Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:53,120 --> 00:00:55,660
- Mornin'. How are ya?
- Hi.
2
00:00:55,760 --> 00:00:58,020
I hope Davo's all right.
3
00:00:58,120 --> 00:01:00,260
Weird he didn't say goodbye.
4
00:01:00,360 --> 00:01:03,020
Oh, look. It's the frowning Fräulein.
5
00:01:03,120 --> 00:01:06,580
Says Magic Mick, who's so hilarious.
6
00:01:06,680 --> 00:01:09,880
I thought it was funny.
Nearly died laughin' meself.
7
00:01:10,880 --> 00:01:12,660
So, what's the deal with Davo?
8
00:01:12,760 --> 00:01:15,260
Did he say what
his big family emergency was?
9
00:01:15,360 --> 00:01:18,700
No. He just said he was
in a bit of a hurry, that's all.
10
00:01:18,800 --> 00:01:21,020
Didn't think it was any of my beeswax.
11
00:01:23,760 --> 00:01:27,100
Now, why don't you stretch your
legs and go down on the trail
12
00:01:27,200 --> 00:01:29,500
and find your mob
and then we'll head off, eh?
13
00:01:29,600 --> 00:01:30,680
Awesome.
14
00:01:37,600 --> 00:01:39,140
Do you think anyone heard?
15
00:01:39,240 --> 00:01:40,780
- What?
- Do you think they heard?
16
00:01:40,880 --> 00:01:42,540
- Heard what?
- Last night.
17
00:01:42,640 --> 00:01:44,060
- No.
- Good.
18
00:01:44,160 --> 00:01:46,780
- I hope not.
- Yeah, okay. Oh, hold on.
19
00:01:46,880 --> 00:01:48,460
- My God.
- See it?
20
00:01:49,760 --> 00:01:51,420
Oh, it's an "e-moo".
21
00:01:51,520 --> 00:01:54,340
I think it's called an emu anyway.
22
00:01:54,440 --> 00:01:56,380
Well, why don't we ask Brian
how to say it?
23
00:01:56,480 --> 00:01:59,180
- Do you think I like him?
- Oh, I think he likes you.
24
00:01:59,280 --> 00:02:01,460
Well, what's not to like?
I'm pretty frickin' lovable.
25
00:02:01,560 --> 00:02:03,980
Oh, the jury's out on that one.
26
00:02:04,080 --> 00:02:05,700
A bit weird, though, huh?
27
00:02:05,800 --> 00:02:08,220
Going to sleep with one driver
and then waking up with another.
28
00:02:08,320 --> 00:02:09,900
- Yeah.
- Seems like a funny guy, though.
29
00:02:10,000 --> 00:02:11,500
And he's got cool sideburns.
30
00:02:13,400 --> 00:02:15,300
Hey, when do we have to be back?
31
00:02:15,400 --> 00:02:17,140
Uh, about 45 minutes.
32
00:02:17,240 --> 00:02:19,820
- Whoa! Look at that.
- Wow.
33
00:02:19,920 --> 00:02:21,400
It's rad.
34
00:02:22,960 --> 00:02:24,420
How good's that?
35
00:02:27,800 --> 00:02:29,620
- Oh!
- Oh, my gosh!
36
00:02:29,720 --> 00:02:31,900
Oh! It's a small kangaroo.
37
00:02:32,000 --> 00:02:34,020
Ah, I think you'll find
it's called a wallaby.
38
00:02:34,120 --> 00:02:36,260
Is that what you call a small kangaroo?
39
00:02:36,360 --> 00:02:37,740
No, they're a different species.
40
00:02:37,840 --> 00:02:39,860
- How do you even know that?
- Because I read a book.
41
00:02:39,960 --> 00:02:41,300
But you don't read.
42
00:02:41,400 --> 00:02:42,780
You don't.
43
00:02:42,880 --> 00:02:44,940
Once a year, I read a book.
This was a cookbook.
44
00:02:45,040 --> 00:02:46,420
I've never seen you read a book.
45
00:02:46,520 --> 00:02:48,060
That thing looks delicious.
Let's try and eat it.
46
00:02:48,160 --> 00:02:50,200
- Come on!
- Danny...
47
00:02:51,920 --> 00:02:53,440
Ahh.
48
00:03:05,040 --> 00:03:06,520
Bugger me.
49
00:03:14,200 --> 00:03:15,860
Hi there.
50
00:03:15,960 --> 00:03:17,340
G'day. How you goin'? All right?
51
00:03:17,440 --> 00:03:19,140
- Yeah, all right.
- Good on ya.
52
00:03:19,240 --> 00:03:21,180
Is Davo around?
53
00:03:21,280 --> 00:03:23,500
He said he'd meet me here.
Called ahead last night.
54
00:03:23,600 --> 00:03:24,780
Did he?
55
00:03:24,880 --> 00:03:26,380
Who are you?
56
00:03:26,480 --> 00:03:28,740
The company sent me up here
to give him a bit of a hand.
57
00:03:28,840 --> 00:03:30,460
You know? Look after him.
58
00:03:30,560 --> 00:03:31,820
What?
59
00:03:31,920 --> 00:03:35,060
Oh, he's been feeling
a bit crook lately, right?
60
00:03:35,160 --> 00:03:36,380
Oh.
61
00:03:36,480 --> 00:03:39,300
Yeah, silly bugger's
taken a walk up that hill there.
62
00:03:39,400 --> 00:03:42,620
Let's see if we can go and find
him, eh? What do you reckon?
63
00:03:42,720 --> 00:03:44,820
Yeah.
64
00:03:44,920 --> 00:03:47,560
- Yeah?
- Yeah!
65
00:03:49,000 --> 00:03:50,900
He's crook in the guts,
but he's an independent bastard.
66
00:03:51,000 --> 00:03:52,420
You know what I mean?
67
00:04:21,960 --> 00:04:25,020
So, um, how long have you
been in the tourist game for?
68
00:04:25,120 --> 00:04:27,780
Oh, I was born into it.
69
00:04:27,880 --> 00:04:30,900
Nothin' I don't know about tourists.
70
00:04:31,000 --> 00:04:33,760
We always catch up when
he brings a tour group through.
71
00:04:34,880 --> 00:04:37,060
I give a bit of a talk
about the local area.
72
00:04:37,160 --> 00:04:38,980
He chimes in with a joke or two.
73
00:04:39,080 --> 00:04:40,540
- Is that right?
- Yeah!
74
00:04:40,640 --> 00:04:41,540
- Yeah.
- Yeah.
75
00:04:41,640 --> 00:04:43,340
We're a pretty good double act, usually.
76
00:04:43,440 --> 00:04:44,900
Yeah, like a family, eh?
77
00:04:45,000 --> 00:04:47,820
- Yeah.
- Yeah.
78
00:04:47,920 --> 00:04:50,660
Um... Where do you think he is?
79
00:04:50,760 --> 00:04:54,120
Oh, he'd be down at the creek
down the bottom there by now.
80
00:05:24,400 --> 00:05:26,800
What a waste.
81
00:06:04,440 --> 00:06:06,820
Jesus!
82
00:06:06,920 --> 00:06:08,500
Where did you come from?
83
00:06:08,600 --> 00:06:11,540
Oh, I was a bit tired.
Just had a bit of a lie-down.
84
00:06:11,640 --> 00:06:12,540
Yeah?
85
00:06:12,640 --> 00:06:15,340
I thought you were off with your
mates, having a bit of a walk.
86
00:06:15,440 --> 00:06:17,140
Yeah, nah.
87
00:06:17,240 --> 00:06:19,180
Where'd that ranger go?
88
00:06:19,280 --> 00:06:21,460
Who?
89
00:06:21,560 --> 00:06:23,180
That ranger lady.
90
00:06:23,280 --> 00:06:25,900
Oh, she was off having an inspection
91
00:06:26,000 --> 00:06:28,700
of some erosion
or some bloody thing, and...
92
00:06:28,800 --> 00:06:30,620
She'll be gone for a while, I reckon.
93
00:06:30,720 --> 00:06:32,100
Oh.
94
00:06:32,200 --> 00:06:33,980
Yeah, I imagine
she'd really need a vehicle
95
00:06:34,080 --> 00:06:36,300
with lots of clearance between
the ground and the drive train.
96
00:06:36,400 --> 00:06:37,500
- Yeah?
- Yeah.
97
00:06:37,600 --> 00:06:39,300
I think that'd be the priority, eh?
98
00:06:39,400 --> 00:06:42,340
Oh, that and air conditioning. Yeah.
