Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,546
We need to be a united front.
You need to stay on script.
2
00:00:08,592 --> 00:00:10,404
Or maybe you
need to get better at adapting.
3
00:00:10,428 --> 00:00:12,197
Okay, and we're partners.
I don't work for you.
4
00:00:12,221 --> 00:00:13,351
Well, you...
5
00:00:17,935 --> 00:00:19,555
Okay, okay, let's not
turn on each other.
6
00:00:19,603 --> 00:00:20,983
We both want the same thing.
7
00:00:21,021 --> 00:00:22,691
- Want the same thing.
- Do we, Jamie?
8
00:00:22,732 --> 00:00:24,412
'Cause from here,
looks like you want to...
9
00:00:24,442 --> 00:00:27,532
What I actu... want to...
10
00:00:33,617 --> 00:00:36,657
What were we fighting about?
11
00:00:36,704 --> 00:00:38,504
W-Why won't it play?
12
00:00:38,539 --> 00:00:40,919
I never seen
this kind of damage before.
13
00:00:40,958 --> 00:00:43,338
We stop now.
14
00:00:43,377 --> 00:00:46,167
Enhancing stressful memories,
not recommended.
15
00:00:46,213 --> 00:00:48,803
Even for a strong man like you.
16
00:00:48,841 --> 00:00:52,641
Try happy memory, maybe?
17
00:00:52,678 --> 00:00:55,098
Like good scone.
18
00:00:55,139 --> 00:00:58,019
Or powerful orgasm.
19
00:00:59,268 --> 00:01:00,898
People do that?
20
00:01:00,936 --> 00:01:02,726
Every day.
21
00:01:02,772 --> 00:01:05,072
Okay, um...
22
00:01:05,107 --> 00:01:07,437
Maybe last Thursday.
23
00:01:07,485 --> 00:01:09,605
Uh, like, 4:00 p.m.
24
00:01:09,653 --> 00:01:13,203
You don't want memory
from time you were alive?
25
00:01:13,240 --> 00:01:16,200
No one ever ask
for upload memory.
26
00:01:21,123 --> 00:01:23,143
Don't you ever
want to just run across the water
27
00:01:23,167 --> 00:01:25,837
and pet that duck?
28
00:01:25,878 --> 00:01:28,668
You know you can walk on water
whenever you want, right?
29
00:01:28,714 --> 00:01:30,094
You're in heaven, dude.
30
00:01:30,132 --> 00:01:32,932
- Just ask for these things.
- For real?
31
00:01:32,968 --> 00:01:34,928
All I have to do
is hit a button.
32
00:01:34,970 --> 00:01:36,350
Hit the button.
33
00:01:45,731 --> 00:01:47,611
You were so confident!
34
00:01:47,650 --> 00:01:50,280
Okay, little help here?
You are my angel.
35
00:01:50,319 --> 00:01:52,069
Hmm. Ah.
36
00:01:52,112 --> 00:01:54,622
- Fine.
- Unbelievable.
37
00:01:54,657 --> 00:01:55,657
Okay.
38
00:01:56,617 --> 00:01:57,787
Oh!
39
00:02:05,960 --> 00:02:08,250
Oh!
40
00:02:08,295 --> 00:02:10,295
Not so funny now, is it, Nora?
41
00:02:15,261 --> 00:02:19,561
You do realize I am 100% dry,
sitting in my office right now?
42
00:02:23,394 --> 00:02:25,024
You know angel's name?
43
00:02:25,062 --> 00:02:26,902
S... Hmm?
44
00:02:27,898 --> 00:02:29,608
No, I'm...
45
00:02:29,650 --> 00:02:30,820
Like, barely.
46
00:02:30,860 --> 00:02:33,070
Lot of memory space devoted
47
00:02:33,112 --> 00:02:35,742
to angel whose name
you barely know.
48
00:02:35,781 --> 00:02:38,411
Yeah, that's just...
49
00:02:38,450 --> 00:02:40,370
Lot of tech questions.
50
00:02:41,412 --> 00:02:43,390
I believe you.
51
00:02:43,414 --> 00:02:45,084
Super. See ya.
52
00:02:52,715 --> 00:02:55,125
And how does he know your name?
53
00:02:57,052 --> 00:02:59,392
I mean, that might be on you.
54
00:02:59,430 --> 00:03:01,810
Well, you screamed my name
so loud the other day,
55
00:03:01,849 --> 00:03:04,059
he probably heard it
through my microphone.
56
00:03:04,101 --> 00:03:06,271
Nothing is ever on me.
57
00:03:06,312 --> 00:03:08,112
We've had this discussion.
58
00:03:08,147 --> 00:03:12,147
Fraternizing with an upload
is a fireable offense.
59
00:03:12,192 --> 00:03:13,942
I'm putting you on probation.
60
00:03:13,986 --> 00:03:15,356
- What?
- Clear out your desk.
61
00:03:15,404 --> 00:03:17,204
You're suspended
until further notice
62
00:03:17,239 --> 00:03:19,199
and access to your avatar
has been revoked.
63
00:03:19,241 --> 00:03:20,491
Lucy, please.
64
00:03:20,534 --> 00:03:23,664
You're a 4.8-star employee,
Nora,
65
00:03:23,704 --> 00:03:25,924
but sometimes,
you act like a 3.6.
66
00:03:25,956 --> 00:03:27,036
You can go.
67
00:03:30,044 --> 00:03:32,254
That Clif Bar
is company property.
68
00:03:32,296 --> 00:03:34,296
Come on.
69
00:03:53,317 --> 00:03:54,527
Geez.
70
00:03:56,528 --> 00:03:59,488
Hey. What's going on
with the pop-ups, buddy?
