Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,834 --> 00:00:09,924
Previously onWhy Women Kill...
2
00:00:09,966 --> 00:00:12,186
Fuck!
3
00:00:13,274 --> 00:00:15,154
I-I know that it looks bad.
4
00:00:15,189 --> 00:00:17,059
You're going to rehab
first thing in the morning.
5
00:00:17,104 --> 00:00:18,414
You are cut off.
6
00:00:18,453 --> 00:00:19,763
I-I-I don't think
it's the best time
7
00:00:19,802 --> 00:00:21,022
for me right now.
8
00:00:21,064 --> 00:00:22,544
You don't really
have a choice here.
9
00:00:22,587 --> 00:00:24,887
I just sold a script
for $1.2 million.
10
00:00:24,937 --> 00:00:27,897
You know, I think I got
a lot of fucking choices.Come on, Jade.
11
00:00:27,940 --> 00:00:30,470
I think maybe
the best way to help him
12
00:00:30,508 --> 00:00:32,548
is to stay here.Fuck you both.
13
00:00:34,121 --> 00:00:35,601
KARL:
Uh, I have an appointment.
14
00:00:35,644 --> 00:00:37,084
SIMONE:
And would this appointment
15
00:00:37,124 --> 00:00:38,474
involve your new boyfriend
Hector?
16
00:00:38,516 --> 00:00:40,386
He may tag along, yes.
17
00:00:40,431 --> 00:00:43,351
I, uh, leave for Paris
two days after graduation.
18
00:00:43,391 --> 00:00:44,831
Care to join me?
19
00:00:44,870 --> 00:00:47,000
You should go.You'll be okay?
20
00:00:47,047 --> 00:00:48,307
I'll be delightful.
21
00:00:53,314 --> 00:00:54,794
You've got get over
this obsession
22
00:00:54,837 --> 00:00:55,877
with another woman's husband.
23
00:00:55,925 --> 00:00:57,135
I'm pregnant.
24
00:00:58,667 --> 00:01:00,447
How do you think he'll react?
25
00:01:00,495 --> 00:01:02,755
He will be thrilled.Come clean.
26
00:01:02,801 --> 00:01:04,891
Tell him you know about
the affair and the baby.
27
00:01:04,934 --> 00:01:06,504
What if...
28
00:01:06,544 --> 00:01:08,294
he doesn't choose me?
29
00:01:08,329 --> 00:01:11,549
Aren't you done
with all the lies?
30
00:01:11,593 --> 00:01:14,343
We definitely need
to have a talk.You're starting to scare me.
31
00:01:14,378 --> 00:01:15,678
I'm scared, too.
32
00:01:15,727 --> 00:01:17,207
Once I tell you,
33
00:01:17,251 --> 00:01:18,991
everything is going
to be different.
34
00:01:19,035 --> 00:01:20,465
Are you sick?
35
00:01:21,516 --> 00:01:22,686
I'm sick.
36
00:01:22,734 --> 00:01:23,824
Baby, what's wrong?
37
00:01:23,866 --> 00:01:25,216
I have cancer.
38
00:01:25,259 --> 00:01:27,609
Oh, my... oh, my God.
39
00:01:37,097 --> 00:01:41,097
♪ "L" is for the way you look
40
00:01:41,144 --> 00:01:42,974
♪ At me
41
00:01:43,015 --> 00:01:46,495
♪ "O" is for the only one
42
00:01:46,541 --> 00:01:48,331
♪ I see
43
00:01:49,413 --> 00:01:52,723
♪ "V" is very, very
44
00:01:52,764 --> 00:01:55,294
♪ Extraordinary
45
00:01:55,332 --> 00:01:57,942
♪ "E" is even more
46
00:01:57,987 --> 00:02:01,897
♪ Than anyone
that you adore can ♪
47
00:02:01,947 --> 00:02:04,207
♪ Love is all
48
00:02:04,254 --> 00:02:08,004
♪ That I can give to you
49
00:02:08,040 --> 00:02:10,350
♪ Love is more
50
00:02:10,391 --> 00:02:14,131
♪ Than just a game for two
51
00:02:14,177 --> 00:02:17,217
♪ Two in love can make it
52
00:02:17,267 --> 00:02:20,307
♪ Take my heart
and please don't break it ♪
53
00:02:20,357 --> 00:02:22,527
♪ Love was made
54
00:02:22,577 --> 00:02:28,407
♪ For me and you...
55
00:02:42,118 --> 00:02:44,078
I'm going to die.
56
00:02:44,120 --> 00:02:46,170
I'm not sure when.
57
00:02:46,209 --> 00:02:49,429
I just know
one day I won't be here.
58
00:02:49,473 --> 00:02:51,393
I'm afraid to meet God.
59
00:02:51,432 --> 00:02:53,222
I'll have to account
for my sins.
60
00:02:53,260 --> 00:02:55,440
I have sinned a lot.
61
00:02:55,479 --> 00:02:57,869
I had an affair
with a married man.
62
00:02:57,916 --> 00:02:59,916
I slept with another guy's wife.
63
00:02:59,962 --> 00:03:02,492
I had sex with a married couple
64
00:03:02,530 --> 00:03:05,490
and pretty much everyone else
I ever met.
65
00:03:05,533 --> 00:03:07,883
Now I'm pregnant and unmarried.
66
00:03:07,926 --> 00:03:10,626
My mom has no idea
I've fallen in love.
67
00:03:10,668 --> 00:03:13,318
Taylor doesn't know
I gave Eli drugs.
68
00:03:13,367 --> 00:03:15,457
I'm not going to tell Rob.
69
00:03:15,499 --> 00:03:17,759
I'm gonna propose to Simone.
70
00:03:17,806 --> 00:03:20,026
I'll probably deny everything.
71
00:03:20,069 --> 00:03:23,989
When I do meet God,
I'll just beg his forgiveness.
72
00:03:24,029 --> 00:03:27,029
I'll thank him for sending me
the perfect woman.
73
00:03:27,076 --> 00:03:30,036
I'll say I did what I had to
74
00:03:30,079 --> 00:03:32,079
to survive.
75
00:03:41,569 --> 00:03:42,739
Sheila.
76
00:03:42,787 --> 00:03:44,747
SHEILA:
Oh, my God.
77
00:03:44,789 --> 00:03:48,269
I've been on pins and needles.
Did you talk to Rob last night?
78
00:03:48,315 --> 00:03:49,265
I did.
79
00:03:49,316 --> 00:03:51,876
So? I'm dying here.
80
00:03:51,927 --> 00:03:53,887
How did he react
when you told him
81
00:03:53,929 --> 00:03:55,799
you knew that he was
cheating on you?
82
00:03:55,844 --> 00:03:57,724
Well,
83
00:03:57,759 --> 00:04:01,979
the conversation went
in a surprising direction.
84
00:04:04,331 --> 00:04:07,121
You said what?
You said what?
85
00:04:07,159 --> 00:04:08,729
What? How could
you say that?
86
00:04:08,770 --> 00:04:10,340
How could you say
that, Beth Ann?
87
00:04:10,380 --> 00:04:12,900
What are you thinking?
What are you thinking?
88
00:04:12,948 --> 00:04:15,078
I can't even believe
you just said that!
89
00:04:15,124 --> 00:04:17,264
Get back here
so I can give it to you!
90
00:04:20,172 --> 00:04:22,132
It's your mother's fault.
91
00:04:22,174 --> 00:04:25,314
Clearly, she forgot to teach
you some of the basics.
92
00:04:25,352 --> 00:04:30,012
Things like, when you grow up,
don't pretend to have cancer.
93
00:04:30,052 --> 00:04:33,272
Women lie to
their husbands every day.
94
00:04:33,316 --> 00:04:35,056
Some lie about
how much they spend.
95
00:04:35,100 --> 00:04:37,100
My lie's that I'm dying.
96
00:04:37,146 --> 00:04:38,966
Just because
you act classy
97
00:04:39,017 --> 00:04:41,017
doesn't mean you're
not fucking crazy.
98
00:04:41,063 --> 00:04:42,893
There is a method
to my madness.
99
00:04:42,934 --> 00:04:45,504
Rob will never leave me
while I'm sick.
100
00:04:45,546 --> 00:04:47,546
But what if April decides
101
00:04:47,591 --> 00:04:50,071
to tell him that
she's having his kid?
102
00:04:50,115 --> 00:04:53,025
That is where her good friend
Sheila comes in.
103
00:04:53,075 --> 00:04:55,025
I'm going to convince her
to leave town.
104
00:04:55,077 --> 00:04:57,377
Start a new life,
sever the tie for good.
105
00:04:57,427 --> 00:04:59,207
And then, once she's out
of the picture
106
00:04:59,255 --> 00:05:00,685
and I have Rob
all to myself,
107
00:05:00,735 --> 00:05:04,605
my cancer will be
miraculously cured.
108
00:05:04,652 --> 00:05:07,092
I used to find
that little grin charming.
109
00:05:07,132 --> 00:05:09,132
Now it just scares
the shit out of me.
110
00:05:09,178 --> 00:05:10,698
NURSE:
Ladies.
111
00:05:10,745 --> 00:05:12,745
The doctor will see you now.
112
00:05:13,922 --> 00:05:15,842
SHEILA:
Enzo.
113
00:05:15,880 --> 00:05:17,670
Aunt Sheila.
114
00:05:17,708 --> 00:05:19,748
Look at you in the white coat.
115
00:05:19,797 --> 00:05:22,447
This is my neighbor,
Beth Ann Stanton.
116
00:05:22,496 --> 00:05:25,106
Beth Ann, my nephew, Enzo.
The doctor.
117
00:05:25,150 --> 00:05:27,110
Nice to meet you,
Mrs. Stanton.
