Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,584 --> 00:00:43,501
This is the police.
2
00:00:43,834 --> 00:00:46,001
Help!
Help, please!
3
00:00:49,709 --> 00:00:54,376
MADRID
JUNE 15TH, 1991
4
00:00:54,542 --> 00:00:58,501
01:35 A.M.
5
00:00:58,709 --> 00:00:59,376
It's okay.
6
00:00:59,542 --> 00:01:01,251
Please, calm down
so I can understand you.
7
00:01:01,417 --> 00:01:03,126
- What happened?
- Please, you have to come!
8
00:01:03,292 --> 00:01:04,501
He's inside! He's inside!
9
00:01:11,417 --> 00:01:14,167
Please, calm down.
Tell me what you're seeing.
10
00:01:20,376 --> 00:01:22,917
Is there someone in your house?
11
00:01:23,542 --> 00:01:24,792
Hello!
12
00:01:30,709 --> 00:01:31,792
Detective!
13
00:01:31,959 --> 00:01:34,292
That's the building there, 3C.
14
00:01:42,042 --> 00:01:43,709
He's here.
15
00:01:54,959 --> 00:01:57,334
Mom! Mom!
16
00:01:59,584 --> 00:02:00,501
Detective!
17
00:02:00,667 --> 00:02:04,084
We're going to send someone
right away. I need your address.
18
00:02:04,251 --> 00:02:06,834
8 Gerardo Núñez Street.
19
00:02:08,959 --> 00:02:11,167
Are you still there?
20
00:02:11,334 --> 00:02:12,334
Hello?
21
00:02:14,209 --> 00:02:18,251
Calling all units, we have a 402
at 8 Gerardo Núñez Street.
22
00:02:18,417 --> 00:02:20,917
Any available cars please respond.
23
00:02:21,084 --> 00:02:23,417
I repeat, 8 Gerardo Núñez Street.
24
00:02:29,459 --> 00:02:32,042
EARLY MORNING, JUNE 15TH, 1991,
25
00:02:32,209 --> 00:02:34,584
MADRID POLICE STATION 02-12
RECEIVED AN EMERGENCY PHONE CALL.
26
00:02:48,626 --> 00:02:51,376
THIS STORY IS BASED
ON THE POLICE REPORT...
27
00:02:51,542 --> 00:02:53,417
...FILED BY THE DETECTIVE
IN CHARGE OF THE CASE.
28
00:02:54,917 --> 00:02:56,209
It's confirmed.
29
00:02:56,417 --> 00:02:58,751
There are four kids,
two more are upstairs.
30
00:03:28,584 --> 00:03:30,251
THREE DAYS EARLIER
31
00:03:30,751 --> 00:03:36,292
THURSDAY, JUNE 12TH, 1991
32
00:03:47,834 --> 00:03:50,376
Irene,
you get the bathroom first.
33
00:04:00,417 --> 00:04:01,626
Lucia, let's go!
34
00:04:02,667 --> 00:04:03,667
Get up.
35
00:04:05,584 --> 00:04:07,251
Don't make any noise.
36
00:04:08,834 --> 00:04:10,417
Come on, buddy, get up.
37
00:04:13,459 --> 00:04:15,001
Let's go to school.
38
00:04:16,334 --> 00:04:18,292
I want to go to school.
39
00:04:18,626 --> 00:04:20,334
You want to go to school?
40
00:04:20,501 --> 00:04:21,709
Great.
41
00:04:23,501 --> 00:04:26,001
- You wet the bed again?!
- Yeah.
42
00:04:28,251 --> 00:04:29,459
Come here.
43
00:04:37,792 --> 00:04:39,709
Tell Irene
to clean you up in the bathroom.
44
00:04:43,334 --> 00:04:44,292
Vero!
45
00:04:44,459 --> 00:04:46,834
- What's wrong?
- Irene won't let me in.
46
00:04:52,376 --> 00:04:54,917
- I'm taking a shower!
- Stop yelling!
47
00:04:55,084 --> 00:04:58,042
He peed himself again.
Clean him up, you're older than him.
48
00:04:58,251 --> 00:04:59,084
Fine.