71
00:03:59,531 --> 00:04:01,331
You and Ingrid get
that sex suit working?
72
00:04:01,367 --> 00:04:04,327
No. No, our relationship's
never been worse.
73
00:04:04,370 --> 00:04:06,370
Not according to the algorithms.
74
00:04:06,413 --> 00:04:08,583
Yeah, well, the algorithms,
they're wrong.
75
00:04:08,624 --> 00:04:10,044
I don't think so, man.
76
00:04:10,084 --> 00:04:12,294
The ads know us better
than we know ourselves.
77
00:04:17,466 --> 00:04:20,046
Ah. Sorry, bro.
78
00:04:20,094 --> 00:04:21,684
No, I...
79
00:04:24,264 --> 00:04:26,734
Oh, my God. Okay, okay.
80
00:04:26,767 --> 00:04:28,637
Okay, okay, okay.
81
00:04:28,686 --> 00:04:30,346
Angel?
82
00:04:34,692 --> 00:04:36,902
How can I can help you,
Mr. Brown?
83
00:04:36,944 --> 00:04:39,114
Mr. Brown?
84
00:04:40,197 --> 00:04:43,697
Well, uh, Ms. Antony, uh,
85
00:04:43,742 --> 00:04:47,122
I've been getting
some interesting ads.
86
00:04:47,162 --> 00:04:50,582
Oh. I can go into the system
and limit those.
87
00:04:52,042 --> 00:04:56,262
Yeah, or I could just admit
what's on my mind.
88
00:04:56,296 --> 00:04:58,256
Well, you can
talk to me about...
89
00:04:58,298 --> 00:05:00,258
anything, um...
90
00:05:00,300 --> 00:05:01,680
What's on your mind?
91
00:05:01,719 --> 00:05:04,049
Um...
92
00:05:04,096 --> 00:05:06,266
I didn't think
I'd get this nervous.
93
00:05:06,306 --> 00:05:08,846
Um, well, we've been friends
94
00:05:08,892 --> 00:05:10,892
for a while now, right?
95
00:05:10,936 --> 00:05:12,896
I guess we have.
96
00:05:12,938 --> 00:05:14,478
Okay, and, um,
97
00:05:14,523 --> 00:05:16,323
I mean, I haven't spoken
to Ingrid yet,
98
00:05:16,358 --> 00:05:18,108
but I just feel like I need
to get this out.
99
00:05:18,152 --> 00:05:21,840
I think about you a lot.
100
00:05:21,864 --> 00:05:24,494
And I mean, I'm not crazy
right? You feel the same way.
101
00:05:24,533 --> 00:05:26,333
So I just think
that we should both
102
00:05:26,368 --> 00:05:28,328
admit it and...
103
00:05:28,370 --> 00:05:30,870
Wow, you look...
you look really pretty today.
104
00:05:30,914 --> 00:05:32,584
I meant to start with that.
105
00:05:32,624 --> 00:05:34,544
I should...
106
00:05:37,546 --> 00:05:39,796
- Go on.
- Okay. Well, um,
107
00:05:39,840 --> 00:05:42,010
I mean, I know
it'll be difficult for you
108
00:05:42,051 --> 00:05:45,681
because, you know,
I'm an upload and you're alive,
109
00:05:45,721 --> 00:05:49,521
with your entire life
ahead of you.
110
00:05:49,558 --> 00:05:51,308
And-and I don't have...
I have no right
111
00:05:51,351 --> 00:05:53,231
to expect or demand
anything of you,
112
00:05:53,270 --> 00:05:56,440
but I also can't help
how I feel.
113
00:05:56,482 --> 00:05:58,692
- So...
- I'm sorry, but...
114
00:05:58,734 --> 00:06:01,204
- Yes?
- No. No.
115
00:06:01,236 --> 00:06:02,396
No?
116
00:06:02,446 --> 00:06:05,776
No. No. No.
117
00:06:07,534 --> 00:06:10,204
Um... I...
118
00:06:10,245 --> 00:06:13,455
I'm not offended. 32%...
119
00:06:13,499 --> 00:06:16,789
of scans develop attractions
to their angel.
120
00:06:16,835 --> 00:06:19,455
- Sorry, what?
- We consider these feelings...
121
00:06:19,505 --> 00:06:21,545
to be a testament to our...
122
00:06:21,590 --> 00:06:24,300
superior customer service.
123
00:06:24,343 --> 00:06:27,223
Is-is this one of your pranks?
124
00:06:27,262 --> 00:06:30,932
'Cause... I'm not really
getting it.
125
00:06:30,974 --> 00:06:33,894
It's not. Sorry.
126
00:06:34,937 --> 00:06:37,267
Wow. Um...
127
00:06:39,650 --> 00:06:41,690
That is so embarrassing.
128
00:06:41,735 --> 00:06:43,735
Um...
129
00:06:43,779 --> 00:06:45,739
I... And I just
made things really weird,
130
00:06:45,781 --> 00:06:48,161
so just...
131
00:06:48,200 --> 00:06:50,540
uh, forget I said anything.
132
00:06:50,577 --> 00:06:52,447
Well, consider it forgotten.
133
00:06:53,622 --> 00:06:54,752
Bye.
134
00:06:58,669 --> 00:07:02,419
She's coming back.
135
00:07:05,592 --> 00:07:07,802
She's not. What the fuck?
136
00:07:10,472 --> 00:07:13,142
Hey, should I get a pixie cut?
137
00:07:15,727 --> 00:07:17,767
Hey, Mom,
I want to see other heavens.
138
00:07:17,813 --> 00:07:19,733
Sweetie, is-is something wrong?
