All language subtitles for V.Wars.S01E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,510 --> 00:00:15,351 Dr. Swann, perhaps you could begin by telling us a bit of your background. 2 00:00:23,022 --> 00:00:24,022 Uh... 3 00:00:25,399 --> 00:00:26,739 Of course. 4 00:00:28,027 --> 00:00:31,158 My name is Dr... Luther Swann. 5 00:00:31,698 --> 00:00:35,737 I am a research... physician at Bremerton University. 6 00:00:37,078 --> 00:00:42,578 I was seconded by the DNS in the beginning of the crisis, and, uh... 7 00:00:43,835 --> 00:00:44,835 Um... 8 00:00:45,295 --> 00:00:46,625 Doctor, we're on a schedule. 9 00:00:46,713 --> 00:00:48,472 If you're not prepared to offer testimony, 10 00:00:48,548 --> 00:00:51,177 - we'll proceed to the next witness. - Mr. Chairman, if I may. 11 00:00:51,259 --> 00:00:53,429 - Senator... - Dr. Swann, your testimony today 12 00:00:53,511 --> 00:00:55,011 will challenge General May's claim 13 00:00:55,095 --> 00:00:57,595 that there are no internment camps for the afflicted. 14 00:00:57,682 --> 00:00:59,182 Is that correct? 15 00:01:01,018 --> 00:01:02,558 Dr. Swann, is that correct? 16 00:01:02,645 --> 00:01:04,474 Senator, you are prompting the witness. 17 00:01:04,563 --> 00:01:06,203 - Dr. Swann, you are excused. - Dr. Swann! 18 00:01:13,239 --> 00:01:16,368 If there is no further testimony, you are free to go, Dr. Swann. 19 00:01:33,134 --> 00:01:34,473 Are they all infected? 20 00:01:35,887 --> 00:01:37,507 This isn't just quarantine? 21 00:01:38,515 --> 00:01:41,344 I mean, this is one step away from mass executions. 22 00:01:45,354 --> 00:01:48,314 Mr. Chairman, I will not be threatened, and I will not be silenced. 23 00:01:48,399 --> 00:01:50,819 Who is threatening you, Dr. Swann? What do you mean? 24 00:01:50,902 --> 00:01:52,322 The Department of National Security 25 00:01:52,402 --> 00:01:54,612 has been lying to the American people since day one. 26 00:01:55,906 --> 00:01:59,236 - Why is a high-ranking DNS official... - I'm not gonna let him speak. 27 00:01:59,326 --> 00:02:02,206 - In this gallery, holding my ex-wife... - Please pay no attention. 28 00:02:02,287 --> 00:02:05,007 Against her will, and threatening to kill her if I tell the truth? 29 00:02:05,875 --> 00:02:08,125 His name is Dr. Calix Niklos. 30 00:02:08,211 --> 00:02:11,381 - Dr. Swann, you have been excused. - He used me to identify the predator gene, 31 00:02:11,463 --> 00:02:15,264 but not to find a cure, but rather, to find out who will turn. 32 00:02:15,342 --> 00:02:19,763 Now the DNS is just rounding people up, grabbing them off of the streets, 33 00:02:19,848 --> 00:02:22,557 and putting them in an internment camp or just shooting them. 34 00:02:23,560 --> 00:02:25,689 - Dr. Swann, I will have you removed... - Sit down. 35 00:02:25,770 --> 00:02:27,520 - From these proceedings. - Let him finish. 36 00:02:27,604 --> 00:02:29,814 Dr. Niklos tried to have me murdered twice. 37 00:02:29,899 --> 00:02:31,149 - Dr. Swann? - And he killed... 38 00:02:31,234 --> 00:02:33,074 - Order! Order! - DNS secretary Claire O'Hagan 39 00:02:33,110 --> 00:02:35,070 for having an open mind on the Bloods. 40 00:02:35,155 --> 00:02:36,966 - Cut his mic. Cut it. - She believed, as I do... 41 00:02:36,990 --> 00:02:37,819 Doctor! 42 00:02:37,906 --> 00:02:38,947 - That... - Dr. Swann! 43 00:02:39,033 --> 00:02:42,293 That these are simply human beings with a disease, 44 00:02:42,370 --> 00:02:44,598 - no existential threat to our species... - Out of order! 45 00:02:44,622 --> 00:02:46,171 If managed properly. 46 00:02:46,248 --> 00:02:48,998 - These proceedings are adjourned! - But we have to find a cure. 47 00:02:49,085 --> 00:02:52,335 Dr. Niklos and his allies are using terror 48 00:02:52,421 --> 00:02:54,222 to create an authoritarian state, 49 00:02:54,299 --> 00:02:56,759 starting with the mass slaughter of Bloods 50 00:02:56,843 --> 00:02:58,343 and innocent people! 51 00:02:58,427 --> 00:03:01,268 - We need to get you out of here. - No. Send your guys to get my ex-wife 52 00:03:01,306 --> 00:03:02,675 before the DNS does. 53 00:03:02,764 --> 00:03:04,925 - Why? - Right now! Just do it! Please. 54 00:03:05,768 --> 00:03:07,098 Left. Go left. Grab her. 55 00:03:07,187 --> 00:03:08,727 - Where's Niklos? - Settle down! 56 00:03:08,812 --> 00:03:10,902 - Where is Niklos? - I don't know. 57 00:03:10,981 --> 00:03:12,651 Dr. Swann, please... 58 00:03:12,734 --> 00:03:13,993 There it is. 59 00:03:14,651 --> 00:03:16,282 We need to take action, Michael. 60 00:03:16,737 --> 00:03:19,377 Contact the other chapters, organize strikes. Government buildings. 61 00:03:19,407 --> 00:03:21,247 We know their cards, we need to show them ours. 62 00:03:21,283 --> 00:03:23,243 Not yet. Let's... let's wait a bit. 63 00:03:23,870 --> 00:03:24,870 For what? 64 00:03:25,204 --> 00:03:28,204 We need to show them strength. We need to hit them while they're scrambling. 65 00:03:28,248 --> 00:03:30,248 - Ava... - No, we need to scare them. 66 00:03:30,335 --> 00:03:33,204 - We wait, we die. - This is a win for us, Ava. 67 00:03:33,295 --> 00:03:35,774 The public will be on our side after this. Let's not blow that. 68 00:03:35,798 --> 00:03:37,758 Michael, what are you talking about? You ca... 69 00:03:37,841 --> 00:03:40,141 The time will come, okay? 70 00:03:40,677 --> 00:03:41,677 Trust me. 71 00:03:42,263 --> 00:03:43,513 Just... just be patient. 