99
00:06:42,440 --> 00:06:44,420
Just made me think
maybe an eight-seater,
100
00:06:44,520 --> 00:06:46,060
like a Safari Landcruiser,
101
00:06:46,160 --> 00:06:47,540
you know, might altogether,
102
00:06:47,640 --> 00:06:49,620
you know, be the best option
for out here.
103
00:06:49,720 --> 00:06:51,260
Or even a Mercedes Sprinter.
104
00:06:51,360 --> 00:06:53,700
You know, 'cause they've both
got the air helper suspension.
105
00:06:53,800 --> 00:06:55,380
You know, and fire-extinguishers.
106
00:06:55,480 --> 00:06:57,500
You know, which is really good,
because you've really gotta plan
107
00:06:57,600 --> 00:06:59,500
for those types of things out here.
108
00:06:59,600 --> 00:07:01,340
Yeah, I mean,
fires can be a real nuisance
109
00:07:01,440 --> 00:07:03,180
on dry ground like this.
110
00:07:03,280 --> 00:07:06,360
Yeah. Quite dangerous too, fires.
111
00:07:07,600 --> 00:07:09,320
Have you seen heaps of fires out here?
112
00:07:10,320 --> 00:07:11,860
You... you must have seen lots of them,
113
00:07:11,960 --> 00:07:14,200
like, out here over the years, eh?
114
00:07:21,440 --> 00:07:24,100
Well, I could tell ya...
115
00:07:24,200 --> 00:07:26,040
but I might have to kill ya.
116
00:07:28,880 --> 00:07:31,300
Hey?
117
00:07:31,400 --> 00:07:32,820
Good one.
118
00:07:32,920 --> 00:07:33,820
Oh. Cheers.
119
00:07:33,920 --> 00:07:35,820
- Nah, go for your life.
- Yeah?
120
00:07:35,920 --> 00:07:37,860
Ja, I got some good photos.
121
00:07:37,960 --> 00:07:39,780
- Let's see.
- Here, look.
122
00:07:39,880 --> 00:07:41,780
- Oh, yeah.
- See? This one is you.
123
00:07:41,880 --> 00:07:43,500
With the rocks in the background.
124
00:07:43,600 --> 00:07:45,060
Oh, yeah. Fantastic.
125
00:07:45,160 --> 00:07:49,260
Okay. So the outback does have
a kind of mysterious beauty.
126
00:07:49,360 --> 00:07:51,220
- Aha!
- Sure.
127
00:07:52,680 --> 00:07:54,500
Oh, here they come, like Brown's cows.
128
00:07:54,600 --> 00:07:56,900
Come on. You gotta get
a bit of this into ya.
129
00:07:57,000 --> 00:07:59,580
You gotta rehydrate, you know.
Been out in the hot sun.
130
00:07:59,680 --> 00:08:01,060
- Yeah.
- Good luck with that.
131
00:08:01,160 --> 00:08:02,900
Gotta keep the liquids up. There ya go.
132
00:08:03,000 --> 00:08:04,700
- Thank you.
- Everybody wins a prize.
133
00:08:04,800 --> 00:08:06,780
You can pick 'em up.
You're not cripples. Hey?
134
00:08:06,880 --> 00:08:08,540
- Thank you.
- Rainwater from the Top End.
135
00:08:08,640 --> 00:08:10,180
- Rainwater?
- Magic stuff.
136
00:08:10,280 --> 00:08:11,660
- There ya go, Adolf.
- Thank you.
137
00:08:11,760 --> 00:08:13,140
- Thank you very much.
- Plenty here.
138
00:08:13,240 --> 00:08:15,380
One each. There ya go, Stretch.
139
00:08:15,480 --> 00:08:16,700
Oh, thanks.
140
00:08:16,800 --> 00:08:18,700
- There ya go, buddy.
- I'm okay.
141
00:08:18,800 --> 00:08:20,580
No, come on, mate.
Gotta get a drink into ya.
142
00:08:20,680 --> 00:08:22,540
- Really.
- No, no, mate. Look...
143
00:08:22,640 --> 00:08:24,820
You know, you've been
out in the hot sun all day
144
00:08:24,920 --> 00:08:26,980
and now you're gonna get
into the air conditioning.
145
00:08:27,080 --> 00:08:28,660
You know, don't be a mug.
146
00:08:28,760 --> 00:08:30,140
You could keel over,
147
00:08:30,240 --> 00:08:32,420
and then I'd have to give you
mouth-to-mouth.
148
00:08:32,520 --> 00:08:33,820
Hey?
149
00:08:33,920 --> 00:08:35,380
You wouldn't want that, would ya?
150
00:08:35,480 --> 00:08:36,460
- No.
- No.
151
00:08:36,560 --> 00:08:37,780
Okay, you've convinced me.
152
00:08:37,880 --> 00:08:40,160
Thought I might.
153
00:08:48,200 --> 00:08:50,540
Righto.
154
00:08:53,240 --> 00:08:55,580
Christ! You're a big mare, aren't ya?
155
00:08:55,680 --> 00:08:57,660
Excuse me?
156
00:08:57,760 --> 00:09:00,260
- Yeah, like Winx.
- Right.
157
00:09:00,360 --> 00:09:02,740
Shit! What happened to your chest?
158
00:09:02,840 --> 00:09:04,820
It was a dirty big pig.
159
00:09:04,920 --> 00:09:07,060
- Like a boar pig?
- Nah.
160
00:09:07,160 --> 00:09:08,980
Sow. Boars, they're predictable, right?
161
00:09:09,080 --> 00:09:10,500
They come straight at ya.
162
00:09:10,600 --> 00:09:12,220
But a sow,
163
00:09:12,320 --> 00:09:14,340
they're as cunning as a shithouse rat.
164
00:09:14,440 --> 00:09:16,900
- Oh, lovely.
- Very bloody dangerous.
165
00:09:17,000 --> 00:09:19,780
- Like most females, eh, mate?
- Yeah. Yeah.
166
00:09:19,880 --> 00:09:21,620
Yeah.
167
00:09:21,720 --> 00:09:23,180
- So ya all settled in?
- Yeah!
168
00:09:23,280 --> 00:09:24,660
Ready to go?
169
00:09:24,760 --> 00:09:27,140
Righto. Well, I'll pack up
and we'll get outta here.
170
00:09:27,240 --> 00:09:28,820
- Right, Winx?
- Ah, yeah.
171
00:09:28,920 --> 00:09:31,740
Okay.
172
00:09:31,840 --> 00:09:34,840
- So, you want window?
- Sure.
173
00:09:37,360 --> 00:09:39,900
- There you go.
- Thanks.
174
00:09:40,000 --> 00:09:41,500
He's an interesting guy.
175
00:09:41,600 --> 00:09:43,180
Yeah, he's a character.
176
00:09:43,280 --> 00:09:46,220
But I guess
that's what we're paying for.
177
00:09:46,320 --> 00:09:47,980
The real outback Aussie experience.
178
00:09:48,080 --> 00:09:49,540
Who is Winx?
179
00:09:49,640 --> 00:09:51,260
I think Winx was a racehorse.
180
00:09:51,360 --> 00:09:52,980
Won a bunch of races.
181
00:09:53,080 --> 00:09:54,740
I don't know.
182
00:09:54,840 --> 00:09:57,700
- Do I look like a racehorse?
- No.
183
00:09:57,800 --> 00:10:00,740
- Honestly?
- No. But you won my heart.
184
00:10:00,840 --> 00:10:02,220
- Oh, my God.
- What?
185
00:10:02,320 --> 00:10:03,700
- That's my best line.
- Sorry.
186
00:10:03,800 --> 00:10:06,780
That is so lame.
187
00:10:06,880 --> 00:10:08,460
Well, you married me.
188
00:10:45,760 --> 00:10:49,680
♪ Travelling in a fried-out kombi ♪
189
00:10:53,240 --> 00:10:55,660
♪ On a hippie trail ♪
190
00:10:55,760 --> 00:10:58,960
♪ Head full of zombie ♪
191
00:11:01,240 --> 00:11:04,140
♪ I met a strange lady ♪
192
00:11:04,240 --> 00:11:07,200
♪ She made me nervous ♪
193
00:11:09,440 --> 00:11:11,540
♪ She took me in ♪
194
00:11:11,640 --> 00:11:15,260
♪ And gave me breakfast ♪
195
00:11:15,360 --> 00:11:17,020
♪ And she said ♪
196
00:11:17,120 --> 00:11:21,280
♪ Do you come from a land Down Under ♪
197
00:11:25,200 --> 00:11:27,140
♪ Where women glow ♪
198
00:11:27,240 --> 00:11:30,160
♪ And men plunder? ♪
199
00:11:33,160 --> 00:11:34,500
♪ Can't you hear ♪
200
00:11:34,600 --> 00:11:37,120
♪ Can't you hear the thunder? ♪
201
00:11:40,440 --> 00:11:45,460
♪ You better run, you
better take cover ♪
202
00:11:45,560 --> 00:11:48,120
Synced & corrected by kinglouisxx
www.MY-SUBS.com
203
00:12:45,360 --> 00:12:46,700
Shit!