139
00:07:19,773 --> 00:07:21,613
- No, I just need to get out of here.
- Oh.
140
00:07:21,650 --> 00:07:23,294
- Did you have a fight with Ingrid?
- Spare change?
141
00:07:23,318 --> 00:07:25,608
No, I don't have any change.
Just go away.
142
00:07:25,654 --> 00:07:27,574
It's not always about her. Okay?
143
00:07:27,614 --> 00:07:29,584
Just get in touch
with an afterlife agent.
144
00:07:29,616 --> 00:07:31,236
I'd like to see
other places with you.
145
00:07:31,285 --> 00:07:33,405
Gosh, they're so expensive.
146
00:07:33,453 --> 00:07:35,873
I'm sure you can find one
in our price range.
147
00:07:35,914 --> 00:07:38,634
- Okay? Please, I need to do this.
- Oh...
148
00:07:38,667 --> 00:07:40,417
- Hey, behind you.
- Spare some change? -Oh.
149
00:07:40,460 --> 00:07:42,840
Thanks.
150
00:07:42,880 --> 00:07:44,260
Sweetie, I'll try. Okay?
151
00:07:44,298 --> 00:07:46,508
I love you.
152
00:07:53,140 --> 00:07:54,310
Nora.
153
00:07:54,349 --> 00:07:55,729
You still at Horizen?
154
00:07:55,767 --> 00:07:57,517
Send Lucy my worst.
155
00:07:57,561 --> 00:07:58,981
How's AT&T&T?
156
00:07:59,021 --> 00:08:00,981
Ugh, it's good.
When a customer's rude,
157
00:08:01,023 --> 00:08:03,443
it's nice to know I can still
look forward to their death.
158
00:08:03,483 --> 00:08:06,283
Hey, could you
do me a quick favor?
159
00:08:06,320 --> 00:08:09,820
Uh, and uh, switch off
call-record, if you don't mind.
160
00:08:11,200 --> 00:08:13,160
Of course. What's up?
161
00:08:13,202 --> 00:08:15,122
I need you to look
at the phone records
162
00:08:15,162 --> 00:08:18,422
for a guy named
Josh Pitzer in L.A.
163
00:08:18,457 --> 00:08:20,377
He worked at Cavern Investments.
164
00:08:20,417 --> 00:08:22,997
Okay.
165
00:08:24,254 --> 00:08:26,014
Service recently terminated.
166
00:08:26,048 --> 00:08:28,838
Uh, can you tell me
about his final phone calls?
167
00:08:28,884 --> 00:08:31,724
Uh, outgoing to a Francis Booth.
168
00:08:31,762 --> 00:08:33,642
She never answered.
169
00:08:33,680 --> 00:08:35,600
He then followed
with a text message
170
00:08:35,641 --> 00:08:37,601
to some unknown number.
171
00:08:37,643 --> 00:08:40,103
It just says some numbers.
10-55-6.
172
00:08:40,145 --> 00:08:43,855
Wait, that's Nathan's upload ID.
173
00:08:43,899 --> 00:08:46,279
Oh, who was the unknown number?
174
00:08:46,318 --> 00:08:47,648
Just says "blocked."
175
00:08:49,446 --> 00:08:51,446
That could be
the killer's phone number.
176
00:08:51,490 --> 00:08:52,740
W-What?
177
00:08:52,783 --> 00:08:53,873
What's going on?
178
00:08:53,909 --> 00:08:55,489
And who's Nathan?
179
00:08:55,535 --> 00:08:57,055
If I get fired for this,
I swear to God...
180
00:08:57,079 --> 00:08:58,579
Wait, hold on.
181
00:08:58,622 --> 00:09:00,212
There's someone outside.
182
00:09:00,249 --> 00:09:01,379
Oh, God.
183
00:09:01,416 --> 00:09:02,706
Okay, bye.
184
00:09:06,338 --> 00:09:09,678
Hey! Get the fuck
out of my veggie stash.
185
00:09:09,716 --> 00:09:11,296
You're not usually here.
186
00:09:11,343 --> 00:09:13,263
Yeah, I got suspended.
187
00:09:13,303 --> 00:09:15,013
Give me your resume, then.
188
00:09:15,055 --> 00:09:16,425
And I'll edit it up for you.
189
00:09:23,355 --> 00:09:26,145
Fuck you.
190
00:09:29,361 --> 00:09:31,031
Are you sure you want
to leave Lakeview?
191
00:09:31,071 --> 00:09:32,451
I can offer you discounts
192
00:09:32,489 --> 00:09:33,909
on Jacuzzi visits
and a free protein
193
00:09:33,949 --> 00:09:34,949
on all your salads.
194
00:09:34,992 --> 00:09:36,372
What, now you tell me?
195
00:09:36,410 --> 00:09:38,410
No. No, I got to go.
196
00:09:38,453 --> 00:09:40,333
All right, well,
remember, Mr. Brown,
197
00:09:40,372 --> 00:09:42,292
Horizen isn't liable
for any damage
198
00:09:42,332 --> 00:09:44,252
to uploads while they're
outside of Lakeview.
199
00:09:44,293 --> 00:09:46,213
So please be careful.
200
00:09:46,253 --> 00:09:48,013
Has your caretaker
purchased a safety case
201
00:09:48,046 --> 00:09:49,166
to carry you around in?
202
00:09:49,214 --> 00:09:50,554
Yeah, I'm sure my mom's on it.
203
00:09:50,590 --> 00:09:52,630
Let's hope so. All right.
204
00:09:53,677 --> 00:09:55,257
Go! Go, go, go, go, go!
205
00:10:06,273 --> 00:10:09,903
And you're sure you don't want
the protective case?