72 00:03:46,433 --> 00:03:47,774 Huh. 73 00:04:28,475 --> 00:04:30,305 Hey, you check C-SPAN? 74 00:04:31,728 --> 00:04:32,728 Here's a shocker. 75 00:04:33,439 --> 00:04:34,819 I did not. 76 00:04:36,692 --> 00:04:39,322 My boy Luther tore up the DNS in a Senate hearing. 77 00:04:39,403 --> 00:04:41,663 I was right about those fuckers. 78 00:04:42,197 --> 00:04:45,908 Mm. And now every Blood knows you have friends in high places. 79 00:04:46,576 --> 00:04:47,576 That's great. 80 00:04:48,370 --> 00:04:50,750 Mmm. Thank you, Luther. 81 00:04:50,831 --> 00:04:52,752 I've got something really cool. 82 00:04:53,334 --> 00:04:54,374 - Ugh. - There's a lab tech 83 00:04:54,418 --> 00:04:56,548 at Walter Green Medical Center in Washington. 84 00:04:56,713 --> 00:04:57,713 He turned, 85 00:04:58,005 --> 00:05:00,586 full Blood, and he's been telling me 86 00:05:00,675 --> 00:05:03,004 that all the biggest people in DC are getting checked 87 00:05:03,093 --> 00:05:04,803 to see if they carry the predator gene. 88 00:05:04,887 --> 00:05:07,346 - Does he have access to the results? - Check it out. 89 00:05:08,682 --> 00:05:10,773 Wait, is... is that who I think it is? 90 00:05:10,851 --> 00:05:12,771 The president's daughter. 91 00:05:12,853 --> 00:05:14,524 Notorious party girl. 92 00:05:15,148 --> 00:05:16,898 Kicked out of college twice. 93 00:05:17,608 --> 00:05:19,067 I saw her at a club once. 94 00:05:19,151 --> 00:05:20,651 Totally out of control. 95 00:05:21,237 --> 00:05:22,406 This is getting better. 96 00:05:23,238 --> 00:05:24,699 It was no ordinary club. 97 00:05:25,867 --> 00:05:28,156 Powerful people, off the books, 98 00:05:28,786 --> 00:05:30,286 very twisted. 99 00:05:30,370 --> 00:05:32,120 Men gotta wear masks and shit. 100 00:05:32,790 --> 00:05:33,790 You were there? 101 00:05:36,377 --> 00:05:38,297 Some of us had a life before all this. 102 00:05:39,963 --> 00:05:41,514 - Hm. - I know people. 103 00:05:42,050 --> 00:05:43,259 She's the president's girl. 104 00:05:43,343 --> 00:05:45,012 She practically lives there. 105 00:05:45,802 --> 00:05:47,682 So do you think you can get us in? 106 00:05:49,182 --> 00:05:51,231 Absolutely no doubt. 107 00:05:51,768 --> 00:05:54,348 No. No way. You can't be seen in public. 108 00:05:55,480 --> 00:05:57,069 Gotta spread the love, baby. 109 00:05:57,814 --> 00:05:59,564 With the president's daughter... 110 00:05:59,649 --> 00:06:03,240 and the fried genetics just waiting to be turned on, 111 00:06:05,072 --> 00:06:06,242 this is an opportunity 112 00:06:06,783 --> 00:06:08,793 to infect someone dear to them. 113 00:06:10,536 --> 00:06:11,946 I'm gonna need a new dress. 114 00:06:22,673 --> 00:06:24,552 - Hi. - Luther! 115 00:06:24,634 --> 00:06:25,723 Oh! 116 00:06:26,552 --> 00:06:28,762 - Dez's gone. I don't know what happened... - I know... 117 00:06:28,846 --> 00:06:31,016 - But if Niklos can find me... - I know where Dez is. 118 00:06:31,098 --> 00:06:34,848 He's at Senator's Giroux's house. It's a very secure place. He's safe there. 119 00:06:36,312 --> 00:06:37,442 - Yeah. - Thank God. 120 00:06:37,896 --> 00:06:38,896 Okay. 121 00:06:40,274 --> 00:06:43,574 The fucking Department of Justice just arrested me. 122 00:06:43,653 --> 00:06:45,533 That's just so that DNS can't get to you. 123 00:06:45,987 --> 00:06:47,237 You're safe. You're safe here. 124 00:06:47,322 --> 00:06:48,992 But they're saying it's for murder. 125 00:06:50,617 --> 00:06:54,117 Well, you killed a DNS agent, Rach. 126 00:06:55,415 --> 00:06:57,324 - That was self-defense. - I know it was. 127 00:06:58,375 --> 00:06:59,836 You were protecting our son. 128 00:07:01,129 --> 00:07:02,129 Thank you. 129 00:07:02,797 --> 00:07:03,797 I want to see him. 130 00:07:04,382 --> 00:07:06,591 - Will you take me to him? - I will. I promise. 131 00:07:08,927 --> 00:07:09,927 I promise. 132 00:07:12,598 --> 00:07:13,598 Okay. 133 00:07:14,766 --> 00:07:15,766 I believe you. 134 00:07:17,978 --> 00:07:19,728 I'm so sorry about all this. 135 00:07:26,446 --> 00:07:27,605 What happens now? 136 00:07:45,673 --> 00:07:46,923 When you said... 137 00:07:47,757 --> 00:07:49,887 you think there's something downstairs... 138 00:07:51,052 --> 00:07:51,893 uh... 139 00:07:51,971 --> 00:07:54,721 are we talking, like, ghosts or... 140 00:07:55,307 --> 00:08:00,807 Maybe... but more like growling sounds, or something's in pain. 141 00:08:01,271 --> 00:08:02,271 You heard it. 142 00:08:02,982 --> 00:08:03,982 Yeah. 143 00:08:06,026 --> 00:08:07,317 It started a week ago... 144 00:08:08,487 --> 00:08:09,487 late. 145 00:08:10,031 --> 00:08:12,411 Haven't been sleeping that well lately. 146 00:08:12,824 --> 00:08:14,785 - Me either. - Yeah. 147 00:08:16,286 --> 00:08:17,656 Crazy nightmares. 148 00:08:20,665 --> 00:08:21,665 Okay. 149 00:08:22,418 --> 00:08:23,497 It's down here. 150 00:08:24,252 --> 00:08:25,252 What? 151 00:08:26,422 --> 00:08:27,422 The basement. 152 00:08:28,423 --> 00:08:30,684 Really? A basement? At night? 