All language subtitles for URE-039s
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,000 --> 00:01:37,000
AVC Sub-Thai แปลโดย riiseaax
เผยแพร่ที่ AVCollectors.com เท่านั้น
2
00:01:38,000 --> 00:01:43,000
**ซับต้นทางมีมาแค่ 48 นาที จึงแปลมาได้เท่านี้
แนะนำอ่านโดจินต้นฉบับประกอบจะดูรู้เรื่องมากขึ้น**
3
00:01:57,000 --> 00:02:01,000
ยูมิโกะ! แน่ใจนะว่าไม่ลืมอะไร
4
00:02:03,500 --> 00:02:04,500
อื้ม! แน่ใจค่ะ
5
00:02:07,020 --> 00:02:11,520
เธอจะไปจริงๆนะเหรอ มันไม่กระทันหันไปเหรอ
6
00:02:14,500 --> 00:02:18,500
ฉันบอกคุณไปแล้วนี่คะ ภรรยาหัวหน้าก็ไปด้วย
ไม่เป็นไรหรอก
7
00:02:19,000 --> 00:02:23,300
งั้นพยายามอย่าอยู่ห่างจากภรรยาหัวหน้าล่ะ
8
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
รู้แล้วละค่าาา
9
00:02:27,020 --> 00:02:30,020
เข้าใจก็ดีแล้ว
10
00:02:30,940 --> 00:02:35,040
อื้อ ฮิโระคุง ไม่รีบไปนอนเดี๋ยวพรุ่งนี้ก็เข้างานสายหรอก
11
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
ฉันจะทำเพื่อบริษัทให้ดีที่สุดเลยละคะ
12
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
ไปแล้วนะคะ / เดินทางปลอดภัยนะ
13
00:03:15,000 --> 00:03:17,500
คุณนาย!!! มาทางนี้ๆ
14
00:03:20,400 --> 00:03:26,700
หัวหน้า!!คุณมาทำอะไรที่นี่คะ
แล้วภรรยาคุณละคะ...?!!!
15
00:03:27,520 --> 00:03:29,220
เอ่อ.....คือว่านะ...
16
00:03:30,540 --> 00:03:33,240
เกี่ยวกับเรื่องนั้นน่ะ ยังไงก็ขึ้นรถมาก่อนสิ
เดี๋ยวผมจะเล่าให้ฟัง
17
00:03:57,000 --> 00:04:06,000
สิ่งที่สามีฉันเป็นห่วง คือความผิดพลาดครั้งใหญ่
ที่ฉันได้ขึ้นรถไปในวันนี้
18
00:04:07,020 --> 00:04:13,020
ฉันคิดมาเสมอว่าหัวหน้าบริษัท
เป็นคนใจดีและร่าเริง
19
00:04:14,040 --> 00:04:16,040
จนกระทั่งวันนี้
20
00:04:38,000 --> 00:04:48,100
ความจริงคือภรรยาของฉันเขาป่วยกระทันหันน่ะ
อ่ะ! แต่ไม่ได้เป็นไรมากหรอกนะ
21
00:04:49,020 --> 00:04:58,020
แล้ว...ทำไมเราถึงไม่ยกเลิกกันล่ะคะ
22
00:04:59,340 --> 00:05:02,040
ผมคงปล่อยให้มันเป็นแบบนั้นไม่ได้
23
00:05:03,670 --> 00:05:13,670
คุณก็รู้นี่ว่าค่าใช้จ่ายในการเดินทางมาครั้งนี้สูง
พวกเราก็จ่ายเงินไปแล้วด้วย...ดังนั้น
24
00:05:15,000 --> 00:05:25,000
ภรรยาผมเลยไว้ใจผมมาตรวจสอบสถานที่อย่างละเอียดน่ะ
25
00:05:34,000 --> 00:05:41,000
เอ่ออ.... สรุปดิฉันต้องไปกับหัวหน้าแทนหรอคะ?!!!
26
00:05:47,000 --> 00:05:52,000
ผมต้องขอโทษที่มันกระทันหัน แต่เพื่อบริษัทแล้ว
พวกเราต้องมองไปข้างหน้าเพื่อลูกค้าของเรา
27
00:05:55,000 --> 00:06:04,000
ต...แต่ค่าใช้จ่ายที่หัวหน้าใช้ไปมันก็ไม่ได้เยอะนี่คะ.........!!
28
00:06:06,020 --> 00:06:19,020
ผมควรขอให้คนอื่นไปแทนสินะครับ คุณน่าจะโทรถามคนอื่นแทนผมทีนะครับ ผมต้องขอโทษจริงๆ
29
00:06:21,000 --> 00:06:27,000
ง..งั้นไม่เป็นไรคะ ฉันไปเองก็ได้....
แต่ขอร้อง ช่วยเงยหน้าด้วยเถอะค่ะ...!!!
30
00:06:29,020 --> 00:06:40,020
จริงหรอครับ ผมดีใจมากเลยละ....!!!
กรุณาช่วยรัดเข็มขัดด้วยครับ
31
00:06:43,000 --> 00:06:53,000
ฉันถูกเชิญชวนจากคำพูดของผู้ชายหลอกลวงคนนี้....