206
00:10:09,943 --> 00:10:12,823
This hard drive will be
the only copy of your son
207
00:10:12,863 --> 00:10:14,533
in existence.
208
00:10:14,573 --> 00:10:16,663
I'd recommend a case.
209
00:10:16,700 --> 00:10:18,290
For $40?
210
00:10:18,327 --> 00:10:19,487
No thanks.
211
00:10:21,204 --> 00:10:22,557
Yeah, well, the case
is bullshit anyways.
212
00:10:22,581 --> 00:10:23,621
Good call.
213
00:10:34,009 --> 00:10:36,389
Oh...
214
00:10:37,554 --> 00:10:40,394
Is this my business, though?
215
00:10:42,184 --> 00:10:44,104
- Leaving the system?
- I know.
216
00:10:44,144 --> 00:10:47,404
Aleesha, I-I think there
may people out to kill him.
217
00:10:47,439 --> 00:10:49,479
I knew you would overreact.
218
00:10:49,524 --> 00:10:51,234
I-I've got to warn him.
219
00:10:51,276 --> 00:10:52,606
How?
220
00:10:52,652 --> 00:10:54,492
You're grounded
and he's on the move.
221
00:10:54,529 --> 00:10:56,109
I'll go to L.A.
222
00:10:56,156 --> 00:10:58,276
Okay, well...
223
00:10:58,325 --> 00:11:00,445
I have a hook-up
at Frontier-Spirit-United.
224
00:11:00,494 --> 00:11:02,414
Are you willing to fly
Economy Minus?
225
00:11:02,454 --> 00:11:05,464
It's a 30-minute flight.
I'll suck it up.
226
00:11:05,499 --> 00:11:07,919
Welcome to Frontier-Spirit-United.
227
00:11:07,959 --> 00:11:09,629
Thanks for trusting us again.
228
00:11:09,669 --> 00:11:10,999
Now that we're safely airborne,
229
00:11:11,046 --> 00:11:12,626
feel free to adjust your seats
230
00:11:12,672 --> 00:11:15,432
to maximize your comfort
and convenience.
231
00:11:38,115 --> 00:11:40,275
- Hello?
- Mm.
232
00:11:40,325 --> 00:11:42,035
Welcome.
233
00:11:43,161 --> 00:11:44,291
Oh, my gosh.
234
00:11:44,329 --> 00:11:45,619
Can I help you?
235
00:11:45,664 --> 00:11:47,504
Uh, yes.
236
00:11:48,708 --> 00:11:52,048
My son... Nathan,
237
00:11:52,087 --> 00:11:54,707
would like to tour some
new digital life extensions.
238
00:11:54,756 --> 00:11:56,256
Of course.
239
00:11:56,299 --> 00:11:59,009
Hey, Nathan.
What's up, buddy?
240
00:11:59,052 --> 00:12:01,142
I know he can't hear me.
I just like to do that.
241
00:12:01,179 --> 00:12:03,179
- Oh.
- So, where's he coming from?
242
00:12:03,223 --> 00:12:04,523
Lakeview.
243
00:12:04,558 --> 00:12:05,768
Lakeview?
244
00:12:05,809 --> 00:12:06,979
What is he, 90?
245
00:12:07,018 --> 00:12:08,438
We will get him
something better.
246
00:12:08,478 --> 00:12:10,358
Sit.
247
00:12:10,397 --> 00:12:12,017
Hmm...
248
00:12:12,065 --> 00:12:13,645
you got a safety case for him?
249
00:12:13,692 --> 00:12:15,152
I got a special sale.
250
00:12:16,862 --> 00:12:18,572
Thank you, no.
251
00:12:18,613 --> 00:12:19,873
You sure?
252
00:12:19,906 --> 00:12:21,696
Somebody spills
a slurpy on that dude,
253
00:12:21,741 --> 00:12:23,701
he's toast.
254
00:12:23,743 --> 00:12:25,163
That's what happened
to these guys.
255
00:12:25,203 --> 00:12:26,663
Well, I...
256
00:12:26,705 --> 00:12:27,905
I'll-I'll think about it.
257
00:12:27,956 --> 00:12:30,286
Okay.
258
00:12:38,884 --> 00:12:41,724
Okay.
259
00:12:47,517 --> 00:12:49,097
Where to first?
260
00:12:49,144 --> 00:12:51,404
The delightful beaches
of Apple's Cove?
261
00:12:51,438 --> 00:12:55,278
The luxurious nightlife
of Panera Facebooks' Aeon?
262
00:12:55,317 --> 00:12:58,317
D-Don't I need to put
on VR goggles?
263
00:12:58,361 --> 00:12:59,741
Oh, well, we're not going VR.
264
00:12:59,779 --> 00:13:01,029
We're going IR.
265
00:13:01,072 --> 00:13:02,742
It's like a hybrid.
266
00:13:02,782 --> 00:13:04,872
And you don't need glasses.
267
00:13:04,910 --> 00:13:06,910
Augmented Reality?
268
00:13:06,953 --> 00:13:08,003
That's AR.
269
00:13:08,038 --> 00:13:09,498
This is IR.
270
00:13:09,539 --> 00:13:10,829
It's like a hybrid.
271
00:13:10,874 --> 00:13:12,674
And it's local.
272
00:13:12,709 --> 00:13:15,499
- Oh.
- You know, it could've been
273
00:13:15,545 --> 00:13:18,255
bigger than VR if a lot
of things hadn't gone wrong.
274
00:13:18,298 --> 00:13:20,088
I put it in ten years ago.
275
00:13:20,133 --> 00:13:22,933
I really thought
it was gonna be big.
