Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,860 --> 00:00:07,530
نيويورك ، التفاحة الكبيرة.
2
00:00:07,863 --> 00:00:09,323
الكثير من الصخب والكثير من الناس.
3
00:00:10,908 --> 00:00:13,661
يقولون هناك ثمانية ملايين
قصص في المدينة العارية.
4
00:00:13,994 --> 00:00:15,079
حسنا ، هذا ليس واحد منهم.
5
00:00:16,413 --> 00:00:18,541
هذه القصة تدور حول هوليوود ،
كاليفورنيا.
6
00:00:18,874 --> 00:00:20,709
Tinseltown الولايات المتحدة الأمريكية.
7
00:01:18,392 --> 00:01:19,685
حسنًا ، دعني أخبرك عن قصة.
8
00:01:20,019 --> 00:01:21,979
إنها حوالي ثلاث فتيات قابلتهن
في حفلة مرة واحدة.
9
00:01:22,313 --> 00:01:24,607
انها أيضا حول ما هذه المدينة
يمكن القيام به لامرأة.
10
00:01:26,108 --> 00:01:27,108
أخبرنى.
11
00:01:28,152 --> 00:01:29,612
أنا أصعب مما كنت أنظر.
12
00:01:29,945 --> 00:01:32,281
وإلى جانب ذلك ، أنا هنا لأكون
مراسل ، وليس ممثلة.
13
00:01:33,324 --> 00:01:34,450
إنه أمر مضحك أن تقول ذلك.
14
00:01:34,783 --> 00:01:36,118
جاء اثنان من الفتيات هنا
أن تكون ممثلات.
15
00:01:36,452 --> 00:01:39,997
الآخر ، حسنا ، اسمحوا لي
ابدأ من البداية.
16
00:01:40,331 --> 00:01:42,166
اسم الشخص الأول كان
ماري جو هارمون.
17
00:01:42,499 --> 00:01:44,376
الكلمة الوحيدة لوصف
كانت حلوة.
18
00:01:44,710 --> 00:01:46,587
كانت فتاة المزرعة ، وجاء
من بعض بلدة هيك
19
00:01:46,921 --> 00:01:48,214
في أمريكا الوسطى.
20
00:01:48,547 --> 00:01:50,633
أسرة جيدة من الطبقة الوسطى ،
ترعرعت للاعتقاد
21
00:01:50,966 --> 00:01:52,718
في كل
فضائل الطراز القديم مثل
22
00:01:53,052 --> 00:01:54,178
الصدق والتوفير والولاء.
23
00:01:55,554 --> 00:01:57,556
فتاة كبيرة ، مزرعة تغذية ،
عيون زرقاء طبيعية
24
00:01:57,890 --> 00:01:59,099
وبنيت مثل مبنى خارجي من الطوب.
25
00:02:00,392 --> 00:02:02,728
كانت طبيعية وصحية
فتاة أمريكية.
26
00:02:03,062 --> 00:02:04,647
ومن ما أفهمها هي
لا مانع الإنفاق
27
00:02:04,980 --> 00:02:07,650
بعض الوقت في السرير معها العادية ،
صديقها اليومي.
28
00:02:07,983 --> 00:02:09,526
رحبت به.
29
00:02:09,860 --> 00:02:11,946
كان لديها حلم عنه
تصبح نجمة الفيلم.
30
00:02:35,928 --> 00:02:38,222
اسم الشخص الثاني كان
دومينيك ألوين.
31
00:02:38,555 --> 00:02:39,974
لم يكن هذا هو اسمها
ولد مع.
32
00:02:40,307 --> 00:02:43,644
معظم الفتيات في عملها
تستخدم أسماء أكثر براقة.
33
00:02:43,978 --> 00:02:46,689
كانت أكثر إلى حد ما
متطورة من ماري جو.
34
00:02:47,022 --> 00:02:49,191
لقد جاءت من نيويورك ، أو في
الأقل عاشت هناك
35
00:02:49,525 --> 00:02:52,278
طويلة بما فيه الكفاية للنظر
نفسها نيويوركر.
36
00:02:52,611 --> 00:02:54,405
لم تشارك حلم ماري جو.
37
00:02:54,738 --> 00:02:57,199
في الواقع ، لم يكن دومينيك
الكثير من الحالم.
38
00:02:58,867 --> 00:03:00,953
كانت سعيدة جدا فقط الطريق
كانت ، شكرا لك.
39
00:03:07,334 --> 00:03:09,044
لدي أيضا على الخير
السلطة التي دومينيك
40
00:03:09,378 --> 00:03:11,547
كان الجحيم قطعة واحدة في السرير.
41
00:03:11,880 --> 00:03:13,716
وأحد كبار الناس في
خط عملها.
42
00:03:14,049 --> 00:03:15,551
يا هيا يا ماري جو.
43
00:03:15,884 --> 00:03:16,927
تسوية ، بيلي.
44
00:03:17,261 --> 00:03:18,595
- قد يستغرق الأمر إلى الأبد بالنسبة لك
لتصبح نجمة كبيرة ،
45
00:03:18,929 --> 00:03:21,140
وأنا لا أريد الانتظار طويلاً
بالنسبة لنا أن نتزوج.
