Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,765 --> 00:00:16,722
@ “The Marines' Hymn")
2
00:01:13,325 --> 00:01:18,081
This picture was photographed at the
Marine Corps base in San Diego, California.
3
00:01:18,205 --> 00:01:21,675
Here, equipped with the newest
and finest of weapons,
4
00:01:21,805 --> 00:01:26,879
hardened to combat conditions under officers
steeped in the traditions of their corps,
5
00:01:27,005 --> 00:01:33,001
the United States marine today rightfully
qualifies as the best fighting man on earth.
6
00:01:33,125 --> 00:01:37,642
Marines have fought through every
generation, in every fand and every clime
7
00:01:37,765 --> 00:01:42,202
where Americans have been called upon
to uphold their country's honour.
8
00:01:42,325 --> 00:01:49,038
İt is to these men, to marines everywhere, past
and present, that this picture is dedicated,
9
00:01:49,165 --> 00:01:53,318
but more particularly
to that immortal band of leathernecks
10
00:01:53,445 --> 00:01:57,439
who, when trapped on Wake Island
in the early days of the present conflict
11
00:01:57,565 --> 00:02:03,561
and asked what they wanted, impudently
and gloriously replied "Send us more Japs.“
12
00:02:03,685 --> 00:02:05,961
@ “The Marines' Hymn")
13
00:02:12,485 --> 00:02:17,514
This picture shows the first time American
marines were ever in a fight on foreign soil.
14
00:02:17,645 --> 00:02:22,560
It was four junior officers and 16 marines and
sailors, against twice that many monkeys.
15
00:02:22,685 --> 00:02:27,521
Sailed into the harbour of Tripoli and taught
those pirates a lesson they've never forgotten.
16
00:02:27,645 --> 00:02:31,525
That's Stephen Decatur. He came within
an inch of getting his head cut off.
17
00:02:31,645 --> 00:02:35,878
He'd have been a goner if a marine hadn't
stuck out his neck and taken it for him.
18
00:02:36,005 --> 00:02:39,077
That's why we're called "leathernecks".
19
00:02:46,205 --> 00:02:49,357
Sit down. Did l tell you to stand up?
20
00:02:49,485 --> 00:02:54,844
L know that knocking over a windjammer
doesn't mean very much to you boys today,
21
00:02:54,965 --> 00:02:59,914
but what l'm getting at is that guy
who stuck out his neck for Stephen Decatur.
22
00:03:00,045 --> 00:03:02,400
(man) What'd you say
his name was, Sergeant?
23
00:03:02,525 --> 00:03:07,725
Reuben James. But what's that got
to do with it? He was a marine, wasn't he?
24
00:03:07,845 --> 00:03:11,725
But his name wasn't Reuben James, sir.
It was Daniel Frazier.
25
00:03:11,845 --> 00:03:15,440
- How's that?
- Everybody thinks it was Reuben James, sir.
26
00:03:15,565 --> 00:03:17,761
The navy even named a destroyer after him.
27
00:03:17,885 --> 00:03:21,515
But the doctor on the Enterprise said
it was Daniel Frazier. He oughta know.
28
00:03:21,645 --> 00:03:27,596
- He treated him for two wounds on the head.
- That's very interesting. Come here, son.
29
00:03:30,285 --> 00:03:32,196
- What's your name?
- John Dent, sir.
30
00:03:32,325 --> 00:03:34,680
- Where are you from?
- Chugwater, Wyoming.
31
00:03:34,805 --> 00:03:38,878
What book told you to go correcting
your superiors, calling the navy a liar?
32
00:03:39,005 --> 00:03:41,565
- Me?
- Where do you think you are? Junior high?
33
00:03:41,685 --> 00:03:44,120
-L didn't mean.….
- Nobody asked what you meant.
34
00:03:44,245 --> 00:03:46,441
Nobody cares what his name was.
35
00:03:46,565 --> 00:03:49,125
He was a marine. That's enough.
36
00:03:49,245 --> 00:03:52,715
- Yes, sir.
- Go back up there and sit down.
37
00:03:52,845 --> 00:03:54,324
(laughter)
38
00:03:54,685 --> 00:03:56,835
Your name must be Dixie Smith.
39
00:03:56,965 --> 00:03:59,605
That's right. What of it?
40
00:04:01,925 --> 00:04:03,563
L was looking for you.
41
00:04:03,685 --> 00:04:08,600
They told me to find some guy about
to bust a blood vessel, and that'd be you.
42
00:04:08,725 --> 00:04:11,444
- OK, what do you want?
- l got a letter here for you.
43
00:04:11,565 --> 00:04:12,964
- From who?
- My father.
44
00:04:13,085 --> 00:04:16,601
-Who's he?
- Here it is. Captain Winters.
45
00:04:17,645 --> 00:04:19,443
Captain Chris Winters? The Skipper?
46
00:04:19,565 --> 00:04:24,924
Mother used to always call him Christopher.
l'm Chris. That's how she told us apart.
47
00:04:25,045 --> 00:04:29,403
So you're the Skipper's son.
Yeah, l can see it now. You look just like him.
48
00:04:29,525 --> 00:04:32,085
- Thanks.
- If you're like your father, you're OK.
49
00:04:32,205 --> 00:04:35,755
Dad always told me you were
a great help to him in winning the war.
50
00:04:35,885 --> 00:04:37,762
We didn't do so bad.
51
00:04:51,365 --> 00:04:57,122
- You know whaf's in this letter?
- No. But you know these doting fathers.
52
00:05:06,005 --> 00:05:10,363
Your father tells me you've decided
to be a marine. Congratulations.
53
00:05:10,485 --> 00:05:13,284
- Thank you.
- You had me fooled there for a minute.
54
00:05:13,405 --> 00:05:15,635
L took you for an officer or something.
55
00:05:15,765 --> 00:05:19,042
L was a captain at Culver
before they kicked me out.
56
00:05:19,165 --> 00:05:21,202
Nobody cares what you were at Culver.
57
00:05:21,325 --> 00:05:24,044
You're nothing but
a red-bottomed boot in the Marines.
58
00:05:24,165 --> 00:05:28,079
You needn't expect any favours
just because your father is a friend of mine.
59
00:05:28,205 --> 00:05:29,923
L'm glad you brought that up.
60
00:05:30,045 --> 00:05:35,119
If one thing in my character stands out,
it's not asking or taking favours from anyone.
61
00:05:36,965 --> 00:05:40,560
What do you mean, coming in here
this time of day, wandering loose?
62
00:05:40,685 --> 00:05:43,677
My papers said to report
by reveille tomorrow, not today.
63
00:05:43,805 --> 00:05:48,003
So l just dropped by
to make sure l had a reservation.
64
00:05:48,125 --> 00:05:52,517
By the way, you don't happen to know
any good telephone numbers, do you?
65
00:05:52,645 --> 00:05:55,603
We'll take that up at 5am tomorrow.
66
00:05:55,725 --> 00:06:00,003
OK, sir. You're the boss.
Any time it"s convenient.
67
00:06:06,325 --> 00:06:08,760
To the rear, march!
68
00:06:13,325 --> 00:06:15,077
Halt!
69
00:06:16,885 --> 00:06:19,320
( Big band swing music)
70
00:06:44,925 --> 00:06:47,917
Hey, boy. (clears throat)
71
00:06:48,045 --> 00:06:52,642
l beg your pardon,
but haven't we met someplace before?
72
00:06:57,325 --> 00:06:58,599
Another zombie.
73
00:06:58,725 --> 00:07:02,161
It's no use. There's five guys
to every dame in this burg.
74
00:07:02,285 --> 00:07:06,165
Besides, you don't stand a chance
without one of those soldier suits.
75
00:07:06,285 --> 00:07:09,641
Can you beat it? My last night of freedom,
and what am l doing with it?
76
00:07:09,765 --> 00:07:14,362
A couple more of those,
and you won't have to worry.
77
00:07:28,565 --> 00:07:32,524
Calling Major Wilson! Calling Major Wilson.
78
00:07:32,645 --> 00:07:34,602
Calling Major Wilson.
79
00:07:39,965 --> 00:07:42,275
- 1 beg your pardon. l am Chris Winters.
- Yes?
80
00:07:42,405 --> 00:07:46,239
Major Wilson asked me to tell you
he's sorry, but he's been detained.
81
00:07:46,365 --> 00:07:50,120
- Does that mean he's not coming?
- He wasn't sure, but he suggested I…
82
00:07:50,245 --> 00:07:54,478
Thank you. That's awfully kind of you,
but l'II be quite all right. Good night.
83
00:07:54,605 --> 00:07:58,075
You sure l couldn't take you home
or wherever you're going?
84
00:07:58,205 --> 00:08:03,075
L'm afraid you wouldn't find a travelogue on
the Gobi Desert very exciting. Good night.
85
00:08:03,205 --> 00:08:09,360
He wasn't sure he wouldn't make it. Besides,
it's a shame to rush off after l promised l'a.…
86
00:08:09,485 --> 00:08:13,274
At least you might stay and have one drink.
It's swell out on the terrace.
87
00:08:13,405 --> 00:08:16,204
Besides, you know how
these conferences are.
88
00:08:16,325 --> 00:08:20,159
You can get awfully thirsty
on the Gobi Desert.
89
00:08:22,885 --> 00:08:23,841
Good evening.
90
00:08:23,965 --> 00:08:26,241
- Hello.
- Hello.
91
00:08:26,365 --> 00:08:29,596
- You seem to know a lot of people here.
- Yes, a few.
92
00:08:29,725 --> 00:08:32,558
- Have you known Major Wilson long?
- Who®? Willie?
93
00:08:32,685 --> 00:08:33,641
Willie?
94
00:08:33,765 --> 00:08:38,043
Sure. That's what we used to call him
in school - Willie Wilson. Great guy.
95
00:08:38,165 --> 00:08:41,521
- Were you at school with Willie?
- We used to room together.
96
00:08:41,645 --> 00:08:44,034
Didn't he ever mention me?
97
00:08:44,165 --> 00:08:48,318
You're not that football player who was
voted the most popular man in the school?
98
00:08:48,445 --> 00:08:53,076
No. That was ol' Joe Bates.
Hockey's my game. Ice hockey. Much faster.
99
00:08:53,205 --> 00:08:55,719
L was the boy voted most likely to succeed.
100
00:08:55,845 --> 00:08:57,756
L can understand that.
101
00:09:02,965 --> 00:09:04,797
- Hello.
- Oh, hello.
102
00:09:04,925 --> 00:09:07,235
- This is Ensign Thomas.
- How do you do?
103
00:09:07,365 --> 00:09:09,641
- Hello.
- May l finish this?
104
00:09:20,245 --> 00:09:23,840
Hey, son. Come outside a minute.
l want to talk to you.
105
00:09:33,325 --> 00:09:35,396
-1'm afraid this is mine.
-Butl.…
106
00:09:35,525 --> 00:09:39,280
It's all right. But l'Il be back. Thank you.
107
00:09:39,405 --> 00:09:42,796
- This is like old home week around here.
- Yes, isn't it?
108
00:09:42,925 --> 00:09:45,804
You seem to know everyone but me.
109
00:09:47,885 --> 00:09:50,115
- Excuse me. Âre you Mr Winters?
-Yes.
110
00:09:50,245 --> 00:09:51,724
Major Wilson called.
111
00:09:51,845 --> 00:09:56,237
He'd like to know if you and the young lady
will join him at the US Grant Hotel.
112
00:09:56,365 --> 00:09:58,834
- The US Grant?
- Thank you.
113
00:09:58,965 --> 00:10:01,354
- Well?