118
00:05:27,152 --> 00:05:29,152
Likewise.
119
00:05:31,635 --> 00:05:33,805
So, Sheila says
you studied oncology.
120
00:05:33,855 --> 00:05:35,465
For a little while,
121
00:05:35,509 --> 00:05:37,819
and then I switched
to hematology.Oh, still,
122
00:05:37,859 --> 00:05:40,559
I bet you remember lots
of useful tidbits.
123
00:05:40,601 --> 00:05:43,041
I suppose so.
How can I help you?
124
00:05:43,081 --> 00:05:44,691
Well, I was wondering
125
00:05:44,735 --> 00:05:47,955
if there was a cancer
you could recommend.
126
00:05:49,218 --> 00:05:50,738
Recommend?Something rare.
127
00:05:50,785 --> 00:05:52,395
That no one's ever heard of.
128
00:05:52,439 --> 00:05:53,569
It should be serious.
129
00:05:53,614 --> 00:05:55,494
Oh, but occasionally curable.
130
00:05:55,529 --> 00:05:58,179
I'm sorry...
131
00:05:58,227 --> 00:06:00,447
And symptoms. She's
gonna need symptoms.
132
00:06:00,490 --> 00:06:02,750
Oh, some symptoms
would be lovely.
133
00:06:02,797 --> 00:06:05,497
Just wait a...
134
00:06:05,539 --> 00:06:07,409
What exactly
are we talking about here?
135
00:06:07,454 --> 00:06:08,854
SHEILA:
Enzo.
136
00:06:08,890 --> 00:06:13,460
I say this to you as your aunt
and a Sicilian:
137
00:06:13,503 --> 00:06:16,073
The less you know, the better.
138
00:06:16,114 --> 00:06:18,684
Okay.
139
00:06:18,726 --> 00:06:20,376
Um, rare cancers.
140
00:06:23,165 --> 00:06:25,465
What about...
141
00:06:25,515 --> 00:06:29,295
Epithelioid
hemangioendothelioma.
142
00:06:29,345 --> 00:06:31,125
Say that again.
143
00:06:31,173 --> 00:06:32,743
I'd rather not.
144
00:06:32,783 --> 00:06:35,093
That's the cancer you have?
145
00:06:35,133 --> 00:06:37,143
It affects soft tissue.
146
00:06:37,179 --> 00:06:38,569
I'd give you the details,
147
00:06:38,615 --> 00:06:40,565
but they're disgusting
and we're having fondue.
148
00:06:42,445 --> 00:06:46,055
God, I wish you'd let me go
to the doctor's with you.
149
00:06:46,101 --> 00:06:47,891
You always get
so emotional.
150
00:06:47,929 --> 00:06:51,109
No. I prefer to go
with Sheila.
151
00:06:51,149 --> 00:06:53,059
Now, I'm going to set the table.
152
00:06:53,108 --> 00:06:56,108
Wait. Wait.
At least tell me your prognosis.
153
00:06:56,154 --> 00:06:58,464
I will, but I don't want
to ruin our meal.
154
00:06:58,505 --> 00:07:00,455
Beth Ann!
Please, just tell me!
155
00:07:00,507 --> 00:07:03,507
Fine.
156
00:07:03,553 --> 00:07:06,903
But I need you to be strong.
157
00:07:06,948 --> 00:07:09,988
Can you do that for me, Robert?
Can you be my brave boy?
158
00:07:10,038 --> 00:07:12,128
Yeah.
159
00:07:12,170 --> 00:07:14,130
Well,
160
00:07:14,172 --> 00:07:17,312
it seems I only have
six months to live.
161
00:07:18,307 --> 00:07:19,657
Six months!
162
00:07:19,700 --> 00:07:21,700
But that doesn't mean
I can't recover.
163
00:07:21,745 --> 00:07:25,135
Miracles happen every day.
164
00:07:25,183 --> 00:07:28,843
But the doctor feels
we should prepare for the worst.
165
00:07:28,883 --> 00:07:31,063
It sounds like
he's giving up already.
166
00:07:31,102 --> 00:07:32,712
We should get a second opinion.
167
00:07:32,756 --> 00:07:37,236
No. I mean, what is
another doctor going to say?
168
00:07:37,282 --> 00:07:39,072
I don't have cancer?
169
00:07:39,110 --> 00:07:43,510
No, this is the situation,
and we all must accept it.
170
00:07:43,550 --> 00:07:44,900
Okay?
171
00:07:44,942 --> 00:07:46,512
Okay.
172
00:07:46,553 --> 00:07:50,383
Now, obviously, if I'm going
to fight this thing,
173
00:07:50,426 --> 00:07:53,556
I need you by my side.
174
00:07:53,603 --> 00:07:55,823
Constantly.
175
00:07:59,348 --> 00:08:01,308
I'm not going anywhere.
176
00:08:01,350 --> 00:08:02,530
You're my wife.
177
00:08:02,569 --> 00:08:04,879
I meant it when I said,
178
00:08:04,919 --> 00:08:06,699
"Till death do us part."
179
00:08:07,965 --> 00:08:10,445
Oh, my darling.
180
00:08:11,882 --> 00:08:15,022
I'm going to hold you to that.
181
00:08:16,234 --> 00:08:17,804
This is hard.
182
00:08:17,845 --> 00:08:20,015
I've never packed
for a three-month trip before.
183
00:08:20,064 --> 00:08:21,814
Oh, packing for three months
is easy.
184
00:08:21,849 --> 00:08:24,719
I do it every time
I go away for the weekend.
185
00:08:24,765 --> 00:08:27,325
These look sturdy.
Should I try them on?
186
00:08:27,376 --> 00:08:28,766
Knock yourself out.
187
00:08:31,511 --> 00:08:34,951
Hey, I know we agreed that you'd
fly to Paris a week after me,
188
00:08:34,992 --> 00:08:36,782
but wouldn't three days
be enough?
189
00:08:36,820 --> 00:08:38,690
Or even two?
190
00:08:38,735 --> 00:08:40,865
You can't wait one week?
191
00:08:40,911 --> 00:08:43,701
We need as much time
for sex as possible.
192
00:08:43,740 --> 00:08:45,660
Remember, you said you'd
make love to me in
193
00:08:45,699 --> 00:08:47,179
every city in Europe.
What am I supposed
194
00:08:47,222 --> 00:08:49,012
to do on my own
for a whole week?
195
00:08:49,050 --> 00:08:50,440
Beat it.
196
00:08:50,486 --> 00:08:51,876
That's cold.
197
00:08:51,922 --> 00:08:54,142
Oh, not you.
198
00:08:54,185 --> 00:08:56,135
What do you think?
Do you like them?
199
00:08:56,187 --> 00:08:57,967
Oh, what are all
the pockets for?
200
00:08:58,015 --> 00:08:59,145
Carrying stuff.
201
00:08:59,190 --> 00:09:01,150
They'll be great
for hiking over the Alps.
202
00:09:01,192 --> 00:09:03,022
Hiking over the Alps?Yeah.
203
00:09:03,064 --> 00:09:05,984
Good Lord, are we taking a
vacation or fleeing the Nazis?
204
00:09:11,855 --> 00:09:15,075
I'm starting to think that we're
imagining very different trips.
205
00:09:15,119 --> 00:09:17,859
Well, I want our vacation
to be elegant, romantic.
206
00:09:17,905 --> 00:09:19,855
Nights at
la Comédie-Française,
207
00:09:19,907 --> 00:09:21,297
dinner at Maxim's.
208
00:09:21,343 --> 00:09:23,133
Yeah, well, I can't
afford those things.
209
00:09:23,171 --> 00:09:24,961
Oh, well,
if that's the problem...
210
00:09:24,999 --> 00:09:26,699
No, I know you can
afford those things,
211
00:09:26,740 --> 00:09:29,610
but I-I don't want to
feel like your gigolo.
212
00:09:29,656 --> 00:09:32,046
I have an idea.
What?
213
00:09:32,093 --> 00:09:35,183
Return my brooch
and get your money back.
214
00:09:35,226 --> 00:09:38,486
What you spent on it can buy
a whole lot of escargot.
215
00:09:38,534 --> 00:09:41,324
I bought you this to show you
what you mean to me.
216
00:09:41,363 --> 00:09:43,323
Well, find another way
to show me.
217
00:09:43,365 --> 00:09:44,625
Like what?
218
00:09:44,671 --> 00:09:45,801
You're an artist.
219
00:09:45,846 --> 00:09:47,666
Use your imagination.
220
00:09:54,681 --> 00:09:56,861
Okay.
221
00:09:56,900 --> 00:09:59,340
I'll see what I can
come up with.
222
00:10:05,822 --> 00:10:07,392
Taylor.
223
00:10:07,432 --> 00:10:08,612
What are you doing here?
224
00:10:09,783 --> 00:10:11,523
Can we talk for a sec?
225
00:10:16,659 --> 00:10:21,579
My mom got sick when I was ten.
226
00:10:21,621 --> 00:10:25,761
From that point on, it was
just us, so I had to step up.
227
00:10:25,799 --> 00:10:28,799
But it was good, because
I learned to take charge.
228
00:10:28,845 --> 00:10:30,795
I found out I could
figure out the solution
229
00:10:30,847 --> 00:10:32,717
to any problem
that came my way.
230
00:10:32,762 --> 00:10:35,112
Until last night.
231
00:10:37,201 --> 00:10:40,811
I sat in that hotel room
until dawn
232
00:10:40,857 --> 00:10:44,727
trying to figure out
how to fix this thing with Eli.
233
00:10:46,907 --> 00:10:48,867
And I just can't.
234
00:10:48,909 --> 00:10:51,089
I'm so sorry.