ถ้าฉันไม่ปฏิเสธกลับไปละก็....ฉันคง....
32
00:06:53,520 --> 00:06:58,520
พวกเราสองคนกำลังมุ่งหน้าไปที่โรงแรมน้ำพุร้อน
33
00:09:36,000 --> 00:09:37,500
สวัสดีครับ!!
34
00:09:38,020 --> 00:09:44,020
ครับผม! ที่จองไว้ใช่ไหมครับ ยินดีต้อนรับครับ
35
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
รบกวนด้วยนะครับ
36
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
สวยจริงๆ
37
00:10:33,020 --> 00:10:36,020
หัวหน้าคะ!! มันคงจะแพงไม่ใช่น้อยเลยนะคะ
38
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
ก็คงอย่างนั้นแหละครับ
39
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
อย่ามัวยืนอยู่เลยครับ เข้ามาพักผ่อนเถอะ
40
00:11:07,020 --> 00:11:08,020
ค..ค่ะ
41
00:11:25,000 --> 00:11:29,000
ผมไปแช่น้ำก่อนดีกว่า
42
00:11:44,000 --> 00:11:46,300
ทำไมฉัน...ถึงตกลงมาที่นี่กันนะ...!?
43
00:11:47,500 --> 00:11:59,500
ถ้าเป็นคนอื่นละก็เขาคงปฏิเสธไปแล้วแท้ๆ
แต่..ฉันก็เห็นใจหัวหน้าเขาเหมือนกันนะ...!!
44
00:16:27,000 --> 00:16:33,000
อ๊าา..รู้สึกดีจริงๆ...!
45
00:16:34,000 --> 00:16:38,000
ถ้ามีฮิโระคุงอยู่ด้วยซักคนคงดี
46
00:16:45,000 --> 00:16:54,000
ดีละ....! ครั้งหน้าเราลองมากับฮิโระคุงบ้างดีกว่า
เพราะงั้นครั้งนี้ฉันต้องหาที่ดีๆก่อนละ....!!!
47
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
อาหารที่นี่สุดยอดมากๆเลย
48
00:17:03,020 --> 00:17:06,020
ฮิโระคุงต้องชอบมันแน่ๆ
49
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
คุณนายลองชิมนี่ดูสิครับ
50
00:17:13,020 --> 00:17:15,020
แค่นิดเดียวพอนะคะ!!
51
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
ขอบคุณค่ะ
52
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
สาเกนี้ก็อร่อยเหมือนกันเลยค่ะ
53
00:17:42,000 --> 00:17:46,000
หัวหน้าคะ เดี๋ยวฉันรินให้ค่ะ/ ขอบคุณครับ
54
00:18:21,000 --> 00:18:24,000
ที่นี่มันเยี่ยมไปเลยจริงๆ
55
00:18:24,020 --> 00:18:30,620
ทั้งน้ำพุร้อนอาหารเครื่องดื่มก็สุดยอดไปหมดเลยละ
56
00:18:31,440 --> 00:18:38,940
แถมหัวหน้าก็ยังชวนฉันคุย
และถามอะไรต่อมิอะไรไปเรื่อยๆ
57
00:18:38,970 --> 00:18:48,970
ทำให้ฉันผ่อนคลายและไม่เครียดอีกเลยละ
ฉันเลยไม่ได้ทันระวังตัว!!!!!!
58
00:18:49,500 --> 00:18:51,500
(มันอร่อยมากเลย ใช่ไหมละ กินนี่อีกสิ บลา บลา บลา วนลูบ)
59
00:20:19,000 --> 00:20:24,000
อ่า คุณก็รู้นิ บริษัทไม่ค่อยมีหนุ่มสาวแบบคุณนักหรอกนะ
60
00:20:27,000 --> 00:20:32,000
คุณนาย....ทำไมคุณถึงยังไม่มีลูกเลยละครับ
61
00:20:33,000 --> 00:20:38,000
พวกเราไม่ค่อยได้มีอะไรกันหรอกค่ะ
62
00:20:39,500 --> 00:20:43,020
แต่สามึฉันเขาก็อยากได้ซักคนเหมือนกันค่ะ
63
00:20:43,020 --> 00:20:43,500
ผมรู้..ผมรู้เรื่องแบบนี้ดีเลยล่ะครับ...!!
แต่สามึฉันเขาก็อยากได้ซักคนเหมือนกันค่ะ
64
00:20:43,500 --> 00:20:45,020
ผมรู้..ผมรู้เรื่องแบบนี้ดีเลยล่ะครับ...!!
65
00:20:49,000 --> 00:20:50,400
เอ้า เอานี้อีกสิครับ
66
00:20:50,420 --> 00:20:52,420
ขอบคุณค่ะ
67
00:20:57,000 --> 00:21:06,000
ผมคิดว่า ถ้าผมมีอะไรพอจะช่วยคุณได้บ้างละก็.... ฮ่าฮ่าฮ่า
68
00:21:10,000 --> 00:21:13,000
ฉันคิดว่าฉันคงจะดื่มเยอะเกินไป
69
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
อ่าาาา.....นี่ฉันคงดื่มมากไปแล้วสินะ
70
00:21:33,000 --> 00:21:35,500
ทำไมตัวเรามันถึงร้อนละ!!!