- No, l couldn't think..….
114
00:10:01,485 --> 00:10:05,319
Nonsense. We can't just leave
Willie down there by himself.
115
00:10:05,445 --> 00:10:07,516
- Good evening, sir.
- Good evening.
116
00:10:07,645 --> 00:10:10,319
- Good evening.
- Lieutenant.
117
00:10:15,965 --> 00:10:18,081
Evening, Major Wilson.
118
00:10:21,405 --> 00:10:23,635
Let's go out by the terrace. It's shorter.
119
00:10:23,765 --> 00:10:26,325
- Looking for someone?
-Yes.
120
00:10:26,445 --> 00:10:29,164
- How do you do?
- How are you, sir?
121
00:10:29,285 --> 00:10:31,242
( Mexican music)
122
00:10:32,405 --> 00:10:34,919
My, how the US Grant
seems to have changed.
123
00:10:35,045 --> 00:10:38,163
You!'Il like it better.
It's wonderful. Gay, lot of laughs.
124
00:10:38,285 --> 00:10:41,243
- You must come here often.
- l've never been here before.
125
00:10:41,365 --> 00:10:44,198
You haven't by any chance
forgotten about Willie?
126
00:10:44,325 --> 00:10:46,760
He kept us waiting, didn't he?
127
00:11:26,685 --> 00:11:30,963
- What did l tell you? Isn't it great?
- Yes. She's wonderful.
128
00:11:31,085 --> 00:11:37,525
- Don't tell me you have a jealous nature.
- l'm consumed with jealousy. And suspicion.
129
00:11:38,645 --> 00:11:41,000
- D'you ever try tequila for that?
- Tequila?
130
00:11:41,125 --> 00:11:44,243
Yeah. That's Mexican for "zombie"”.
131
00:11:44,365 --> 00:11:46,720
L think l'Il stick to dancing.
132
00:11:46,845 --> 00:11:51,043
- Shall we?
- You took the words right out of my mouth.
133
00:12:01,485 --> 00:12:03,078
- Let's leave.
- And go where?
134
00:12:03,205 --> 00:12:05,640
L haven't the faintest idea.
135
00:12:12,965 --> 00:12:18,563
For someone who hasn't the faintest idea
where he's going, you have great instinct.
136
00:12:27,765 --> 00:12:32,635
(woman) Now stop that! After all,
l've never even been out with you before!
137
00:12:33,485 --> 00:12:37,080
L must have been crazy falling for that line.
l'm not that kind of a girl.
138
00:12:37,205 --> 00:12:40,118
You can't just pick me up
and bring me to a place like this.
139
00:12:40,245 --> 00:12:43,476
L don't know anything about you.
You don't know anything about me.
140
00:12:43,605 --> 00:12:46,597
You don't even know my name.
Take me back to that dance.
141
00:12:46,725 --> 00:12:49,035
- Honey, l...
- No. Stop, please!
142
00:12:49,165 --> 00:12:51,600
Leave me alone! Please! Please!
143
00:12:58,765 --> 00:13:01,678
- Take me home.
- Just one more kiss.
144
00:13:01,805 --> 00:13:04,319
L mean it. Get me out of here.
145
00:13:04,445 --> 00:13:07,403
-Not now.
- Now. Right this minute.
146
00:13:13,405 --> 00:13:16,523
- Good night and goodbye.
- Goodbye? l'm not going anywhere.
147
00:13:16,645 --> 00:13:19,603
-But l am.
- Wait. When am l gonna see you again?
148
00:13:19,725 --> 00:13:21,716
Never. Once is enough.
149
00:13:23,885 --> 00:13:26,035
- Mary.
- Uncle Bill.
150
00:13:26,165 --> 00:13:29,521
- L was never so glad to see anyone.
- Why? What happened to you?
151
00:13:29,645 --> 00:13:31,761
Nothing, thank heaven.
152
00:13:31,885 --> 00:13:34,798
L just went out for a ride
with your old roommate.
153
00:13:34,925 --> 00:13:37,075
My old what?
154
00:13:37,205 --> 00:13:40,721
It's OK, Major. It's a long story.
155
00:13:43,285 --> 00:13:45,037
Phew.
156
00:13:45,165 --> 00:13:48,123
Maybe l should be psychoanalysed.
157
00:14:05,805 --> 00:14:07,762
(7 bugle plays reveille)
158
00:14:30,365 --> 00:14:32,595
- Morning, Roberts.
- You're up early.
159
00:14:32,725 --> 00:14:34,159
L'm expecting a guest.
160
00:14:34,285 --> 00:14:37,596
Don't tell me Cagney's coming
to glorify the Marines again.
161
00:14:37,725 --> 00:14:43,755
No. Just another red-bottomed boot
1 told to be here at five o'clock or l'd…
162
00:14:43,885 --> 00:14:46,161
Morning, Sarge.
163
00:14:50,045 --> 00:14:52,844
- Follow me.
- Yes, sir.
164
00:14:52,965 --> 00:14:55,115
AIl right, men, come to attention.
165
00:14:55,245 --> 00:14:59,716
Stand up straight. Put your heels together.
You're gonna move in that direction.
166
00:14:59,845 --> 00:15:01,722
Face your right.
167
00:15:01,845 --> 00:15:05,315
That's not your right.
You down there, turn around.
168
00:15:05,445 --> 00:15:07,402
Forward march.
169
00:15:09,605 --> 00:15:12,040
Try to keep some sort of step.
170
00:15:24,725 --> 00:15:27,922
- You're not gonna give me a marine haircut?
- What about it?
171
00:15:28,045 --> 00:15:30,002
Stick to regulations.
172
00:15:35,565 --> 00:15:37,522
Hey! Take it easy.
173
00:15:51,965 --> 00:15:54,957
To the right, march!
174
00:15:55,085 --> 00:15:56,837
One, two, hep.
175
00:15:57,085 --> 00:15:58,758
One, two, hep.
176
00:15:58,885 --> 00:16:01,638
Hep. Hep. Hep.
177
00:16:01,765 --> 00:16:03,563
One, two, hep.
178
00:16:03,685 --> 00:16:05,562
Hep. One, two.
179
00:16:08,845 --> 00:16:11,359
What do they want me to do with this?
l can*t sew.
180
00:16:11,485 --> 00:16:13,635
L haven't sat down since l got here.
181
00:16:13,765 --> 00:16:18,043
- This is a standing army, you lug.
- Oh, yeah?
182
00:16:23,765 --> 00:16:25,756
Attention!
183
00:16:29,685 --> 00:16:33,724
At ease. This platoon starts
its instructions tomorrow.
184
00:16:33,845 --> 00:16:35,756
You have been sent here for training.
185
00:16:35,885 --> 00:16:38,035
If any of you have your tongue in your cheek,
186
00:16:38,165 --> 00:16:42,955
feeling that your talents and noncombat
activities will remove you from harm's way,
187
00:16:43,085 --> 00:16:44,598
get it out of your heads.
188
00:16:44,725 --> 00:16:48,241
There's no such animal as
a noncombatant in the Marine Corps.
189
00:16:48,365 --> 00:16:53,075
Our methods of training may not
be to your liking. Intentionally so.
190
00:16:53,205 --> 00:16:56,084
But however unpleasant they are,
they bring results,
191
00:16:56,205 --> 00:17:02,679
because so far, in 166 years of Marine Corps
history, there's no record of failure.
192
00:17:02,805 --> 00:17:05,445
Officially, you are men
and will be treated as such.
193
00:17:05,565 --> 00:17:07,841
There's no place for personalities here.
194
00:17:07,965 --> 00:17:11,356
You will adjust yourselves
to conditions as you find them.
195
00:17:11,485 --> 00:17:15,638
You will learn to do what you are told,
whether you like the manner of telling or not.
196
00:17:15,765 --> 00:17:19,520
To those of you who have always lived
at home, this will be a big change.
197
00:17:19,645 --> 00:17:23,115
If you start feeling sorry for yourselves,
you're licked.
198
00:17:23,245 --> 00:17:27,239
Get up confident in your ability
to take care of your share of trouble.
199
00:17:27,365 --> 00:17:30,403
Stay out of sick bay with
minor or imaginary ailments,
200
00:17:30,525 --> 00:17:33,916
because the Marine Corps
doesn't run to the navy for pampering.
201
00:17:34,045 --> 00:17:37,834
If you don't weaken, you will leave
this training centre after eight weeks
202
00:17:37,965 --> 00:17:42,835
with a self-confidence that will stand you
in good stead all your lives. Remember that.
203
00:17:43,765 --> 00:17:46,200
AIl right. Come to attention.
204
00:17:48,925 --> 00:17:51,121
- Nice permanent, son.
- Thank you, sir.
205
00:17:51,245 --> 00:17:55,079
- We'll take the curl out of it.
- Yes, sir.
206
00:17:58,885 --> 00:18:02,355
Put that junk in that corner over there
so it can be shipped home.
207
00:18:02,485 --> 00:18:04,874
The pretty pictures, too, sir?
208
00:18:05,925 --> 00:18:09,919
L've seen plenty of fresh, young squirts
like you, but it's a funny thing -
209
00:18:10,045 --> 00:18:13,959
after a few days here, all that
schoolgirlishness runs right out of them.
210
00:18:14,085 --> 00:18:16,725
- Maybe it's the hot sun or maybe it's me.
- Well...
211
00:18:16,845 --> 00:18:20,679
You better get one thing straight.
My job here is to make a marine out of you.
212
00:18:20,805 --> 00:18:25,959
If l can't do it, l'Il run you outta here
so fast you won't know what hit you.
213
00:18:32,165 --> 00:18:34,122
Hello, Sarge.
214
00:18:37,965 --> 00:18:40,241
What? Are you back again?
215
00:18:41,285 --> 00:18:44,437
Listen, l want you to take
a good look at this ugly gorilla,
216
00:18:44,565 --> 00:18:46,920
because you're gonna see a lot of him.
217
00:18:47,045 --> 00:18:49,195
His name is Okay Jones.
218
00:18:49,325 --> 00:18:53,364
He's already served two hitches.
l hoped we were rid of him the last time.
219
00:18:53,485 --> 00:18:56,796
Now, l want to warn you.
Don't lend him any money.
220
00:18:56,925 --> 00:19:02,876
And if you've got any dames you're particular
about, you better lock up 'em below.
221
00:19:03,005 --> 00:19:06,521
Now, above all, don't gamble with him.
222
00:19:06,645 --> 00:19:08,602
That's all. Carry on.
223
00:19:08,725 --> 00:19:10,682
(chattering)
224
00:19:10,805 --> 00:19:12,762
Hey, Sarge.
225
00:19:15,645 --> 00:19:18,034
Look, you want l should take care of Winters?
226
00:19:18,165 --> 00:19:23,160
No. l'Il take care of him myself. l don't wanna
catch you shooting dice with these boys.
227
00:19:23,285 --> 00:19:25,435
Not me, Sarge. l've sworn off.
228
00:19:25,565 --> 00:19:29,354
- Of course, if that wise guy gets any ideas…
- He got any dough?
229
00:19:29,485 --> 00:19:31,715
That's one trouble with him.
230
00:19:31,845 --> 00:19:33,802
Thanks, Sarge.
231
00:19:38,405 --> 00:19:40,760
(7 band plays slow march)
232
00:20:19,405 --> 00:20:22,682
This is killing me. It's murder.
233
00:20:22,805 --> 00:20:26,082
You can say that again, brother.
234
00:20:26,205 --> 00:20:29,163
It's a cinch. Second nature to me.
235
00:20:37,565 --> 00:20:40,637
Dent, get in tempo.