204
00:12:46,800 --> 00:12:48,180
Ohh!
205
00:12:48,280 --> 00:12:49,900
Oh, God.
206
00:12:50,000 --> 00:12:51,380
What's happening?
207
00:12:51,480 --> 00:12:53,020
I think a bird flew into the window.
208
00:12:53,120 --> 00:12:54,820
- What?
- A bird.
209
00:12:54,920 --> 00:12:58,920
Where are we? Ohhh.
210
00:13:19,480 --> 00:13:21,220
- Shit!
- Ow.
211
00:13:24,520 --> 00:13:25,880
Oh!
212
00:13:27,360 --> 00:13:28,780
It's okay.
213
00:13:28,880 --> 00:13:31,940
There was a spider. It's dead now.
214
00:13:32,040 --> 00:13:33,480
Oh, my God.
215
00:13:37,960 --> 00:13:40,640
There's no reception.
216
00:14:05,680 --> 00:14:07,180
Come on. Let's go.
217
00:14:07,280 --> 00:14:08,880
Wow.
218
00:14:10,120 --> 00:14:12,140
Beautiful.
219
00:14:12,240 --> 00:14:13,920
Yeah.
220
00:14:16,480 --> 00:14:19,080
Oh, my God.
221
00:14:25,560 --> 00:14:27,460
I feel like I've been hit by a truck.
222
00:14:27,560 --> 00:14:29,780
- Gotta get some water.
- That fridge is off.
223
00:14:29,880 --> 00:14:31,500
- What?
- The fridge is off.
224
00:14:33,840 --> 00:14:35,660
Where is this?
225
00:14:35,760 --> 00:14:38,720
Don't you just want to
dig it up and sell it?
226
00:14:39,720 --> 00:14:40,840
No.
227
00:14:42,480 --> 00:14:44,580
It's beautiful.
228
00:14:44,680 --> 00:14:46,780
Yeah, so was the Pilbara.
229
00:14:46,880 --> 00:14:49,580
Before they dug it up
and sold it to China.
230
00:14:49,680 --> 00:14:52,980
And what kind of geologist
do you want to be, Kelly?
231
00:14:53,080 --> 00:14:55,820
Well, I'm hoping a predictor
of seismic activity.
232
00:14:55,920 --> 00:14:56,900
Ahh.
233
00:14:57,000 --> 00:15:01,560
Then every instrument
you'll need is made of steel.
234
00:15:05,560 --> 00:15:06,660
Yeah.
235
00:15:06,760 --> 00:15:08,580
I might need to use that after you.
236
00:15:08,680 --> 00:15:11,120
You got it.
237
00:15:16,240 --> 00:15:18,640
Hey, has anyone seen Mick?
238
00:15:19,640 --> 00:15:21,980
- Is that his uniform?
- I think so.
239
00:15:22,080 --> 00:15:25,380
Guys. The, uh...
The power's off on the trailer.
240
00:15:25,480 --> 00:15:27,020
And that food's gonna go bad real quick.
241
00:15:27,120 --> 00:15:29,020
Oh! Might take a look.
242
00:15:29,120 --> 00:15:30,320
Okay.
243
00:15:31,320 --> 00:15:32,620
Uh...
244
00:15:32,720 --> 00:15:34,320
Okay.
245
00:15:36,080 --> 00:15:39,660
Yeah. The trailer gets the power
from the bus.
246
00:15:39,760 --> 00:15:42,620
Well, we should, uh,
check the battery, then.
247
00:15:42,720 --> 00:15:44,360
Ja. That's a good idea.
248
00:15:46,520 --> 00:15:48,840
I don't know anything about it.
249
00:16:01,000 --> 00:16:02,380
Nothing.
250
00:16:08,920 --> 00:16:10,560
Battery's gone.
251
00:16:14,200 --> 00:16:16,800
Sat phone's gone too.
252
00:16:22,960 --> 00:16:24,340
There, uh,
253
00:16:24,440 --> 00:16:26,220
must've been something wrong
with the battery,
254
00:16:26,320 --> 00:16:28,580
'cause it looks like he's taken
it and the sat phone somewhere.
255
00:16:28,680 --> 00:16:30,580
Well, why wouldn't he tell us
where he's going?
256
00:16:30,680 --> 00:16:31,580
Yeah.
257
00:16:31,680 --> 00:16:33,060
Maybe he didn't want to wake us.
258
00:16:33,160 --> 00:16:34,460
Oh, please. Really?
259
00:16:34,560 --> 00:16:36,060
You don't just leave a bunch of tourists
260
00:16:36,160 --> 00:16:37,580
stranded in the middle of nowhere.
261
00:16:37,680 --> 00:16:38,860
We're not stranded.
262
00:16:38,960 --> 00:16:40,860
We can just ask him when he gets back.
263
00:16:40,960 --> 00:16:43,500
- Yeah.
- Why'd he take us off-road?
264
00:16:43,600 --> 00:16:45,260
That wasn't part of the plan, was it?
265
00:16:45,360 --> 00:16:47,300
I'm sure he had a reason.
266
00:16:47,400 --> 00:16:48,760
Yeah.
267
00:16:49,760 --> 00:16:51,320
Hey. It's gonna be all right.
268
00:17:06,560 --> 00:17:07,860
Ahh!
269
00:17:07,960 --> 00:17:09,340
Oh! Shit.
270
00:17:13,280 --> 00:17:14,960
Okay.
271
00:17:16,560 --> 00:17:18,460
I'll, uh...
272
00:17:18,560 --> 00:17:20,840
I'll just grab my stuff...
273
00:17:22,320 --> 00:17:23,720
...and go.
274
00:17:24,720 --> 00:17:26,100
And, uh...
275
00:17:26,200 --> 00:17:27,680
...you...
276
00:17:32,040 --> 00:17:35,460
...you can head back
to, uh, Jurassic Park
277
00:17:35,560 --> 00:17:37,760
or whatever the hell it is
you come from.
278
00:17:42,520 --> 00:17:44,640
Something smells off.
279
00:17:56,200 --> 00:17:57,980
It's not this stuff.
280
00:17:58,080 --> 00:18:00,940
Okay, cool. Let's bring this out
to the others.
281
00:18:01,040 --> 00:18:02,560
Mm-hm.
282
00:18:05,040 --> 00:18:06,240
Hey.
283
00:18:08,360 --> 00:18:09,960
Do you think...
284
00:18:11,040 --> 00:18:12,940
Is it the wrong time
to say something cheesy?
285
00:18:13,040 --> 00:18:15,480
Yes. Go.
286
00:18:21,080 --> 00:18:23,940
Hey. Is Mick back yet?
287
00:18:24,040 --> 00:18:25,140
No.
288
00:18:25,240 --> 00:18:27,020
Grab yourself something to eat, mate.
289
00:18:27,120 --> 00:18:29,060
Yeah, just check it out first.
290
00:18:29,160 --> 00:18:31,880
It's just so quiet.
291
00:18:41,440 --> 00:18:42,820
Mate, I don't know what you reckon,
292
00:18:42,920 --> 00:18:44,140
but something's going on.
293
00:18:44,240 --> 00:18:45,740
I mean, where the hell is this guy?
294
00:18:47,960 --> 00:18:50,260
Maybe we should take a walk,
see what's around.
295
00:18:50,360 --> 00:18:52,340
- Good idea.
- Yeah, but, hey, just... just...
296
00:18:52,440 --> 00:18:53,820
Play it cool. All right?
297
00:18:53,920 --> 00:18:56,180
- I don't want to worry anyone.
- Okay.
298
00:18:56,280 --> 00:18:58,540
- Okay?
- Yeah. Yeah.
299
00:19:00,240 --> 00:19:01,740
Guys?
300
00:19:01,840 --> 00:19:05,220
Johnny and me are gonna take
a walk, see if we can find Mick.
301
00:19:05,320 --> 00:19:06,380
What?
302
00:19:06,480 --> 00:19:07,860
Don't you think we should stay together?
303
00:19:07,960 --> 00:19:09,820
What if he's out there
with a broken leg?