153 00:08:30,759 --> 00:08:32,139 It's just a room. 154 00:08:32,220 --> 00:08:33,350 Then you go down. 155 00:08:35,472 --> 00:08:37,732 You've never even been down there, have you? 156 00:08:38,267 --> 00:08:40,726 Well... it's a basement. 157 00:08:42,395 --> 00:08:43,725 There's two of us now. 158 00:08:44,565 --> 00:08:46,565 Yeah, and that makes all the difference. 159 00:09:18,849 --> 00:09:20,349 Yeah, that's so much better. 160 00:09:39,287 --> 00:09:40,287 Dez? 161 00:09:40,705 --> 00:09:42,414 Dez? 162 00:09:42,999 --> 00:09:45,288 I'm okay, I just stepped on something. 163 00:09:54,927 --> 00:09:55,756 Dez? 164 00:09:55,845 --> 00:09:57,095 I'm okay. 165 00:10:00,850 --> 00:10:02,230 N-No... Dez? 166 00:10:04,019 --> 00:10:05,019 Shit. 167 00:10:07,690 --> 00:10:09,230 It lives down here. 168 00:10:22,330 --> 00:10:23,330 Go ahead. 169 00:10:23,748 --> 00:10:24,957 Let me see your eyes, folks. 170 00:10:25,457 --> 00:10:27,707 - I don't give a fuck about ID. - This is new. 171 00:10:27,793 --> 00:10:29,673 They're checking irises, looking for Bloods. 172 00:10:30,211 --> 00:10:31,552 You think it works? 173 00:10:31,630 --> 00:10:33,091 We'll soon find out. 174 00:10:34,634 --> 00:10:35,634 You're good. 175 00:10:37,427 --> 00:10:38,758 Let me see your eyes, sir. 176 00:10:48,188 --> 00:10:49,649 Remove the mask. 177 00:11:07,082 --> 00:11:08,082 Cool. 178 00:11:08,458 --> 00:11:09,458 Is she with you? 179 00:11:09,543 --> 00:11:11,633 Actually, he's with me. 180 00:11:12,296 --> 00:11:13,296 Hey, I remember you. 181 00:11:13,380 --> 00:11:15,149 - ♪ How could you know? ♪ - Enjoy your evening. 182 00:11:15,173 --> 00:11:16,303 ♪ How could you know ♪ 183 00:11:16,384 --> 00:11:17,264 Thank you. 184 00:11:17,342 --> 00:11:18,763 ♪ That those were my eyes? ♪ 185 00:11:20,136 --> 00:11:23,057 ♪ Peepin' through the floor It's like they know ♪ 186 00:11:23,139 --> 00:11:26,269 ♪ Now they comin' Yeah, now they comin' ♪ 187 00:11:26,351 --> 00:11:28,351 ♪ Out from the shadows ♪ 188 00:11:29,230 --> 00:11:32,610 ♪ To take me to the court Because they know ♪ 189 00:11:32,692 --> 00:11:37,572 ♪ Gotta shut this down 'Cause they been watchin' all my windows ♪ 190 00:11:38,489 --> 00:11:41,239 ♪ They gathered up the warrant 'Cause they ♪ 191 00:11:41,325 --> 00:11:44,745 ♪ You understand, I got a plan for us ♪ 192 00:11:44,828 --> 00:11:49,788 ♪ I bet you didn't know That I was dangerous ♪ 193 00:11:50,710 --> 00:11:54,259 ♪ It must be fate I found a place for us ♪ 194 00:11:54,337 --> 00:11:59,048 ♪ I bet you didn't know Someone could love you this much ♪ 195 00:12:00,052 --> 00:12:01,552 ♪ How could they know? ♪ 196 00:12:01,636 --> 00:12:05,017 ♪ How could they know What I've been thinkin'? 197 00:12:06,392 --> 00:12:09,601 ♪ But they're right inside my head Because they know ♪ 198 00:12:11,105 --> 00:12:14,605 ♪ Because they know What I've been hidin' ♪ 199 00:12:15,775 --> 00:12:18,946 ♪ They're right under my bed They're in control ♪ 200 00:12:19,028 --> 00:12:22,158 ♪ Here they come Yeah, here they come ♪ 201 00:12:22,240 --> 00:12:24,451 ♪ Out of the shadows ♪ 202 00:12:25,076 --> 00:12:28,116 ♪ To take me to the court Because they know ♪ 203 00:12:54,148 --> 00:12:55,977 ♪ Gotta shut this down ♪ 204 00:12:56,066 --> 00:12:59,025 ♪ 'Cause they've been Watchin' all my windows ♪ 205 00:12:59,986 --> 00:13:02,736 ♪ They gathered up the warrant 'Cause they ♪ 206 00:13:02,822 --> 00:13:05,033 ♪ I've ♪ 207 00:13:05,868 --> 00:13:10,368 ♪ Gotta get outta here ♪ 208 00:13:11,081 --> 00:13:14,341 ♪ Said I've ♪ 209 00:13:15,085 --> 00:13:19,585 ♪ Gotta get outta here ♪ 210 00:13:19,673 --> 00:13:21,472 ♪ Keep on runnin' ♪ 211 00:13:21,549 --> 00:13:23,220 ♪ Sink down ♪ 212 00:13:24,761 --> 00:13:26,642 ♪ Into the dark ♪ 213 00:13:27,347 --> 00:13:30,807 ♪ You understand, I got a plan for us ♪ 214 00:13:30,893 --> 00:13:35,482 ♪ I bet you didn't know That I was dangerous ♪ 215 00:13:36,774 --> 00:13:40,323 ♪ It must be fate I found a place for us ♪ 216 00:13:40,402 --> 00:13:44,991 ♪ I bet you didn't know Someone could love you this much ♪ 217 00:14:04,592 --> 00:14:07,932 ♪ No one is listenin', we're alone ♪ 218 00:14:09,389 --> 00:14:13,440 ♪ No one is listenin' There's nobody listenin' ♪ 219 00:14:14,102 --> 00:14:15,982 ♪ No one can hear us when ♪ 220 00:14:16,062 --> 00:14:17,942 Whoo! 221 00:14:18,816 --> 00:14:21,235 Oh, you do show a lady a good time. 222 00:14:28,283 --> 00:14:29,953 - Mike? - No, no, it's cool. 223 00:14:30,911 --> 00:14:32,000 I want 'em to know. 224 00:14:33,121 --> 00:14:34,961 When she turns, I want 'em to know. 225 00:14:53,600 --> 00:14:54,600 Jesus! 226 00:14:55,476 --> 00:14:57,017 Open the door. 227 00:15:16,123 --> 00:15:17,462 Do you have my fentanyl? 228 00:15:21,169 --> 00:15:22,669 It's carfentanyl, actually. 229 00:15:22,754 --> 00:15:25,414 - Mm. - Only about a thousand times stronger. 230 00:15:27,091 --> 00:15:30,142 What do you think this would do to a Blood? 