Keep your eyes on the instructor.
236
00:20:40,765 --> 00:20:42,722
Yes, sir.
237
00:21:06,925 --> 00:21:08,723
Hep. Hep.
238
00:21:08,845 --> 00:21:12,759
Platoon, halt. Order arms.
239
00:21:12,885 --> 00:21:14,603
Dress right. Dress.
240
00:21:14,725 --> 00:21:17,080
Come on. Snap into it.
241
00:21:17,205 --> 00:21:18,878
Ready. Front.
242
00:21:19,005 --> 00:21:20,962
Right shoulder arms.
243
00:21:22,445 --> 00:21:25,642
Heads up. Eyes straight to the front.
244
00:21:25,765 --> 00:21:28,041
Straighten up that piece, Roberts.
245
00:21:28,165 --> 00:21:30,998
Hold up that chin, Dent.
Pull down on that butt.
246
00:21:31,125 --> 00:21:36,643
If you can't keep that hat on, l'Il put a string
under your chin like your grandmother wore.
247
00:21:36,765 --> 00:21:39,723
Is that the way you're supposed to stand?
Are you tired?
248
00:21:39,845 --> 00:21:41,802
No, sir.
249
00:21:43,205 --> 00:21:46,323
Get that smile off your face, Winters.
250
00:21:50,365 --> 00:21:52,117
Port arms.
251
00:21:53,205 --> 00:21:56,402
L said very distinctly
“port arms” not "forward march".
252
00:21:56,525 --> 00:21:58,482
(Dent) Yes, sir.
253
00:22:01,965 --> 00:22:03,842
(officer) Left flank.
254
00:22:03,965 --> 00:22:06,115
L want all you men to watch this platoon.
255
00:22:06,245 --> 00:22:10,239
They've only been at it
a few weeks longer than you have.
256
00:22:10,365 --> 00:22:14,199
(officer) Fourth squad, hep.
Third squad, hep.
257
00:22:14,325 --> 00:22:17,875
Second squad, hep. First squad, hep.
258
00:22:18,005 --> 00:22:21,760
Fourth squad, hep. Third squad, hep.
259
00:22:21,885 --> 00:22:26,322
Second squad, hep. First squad, hep.
260
00:22:26,445 --> 00:22:29,881
Hep. Marching manual. Pull.
261
00:22:37,405 --> 00:22:39,362
Right flank. Pull.
262
00:22:43,725 --> 00:22:45,557
You've got a lot to learn,
263
00:22:45,685 --> 00:22:49,724
so any of you men who expect
to make sea school better snap into it.
264
00:22:49,845 --> 00:22:51,961
Right shoulder arms.
265
00:22:53,485 --> 00:22:56,955
Left shoulder arms. Get those pieces.
266
00:22:57,085 --> 00:22:59,042
Port arms.
267
00:23:00,325 --> 00:23:03,124
Inspection arms.
268
00:23:03,245 --> 00:23:06,283
It's ragged. It sounds like a machine gun.
269
00:23:10,685 --> 00:23:13,245
Don't you know that cutoff
is supposed to be down?
270
00:23:13,365 --> 00:23:16,403
Keep your eyes in the front, Winters.
Watch me.
271
00:23:16,525 --> 00:23:18,163
Port arms.
272
00:23:18,285 --> 00:23:19,923
Left shoulder arms.
273
00:23:20,045 --> 00:23:22,434
Right shoulder arms.
274
00:23:22,565 --> 00:23:24,203
Port arms.
275
00:23:24,325 --> 00:23:25,724
Present arms.
276
00:23:25,845 --> 00:23:28,997
Port arms. Inspection arms.
277
00:23:29,125 --> 00:23:31,082
Order arms.
278
00:23:32,445 --> 00:23:36,404
See if you can get it right.
Inspection arms.
279
00:23:38,165 --> 00:23:40,122
That's better, Dent.
280
00:23:46,405 --> 00:23:50,239
- You're pretty good, aren't you?
- Yes, sir. Very good.
281
00:23:50,365 --> 00:23:52,322
Port arms!
282
00:23:53,405 --> 00:23:56,443
Right shoulder arms.
283
00:23:59,125 --> 00:24:02,243
You are moving into tents today,
so pick yourselves a wife.
284
00:24:02,365 --> 00:24:05,039
Platoon, dismissed.
285
00:24:08,965 --> 00:24:13,596
- Plenty cold here in the winter, too.
- You can say that again, brother.
286
00:24:13,725 --> 00:24:15,682
(Dent) Order! Halt!
287
00:24:15,805 --> 00:24:19,639
Come on, Dent, get in there!
What do you think this is, a butterfly dance?
288
00:24:21,765 --> 00:24:24,120
- Hey!
- Oh, l'm sorry.
289
00:24:24,245 --> 00:24:29,274
Nothing personal. I. was just practising.
290
00:24:29,405 --> 00:24:33,876
For a moment there, l thought
Sergeant Smith had been giving you ideas.
291
00:24:34,005 --> 00:24:36,963
Say, what's wrong with me anyway?
292
00:24:37,085 --> 00:24:41,602
- L don't know. Where do you hurt?
- l mean, why can't l ever do anything right?
293
00:24:41,725 --> 00:24:43,841
Give yourself time.
294
00:24:43,965 --> 00:24:46,844
Doesn't seem to make
any difference how hard l try.
295
00:24:46,965 --> 00:24:51,436
L'm always getting things balled up.
Look what happened in the rifle range.
296
00:24:51,565 --> 00:24:54,284
L was great, 100 per cent.
297
00:24:54,405 --> 00:24:56,681
Didn't hit it once.
298
00:24:58,245 --> 00:25:01,681
- Maybe you're letting Smith get you down.
- No, that's not it.
299
00:25:01,805 --> 00:25:05,082
L've always been like this -
all feet and a yard wide.
300
00:25:05,205 --> 00:25:08,243
This being a marine means a lot to you,
doesn't it?
301
00:25:08,365 --> 00:25:14,714
Does it? Why, l'd rather be
a sea marine than… than…
302
00:25:14,845 --> 00:25:18,201
Ever since l can remember,
l've been looking forward to it.
303
00:25:18,325 --> 00:25:21,716
Say, Dent, how'd you like to bunk with me?
304
00:25:21,845 --> 00:25:25,076
- What?
- Maybe l could give you a few pointers.
305
00:25:25,205 --> 00:25:27,515
Gee. That'd be swell.
306
00:25:27,645 --> 00:25:32,640
But they've already put Joe Sutton in here.
You've got Okay Jones.
307
00:25:32,765 --> 00:25:36,440
- Never mind. l'Il fix that.
- Wait a minute. You'd better not.
308
00:25:38,645 --> 00:25:40,716
- Sorry, Sutton, you're moving.
- What?
309
00:25:40,845 --> 00:25:42,836
Orders from Washington.
310
00:25:46,685 --> 00:25:50,644
The only reason that Smith is riding you
is because he can't ride me.
311
00:25:50,765 --> 00:25:54,315
But even he knows you'll make
a better leatherneck than the rest of us.
312
00:25:54,445 --> 00:25:56,595
Oh, tell that to the marines.
313
00:25:56,725 --> 00:26:00,480
Next time you're out on that range,
be sure your sling is tight.
314
00:26:00,605 --> 00:26:03,996
Get a good grip on the ground
and dig your feet in. Watch your windage.
315
00:26:04,125 --> 00:26:09,962
And remember, your rifle is just like a jealous
woman - you gotta hold them and squeeze.
316
00:26:10,085 --> 00:26:12,042
What do you say?
317
00:26:13,045 --> 00:26:18,040
L guess maybe with you around
to ride herd on me, l'II make the grade.
318
00:26:18,165 --> 00:26:22,682
Sure. And maybe with you around, l'Il make
the grade myself. Come on, let's try it.
319
00:26:22,805 --> 00:26:24,364
Uh-oh.
320
00:26:36,405 --> 00:26:39,761
- Here you are.
- One Hershey bar with nuts.
321
00:26:42,685 --> 00:26:45,438
Sarge, hold this for me, will ya?
322
00:26:53,445 --> 00:26:56,722
L beg your pardon. My name's Chris Winters.
323
00:27:00,365 --> 00:27:03,164
- Remember me?
- What are you doing here?
324
00:27:03,285 --> 00:27:06,323
Me? l'm still looking out for Willie's interests.
325
00:27:06,445 --> 00:27:10,075
OK, so l'm a fresh-caught boot.
What are you doing here?
326
00:27:10,205 --> 00:27:13,163
Why, l'm just out getting a breath of fresh air.
327
00:27:13,285 --> 00:27:15,754
L hear there's a swell batch of it
down by the bay.
328
00:27:15,885 --> 00:27:18,320
- Not for us.
- Don't be that way. Let's go.
329
00:27:18,445 --> 00:27:20,755
- Sergeant?
- Yes, ma'am.
330
00:27:21,525 --> 00:27:26,076
Explain to Private Winters that, as a navy
nurse, l hold rank equivalent to a lieutenant,
331
00:27:26,205 --> 00:27:29,277
and that l should be addressed
like a commissioned officer.
332
00:27:29,405 --> 00:27:30,361
A lieutenant?
333
00:27:30,485 --> 00:27:33,876
And that he should state his business
as briefly as possible.
334
00:27:34,005 --> 00:27:37,202
L'IHimpress it on him
so there'll be no misunderstanding.
335
00:27:37,325 --> 00:27:39,282
Thank you. Good night.
336
00:27:40,645 --> 00:27:43,717
- Say, what is this, a gag?
- You heard her.
337
00:27:43,845 --> 00:27:46,917
- À woman lieutenant?
- Same thing, in the Nurse Corps.
338
00:27:47,045 --> 00:27:49,764
- She's stationed here?
-In the dispensary.
339
00:27:49,885 --> 00:27:51,796
Well, l'I be. Thanks, Sar…
340
00:27:51,925 --> 00:27:54,041
- Wait a minute.
- l'm only gonna apologise.
341
00:27:54,165 --> 00:27:57,396
- That's not necessary.
-In à perfectly military manner.
342
00:27:57,525 --> 00:28:01,917
You know the regulations. She isn't
allowed to associate with enlisted men.
343
00:28:02,045 --> 00:28:05,163
Wouldn't by any chance be
what's holding you back, would it?
344
00:28:05,285 --> 00:28:09,643
That's where we differ.
l rush in where sergeants fear to tread.
345
00:28:09,765 --> 00:28:12,041
Have a bite, Sarge?
346
00:28:20,805 --> 00:28:21,761
Oh!
347
00:28:28,285 --> 00:28:30,435
Take it easy, now.
348
00:28:30,565 --> 00:28:31,760
Winters.
349
00:28:31,885 --> 00:28:33,922
Don't lift him. Let him lie flat.
350
00:28:34,045 --> 00:28:35,604
Chris!
351
00:28:35,725 --> 00:28:38,114
My right leg.
352
00:28:38,245 --> 00:28:42,523
- (Mary) Better get him to sick bay, Sergeant.
- (Dixie) Call the ambulance.
353
00:28:45,685 --> 00:28:48,040
Now don't move. Hold it steady.
354
00:28:54,645 --> 00:28:55,840
Ooh.
355
00:28:55,965 --> 00:28:57,160
Ouch!
356
00:28:58,165 --> 00:29:02,124
- Let the doctor see those when they're ready.
- Right.
357
00:29:03,285 --> 00:29:06,835
- Are you comfortable?
- Yes, sir. l mean, yes, Lieutenant.
358
00:29:06,965 --> 00:29:10,560
- Just say "Yes, miss.”