304
00:19:09,920 --> 00:19:11,660
Maybe he's waiting for us
to come get him.
305
00:19:11,760 --> 00:19:12,940
Yeah, we're not going far.
306
00:19:13,040 --> 00:19:15,100
Just to the top of that hill,
see what's around.
307
00:19:15,200 --> 00:19:16,940
Don't you want to wait
a couple of hours?
308
00:19:17,040 --> 00:19:18,540
He might be on his way back already.
309
00:19:18,640 --> 00:19:20,660
Well, if he is, then it won't matter.
310
00:19:20,760 --> 00:19:22,460
But if he's in trouble
for whatever reason,
311
00:19:22,560 --> 00:19:23,900
we can't leave him out there overnight.
312
00:19:24,000 --> 00:19:25,820
But he could have gone in any direction.
313
00:19:25,920 --> 00:19:28,760
- It's gonna be fine. I promise.
- It's okay. We'll be right there.
314
00:19:33,800 --> 00:19:36,420
Were you actually
gonna discuss this with me?
315
00:19:36,520 --> 00:19:38,420
It wasn't my idea.
But somebody's gotta do it.
316
00:19:38,520 --> 00:19:40,980
Well, hang on. What if
you and Danny get separated?
317
00:19:41,080 --> 00:19:42,300
We won't.
318
00:19:42,400 --> 00:19:44,380
Well, do you even know
how to get back here?
319
00:19:44,480 --> 00:19:46,660
Babe, we are literally
at the top of that hill there.
320
00:19:46,760 --> 00:19:49,740
- You can see us from here.
- I... I'll come with you.
321
00:19:49,840 --> 00:19:51,940
What? What are you laughing at?
322
00:19:52,040 --> 00:19:54,380
Okay, babe, I love you, but...
323
00:19:54,480 --> 00:19:56,060
When was the last time
you did any cardio?
324
00:19:56,160 --> 00:19:58,540
- Oh, you are such a bitch.
- No, come on. Come on!
325
00:19:58,640 --> 00:20:00,140
If you're just going for a little walk,
326
00:20:00,240 --> 00:20:01,620
why are you taking all that stuff?
327
00:20:01,720 --> 00:20:04,020
In case Mick's injured
and we have to stay out a bit.
328
00:20:04,120 --> 00:20:05,300
Why do you have to go?
329
00:20:05,400 --> 00:20:07,980
Because I am a big, strong, awesome guy.
330
00:20:08,080 --> 00:20:09,700
I'm being serious, Danny.
331
00:20:09,800 --> 00:20:11,580
We're only gonna be out
for a little bit.
332
00:20:11,680 --> 00:20:14,980
There's nothing to worry about.
I just want to help out.
333
00:20:15,080 --> 00:20:17,020
Why do you always have to play the hero?
334
00:20:17,120 --> 00:20:18,420
What?
335
00:20:18,520 --> 00:20:21,360
Danny and I can do this easily.
It's gonna be much quicker.
336
00:20:22,560 --> 00:20:25,340
Okay. Just... don't get lost.
337
00:20:25,440 --> 00:20:27,300
I... need you.
338
00:20:27,400 --> 00:20:30,020
I won't. All right?
339
00:20:30,120 --> 00:20:32,840
- I love you.
- I love you too.
340
00:20:34,120 --> 00:20:35,620
Fine. Do it.
341
00:20:37,880 --> 00:20:42,120
I... I don't want
to leave it like this, okay?
342
00:20:43,320 --> 00:20:44,800
Yeah, sure.
343
00:20:47,480 --> 00:20:50,020
You go and have
your nice walk with the hot guy.
344
00:20:50,120 --> 00:20:51,900
I'll stay here with the cast
of 'Gilligan's Island'.
345
00:20:52,000 --> 00:20:53,200
Shut up!
346
00:20:55,800 --> 00:20:57,180
- All right, let's do it.
- All right.
347
00:20:57,280 --> 00:20:58,540
- We'll bring beers!
- Good luck.
348
00:20:58,640 --> 00:20:59,900
- 'Bye.
- 'Bye.
349
00:21:00,000 --> 00:21:02,180
- See ya.
- Stay safe!
350
00:21:02,280 --> 00:21:05,300
They'll probably find
a truck stop just over the hill.
351
00:21:05,400 --> 00:21:08,380
And a supermarket and a KFC.
352
00:21:41,120 --> 00:21:42,500
Where the hell are we?
353
00:21:42,600 --> 00:21:44,340
Let's keep going
just a little bit further,
354
00:21:44,440 --> 00:21:45,660
see what we can see.
355
00:21:45,760 --> 00:21:47,080
Come on. Let's get going.
356
00:21:55,200 --> 00:21:58,500
Where the bloody hell
do you think you're going? Eh?
357
00:21:58,600 --> 00:22:01,620
- Make a run for home, huh?
- Ow, ow, ow!
358
00:22:01,720 --> 00:22:05,220
Where men were men and sheep
were frightened.
359
00:22:05,320 --> 00:22:06,780
Look at ya.
360
00:22:06,880 --> 00:22:09,860
Look like a big, fat witchetty grub.
361
00:22:09,960 --> 00:22:11,660
You know...
362
00:22:11,760 --> 00:22:16,700
...the mob I hate even more than Pommies
363
00:22:16,800 --> 00:22:19,260
is fuckin' Kiwis.
364
00:22:19,360 --> 00:22:23,340
Bunch of second-hand would-be Aussies.
365
00:22:24,920 --> 00:22:27,460
So you really reckon that's
the way to go, do ya? Hey?
366
00:22:29,200 --> 00:22:30,740
If anybody'd know,
it'd be you, wouldn't it?
367
00:22:30,840 --> 00:22:33,520
Huh?
368
00:22:40,240 --> 00:22:41,660
Oh! Good arm.
369
00:22:41,760 --> 00:22:43,220
So do you play softball?
370
00:22:43,320 --> 00:22:45,460
Rock-climbing.
371
00:22:45,560 --> 00:22:47,460
Hm. Outdoors girl, huh?
372
00:22:47,560 --> 00:22:48,940
Yeah, that's me.
373
00:22:49,040 --> 00:22:50,620
Do you guys have any service?
374
00:22:50,720 --> 00:22:52,780
Nope. Still none. How about you?
375
00:22:52,880 --> 00:22:54,500
- Nope.
- Ugh!
376
00:22:54,600 --> 00:22:56,300
This no-reception thing
isn't cool anymore.
377
00:22:56,400 --> 00:22:58,200
I seriously think...
378
00:23:00,200 --> 00:23:02,980
- Hey, isn't it Saturday?
- Yeah.
379
00:23:03,080 --> 00:23:06,680
So... why is my phone saying Sunday?
380
00:23:08,120 --> 00:23:10,540
Guys... We're not
in South Australia anymore.
381
00:23:10,640 --> 00:23:13,140
- Something's happened.
- What?
382
00:23:13,240 --> 00:23:15,420
They're all saying the wrong date?
383
00:23:15,520 --> 00:23:17,660
Yeah, but the calendar
doesn't need reception.
384
00:23:17,760 --> 00:23:20,140
- It can't be wrong.
- But they're all saying Sunday.
385
00:23:20,240 --> 00:23:22,460
- Well, there's no service.
- No. It's internal.
386
00:23:22,560 --> 00:23:24,780
But how could we have
all slept for 26 hours?
387
00:23:24,880 --> 00:23:26,260
Well, something is wrong.
388
00:23:26,360 --> 00:23:28,060
My God. It's the water.
389
00:23:28,160 --> 00:23:30,020
Do you think he knocked us out?
390
00:23:30,120 --> 00:23:31,660
- Who?
- Mick.
391
00:23:31,760 --> 00:23:33,900
- What?
- That water he made us drink.
392
00:23:34,000 --> 00:23:36,380
- Yeah.
- What... what do you mean?
393
00:23:36,480 --> 00:23:38,020
He made us all have a glass, remember?
394
00:23:38,120 --> 00:23:40,780
And then we crashed, and we've
woken up, like, a day later.
395
00:23:40,880 --> 00:23:42,700
Oh, Jesus! That piece of shit!
396
00:23:42,800 --> 00:23:46,020
See, this is us on Saturday morning.
397
00:23:46,120 --> 00:23:47,620
We should have kept on going this way,
398
00:23:47,720 --> 00:23:49,260
but instead, he headed
into Western Australia.
399
00:23:49,360 --> 00:23:51,660
And the tracker stopped working
as soon as we lost coverage.