46
00:03:21,473 --> 00:03:22,683
فلماذا لا تبقى فقط
هنا وساعدني
47
00:03:23,017 --> 00:03:24,017
أسفل في المزرعة؟
48
00:03:24,101 --> 00:03:25,936
هذا كل ما تعرفه حقًا
كيف نفعل على أي حال.
49
00:03:26,270 --> 00:03:27,980
- أنت لا تعتقد أنني قد
حصلت على ما يتطلبه الأمر؟
50
00:03:28,314 --> 00:03:30,316
- أوه ، هيا ، حبيبي ،
بالطبع افعل.
51
00:03:30,649 --> 00:03:31,775
ولكن ماذا عن التمثيل؟
52
00:03:32,109 --> 00:03:33,819
وماذا تعرف عن الحصول على
بدأت في هوليوود؟
53
00:03:34,153 --> 00:03:36,613
أنت تعرف أنها مدينة كبيرة ، أليس كذلك
على الإطلاق مثل Wetonka.
54
00:03:36,947 --> 00:03:38,949
الى جانب ذلك ، هناك لوتا جيدة
تبحث لي هناك.
55
00:03:39,283 --> 00:03:40,492
قد تقابل شخص ما
آخر الذي يعجبك ،
56
00:03:40,826 --> 00:03:42,244
وأنت لا ستعمل أبداً
عد إلي.
57
00:03:42,578 --> 00:03:43,746
سخيف.
58
00:03:44,079 --> 00:03:45,914
لن أنظر إلى الآخر
رجل بينما أنا ذهبت.
59
00:03:46,248 --> 00:03:48,083
بعد كل شيء ، نحن منشغلون ،
ليس نحن؟
60
00:03:48,417 --> 00:03:50,669
- نعم ، لكني أسمع أن النساء يجب أن
بعض الأشياء المضحكة جدا
61
00:03:51,003 --> 00:03:52,003
للحصول على وظائف هناك.
62
00:03:52,296 --> 00:03:54,256
سمعت عن الصب
الأريكة وكل ذلك.
63
00:03:54,590 --> 00:03:57,343
- هذه مجرد قصص ، لا
تقلقني ، بيلي.
64
00:03:57,676 --> 00:03:58,676
سأعود نجم.
65
00:03:58,969 --> 00:04:01,013
- شكرا لك على الأمسية اللطيفة،
دومينيك.
66
00:04:02,014 --> 00:04:03,515
من دواعي سروري.
67
00:04:03,849 --> 00:04:04,975
- سآخذ المعتاد
المبلغ المحول
68
00:04:05,309 --> 00:04:06,769
إلى حسابك ، هون.
69
00:04:07,102 --> 00:04:08,102
لا بأس بذلك.
70
00:04:08,979 --> 00:04:10,814
- إنه لمن دواعي سروري القيام به
العمل معك.
71
00:04:12,983 --> 00:04:13,983
نفس الوقت الاسبوع المقبل؟
72
00:04:14,276 --> 00:04:15,569
انا اسف.
73
00:04:15,903 --> 00:04:17,488
سأكون في لوس أنجلوس الأسبوع المقبل.
74
00:04:17,821 --> 00:04:19,573
ماذا عن الأسبوع بعد؟
75
00:04:19,907 --> 00:04:20,907
نعم ، حسنا ، جيد.
76
00:04:21,200 --> 00:04:22,200
حسنا، وداعا.
77
00:04:22,284 --> 00:04:23,952
إلى اللقاء ، هون ، اعتني.
78
00:04:24,286 --> 00:04:25,286
و انت ايضا.
79
00:04:25,954 --> 00:04:28,248
- كانت الفتاة الأخيرة
اسمه بات نورمان.
80
00:04:28,582 --> 00:04:30,250
ينبغي أن يكون بات عادي.
81
00:04:30,584 --> 00:04:33,087
كانت فتاة محلية ، ترعرعت
هنا في لوس أنجلوس.
82
00:04:33,420 --> 00:04:35,798
طالبة في جامعة كاليفورنيا في لوس أنجلوس تدرس الدراما.
83
00:04:36,131 --> 00:04:37,758
لقد شاركت حلم ماري جو.
84
00:04:38,092 --> 00:04:40,052
أرادت أيضًا أن تكون نجمة سينمائية.
85
00:04:40,386 --> 00:04:42,054
- يزعجك حقا ،
أليس كذلك؟
86
00:04:42,388 --> 00:04:43,889
انتظرت 30 سنة ل
العثور على الفتاة المناسبة
87
00:04:44,223 --> 00:04:45,474
للانسحاب من.
88
00:04:45,808 --> 00:04:47,434
هل تعرف ما هي مشكلتك؟
89
00:04:47,768 --> 00:04:50,604
المرأة الوحيدة التي حقا من أي وقت مضى
كان أحب والدتك.
90
00:04:53,857 --> 00:04:55,275
كان هذا جيدا جدا ، بام.
91
00:04:55,609 --> 00:04:56,902
شكر.