49
00:05:00,792 --> 00:05:03,709
I heard you.
I'm older, I came out first.
50
00:05:03,834 --> 00:05:05,792
- Did you heat the milk?
- No.
51
00:05:05,959 --> 00:05:07,459
Quite the older sister you are.
52
00:05:50,126 --> 00:05:52,542
Lucia!
Pay attention, please!
53
00:05:52,709 --> 00:05:55,584
The teacher said to bring
pictures to look at the eclipse.
54
00:05:55,751 --> 00:05:57,292
- Pictures?
- Yeah.
55
00:05:57,501 --> 00:06:02,292
Your turn. Not pictures.
Negatives, to shield our eyes.
56
00:06:02,459 --> 00:06:04,334
Gross!
The towel smells like chicken.
57
00:06:04,501 --> 00:06:06,459
You smell like wet chicken.
58
00:06:06,667 --> 00:06:09,209
- Stop it! Vero!
- Lucia, leave Irene alone.
59
00:06:09,542 --> 00:06:11,459
Take one of
the towels hanging outside.
60
00:06:12,126 --> 00:06:13,584
Your shoes are untied.
61
00:06:13,792 --> 00:06:16,001
You could have told me
about the pictures last night.
62
00:06:16,209 --> 00:06:19,501
- Me, me, me.
- Fine, you do it.
63
00:07:28,834 --> 00:07:31,584
- Everything OK?
- Yeah.
64
00:07:32,709 --> 00:07:35,959
We had a birthday party
and closed at 2 AM last night.
65
00:07:36,167 --> 00:07:38,042
I'm exhausted.
66
00:07:38,459 --> 00:07:40,834
I came to get
a picture for a class project.
67
00:07:41,459 --> 00:07:42,501
You rest.
68
00:07:43,126 --> 00:07:44,959
I'm going to sleep some more.
69
00:07:45,167 --> 00:07:46,584
I'll see you later.
70
00:07:58,292 --> 00:08:01,834
I heard it was night.
71
00:08:02,626 --> 00:08:06,542
It's all magic.
72
00:08:07,001 --> 00:08:13,126
And a spirit
invited you to dream.
73
00:08:13,542 --> 00:08:18,042
I know that lately,
74
00:08:18,792 --> 00:08:22,542
I've barely stopped.
75
00:08:23,251 --> 00:08:28,209
I feel like I'm rambling...
76
00:08:30,251 --> 00:08:34,001
Dawn breaks so early,
77
00:08:34,167 --> 00:08:37,792
and I'm so alone,
78
00:08:38,917 --> 00:08:44,209
and I'm not sorry for yesterday.
79
00:08:44,376 --> 00:08:48,667
If the stars light you,
80
00:08:49,251 --> 00:08:53,417
today they're your guide.
81
00:08:53,584 --> 00:08:58,126
You feel so strong, you think,
82
00:08:59,459 --> 00:09:03,792
no one can touch you...
83
00:09:19,167 --> 00:09:22,584
- What's up?
- I won't wet the bed tomorrow.
84
00:09:22,751 --> 00:09:25,751
- What?
- I won't wet the bed tomorrow!
85
00:09:25,917 --> 00:09:28,667
Good!
OK, go inside.
86
00:09:30,417 --> 00:09:32,251
- How are you?
- Fine.
87
00:09:32,417 --> 00:09:34,709
- You have fun?
- Yeah.
88
00:09:35,834 --> 00:09:39,917
You know the earth
always revolves around its own axis.
89
00:09:40,126 --> 00:09:42,334
It also revolves around the sun.
90
00:09:42,542 --> 00:09:44,834
But the moon,
which is a satellite,
91
00:09:45,084 --> 00:09:47,001
revolves around the earth.
92
00:09:47,209 --> 00:09:51,501
When the moon goes
between the sun and the earth,
93
00:09:51,709 --> 00:09:54,917
an astronomical phenomenon occurs,
and we call this a solar eclipse.
94
00:09:55,126 --> 00:09:58,667
The moon's shadow
is cast on the earth's surface.
95
00:09:59,542 --> 00:10:02,709
It's interesting,
because it's subjective.
96
00:10:02,834 --> 00:10:04,834
It depends on
the subject looking at it.