- Yes, ma'am.
359
00:29:10,685 --> 00:29:13,996
L think l'd feel better
if l could sit up for a moment.
360
00:29:14,125 --> 00:29:16,082
Let me help you.
361
00:29:17,365 --> 00:29:19,402
- Do you still feel dizzy?
-Yeah.
362
00:29:19,525 --> 00:29:23,155
Everything's going around and around.
363
00:29:23,285 --> 00:29:26,516
Perhaps if l could hold on to you.
364
00:29:29,045 --> 00:29:31,002
That's better.
365
00:29:32,205 --> 00:29:36,358
L'm sorry about the other night.
l don't know what came over me.
366
00:29:36,485 --> 00:29:42,276
L don't want you to think
l'm always like that, pulling cheap tricks.
367
00:29:42,405 --> 00:29:45,397
- Does it still hurt here?
- Hm?
368
00:29:45,525 --> 00:29:47,675
Ooh! Ooh! Ooh! Ouch. Yes.
369
00:29:47,805 --> 00:29:50,797
- And all down the left leg?
-Uh.….
370
00:29:50,925 --> 00:29:53,565
Yes. From the knee down.
371
00:29:53,685 --> 00:29:56,120
You can't imagine what l've been through,
372
00:29:56,245 --> 00:29:59,840
thinking about you all the time
and not even knowing your name.
373
00:29:59,965 --> 00:30:03,117
It's Mary Carter.
Now l think you'd better lie down.
374
00:30:03,245 --> 00:30:07,318
You're not serious about those regulations?
About officers and enlisted men?
375
00:30:07,445 --> 00:30:09,880
L'm afraid it's a navy matter.
376
00:30:10,005 --> 00:30:12,121
That's a lot of bunk.
377
00:30:12,245 --> 00:30:14,885
Ooh! Ooh.
378
00:30:15,005 --> 00:30:19,841
They can't expect me to hang around here
and not even see you. Especially after…
379
00:30:19,965 --> 00:30:22,434
l think you'd better relax.
380
00:30:22,565 --> 00:30:24,203
Well...
381
00:30:25,325 --> 00:30:28,795
- You're not gonna leave me?
- Not while you're in this condition.
382
00:30:28,925 --> 00:30:30,962
L'IL be right back.
383
00:30:37,485 --> 00:30:40,523
- How is he?
-1 think he'Il recover.
384
00:30:40,645 --> 00:30:43,797
-L can't find a thing.
- There isn't anything wrong with him.
385
00:30:43,925 --> 00:30:46,644
- What?
- There isn't a sign of a bruise on him.
386
00:30:46,765 --> 00:30:50,360
First he said his right leg hurt,
then his left. Now it's just shock.
387
00:30:50,485 --> 00:30:52,954
- The lying young squirt…
-lt's all right.
388
00:30:53,085 --> 00:30:57,875
The moment he sees me, a crazy impulse
seizes him and he's not himself.
389
00:30:58,005 --> 00:31:00,474
- L'ILkick him humpbacked.
-lt's all right.
390
00:31:00,605 --> 00:31:04,758
L don't think we'd better take chances.
Perhaps a good night's sleep here,
391
00:31:04,885 --> 00:31:09,277
where we can keep an eye on him
and see that he's kept nice and warm.
392
00:31:09,405 --> 00:31:13,524
This ought to take care of that.
Don't you think, Sergeant?
393
00:31:13,645 --> 00:31:18,321
Mustard plaster, huh? Any objection if
l stick around just in case he gets violent?
394
00:31:18,445 --> 00:31:24,396
L think that's a very good idea. No telling
what complications might set in by morning.
395
00:31:26,485 --> 00:31:28,442
(Chris groans)
396
00:31:30,445 --> 00:31:33,756
- What's the verdict?
-We can't tell definitely until morning.
397
00:31:33,885 --> 00:31:37,765
- Does that mean l'II have to stay all night?
-l'm afraid so.
398
00:31:37,885 --> 00:31:41,003
And are you gonna be here with me?
399
00:31:41,125 --> 00:31:44,675
- If you'd like me to.
- Oh, yes. Thank you.
400
00:31:50,245 --> 00:31:53,954
Can you sit up while l rub this ointment
on your shoulders and chest?
401
00:31:54,085 --> 00:31:55,723
L can try.
402
00:31:55,845 --> 00:31:57,802
Ooh. Ouch!
403
00:32:05,845 --> 00:32:07,597
Ouch!
404
00:32:10,525 --> 00:32:12,277
Ooh!
405
00:32:18,685 --> 00:32:21,916
- Does that feel nice?
- Oh, yes. Thank you.
406
00:32:22,045 --> 00:32:26,835
- Cool and soothing, isn't it?
-It's wonderful.
407
00:32:26,965 --> 00:32:28,956
(sighs)
408
00:32:29,085 --> 00:32:31,122
- Would you like some more?
- Please.
409
00:32:31,245 --> 00:32:35,523
- You tell me where.
- AIl up over the shoulders.
410
00:32:45,845 --> 00:32:47,074
Ooh! Ouch!
411
00:32:47,205 --> 00:32:48,764
- Does that hurt?
-Yes.
412
00:32:48,885 --> 00:32:52,879
- Maybe l'd better put some tape on it.
- 1 think you'd better.
413
00:32:53,925 --> 00:32:56,201
Gee. This feels swell.
414
00:32:59,565 --> 00:33:03,160
L've ordered temporary splints
for your legs in case of fractures.
415
00:33:03,285 --> 00:33:06,676
- You're sweet.
- 1 hope you feel the same way tomorrow.
416
00:33:06,805 --> 00:33:08,762
L will.
417
00:33:11,405 --> 00:33:14,363
Phew. It's hot in here.
418
00:33:24,565 --> 00:33:27,603
Nurse! Nurse!
419
00:33:27,725 --> 00:33:30,604
Help! Nurse!
420
00:33:30,725 --> 00:33:33,843
Nurse! Nurse!
421
00:33:34,685 --> 00:33:36,244
Did you call?
422
00:33:36,365 --> 00:33:39,039
- Get me outta here, quick!
- Just lie still.
423
00:33:39,165 --> 00:33:42,920
- Lie still? It's killing me. Get me out!
- You'll only do yourself harm.
424
00:33:43,045 --> 00:33:45,355
L don't care! l'm burning up!
425
00:33:45,485 --> 00:33:48,841
- Here. Take this drink of water.
-| don't want a drink of water!
426
00:33:48,965 --> 00:33:51,036
L'm dying! Get it off of me, will ya?
427
00:33:51,165 --> 00:33:53,554
Try to lie still, and maybe you'll go to sleep.
428
00:33:53,685 --> 00:33:56,518
Will you get this tape off of me?
It's killing me!
429
00:33:56,645 --> 00:33:59,842
- L'IL get you some aspirin.
- l don't want an aspirin.
430
00:33:59,965 --> 00:34:01,444
Help! Help!
431
00:34:01,565 --> 00:34:03,397
-Is he worse?
- Delirious.
432
00:34:03,525 --> 00:34:06,438
L'm not! l'm burning up!
Get me outta here, will ya?
433
00:34:06,565 --> 00:34:08,556
-L'I help you.
-Oh!
434
00:34:08,685 --> 00:34:12,076
L'IL be right outside in case you need help.
435
00:34:12,205 --> 00:34:13,798
(Dixie laughing)
436
00:34:13,925 --> 00:34:16,565
Go on, laugh, you big hyena.
437
00:34:16,685 --> 00:34:21,043
If you only knew what this was doing to me.
Please get it off. Will you please get it off?
438
00:34:21,165 --> 00:34:27,116
- Do you think you've had enough now?
- Yes, please. Get me out of this, please.
439
00:34:29,405 --> 00:34:31,760
Ouch.
440
00:34:31,885 --> 00:34:33,842
Faster, will you?
441
00:34:40,565 --> 00:34:42,078
Ouch!
442
00:34:42,205 --> 00:34:44,879
- Why don't you use alcohol?
- This is much quicker.
443
00:34:45,005 --> 00:34:49,442
Never mind. l'II do it myself.
Look at me. l'm branded.
444
00:34:52,365 --> 00:34:54,117
Oh!
445
00:34:55,365 --> 00:34:56,435
Ouch!
446
00:34:56,565 --> 00:35:01,036
A perfect V. That's for "victory".
447
00:35:01,165 --> 00:35:04,203
You can get dressed now
and go back to your barracks.
448
00:35:04,325 --> 00:35:05,918
Thanks.
449
00:35:06,045 --> 00:35:08,958
- (knock on door)
- Come in.
450
00:35:09,085 --> 00:35:11,361
Well, Chief, the fire's out.
451
00:35:13,565 --> 00:35:16,364
L know it was mean, but l couldn't resist it.
452
00:35:16,485 --> 00:35:21,002
That's all right. It was quite an experience.
Besides, it worked, didn't it?
453
00:35:22,245 --> 00:35:24,998
- What worked?
- My getting to see you.
454
00:35:26,325 --> 00:35:30,364
-Is that so important to you?
- Any time l impersonate a hot dog.…
455
00:35:30,485 --> 00:35:35,116
- With plenty of mustard.
- You know it's important.
456
00:35:38,565 --> 00:35:41,842
- Stay away from me.
- l like you better with your hair down.
457
00:35:41,965 --> 00:35:45,515
- It's against regulations.
- It was for Grant to drink whisky.
458
00:35:45,645 --> 00:35:50,401
- And he lost a lot of battles on that account.
- Sure, but he won the war.
459
00:35:50,525 --> 00:35:53,324
- Get out before I…
- Knowing how you feel about me?
460
00:35:53,445 --> 00:35:56,324
After all, l'm delirious. Out of my head.
461
00:35:56,445 --> 00:35:58,402
(knock on door)
462
00:36:00,485 --> 00:36:02,237
Yes?
463
00:36:03,365 --> 00:36:05,436
Hello, Uncle Bill.
464
00:36:05,565 --> 00:36:08,364
L understand you were
shaken up by an automobile.
465
00:36:08,485 --> 00:36:12,444
- Yes, sir.
- Say, that's a pretty ugly cut on your lip.
466
00:36:12,565 --> 00:36:15,762
- You better take care of it.
- Yes, sir.
467
00:36:35,725 --> 00:36:38,797
Like l'm telling you,
l got the whole thing all figured out.
468
00:36:38,925 --> 00:36:42,884
A thousand guys getting 30 bucks a month.
That ain*t….
469
00:36:44,285 --> 00:36:45,923
That ain't chicken feed, baby.
470
00:36:46,045 --> 00:36:50,243
OK. Say l take just a fourth of them
for half that amount every payday.
471
00:36:50,365 --> 00:36:53,995
That's 3,750 bucks a month.
Why, inside of four years….
472
00:36:54,125 --> 00:36:56,958
Sure, you got it all figured out swell.
473
00:36:57,085 --> 00:37:01,079
One more hitch, and you'II be a millionaire.
You said that the last two times.
474
00:37:01,205 --> 00:37:05,642
- L gotta soften 'em up first, don't 1?
- And me, giving up the navy for you.
475
00:37:05,765 --> 00:37:08,234
Baby, l wanna talk to you about something.
476
00:37:12,765 --> 00:37:16,076
(men wolf-whistie and dog barks)
477
00:37:16,205 --> 00:37:20,802
- Sonny Boy!
- Never mind, lady. l'IL get him for you.
478
00:37:25,445 --> 00:37:27,800
- Hey, come here!
- Hey, hey, hey!
479
00:37:29,525 --> 00:37:30,879
(barking)
480
00:37:33,965 --> 00:37:35,922
Chris!