92
00:04:57,236 --> 00:04:58,278
- أنت بحاجة إلى العمل على
البشارة أفضل قليلا ،
93
00:04:58,612 --> 00:05:00,239
لكنني أعتقد أنك حقا
الحصول على تعليق منه.
94
00:05:03,117 --> 00:05:04,910
- على عكس الفتيات لوتا
في نويرسفيل ،
95
00:05:05,244 --> 00:05:07,454
مرة واحدة ماري جو قررت عقلها
للذهاب إلى هوليوود ،
96
00:05:07,788 --> 00:05:09,081
انها قبلت صديقها
وداعا واشتعلت
97
00:05:09,415 --> 00:05:10,791
اتجهت حافلة غربا.
98
00:05:16,130 --> 00:05:17,881
لذلك كان وداعا ، أوكلاهوما ،
99
00:05:18,215 --> 00:05:19,925
ومرحبا ، هوليوود والنجومية.
100
00:05:27,391 --> 00:05:29,977
هناك قلب مكسور لكل شخص
الضوء على قديم برودواي.
101
00:05:30,310 --> 00:05:31,645
هناك كرز ضبطت
للأبد نجمة
102
00:05:31,979 --> 00:05:33,313
على الرصيف خارج.
103
00:05:33,647 --> 00:05:34,857
أنا أعرف ما أتحدث عنه.
104
00:05:35,190 --> 00:05:37,568
لقد عملت فوز هوليوود
لعدة سنوات.
105
00:05:37,901 --> 00:05:40,946
ورأيتهم يأتون ويرون
يذهبون ، وتأتي في الغالب.
106
00:05:41,280 --> 00:05:43,240
بالطبع ، في الحياة الحقيقية ، لا أحد
يأتي إلى هوليوود
107
00:05:43,574 --> 00:05:44,908
ويصبح نجما على الفور.
108
00:05:45,242 --> 00:05:47,119
لا يكاد أي شخص يجد عملاً.
109
00:05:48,996 --> 00:05:50,998
وفي هوليوود ، إذا كنت
اريد مقابلة شخص ما
110
00:05:51,331 --> 00:05:53,792
الذي يمكن أن يعرض لك
شخص يعرف شخص ما
111
00:05:54,126 --> 00:05:55,627
من يستطيع مساعدتك انت
بحاجة الى وكيل.
112
00:06:01,967 --> 00:06:03,510
مرحبا ، أنا ممثلة.
113
00:06:05,053 --> 00:06:07,222
- أنا آسف ، نحن لا نأخذ
أي يستأنف الآن.
114
00:06:07,556 --> 00:06:08,932
أوه ، حسنا ، شكرا لك.
115
00:06:11,143 --> 00:06:12,895
- بعض الوكلاء هم
افضل من الاخرين،
116
00:06:13,228 --> 00:06:15,981
أكثر صدقا ، العمل الجاد ،
أصعب التحدث إليه.
117
00:06:16,315 --> 00:06:17,941
Morty Green يسهل الوصول إليه.
118
00:06:18,275 --> 00:06:20,402
عليك فقط أن تتذكر أن تغسل
يديك عند المغادرة.
119
00:06:23,322 --> 00:06:24,322
ماذا تريد؟
120
00:06:24,531 --> 00:06:26,366
أه أنا ممثلة.
121
00:06:26,700 --> 00:06:28,994
أوه نعم ، أنت وعمتي تيلي.
122
00:06:29,328 --> 00:06:30,328
حصلت على أي ائتمانات؟
123
00:06:31,288 --> 00:06:33,248
- حسنا فعلت الرصاص في
لين الشرق في الوطن.
124
00:06:34,208 --> 00:06:35,751
لين الشرق؟ يسوع.
125
00:06:37,085 --> 00:06:38,962
كل الحق ، هيا ، أنا
نلقي نظرة عليك.
126
00:06:44,843 --> 00:06:45,843
التف حوله.
127
00:06:47,012 --> 00:06:48,472
لا ، لا ، ضع الحقيبة أولاً.
128
00:06:52,226 --> 00:06:53,226
استدر الآن.
129
00:06:54,394 --> 00:06:56,605
حاول واجعلك تبدو
براقة قليلا.
130
00:06:56,939 --> 00:06:57,939
عصا صدرك خارج.
131
00:06:58,982 --> 00:06:59,982
تمتص معدتك في.
132
00:07:01,485 --> 00:07:02,486
أرني بعض الساق.
133
00:07:04,029 --> 00:07:06,823
حسنًا ، حسنًا ، اذهب
مقعد هناك.
134
00:07:18,293 --> 00:07:20,546
الآن ، كما ترون ، أنا
رجل مشغول جدا ،
135
00:07:20,879 --> 00:07:22,881
لكنك تبدو مثلك
لديها إمكانات.
136
00:07:23,215 --> 00:07:24,925
أعتقد أنني يمكن أن تجد
شيء لك.
137
00:07:25,259 --> 00:07:27,427
- حقا ، أنت حقا تعتقد ذلك
لدي إمكانات؟
138
00:07:27,761 --> 00:07:29,012
بالتأكيد ، طفل ، بالتأكيد.