97
00:10:05,917 --> 00:10:08,751
What we see here today in Madrid...
98
00:10:08,917 --> 00:10:11,251
...is not what they see
in Barcelona, or in Paris.
99
00:10:11,417 --> 00:10:13,334
Next slide, please.
100
00:10:13,501 --> 00:10:16,667
We can clearly see two different areas:
101
00:10:16,834 --> 00:10:18,834
the shadow, or umbra area,
102
00:10:19,084 --> 00:10:20,501
and the penumbra area.
103
00:10:21,126 --> 00:10:23,709
The umbra has no light,
104
00:10:23,834 --> 00:10:25,126
in total darkness.
105
00:10:25,292 --> 00:10:26,042
Do YOU HAVE IT?
106
00:10:26,292 --> 00:10:29,376
The penumbra is
the fragile shadow area.
107
00:10:30,292 --> 00:10:37,417
Superstition has given
many explanations for eclipses.
108
00:10:37,626 --> 00:10:38,751
Next slide, please.
109
00:10:41,126 --> 00:10:42,917
Primitive cultures believed...
110
00:10:43,417 --> 00:10:46,834
...that the sky
reflected what happened on earth.
111
00:10:47,459 --> 00:10:50,251
So they believed
that during eclipses...
112
00:10:50,459 --> 00:10:52,959
...darkness reigned over light.
113
00:10:53,167 --> 00:10:56,501
In many cultures,
they thought that eclipses...
114
00:10:56,709 --> 00:10:59,667
...were a good time for sacrifices.
115
00:10:59,834 --> 00:11:01,251
Next slide, please.
116
00:11:01,417 --> 00:11:03,417
Even human sacrifices.
117
00:11:03,626 --> 00:11:05,709
In fact, they'll explain it
better in History class, but...
118
00:11:05,917 --> 00:11:09,167
...the Maya
believed that human blood was...
119
00:11:24,334 --> 00:11:25,501
Well, we're out of time.
120
00:11:25,667 --> 00:11:26,917
We have to go see the eclipse,
121
00:11:27,084 --> 00:11:29,709
but when we come back,
we'll talk about the different kinds.
122
00:11:29,834 --> 00:11:31,417
Sara,
help me with the window, please.
123
00:11:31,584 --> 00:11:34,834
If you don't have a picture,
take it from the box over there, OK?
124
00:11:35,084 --> 00:11:36,126
OK.
125
00:11:36,292 --> 00:11:39,167
And remember not to look at the sun,
only look through the negative.
126
00:11:49,751 --> 00:11:51,751
- Wait a minute.
- No, let's go.
127
00:11:51,917 --> 00:11:53,334
- Just a second.
- Girls, upstairs!
128
00:11:53,501 --> 00:11:55,917
- Rosa, turn the projector off.
- OK.
129
00:12:14,626 --> 00:12:15,709
Wait...
130
00:12:16,626 --> 00:12:17,834
What's wrong?
131
00:12:18,251 --> 00:12:19,834
We have to wait for Diana.
132
00:12:20,001 --> 00:12:21,459
The one
who got held back?
133
00:12:21,626 --> 00:12:24,126
Yeah, I told her what we were doing
134
00:12:24,334 --> 00:12:25,584
and she wants to come.
135
00:12:25,751 --> 00:12:29,042
Rosa, it was supposed
to be between the two of us.
136
00:12:29,251 --> 00:12:31,251
Well, now it's
between us, and Diana.
137
00:12:31,417 --> 00:12:32,417
She's really nice, anyway.
138
00:12:32,751 --> 00:12:33,917
Besides...
139
00:12:34,209 --> 00:12:37,459
Remember Manolo?
With the spiked hair?
140
00:12:37,792 --> 00:12:39,459
The one who died
in a motorcycle wreck!
141
00:12:39,626 --> 00:12:42,167
- He was her boyfriend.
- Why'd you have to tell her?
142
00:12:42,334 --> 00:12:43,917
Sorry, it just slipped out.
143
00:12:44,084 --> 00:12:47,167
But everybody knows
it works better with odd numbers.
144
00:12:48,334 --> 00:12:51,001
Everyone's upstairs.