481
00:37:43,125 --> 00:37:44,923
But, darling!
482
00:37:45,045 --> 00:37:47,798
Aren't you going to kiss me?
483
00:37:49,245 --> 00:37:52,317
(Chris) S-Sister, what in the world
are you doing here?
484
00:37:52,445 --> 00:37:55,563
- Sister?
- That's what all the fellas here call their…
485
00:37:55,685 --> 00:37:58,882
- Their dames?
-Yeah.
486
00:38:05,205 --> 00:38:07,560
Here he is, ma'am.
487
00:38:07,685 --> 00:38:10,404
But you let him get all wet.
488
00:38:10,525 --> 00:38:14,484
L mean, you're sweet.
But really you are, terribly sweet.
489
00:38:14,605 --> 00:38:17,677
- Would you hold him till we get in the car?
- Sure.
490
00:38:17,805 --> 00:38:20,638
- Did you say till we get in the car?
- Of course.
491
00:38:20,765 --> 00:38:23,359
You're having dinner with Uncle Bob and me.
492
00:38:23,485 --> 00:38:26,443
Sorry. We're not allowed
off the base for seven weeks.
493
00:38:26,565 --> 00:38:29,079
Silly. Don't you think l knew that?
494
00:38:29,205 --> 00:38:32,914
Mister? Will you
come here a moment, please?
495
00:38:35,405 --> 00:38:38,045
- You're an officer, aren't you?
- À sergeant.
496
00:38:38,165 --> 00:38:43,001
Would you say that a pass signed
by General Gordon himself is good?
497
00:38:43,125 --> 00:38:46,880
Lady, any pass signed by the CO
is OK with me any day.
498
00:38:47,005 --> 00:38:51,203
- You see?
- l just remembered, l have to clean my rifle.
499
00:38:51,325 --> 00:38:54,044
- Forget it.
-It's awfully greasy.
500
00:38:54,165 --> 00:38:57,203
Have yourself some fun while you can.
The rifle can wait.
501
00:38:57,325 --> 00:39:01,762
Thank you, Sergeant.
l'Il see that he's not too late.
502
00:39:03,085 --> 00:39:05,235
You see?
503
00:39:09,725 --> 00:39:13,081
Hey, lady. Don't forget Sonny Boy.
504
00:39:13,205 --> 00:39:15,845
Thank you.
Darling, you don't mind holding him.
505
00:39:15,965 --> 00:39:18,559
L know he's dripping wet,
but water can't hurt you.
506
00:39:18,685 --> 00:39:23,634
And l do hate tracks
all over the upholstery, but really l do.
507
00:39:33,485 --> 00:39:35,442
(Chris whispers) Mary!
508
00:39:39,685 --> 00:39:41,642
Mary!
509
00:39:43,765 --> 00:39:45,722
(pebble hits window)
510
00:39:48,565 --> 00:39:51,683
l can't make it tonight, Jim.
l have to go on duty.
511
00:39:51,805 --> 00:39:53,557
Oh!
512
00:39:54,445 --> 00:39:58,120
- Mary.
- Do you want to break a window?
513
00:39:58,245 --> 00:40:00,680
Mary.
514
00:40:00,805 --> 00:40:03,479
L'm sorry l'm late.
515
00:40:03,605 --> 00:40:05,835
If you think l've been waiting, you're crazy.
516
00:40:05,965 --> 00:40:10,084
-1 tried my best to get back in time, but…
- Your sister wouldn't let you.
517
00:40:10,205 --> 00:40:12,845
We talked about a job
l was offered in Washington.
518
00:40:12,965 --> 00:40:14,922
Yes, l'm sure you did.
519
00:40:15,045 --> 00:40:18,242
- Aren't you interested in hearing about it?
- Why should l be?
520
00:40:18,365 --> 00:40:20,595
L thought you'd help me decide what to do.
521
00:40:20,725 --> 00:40:23,797
L'm sorry, but l'm afraid
my advice isn't worth much.
522
00:40:23,925 --> 00:40:26,963
- It's a desk job.
- Really?
523
00:40:27,085 --> 00:40:31,318
- You know, good pay, shorter hours.
- It sounds overwhelming.
524
00:40:31,445 --> 00:40:34,801
No more sneaking around in the dark,
chucking rocks at windows.
525
00:40:34,925 --> 00:40:37,963
Then by all means you should take it.
526
00:40:38,085 --> 00:40:40,918
You don't think the Marine Corps
would be mad if l quit?
527
00:40:41,045 --> 00:40:43,639
L think they'd be delighted
to get rid of a fresh….
528
00:40:43,765 --> 00:40:47,156
- You say the sweetest things to me.
-l've got to go in.
529
00:40:47,285 --> 00:40:52,359
Not until l tell you how crazy l am about you.
l thought you liked me, too.
530
00:40:52,485 --> 00:40:56,479
After all, you made me
a mustard plaster, didn't you?
531
00:40:56,605 --> 00:40:58,676
You don't want me to go, do you?
532
00:40:58,805 --> 00:41:01,445
Don't get the idiotic idea that l was jealous.
533
00:41:01,565 --> 00:41:03,522
No, of course not.
534
00:41:08,525 --> 00:41:09,720
You…
535
00:41:09,845 --> 00:41:13,042
Why don't you stay away from me, please?
536
00:41:16,365 --> 00:41:20,643
L bet l'm the first leatherneck in history
that ever kissed a lieutenant.
537
00:41:22,925 --> 00:41:24,882
Hep, hep.
538
00:41:25,645 --> 00:41:29,195
One, two. To the rear… march!
539
00:41:29,325 --> 00:41:31,555
Hep. To the rear, march!
540
00:41:33,925 --> 00:41:37,634
One, two, three, four. Hep, hep.
541
00:41:37,765 --> 00:41:40,200
Get those chins up, chests out.
542
00:41:40,325 --> 00:41:42,157
Hep. The guard is right.
543
00:41:42,285 --> 00:41:44,003
Hep, hep.
544
00:41:44,125 --> 00:41:46,241
Suck it in, Adams.
545
00:41:46,365 --> 00:41:51,201
What do you think you're doing, Sutton,
the rumba? Put your mind on your work.
546
00:41:51,325 --> 00:41:53,965
Hep. Hep, hep.
547
00:41:54,085 --> 00:41:55,996
One, two. Halt.
548
00:41:56,125 --> 00:41:59,481
Left face. Order arms.
549
00:42:06,965 --> 00:42:11,801
Just between us, Dent, who ever let you in the
Marines? He must have been a close friend.
550
00:42:11,925 --> 00:42:13,279
Yes, sir.
551
00:42:13,405 --> 00:42:16,204
What's the matter with you?
Didn't you get enough sleep?
552
00:42:16,325 --> 00:42:18,157
- Who, me?
- You heard me.
553
00:42:18,285 --> 00:42:20,162
-Yeah.
- Sir!
554
00:42:20,285 --> 00:42:22,356
Yes, sir.
555
00:42:22,485 --> 00:42:26,638
You'd think he'd get tired
of hearing himself talk.
556
00:42:27,685 --> 00:42:31,679
- What's that, Winters?
- Nothing, sir. l was just thinking out loud.
557
00:42:31,805 --> 00:42:35,036
Let's not have any secrets around here.
Speak up.
558
00:42:35,165 --> 00:42:39,875
L suggest if you stop trying to scare the pants
off of Dent, perhaps he might do better.
559
00:42:40,005 --> 00:42:43,202
The captain from Culver
doesn't like the way l run this outfit.
560
00:42:43,325 --> 00:42:47,080
L wouldn't go so far as to say that.
As l was telling General Gordon.….
561
00:42:47,205 --> 00:42:49,037
Pardon me. You were telling who?
562
00:42:49,165 --> 00:42:52,237
General Gordon. The CO?
We were yachting together.
563
00:42:52,365 --> 00:42:54,117
That's very interesting.
564
00:42:54,245 --> 00:42:57,636
- L'm sure you can be a great help to us here.
- Thank you, sir.
565
00:42:57,765 --> 00:43:02,885
It might be a good idea for you to take over.
Put some of your theories into practice.
566
00:43:03,005 --> 00:43:06,555
- Very well, Sergeant. l'd be glad to.
- Carry on, Captain.
567
00:43:06,685 --> 00:43:08,642
Do you mind?
568
00:43:11,125 --> 00:43:14,197
Hall, step up to the front rank.
569
00:43:14,325 --> 00:43:16,601
Right shoulder arms!
570
00:43:17,685 --> 00:43:20,074
Left face!
571
00:43:20,205 --> 00:43:22,162
Forward march!
572
00:43:24,645 --> 00:43:27,558
One, two, three, four.
573
00:43:28,445 --> 00:43:32,404
Get those pieces straight in there.
Straighten up that piece.
574
00:43:33,325 --> 00:43:35,362
Chin up.
575
00:43:41,045 --> 00:43:42,444
Experimenting?
576
00:43:42,565 --> 00:43:47,082
Just trying to find out if it's true
about putting salt on the bird's tail, sir.
577
00:43:47,205 --> 00:43:48,798
- Winters?
- Yes, sir.
578
00:43:48,925 --> 00:43:52,361
- Let me know the answer.
- Very well, sir.
579
00:43:53,485 --> 00:43:56,443
(Winters giving orders and men laughing)
580
00:44:02,725 --> 00:44:08,118
- How do you like that jerk up there?
- Cap, is this the way they do it at Culver?
581
00:44:08,245 --> 00:44:09,838
(laughing)
582
00:44:09,965 --> 00:44:13,321
The idea of Sergeant Smith
thinking he could drill us.
583
00:44:13,445 --> 00:44:16,358
He hasn't been at it
hardly more than about 20 years.
584
00:44:17,085 --> 00:44:21,124
- Hey, brother. Isn't he firm-looking?
- He certainly is.
585
00:44:21,245 --> 00:44:23,680
He scares the pants off me just to look at him.
586
00:44:23,805 --> 00:44:27,924
- Fellas, why don't you cut the clownin'?
- Why? Ain't l doin' good?
587
00:44:32,565 --> 00:44:36,604
Come on, you guys, let's give him
"The Volga Boatmen". Come on!
588
00:44:36,725 --> 00:44:39,080
(men mumble
“The Song of the Volga Boatmen“)
589
00:44:39,205 --> 00:44:41,162
Left march!
590
00:45:06,765 --> 00:45:09,359
Platoon, attention!
591
00:45:09,485 --> 00:45:11,840
Right shoulder arms!
592
00:45:13,085 --> 00:45:14,723
Forward march!
593
00:45:14,845 --> 00:45:17,234
One, two, three, four.
594
00:45:17,365 --> 00:45:20,323
Column halfway, march!
595
00:45:33,165 --> 00:45:35,042
First squad, rear march.
596
00:45:35,165 --> 00:45:36,997
Second squad, rear march.
597
00:45:37,125 --> 00:45:39,002
Third squad, rear march.
598
00:45:39,125 --> 00:45:40,923
Fourth squad, rear march.
599
00:45:41,045 --> 00:45:42,843
First squad, rear march.
600
00:45:42,965 --> 00:45:44,763
Second squad, rear march.
601
00:45:44,885 --> 00:45:46,683
Third squad, rear march.
602
00:45:46,805 --> 00:45:49,524
Fourth squad, rear march.
603
00:45:49,645 --> 00:45:52,000
Marching manual arms.
604
00:46:01,285 --> 00:46:04,243
To the rear march.
To the rear march.
605
00:46:13,285 --> 00:46:15,561
Platoon, halt.