139
00:07:29,346 --> 00:07:32,474
حصلت تبدو جيدة ، موهبة ، وسوف
تجد لك بعض العمل.
140
00:07:33,475 --> 00:07:34,851
كيف تعرف لدي موهبة؟
141
00:07:35,185 --> 00:07:36,186
أنت لم ترني أبداً.
142
00:07:36,520 --> 00:07:37,563
طفل ، الجميع يتصرف.
143
00:07:37,896 --> 00:07:39,106
نحن نتصرف في كل وقت.
144
00:07:39,439 --> 00:07:42,067
أنا فقط يجب أن تجد الحق
شيء لوضعك فيه.
145
00:07:42,401 --> 00:07:44,486
- أوه ، كيف نفعل ذلك ، السيد
أخضر؟
146
00:07:47,489 --> 00:07:49,491
اتصل بي مورتي ، دمية.
147
00:07:50,826 --> 00:07:52,869
نحن بحاجة إلى العمل
عن كثب معا ،
148
00:07:53,203 --> 00:07:55,122
عن كثب ، أليس كذلك؟
149
00:07:55,455 --> 00:07:56,873
ونحن بحاجة إلى الحصول عليها
لمعرفة بعضنا البعض ،
150
00:07:57,207 --> 00:07:59,167
أفضل بكثير ، أليس كذلك؟
151
00:07:59,501 --> 00:08:00,501
أظن ذلك.
152
00:08:00,586 --> 00:08:03,213
- لذا أخبرني شيئًا
عن نفسك.
153
00:08:03,547 --> 00:08:05,090
حسنًا ، ليس هناك الكثير لتخبره.
154
00:08:05,424 --> 00:08:07,509
أنا من أوكلاهوما ، وأنا مخطوبة
155
00:08:07,843 --> 00:08:09,845
إلى بيلي مارتن هناك.
156
00:08:10,178 --> 00:08:11,221
- هل حقا؟ يا هذا
مثير جدا.
157
00:08:11,555 --> 00:08:14,141
اقول لك ما ، دمية ، أريدك
للذهاب إلى هذا الحزب
158
00:08:14,474 --> 00:08:16,143
بعد ظهر هذا اليوم في 1100 Coldwater.
159
00:08:18,312 --> 00:08:20,314
العودة إلى المنزل ، والحصول على دمى نفسك ،
هنا ، طفل.
160
00:08:21,773 --> 00:08:24,151
- واو ، سأراك
بعد قليل.
161
00:08:24,484 --> 00:08:25,736
أنا أقدر ذلك حقا.
162
00:08:26,069 --> 00:08:27,069
طبعا أكيد.
163
00:08:28,322 --> 00:08:29,489
خطيبة ، هاه؟
164
00:08:29,823 --> 00:08:31,283
حسنا ، هذا ليس كثيرا
مشكلة.
165
00:08:36,288 --> 00:08:39,207
- دومينيك استقر على حق
في حياة كاليفورنيا.
166
00:08:39,541 --> 00:08:42,085
الآن عندما يضرب Iaconda 75 ، قم بالبيع.
167
00:08:42,419 --> 00:08:43,419
حق.
168
00:08:45,130 --> 00:08:47,007
سأعمل على هذا
صفقة تجارية كل صباح.
169
00:08:47,341 --> 00:08:49,134
تعتقد أنك يمكن أن يروق نفسك؟
170
00:08:49,468 --> 00:08:52,095
- نعم ، أنا فقط سأذهب
تكمن في الشمس.
171
00:08:52,429 --> 00:08:54,222
- أنا سأقلك
في وقت لاحق لتناول الغداء.
172
00:08:54,556 --> 00:08:55,556
حسنا.
173
00:08:55,756 --> 00:08:56,475
أنت أفضل فستان لذلك.
174
00:08:56,808 --> 00:08:57,808
نحن ذاهبون إلى جدا
حزب مهم بعد ذلك.
175
00:08:58,060 --> 00:08:59,060
يا.
176
00:08:59,260 --> 00:08:59,852
قد يكون حتى متعة.
177
00:09:01,146 --> 00:09:02,146
كيف هذا؟
178
00:09:03,273 --> 00:09:04,273
في احسن الاحوال.
179
00:09:04,566 --> 00:09:05,566
حسنا.
180
00:09:08,236 --> 00:09:09,655
حسنا ، حسنا.
181
00:09:09,988 --> 00:09:11,281
سوف نقبلك لاحقًا. - حسنا.
182
00:09:13,116 --> 00:09:15,202
- كانت حياة بات
نموذجي لمعظم
183
00:09:15,535 --> 00:09:16,620
طلاب الجامعات
الذهاب إلى المدرسة،
184
00:09:16,953 --> 00:09:20,415
دروس في الدراما والكلام ،
آملين أن تكون هذه استراحة كبيرة ،
185
00:09:20,749 --> 00:09:23,293
لا تؤمن أبدًا بل للحظة واحدة
انها لن تفعل ذلك.
186
00:09:25,379 --> 00:09:27,089
حسنا بالطبع اه
187
00:09:27,422 --> 00:09:30,884
أنت تعرف أن الموهبة ليست كافية
لجعل في هذا العمل.