235
00:10:51,128 --> 00:10:53,568
You know, when Eli
O.D.'d last time,
236
00:10:53,609 --> 00:10:55,389
I knew exactly what to do.
237
00:10:55,437 --> 00:10:58,877
I got him into rehab,
I paid off his debts.
238
00:11:00,616 --> 00:11:03,526
But I think that a part of him
always resented me
239
00:11:03,575 --> 00:11:06,225
for managing the situation
in a way that he couldn't.
240
00:11:06,274 --> 00:11:09,414
And now he's just
so angry at me.
241
00:11:09,451 --> 00:11:13,411
And I don't think
he'll let me help him.
242
00:11:13,455 --> 00:11:16,455
And I'm so scared of what
will happen if I can't.
243
00:11:16,501 --> 00:11:18,721
Eli is not going to die.
244
00:11:18,765 --> 00:11:21,455
He will
if he doesn't stop using.
245
00:11:23,508 --> 00:11:26,858
But the good news is
he still listens to you.
246
00:11:26,903 --> 00:11:29,173
So I am begging you. Please.
247
00:11:29,210 --> 00:11:30,690
You are my last hope.
248
00:11:30,733 --> 00:11:32,043
Of course, yes. Totally.
249
00:11:32,082 --> 00:11:34,352
I'm totally with you.
I promise.
250
00:11:34,389 --> 00:11:37,699
Thank God. You have no idea
how much that means to me.
251
00:11:39,524 --> 00:11:41,794
Okay.
252
00:11:41,831 --> 00:11:45,621
We have to move fast, before the
money comes in for Eli's script.
253
00:11:45,661 --> 00:11:48,011
You're worried he's gonna
spend it all on drugs?
254
00:11:48,055 --> 00:11:49,835
Not just drugs.
255
00:11:49,883 --> 00:11:52,193
When Eli's using,
he gets stupid generous.
256
00:11:52,233 --> 00:11:55,243
Stupid generous?Oh, yeah.
257
00:11:55,279 --> 00:11:57,059
The last time,
he bought gifts for everyone.
258
00:11:57,107 --> 00:11:59,367
Rolex watches, designer shoes.
259
00:11:59,414 --> 00:12:02,374
When he's high, he just wants
everyone to be as happy
260
00:12:02,417 --> 00:12:04,547
as he is.
261
00:12:04,593 --> 00:12:06,293
So, I've been thinking of ways
262
00:12:06,334 --> 00:12:09,994
that we can handle this
covertly.
263
00:12:10,033 --> 00:12:14,043
And I have one idea, but it...
it's kind of crazy.
264
00:12:14,081 --> 00:12:16,301
I like crazy.
265
00:12:16,344 --> 00:12:18,524
The next time
Eli's in the shower,
266
00:12:18,563 --> 00:12:22,703
I need you to go into his phone
and find all of his passwords.
267
00:12:23,917 --> 00:12:25,047
What?
268
00:12:25,092 --> 00:12:26,962
The code to his phone
is 0-4-2-9.
269
00:12:27,007 --> 00:12:28,967
Just here, look,
I wrote it down for you.
270
00:12:29,009 --> 00:12:30,969
If we can get access
271
00:12:31,011 --> 00:12:32,931
to his his business accounts
and his credit cards,
272
00:12:32,969 --> 00:12:34,449
we can cut off
his cash flow.
273
00:12:34,492 --> 00:12:35,672
Oh.
274
00:12:35,711 --> 00:12:37,061
And I'm gonna call his dad.
275
00:12:37,104 --> 00:12:38,984
How will that help?
276
00:12:39,019 --> 00:12:40,629
Eli is terrified of his dad.
277
00:12:40,672 --> 00:12:43,632
Jake will force him to admit
who got him using again.
278
00:12:45,416 --> 00:12:47,806
Why does that matter?
279
00:12:47,854 --> 00:12:49,594
He was clean
for two years,
280
00:12:49,638 --> 00:12:50,808
and then suddenly he's not?
281
00:12:50,857 --> 00:12:52,417
No, I need to know
what happened.
282
00:12:53,468 --> 00:12:54,858
Of course.
283
00:12:54,904 --> 00:12:57,084
And I want to help,
but is this really
284
00:12:57,124 --> 00:12:59,824
the best plan?What do you mean?
285
00:12:59,866 --> 00:13:01,386
Look, you remember how you felt
when you thought
286
00:13:01,432 --> 00:13:02,962
that Eli and I were
ganging up on you.
287
00:13:02,999 --> 00:13:04,829
How is he gonna feel
if it... if it seems
288
00:13:04,871 --> 00:13:06,311
like we're ganging up on him?
289
00:13:06,350 --> 00:13:07,830
So what do you propose we do?
290
00:13:07,874 --> 00:13:10,574
Give me a few days
and I'll reason with him.
291
00:13:10,615 --> 00:13:12,565
You really think
you can talk him into this?
292
00:13:12,617 --> 00:13:15,267
Trust me.
I'll get through to him,
293
00:13:15,316 --> 00:13:17,316
he'll come home,
294
00:13:17,361 --> 00:13:19,491
and we'll all be a family again.
295
00:13:22,627 --> 00:13:24,927
Look who's here!
296
00:13:24,978 --> 00:13:28,068
Karl, it's the Sitwells!You're back from
Scotland, I see.
297
00:13:28,111 --> 00:13:30,371
And we're meeting Rex
and Julie for dinner.
298
00:13:30,418 --> 00:13:31,768
They should be
here any second.
299
00:13:31,811 --> 00:13:33,601
Oh, I love her.
She thinks I'm pretty.
300
00:13:33,638 --> 00:13:35,638
We all think you're pretty.
301
00:13:35,684 --> 00:13:37,694
But she says it out loud.
302
00:13:38,774 --> 00:13:40,254
Tell you what--
when they get here,
303
00:13:40,297 --> 00:13:41,817
why don't you bring them over
to our table?
304
00:13:41,864 --> 00:13:43,134
We'll dine together.
305
00:13:43,170 --> 00:13:45,090
Wonderful. Then you can
tell us about your plans
306
00:13:45,128 --> 00:13:47,038
for Amy's
lavish wedding.
307
00:13:47,087 --> 00:13:49,347
We're so excited.
We can't wait.
308
00:13:49,393 --> 00:13:51,003
Mm.I can't wait, either.
309
00:13:52,309 --> 00:13:53,619
For it to be over.
310
00:13:53,658 --> 00:13:55,488
Yes, I was thinking
the same thing.
311
00:13:55,530 --> 00:13:56,970
Oof, are we terrible people?
312
00:13:57,010 --> 00:13:58,880
No. Weddings
are exhausting.
313
00:13:58,925 --> 00:14:01,705
Besides, we need to conserve
our energy for our male lovers.
314
00:14:01,753 --> 00:14:03,763
At least yours isn't younger
than the groom.
315
00:14:03,799 --> 00:14:05,499
Yeah, I think the, uh,
stepfather of the bride
316
00:14:05,540 --> 00:14:06,540
should have at least
317
00:14:06,584 --> 00:14:08,154
an age-appropriate boyfriend.
318
00:14:08,195 --> 00:14:09,975
Call me old fashioned,
but I just do.
319
00:14:10,023 --> 00:14:13,073
Oh, Karl.
What's that on your face?
320
00:14:13,113 --> 00:14:14,333
What?
321
00:14:14,375 --> 00:14:16,375
Oh, my God, are you
wearing makeup?
322
00:14:16,420 --> 00:14:17,810
Less than you.
323
00:14:17,857 --> 00:14:19,677
You really are
spreading your wings.
324
00:14:19,728 --> 00:14:21,768
I think I'm leaving
the country in the nick of time.
325
00:14:21,817 --> 00:14:25,557
I'm off to
the ladies' roomI'll order you a gimlet.
326
00:14:36,876 --> 00:14:38,746
Simone?
327
00:14:38,790 --> 00:14:39,920
Hi.
328
00:14:42,838 --> 00:14:45,188
Uh, you are Dr. Bennett's
wife, right?
329
00:14:45,232 --> 00:14:48,452
Maureen. I also work
in his practice as a nurse.
330
00:14:48,496 --> 00:14:50,276
Well, isn't that nice?
331
00:14:50,324 --> 00:14:53,074
I don't know
quite how to say this.
332
00:14:53,109 --> 00:14:56,499
But... do you know
your husband's a homosexual?
333
00:14:58,549 --> 00:15:01,549
Yes, I know.
334
00:15:01,596 --> 00:15:03,686
And you said it just fine.
335
00:15:03,728 --> 00:15:05,728
I realize it's none
of my business.
336
00:15:05,774 --> 00:15:07,384
I'm just trying to
be a good person.
337
00:15:07,428 --> 00:15:11,258
And like all good people, you
just couldn't wait to tell me.
338
00:15:11,301 --> 00:15:15,181
I'm going now.
Feel free to adjust your halo.
339
00:15:15,218 --> 00:15:17,388
Has Karl told you
he's sick?
340
00:15:17,438 --> 00:15:19,958
What?
341
00:15:20,006 --> 00:15:21,486
I can see he hasn't.
342
00:15:24,445 --> 00:15:26,005
Karl isn't sick.
343
00:15:26,055 --> 00:15:28,615
He saw my husband
three days ago.
344
00:15:28,666 --> 00:15:29,746
He has that new disease
345
00:15:29,798 --> 00:15:31,098
that all the gay men
are spreading.
346
00:15:31,147 --> 00:15:32,977
That's a lie.
347
00:15:33,019 --> 00:15:34,979
He's the third man
my husband's seen who's had it.
348
00:15:35,021 --> 00:15:37,981
The first two
are dead.