276
00:13:24,179 --> 00:13:26,719
Let's go.
277
00:13:33,605 --> 00:13:35,475
Wow, awesome amazing.
278
00:13:35,524 --> 00:13:36,984
It's like we're really there.
279
00:13:40,570 --> 00:13:42,860
Hello, Ms. Kannerman.
280
00:13:42,906 --> 00:13:44,486
I know you.
281
00:13:44,533 --> 00:13:47,333
Do we do Impact Yoga together?
282
00:13:47,369 --> 00:13:49,329
Did I forget my kneepads again?
283
00:13:49,371 --> 00:13:50,661
I'm Nora.
284
00:13:51,998 --> 00:13:54,208
From Horizen.
285
00:13:54,251 --> 00:13:56,001
Oh, yeah, you were the, um,
286
00:13:56,044 --> 00:13:58,674
the service tech
that helped with my hug suit.
287
00:13:58,713 --> 00:14:00,723
See, I knew you'd seen me
in my underwear.
288
00:14:00,757 --> 00:14:02,757
What are you doing here?
289
00:14:02,801 --> 00:14:04,591
Whatever. Okay, just come on up.
290
00:14:09,558 --> 00:14:12,768
So... why are you here?
291
00:14:12,811 --> 00:14:14,731
To ask you about Nathan.
292
00:14:14,771 --> 00:14:17,111
I mean, when a client
ejects from Lakeview
293
00:14:17,148 --> 00:14:19,318
we normally conduct
an exit interview.
294
00:14:19,359 --> 00:14:21,239
Wait. Nathan's leaving Lakeview?
295
00:14:21,278 --> 00:14:23,068
I don't know.
296
00:14:23,113 --> 00:14:26,123
I assumed he was with you.
297
00:14:26,157 --> 00:14:27,437
But who else would've taken him?
298
00:14:29,035 --> 00:14:30,245
Oh.
299
00:14:30,287 --> 00:14:32,497
I know exactly who.
300
00:14:32,539 --> 00:14:34,289
Let's bring in the star
of our show.
301
00:14:37,877 --> 00:14:40,297
What the...
302
00:14:40,338 --> 00:14:42,588
- Hey.
- Jesus! Am I a lamp?
303
00:14:42,632 --> 00:14:44,512
Mom, where am I?
304
00:14:44,551 --> 00:14:46,341
High above the Tuscan Hills
305
00:14:46,386 --> 00:14:47,886
taking a tour of the romantic
306
00:14:47,929 --> 00:14:49,179
digital afterlife,
307
00:14:49,222 --> 00:14:52,062
Paradiso TuttiTempo.
308
00:14:52,100 --> 00:14:54,190
Oh, this is beautiful.
309
00:14:54,227 --> 00:14:55,937
Yeah, this is a great place
310
00:14:55,979 --> 00:14:57,769
if you love Italian-Americans.
311
00:14:57,814 --> 00:14:59,324
They're pretty much all here.
312
00:14:59,357 --> 00:15:01,027
You like Sinatra?
313
00:15:01,067 --> 00:15:02,317
It's pumped in nonstop.
314
00:15:02,360 --> 00:15:03,780
I don't like Sinatra.
315
00:15:03,820 --> 00:15:06,070
Well, then this is not for you.
316
00:15:06,114 --> 00:15:07,744
You like casinos?
317
00:15:07,782 --> 00:15:09,782
You're gonna love.
318
00:15:09,826 --> 00:15:11,616
Panera Facebook's Aeon.
319
00:15:15,415 --> 00:15:17,535
At Facebook Aeon,
320
00:15:17,584 --> 00:15:19,562
they know what you like because
they have been collecting
321
00:15:19,586 --> 00:15:21,666
your private info for years.
322
00:15:21,713 --> 00:15:23,093
They scraped
a ton of data on you
323
00:15:23,131 --> 00:15:24,591
just since we've been
sitting here.
324
00:15:24,633 --> 00:15:26,383
- Pass.
- No problem.
325
00:15:26,426 --> 00:15:27,756
How about.
326
00:15:27,802 --> 00:15:30,562
Nat Geo-Instagram Safari?
327
00:15:30,597 --> 00:15:31,887
How does that sound, Nathan?
328
00:15:31,931 --> 00:15:34,851
And his mom?
329
00:15:38,355 --> 00:15:41,605
I... I can barely see anything.
330
00:15:41,650 --> 00:15:44,610
Well, the technology
is terrible.
331
00:15:44,653 --> 00:15:47,783
But the real thing
is way immersive.
332
00:15:47,822 --> 00:15:49,300
You feel like you're
really in the dirt, you know?
333
00:15:49,324 --> 00:15:51,834
You can smell the elephants.
334
00:15:51,868 --> 00:15:53,095
You can hear
the hyenas constantly.
335
00:15:53,119 --> 00:15:54,289
It's all around you.
336
00:15:54,329 --> 00:15:56,579
That sounds really unappealing.
337
00:15:56,623 --> 00:15:59,003
Oh, I'm so sorry,
he's not always like this.
338
00:15:59,042 --> 00:16:02,882
No, he is right... they can't
get anyone to go there.
339
00:16:02,921 --> 00:16:06,261
I can get you 90% off
if you lock in for 100 years.
340
00:16:06,299 --> 00:16:08,589
- Nope.
- Ooh!
341
00:16:08,635 --> 00:16:09,585
Wow.
342
00:16:09,636 --> 00:16:10,966
- Well...
- Really, Mom?
343
00:16:12,681 --> 00:16:15,021
Uh-oh, I got to take this.
344
00:16:15,058 --> 00:16:17,308
Hey, Ingrid, dear.
345
00:16:17,352 --> 00:16:18,772
Uh, audio only?