188
00:09:31,218 --> 00:09:33,136
تحتاج إلى أن يكون
اتصالات الصحيحة.
189
00:09:33,470 --> 00:09:34,554
- حسنا أليس هذا ما
وكلاء ل؟
190
00:09:34,888 --> 00:09:37,265
- بالتأكيد ، ولكن هل تعتقد سو
مانغروس هو حقا ستعمل
191
00:09:37,599 --> 00:09:39,518
تسجيل لك الحق في الخروج من
مدرسة التمثيل؟
192
00:09:39,851 --> 00:09:40,936
تحتاج إلى معرفة الأشخاص المناسبين
193
00:09:41,269 --> 00:09:42,688
فقط للتحدث مع وكيل جيد.
194
00:09:43,021 --> 00:09:45,232
- حسنا كيف اصنع
اتصالات الصحيحة؟
195
00:09:45,565 --> 00:09:48,193
- حسنا ، أنا يمكن أن تساعد
أنت على سبيل المثال.
196
00:09:49,903 --> 00:09:52,155
هناك حفلة صغيرة هذا
بعد الظهر ، حفل كوكتيل ،
197
00:09:52,489 --> 00:09:56,702
وسيكون هناك المديرين التنفيذيين ،
رؤساء الاستوديو والوكلاء.
198
00:09:57,994 --> 00:10:00,789
لماذا لا تأتي معي؟
199
00:10:01,123 --> 00:10:02,666
- أنا أحب ذلك ، ما الوقت
يجب أن أكون مستعدا؟
200
00:10:02,999 --> 00:10:06,878
- حسنا ، الحزب في اثنين ، ولكن
فكرت مسبقا
201
00:10:07,212 --> 00:10:08,213
يمكننا ، اه-
202
00:10:08,547 --> 00:10:10,382
- حسنًا ، سأكون جاهزًا في الساعة 1:30 ،
وداعا - مع الشكر.
203
00:10:26,440 --> 00:10:28,275
- كل الفتيات الثلاث كن
متحمس للذهاب
204
00:10:28,608 --> 00:10:30,235
لحزب هوليوود الحقيقي.
205
00:10:30,569 --> 00:10:32,904
الغريب ، كل ثلاثة
اختار نفس الطريقة
206
00:10:33,238 --> 00:10:35,157
لمساعدة أنفسهم على الاسترخاء.
207
00:14:58,503 --> 00:15:01,172
- ها أنت ذا ، سأذهب
اراك لاحقا.
208
00:15:02,382 --> 00:15:03,758
حصلت على بعض الأعمال للحديث.
209
00:15:04,092 --> 00:15:05,092
حسنا.
210
00:15:09,472 --> 00:15:10,472
- لا يوجد مثل هذا
شيء كخاص
211
00:15:10,682 --> 00:15:12,017
حفلة في هوليوود.
212
00:15:12,350 --> 00:15:15,061
بعض هؤلاء الناس دعوة
اضغط على شهر العسل.
213
00:15:15,395 --> 00:15:17,147
لذلك كنا جميعا في
القوة لهذا واحد.
214
00:15:17,480 --> 00:15:19,274
أحسب biggies للحصول عليها
بعض الأعمال المنجزة ،
215
00:15:19,607 --> 00:15:20,859
معنى الدعاية بالطبع.
216
00:15:21,818 --> 00:15:23,278
لم أكن عناء تدوين الملاحظات.
217
00:15:23,611 --> 00:15:25,363
أنا يمكن أن تجعل كل شيء
في وقت لاحق على أي حال.
218
00:15:25,697 --> 00:15:27,323
طالما كتبت
أسماء الكتابة.
219
00:15:37,417 --> 00:15:39,044
أوه ، المأكولات البحرية ، من أين لك؟
220
00:15:39,377 --> 00:15:41,212
- ألا ترى
النوادل تدور؟
221
00:15:41,504 --> 00:15:43,715
- لا ، أنا لا أعتقد أنني
حصلت على الفرصة.
222
00:15:44,049 --> 00:15:45,216
أوه ، ها هو ، النادل.
223
00:15:46,384 --> 00:15:47,384
حسنًا.
224
00:15:48,261 --> 00:15:49,261
شكرا لكم.
225
00:15:50,847 --> 00:15:52,098
هل تنتمي هنا؟
226
00:15:53,391 --> 00:15:54,934
- دعنا نقول فقط انها
جزء من وظيفتي.
227
00:15:55,268 --> 00:15:57,604
لكني لست كذلك
شخصيا المشاهير.
228
00:15:57,937 --> 00:15:59,397
أوه ، هل أنت ممثلة؟
229
00:15:59,731 --> 00:16:00,731
لا.
230
00:16:00,732 --> 00:16:02,650
- هل سمعت أنك تقول ذلك
أنت ممثلة؟
231
00:16:02,984 --> 00:16:03,985
لا.
232
00:16:04,319 --> 00:16:06,780
- أنا ، على الأقل أنا
دراسة التمثيل على أي حال.
233
00:16:07,113 --> 00:16:09,908
- نعم ، أنا لم أرغب قط
أن يكون أي شيء آخر.