400
00:23:51,760 --> 00:23:53,340
And a few more hours in this direction
401
00:23:53,440 --> 00:23:54,860
puts us somewhere about there.
402
00:23:54,960 --> 00:23:56,820
A thousand fucking miles
away from anything.
403
00:23:56,920 --> 00:23:58,300
Wait. Have you updated the tracker app?
404
00:23:58,400 --> 00:23:59,820
- I have.
- Maybe it has a bug...
405
00:23:59,920 --> 00:24:02,360
- It doesn't have a bug.
- So we're lost.
406
00:24:05,480 --> 00:24:06,900
So, what the fuck was he doing?
407
00:24:07,000 --> 00:24:08,940
- There must be an explanation.
- Yeah, there is.
408
00:24:09,040 --> 00:24:10,420
- He kidnapped us.
- Why?
409
00:24:10,520 --> 00:24:11,660
Because the phones say it's Sunday?
410
00:24:11,760 --> 00:24:13,140
No, because the bus is broken,
411
00:24:13,240 --> 00:24:14,900
we're off the road
and our driver's vanished!
412
00:24:15,000 --> 00:24:16,740
This is mad. It doesn't make any sense.
413
00:24:16,840 --> 00:24:18,980
- If it's mad, doesn't have to.
- Why would he kidnap us?
414
00:24:19,080 --> 00:24:20,740
And why would he leave us here?
415
00:24:20,840 --> 00:24:22,300
Robbery.
416
00:24:22,400 --> 00:24:24,060
Did anybody check their stuff?
417
00:24:24,160 --> 00:24:25,720
No.
418
00:24:31,040 --> 00:24:34,800
Oh, come on.
Where the hell is this road?
419
00:24:35,880 --> 00:24:37,540
I don't know.
420
00:24:37,640 --> 00:24:39,060
We must have come at least
421
00:24:39,160 --> 00:24:41,020
four or five miles already.
422
00:24:41,120 --> 00:24:43,180
Why would you carry a battery
out all this way?
423
00:24:43,280 --> 00:24:45,340
If you had a sat phone,
why wouldn't you just
424
00:24:45,440 --> 00:24:47,460
stay with the bus and call for help?
425
00:24:47,560 --> 00:24:49,540
You'd think that'd be smarter,
wouldn't you?
426
00:24:49,640 --> 00:24:51,880
Let's keep going.
427
00:24:52,880 --> 00:24:55,820
- You want a drink or...
- Yeah. Thanks.
428
00:24:55,920 --> 00:24:57,520
Fuck this.
429
00:24:59,640 --> 00:25:01,780
Is anyone missing anything?
430
00:25:01,880 --> 00:25:03,260
- No.
- I don't think so.
431
00:25:03,360 --> 00:25:06,020
- No.
- Maybe he's transporting drugs.
432
00:25:06,120 --> 00:25:07,500
What?
433
00:25:07,600 --> 00:25:09,740
- Why would he do that?
- We're in the middle of nowhere.
434
00:25:09,840 --> 00:25:12,440
- It'd be, like, the perfect...
- Guys! GUYS!
435
00:25:13,760 --> 00:25:15,220
Richie.
436
00:25:15,320 --> 00:25:17,660
Richie...?
437
00:25:17,760 --> 00:25:19,700
Oh, shit.
438
00:25:26,040 --> 00:25:28,460
Cat's got ya tongue, hey?
439
00:25:31,240 --> 00:25:32,600
There we go.
440
00:25:35,960 --> 00:25:38,500
This little fella's a termite, see,
441
00:25:38,600 --> 00:25:40,100
and it's his job to fix the nest
442
00:25:40,200 --> 00:25:43,460
when something gets broken, like this.
443
00:25:43,560 --> 00:25:46,180
Nature's a bloody marvel, huh?
444
00:25:46,280 --> 00:25:47,840
Feel the serenity.
445
00:25:48,840 --> 00:25:51,460
Oh! Here we go. Look out.
446
00:25:51,560 --> 00:25:52,940
It's the army!
447
00:25:53,040 --> 00:25:55,540
Yeah. There you go.
448
00:25:55,640 --> 00:25:58,260
Told you all about termites.
449
00:25:58,360 --> 00:26:03,220
Now, Uncle Mick
is a man of his word, so...
450
00:26:03,320 --> 00:26:06,140
I've told ya.
451
00:26:06,240 --> 00:26:10,140
And now, I'm gonna have to kill ya.
452
00:26:10,240 --> 00:26:12,200
No!
453
00:26:41,640 --> 00:26:43,120
Ahh...
454
00:26:46,440 --> 00:26:48,500
Is anyone getting anything?
455
00:26:48,600 --> 00:26:50,140
Zero bars.
456
00:26:50,240 --> 00:26:52,020
Not even the emergency thingy.
457
00:26:52,120 --> 00:26:53,940
It's like we've gone back in time.
458
00:26:54,040 --> 00:26:55,740
A time we're all too young to remember.
459
00:26:55,840 --> 00:26:58,020
How did people use to get rescued?
460
00:26:58,120 --> 00:27:00,060
Smoke signals?
461
00:27:00,160 --> 00:27:01,900
The original emojis.
462
00:27:02,000 --> 00:27:03,380
Hey, if we had signal,
463
00:27:03,480 --> 00:27:05,940
we could send someone a shit
with a smiley face on it.
464
00:27:07,280 --> 00:27:08,820
Everything's so creepy out here.
465
00:27:08,920 --> 00:27:10,980
Hey, maybe we're near that thing.
466
00:27:11,080 --> 00:27:12,020
What thing?
467
00:27:12,120 --> 00:27:13,940
You were reading about it on the plane.
468
00:27:14,040 --> 00:27:16,620
Wolf Creek. It's a meteor crater.
469
00:27:16,720 --> 00:27:20,080
It's supposed to be...
somewhere in Western Australia.
470
00:27:21,080 --> 00:27:22,720
Tell you what, though.
471
00:27:23,720 --> 00:27:25,900
This place needs a burger joint.
472
00:28:45,120 --> 00:28:47,260
What are these weird things?
473
00:28:47,360 --> 00:28:49,440
Termite mounds.
474
00:28:50,520 --> 00:28:52,680
I thought they were further up north.
475
00:28:56,240 --> 00:28:58,120
You right to keep going?
476
00:28:59,120 --> 00:29:00,280
Yeah.
477
00:29:02,240 --> 00:29:03,900
Why don't we, uh...
478
00:29:04,000 --> 00:29:06,060
We'll head up there.
479
00:29:06,160 --> 00:29:08,420
We'll see what we can see.
480
00:29:08,520 --> 00:29:12,040
If there's nothing, we'll head back.
481
00:29:13,040 --> 00:29:16,160
Yeah. All right, let's do it.
482
00:30:15,640 --> 00:30:17,540
We should stop, make camp.
483
00:30:17,640 --> 00:30:19,100
Make a fire?
484
00:30:19,200 --> 00:30:20,940
Yeah.
485
00:30:21,040 --> 00:30:23,900
Bec is gonna kill me.
486
00:30:24,000 --> 00:30:26,300
I told her I'd be back
before she could say 'divorce'.
487
00:30:26,400 --> 00:30:28,620
Yeah. I don't think Steve
is gonna be too happy either.
488
00:30:28,720 --> 00:30:32,100
Well, if it's any consolation to
them, we'll be cold and hungry.
489
00:30:33,320 --> 00:30:37,140
What is the deal with
you and Rebecca anyway?
490
00:30:37,240 --> 00:30:39,660
The deal is, this trip is make-or-break.
491
00:30:39,760 --> 00:30:42,900
I mean, I'm not ambitious like her.
492
00:30:43,000 --> 00:30:46,180
All I want is a house, maybe
a couple of kids running around.
493
00:30:46,280 --> 00:30:48,340
Well, mate, she's on this trip,
isn't she?
494
00:30:48,440 --> 00:30:50,760
So, obviously,
she wants to make it work.
495
00:30:52,600 --> 00:30:55,020
You know, I've been trying to
get Steve to commit for years.
496
00:30:55,120 --> 00:30:56,420
- Really?
- Yeah.
497
00:30:56,520 --> 00:30:58,460
Think he's only just realised
I'm not gonna run off
498
00:30:58,560 --> 00:31:00,880
with the first cute gym junkie
that's walked past.
499
00:31:02,600 --> 00:31:05,860
But, you know, sometimes I think,
500
00:31:05,960 --> 00:31:09,580
"What about if I get everything
that I want," right?
501
00:31:09,680 --> 00:31:11,500
You get the...