346
00:16:18,812 --> 00:16:22,572
Excuse me? Put your video on.
347
00:16:22,607 --> 00:16:24,607
Is that a travel agency?
348
00:16:24,651 --> 00:16:26,951
Anything you want to tell me?
349
00:16:26,986 --> 00:16:30,316
You took Nathan heaven shopping
without even telling me?
350
00:16:30,365 --> 00:16:31,825
It's his life.
Let him live it.
351
00:16:31,866 --> 00:16:33,986
Well, no, technically,
it's my life.
352
00:16:34,035 --> 00:16:36,995
I pay for it.
353
00:16:38,873 --> 00:16:41,333
What?
354
00:16:41,376 --> 00:16:43,056
Okay, well,
355
00:16:43,086 --> 00:16:45,956
this life I gave him is gonna
last a lot longer
356
00:16:46,005 --> 00:16:48,425
than the one you gave him.
357
00:16:49,467 --> 00:16:52,967
Wow. Are you kidding me?
358
00:16:54,639 --> 00:16:56,639
Excuse me?
359
00:16:58,893 --> 00:17:00,103
If it were up to you?
360
00:17:00,145 --> 00:17:01,975
Oh, Viv, if it were up to you,
361
00:17:02,021 --> 00:17:03,651
he would be real,
old-school super dead.
362
00:17:07,026 --> 00:17:08,646
You'd have to go and visit
363
00:17:08,695 --> 00:17:10,695
his grave all the time
364
00:17:10,739 --> 00:17:12,989
and you'd still probably
never invite me.
365
00:17:13,032 --> 00:17:14,832
Okay.
366
00:17:47,817 --> 00:17:49,817
He would adjust a lot faster
367
00:17:49,861 --> 00:17:53,411
if you weren't always telling
him how hard it is to adjust.
368
00:18:00,663 --> 00:18:01,724
You know what, whatever.
Just drop a pin
369
00:18:01,748 --> 00:18:03,708
and I'll meet you there.
370
00:18:03,750 --> 00:18:05,040
Come with me.
371
00:18:05,084 --> 00:18:07,214
We got to beat traffic.
372
00:18:07,253 --> 00:18:09,463
You okay?
373
00:18:09,506 --> 00:18:10,876
Huh?
374
00:18:10,924 --> 00:18:12,974
You can let go of the door now.
375
00:18:13,009 --> 00:18:15,719
Oh. Sorry.
376
00:18:15,762 --> 00:18:19,352
It's just not a lot of
self-driving cars in New York.
377
00:18:19,390 --> 00:18:21,180
Oh, they're super safe.
378
00:18:22,852 --> 00:18:25,102
Usually.
379
00:18:26,856 --> 00:18:28,226
I don't get it...
380
00:18:28,274 --> 00:18:31,364
Why did they send you
all this way?
381
00:18:33,112 --> 00:18:35,782
You know, Horizen really cares
about customer service.
382
00:18:35,824 --> 00:18:37,994
I don't know.
383
00:18:38,034 --> 00:18:39,744
I could tell you some stories.
384
00:18:39,786 --> 00:18:41,866
But you seem nice.
385
00:18:41,913 --> 00:18:43,793
And just so you know,
386
00:18:43,832 --> 00:18:46,882
I totally support
raising the minimum wage.
387
00:18:48,920 --> 00:18:50,460
Thanks...
388
00:18:53,883 --> 00:18:56,643
Wait.
389
00:18:56,678 --> 00:18:59,928
Is that the Baby Botox
fantasy playground?
390
00:18:59,973 --> 00:19:01,223
You Tox, too?
391
00:19:01,266 --> 00:19:02,516
I'm obsessed.
392
00:19:02,559 --> 00:19:05,139
Oh, I could watch Sonia throw up
on Hunter all day.
393
00:19:05,186 --> 00:19:06,976
Oh, my God, the...
394
00:19:15,238 --> 00:19:17,488
Oh, my God.
395
00:19:17,532 --> 00:19:20,032
I have so much hot goss,
by the way.
396
00:19:20,076 --> 00:19:21,656
I shouldn't say this, but
397
00:19:21,703 --> 00:19:25,163
my sister's nanny is actually
friends with Sonia's nanny.
398
00:19:25,206 --> 00:19:26,706
- No.
- Mm-hmm.
399
00:19:26,749 --> 00:19:29,959
- I mean, Sonia's out of control.
- Out of control. It's insane.
400
00:19:30,003 --> 00:19:31,923
Guess how much juice
they let her drink in a day.
401
00:19:33,172 --> 00:19:35,682
- Like, 12 juice boxes.
- What?
402
00:19:35,717 --> 00:19:37,547
Pound it, pound it, pound it.
403
00:19:37,594 --> 00:19:38,764
That's crazy.
404
00:19:43,641 --> 00:19:46,101
Well, this is
a disgusting part of town.
405
00:19:51,900 --> 00:19:53,820
- Are you coming?
- Yeah.
406
00:19:53,860 --> 00:19:56,200
Come on.
407
00:19:58,615 --> 00:20:00,525
Look at the color of that water.
408
00:20:00,575 --> 00:20:02,155
Ooh, can we see in those huts?
409
00:20:02,201 --> 00:20:04,621
Not with IR.
410
00:20:04,662 --> 00:20:06,582
Think how much harder
that would be to do.
411
00:20:06,623 --> 00:20:08,333
You have to fly
a drone in there...
412
00:20:08,374 --> 00:20:09,714
Impossible stuff.
413
00:20:11,252 --> 00:20:12,632
Holy shit.
414
00:20:12,670 --> 00:20:15,380
I got another customer.