The coast is clear now.
145
00:12:52,167 --> 00:12:53,667
Begoña,
what is this junk?
146
00:12:53,834 --> 00:12:54,834
Not with these!
147
00:12:59,584 --> 00:13:00,792
Girls!
148
00:13:02,251 --> 00:13:04,626
Get in place,
it's about to start.
149
00:13:04,834 --> 00:13:07,042
Come on,
over here.
150
00:13:07,251 --> 00:13:09,834
Look,
the negatives and the...
151
00:13:18,626 --> 00:13:20,042
Gross!
152
00:13:31,542 --> 00:13:32,834
Stay together.
153
00:13:33,209 --> 00:13:34,751
It's this way!
154
00:13:35,917 --> 00:13:37,501
Hey, wait for me!
155
00:13:54,834 --> 00:13:55,751
Here.
156
00:14:05,417 --> 00:14:08,834
This is disgusting.
Have you guys done this before?
157
00:14:09,001 --> 00:14:12,751
Yeah, in my village.
You said you have too, right?
158
00:14:12,917 --> 00:14:16,501
Yeah, but with
paper cut-outs, you know?
159
00:14:16,667 --> 00:14:19,667
Never with an official board.
160
00:14:21,417 --> 00:14:24,417
THE GREAT ENCYCLOPEDIA OF THE OCCULT
161
00:14:25,709 --> 00:14:28,001
They're dead, but that doesn't mean
they know everything, right?
162
00:14:34,667 --> 00:14:35,792
What did you bring?
163
00:14:36,001 --> 00:14:37,001
A picture.
164
00:14:37,209 --> 00:14:38,209
What is that?
165
00:14:39,626 --> 00:14:43,376
You need a personal item
of the person you want to contact.
166
00:14:43,584 --> 00:14:45,834
A picture
isn't a personal item!
167
00:14:46,584 --> 00:14:47,542
Of course it is!
168
00:14:47,751 --> 00:14:50,084
It's personal if it belongs
to the person in the picture.
169
00:14:52,001 --> 00:14:54,167
I didn't bring
any of Manolo's stuff.
170
00:14:55,792 --> 00:14:58,501
Can you see it?
The moon is going between.
171
00:14:59,417 --> 00:15:02,667
See the ring? See it?
Look, it's the solar ring.
172
00:15:02,834 --> 00:15:04,292
I can't believe it!
173
00:15:04,459 --> 00:15:08,251
Always look through...
Look at it with this, OK?
174
00:15:08,417 --> 00:15:09,501
It's so beautiful!
175
00:15:11,584 --> 00:15:14,167
It says to put
your index finger on the glass.
176
00:15:17,042 --> 00:15:19,459
- Close your eyes.
- Why?
177
00:15:20,459 --> 00:15:22,376
Because you
make contact faster.
178
00:15:50,626 --> 00:15:52,792
Is anyone with us?
179
00:16:17,209 --> 00:16:19,251
Is there
anyone here with us?
180
00:16:33,667 --> 00:16:35,042
It wasn't me, I swear!
181
00:16:41,459 --> 00:16:42,667
Who are you?
182
00:16:48,209 --> 00:16:49,959
You want
to talk to one of us?
183
00:17:02,917 --> 00:17:04,042
Are you...?
184
00:17:04,251 --> 00:17:05,751
Are you Veronica's Dad?
185
00:17:12,084 --> 00:17:14,292
Do you want
to talk to Veronica?
186
00:17:16,292 --> 00:17:17,292
S...
187
00:17:19,084 --> 00:17:19,917
P...
188
00:17:21,251 --> 00:17:22,126
Y...
189
00:17:24,292 --> 00:17:25,459
I spy.
190
00:17:25,626 --> 00:17:27,542
- What do you spy?
- With my little eye...
191
00:17:27,751 --> 00:17:30,501
- What are you, a dumbass?
- You're the dumbass!
192
00:17:30,667 --> 00:17:32,126
I know you're moving it.
193
00:17:42,376 --> 00:17:44,834
Vero,
did you move it?
194
00:17:54,376 --> 00:17:55,542
Who are you?