349
00:15:38,024 --> 00:15:40,724
I'm so sorry.
I just thought you should know.
350
00:15:49,861 --> 00:15:51,171
KARL:
I know, I know, I know,
351
00:15:51,211 --> 00:15:53,001
I know, I know
it sounds unbelievable
352
00:15:53,039 --> 00:15:55,869
and faintly ridiculous,
but bear with me on this...
353
00:15:55,911 --> 00:15:59,391
Oh, hello, darling.
It's perfect timing.
354
00:15:59,436 --> 00:16:01,696
I was just telling everyone
the story of our trip to Venice,
355
00:16:01,743 --> 00:16:04,883
when you accidentally knocked
that gondolier into the water.
356
00:16:04,920 --> 00:16:07,180
HANK:
Now, did that
really happen?
357
00:16:07,227 --> 00:16:09,187
Or is Karl just
embellishing?
358
00:16:10,926 --> 00:16:14,966
No, that-that's not the kind
of thing Karl would lie about.
359
00:16:15,017 --> 00:16:17,717
So, there he was,
dripping wet,
360
00:16:17,759 --> 00:16:20,939
hacking up great lungfuls
of the Grand Canal,
361
00:16:20,980 --> 00:16:22,070
and I realized
it's very difficult
362
00:16:22,111 --> 00:16:23,461
to maintain
one's dignity...
363
00:16:36,169 --> 00:16:38,039
Hey.
364
00:16:38,084 --> 00:16:41,044
Hey. Where have you been
all morning?Ah... out.
365
00:16:41,087 --> 00:16:42,517
Doing stuff.
Doing great stuff, in fact.
366
00:16:42,566 --> 00:16:43,826
Come with me outside.
I've got something to show you.
367
00:16:43,872 --> 00:16:46,182
Come on.You never came to bed
last night.
368
00:16:46,222 --> 00:16:47,792
Did you get
any sleep at all?
369
00:16:47,832 --> 00:16:49,362
No. No, it turns out
one of the side effects
370
00:16:49,399 --> 00:16:52,489
of near-constant cocaine use
is a wee bit of insomnia.
371
00:16:52,533 --> 00:16:53,753
Come on.
372
00:16:56,667 --> 00:16:58,497
Oh! Wow!Right?
373
00:16:58,539 --> 00:16:59,669
You like it?
374
00:16:59,714 --> 00:17:02,984
It-- uh... you bought this?I did.
375
00:17:03,022 --> 00:17:05,942
Well, uh, technically
American Express bought it.
376
00:17:05,981 --> 00:17:07,331
But that bill's gonna get paid
377
00:17:07,374 --> 00:17:08,944
the second my first script
payment comes through.
378
00:17:08,984 --> 00:17:10,164
You like it?
379
00:17:10,203 --> 00:17:12,643
Look, I know you've been
working really hard,
380
00:17:12,683 --> 00:17:14,693
and I get that you'd want
to treat yourself...
381
00:17:14,729 --> 00:17:15,989
Me? No. Whoa.
382
00:17:16,035 --> 00:17:18,035
No, I didn't--
This isn't for me.
383
00:17:19,647 --> 00:17:21,607
Y-You bought me a car?
384
00:17:21,649 --> 00:17:23,349
I did.
385
00:17:23,390 --> 00:17:26,310
Shut. Up.I won't.
386
00:17:26,349 --> 00:17:28,399
This is me saying thank you.
387
00:17:28,438 --> 00:17:30,398
For what?My God, for
everything.
388
00:17:30,440 --> 00:17:33,230
For all the help
you gave me with the script.
389
00:17:33,269 --> 00:17:35,269
For standing by me when Taylor
lost her mind...
390
00:17:35,315 --> 00:17:39,095
Oh, God... Taylor's
not gonna like this.
391
00:17:39,145 --> 00:17:41,315
Well, you know what?
Taylor doesn't get a vote, okay?
392
00:17:43,366 --> 00:17:45,756
It looks expensive.
Are you sure?
393
00:17:45,803 --> 00:17:47,723
Well, I made you
a promise, right?
394
00:17:47,762 --> 00:17:49,982
I said when this money
came through,
395
00:17:50,025 --> 00:17:53,155
I would take care of you.
396
00:17:53,202 --> 00:17:56,602
People have made me
a lot of promises in my life.
397
00:17:58,816 --> 00:18:01,906
Nobody's ever kept one before.
398
00:18:01,950 --> 00:18:04,170
Well, this is me keeping mine.
399
00:18:04,213 --> 00:18:06,823
And this is
just the beginning.
400
00:18:06,868 --> 00:18:10,918
So... do you like it?
401
00:18:14,528 --> 00:18:15,568
It's perfect.
402
00:18:30,196 --> 00:18:32,496
Just keep
going straight.
403
00:18:32,546 --> 00:18:34,456
So I've been doing
some research,
404
00:18:34,504 --> 00:18:36,124
finding jobs a
pregnant woman can do.
405
00:18:36,158 --> 00:18:37,768
I already have a job.
406
00:18:37,812 --> 00:18:40,082
You shouldn't be on your feet
all day when you're expecting,
407
00:18:40,119 --> 00:18:42,379
but don't worry.
There are plenty of ways
408
00:18:42,425 --> 00:18:44,425
a girl in your condition
can make a living.
409
00:18:44,471 --> 00:18:45,821
Are there?
410
00:18:45,863 --> 00:18:47,873
Sure. You could be
411
00:18:47,909 --> 00:18:49,429
a pin setter in
a bowling alley.
412
00:18:49,476 --> 00:18:51,516
All you'd have to do
is punch buttons.
413
00:18:51,565 --> 00:18:55,525
I found an opening
at an alley in Anaheim.Now take a left.
414
00:18:57,092 --> 00:19:00,532
BETH ANN:
Or... there's a place hiring
switchboard operators.
415
00:19:00,574 --> 00:19:02,234
For that, you'd have
to move to Barstow.
416
00:19:02,271 --> 00:19:03,841
It sounds like you're
trying to get rid of me.
417
00:19:03,881 --> 00:19:05,971
Don't be silly.
418
00:19:07,668 --> 00:19:10,108
I just thought it might
be easier for you
419
00:19:10,149 --> 00:19:12,409
to make a fresh start
in a new city.
420
00:19:12,455 --> 00:19:15,065
Well, I'm not moving.Okay.
421
00:19:15,110 --> 00:19:17,110
Just know I'm here for you.
422
00:19:17,156 --> 00:19:19,156
For anything you need.
423
00:19:21,203 --> 00:19:22,293
Thank you.
424
00:19:22,335 --> 00:19:25,765
Oh... uh, pull over,
this is it.
425
00:19:38,525 --> 00:19:39,955
This must be
a mistake.
426
00:19:40,004 --> 00:19:41,834
A doctor wouldn't have
his office in here.
427
00:19:41,876 --> 00:19:43,786
No, this is it.
428
00:19:43,834 --> 00:19:46,494
Are you sure you have
the address right?
429
00:19:46,533 --> 00:19:49,063
Sheila, I lied. I'm not
here to see a doctor.
430
00:19:57,413 --> 00:19:58,853
I don't understand.
431
00:19:58,893 --> 00:20:01,423
I'm sorry. I just
can't have this baby.
432
00:20:01,461 --> 00:20:03,591
What are you
talking about?
433
00:20:03,637 --> 00:20:06,467
Please do not make me
say this out loud.
434
00:20:07,684 --> 00:20:09,954
What you're going
to do, it's illegal.
435
00:20:09,991 --> 00:20:12,081
I know.
436
00:20:29,315 --> 00:20:31,355
God, how did you even
hear about this place?
437
00:20:31,404 --> 00:20:33,194
A girl at the
diner referred me.
438
00:20:34,058 --> 00:20:35,148
You...
439
00:20:35,190 --> 00:20:36,280
Excuse me.
440
00:20:36,322 --> 00:20:38,062
You can't do this,
it's not right.
441
00:20:38,106 --> 00:20:41,146
Sheila, please do not make this
harder than it already is.
442
00:20:50,336 --> 00:20:52,856
I'm Sally Jones.
We spoke on the phone.
443
00:20:52,903 --> 00:20:55,563
Who's she?
444
00:20:55,602 --> 00:20:56,652
My friend.
445
00:20:56,690 --> 00:20:59,350
She'll drive me home afterwards.
446
00:20:59,388 --> 00:21:01,608
You got the money?I do.
447
00:21:01,651 --> 00:21:03,311
Come on in.
448
00:21:05,351 --> 00:21:07,661
Sheila. Please.
449
00:21:09,268 --> 00:21:12,178
I really need a friend
right now, more than ever.
450
00:21:19,452 --> 00:21:21,582
Here you go, son.Thank you, sir.
451
00:21:21,628 --> 00:21:23,018
I'll have your car here
in just a second.
452
00:21:23,064 --> 00:21:26,334
Terrific night.Lovely seeing you all.
453
00:21:26,372 --> 00:21:28,292
Let's do it again
very soon.
454
00:21:28,330 --> 00:21:30,380
Good night, Simone.
See you at the wedding.
455
00:21:34,336 --> 00:21:37,426
All right, we're alone.
You can tell me now.
456
00:21:37,470 --> 00:21:39,040
Tell you what?
457
00:21:39,080 --> 00:21:41,340
How I've upset you.
And don't say you're fine.
458
00:21:41,387 --> 00:21:43,997
You've barely said two words
to me the entire evening.
459
00:21:44,041 --> 00:21:46,041
Wait till
we're in the car.
460
00:21:46,087 --> 00:21:49,347
Can I at least have
a headline?
461
00:21:49,395 --> 00:21:52,395
I ran into your doctor's wife
in the ladies' room.