415
00:20:15,423 --> 00:20:17,343
No, you don't.
416
00:20:17,383 --> 00:20:21,053
- Greetings.
- Ugh. What is this?
417
00:20:21,095 --> 00:20:23,595
Oh, baby. Hi.
418
00:20:23,640 --> 00:20:25,600
- Hey, Ingrid.
- Hey,
419
00:20:25,642 --> 00:20:27,812
can you tell me why
you would leave Lakeview
420
00:20:27,852 --> 00:20:28,902
without letting me know?
421
00:20:28,937 --> 00:20:32,147
I... I'm exploring my options.
422
00:20:32,190 --> 00:20:34,440
I never should've asked you
to cut costs.
423
00:20:34,484 --> 00:20:37,204
You can have as much
avocado toast you want.
424
00:20:37,236 --> 00:20:38,756
- Ugh.
- That's just who you are, babe.
425
00:20:38,780 --> 00:20:40,240
That's not what this is about.
426
00:20:40,281 --> 00:20:42,451
Okay? We've been
fighting a lot lately,
427
00:20:42,492 --> 00:20:45,832
and I just needed a change.
428
00:20:45,870 --> 00:20:47,080
Nora?
429
00:20:48,831 --> 00:20:51,381
Your angel is here.
That's how great Lakeview is.
430
00:20:51,417 --> 00:20:54,247
They sent her out to check
on their favorite customer.
431
00:20:54,295 --> 00:20:56,625
Lakeview's the best, Nathan.
432
00:20:56,673 --> 00:20:58,223
I'll upload there one day.
433
00:20:58,257 --> 00:21:00,387
You can't leave it...
434
00:21:00,426 --> 00:21:03,216
because the girl you love
is gonna be at Lakeview.
435
00:21:07,934 --> 00:21:09,524
Yeah.
436
00:21:09,560 --> 00:21:11,350
Yeah, I can give it
another shot.
437
00:21:11,396 --> 00:21:13,396
- Really?
- Yeah.
438
00:21:14,816 --> 00:21:16,896
You don't run away from
something you know is right
439
00:21:16,943 --> 00:21:18,863
just because there's
a couple bumps on the road.
440
00:21:18,903 --> 00:21:21,783
Yeah. Yes.
441
00:21:21,823 --> 00:21:24,033
- Eject!
- Yes, miss.
442
00:21:29,956 --> 00:21:32,206
I brought him here.
I will take him back.
443
00:21:32,250 --> 00:21:34,290
Um, no. He's my property.
444
00:21:34,335 --> 00:21:37,335
He's not your property.
He's my son.
445
00:21:37,380 --> 00:21:39,630
Guys, I close in five minutes,
so work it out, all right?
446
00:21:41,300 --> 00:21:44,550
Here. Uh, as
447
00:21:44,595 --> 00:21:47,095
the Horizen account holder,
448
00:21:47,140 --> 00:21:49,520
I think you should
be in possession of him.
449
00:21:50,893 --> 00:21:52,563
Come back real soon.
450
00:21:52,603 --> 00:21:55,233
We also do virtual weddings
and birthdays.
451
00:21:55,273 --> 00:21:57,193
Thank you.
452
00:22:00,987 --> 00:22:04,367
Be careful in the rain.
I didn't get the safety case.
453
00:22:04,407 --> 00:22:07,737
Viv, all I ever do is take care
of Nathan. I know how.
454
00:22:07,785 --> 00:22:09,155
Oh! No!
455
00:22:09,203 --> 00:22:12,673
- Hey!
- Hey! Stop! Stop!
456
00:22:12,707 --> 00:22:14,667
Babe! Babe, I'm coming!
457
00:22:14,709 --> 00:22:18,379
Stop that man!
He's got my boyfriend!
458
00:22:18,421 --> 00:22:20,131
No!
459
00:22:20,173 --> 00:22:22,263
Nathan! Baby!
460
00:22:22,300 --> 00:22:24,220
Oh... No!
461
00:22:24,260 --> 00:22:26,300
Oh, my God!
462
00:22:26,345 --> 00:22:27,635
Nathan?!
463
00:22:27,680 --> 00:22:29,310
Nathan, I'm coming for you.
464
00:22:29,348 --> 00:22:33,188
Oh, fuck, fuck, fuck! Oh, shit!
465
00:22:33,227 --> 00:22:35,897
Okay. Go around.
466
00:22:37,148 --> 00:22:39,728
- Ingrid's coming!
- He's okay. All right?
467
00:22:39,776 --> 00:22:41,816
I gave her a broken drive.
Nathan's on this one.
468
00:22:41,861 --> 00:22:44,611
Oh, thank you.
469
00:22:44,655 --> 00:22:47,905
I hate it. I hate it.
470
00:22:47,950 --> 00:22:49,540
Why would somebody do that?
471
00:22:49,577 --> 00:22:52,037
I don't know,
472
00:22:52,080 --> 00:22:53,710
but I'm sure as hell
gonna find out.
473
00:22:53,748 --> 00:22:54,958
Okay?
474
00:22:54,999 --> 00:22:57,749
You're very committed
for a customer service rep.
475
00:22:57,794 --> 00:23:00,554
Ugh, it smells like dog!
476
00:23:00,588 --> 00:23:03,928
Fuck, fuck. Oh, Nathan. Hi.
477
00:23:03,966 --> 00:23:07,136
- Hi, baby. Hi.
- I'm so sorry.
478
00:23:07,178 --> 00:23:11,018
Oh, shit. Oh, shit! Rice. Rice!
479
00:23:11,057 --> 00:23:12,767
Does anybody have rice?
480
00:23:12,809 --> 00:23:14,979
- Oh, my God...