231 00:15:32,139 --> 00:15:36,099 Should attack their nervous system. Probably feel like they're getting sick. 232 00:15:36,184 --> 00:15:37,225 Mm. 233 00:15:41,731 --> 00:15:44,942 Does anybody else know about this? 234 00:15:46,736 --> 00:15:47,736 No. 235 00:15:48,072 --> 00:15:49,072 No, of course not. 236 00:15:50,698 --> 00:15:51,698 Good. 237 00:16:06,923 --> 00:16:08,433 Oh, my God. 238 00:16:11,928 --> 00:16:15,139 We've got 48 hours before the government takes preemptive action. 239 00:16:17,393 --> 00:16:18,393 Meaning? 240 00:16:18,644 --> 00:16:19,854 Boots on the ground. 241 00:16:21,562 --> 00:16:24,153 We've got to use the little time that we have left 242 00:16:24,232 --> 00:16:26,153 to negotiate with the Bloods directly. 243 00:16:30,990 --> 00:16:32,370 What can we offer them? 244 00:16:32,991 --> 00:16:34,621 The Blood product I told you about. 245 00:16:35,744 --> 00:16:38,504 We've branded it BludSub. We've already set up supply chains. 246 00:16:39,706 --> 00:16:41,417 So we trade food for safety? 247 00:16:42,000 --> 00:16:42,841 Okay. 248 00:16:42,918 --> 00:16:45,748 There's been some debate about who to negotiate with. 249 00:16:45,837 --> 00:16:47,557 The Bloods have factions all over the state. 250 00:16:47,588 --> 00:16:50,009 No, you negotiate directly with Michael Fayne. 251 00:16:50,091 --> 00:16:51,182 Only Fayne. 252 00:16:52,260 --> 00:16:55,850 Not only is he Patient Zero, but he... he's the face of the entire movement. 253 00:16:55,931 --> 00:16:57,681 Yeah, that was my position as well. 254 00:16:58,725 --> 00:17:00,285 - So you'll reach out? - I already have. 255 00:17:00,309 --> 00:17:01,940 - Back channels. - And? 256 00:17:02,520 --> 00:17:03,520 Nothing yet. 257 00:17:29,506 --> 00:17:31,625 We've got a message. It's legit. 258 00:17:35,471 --> 00:17:38,020 Mm. You never learned to knock, back on the farm? 259 00:17:38,097 --> 00:17:39,557 You're gonna wanna hear this. 260 00:17:40,267 --> 00:17:43,477 While you two were... out, 261 00:17:43,854 --> 00:17:45,443 this senator, Giroux, 262 00:17:46,065 --> 00:17:48,565 she wants to negotiate with you, totally secret. 263 00:17:49,817 --> 00:17:52,448 I won't negotiate with politicians trying to murder my people. 264 00:17:52,528 --> 00:17:53,568 You tell her that. 265 00:17:54,239 --> 00:17:56,449 Well, that's pretty clear now. 266 00:18:02,288 --> 00:18:03,419 Huh. 267 00:18:03,874 --> 00:18:07,634 Senator, we got a message from Michael Fayne. On your laptop, ma'am. 268 00:18:07,711 --> 00:18:08,800 Just tell me, Charlie. 269 00:18:08,878 --> 00:18:11,588 It's a no, ma'am. Fayne says he won't negotiate with politicians. 270 00:18:11,673 --> 00:18:13,262 That doesn't surprise me. 271 00:18:13,634 --> 00:18:15,763 He didn't trust politicians when he was a normal guy. 272 00:18:15,844 --> 00:18:18,030 There's no way in hell he'll trust you now he's a Blood. 273 00:18:18,055 --> 00:18:20,464 He has no choice if he wants to survive. 274 00:18:27,064 --> 00:18:28,943 Tell him I'll negotiate with him. 275 00:18:29,525 --> 00:18:30,974 Excuse me? No. 276 00:18:31,067 --> 00:18:32,067 Go. 277 00:18:32,111 --> 00:18:33,951 You are not a trained negotiator. 278 00:18:34,028 --> 00:18:35,239 You do not hold office. 279 00:18:35,322 --> 00:18:39,372 No, but what is the hardest guarantee 280 00:18:39,451 --> 00:18:41,911 either side can make right now in this situation? 281 00:18:42,246 --> 00:18:43,826 To trust each other. 282 00:18:43,913 --> 00:18:46,084 Wait, listen to me. Mike and I were brothers. 283 00:18:46,165 --> 00:18:49,996 I... I understand it's a different world now, but one thing has not changed. 284 00:18:51,462 --> 00:18:54,012 We will never betray a promise to each other. 285 00:18:55,092 --> 00:18:55,932 Never. 286 00:18:56,009 --> 00:18:57,179 I read the transcripts. 287 00:18:58,052 --> 00:19:00,893 On some level, Michael Fayne must have felt like you betrayed him. 288 00:19:00,972 --> 00:19:02,522 I was keeping him alive! 289 00:19:03,851 --> 00:19:05,310 I will commit to this, 290 00:19:05,935 --> 00:19:07,685 but we will set the terms my way. 291 00:19:08,771 --> 00:19:11,231 There's gonna be a total information blackout. 292 00:19:11,900 --> 00:19:14,440 - So you can maintain deniability. - Yes. 293 00:19:14,528 --> 00:19:18,738 That way, if it all goes south, it'll look like it never even happened. 294 00:19:18,824 --> 00:19:19,993 We'll make this work. 295 00:19:21,785 --> 00:19:23,904 That much I can tell you. 296 00:19:26,539 --> 00:19:29,420 If Fayne says yes, you've got 48 hours, 297 00:19:29,917 --> 00:19:31,597 and then we have to see if we've got enough 298 00:19:31,627 --> 00:19:33,208 to delay the start of the killing. 299 00:19:33,422 --> 00:19:34,422 I'll make it work. 300 00:19:38,176 --> 00:19:39,336 It's happening. 301 00:19:40,052 --> 00:19:41,143 What, this meeting? 302 00:19:41,596 --> 00:19:43,467 We got Luther. No better shot. 303 00:19:43,557 --> 00:19:44,636 I'm coming with you. 304 00:19:44,724 --> 00:19:46,884 The fuck you are. He needs balls backing him up. 305 00:19:46,977 --> 00:19:48,646 Actually, you can both step back. 306 00:19:49,270 --> 00:19:50,691 I'm going with Kaylee. 307 00:19:50,771 --> 00:19:51,942 I'm sorry, who? 308 00:19:53,901 --> 00:19:55,191 I get an exclusive. 309 00:19:56,403 --> 00:19:58,573 You're bringing a human to represent Bloods? 