502
00:31:11,600 --> 00:31:14,080
...the house, the dog...
503
00:31:15,080 --> 00:31:17,820
...and then it just all turns to shit.
504
00:31:17,920 --> 00:31:20,460
I'd say committing's the hardest bit.
505
00:31:20,560 --> 00:31:22,340
The rest can be worked on.
506
00:31:22,440 --> 00:31:24,900
Besides, you and Steve are
already committed, aren't you?
507
00:31:25,000 --> 00:31:26,060
Well, yeah.
508
00:31:26,160 --> 00:31:28,480
Taking the next step's
not gonna change that.
509
00:31:29,480 --> 00:31:31,020
True.
510
00:31:32,680 --> 00:31:34,700
- What?
- No. No, just... just...
511
00:31:34,800 --> 00:31:36,420
Look at you, Danny Michaels,
512
00:31:36,520 --> 00:31:39,260
the world's first psychologist/builder.
513
00:31:39,360 --> 00:31:41,980
- Fuck you.
- No, it'd be good.
514
00:31:42,080 --> 00:31:44,100
If I had a degree, I could charge you
515
00:31:44,200 --> 00:31:45,860
a lot of money for that advice.
516
00:31:45,960 --> 00:31:47,860
That's all we need, right?
517
00:31:47,960 --> 00:31:49,280
Yeah.
518
00:31:52,040 --> 00:31:55,200
Oh, man, it is really beautiful,
though, isn't it?
519
00:31:56,480 --> 00:31:58,600
Yeah.
520
00:32:03,360 --> 00:32:05,560
Head back first thing in the morning?
521
00:32:06,720 --> 00:32:10,120
Yeah. Let's get the fuck out of here.
522
00:32:24,960 --> 00:32:26,980
Oh, watch yourself.
523
00:32:27,080 --> 00:32:29,220
Look...
524
00:32:29,320 --> 00:32:31,900
I wouldn't worry about it
too much. They'll be fine.
525
00:32:32,000 --> 00:32:34,020
Just went a little further
than what they thought,
526
00:32:34,120 --> 00:32:35,500
had to spend the night.
527
00:32:35,600 --> 00:32:37,840
Yeah, I really hope
you're right about that.
528
00:32:38,840 --> 00:32:40,580
Guys, the food in the trailer
is going off.
529
00:32:40,680 --> 00:32:42,560
It smells disgusting.
530
00:32:43,560 --> 00:32:45,500
Let's clean it out, then.
531
00:32:48,160 --> 00:32:50,300
We need to bury the meat
so it won't attract animals.
532
00:32:50,400 --> 00:32:52,060
- Yeah.
- Thank you.
533
00:32:52,160 --> 00:32:54,260
Maybe we could catch the animals
534
00:32:54,360 --> 00:32:56,980
and then we could use their meat
to get more animals
535
00:32:57,080 --> 00:32:58,820
and then we can eat them.
536
00:32:58,920 --> 00:33:01,140
We could live out here forever.
537
00:33:01,240 --> 00:33:02,740
This is not the time for jokes.
538
00:33:02,840 --> 00:33:04,900
We need to do exactly
the right things to survive
539
00:33:05,000 --> 00:33:06,700
before we are rescued.
540
00:33:06,800 --> 00:33:08,500
Chill out, man. I was just talking shit.
541
00:33:08,600 --> 00:33:10,460
Oh, my God.
542
00:33:10,560 --> 00:33:12,120
I told you.
543
00:33:13,120 --> 00:33:14,700
Well, if you can't
contribute something useful,
544
00:33:14,800 --> 00:33:15,780
rather say nothing.
545
00:33:15,880 --> 00:33:18,100
For fuck's sake! Calm down!
546
00:33:18,200 --> 00:33:20,260
He was just trying to cheer us up.
547
00:33:20,360 --> 00:33:21,900
We don't need to be cheerful.
548
00:33:22,000 --> 00:33:24,560
- Oh, my God.
- We need to be careful.
549
00:33:25,560 --> 00:33:26,980
I'm going in.
550
00:33:27,080 --> 00:33:28,500
Any last words?
551
00:33:28,600 --> 00:33:31,620
Mmm. Good luck.
552
00:33:31,720 --> 00:33:33,580
Oh, my God.
553
00:33:33,680 --> 00:33:35,620
Look, if we're gonna
get ourselves out of here,
554
00:33:35,720 --> 00:33:37,340
we've got to work together.
555
00:33:37,440 --> 00:33:39,580
If he is right about where we are,
556
00:33:39,680 --> 00:33:41,500
does he realise what it means?
557
00:33:41,600 --> 00:33:42,700
Do you?
558
00:33:42,800 --> 00:33:44,460
Even if we have been reported missing,
559
00:33:44,560 --> 00:33:46,940
no-one is going
to search for us out here.
560
00:33:47,040 --> 00:33:48,420
It will take days before a plane
561
00:33:48,520 --> 00:33:50,020
comes this far, maybe even weeks.
562
00:33:50,120 --> 00:33:52,980
To survive, we need order.
563
00:33:53,080 --> 00:33:55,560
We need cooperation.
564
00:33:57,640 --> 00:34:00,360
We need someone to take charge.
565
00:34:03,520 --> 00:34:05,920
Just give me
anything you see that's gross.
566
00:34:07,520 --> 00:34:10,880
Salad bowls, kettles and...
567
00:34:15,280 --> 00:34:17,520
This is fucking locked.
568
00:34:19,000 --> 00:34:24,620
Good. We have 'South Aussie
Produce Barn Spaghetti'.
569
00:34:24,720 --> 00:34:26,180
Oh, yeah, spaghetti. Okay.
570
00:34:26,280 --> 00:34:29,080
Beans. Yes.
571
00:34:30,080 --> 00:34:32,960
- How many's that?
- Four. Give me more.
572
00:34:35,520 --> 00:34:36,900
- Think of your heart.
- No.
573
00:34:37,000 --> 00:34:38,420
- If you just calm down...
- I'm fine.
574
00:34:38,520 --> 00:34:40,180
- I get you some...
- It's kein Problem.
575
00:34:42,480 --> 00:34:45,060
Oh, I'm bloody hungry. Far out.
576
00:34:45,160 --> 00:34:46,820
Well, if I was Bear Grylls,
577
00:34:46,920 --> 00:34:48,580
I could whip you up a gourmet meal
578
00:34:48,680 --> 00:34:50,220
out of kangaroo shit and rock.
579
00:34:50,320 --> 00:34:52,660
Yeah, no, man, I'm good.
580
00:34:52,760 --> 00:34:54,740
What do you reckon we've got left?
581
00:34:54,840 --> 00:34:56,980
About eight hours till sunrise?
582
00:34:57,080 --> 00:34:59,500
Yeah, about that, give or take.
583
00:35:01,120 --> 00:35:03,140
Oh, fu...!
584
00:35:03,240 --> 00:35:04,760
What?
585
00:35:06,120 --> 00:35:07,940
I think it's, like, a chicken.
586
00:35:08,040 --> 00:35:11,460
- We haven't...
- Oh, God! Ooh!
587
00:35:11,560 --> 00:35:14,360
Fuck!
588
00:35:15,560 --> 00:35:17,800
Oh, my God...
589
00:35:22,800 --> 00:35:24,280
Tea towel?
590
00:35:25,280 --> 00:35:26,760
Food?
591
00:35:37,800 --> 00:35:40,740
Ohh! Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
592
00:35:40,840 --> 00:35:43,520
What?
593
00:35:51,880 --> 00:35:53,620
What do you reckon
we take turns staying awake,
594
00:35:53,720 --> 00:35:55,100
keep the fire going?
595
00:35:55,200 --> 00:35:57,340
- Yeah. That's a good plan.
- All right.
596
00:35:59,360 --> 00:36:01,800
- Are you seeing that?
- Yeah.
597
00:36:05,720 --> 00:36:08,560
It's a car. Go. Go, go, go, go!
598
00:36:09,640 --> 00:36:11,100
- Stop!
- Hey! Over here!
599
00:36:11,200 --> 00:36:13,440
Hey! Hey!
600
00:36:22,400 --> 00:36:25,720
What the bloody hell
are you buggers doing out here?
601
00:36:26,880 --> 00:36:28,940
- It's Mick.
- It's Mick.
602
00:36:35,800 --> 00:36:38,020
What do you think they're talking about?
603
00:36:38,120 --> 00:36:40,620
Basic survival shit.
604
00:36:40,720 --> 00:36:43,700
- How can we live without wi-fi?
- Hey, chill out.