606
00:46:15,685 --> 00:46:17,642
Order arms.
607
00:46:19,085 --> 00:46:21,440
Dress left. Dress!
608
00:46:25,645 --> 00:46:27,238
Dress left down there.
609
00:46:27,365 --> 00:46:31,324
Keep your chins up
and dress up that end down there.
610
00:46:32,685 --> 00:46:34,642
Ready front.
611
00:46:38,485 --> 00:46:41,716
- Take your place in ranks.
- Yes, sir.
612
00:46:58,645 --> 00:47:03,799
-Is this your idea of handling men?
- Under certain circumstances, yes, sir.
613
00:47:03,925 --> 00:47:06,804
Someday you're apt
to get your block knocked off.
614
00:47:06,925 --> 00:47:10,634
L was captain of
the boxing team at Culver, too.
615
00:47:11,685 --> 00:47:17,124
L've often wondered how Culver
managed to survive after you left.
616
00:47:19,685 --> 00:47:23,201
Men, your recruit training
is drawing to a close.
617
00:47:23,325 --> 00:47:28,764
L've been watching you, and tomorrow
l'Il recommend certain of you for sea school.
618
00:47:28,885 --> 00:47:34,836
Blues will be issued to those chosen, and
you'll parade in them Friday before the CO.
619
00:47:34,965 --> 00:47:38,356
L don't want you men
who are not selected to be disappointed.
620
00:47:38,485 --> 00:47:42,558
You'll find that your opportunities for service
are not confined to sea duty,
621
00:47:42,685 --> 00:47:45,962
and that your jobs are important,
wherever you're assigned.
622
00:47:46,085 --> 00:47:48,201
So, always remember,
623
00:47:48,325 --> 00:47:52,364
wherever you are and whatever you do,
you are all United States marines.
624
00:47:54,405 --> 00:47:57,363
@ “The Marines' Hymn")
625
00:49:18,045 --> 00:49:21,003
Platoon, right.… hut!
626
00:49:34,725 --> 00:49:36,636
Forward, hut!
627
00:49:36,765 --> 00:49:39,598
Platoon, halt.
628
00:49:39,725 --> 00:49:41,682
Order arms.
629
00:49:46,605 --> 00:49:52,954
The men who have been selected for
sea school are present and accounted for, sir.
630
00:50:01,445 --> 00:50:03,800
- Private Winters.
- l congratulate you.
631
00:50:03,925 --> 00:50:05,882
Thank you, sir.
632
00:50:14,405 --> 00:50:16,442
- Private Burke.
- l congratulate you.
633
00:50:16,565 --> 00:50:18,636
Thank you, sir.
634
00:50:26,765 --> 00:50:30,645
- Goodbye, Wyoming.
- Let me see you keep those decks clean.
635
00:50:30,765 --> 00:50:34,201
Show that bunch at Camp Elliott
what a real leatherneck is like.
636
00:50:34,325 --> 00:50:37,443
Come on. l'Il walk down to the truck with you.
637
00:50:38,485 --> 00:50:40,237
Well...
638
00:50:41,285 --> 00:50:43,720
Keep the salt out of your eyes.
639
00:50:47,085 --> 00:50:50,157
Reckon somebody else'Il
be moving into the tent now.
640
00:50:50,285 --> 00:50:53,755
- Maybe.
- Thank you for what you tried to do for me.
641
00:50:53,885 --> 00:50:57,844
- Forget it.
-It was my fault. l couldn't make the grade.
642
00:50:57,965 --> 00:51:01,083
You'll make it yet, without Dixie Smith.
643
00:51:01,205 --> 00:51:03,640
They can't keep a guy like me down forever.
644
00:51:09,165 --> 00:51:12,920
Remember what l told you.
Keep your sling tight and dig those feet in.
645
00:51:13,045 --> 00:51:16,117
You said it -
“Hold 'em and squeeze 'em, Dent."
646
00:51:16,245 --> 00:51:18,555
There goes a swell little guy.
647
00:51:18,685 --> 00:51:21,404
You can say that again, brother.
648
00:51:29,765 --> 00:51:32,359
You look as if you'd lost your last friend.
649
00:51:32,485 --> 00:51:36,399
- Maybe l have.
- Johnny Dent?
650
00:51:36,525 --> 00:51:39,278
They kicked him out of here today.
651
00:51:39,405 --> 00:51:41,681
Is this Mr Chris Winters speaking?
652
00:51:41,805 --> 00:51:47,005
The hard-boiled Mr Winters who thought the
sea school was just a high-school fraternity?
653
00:51:47,125 --> 00:51:51,403
Yeah, sure.
And as far as l'm concerned, it still is.
654
00:51:54,245 --> 00:51:59,957
It's just the dirty way they rode him out
of here, broke his heart, that burns me up.
655
00:52:00,085 --> 00:52:05,080
That's not true, Winters, and you know it.
l gave him every chance in the world.
656
00:52:05,205 --> 00:52:09,995
Sure, if that's what you call bellowing at him,
making his life miserable, driving him crazy.
657
00:52:10,125 --> 00:52:10,683
Chris!
658
00:52:10,805 --> 00:52:15,879
Especially after all that talk l've heard
about tradition, the esprit de corps.
659
00:52:16,005 --> 00:52:19,600
That kid had more inside him
than you and all of us put together.
660
00:52:19,725 --> 00:52:22,319
- Sure, he did.
- Then why did you keep hounding him?
661
00:52:22,445 --> 00:52:26,404
- You know what sea school meant to him.
- l don't have to explain to you.
662
00:52:26,525 --> 00:52:30,803
It's time you got it through your skull that
this corps is run on ability, not sentiment.
663
00:52:30,925 --> 00:52:35,681
That goes for you, too, even if l have to put up
with a lot from you because of your father.
664
00:52:35,805 --> 00:52:38,843
- You leave my father out of this.
- Chris!
665
00:52:38,965 --> 00:52:41,320
You can't hit me. You'II get in real trouble.
666
00:52:41,445 --> 00:52:47,396
Trouble or no trouble, l've had enough of
this place and l've had enough of you, too!
667
00:52:55,405 --> 00:52:58,238
- Stop it. Don't be a fool.
- 1 know what l'm doing.
668
00:52:58,365 --> 00:53:01,118
Stop it, Chris! They can court-martial you!
669
00:53:01,245 --> 00:53:03,202
Attention!
670
00:53:05,045 --> 00:53:07,321
- What's your name?
- Private Winters, sir.
671
00:53:07,445 --> 00:53:10,244
- Couple of you men take him to the brig.
- Yes, sir.
672
00:53:10,365 --> 00:53:12,322
AIl right, get going.
673
00:53:16,885 --> 00:53:18,762
Attention!
674
00:53:29,205 --> 00:53:31,879
AIl right, Winters. Come here.
675
00:53:32,005 --> 00:53:35,964
- What time does the prison train leave?
- Report back to your outfit.
676
00:53:36,085 --> 00:53:40,079
- Does that mean l'm not under arrest?
- You heard your orders. Get going.
677
00:53:40,205 --> 00:53:42,560
L must have had this figured out all wrong.
678
00:53:42,685 --> 00:53:46,883
Maybe they give you medals
for socking sergeants.
679
00:53:54,925 --> 00:53:58,839
Good morning, gentlemen.
Itis morning, isn't it?
680
00:53:58,965 --> 00:54:03,641
L'd lay off of that fresh stuff if l was you,
after what you just pulled on Dixie Smith.
681
00:54:03,765 --> 00:54:05,961
- Oh, that.
- À guy with a record like his.
682
00:54:06,085 --> 00:54:07,723
25 years in the same ouffit.
683
00:54:07,845 --> 00:54:11,201
He's the best top kick in the business.
He's got medals down to here.
684
00:54:11,325 --> 00:54:12,884
What is this, a lynching?
685
00:54:13,005 --> 00:54:16,635
Imagine a swell guy like Dixie
taking the rap for a character like this.
686
00:54:16,765 --> 00:54:19,803
- What do you mean, rap?
- The sarge is gonna be busted.
687
00:54:19,925 --> 00:54:22,485
- Busted?
- He told 'em he hit you first.
688
00:54:22,605 --> 00:54:25,563
Now wait a minute. He told 'em what?
689
00:54:32,525 --> 00:54:35,643
- Yes?
- Private Winters asks to speak to the major.
690
00:54:35,765 --> 00:54:37,164
-Is he there now?
-Yes.
691
00:54:37,285 --> 00:54:39,242
Very well. Send him in.
692
00:54:41,885 --> 00:54:43,842
The major will see you.
693
00:54:45,325 --> 00:54:49,000
- Yes, Winters?
- Sergeant Smith told you he struck me first.
694
00:54:49,125 --> 00:54:52,675
That's not true. He only grabbed my arms
and tried to hold me off.
695
00:54:52,805 --> 00:54:55,604
That's odd.
Smith told me it was the other way around.
696
00:54:55,725 --> 00:54:59,081
L know. But your niece saw it.
She'll tell you what happened.
697
00:54:59,205 --> 00:55:03,597
You realise that this may mean
prison and dishonourable discharge?
698
00:55:03,725 --> 00:55:05,602
Yes, sir.
699
00:55:05,725 --> 00:55:07,682
Orderly!
700
00:55:09,925 --> 00:55:14,123
Ask Miss Carter in the dispensary
to come to my office at once.
701
00:55:14,245 --> 00:55:17,203
- Take a seat over there, Winters.
- Yes, sir.
702
00:55:23,565 --> 00:55:26,637
You saw the fight between
Sergeant Smith and Private Winters?
703
00:55:26,765 --> 00:55:29,917
- Yes, sir.
- Which one struck the first blow?
704
00:55:30,045 --> 00:55:31,274
Sergeant Smith.
705
00:55:31,405 --> 00:55:34,079
But he didn't. You know he didn't.
706
00:55:34,205 --> 00:55:36,674
Winters was only defending himself.
707
00:55:36,805 --> 00:55:39,797
Mary, tell him the truth.
It's all right. l want you to.
708
00:55:39,925 --> 00:55:42,201
-1 have told him the truth.
- You haven*t.
709
00:55:42,325 --> 00:55:45,716
- You're Chris Winters' son, aren't you?
- Yes, sir.
710
00:55:46,565 --> 00:55:50,240
- He and Sergeant Smith served in France?
- Yes. But that has nothing…
711
00:55:50,365 --> 00:55:53,835
l understand. That's what
we'd expect from Chris Winters' son.
712
00:55:53,965 --> 00:55:58,323
- But, sir, l'm trying to…
- That's all. You may go. Thank you.
713
00:55:58,445 --> 00:56:01,198
- But.….
- That's all.
714
00:56:01,325 --> 00:56:03,521
Yes, sir.
715
00:56:04,365 --> 00:56:06,595
It was swell of you to lie for me like…
716
00:56:06,725 --> 00:56:10,923
l didn't lie for you. l said that only because
l promised Sergeant Smith l would.
717
00:56:11,045 --> 00:56:12,399
What?
718
00:56:12,525 --> 00:56:16,598
And you needn't think he did it for you either.
It was for your father.
719
00:56:16,725 --> 00:56:18,796
L don't want any of his favours.
720
00:56:18,925 --> 00:56:23,203
If you had any sense,
you'd realise he's the only friend you have.
721
00:56:23,325 --> 00:56:25,839
Does that go for you, too?
722
00:56:32,845 --> 00:56:35,075
( Big band plays "Chattanooga Choo Choo“)
723
00:56:47,845 --> 00:56:51,759
- What did you want to come here for?
- Because they expect me not to.