310 00:19:58,654 --> 00:20:01,365 No, I'm taking her to keep humans honest. 311 00:20:01,450 --> 00:20:03,240 - That's crazy. - Is it? 312 00:20:03,993 --> 00:20:05,503 Think it through, both of you. 313 00:20:06,204 --> 00:20:09,994 If this is a trap, neither one of you functions very well as a hostage. 314 00:20:10,625 --> 00:20:11,625 She does. 315 00:20:23,471 --> 00:20:25,071 If you're calling to ask for protection, 316 00:20:25,097 --> 00:20:27,678 I'm afraid it's just not possible after yesterday's events. 317 00:20:27,768 --> 00:20:29,518 That goes without saying. 318 00:20:29,603 --> 00:20:32,113 Swann's tactic was brilliant. He's all over the news. 319 00:20:32,189 --> 00:20:34,729 While I stay in the shadows. That has uses too. 320 00:20:38,694 --> 00:20:41,404 Is there anything else I can offer? 321 00:20:41,823 --> 00:20:42,823 Yes. 322 00:20:44,076 --> 00:20:47,036 When you go looking for the inevitable scapegoat, 323 00:20:47,119 --> 00:20:49,539 find someone less obvious than me. 324 00:20:51,208 --> 00:20:55,167 Niklos, are you asking me for a favor? 325 00:20:56,922 --> 00:20:57,922 Hardly. 326 00:20:58,548 --> 00:20:59,927 My best to the others. 327 00:21:53,729 --> 00:21:54,939 You look like shit. 328 00:21:56,856 --> 00:21:57,856 You goin' grey? 329 00:21:58,357 --> 00:22:00,238 Been through enough to have earned it. 330 00:22:13,332 --> 00:22:14,461 Miss you, man. 331 00:22:18,711 --> 00:22:19,711 Yeah. 332 00:22:22,007 --> 00:22:23,336 I'm gonna do a sweep. 333 00:22:25,509 --> 00:22:26,509 Who's he? 334 00:22:26,970 --> 00:22:28,640 His name's Jimmy. FBI. 335 00:22:30,473 --> 00:22:32,183 Saved my life once or twice. 336 00:22:33,477 --> 00:22:34,727 So he's the new me, huh? 337 00:22:34,810 --> 00:22:36,980 Yeah, except he doesn't like me very much. 338 00:22:37,605 --> 00:22:38,605 Right. 339 00:22:39,191 --> 00:22:40,191 Just like me. 340 00:22:41,442 --> 00:22:42,653 I'm Kaylee Vo. 341 00:22:43,111 --> 00:22:44,451 Oh, I know who you are. 342 00:22:46,155 --> 00:22:48,405 You caused a lot of shit with me and my ex-wife. 343 00:22:49,617 --> 00:22:50,657 Get in line. 344 00:22:52,578 --> 00:22:53,578 She turned? 345 00:22:54,205 --> 00:22:56,165 I'm standing right here. You can ask me. 346 00:22:56,249 --> 00:22:58,209 Except he'll tell me the truth. She turned? 347 00:22:58,292 --> 00:22:59,593 She's too mean to turn. 348 00:23:00,420 --> 00:23:01,420 Your guy a killer? 349 00:23:01,505 --> 00:23:03,964 Yeah, but he won't kill you. 350 00:23:05,759 --> 00:23:07,429 You're asking for a lot of trust. 351 00:23:07,885 --> 00:23:08,885 I'm worth it. 352 00:23:12,723 --> 00:23:14,644 - You ready? - No. 353 00:23:14,726 --> 00:23:15,726 Good, me either. 354 00:23:16,310 --> 00:23:18,861 How do you get ready for this shit? 355 00:23:19,940 --> 00:23:20,940 You don't. 356 00:23:37,374 --> 00:23:39,003 When was the last time you fed? 357 00:23:40,419 --> 00:23:42,919 Don't worry about it. I got 72 hours in me. 358 00:23:43,003 --> 00:23:44,594 I don't wanna be breakfast. 359 00:23:45,798 --> 00:23:47,259 You're too bony. 360 00:23:48,718 --> 00:23:50,637 Wonder how many treaties were signed here. 361 00:23:52,221 --> 00:23:54,811 Treaties mean shit, trust me. 362 00:23:55,892 --> 00:23:58,352 The house is clear. I'll check the perimeter. 363 00:23:58,979 --> 00:23:59,979 Thanks, Jimmy. 364 00:24:00,771 --> 00:24:02,521 Kaylee, set up in there. 365 00:24:10,699 --> 00:24:12,528 Well... 366 00:24:12,616 --> 00:24:14,696 guess this is the end of the easy part. 367 00:24:17,788 --> 00:24:19,459 So who am I talking to? 368 00:24:22,085 --> 00:24:24,454 - What do you mean? - I mean, I'm here as a Blood. 369 00:24:25,505 --> 00:24:28,585 I have the authority to speak for all of us. What do you have? 370 00:24:28,717 --> 00:24:31,386 I'm here because you won't talk to anyone else, Mike. 371 00:24:32,136 --> 00:24:33,136 So use me. 372 00:24:33,805 --> 00:24:36,345 But do you have the authority to say yes or no to my proposals? 373 00:24:36,974 --> 00:24:39,894 I mean, I'm the one pushing them to say yes. 374 00:24:39,978 --> 00:24:41,228 I don't make the deals. 375 00:24:42,771 --> 00:24:45,531 The deal you offer will either work or it won't. 376 00:24:46,609 --> 00:24:47,609 It's in your hands. 377 00:24:50,779 --> 00:24:51,910 Hm. That's fair. 378 00:24:53,407 --> 00:24:54,407 Great. 379 00:25:28,734 --> 00:25:30,894 The internment camps have got to go. 380 00:25:30,987 --> 00:25:33,817 Absolutely. Internment camps will be shut down. 381 00:25:33,906 --> 00:25:35,777 Mm. Killing of Bloods is murder one. 382 00:25:35,866 --> 00:25:38,656 But so is killing humans. For feeding or not. 383 00:25:39,621 --> 00:25:41,711 - Okay, so how do we eat? - We have a plan 384 00:25:41,789 --> 00:25:43,289 that could solve everything. 385 00:25:43,375 --> 00:25:45,414 I... I'll get to that, I promise. 386 00:25:45,961 --> 00:25:49,550 But first, is there anything else you want? 387 00:25:50,131 --> 00:25:51,590 A stand-your-ground law, 388 00:25:51,674 --> 00:25:54,545 protecting any Blood from killing a human in self-defense. 389 00:25:54,635 --> 00:25:58,465 Okay, as long as the same applies for us against you. 390 00:25:58,557 --> 00:25:59,557 Sure, of course. 