605
00:36:43,800 --> 00:36:46,540
- Lack of wi-fi won't kill us.
- Speak for yourself.
606
00:36:48,280 --> 00:36:51,460
Your dad and that American guy,
they seem pretty practical.
607
00:36:51,560 --> 00:36:54,460
They'll get us out of here.
Except me, maybe.
608
00:36:54,560 --> 00:36:57,140
They might leave me behind.
609
00:36:57,240 --> 00:37:00,260
- So cheer up.
- Yeah.
610
00:37:00,360 --> 00:37:03,860
- He's not just dead.
- Murdered?
611
00:37:03,960 --> 00:37:05,340
- How?
- Fuck!
612
00:37:05,440 --> 00:37:07,700
Strangled. His neck's all...
613
00:37:07,800 --> 00:37:09,540
- It must have been Mick.
- What?!
614
00:37:09,640 --> 00:37:10,780
Why?
615
00:37:10,880 --> 00:37:13,340
That was Davo's uniform
I found this morning.
616
00:37:13,440 --> 00:37:14,980
Mick must have been wearing it.
617
00:37:15,080 --> 00:37:16,940
So he killed Davo then took his gear
618
00:37:17,040 --> 00:37:18,460
and pretended to be his replacement?
619
00:37:18,560 --> 00:37:19,940
- Yeah.
- And then dumped us out here?
620
00:37:20,040 --> 00:37:21,620
Yeah. It's fucking insane.
621
00:37:21,720 --> 00:37:23,540
We can't know any of this for sure.
622
00:37:23,640 --> 00:37:25,060
Well, there's no other
explanation, is there?
623
00:37:25,160 --> 00:37:27,100
Look, the important thing is
to stay calm.
624
00:37:27,200 --> 00:37:29,260
Look, look, look, maybe... maybe
they... they knew each other
625
00:37:29,360 --> 00:37:31,460
and they got in some sort of
a fight or whatever.
626
00:37:31,560 --> 00:37:34,060
- That sounds likely.
- Anyway, that's a police matter.
627
00:37:34,160 --> 00:37:35,660
Right now, the situation has changed
628
00:37:35,760 --> 00:37:37,620
and we gotta get on top of it.
629
00:37:37,720 --> 00:37:39,940
So, fuck staying here, right?
630
00:37:40,040 --> 00:37:42,340
Agreed. We move to higher ground
at first light.
631
00:37:42,440 --> 00:37:44,300
No, no, no, no.
We must stay with the bus.
632
00:37:44,400 --> 00:37:46,140
No, no. The bus might be a target now.
633
00:37:46,240 --> 00:37:47,620
It can be seen from the air,
634
00:37:47,720 --> 00:37:49,100
which is the only way we'll be rescued.
635
00:37:49,200 --> 00:37:51,260
Who the fuck is gonna
look for us out here?
636
00:37:51,360 --> 00:37:52,740
It is still our only chance.
637
00:37:52,840 --> 00:37:54,580
Unless, of course, Mick
really has gone to get help.
638
00:37:54,680 --> 00:37:55,740
Oh, come on!
639
00:37:55,840 --> 00:37:58,420
Okay. Well, I'm not going anywhere
until the boys get back.
640
00:37:58,520 --> 00:37:59,940
- No. Me either.
- What about him?
641
00:38:00,040 --> 00:38:01,420
We can't just leave him here.
642
00:38:01,520 --> 00:38:03,660
We can't touch anything.
It's a crime scene.
643
00:38:03,760 --> 00:38:05,740
Lock the body in
the trailer and bury the meat.
644
00:38:05,840 --> 00:38:08,060
Why bury the meat
if we're locking the trailer?
645
00:38:08,160 --> 00:38:10,900
Let's just leave everything
in the trailer and lock it.
646
00:38:11,000 --> 00:38:13,280
Let's stay on the bus.
647
00:38:14,400 --> 00:38:17,180
Just, not a word to Emma.
Please, nothing.
648
00:38:17,280 --> 00:38:19,220
- Please don't.
- All right.
649
00:38:19,320 --> 00:38:21,940
- Ja. Ja, ja.
- What a nightmare.
650
00:38:22,040 --> 00:38:23,980
- I know.
- Fuck.
651
00:38:24,080 --> 00:38:26,360
Why did I ever let you
talk me into this trip?
652
00:38:42,680 --> 00:38:46,180
- Hey, what... What's going on?
- Nothing.
653
00:38:46,280 --> 00:38:49,660
Seems like a whole lot of
hand-wringing for nothing.
654
00:38:49,760 --> 00:38:53,860
Can you grow up and be serious
for a second? You too.
655
00:38:53,960 --> 00:38:57,700
There's no cool status update
for this shit.
656
00:38:57,800 --> 00:39:01,100
You should be grateful you have
parents who care about you.
657
00:39:01,200 --> 00:39:04,200
Most of us don't have anyone
that gives a fuck.
658
00:39:05,480 --> 00:39:07,780
And if you think
this trip was all my idea,
659
00:39:07,880 --> 00:39:09,780
you're living in a fucking fairyland.
660
00:39:09,880 --> 00:39:11,980
- Can you drop the judgement?
- Me?
661
00:39:12,080 --> 00:39:14,620
- Yes!
- A man is dead.
662
00:39:14,720 --> 00:39:16,540
We're all screwed.
663
00:39:16,640 --> 00:39:19,820
You think your boyfriend
is so fucking funny?
664
00:39:19,920 --> 00:39:22,860
- You think it's all about you.
- Isn't it?
665
00:39:22,960 --> 00:39:24,780
Yeah, everything's about you, Chelle.
666
00:39:24,880 --> 00:39:27,180
So you want to fuck me.
I can't help that.
667
00:39:27,280 --> 00:39:29,740
That has nothing to do with this.
668
00:39:29,840 --> 00:39:31,780
- Like hell, it doesn't!
- Oh, fuck off.
669
00:39:31,880 --> 00:39:34,220
You've been hoping
I'd sleep with you for years.
670
00:39:34,320 --> 00:39:35,860
That is a completely different thing.
671
00:39:35,960 --> 00:39:39,420
- Bullshit.
- This isn't about you, Chelle.
672
00:39:39,520 --> 00:39:44,080
This is about the shit we're in
and who's taking it seriously.
673
00:40:06,200 --> 00:40:08,060
Don't.
674
00:40:08,160 --> 00:40:09,540
Here.
675
00:40:23,240 --> 00:40:25,860
Desert Storm then Afghanistan?
676
00:40:25,960 --> 00:40:29,940
- Yes, sir.
- Can't even imagine it, myself.
677
00:40:30,040 --> 00:40:33,620
War, I mean. I'm sure I'd be a mess.
678
00:40:33,720 --> 00:40:36,040
Some guys are.
679
00:40:37,680 --> 00:40:40,260
But most of us are highly trained
680
00:40:40,360 --> 00:40:41,960
and just do it.
681
00:40:44,960 --> 00:40:47,380
There's always a cost.
682
00:40:47,480 --> 00:40:53,500
Survivors, they pay in... some way.
683
00:40:53,600 --> 00:40:56,440
Survivor's guilt?
684
00:40:57,840 --> 00:40:59,660
Just memories, really.
685
00:40:59,760 --> 00:41:02,620
Exposure to extreme violence.
686
00:41:02,720 --> 00:41:04,860
Death.
687
00:41:04,960 --> 00:41:07,240
Some people here...
688
00:41:09,560 --> 00:41:11,600
...they're gonna be feeling it
a little later.
689
00:41:14,000 --> 00:41:16,380
Might drive some of 'em crazy.
690
00:41:16,480 --> 00:41:20,060
Or they might find some space in
their heads where they can just
691
00:41:20,160 --> 00:41:22,660
lock it away and move on.
692
00:41:22,760 --> 00:41:25,240
Which is not the recommended
treatment, of course.
693
00:41:26,240 --> 00:41:27,720
So I heard.
694
00:41:29,720 --> 00:41:31,540
You have to, um, put it somewhere
695
00:41:31,640 --> 00:41:33,820
in your long-term memory, right?
696
00:41:33,920 --> 00:41:36,980
Along with, uh,
where you left your car keys.
697
00:41:38,560 --> 00:41:40,980
That is the current thinking, yes.
698
00:41:41,080 --> 00:41:44,260
Well... Who knows?
699
00:41:44,360 --> 00:41:46,600
We've gotta survive first.
700
00:41:49,480 --> 00:41:52,220
- Here, take this.
- Thank you.
701
00:41:52,320 --> 00:41:54,100
All right? Get some sleep.