462
00:21:52,441 --> 00:21:54,401
Don't think I've ever met her.
463
00:21:54,443 --> 00:21:57,403
She also works as a nurse.
464
00:21:57,446 --> 00:21:58,796
In his office.
465
00:22:04,584 --> 00:22:05,724
What did she say?
466
00:22:06,760 --> 00:22:08,590
You're sick.
467
00:22:10,546 --> 00:22:14,586
Well, two things:
first of all...
468
00:22:14,637 --> 00:22:16,067
I'm not sick.
469
00:22:17,118 --> 00:22:19,248
Secondly, what a gossipy bitch.
470
00:22:19,294 --> 00:22:22,254
Are you saying she lied?I'm not...
symptomatic.
471
00:22:22,297 --> 00:22:24,647
I feel fine.So what's the
makeup hiding?
472
00:22:24,691 --> 00:22:25,821
A spot.
473
00:22:25,866 --> 00:22:27,686
Don't you mean a lesion?Oh, come on,
474
00:22:27,737 --> 00:22:29,037
it's miniscule.
475
00:22:29,086 --> 00:22:31,916
Do you have any idea
how scared I am?
476
00:22:31,959 --> 00:22:33,999
You don't have it.What?
477
00:22:34,048 --> 00:22:36,488
Look, the fact is, it can only
be transmitted through blood
478
00:22:36,529 --> 00:22:38,399
or bodily fluids,
and we rarely had sex,
479
00:22:38,444 --> 00:22:39,974
and never without a condom.
480
00:22:40,010 --> 00:22:41,660
Is that what you think?
481
00:22:43,449 --> 00:22:45,489
That I'm scared for myself?Darling, darling, darling,
482
00:22:45,538 --> 00:22:49,148
I, I, I...
I should have told you,
483
00:22:49,193 --> 00:22:51,853
my love, I just...
484
00:22:51,892 --> 00:22:54,422
I did-- I just didn't want
to spoil your trip.
485
00:22:54,460 --> 00:22:56,590
Oh, God, the trip.
486
00:22:56,636 --> 00:22:58,456
Look, I'm so sorry.
I-I-I-I promise
487
00:22:58,507 --> 00:23:02,117
I-- I-I will call once
a week while you're away,
488
00:23:02,163 --> 00:23:04,433
with, with full
medical updates.
489
00:23:04,470 --> 00:23:06,430
You think I'm still going?
490
00:23:06,472 --> 00:23:08,692
That I'd leave you
at a time like this?
491
00:23:08,735 --> 00:23:11,125
And what would staying achieve?
492
00:23:11,172 --> 00:23:12,912
Other than letting me know
493
00:23:12,956 --> 00:23:14,866
that you think I won't make it
past Labor Day?
494
00:23:19,485 --> 00:23:21,225
You need care, Karl.
495
00:23:21,269 --> 00:23:26,059
Specialists. And at least
one doctor whose wife
496
00:23:26,100 --> 00:23:29,230
is not the goddamn town crier!
497
00:23:29,277 --> 00:23:31,627
I know how much
Tommy means to you.
498
00:23:31,671 --> 00:23:34,281
I'm staying with you,
and that is the end
499
00:23:34,325 --> 00:23:36,805
of this discussion.
500
00:23:40,375 --> 00:23:42,635
Thank you.
501
00:23:53,214 --> 00:23:55,744
Do you want
some whiskey?Whiskey?
502
00:23:55,782 --> 00:23:58,612
It's good to get a little
drunk before you start.
503
00:23:58,654 --> 00:24:00,094
Helps with the pain.
504
00:24:00,134 --> 00:24:03,014
No, thank you.Suit yourself.
505
00:24:03,050 --> 00:24:04,570
Just give me a couple
of minutes.
506
00:24:04,617 --> 00:24:08,227
I got to get some plastic
over the table.
507
00:24:08,272 --> 00:24:10,492
She's doing this
in the kitchen?
508
00:24:10,536 --> 00:24:13,576
Apparently.
509
00:24:13,626 --> 00:24:15,666
But it's an
invasive procedure.
510
00:24:15,715 --> 00:24:19,545
It requires a clean environment.
Sterilized instruments.
511
00:24:19,588 --> 00:24:21,288
Well, this is all
I can afford.
512
00:24:21,329 --> 00:24:24,809
I'm out of options, Sheila.
513
00:24:24,854 --> 00:24:26,814
Please understand.
514
00:24:34,690 --> 00:24:35,870
There's something
you don't know.
515
00:24:35,909 --> 00:24:37,389
There's something
I need to tell you.
516
00:24:38,433 --> 00:24:40,483
What's that?
517
00:24:42,568 --> 00:24:45,878
I had a child once,
518
00:24:45,919 --> 00:24:47,919
but she died.
519
00:24:49,749 --> 00:24:53,449
I left the gate
to the backyard open.
520
00:24:53,492 --> 00:24:55,452
She wandered out
into the street
521
00:24:55,494 --> 00:24:58,894
and she was hit
by a car.
522
00:25:01,108 --> 00:25:04,808
It's been years, but I think
about her every day.
523
00:25:04,851 --> 00:25:08,861
Sometimes,
late at night,
524
00:25:08,898 --> 00:25:12,338
I wonder what kind
of young woman
525
00:25:12,380 --> 00:25:14,860
she'd have
turned into.
526
00:25:14,904 --> 00:25:19,744
How could you tell me
something like that right now?
527
00:25:19,779 --> 00:25:22,519
Are you... are you trying
to make me feel guilty?
528
00:25:22,564 --> 00:25:24,614
No, you don't understand.No, I think you don't
understand, Sheila.
529
00:25:24,653 --> 00:25:27,743
I have to do this.Honey, I'm trying to say...
530
00:25:27,787 --> 00:25:32,707
I think my daughter would have
grown up to be a lot like you.
531
00:25:32,748 --> 00:25:35,748
That is one of the reasons
I love you.
532
00:25:35,795 --> 00:25:38,925
But right now
I'm afraid for you
533
00:25:38,972 --> 00:25:41,322
because women die
in places like this.
534
00:25:41,365 --> 00:25:42,575
I can't
let that happen.
535
00:25:42,628 --> 00:25:44,888
Sheila, I'm single
and I'm broke.
536
00:25:44,934 --> 00:25:46,984
I can't raise a baby.
537
00:25:47,023 --> 00:25:50,423
We'll figure it out.
We just need time to think.
538
00:25:50,461 --> 00:25:52,641
Let me help you.
How?
539
00:25:52,681 --> 00:25:56,031
Well, I'll...
540
00:25:56,076 --> 00:25:59,596
I'll get some... I'll get
my hands on some money.
541
00:25:59,645 --> 00:26:02,595
We can go somewhere else,
somewhere safe, but please,
542
00:26:02,648 --> 00:26:04,648
let's get out of here.
543
00:26:07,348 --> 00:26:09,478
Okay. Okay.
544
00:26:19,839 --> 00:26:21,799
Hello?
545
00:26:21,841 --> 00:26:24,671
Yeah, this is she.
546
00:26:24,713 --> 00:26:27,893
No, I haven't lost my Amex. Why?
547
00:26:27,934 --> 00:26:29,764
Suspicious activity?
548
00:26:29,805 --> 00:26:32,675
Um, how much was spent?
549
00:26:42,165 --> 00:26:44,165
TAYLOR:
Nice car.
550
00:26:44,211 --> 00:26:45,471
Taylor.
551
00:26:45,516 --> 00:26:47,646
Were you in the house?I came to talk to Eli
552
00:26:47,693 --> 00:26:50,353
so he could explain to me
why my credit card is maxed out,
553
00:26:50,391 --> 00:26:53,521
and then I saw you pull up
in this brand-new car.
554
00:26:53,568 --> 00:26:55,178
Well, I-I don't know
when he'll be home.
555
00:26:55,222 --> 00:26:56,662
He has a meeting
at Paramount and...
556
00:26:56,702 --> 00:26:59,492
He bought it for you, didn't he?
557
00:26:59,530 --> 00:27:02,400
I told him
it was too much.
558
00:27:02,446 --> 00:27:04,056
When?The moment he gave it to me.
559
00:27:04,100 --> 00:27:07,410
No. I'm asking
when did he give it to you?
560
00:27:07,451 --> 00:27:11,461
Before I saw you in the park
this morning or after?
561
00:27:12,718 --> 00:27:14,678
After.
562
00:27:14,720 --> 00:27:16,810
So why didn't you insist
he take it back?
563
00:27:16,852 --> 00:27:19,772
I was so surprised,
I didn't know what to say.
564
00:27:19,812 --> 00:27:22,682
Surprised? Jade, I had just
told you that when Eli is high,
565
00:27:22,728 --> 00:27:25,728
he's stupid with money.Well, I don't think
it's stupid.
566
00:27:25,774 --> 00:27:29,044
I spend every day
cooking and cleaning,
567
00:27:29,082 --> 00:27:33,262
running errands
and looking after you both.
568
00:27:33,303 --> 00:27:34,833
I think it's nice
that someone actually
569
00:27:34,870 --> 00:27:36,480
wanted to say
thank you.
570
00:27:36,524 --> 00:27:39,704
You want a thank you?
Okay, fine, Jade.
571
00:27:39,745 --> 00:27:41,085
Thank you.
572
00:27:41,137 --> 00:27:42,657
Now give me
the keys.
573
00:27:42,704 --> 00:27:45,584
Why?'Cause I'm gonna return
the car, obviously.
574
00:27:45,620 --> 00:27:46,930
No.
575
00:27:46,969 --> 00:27:49,059
What do you mean no?You can't return the car.
576
00:27:49,102 --> 00:27:51,452
It's not yours.