391 00:26:20,452 --> 00:26:22,252 Fuckin' vampire! 392 00:26:40,347 --> 00:26:42,887 The Bill of Rights needs to be amended to include Bloods, 393 00:26:44,269 --> 00:26:47,648 with special recognition that we are a distinct human species. 394 00:26:55,279 --> 00:26:56,410 Um... 395 00:26:58,365 --> 00:27:00,695 I think that's gonna be a hard sell, Mike. 396 00:27:02,162 --> 00:27:06,372 The senator's side says cure them all, uh, the other side says kill them all. 397 00:27:07,000 --> 00:27:09,380 Nobody's saying diversity is our strength here. 398 00:27:13,088 --> 00:27:14,969 I... I think what you want is... 399 00:27:16,009 --> 00:27:18,469 you want a definition that favors... 400 00:27:19,511 --> 00:27:21,311 a human view of you. 401 00:27:23,849 --> 00:27:27,599 Personally speaking, I just... want my friend back. 402 00:27:33,026 --> 00:27:34,026 Help! 403 00:27:34,277 --> 00:27:36,197 Help! Guys, he's hurt! 404 00:27:39,199 --> 00:27:40,699 His leg is bleeding. 405 00:27:41,701 --> 00:27:42,701 It's bad. 406 00:27:43,411 --> 00:27:44,790 Who did this to you? 407 00:27:44,871 --> 00:27:46,961 Some survivalist maniac. 408 00:27:47,039 --> 00:27:50,089 - I've got him tied up back there. - Location's close to the femoral. 409 00:27:50,167 --> 00:27:53,230 If it's cut or nicked, that's not good. We have to get you to a hospital fast. 410 00:27:53,253 --> 00:27:55,594 There's one on Highway 30 near Exton. 411 00:27:55,673 --> 00:27:56,844 You drive him. 412 00:27:56,924 --> 00:27:57,964 What? No! 413 00:27:58,050 --> 00:28:00,260 We can't afford to be seen here, so you drive. 414 00:28:00,345 --> 00:28:02,714 We gotta get him out of here. Let's go. Get him up. 415 00:28:04,598 --> 00:28:05,808 All right. 416 00:28:06,226 --> 00:28:07,385 Go, go, go, go! 417 00:28:14,025 --> 00:28:15,394 - Aah... - What's wrong? 418 00:28:15,484 --> 00:28:16,484 Nothin', man. 419 00:28:17,194 --> 00:28:18,565 You know what this reminds me of? 420 00:28:18,654 --> 00:28:20,865 Guatemala 2012. Remember that? 421 00:28:21,615 --> 00:28:23,486 Oh, yeah, earthquake relief. 422 00:28:23,576 --> 00:28:25,996 Dude was bleeding out. Carried him to my chopper. 423 00:28:26,496 --> 00:28:27,496 Yeah. 424 00:28:30,709 --> 00:28:31,999 That dude didn't make it. 425 00:28:33,545 --> 00:28:34,875 Yeah, I remember that too. 426 00:28:51,438 --> 00:28:52,768 - Ma'am? - Mm-hm? 427 00:28:52,855 --> 00:28:56,355 Perio at NSA says that Calix Niklos has been bleached from all systems. 428 00:28:56,776 --> 00:28:59,395 There's no way to tell if he did that or if it was done to him, 429 00:28:59,487 --> 00:29:02,817 but... it's like he never existed, right back to childhood. 430 00:29:02,906 --> 00:29:04,656 So the chances of finding him are just... 431 00:29:05,492 --> 00:29:06,913 I'm sorry, ma'am. 432 00:29:08,538 --> 00:29:10,327 Okay, thank you, I suppose. 433 00:29:13,960 --> 00:29:14,960 Hey, guys. 434 00:29:16,880 --> 00:29:17,920 What's up? 435 00:29:18,338 --> 00:29:19,338 You tell her. 436 00:29:19,840 --> 00:29:20,840 She's your mom. 437 00:29:20,924 --> 00:29:22,795 - But it's your theory! - Come on in. 438 00:29:26,221 --> 00:29:27,221 Um... 439 00:29:27,307 --> 00:29:29,477 We think there's something living in the basement. 440 00:29:29,558 --> 00:29:31,388 It was there, but now it isn't. 441 00:29:31,478 --> 00:29:32,478 It... 442 00:29:33,605 --> 00:29:35,265 Dez thinks this thing might be... 443 00:29:35,355 --> 00:29:36,435 It's a vampire. 444 00:29:37,901 --> 00:29:38,941 Really? 445 00:29:39,027 --> 00:29:41,106 There was a chewed-up rat and everything. 446 00:29:43,740 --> 00:29:44,779 You know what? 447 00:29:45,575 --> 00:29:47,154 These are really frightening times, 448 00:29:47,242 --> 00:29:49,542 and they're especially frightening for children. 449 00:29:49,621 --> 00:29:52,461 I've been patronized before. It always starts like this. 450 00:29:52,539 --> 00:29:54,750 Oh, sweetheart, I don't mean to do that to you. 451 00:29:55,585 --> 00:29:58,625 But, given the level of security that we have here, 452 00:29:58,712 --> 00:30:01,262 the situation that you're describing is impossible. 453 00:30:01,423 --> 00:30:02,473 Come and look. 454 00:30:06,679 --> 00:30:10,638 Outside events that we can't control are scary, 455 00:30:11,518 --> 00:30:15,307 and they seep into our imaginations, and they become even bigger, 456 00:30:16,605 --> 00:30:19,355 but there is nothing out there that is so scary 457 00:30:19,442 --> 00:30:20,942 that it makes us powerless. 458 00:30:22,778 --> 00:30:25,278 We only become powerless if we allow it. 459 00:30:27,325 --> 00:30:28,484 If you don't let it in, 460 00:30:29,536 --> 00:30:30,615 it can't hurt you. 461 00:30:35,875 --> 00:30:38,954 I mean, how long am I supposed to grieve for the guy? 462 00:30:39,045 --> 00:30:42,664 'Cause they say there's, like, 12 steps or something for grieving, right? 463 00:30:42,757 --> 00:30:47,386 Denial, screaming, swearing, crying, drinking... 464 00:30:48,136 --> 00:30:51,057 blogging, feeling shitty, 465 00:30:51,891 --> 00:30:53,770 shopping, bargaining... 466 00:30:55,228 --> 00:30:56,347 then revenge. 