195
00:18:06,251 --> 00:18:07,751
It burns!
196
00:18:41,542 --> 00:18:43,459
Vero, are you OK?
What's happening?
197
00:18:45,834 --> 00:18:46,584
Vero!
198
00:18:46,751 --> 00:18:47,376
No!
199
00:18:51,376 --> 00:18:52,417
Vero!
200
00:18:52,584 --> 00:18:53,959
Please, Vero, let's go!
201
00:18:54,126 --> 00:18:55,626
Please, Vero!
202
00:19:04,126 --> 00:19:05,167
Find the flashlight!
203
00:19:05,334 --> 00:19:06,792
Diana, the flashlight!
204
00:19:06,959 --> 00:19:08,501
- Where is it?
- Over there!
205
00:19:08,709 --> 00:19:10,376
- Rosa, I can't see!
- Fuck!
206
00:19:10,834 --> 00:19:11,376
Here it is!
207
00:19:11,584 --> 00:19:13,459
I've got it,
I've got it here.
208
00:19:13,626 --> 00:19:14,459
I've got it.
209
00:19:22,834 --> 00:19:23,667
Fuck!
210
00:19:28,709 --> 00:19:30,126
The board is broken.
211
00:19:30,751 --> 00:19:32,001
Where's Veronica?
212
00:19:32,709 --> 00:19:33,667
Veronica?
213
00:19:35,626 --> 00:19:36,959
Veronica!
214
00:19:38,334 --> 00:19:42,084
- Diana, go get help now!
- We're gonna get in trouble.
215
00:19:42,417 --> 00:19:43,459
Just go! Shut up!
216
00:19:43,667 --> 00:19:44,751
Veronica.
217
00:19:46,584 --> 00:19:47,501
Veronica!
218
00:19:48,209 --> 00:19:49,167
What's wrong?
219
00:19:51,459 --> 00:19:53,001
What are you saying?
220
00:20:25,251 --> 00:20:26,209
Veronica.
221
00:20:28,459 --> 00:20:29,792
Can you hear me?
222
00:20:31,542 --> 00:20:32,751
What happened to me?
223
00:20:33,542 --> 00:20:35,167
You fainted.
224
00:20:36,792 --> 00:20:38,084
Follow my finger.
225
00:20:40,959 --> 00:20:44,084
We tried to call your Mom,
but we couldn't get ahold of her.
226
00:20:45,626 --> 00:20:47,042
She's working.
227
00:20:48,834 --> 00:20:50,834
Have you ever
fainted like this before?
228
00:20:51,417 --> 00:20:52,292
No.
229
00:20:53,751 --> 00:20:55,292
Did you eat breakfast?
230
00:20:56,334 --> 00:20:57,626
Yes.
231
00:21:00,167 --> 00:21:01,376
Are you diabetic?
232
00:21:02,959 --> 00:21:04,126
Veronica!
233
00:21:04,334 --> 00:21:05,792
Would you listen to me?
234
00:21:06,334 --> 00:21:07,834
Are you diabetic?
235
00:21:08,501 --> 00:21:09,417
I don't know.
236
00:21:09,626 --> 00:21:11,542
Blood sugar, any problems?
237
00:21:12,084 --> 00:21:13,584
I don't know.
238
00:21:14,667 --> 00:21:17,209
Family history with diabetes?
239
00:21:17,917 --> 00:21:19,417
I don't think so.
240
00:21:21,834 --> 00:21:23,834
Did you take any drugs?
241
00:21:26,126 --> 00:21:27,626
- Pot, pills...?
- No, no.
242
00:21:27,792 --> 00:21:29,292
- You sure?
- I'm sure.
243
00:21:33,001 --> 00:21:34,667
Are you on your period?
244
00:21:41,626 --> 00:21:44,376
- Veronica, how old are you?
- Fifteen.
245
00:21:46,334 --> 00:21:47,834
And you haven't
had your period?
246
00:22:01,751 --> 00:22:04,251
It's probably low blood pressure.
247
00:22:04,459 --> 00:22:06,792
You might have an iron deficiency.
248
00:22:09,251 --> 00:22:12,459
If you can,
I recommend eating red meat today.
17023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.