234
00:16:10,241 --> 00:16:12,702
لهذا السبب أنا هنا من أوكلاهوما ،
سأكون نجم.
235
00:16:14,412 --> 00:16:16,247
- سأكون سعيدًا إذا كان بإمكاني الحصول على وظيفة
دون الحاجة إلى اللعنة
236
00:16:16,539 --> 00:16:18,333
الجميع في الجنوب
كاليفورنيا لذلك.
237
00:16:18,666 --> 00:16:19,751
ماذا تعني؟
238
00:16:20,085 --> 00:16:21,878
- نعم ، هذه هي الطريقة الكبيرة
حصلت النجوم على بدايتها.
239
00:16:22,212 --> 00:16:23,296
الكل يعلم ذلك.
240
00:16:25,256 --> 00:16:27,133
- على الأقل أنا
مباشرة حول هذا الموضوع.
241
00:16:28,426 --> 00:16:30,929
أنا عاهرة ، أعزاء ، عاهرة؟
242
00:16:31,888 --> 00:16:33,223
أنا جيد جدا ، غالي جدا ،
243
00:16:33,556 --> 00:16:35,266
ولكن هذا لا يزال هو الكلمة لذلك.
244
00:16:35,600 --> 00:16:38,103
الفرق الوحيد بيني
والممثلة هي ،
245
00:16:38,436 --> 00:16:40,105
أنا أعترف ما أنا عليه الآن.
246
00:16:40,438 --> 00:16:41,438
هل هذا حقا كيف يعمل؟
247
00:16:41,606 --> 00:16:42,941
لا أعرف إذا كان بإمكاني القيام بذلك.
248
00:16:43,233 --> 00:16:44,943
انها مجرد عمل يا عزيزي.
249
00:16:45,276 --> 00:16:47,529
- نعم ، ومن الصعب جدا القيام به
انها مجرد موهبة وحدها.
250
00:16:47,862 --> 00:16:48,947
هل لديك وكيل أو أي شيء؟
251
00:16:49,280 --> 00:16:51,241
نعم ، مورتي جرين.
252
00:16:51,533 --> 00:16:53,118
أوه ، ها هو ، مورتي.
253
00:16:53,409 --> 00:16:55,495
- تعال يا حبيبتي
شخص ما للقاء.
254
00:16:56,579 --> 00:16:57,579
الجيز.
255
00:17:01,668 --> 00:17:02,669
ماري جو ، هذا هو جاك وارين ،
256
00:17:03,002 --> 00:17:04,337
انه رئيس
ماغنوم للإنتاج.
257
00:17:04,671 --> 00:17:06,422
جاك ، هذه هي الممثلة التي كنت عليها
أخبرك عن.
258
00:17:06,714 --> 00:17:09,175
- نعم ، أخبرني مورتي أنك قد قمت بذلك
حصلت على الكثير من المواهب.
259
00:17:09,509 --> 00:17:12,137
- نعم ، حسنًا ، لقد تقدمت
لين الشرق في الوطن.
260
00:17:12,470 --> 00:17:13,805
أوه نعم ، ذكر مورتي ذلك.
261
00:17:15,640 --> 00:17:17,976
أوه ، حسنا ، قد نكون قادرين على
استخدمك في شيء
262
00:17:18,268 --> 00:17:20,061
مهلا ، إجراء الترتيبات ، مورتي.
263
00:17:20,395 --> 00:17:21,688
كان لطيفا لقائك يا طفل.
264
00:17:22,021 --> 00:17:24,607
نعم ، من الجيد أن ألتقي بكم أيضًا.
265
00:17:25,817 --> 00:17:27,443
ما رأيك فيه؟
266
00:17:27,777 --> 00:17:29,070
انه ليس مريح جدا.
267
00:17:29,404 --> 00:17:31,197
- ليس من المفترض أن يكون ،
انه منتج.
268
00:17:33,908 --> 00:17:35,368
أنت تعرف يا حبيبتي ، أنت لست كذلك
مثقلة حقا أسفل
269
00:17:35,702 --> 00:17:36,702
مع أوراق الاعتماد أو أي شيء.
270
00:17:36,902 --> 00:17:38,163
أنت لست نجم برودواي.
271
00:17:38,454 --> 00:17:39,622
لا اعتقد لا.
272
00:17:39,914 --> 00:17:41,583
- صحيح ، وهذا الرجل يمكن أن تقطع
من خلال الكثير من الهراء
273
00:17:41,916 --> 00:17:43,376
لتحصل على الشاشة
اختبار سريع حقيقي.
274
00:17:43,710 --> 00:17:46,254
ولكن قد تضطر إلى القيام زوجين
من الحسنات بالنسبة له.
275
00:17:46,588 --> 00:17:47,588
اتبعني؟
276
00:17:47,788 --> 00:17:48,505
ما تفضل كيندا؟
277
00:17:48,798 --> 00:17:51,426
- كل ما يريده الآن
هل تتابعني؟
278
00:17:51,718 --> 00:17:54,512
- نعم ، لكن قلت بيلي مارتن
سأكون مخلصا له.