467 00:30:58,522 --> 00:31:02,903 That means I am gonna destroy the bastard that killed Jer-gen, and then... 468 00:31:04,612 --> 00:31:05,612 Are you awake? 469 00:31:06,321 --> 00:31:07,662 Sadly, yes. 470 00:31:16,583 --> 00:31:18,542 Are you... praying? 471 00:31:19,085 --> 00:31:22,795 I'm asking the creator to take me as soon as possible. 472 00:31:33,641 --> 00:31:35,601 I mean, Mike, can we... 473 00:31:36,519 --> 00:31:38,558 can we defer this new species thing, please? 474 00:31:38,645 --> 00:31:42,566 I just... I just don't think there's gonna be consensus on this round. 475 00:31:42,650 --> 00:31:44,609 I... I don't think it's gonna happen. 476 00:31:44,693 --> 00:31:45,864 And who decides that? 477 00:31:47,154 --> 00:31:49,755 If it's Giroux, that means you're asking me to trust a politician. 478 00:31:49,781 --> 00:31:51,781 No, no, no, I'm asking you to trust me. 479 00:31:56,163 --> 00:31:57,334 - All right. - Great. 480 00:31:58,333 --> 00:32:00,883 Now, on to how you feed. 481 00:32:00,960 --> 00:32:03,839 Every fuckin' thing is gonna be about how we feed. 482 00:32:03,922 --> 00:32:05,642 You said you got a proposal. Let me hear it. 483 00:32:05,673 --> 00:32:06,932 Yeah, so check this out. 484 00:32:07,717 --> 00:32:10,386 It's a blood substitute with a modified blood enzyme. 485 00:32:10,970 --> 00:32:13,559 It completely takes away your urge to feed, 486 00:32:13,640 --> 00:32:17,390 and it's government funded, and it's distributed for free. 487 00:32:19,979 --> 00:32:20,979 Okay. 488 00:32:21,897 --> 00:32:25,107 But what if I can't guarantee that every Blood's going to agree to take it? 489 00:32:29,571 --> 00:32:31,162 You are their leader, Mike, 490 00:32:31,240 --> 00:32:33,490 and we are aware that you can't control everybody. 491 00:32:34,076 --> 00:32:39,166 So, those who continue to feed on people, that's their choice, 492 00:32:40,833 --> 00:32:43,423 but they have to deal with the consequences of that. 493 00:32:47,339 --> 00:32:48,759 That's close to fair. 494 00:32:50,300 --> 00:32:52,800 All right, I think I could sell that. 495 00:32:54,221 --> 00:32:55,932 All right, man. We're almost home. 496 00:32:56,557 --> 00:32:57,926 Yeah, for tonight. 497 00:32:59,727 --> 00:33:00,727 Yeah. 498 00:33:07,402 --> 00:33:08,951 What happened to you earlier? 499 00:33:10,863 --> 00:33:13,492 - What do you mean? - What do you mean, what do I mean? 500 00:33:15,326 --> 00:33:17,786 Out by the truck, I saw you stumble. 501 00:33:20,373 --> 00:33:22,542 - You looked weak, Mike. - Yeah, so what? 502 00:33:25,252 --> 00:33:27,012 Do you know what it is to be me? 503 00:33:28,213 --> 00:33:29,304 To be Patient Zero? 504 00:33:30,590 --> 00:33:31,590 Hm? 505 00:33:32,093 --> 00:33:34,143 - No. - Every second a decision, 506 00:33:35,221 --> 00:33:36,221 a challenge, 507 00:33:37,390 --> 00:33:38,390 a death. 508 00:33:41,059 --> 00:33:44,019 Three hours of sleep, four if I'm lucky, and never at night. 509 00:33:46,231 --> 00:33:47,231 And the faces... 510 00:33:49,109 --> 00:33:50,109 screams... 511 00:33:55,240 --> 00:33:56,701 It's not easy, Luther. 512 00:33:58,493 --> 00:34:00,044 None of us were born to this, 513 00:34:01,204 --> 00:34:02,325 but it's what I got. 514 00:34:08,336 --> 00:34:09,547 I'm sorry, Mike. 515 00:34:10,965 --> 00:34:13,215 That's just... That sounds awful. 516 00:34:18,597 --> 00:34:20,518 But I don't think you're accepting the truth 517 00:34:20,599 --> 00:34:22,269 that something's really wrong with you. 518 00:34:22,351 --> 00:34:23,811 Fuck the truth, man! 519 00:34:24,896 --> 00:34:26,106 Fuck the truth! 520 00:34:27,231 --> 00:34:30,070 Okay, I'll tell you what. Let's just, um... let's be done for tonight... 521 00:34:30,108 --> 00:34:31,858 Maybe we're done for good, man. 522 00:34:32,402 --> 00:34:34,322 Maybe we're done for fucking good. 523 00:34:34,947 --> 00:34:36,737 This is bigger than the both of us. 524 00:34:37,867 --> 00:34:40,536 It's like we're trying to hold back the fucking ocean! 525 00:34:46,000 --> 00:34:47,710 And there's nothin' wrong with me. 526 00:34:52,547 --> 00:34:54,927 Uh... I'm sorry. Hey, Mike. 527 00:34:57,302 --> 00:34:58,353 Mike, I just... 528 00:35:27,958 --> 00:35:29,789 Dr. Swann, everything under control? 529 00:35:30,961 --> 00:35:32,001 Uh... yeah. 530 00:35:32,630 --> 00:35:33,630 Yeah. 531 00:35:34,923 --> 00:35:35,934 How's my Dez? 532 00:35:36,007 --> 00:35:40,507 He's good. He... he's hearing... bumps in the night, but he's fine. 533 00:35:40,596 --> 00:35:41,596 He's a good boy. 534 00:35:42,597 --> 00:35:44,177 I wish I could hear his voice. 535 00:35:44,266 --> 00:35:46,226 Yeah, his phone isn't secure, 536 00:35:46,309 --> 00:35:48,650 but I'll have him give you a call on this line tomorrow. 537 00:35:48,728 --> 00:35:50,449 I'm sorry, I should have thought about that. 538 00:35:50,481 --> 00:35:51,570 No, don't worry. 539 00:35:54,360 --> 00:35:55,860 I had a good day with Mike. 540 00:35:56,487 --> 00:35:57,487 Progress? 541 00:35:57,947 --> 00:35:59,867 Uh, yeah, I thought so. 542 00:36:01,449 --> 00:36:04,039 Till he lost his shit a little bit, but... 543 00:36:05,036 --> 00:36:06,036 In what way? 544 00:36:07,664 --> 00:36:10,204 I don't know yet, but I'll get him back tomorrow. 