702
00:41:54,200 --> 00:41:56,920
- All right. Goodnight.
- Gute Nacht.
703
00:42:04,640 --> 00:42:06,440
You know how to use that thing?
704
00:42:08,400 --> 00:42:12,320
- Yes, sir.
- A warrior with good manners.
705
00:42:29,280 --> 00:42:30,280
You okay?
706
00:42:31,560 --> 00:42:33,640
Get some rest.
707
00:42:43,440 --> 00:42:45,760
Scheisse!
708
00:42:47,320 --> 00:42:51,020
- Where are you going?
- I must get my pills.
709
00:42:51,120 --> 00:42:53,520
- Come straight back.
- Ja, ja.
710
00:43:24,680 --> 00:43:26,400
What the fuck?
711
00:43:29,840 --> 00:43:31,780
- What was that?
- I think...
712
00:43:31,880 --> 00:43:33,660
- I think there's animals.
- Was it an animal?
713
00:43:33,760 --> 00:43:34,840
Ja.
714
00:43:44,880 --> 00:43:47,160
I don't think there's anything
to worry about.
715
00:43:48,320 --> 00:43:50,220
No. It's okay.
716
00:43:50,320 --> 00:43:51,700
Hey. There it is again.
717
00:43:51,800 --> 00:43:53,880
Oh.
718
00:43:59,960 --> 00:44:01,500
Shit.
719
00:44:01,600 --> 00:44:02,980
- It's Danny.
- Shit.
720
00:44:03,080 --> 00:44:06,260
- Danny?
- Just wait here. Okay?
721
00:44:06,360 --> 00:44:08,620
- What the fuck was that?
- Do you think that's them?
722
00:44:08,720 --> 00:44:10,700
- What was that?
- Danny?
723
00:44:10,800 --> 00:44:13,520
It came from over there.
724
00:44:16,360 --> 00:44:19,700
- Okay, we have to find them.
- I'll get some rope.
725
00:44:19,800 --> 00:44:22,260
- This is not a good idea.
- It's pointless in the dark.
726
00:44:22,360 --> 00:44:24,060
If it's them, they could be hurt.
727
00:44:24,160 --> 00:44:26,060
- We can't just sit here.
- Hang on. Just stop and think.
728
00:44:26,160 --> 00:44:28,100
I am thinking! I'm thinking
about my fucking husband!
729
00:44:28,200 --> 00:44:30,660
- It's safer if we stay together.
- For who? For him?
730
00:44:30,760 --> 00:44:33,400
Really? What would you do if it was her?
731
00:44:34,480 --> 00:44:37,420
- We good?
- Yeah, I'm good.
732
00:44:37,520 --> 00:44:39,460
- Let's do this.
- Let's go.
733
00:44:39,560 --> 00:44:42,140
- Okay.
- Don't go too far!
734
00:44:42,240 --> 00:44:44,060
Yeah, whatever.
735
00:44:51,760 --> 00:44:53,120
Emma.
736
00:45:30,640 --> 00:45:32,260
Oskar doesn't want Emma to know.
737
00:45:32,360 --> 00:45:34,180
This is serious. What... what do we do?
738
00:45:34,280 --> 00:45:37,300
We stay calm. It's important
that nobody panics, okay?
739
00:45:37,400 --> 00:45:40,260
- We need to be rational.
- Fucking rational?
740
00:45:40,360 --> 00:45:41,740
This is fucked!
741
00:45:41,840 --> 00:45:43,540
Until we know what we're dealing with.
742
00:45:43,640 --> 00:45:45,820
You don't know what we're dealing with?
743
00:45:45,920 --> 00:45:48,300
We're dealing with a fucking murderer.
744
00:45:48,400 --> 00:45:49,820
Who's probably
hundreds of miles away by now.
745
00:45:49,920 --> 00:45:51,860
How can you just stand there
like some Buddhist monk?
746
00:45:51,960 --> 00:45:53,660
Because I understand people like this.
747
00:45:53,760 --> 00:45:55,240
I've studied them.
748
00:46:00,480 --> 00:46:02,840
He could be fucking anywhere.
749
00:46:23,040 --> 00:46:26,080
- Danny!
- Hello?
750
00:46:29,720 --> 00:46:32,160
Shit. It's getting farther away.
751
00:46:35,200 --> 00:46:37,140
Danny!
752
00:46:37,240 --> 00:46:40,800
Oh, shit!
753
00:46:42,040 --> 00:46:44,020
- Danny, where are you?
- Johnny!
754
00:46:44,120 --> 00:46:45,540
- Baby, we're here!
- Johnny!
755
00:46:45,640 --> 00:46:46,820
- Quiet!
- Danny!
756
00:46:46,920 --> 00:46:50,620
Quiet! Listen. Breathe.
757
00:46:50,720 --> 00:46:53,280
Now, we have to locate
where the sound is coming from.
758
00:46:54,640 --> 00:46:56,020
When the soldier can't see,
759
00:46:56,120 --> 00:46:58,560
he has got to focus on what he can hear.
760
00:47:07,600 --> 00:47:10,360
Jesus...
761
00:47:13,320 --> 00:47:15,120
This way.
762
00:47:31,240 --> 00:47:33,660
Don't say anything to Emma.
We will tell her when we are safe.
763
00:47:33,760 --> 00:47:36,120
- Your call.
- Things are bad enough, okay?
764
00:47:49,200 --> 00:47:50,680
Danny!
765
00:48:06,440 --> 00:48:08,260
- Slow down, slow down.
- Okay.
766
00:48:08,360 --> 00:48:09,480
Slow down.
767
00:48:25,280 --> 00:48:27,660
- There.
- Jesus.
768
00:48:30,720 --> 00:48:32,580
- Oh, thank God.
- What the fuck?
769
00:48:32,680 --> 00:48:34,620
It's not them. That's good, right?
770
00:48:34,720 --> 00:48:37,700
It's just dingoes. So,
what do you think? Should we...
771
00:48:37,800 --> 00:48:39,660
- Should we go back?
- Yeah.
772
00:48:39,760 --> 00:48:42,300
We can come back for
Danny and Johnny in the morning,
773
00:48:42,400 --> 00:48:43,780
after we move base.
774
00:48:43,880 --> 00:48:47,020
Get down!
775
00:48:47,120 --> 00:48:49,620
Down! Down! Lights out! Lights out!
776
00:48:49,720 --> 00:48:51,520
Down! Get down!
777
00:48:54,160 --> 00:48:55,700
Well...
778
00:48:55,800 --> 00:48:57,540
Someone doesn't want us here.
779
00:48:57,640 --> 00:49:00,360
- Is it him?
- Could be.
780
00:49:02,480 --> 00:49:04,500
Don't move. Just stay right there.
781
00:49:04,600 --> 00:49:07,980
- We're too exposed out here.
- So, what do we do?
782
00:49:08,080 --> 00:49:11,900
- What the fuck do we do?
- Shh!
783
00:49:12,000 --> 00:49:14,420
- What was that?
- It's a gunshot.
784
00:49:14,520 --> 00:49:16,940
- Did Bruce take a gun with him?
- I don't know.
785
00:49:17,040 --> 00:49:18,520
Get down.
786
00:49:23,560 --> 00:49:26,620
- I'm going to have a look.
- Nein! Nein! Oskar!
787
00:49:26,720 --> 00:49:28,000
- Stay here!
- Nein!
788
00:49:29,000 --> 00:49:30,600
For fuck's sake!
789
00:49:34,000 --> 00:49:37,000
- Shit, where are you going?
- That's my friend out there.
790
00:49:52,120 --> 00:49:54,940
- Hey.
- What?
791
00:49:55,040 --> 00:49:56,860
Nothing. Just seeing how you are.
792
00:49:56,960 --> 00:49:58,600
Awesome.
793
00:50:06,280 --> 00:50:08,720
Get down!
794
00:50:34,400 --> 00:50:37,320
Oh, Jesus!
795
00:50:47,760 --> 00:50:49,500
Michelle!
796
00:50:49,600 --> 00:50:51,920
Kelly!
797
00:50:55,040 --> 00:50:57,880
Emma.
798
00:51:03,160 --> 00:51:05,980
Michelle! Michelle!
799
00:51:15,600 --> 00:51:17,620
Oh, God.
800
00:51:17,720 --> 00:51:21,760
- No, no, no!
- Oh, fuck! Oh!
801
00:51:33,640 --> 00:51:36,480
Fuck. Fuck.
802
00:51:37,504 --> 00:51:42,504
Synced & corrected by kinglouisxx
www.MY-SUBS.com
56877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.