724
00:56:51,885 --> 00:56:56,322
L don't understand. What does it matter
what they think? You'II be out of here soon.
725
00:56:56,445 --> 00:57:00,404
It matters to me. And smile, will ya?
We're having a wonderful time.
726
00:57:09,725 --> 00:57:13,434
- Babe, you know what l've been thinkin'?
-Yeah.
727
00:57:46,405 --> 00:57:52,003
(British accent) So sorry.
Deucedly clumsy of me, old boy. Eh, what?
728
00:57:52,125 --> 00:57:58,076
Do l have to get knocked down just so you
can prove you don't care what they think?
729
00:57:59,805 --> 00:58:01,478
How do you do?
730
00:58:01,725 --> 00:58:03,682
How do you do?
731
00:58:07,125 --> 00:58:10,595
Chris? Why don't you do
what you know you want to do?
732
00:58:10,725 --> 00:58:14,081
You've got your weekend pass.
We can go to the hotel and call Uncle Bob.
733
00:58:14,205 --> 00:58:17,163
He'Il have your transfer
arranged for by Monday.
734
00:58:17,285 --> 00:58:20,323
Darling, we could have
such a wonderful time.
735
00:58:20,445 --> 00:58:23,085
- They've seen me now. Let's go.
- Do you mean it?
736
00:58:23,205 --> 00:58:26,118
- But positively.
- Come on.
737
00:58:40,925 --> 00:58:43,235
(siren)
738
00:58:43,365 --> 00:58:47,962
- Chris, what is it?
- How do l know? Maybe there's a fire.
739
00:58:59,925 --> 00:59:03,520
-It's all right. He has a pass.
- Sorry. AIl leaves are cancelled.
740
00:59:03,645 --> 00:59:06,034
Hear that siren? Manoeuvres are starting.
741
00:59:06,165 --> 00:59:10,318
-It's a fine time to start war games.
- This has been signed by General Gordon.
742
00:59:10,445 --> 00:59:13,915
It doesn't make any difference now, lady.
743
00:59:14,045 --> 00:59:16,514
- Five minutes sooner, we'd have made it.
- Wait.
744
00:59:16,645 --> 00:59:20,525
Couldn't you just turn your back
for a minute? No one would ever know.
745
00:59:20,645 --> 00:59:23,159
Make it snappy. Report to your sergeant.
746
00:59:23,285 --> 00:59:25,242
Yes, sir.
747
00:59:26,685 --> 00:59:29,359
Have everything arranged
by the time l get back.
748
00:59:29,485 --> 00:59:32,318
- You won't change your mind?
- Not this time.
749
00:59:34,085 --> 00:59:36,042
Good night, St Peter.
750
01:00:11,525 --> 01:00:13,482
(explosions)
751
01:00:19,805 --> 01:00:23,799
Come on, you men.
Lend a hand with the ammunition.
752
01:00:33,725 --> 01:00:36,478
Stand by to load. Control….
753
01:00:41,285 --> 01:00:44,084
Oh boy, oh boy. This is the life.
754
01:00:44,205 --> 01:00:46,674
L thought they said
it was tough on a battleship.
755
01:00:46,805 --> 01:00:50,594
This is a pleasure.
l'Il take this to drilling any time in the week.
756
01:00:50,725 --> 01:00:55,845
Ring that bell over there, will ya? Have them
send me up a bottle of beer, right off the ice.
757
01:00:55,965 --> 01:00:58,195
L'm busy resting. Gin.
758
01:01:00,645 --> 01:01:03,000
Where are you going? Got a date?
759
01:01:03,125 --> 01:01:05,036
Yeah. So have you.
760
01:01:06,125 --> 01:01:09,720
Get on your feet, men.
The skipper has invited all of us to a party.
761
01:01:09,845 --> 01:01:12,041
(man) Party?
762
01:01:12,165 --> 01:01:16,716
Slip into old clothes and button up warm.
We're being transferred to a minesweeper.
763
01:01:16,845 --> 01:01:20,236
- Minesweeper? Tonight?
- That's right. Target repair.
764
01:01:20,365 --> 01:01:24,404
- Target repair? That's murder.
- That's the dirtiest job in the navy.
765
01:01:24,525 --> 01:01:28,678
Nonsense. AIl you gotta do
is sit in a boat and let them shoot at ya.
766
01:01:28,805 --> 01:01:32,002
Come on, men. Snap into it.
767
01:01:34,405 --> 01:01:38,114
- Stand by to commence firing.
- Stand by to commence firing.
768
01:01:51,845 --> 01:01:54,314
- There they go.
- Stand by, men.
769
01:02:15,045 --> 01:02:17,798
- Cease firing.
- Cease firing. Cease firing.
770
01:02:22,525 --> 01:02:27,156
Bear a hand. Only got 30 minutes to repair
those targets before they open fire again.
771
01:02:27,285 --> 01:02:29,242
Aye aye, sir.
772
01:03:01,285 --> 01:03:03,720
(man) You got 26 minutes.
773
01:03:43,765 --> 01:03:48,362
Bear a hand, men.
We gotta shove off. Get aboard.
774
01:04:10,085 --> 01:04:12,201
Get going, you guys.
775
01:04:13,565 --> 01:04:15,636
Come on, fellas. Let's go.
776
01:04:15,765 --> 01:04:18,075
Coming down.
777
01:04:19,525 --> 01:04:22,722
It's been close to 30 minutes already.
778
01:04:28,525 --> 01:04:30,960
Come on, let's get outta here.
779
01:04:39,325 --> 01:04:43,364
- Stand by to commence firing.
- Stand by to commence firing.
780
01:05:19,485 --> 01:05:22,921
- We just made it.
- You can say that again.
781
01:05:30,005 --> 01:05:31,757
Where's Smith?
782
01:05:31,885 --> 01:05:33,842
Why, he's right…
783
01:05:36,885 --> 01:05:39,035
- Come on, fellas.
- Stand fast.
784
01:05:39,165 --> 01:05:42,681
- We can get him, sir.
- You can't leave him out there like that.
785
01:05:42,805 --> 01:05:46,196
(officer) Get a message through
to the flagship to cease firing.
786
01:05:54,485 --> 01:05:58,274
- Tell 'em to cease firing. Man on target.
- Holy smoke!
787
01:07:05,285 --> 01:07:08,357
Cease firing. Cease firing.
788
01:07:11,165 --> 01:07:13,281
Hey! On the Widgeon!
789
01:07:16,005 --> 01:07:17,803
- There he is!
-1 can see Dixie.
790
01:07:17,925 --> 01:07:19,996
Stand by to heave him a line.
791
01:07:32,205 --> 01:07:36,836
- They can't kill you old-timers.
- That's right. We just fade away.
792
01:07:36,965 --> 01:07:39,434
Go to bed.
l'ILtell them you need a special diet.
793
01:07:39,565 --> 01:07:42,034
Steak, medium, and plenty of blonde nursing.
794
01:07:42,165 --> 01:07:44,520
L'IL pick her out myself.
795
01:07:56,925 --> 01:08:01,123
Well, they tell me you're gonna live.
Sorry to hear it.
796
01:08:01,245 --> 01:08:03,521
Rumour says you could have prevented it.
797
01:08:03,645 --> 01:08:06,080
Not while l was in your debt.
798
01:08:07,925 --> 01:08:11,998
-Is that why you did it?
- Sure. What other reason would l have?
799
01:08:12,885 --> 01:08:15,764
Then l suppose there's
no point in saying thanks.
800
01:08:15,885 --> 01:08:20,800
On the contrary. Now l can get out
of here with a clear conscience.
801
01:08:20,925 --> 01:08:25,123
- You're getting out of the Marines?
- With alacrity.
802
01:08:25,245 --> 01:08:29,876
L'm going to Washington and sit at a big desk
with a highball in one hand,
803
01:08:30,005 --> 01:08:35,956
and think of you guys moiling and toiling
your life away in some tropical paradise.
804
01:08:38,565 --> 01:08:42,524
Maybe that's a good idea,
Winters, and l'Il tell you why.
805
01:08:42,645 --> 01:08:46,764
You've got everything it takes to make
a good marine: courage, ability, stamina.….
806
01:08:46,885 --> 01:08:50,321
- Never mind the valentine.
- Everything but this.
807
01:08:50,445 --> 01:08:52,675
Heart, spirit, the feeling of the corps.
808
01:08:52,805 --> 01:08:56,241
The thing that makes a marine different
from any other fighting man.
809
01:08:56,365 --> 01:09:00,598
And without that, you'II never
make a leatherneck in a million years.
810
01:09:00,725 --> 01:09:03,035
For the first time, we're even.
811
01:09:03,165 --> 01:09:06,760
L haven*t got what the Marines want,
and they haven't got what l want.
812
01:09:06,885 --> 01:09:09,035
Maybe what you and l needed was a war,
813
01:09:09,165 --> 01:09:14,001
so we could look forward to something
pleasant happening to one another.
814
01:09:14,125 --> 01:09:16,878
L had you pretty well sized up from the first.
815
01:09:17,005 --> 01:09:20,316
L told you l'd either make a marine
out of you or l'd drive you out.
816
01:09:20,445 --> 01:09:23,403
L kept my promise. Now get outta here.
817
01:09:27,365 --> 01:09:31,677
By the way, when l get to Washington,
l'm gonna do some checking up.
818
01:09:31,805 --> 01:09:35,560
L wanna know why they missed that target.
819
01:09:40,325 --> 01:09:43,078
Chris. Chris, l just heard what you did.
820
01:09:43,205 --> 01:09:44,923
-It was wonderful.
- Wonderful?
821
01:09:45,045 --> 01:09:48,800
It's the sort of thing that marines do
that makes the corps what it is.
822
01:09:48,925 --> 01:09:52,043
If you're trying to make me out a hero,
forget it.
823
01:09:52,165 --> 01:09:54,520
- They said you risked your life….
-1know.
824
01:09:54,645 --> 01:09:57,398
-L just don't wanna owe that guy anything.
- Chris.
825
01:09:57,525 --> 01:10:01,200
L tried to make it clear when l got here
l don't want favours from anybody.
826
01:10:01,325 --> 01:10:05,717
-L just came to remind him and say goodbye.
- Goodbye?
827
01:10:05,845 --> 01:10:10,760
Remember that job l was telling you about
in Washington? l'm taking it.
828
01:10:10,885 --> 01:10:14,321
-L don't believe it.
- l've looked at it from every angle.
829
01:10:14,445 --> 01:10:17,198
People will say l quit, that l couldn't take it.
830
01:10:17,325 --> 01:10:20,158
Maybe they're right and l'm wrong.
l'm not blaming anyone.
831
01:10:20,285 --> 01:10:23,403
Say l'm a misfit,
a rugged individualist, anything.
832
01:10:23,525 --> 01:10:27,359
They don't speak my language around here,
and l don't speak theirs.
833
01:10:27,485 --> 01:10:30,523
But, Chris, you can't just walk out like that.
834
01:10:30,645 --> 01:10:36,755
Yes, l can. l'd have quit long ago
if it hadn't been for just one thing. You.
835
01:10:36,885 --> 01:10:41,402
Listen, Mary, l know this
all started off as a wild flirtation,
836
01:10:41,525 --> 01:10:43,960
but you mean everything to me now.
837
01:10:44,085 --> 01:10:50,036
L could leave this place without
an ounce of regret, but l can't leave you.
838
01:10:50,165 --> 01:10:52,964
Come with me. Marry me.
839
01:10:53,085 --> 01:10:57,556
L've wanted you to say that,
Chris, for a long time.
840
01:10:57,685 --> 01:11:02,043
L even practised what l was going to say
when you asked me. If you asked me.