545 00:36:11,376 --> 00:36:13,246 Wh... what specifically happened? 546 00:36:13,838 --> 00:36:15,797 We're running out of time, Swann. 547 00:36:15,882 --> 00:36:19,052 I understand that. I said I'd get him back, and I will. 548 00:36:20,594 --> 00:36:22,255 I'll keep you updated, Senator. 549 00:36:22,346 --> 00:36:23,675 Okay, good night. 550 00:36:23,764 --> 00:36:24,764 Good night. 551 00:37:18,610 --> 00:37:19,610 How is he? 552 00:37:21,239 --> 00:37:23,318 I'm sorry. Mr. Saint didn't make it. 553 00:37:24,492 --> 00:37:26,411 The blood loss was too extreme. 554 00:37:28,411 --> 00:37:29,501 I'm very sorry. 555 00:37:52,478 --> 00:37:53,938 Let's go. 556 00:38:01,862 --> 00:38:03,862 You've been crying. 557 00:38:06,617 --> 00:38:07,617 No. 558 00:38:10,371 --> 00:38:11,371 Why? 559 00:38:15,376 --> 00:38:16,626 Y... 560 00:38:17,795 --> 00:38:19,545 You aren't... dead? 561 00:38:20,840 --> 00:38:22,840 You were crying because you thought I was dead? 562 00:38:27,179 --> 00:38:28,179 You're improving. 563 00:38:29,764 --> 00:38:32,385 This is the real version, right? 564 00:38:33,728 --> 00:38:34,847 You're not dead? 565 00:38:34,936 --> 00:38:35,936 I'm not dead. 566 00:38:36,981 --> 00:38:37,981 Now, come on. 567 00:38:57,293 --> 00:38:58,382 Oh, thank you. 568 00:38:59,586 --> 00:39:01,586 Did something happen? Is Dez okay? 569 00:39:01,672 --> 00:39:02,842 No, Dez is fine. 570 00:39:02,922 --> 00:39:05,592 I thought a show of support would be helpful. 571 00:39:06,135 --> 00:39:07,925 Did you find the prion sample? 572 00:39:08,012 --> 00:39:09,891 Not yet. It's very concerning. 573 00:39:12,641 --> 00:39:15,391 Good morning, Mr. Fayne. I'm Senator Sasha Giroux. 574 00:39:15,478 --> 00:39:17,268 - I'm sick. - What? 575 00:39:18,898 --> 00:39:21,108 That wraps things up for this morning, gentlemen. 576 00:39:21,192 --> 00:39:22,492 I apologize for the early hour, 577 00:39:22,568 --> 00:39:25,447 but I have a lengthy procedure to get to today, 578 00:39:25,528 --> 00:39:28,449 after which I will be ready to go nationwide in a few days. 579 00:39:30,159 --> 00:39:32,329 And it's... it's heartening... 580 00:39:33,454 --> 00:39:35,664 to have you all by my side in this. 581 00:39:35,748 --> 00:39:36,827 Thank you. 582 00:39:37,708 --> 00:39:39,378 I'll touch base again tomorrow. 583 00:39:45,925 --> 00:39:47,255 If Fayne is weakening, 584 00:39:47,342 --> 00:39:49,722 it's going to risk his standing with his people, 585 00:39:49,804 --> 00:39:51,434 and that is going to undercut our deal. 586 00:39:51,514 --> 00:39:52,603 You don't know him. 587 00:39:53,349 --> 00:39:54,349 He's a bull. 588 00:39:54,849 --> 00:39:56,019 He'll pull it off. 589 00:39:56,101 --> 00:39:57,231 Yes, I will. 590 00:39:59,521 --> 00:40:00,771 I will pull this off. 591 00:40:02,483 --> 00:40:04,032 Do you know what's wrong with you? 592 00:40:05,527 --> 00:40:06,527 No. 593 00:40:07,320 --> 00:40:09,871 It's been a few days. It started with my hearing. 594 00:40:11,074 --> 00:40:12,405 Well, maybe it's, uh... 595 00:40:13,702 --> 00:40:17,081 I don't know, is it the body just going through these incredible changes? 596 00:40:17,164 --> 00:40:18,873 Or maybe this thing's just fatal. 597 00:40:20,291 --> 00:40:21,291 Don't say that. 598 00:40:22,001 --> 00:40:23,751 All the more reason for us to implement 599 00:40:23,838 --> 00:40:27,378 whatever it is the two of you have come up with as quickly as possible. 600 00:40:27,800 --> 00:40:30,260 There will still be problems, obviously, 601 00:40:31,387 --> 00:40:35,137 but your instinct can't be to just go full Blood to deal with this shit. 602 00:40:35,641 --> 00:40:36,641 It can't be. 603 00:40:37,268 --> 00:40:39,847 I speak for everybody, and I speak directly. 604 00:40:40,813 --> 00:40:44,402 You are killing people, and it is not acceptable. 605 00:40:45,275 --> 00:40:47,945 Gentlemen, this isn't going to be perfect yet, 606 00:40:48,153 --> 00:40:50,454 but we have to announce a truce. 607 00:40:52,532 --> 00:40:54,123 Do we have a deal, Mr. Fayne? 608 00:40:59,414 --> 00:41:00,534 Come on, Mikey. 609 00:41:19,684 --> 00:41:21,184 Announce your deal, Luther. 610 00:41:22,228 --> 00:41:23,268 Be a hero. 611 00:41:25,148 --> 00:41:26,478 But I gotta tell you... 612 00:41:29,152 --> 00:41:30,152 Mike. 613 00:41:32,364 --> 00:41:33,914 The devil's in the details. 614 00:42:02,478 --> 00:42:05,608 You know, even if this doesn't kill you, 615 00:42:06,648 --> 00:42:08,568 and there is some chance that it will, 616 00:42:10,402 --> 00:42:11,902 there's no going back from it. 617 00:42:12,655 --> 00:42:15,155 You sure you wanna do something quite so drastic? 618 00:42:15,240 --> 00:42:16,490 Absolutely. 619 00:42:16,574 --> 00:42:18,034 Well, your funeral. 620 00:42:22,206 --> 00:42:24,666 Okay, this should hit you in seconds. 621 00:42:25,416 --> 00:42:27,586 But... it's totally new. 622 00:42:27,670 --> 00:42:30,630 I mean, I have no idea where you think you're going with it. 623 00:42:34,510 --> 00:42:36,599 To the right side of history, Doctor. 624 00:42:37,846 --> 00:42:39,635 Where we all want to be. 45048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.