Eli bought it for me.
577
00:27:51,495 --> 00:27:52,795
Yeah, but he's coked
out of his mind.
578
00:27:52,845 --> 00:27:54,535
To accept a gift from a man
in that condition
579
00:27:54,585 --> 00:27:55,715
is not a good look.
580
00:27:55,761 --> 00:27:59,291
My God. Why are you
acting like this?
581
00:27:59,329 --> 00:28:01,199
I haven't done
anything wrong.
582
00:28:01,244 --> 00:28:03,774
You are taking advantage
of this situation.
583
00:28:03,812 --> 00:28:05,642
You're using Eli.
Just give me the keys.
584
00:28:05,684 --> 00:28:07,774
Stop it.
If anyone is a user,
585
00:28:07,816 --> 00:28:10,986
Taylor, it's you. You have been
using me for months.
586
00:28:11,037 --> 00:28:14,167
I saved you.
I brought you into my home.
587
00:28:14,214 --> 00:28:16,174
You did that for yourself,
not for me.
588
00:28:16,216 --> 00:28:19,256
Your marriage was falling apart
and you needed a distraction.
589
00:28:19,306 --> 00:28:21,526
Eli wasn't writing
or making money,
590
00:28:21,569 --> 00:28:22,739
and you were
so angry
591
00:28:22,788 --> 00:28:24,308
you could barely
even look at him.
592
00:28:24,354 --> 00:28:26,754
By the way, I'm the one
who got him writing again.
593
00:28:26,792 --> 00:28:29,142
I did that for you.
594
00:28:29,185 --> 00:28:30,835
You're welcome.
595
00:28:32,885 --> 00:28:36,105
I keep wondering why
Eli started using again.
596
00:28:39,543 --> 00:28:41,723
Are you the reason?
597
00:28:44,374 --> 00:28:48,074
Oh, my God.
We shouldn't be doing this.
598
00:28:48,117 --> 00:28:51,117
Fighting and throwing blame
at each other.
599
00:28:51,164 --> 00:28:52,774
We're supposed
to be a family.
600
00:28:52,818 --> 00:28:54,778
Stop it. Stop it, Jade!
601
00:28:54,820 --> 00:28:56,470
Eli and I
are a family.
602
00:28:56,517 --> 00:29:00,037
You are a houseguest.
603
00:29:00,086 --> 00:29:03,256
That's all.
604
00:29:06,657 --> 00:29:09,227
You know what, Jade?
Go upstairs,
605
00:29:09,269 --> 00:29:13,749
get your stuff.
I want you out of my house now!
606
00:29:16,842 --> 00:29:19,022
That's not gonna happen.
607
00:29:19,061 --> 00:29:21,591
You can leave again
if you want,
608
00:29:21,629 --> 00:29:24,809
but I'm not going anywhere,
609
00:29:24,850 --> 00:29:27,240
and I'm keeping the car.
610
00:29:27,287 --> 00:29:30,547
I'm not gonna let you
take it away from me.
611
00:30:01,364 --> 00:30:02,764
Tommy, come in.
612
00:30:02,801 --> 00:30:05,411
Hi. I have great news.
613
00:30:05,455 --> 00:30:08,235
I returned your brooch
and I got your replacement gift.
614
00:30:08,284 --> 00:30:10,074
Well, it's not
a traditional gift
615
00:30:10,112 --> 00:30:12,852
so much as a tribute to you.
616
00:30:12,898 --> 00:30:15,288
I sure hope you like it
because, uh,
617
00:30:15,335 --> 00:30:17,155
I can't really return it.
618
00:30:18,729 --> 00:30:21,299
Hey. You look sad. What's wrong?
619
00:30:21,341 --> 00:30:23,651
We need to talk.
620
00:30:27,390 --> 00:30:28,960
Hey. Hey, great news.
621
00:30:29,001 --> 00:30:31,181
Paramount wants to talk to me
about adapting a novel.
622
00:30:31,220 --> 00:30:33,090
I got a meeting on Friday.
I'm telling you,
623
00:30:33,135 --> 00:30:35,175
this comeback shit
is really starting to get real.
624
00:30:35,224 --> 00:30:38,454
I'm really,
really happy for you.
625
00:30:38,488 --> 00:30:40,358
What's wrong?
626
00:30:40,403 --> 00:30:42,453
Taylor stopped by.
627
00:30:42,492 --> 00:30:45,672
I'm guessing that
didn't go so well, huh?
628
00:30:45,713 --> 00:30:47,283
Oh, Eli.
629
00:30:47,323 --> 00:30:48,983
I hate this.
630
00:30:49,021 --> 00:30:52,371
I hate that she's putting me
in this position.
631
00:30:52,415 --> 00:30:54,675
What position?
What are you talking about?
632
00:30:54,722 --> 00:30:57,122
She wants me to get
the passwords to your accounts,
633
00:30:57,159 --> 00:30:59,069
so she can take away
all your money.
634
00:31:06,821 --> 00:31:09,041
Cancel the trip?
635
00:31:09,084 --> 00:31:10,694
I can't leave
when Karl is sick.
636
00:31:10,738 --> 00:31:12,348
Yeah, but-but he's not
even in the hospital.
637
00:31:12,392 --> 00:31:14,312
Not yet, but this disease
is unpredictable.
638
00:31:14,350 --> 00:31:15,570
I need to be here.
639
00:31:15,612 --> 00:31:17,532
No, that's not fair.
This was supposed to be
640
00:31:17,571 --> 00:31:19,091
the best summer of my life.
641
00:31:19,138 --> 00:31:21,308
And this could be
the last summer of Karl's life,
642
00:31:21,357 --> 00:31:23,267
so please stop sulking.
643
00:31:26,014 --> 00:31:28,154
What are you doing?I need a drink.
644
00:31:28,190 --> 00:31:29,370
You're barely 18.
645
00:31:29,409 --> 00:31:31,539
Yeah, well, dating
you has aged me.
646
00:31:31,585 --> 00:31:33,535
Give me that.
647
00:31:38,244 --> 00:31:41,074
One week, that's all I ask.
648
00:31:41,116 --> 00:31:43,856
Nothing can happen
in-in a-a week.
649
00:31:43,902 --> 00:31:48,252
What would be the point?
I wouldn't enjoy myself.
650
00:31:48,297 --> 00:31:50,127
In Paris? With me?
651
00:31:50,169 --> 00:31:53,959
My husband is dying.
652
00:31:53,999 --> 00:31:56,179
Can you not understand
what that means?
653
00:31:56,218 --> 00:32:00,008
So what's gonna happen to us?
654
00:32:01,484 --> 00:32:04,274
I don't think
there can be an "us."
655
00:32:07,229 --> 00:32:09,799
Look...
656
00:32:09,840 --> 00:32:13,110
I know that I can act
like a kid sometimes,
657
00:32:13,148 --> 00:32:15,978
but if you give me another
chance, I can be more mature.
658
00:32:16,021 --> 00:32:17,761
No.
659
00:32:17,805 --> 00:32:21,365
You stay young.
660
00:32:21,417 --> 00:32:24,677
I'm the one
who needs to grow up.
661
00:32:26,553 --> 00:32:27,733
That might be
Karl's doctor.
662
00:32:27,771 --> 00:32:29,161
I, I'm gonna take it
in the other room.
663
00:32:29,208 --> 00:32:31,468
Simone...No.
664
00:32:57,801 --> 00:32:59,801
Tommy.
665
00:33:20,868 --> 00:33:22,568
All right, great,
666
00:33:22,609 --> 00:33:25,219
and you can transfer
those funds today, right?
667
00:33:25,264 --> 00:33:28,054
All right, thank you.
Yeah, I'll talk to you.
668
00:33:28,093 --> 00:33:30,053
Bye.
669
00:33:30,095 --> 00:33:32,655
All right. All right,
so my business manager's on it.
670
00:33:32,706 --> 00:33:35,616
He's gonna reset the passwords
to all my accounts.
671
00:33:35,665 --> 00:33:38,625
And I spoke to Lamar. I forbid
him to speak to Taylor,
672
00:33:38,668 --> 00:33:41,278
so she can't use him to try
to get to my script payments.
673
00:33:41,323 --> 00:33:43,413
That's a relief.
674
00:33:43,456 --> 00:33:45,406
Do you think
it'll be enough?
675
00:33:45,458 --> 00:33:47,588
What do you mean?
676
00:33:47,634 --> 00:33:50,074
Taylor was here, in the house,
while we were out.
677
00:33:50,115 --> 00:33:51,935
Maybe we should think
about changing the locks.
678
00:33:51,986 --> 00:33:55,816
Whoa. Uh, I mean,
she's my wife and she loves me.
679
00:33:55,859 --> 00:33:57,819
In her way she's just
trying to protect me.
680
00:33:57,861 --> 00:33:59,651
She's trying
to control you.
681
00:33:59,689 --> 00:34:03,559
There's a difference.
682
00:34:03,606 --> 00:34:05,346
I don't know.
683
00:34:05,391 --> 00:34:08,311
I mean, maybe I should
just call her.
684
00:34:08,350 --> 00:34:09,480
No!
685
00:34:09,525 --> 00:34:11,135
I mean,
I know you want
686
00:34:11,179 --> 00:34:13,089
to believe that
she's gonna come around,
687
00:34:13,138 --> 00:34:16,318
but you have to know, deep down,
there's no way she's ever
688
00:34:16,358 --> 00:34:18,838
gonna get on board
with the idea of you using.
689
00:34:20,710 --> 00:34:22,230
And she's threatening
to call your dad.
690
00:34:22,277 --> 00:34:24,147
My dad?
Are you fucking kidding me?