841
01:11:02,165 --> 01:11:06,318
- You don't have to say anything. Come on.
-No.
842
01:11:06,445 --> 01:11:11,235
What l wanted to say
doesn't mean anything now.
843
01:11:11,365 --> 01:11:16,314
If l went with you, l'd be just a misfit, too.
844
01:11:20,605 --> 01:11:22,960
Goodbye, Chris. Good luck.
845
01:11:40,405 --> 01:11:42,840
Get a load of the MP.
846
01:11:44,405 --> 01:11:46,794
Hey, Johnny!
847
01:11:46,925 --> 01:11:48,882
How are ya?
848
01:11:50,765 --> 01:11:53,598
Are you practising to be a cop in Chugwater?
849
01:11:58,445 --> 01:12:00,038
- Remember me?
- Chris!
850
01:12:00,165 --> 01:12:04,477
-1heard you pulled Smith out of the lake.
- Forget it, mistaken identity.
851
01:12:04,605 --> 01:12:07,961
Don't let him kid you, Johnny.
He's just being modest.
852
01:12:08,085 --> 01:12:10,998
Supposing they give you a medal,
what'IL you do with it?
853
01:12:11,125 --> 01:12:13,639
- What do you think?
- (woman) Chris!
854
01:12:14,365 --> 01:12:15,878
Chris!
855
01:12:16,565 --> 01:12:20,320
- Excuse me a minute, fellas.
- Come on, tell me all about it.
856
01:12:20,845 --> 01:12:24,122
-It's all fixed. Everything.
- They say when l could leave?
857
01:12:24,245 --> 01:12:28,204
- Right now. As soon as you get them signed.
- Good.
858
01:12:37,965 --> 01:12:40,559
L'Il get some civvies.
You see about the tickets.
859
01:12:40,685 --> 01:12:44,883
- But, darling, l already have.
- You think of everything, don't you?
860
01:12:45,005 --> 01:12:46,962
1 try to.
861
01:12:57,605 --> 01:13:00,119
Dad. What are you doing here?
862
01:13:00,245 --> 01:13:04,125
L thought l caught a faint scent of gunpowder,
and l wanted to make sure.
863
01:13:04,245 --> 01:13:06,998
- L'm sorry l wasn't here.
- That's all right.
864
01:13:07,125 --> 01:13:10,481
- It gave me a chance to say hello to Dixie.
-Oh.
865
01:13:12,805 --> 01:13:15,399
- L gather he thinks pretty highly of you.
-Of me?
866
01:13:15,525 --> 01:13:20,838
He told me you'd had your little run-ins, but
l knew you would when l sent you down here.
867
01:13:20,965 --> 01:13:25,357
- There's something l want to tell you.
- 1 know all about it, and l'm proud of you.
868
01:13:25,485 --> 01:13:30,480
For 25 years l've been in debt to that man.
l had to wait for you to repay him.
869
01:13:30,605 --> 01:13:33,358
What do you mean?
870
01:13:33,485 --> 01:13:36,762
- L've never told you about Dixie, have I?
-No.
871
01:13:36,885 --> 01:13:42,836
L wanted you to find out for yourself, but now
it won't do any harm for you to hear the story.
872
01:13:44,045 --> 01:13:48,721
Thanks, son. When l first got in the Marines in
the last war, l was a pretty fresh young officer.
873
01:13:48,845 --> 01:13:53,919
L thought l knew everything, just as
l imagine you did when you first came here.
874
01:13:54,045 --> 01:13:58,278
L suppose that's because
we both did so well at Culver.
875
01:13:58,405 --> 01:14:01,955
We got to France
and we headed for the front line.
876
01:14:02,085 --> 01:14:05,362
Dixie was my top sergeant.
To me, he was just another non-com.
877
01:14:05,485 --> 01:14:07,761
L was giving the orders around there.
878
01:14:07,885 --> 01:14:10,923
L wasn't listening
to Dixie Smith or anybody else.
879
01:14:11,045 --> 01:14:14,356
Then one day they sent us out
to capture an important salient.
880
01:14:14,485 --> 01:14:19,116
L lost my head completely.
The plain truth is l was scared stiff.
881
01:14:19,245 --> 01:14:21,839
You're burning a hole in my blanket, Dad.
882
01:14:21,965 --> 01:14:26,038
L'm sorry, son.
l never could handle those fool things.
883
01:14:26,165 --> 01:14:29,556
For a while it looked like
we were all going to be wiped out.
884
01:14:29,685 --> 01:14:34,156
AIl l could think of was to get back. Every
man for himself and devil take the hindmost.
885
01:14:34,285 --> 01:14:36,515
1 yelled at Dixie, but he wouldn't budge.
886
01:14:36,645 --> 01:14:40,878
L called him every name in the book. l
threatened to have him shot for disobedience.
887
01:14:41,005 --> 01:14:45,920
He just looked at me and then
did the only thing left. He gave me his boot.
888
01:14:46,045 --> 01:14:51,961
Yes, sir, right where the Allegheny
joins the Monongahela to form the Ohio.
889
01:14:52,085 --> 01:14:54,679
That's why l'm limping today.
890
01:14:56,165 --> 01:14:59,795
Then he issued a few quiet orders
and we held on.
891
01:14:59,925 --> 01:15:02,724
We knocked over a half a dozen
machine-gun nests.
892
01:15:02,845 --> 01:15:05,485
Got decorated, kissed by Marshal Foch,
893
01:15:05,605 --> 01:15:10,884
and as gloriously drunk in Paris
as any two sailors you ever saw.
894
01:15:17,125 --> 01:15:18,957
Why didn't you tell me this before?
895
01:15:19,085 --> 01:15:24,080
It's not exactly the sort of a thing
a man likes to talk about before his children.
896
01:15:24,205 --> 01:15:29,598
At least l won't have to go around explaining
any more how you got shot in the back.
897
01:15:29,725 --> 01:15:33,195
L guess l'Il go over
and pay my respects to General Gordon.
898
01:15:33,325 --> 01:15:36,124
Perhaps we could get
a little time together later.
899
01:15:36,245 --> 01:15:38,441
You can tell me all about your plans.
900
01:15:38,565 --> 01:15:41,000
Sure, Dad. That'Il be swell.
901
01:15:52,885 --> 01:15:55,399
Did he go for it, Skipper?
902
01:15:55,525 --> 01:16:01,476
L don't know. l did some pretty fast talking.
l only hope l didn't put it on too thick.
903
01:16:02,645 --> 01:16:07,401
By the way, if the point ever comes up,
you saved me from being a coward.
904
01:16:07,525 --> 01:16:09,198
L saved you from what?
905
01:16:09,325 --> 01:16:14,399
L'm still limping from a kick you're
supposed to have given me in no-man's-land.
906
01:16:14,525 --> 01:16:16,675
Well, l'Il be. That settles it.
907
01:16:16,805 --> 01:16:21,163
- How about that crap game you promised?
- l'm getting out of this place for good.
908
01:16:21,285 --> 01:16:25,756
How do you like that guy?
He's even got my old man working on me.
909
01:16:28,565 --> 01:16:30,636
Nothing like travelling light.
910
01:16:30,765 --> 01:16:36,397
But, darling, you don't expect me to run
about with nothing but a toothbrush, do you?
911
01:16:36,525 --> 01:16:39,643
( Violin music)
912
01:16:39,765 --> 01:16:42,200
(whines along to tune)
913
01:16:44,645 --> 01:16:49,037
- He just adores good music.
- Maybe you oughta let him take lessons.
914
01:16:49,165 --> 01:16:53,079
(announcer) We interrupt this programme
to bring you the following news.
915
01:16:53,205 --> 01:16:56,994
Washington: Steve Early,
the president's secretary, has just released
916
01:16:57,125 --> 01:17:01,483
information concerning the surprise
Japanese attack on Pearl Harbor and Manila.
917
01:17:01,605 --> 01:17:06,441
Indications are that the two squadrons
of Japanese bombers attacking at dawn
918
01:17:06,565 --> 01:17:11,514
caused severe damage to naval units and air
forces in Honolulu, taking a heavy toll in lives.
919
01:17:11,645 --> 01:17:14,444
Air assaults on
the American fleet are continuing.
920
01:17:14,565 --> 01:17:18,240
For further reports, stay tuned
to the station to which you're listening.
921
01:17:18,365 --> 01:17:22,836
- Why, the dirty yellow...
- But that can't be true.
922
01:17:22,965 --> 01:17:24,956
L know. It's Orson Welles.
923
01:17:25,085 --> 01:17:27,520
One hour after the move against America,
924
01:17:27,645 --> 01:17:31,400
Ambassador Nomura and Special Envoy
Kurusu were in Secretary of State Huil's office
925
01:17:31,525 --> 01:17:34,916
handing him the Japanese response
to President Roosevelt's offer.
926
01:17:35,045 --> 01:17:37,002
( Band plays “The Marines' Hymn")
927
01:17:37,125 --> 01:17:38,274
What's that?
928
01:17:50,645 --> 01:17:53,444
Hey. That's y outfit.
929
01:17:53,565 --> 01:17:55,522
What are you doing?
930
01:17:56,645 --> 01:18:00,275
- Where are you going?
- To kiss those monkeys goodbye.
931
01:18:07,725 --> 01:18:10,604
- Sarge, l'm here.
- Go on. Beat it.
932
01:18:10,725 --> 01:18:13,524
- Look, l was only kidding.
- Get outta the way.
933
01:18:13,645 --> 01:18:18,003
- This isn't just your war. l've as much…
- Beat it. Go sit in your swivel chair.
934
01:18:18,125 --> 01:18:21,675
You're an ex-marine. l took
your transfer papers to General Gordon.
935
01:18:21,805 --> 01:18:25,036
How did l know there'd be a war?
Dad can get the papers back.
936
01:18:25,165 --> 01:18:27,395
- Not before we're gone.
-l'Il go without 'em.
937
01:18:27,525 --> 01:18:31,564
You've got a fat chance of getting
on that boat without a uniform.
938
01:18:31,685 --> 01:18:36,043
AIl right, if that's the situation.
Here. Hold this.
939
01:18:49,565 --> 01:18:52,000
- You can't do that.
-| don't have to take orders.
940
01:18:52,125 --> 01:18:55,243
L'macivilian. You said so yourself.
941
01:18:56,125 --> 01:18:57,718
Wait a minute!
942
01:18:57,845 --> 01:19:01,839
AII right, get back in there.
You men close in around him.
943
01:20:08,085 --> 01:20:10,315
- Chris! Chris.
- Dad.
944
01:20:10,445 --> 01:20:13,517
Go back to the base and
get those papers from General Gordon.
945
01:20:13,645 --> 01:20:17,354
- Send them to Helene's uncle and tell him….
- l got'em right here.
946
01:20:17,485 --> 01:20:20,125
- Good.
- God bless you, son. And give 'em hell.
947
01:20:20,245 --> 01:20:22,839
L'Il send you a couple of Japs for Christmas.
948
01:20:22,965 --> 01:20:27,038
- Get on up there. You're holding up the war.
- Yes, sir.
949
01:20:30,165 --> 01:20:31,917
Keep your eyes up.
950
01:20:32,045 --> 01:20:34,605
Up, l said. Higher.
951
01:20:34,725 --> 01:20:36,124
Higher!
952
01:20:39,125 --> 01:20:41,401
@ “The Marines' Hymn")
953
01:21:41,325 --> 01:21:44,283
Visiontext Subtitles: Adrian Isaac
954
01:22:02,365 --> 01:22:04,322
ENGLISH SDH
81495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.