71
00:21:37,000 --> 00:21:40,000
คงเป็นเพราะฉันดิ่มมากไปจริงๆ
72
00:21:59,040 --> 00:22:00,000
อาา กลิ่นคุณก็หอมตัวก็นุ่มมากจริงๆเลย
73
00:22:00,000 --> 00:22:02,740
คุณเป็นอะไรไปหรอครับคุณนาย
มันไม่ดีนะครับถ้าคุณนะมานอนตรงนี้!!
อาา กลิ่นคุณก็หอมตัวก็นุ่มมากจริงๆเลย
74
00:22:02,740 --> 00:22:06,000
คุณเป็นอะไรไปหรอครับคุณนาย
มันไม่ดีนะครับถ้าคุณนะมานอนตรงนี้!!
75
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
เราไปกันเถอะ
คุณเป็นอะไรไปหรอครับคุณนาย
มันไม่ดีนะครับถ้าคุณนะมานอนตรงนี้!!
76
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
เราไปกันเถอะ
77
00:22:20,000 --> 00:22:24,000
ผมจะพาคุณไปที่นอนเอง
78
00:24:02,000 --> 00:24:08,000
ผมเป็นหัวหน้าบริษัทเพราะงั้นมันเป็นหน้าที่ของผมอยู่แล้ว
ที่จะช่วยให้ผู้หญิงมีลูกซักคนนึง
79
00:24:10,500 --> 00:24:12,500
คุณนาย! พวกเรากำลังจะมาถึงจุดที่ดีที่สุดของทริปนี้แล้วละ
80
00:24:50,000 --> 00:24:58,000
มีสามีที่ไหนเขาปล่อยให้ภรรยามานอนกับผู้ชายอื่นกันบ้างละ
ผมจะสั่งสอนให้เขารู้สำนึกเอง
81
00:24:59,000 --> 00:25:03,000
ผมคิดว่าสามีของคุณคงอยู่บ้านคนเดียวตอนนี้
โดยเขาจะไม่รู้ว่าภรรยาของเขาจะเป็นอย่างไรบ้าง
82
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
โอโห อะไรกันเนี่ย...!!!
83
00:31:28,000 --> 00:31:31,000
คุณนายแฉะไปหมดแล้วนี่ครับ
84
00:31:31,020 --> 00:31:36,020
การผสมสาเกกับวอดก้ามันได้ผลเกินคาดสุดๆเลย
85
00:36:19,000 --> 00:36:23,000
เอ๊ะ ที่นี่ ที่ไหนกัน
86
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
ฮิโระ..คุง
87
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
เอาละนะครับ
88
00:37:04,000 --> 00:37:13,000
นี้มันอะไรกัน!! มันใหญ่มาก!! เจ็บจังเลย!! มันแน่นไปหมดแล้ว!!
มันกำลังเข้ามาในตัวฉัน!! มันทำฉันแฉะหรอ
89
00:37:13,020 --> 00:37:22,020
ร้อนมาก!!!มันเข้ามาลึกไปแล้ว!!
มันต่างจากของฮิโระคุงมากจริงๆ รู้สึกดีจังเลย มันแข็งมากเลย
90
00:37:22,040 --> 00:37:23,040
หัวหน้าค๊าาา
91
00:37:23,070 --> 00:37:29,070
พวกเรา......ทำแบบ..นี้ไม่ได้นะ...ค๊าาา
92
00:37:30,000 --> 00:37:38,000
อย่าบอกให้ผมหยุดขณะที่หีคุณมันแฉะอยู่นะ
93
00:37:39,420 --> 00:37:41,420
ได้โปรดเอามันออกไปเถอะค่ะ!!!
94
00:37:44,000 --> 00:37:50,000
ถ้าคุณรู้สึกเสียวก็ครางออกมาเลยสิครับ
95
00:37:50,020 --> 00:37:55,020
อ๊าาา...ฉ..ฉันไม่ได้รู้สึ....อ๊าา!!
96
00:38:22,500 --> 00:38:24,000
แตกในไม่ได้นะ
97
00:49:46,020 --> 00:49:48,020
ฮัลโหล.. นั่นยูมิโกะเหรอ
98
00:49:49,020 --> 00:49:53,020
อื้อ สวัสดีจ้า
99
00:49:54,000 --> 00:49:57,000
อืม สบายดีน่ะ ไม่มีอะไรน่าห่วง
100
00:50:03,000 --> 00:50:04,000
เสียงไรน่ะ
101
00:50:05,000 --> 00:50:07,500
ไม่มีอะไรนี่่คะ
102
00:50:08,200 --> 00:50:10,500
ฮิโระคุง แค่นี้ก่อนนะ
103
00:50:14,200 --> 00:50:16,500
นี่ ฮิโระคุง แค่นี้ก่อนนะ
16064