- Eventually,
481
00:23:15,019 --> 00:23:18,729
maybe tell her he's alive.
482
00:23:27,365 --> 00:23:30,115
Whoa! Ah! Mr. Brown!
483
00:23:30,159 --> 00:23:33,499
- You're back! You're back.
- Yeah. I'm back.
484
00:23:33,538 --> 00:23:36,288
Okay, okay, okay. I can do this.
485
00:23:36,332 --> 00:23:38,792
Douchebag, thanks for telling me
you were leaving.
486
00:23:38,835 --> 00:23:40,455
I had them do
a wellness check on you,
487
00:23:40,503 --> 00:23:42,213
bust down your door,
slept in your bed.
488
00:23:42,255 --> 00:23:43,545
I was gone for an afternoon.
489
00:23:43,589 --> 00:23:45,859
Hey, how was it out there?
Did you bring me back anything?
490
00:23:45,883 --> 00:23:48,553
Oh... Actually,
491
00:23:48,594 --> 00:23:50,434
it's from Disney's Eternity.
492
00:23:50,471 --> 00:23:52,721
Yeah, the travel agent
had digital souvenirs.
493
00:23:52,765 --> 00:23:54,885
I love it.
494
00:23:54,934 --> 00:23:56,854
I freaking love it.
495
00:23:56,894 --> 00:23:58,444
Oh, my God.
496
00:23:58,479 --> 00:23:59,689
It is "Luke," right?
497
00:23:59,730 --> 00:24:01,320
Ah!
498
00:24:13,536 --> 00:24:15,116
Hey.
499
00:24:15,163 --> 00:24:17,423
I didn't even say "angel."
I was just thinking about you.
500
00:24:17,456 --> 00:24:19,456
Okay.
501
00:24:27,175 --> 00:24:28,795
Someone knew
502
00:24:28,843 --> 00:24:31,303
you were being ejected
and that you'd be vulnerable.
503
00:24:31,345 --> 00:24:33,215
I mean, who else knew
besides your mom?
504
00:24:33,264 --> 00:24:34,974
I don't know, but,
505
00:24:35,016 --> 00:24:37,297
I mean, if you found out,
then couldn't anyone at Horizen?
506
00:24:39,020 --> 00:24:41,730
You know,
you really are my angel.
507
00:24:41,772 --> 00:24:43,152
You saved my life.
508
00:24:43,191 --> 00:24:45,651
I can't believe you flew
all the way to L.A.
509
00:24:45,693 --> 00:24:47,783
What, you thought
I wouldn't even say goodbye?
510
00:24:47,820 --> 00:24:50,110
No, it's just... I don't know.
511
00:24:50,156 --> 00:24:52,196
We parted on such
an awkward note yesterday.
512
00:24:52,241 --> 00:24:54,241
- You know, I just thought...
- Wait, what?
513
00:24:55,703 --> 00:24:57,623
Shit.
514
00:24:57,663 --> 00:24:59,123
Lucy.
515
00:24:59,165 --> 00:25:01,035
She suspended me,
and while I was out,
516
00:25:01,083 --> 00:25:04,383
she must've used my avatar.
517
00:25:04,420 --> 00:25:07,090
Um...
518
00:25:09,550 --> 00:25:11,180
What did you say to her?
519
00:25:14,430 --> 00:25:17,310
Just some things I've been
meaning to say for a while.
520
00:25:19,852 --> 00:25:21,522
Um...
521
00:25:21,562 --> 00:25:23,112
I mean, now that you're back...
522
00:25:23,147 --> 00:25:24,607
The only reason I'm back
523
00:25:24,649 --> 00:25:27,819
is because your girlfriend
524
00:25:27,860 --> 00:25:30,280
gave such a good review
to my boss' boss.
525
00:25:31,697 --> 00:25:33,447
Yeah, she has her moments.
526
00:25:33,491 --> 00:25:35,201
Yeah. I'm just saying...
527
00:25:36,786 --> 00:25:39,076
maybe you should
speak with her first.
528
00:25:39,121 --> 00:25:42,171
Before you say to me
529
00:25:42,208 --> 00:25:44,538
whatever you said to Lucy.
530
00:25:44,585 --> 00:25:47,375
Yeah.
531
00:25:47,421 --> 00:25:50,221
I'm really happy you're back.
532
00:25:50,258 --> 00:25:52,258
Me too.
533
00:25:52,301 --> 00:25:54,931
Come on.
534
00:25:59,392 --> 00:26:00,892
Oh...
535
00:26:00,935 --> 00:26:03,725
No way.
536
00:26:03,771 --> 00:26:05,401
I think you've earned it.
537
00:26:05,439 --> 00:26:08,439
Uh, yeah, yeah. Let's go.
538
00:26:15,491 --> 00:26:18,621
I can't believe
you fell for it again.
539
00:26:18,661 --> 00:26:20,291
I can't believe
you lied to me again.
540
00:26:20,329 --> 00:26:21,909
Aw.
541
00:26:21,956 --> 00:26:23,456
I trusted you.
542
00:26:24,500 --> 00:26:26,250
Unbelievable.
543
00:26:26,294 --> 00:26:27,554
Amazing.
544
00:26:27,586 --> 00:26:29,546
I'm going back
to Disney Eternity.
545
00:26:29,588 --> 00:26:31,258
- Oh, whoa.
- Mm-hmm.
546
00:26:31,299 --> 00:26:34,389
- Way too soon.
- Yeah. See you later.
547
00:26:36,595 --> 00:26:39,215
Oh, don't pout.
548
00:26:39,265 --> 00:26:41,265
Feels so good. Mm.
36665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.