279
00:17:54,846 --> 00:17:55,846
- نعم ، لقد قلت
بيلي مارتن كنت
280
00:17:56,046 --> 00:17:57,098
العودة إلى المنزل نجم ، أليس كذلك؟
281
00:17:57,432 --> 00:17:58,975
هل تريد أن تكون نجماً ، أليس كذلك؟
282
00:17:59,309 --> 00:18:01,477
من أجل أن تكون نجما ، تحتاج إلى
اختبار الشاشة ، أليس كذلك؟
283
00:18:01,769 --> 00:18:02,770
انظر ، لقد حصلت على رئيس رائع.
284
00:18:03,104 --> 00:18:04,104
الناس لوتا في هذه المدينة
هل تريد
285
00:18:04,189 --> 00:18:05,523
الحصول على ملابسك.
286
00:18:05,857 --> 00:18:08,359
الآن جاك وارين هو على الأرجح
أكبر رجل في هذه البلدة
287
00:18:08,693 --> 00:18:11,070
في هذه المرحلة ، هو الذهاب الحقيقي.
288
00:18:11,404 --> 00:18:13,364
إذا كان يريد أن يجعلك نجمة ،
انت نجم.
289
00:18:13,698 --> 00:18:15,325
الآن لا تكون غبية ، افعلها.
290
00:18:16,618 --> 00:18:17,911
ليس هناك أي طريقة أخرى؟
291
00:18:18,244 --> 00:18:20,371
- أوه نعم ، يمكنك الانتظار زوجين
سنوات ، وحاول الكثير
292
00:18:20,705 --> 00:18:22,916
من أجزاء بت ، وربما بعد ذلك
سوف تحصل على اختبار.
293
00:18:23,249 --> 00:18:24,792
ولكن بهذه الطريقة سوف تفعل ذلك بسرعة.
294
00:18:25,084 --> 00:18:27,378
كنت أفهم ما أقوله،
حق؟
295
00:18:27,712 --> 00:18:29,339
لقد حصلت عليها ، حبيبي ، افعلها.
296
00:18:54,239 --> 00:18:56,866
- اعتاد رودي ، كان
واحد من طلابي
297
00:18:57,200 --> 00:18:58,826
قبل أن يذهب في التوجيه.
298
00:19:00,036 --> 00:19:01,329
نعم ، لقد قام بعمل جيد.
299
00:19:01,663 --> 00:19:03,164
جو ، هل يمكننا مغادرة الآن ، من فضلك؟
300
00:19:04,874 --> 00:19:06,501
طبعا أكيد.
301
00:19:06,793 --> 00:19:08,419
أم ، كان من الجيد أن ألتقي بكم.
302
00:19:09,337 --> 00:19:11,547
سنراك مرة أخرى في وقت ما.
303
00:19:11,839 --> 00:19:13,508
أعطني مكالمة في المكتب.
304
00:19:15,093 --> 00:19:16,344
حسنا ، هيا ، دعنا نذهب.
305
00:19:17,637 --> 00:19:20,014
- الفقيرة بات ، هي
اكتشف أخيرا الحب.
306
00:19:20,348 --> 00:19:21,432
ضربها مثل الصاعقة.
307
00:19:21,724 --> 00:19:24,269
نظرة واحدة من ستيف رانسوم ، و
سراويل لها كانت يقطر.
308
00:19:24,602 --> 00:19:25,603
سيئة للغاية كان مثل هذا القملة.
309
00:19:25,937 --> 00:19:26,937
انت قادم؟
310
00:19:27,230 --> 00:19:29,274
مهلا ، اعتقدت لك
أراد أن يغادر.
311
00:19:30,733 --> 00:19:31,943
حسنا ، اللعنة عليه ، سأرحل.
312
00:19:37,740 --> 00:19:40,243
- مكاني ليلة الغد
الساعة 7:30 حادة.
313
00:19:41,911 --> 00:19:42,911
كن هناك.
314
00:19:45,832 --> 00:19:46,832
حسنا.
315
00:19:52,797 --> 00:19:54,882
سعيد لمقابلتك.
316
00:19:55,174 --> 00:19:58,428
مورتي جرين ، كيف حال هوليود؟
القواد إلى النجوم؟
317
00:19:58,761 --> 00:20:00,263
- مرحبا يا فريد ، أنا وكيل ،
هل تعلم أن.
318
00:20:00,596 --> 00:20:01,639
أوه نعم صحيح.
319
00:20:01,931 --> 00:20:03,516
- إنه عالم صعب هناك ،
انت يجب عقد الصفقات.
320
00:20:03,850 --> 00:20:04,851
- نعم ، لكن افعل
الفتيات يعرفون ذلك؟
321
00:20:05,143 --> 00:20:06,311
ماهو الفرق؟
322
00:20:06,644 --> 00:20:07,644
اللعنة قبالة ، حبيبتي.
323
00:20:10,481 --> 00:20:11,649
75 مليون؟
324
00:20:11,941 --> 00:20:13,609
- حسناً ، أنا لا أعرف ، أعتقد أننا نفعل
أكثر قليلا ربما.