691
00:34:24,192 --> 00:34:26,372
Why?
692
00:34:26,412 --> 00:34:29,072
She knows that I don't speak
to him. Goddamn it.
693
00:34:29,110 --> 00:34:30,420
She can't just fucking do that.
694
00:34:30,459 --> 00:34:34,029
She's trying to make
you feel small.
695
00:34:34,072 --> 00:34:36,072
I hate that she's
treating you this way.
696
00:34:36,117 --> 00:34:38,337
The last thing I want is
to see you lose everything
697
00:34:38,380 --> 00:34:41,250
you've been working
so hard to get.
698
00:34:41,296 --> 00:34:43,426
Who are you calling?
699
00:34:43,472 --> 00:34:45,082
Our handyman. You're right.
700
00:34:45,126 --> 00:34:47,126
We're gonna change
those fucking locks.
701
00:34:50,044 --> 00:34:53,184
Rob's got an awful lot
of old sports equipment.
702
00:34:53,221 --> 00:34:55,141
BETH ANN:
And he never uses any of it.
703
00:34:55,180 --> 00:34:58,490
So I'm taking it
to the pawnshop
704
00:34:58,531 --> 00:35:00,661
and giving the cash to April.
705
00:35:00,707 --> 00:35:03,357
Well, that'll be
a nice chunk of change.
706
00:35:03,405 --> 00:35:05,665
It will be easier for her
to make a rational decision
707
00:35:05,712 --> 00:35:08,892
about the baby if she's
not so worried about money.
708
00:35:08,932 --> 00:35:12,072
I still can't believe
you talked her out of it.
709
00:35:12,110 --> 00:35:14,940
That horrible place?
I couldn't let her stay.
710
00:35:14,982 --> 00:35:16,592
Here, put this
in the big pile, please.
711
00:35:16,636 --> 00:35:21,076
I got to admit
I'm a bit surprised.
712
00:35:21,119 --> 00:35:22,689
Surprised?
713
00:35:22,729 --> 00:35:24,559
She's pregnant
with your husband's kid.
714
00:35:24,600 --> 00:35:25,990
Most wives in that situation
715
00:35:26,036 --> 00:35:28,206
wouldn't care how rusty
the knives were.
716
00:35:28,256 --> 00:35:30,516
Couldn't let anything happen
to April or her baby.
717
00:35:30,563 --> 00:35:33,523
Honey, y-you know that she could
still decide to get rid of it.
718
00:35:33,566 --> 00:35:35,516
I know. That's why
I have to work hard
719
00:35:35,568 --> 00:35:37,398
over the next few days
to change her mind.
720
00:35:37,439 --> 00:35:40,359
Well, talk to her
about adoption.
721
00:35:40,399 --> 00:35:42,399
You know, there's-there's plenty
of nice people out there
722
00:35:42,444 --> 00:35:43,714
who can't have kids.
723
00:35:44,751 --> 00:35:47,321
I'll mention that.
724
00:35:47,362 --> 00:35:49,322
There's also
another possibility.
725
00:35:49,364 --> 00:35:50,844
What's that?
726
00:35:50,887 --> 00:35:53,107
Rob and I could raise the baby.
727
00:35:55,153 --> 00:35:56,723
What?
728
00:35:56,763 --> 00:35:58,553
I've got it all figured out.
729
00:35:58,591 --> 00:36:00,901
I'll support April
until the baby arrives,
730
00:36:00,941 --> 00:36:02,461
then I'll offer to raise it.
731
00:36:02,508 --> 00:36:05,468
As far as Rob's concerned,
I could arrange some scenario,
732
00:36:05,511 --> 00:36:08,431
finding it in a bassinet
in a park, abandoned.
733
00:36:08,470 --> 00:36:10,430
No one would ever have
to know the truth.
734
00:36:10,472 --> 00:36:13,132
Rob would have his child,
April could have her career,
735
00:36:13,171 --> 00:36:15,171
everyone would be happy.
736
00:36:18,219 --> 00:36:19,659
What's wrong?
737
00:36:21,091 --> 00:36:23,221
At first I thought it was funny,
738
00:36:23,268 --> 00:36:26,098
you becoming friends
with your husband's slut.
739
00:36:26,140 --> 00:36:27,790
Sheila, that word.And then, when
you kept getting
740
00:36:27,837 --> 00:36:31,147
closer to her, I thought
you were a little nutty.
741
00:36:31,189 --> 00:36:34,979
But no. You're sick.
742
00:36:35,018 --> 00:36:36,368
I'm not sick.
743
00:36:36,411 --> 00:36:39,241
Your kid is dead.
744
00:36:39,284 --> 00:36:42,504
And you're trying to replace her
with April's baby.
745
00:36:42,548 --> 00:36:43,898
That is not what I'm doing.
746
00:36:43,940 --> 00:36:45,460
That is what you're doing
from where I'm standing.
747
00:36:45,507 --> 00:36:47,247
You're not allowed to judge me.
748
00:36:47,292 --> 00:36:49,252
Not until
you pick out
749
00:36:49,294 --> 00:36:53,084
Benny's casket
and dress him in his Sunday best
750
00:36:53,123 --> 00:36:55,083
and put him in the ground.
751
00:36:55,125 --> 00:36:58,255
Until you do that, I don't
want to hear another word
752
00:36:58,303 --> 00:37:01,183
from you.
753
00:37:16,973 --> 00:37:18,713
SIMONE :
Hello?
754
00:37:18,758 --> 00:37:21,058
Simone, thank God you answered.
755
00:37:21,108 --> 00:37:23,278
Naomi. What's going on?
756
00:37:23,328 --> 00:37:24,718
I ran out without my purse,
757
00:37:24,764 --> 00:37:26,814
and I don't have
my insurance card or my ID,
758
00:37:26,853 --> 00:37:27,943
and the housekeeper
isn't answering,
759
00:37:27,984 --> 00:37:29,384
and I don't have
anyone else to call.
760
00:37:29,421 --> 00:37:31,291
Slow down. What's going on?
Where are you?
761
00:37:31,336 --> 00:37:32,726
I'm at the hospital.
762
00:37:32,772 --> 00:37:35,082
I need my purse.
Can you please bring it?
763
00:37:35,122 --> 00:37:36,952
Well, of course.
What's happened?
764
00:37:36,993 --> 00:37:38,823
Tommy's been in a car accident.
765
00:37:39,909 --> 00:37:41,909
I-I'll be right there.
766
00:37:53,183 --> 00:37:54,533
Yes. Can I help you?
767
00:37:54,576 --> 00:37:56,396
I'm here to speak
to Rob Stanton.
768
00:37:56,448 --> 00:37:58,358
Do you have an appointment?No.
769
00:37:58,406 --> 00:38:00,496
But I'm not leaving
until I speak to him.
770
00:38:00,539 --> 00:38:02,059
I beg your pardon?
771
00:38:02,105 --> 00:38:04,455
Tell him it's April.
772
00:38:05,500 --> 00:38:06,810
Oh.
773
00:38:06,849 --> 00:38:08,369
So you know who I am.
774
00:38:08,416 --> 00:38:10,376
I do.
775
00:38:10,418 --> 00:38:13,328
I'm sorry, but he won't see you.
776
00:38:13,378 --> 00:38:15,208
I really think
that you should go.
777
00:38:22,822 --> 00:38:24,212
Miss!
778
00:38:24,258 --> 00:38:25,778
Please stop.
779
00:38:27,043 --> 00:38:28,483
I'm sorry, Mr. Stanton.
780
00:38:28,523 --> 00:38:30,053
I told her you were busy.
781
00:38:30,090 --> 00:38:33,270
It's all right.
What do you want?
782
00:38:33,311 --> 00:38:35,361
One lousy minute
of your time.
783
00:38:35,400 --> 00:38:37,320
You owe me that,
don't you think?
784
00:38:39,186 --> 00:38:41,356
Claire, go ahead
and shut the door.
785
00:38:49,762 --> 00:38:52,372
I'm sorry I didn't return
your phone calls.
786
00:38:53,940 --> 00:38:55,640
I thought a clean break
was just better for...
787
00:38:55,681 --> 00:38:56,861
I'm pregnant.
788
00:38:58,988 --> 00:39:00,558
Don't worry.
I don't need anything from you.
789
00:39:00,599 --> 00:39:02,209
I'm not keeping it.
790
00:39:02,252 --> 00:39:04,302
The way you
treated me,
791
00:39:04,342 --> 00:39:06,302
I wasn't even
going to tell you.
792
00:39:06,344 --> 00:39:08,564
But I'm not a bad person.
793
00:39:08,607 --> 00:39:10,827
You have a right to know.
794
00:39:13,089 --> 00:39:15,789
Anyway, that's all
I came here to say, so...
795
00:39:15,831 --> 00:39:17,961
goodbye.
796
00:39:18,007 --> 00:39:19,917
Have a nice life.
797
00:39:19,966 --> 00:39:21,836
Wait.
798
00:39:29,932 --> 00:39:32,412
Simone, thank you so much.
799
00:39:32,457 --> 00:39:34,587
Where's Tommy?They're doing some scans
of his head.
800
00:39:34,633 --> 00:39:36,423
He has a possible concussion.
801
00:39:36,461 --> 00:39:38,291
They need to be sure
there's no swelling.
802
00:39:38,332 --> 00:39:39,682
But he'll be all right?
803
00:39:39,725 --> 00:39:41,335
He's pretty banged up.
804
00:39:41,379 --> 00:39:43,949
He has a bad cut on his leg,
but he'll recover.
805
00:39:43,990 --> 00:39:46,340
Oh, thank God.He was driving while drunk.
806
00:39:46,384 --> 00:39:48,434
I couldn't believe it
when the nurse told me.
807
00:39:48,473 --> 00:39:50,823
Tommy would never...
808
00:39:50,866 --> 00:39:54,346
God. What's happened to my boy?
809
00:39:54,392 --> 00:39:56,922
I feel so awful.
810
00:39:56,959 --> 00:39:58,569
You're so sweet to be here.
811
00:39:58,613 --> 00:40:01,663
Even now, when you're going
through your own hell.
812
00:40:01,703 --> 00:40:02,703
What do you mean?
813
00:40:02,748 --> 00:40:05,358
I know about Karl,
814
00:40:05,403 --> 00:40:07,193
how he's sick
with that gay disease.
815
00:40:07,230 --> 00:40:09,320
I don't know
what you've heard, but...
816
00:40:09,363 --> 00:40:11,503
Ida Coy told me.
817
00:40:11,539 --> 00:40:13,499
She was in one of the stalls
818
00:40:13,541 --> 00:40:15,671
when you were talking
to Dr. Bennett's wife.
819
00:40:15,717 --> 00:40:18,417
Oh, God. Well, please
don't tell anyone else.
820
00:40:18,459 --> 00:40:20,029
Karl would be so upset.
821
00:40:20,069 --> 00:40:21,639
I don't care about Karl.
822
00:40:21,680 --> 00:40:24,380
You're the one
I'm concerned for.
823
00:40:24,422 --> 00:40:26,212
Are you okay?
824
00:40:26,249 --> 00:40:28,689
Well, I don't have it,
if that's what you're asking.
825
00:40:28,730 --> 00:40:30,520
Well, I hope not.
826
00:40:30,558 --> 00:40:33,338
No one seems to know how
those people are spreading it.
827
00:40:34,649 --> 00:40:36,299
NURSE:
We brought
your son to a room
828
00:40:36,346 --> 00:40:38,256
if you want to see him.Yes, please, let's go.
829
00:40:38,305 --> 00:40:40,045
Oh, but we can only allow
family back there.
830
00:40:40,089 --> 00:40:41,959
Oh, Simone is
practically family.
831
00:40:42,004 --> 00:40:43,624
Sorry, it's policy.
832
00:40:43,658 --> 00:40:44,618
It's fine.
Just-just
833
00:40:44,659 --> 00:40:46,179
call me later.I will.
834
00:40:46,226 --> 00:40:48,446
And I will be there for you
when you need me.
835
00:41:01,459 --> 00:41:03,069
TAYLOR:
Truth is,
I fell in love with Jade
836
00:41:03,112 --> 00:41:06,202
without really knowing
who she was.
837
00:41:08,335 --> 00:41:12,165
And what's worse is
I brought her into my home.
838
00:41:15,473 --> 00:41:19,093
Now she's sleeping in my bed
and I'm living in a hotel.
839
00:41:19,128 --> 00:41:21,128
I need her out of my house.
840
00:41:22,523 --> 00:41:24,483
But she's enabling
my drug addict husband
841
00:41:24,525 --> 00:41:27,215
and I don't think
he'll just let her go.
842
00:41:27,267 --> 00:41:30,437
Not to mention the fact that you
and I both know how intensely
843
00:41:30,488 --> 00:41:32,748
she can react
when she feels threatened.
844
00:41:32,794 --> 00:41:37,414
If I'm gonna get her out of
the house, I need to be smart.
845
00:41:37,451 --> 00:41:39,241
I need leverage.
846
00:41:39,279 --> 00:41:42,409
And I thought you might be just
the person to help me with that.
847
00:41:42,456 --> 00:41:44,196
Why would I help you?
848
00:41:44,240 --> 00:41:47,850
I'm thinking, you scratch
my back, I scratch yours.
849
00:41:47,896 --> 00:41:50,286
All you got to do is
tell me where it itches.
850
00:41:50,333 --> 00:41:52,863
They set my bail at $10,000.
851
00:41:52,901 --> 00:41:56,081
They seem to think
I'm dangerous.
852
00:41:56,122 --> 00:42:00,782
Well, as luck would have it,
I brought my checkbook.
853
00:42:03,608 --> 00:42:07,388
Well, in that case,
how can I help?
854
00:42:07,437 --> 00:42:09,607
Tell me everything
you know about Jade.
855
00:42:09,657 --> 00:42:13,357
Well, for starters,
that's not her real name.
856
00:42:14,619 --> 00:42:16,489
Oh, shit.
857
00:42:16,534 --> 00:42:19,804
Hold on, darling.
You ain't heard nothing yet.
858
00:42:23,671 --> 00:42:26,541
Oh. Oh, my poor baby.
859
00:42:28,633 --> 00:42:30,553
How is his leg?
860
00:42:30,591 --> 00:42:33,551
Well, he needed
some stitches,
861
00:42:33,594 --> 00:42:36,904
but he will be good
as new in no time.
862
00:42:41,559 --> 00:42:43,599
What in the world?
863
00:42:45,911 --> 00:42:47,961
NURSE:
Who's Simone?
864
00:42:48,000 --> 00:42:49,520
That his girlfriend?
865
00:42:51,003 --> 00:42:53,443
Bit young
for a tattoo.
866
00:42:55,964 --> 00:42:57,974
One day he's gonna
regret that.
867
00:43:01,535 --> 00:43:03,535
So will she.
868
00:43:08,498 --> 00:43:10,458
Hey there.
869
00:43:10,500 --> 00:43:11,850
How you feeling?
870
00:43:11,893 --> 00:43:13,503
Better,
now that you're here.
871
00:43:13,547 --> 00:43:15,937
Aw. Need help with anything?
872
00:43:15,984 --> 00:43:18,864
Oh, I'm just peeling potatoes.
I think I can handle it.
873
00:43:18,900 --> 00:43:20,860
I'm gonna change clothes.
874
00:43:20,902 --> 00:43:24,782
When I'm done, I'll come down
and set the table for you.
875
00:43:24,819 --> 00:43:26,909
You're sweet.
876
00:43:33,828 --> 00:43:34,998
Leo.
877
00:43:35,047 --> 00:43:36,267
What are you doing here?
878
00:43:36,309 --> 00:43:37,879
Where's Rob?
879
00:43:37,919 --> 00:43:40,049
He just went upstairs.
Is something wrong?
880
00:43:40,095 --> 00:43:41,485
Yeah, you need
to come to our house.
881
00:43:41,531 --> 00:43:43,661
You got a phone call
from you-know-who.
882
00:43:43,708 --> 00:43:45,748
She said
it's important.
883
00:43:45,797 --> 00:43:47,707
Oh.
884
00:43:47,755 --> 00:43:50,405
And Sheila wanted me to tell you
885
00:43:50,453 --> 00:43:52,633
this is the last time
she's doing this for you.
886
00:43:52,673 --> 00:43:54,463
She's still angry with me?
887
00:43:54,501 --> 00:43:56,811
Yeah, something like that.
888
00:44:02,465 --> 00:44:05,025
Do you think I'm
a horrible person?
889
00:44:05,077 --> 00:44:08,247
Nah, I think
you're a nice lady
890
00:44:08,297 --> 00:44:11,687
who's gotten herself
in a real fucking mess.
891
00:44:21,571 --> 00:44:23,571
We're here.
892
00:44:28,013 --> 00:44:29,673
Is she serious?
893
00:44:29,710 --> 00:44:31,670
Oh, yeah.
894
00:44:35,455 --> 00:44:36,795
Hello?
895
00:44:36,848 --> 00:44:38,628
Sheila. What took you so long?
896
00:44:38,676 --> 00:44:40,676
Long story.
I-Is everything okay?
897
00:44:40,721 --> 00:44:43,551
Better than okay.
Everything is wonderful.
898
00:44:43,593 --> 00:44:45,123
Tell me.Well,
899
00:44:45,160 --> 00:44:48,640
I went to Rob's office to let
him know that I'm pregnant.
900
00:44:48,686 --> 00:44:50,246
You did what?
901
00:44:50,296 --> 00:44:52,386
I figured the S.O.B.
had a right to know.
902
00:44:52,428 --> 00:44:54,388
Anyway, I stormed into
his office and I blurted it out,
903
00:44:54,430 --> 00:44:57,300
and do you know
what that big galoot did?
904
00:44:57,346 --> 00:44:58,606
No.
905
00:44:58,652 --> 00:45:00,052
He got down on one knee
906
00:45:00,088 --> 00:45:02,528
and asked me
if I would marry him.
907
00:45:03,744 --> 00:45:05,924
But no, but he's still married.
908
00:45:05,964 --> 00:45:07,754
That's what I said.
909
00:45:07,792 --> 00:45:09,532
But he told me
that his marriage is ending.
910
00:45:09,576 --> 00:45:11,526
He said he just needs
six months.
911
00:45:13,232 --> 00:45:15,062
Six months.
912
00:45:15,103 --> 00:45:16,503
And then
913
00:45:16,539 --> 00:45:18,059
he'll be totally free.
914
00:45:20,195 --> 00:45:21,755
Oh.
915
00:45:21,806 --> 00:45:23,846
Anyway, I just wanted
to call to tell you first.
916
00:45:23,895 --> 00:45:25,765
Now I have to call
and tell my mother.
917
00:45:25,810 --> 00:45:26,990
Oh, Sheila.
918
00:45:27,028 --> 00:45:29,768
I am so happy.
919
00:45:39,388 --> 00:45:44,258
Uh, I would ask if
everything's okay, but, uh,
920
00:45:44,306 --> 00:45:47,476
I don't think I'm allowed
to talk to you anymore.
921
00:45:47,527 --> 00:45:49,527
So...
922
00:47:31,065 --> 00:47:37,065
Captioning sponsored by
CBS
62570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.