325
00:20:13,943 --> 00:20:16,654
- انها ممكنة،
لكن انا لا اعرف
326
00:20:16,946 --> 00:20:18,156
لا أريد أن أفرط في هذا السعر.
327
00:20:18,448 --> 00:20:19,615
- حسنا ، الميزانية لديها
فلدي يكون هناك.
328
00:20:19,949 --> 00:20:20,949
مرحبا يا حبيبي.
329
00:20:21,659 --> 00:20:23,995
دومينيك ، جيري كومنسكي.
330
00:20:24,329 --> 00:20:25,663
جيري ، دومينيك.
331
00:20:25,997 --> 00:20:27,665
- دومينيك ، مايكل كان
أخبرني بالكثير عنك.
332
00:20:27,999 --> 00:20:30,209
يقول أنك فنان.
333
00:20:30,543 --> 00:20:31,669
آه ، إنه لطيف للغاية.
334
00:20:32,003 --> 00:20:34,589
أنا مجرد فتاة عاملة
من هو جيد في وظيفتها.
335
00:20:34,922 --> 00:20:36,549
حسنًا ، يقول أنك الأفضل.
336
00:20:36,841 --> 00:20:38,801
هذا ممكن ، على الأرجح.
337
00:20:40,094 --> 00:20:41,512
حسنا ، الحديث رخيص.
338
00:20:41,804 --> 00:20:42,804
أنالست.
339
00:20:43,765 --> 00:20:45,224
ولكن يتم الاعتناء بها.
340
00:20:46,726 --> 00:20:47,726
أنا أرى.
341
00:20:50,355 --> 00:20:51,564
عفوا.
342
00:24:15,643 --> 00:24:16,978
تفضل بالجلوس.
343
00:24:17,311 --> 00:24:18,311
- شيء واحد لديك ل
إعطاء مورتي الأخضر ،
344
00:24:18,354 --> 00:24:20,231
عندما عقد صفقة ،
تمسك به.
345
00:24:20,523 --> 00:24:21,523
هل تهتم بشراب؟
346
00:24:21,723 --> 00:24:22,733
نعم من فضلك.
347
00:24:23,067 --> 00:24:25,570
- وعد بتسليم
ماري جو ، وقد فعل.
348
00:24:25,903 --> 00:24:28,781
بالطبع ، لم يكن قد وعد
ماري جو أي شيء.
349
00:24:29,115 --> 00:24:30,115
ها أنت ذا.
350
00:24:30,324 --> 00:24:31,576
شكرا لكم.
351
00:24:31,909 --> 00:24:33,536
- لماذا لا تصنع
نفسك مريح؟
352
00:24:33,828 --> 00:24:36,038
في غرفة النوم ، في أسفل
نهاية القاعة.
353
00:24:40,459 --> 00:24:41,459
حسنا.
354
00:26:20,851 --> 00:26:21,894
السيدة وارن.
355
00:26:23,229 --> 00:26:25,773
أذهلتني ، لم أكن كذلك
كنت اتوقعك.
356
00:26:26,107 --> 00:26:27,692
انا اعيش هنا.
357
00:26:28,025 --> 00:26:29,318
بالطبع ، بالطبع ، ولكن
358
00:26:30,695 --> 00:26:34,031
قال لي السيد وارن ، أه ،
انا اعني،
359
00:26:34,365 --> 00:26:35,950
السيد وارن ، وكان من المفترض أن ،
360
00:26:36,283 --> 00:26:38,119
لكن مورتي أخبرني.
361
00:26:38,452 --> 00:26:40,037
- أخشى أنك أسيء فهم السيد
أخضر.
362
00:26:41,580 --> 00:26:43,749
- أنا وارن الذي يتحقق
كل الفتيات الجديدات.
363
00:26:44,083 --> 00:26:45,083
لكن.
364
00:26:45,793 --> 00:26:46,793
هل صدمت؟
365
00:26:47,837 --> 00:26:49,380
لا ، ليس صدمت.
366
00:26:50,423 --> 00:26:52,508
فكرة الفكرة تثيرني.
367
00:26:54,051 --> 00:26:56,220
أنا فقط لم تفعل ذلك مع
امرأة من قبل.
368
00:26:57,430 --> 00:26:59,014
حسنا أنت فقط الاسترخاء
369
00:26:59,348 --> 00:27:00,348
واتبع قيادتي.
370
00:32:09,366 --> 00:32:10,743
- جي ، هذا حقا لطيف منك ،
جيري،
371
00:32:11,076 --> 00:32:12,494
لكنني لن أكون هنا.
372
00:32:12,828 --> 00:32:14,038
- ماذا تعني لك
لن أكون هنا؟
373
00:32:14,329 --> 00:32:15,664
يجب أن تكون هنا.
374
00:32:15,956 --> 00:32:17,791
- حسنا ، مايكل السفر
العودة إلى نيويورك
375
00:32:18,125 --> 00:32:21,420
بعد الانتهاء من عمله ،
وانا ذاهب معه.
376
00:32:21,754 --> 00:32:23,047
أعتقد أننا ذاهبون
في الصباح.
377
00:32:23,380 --> 00:32:25,174
- حسنًا لا أستطيع الحصول على كل شيء
اقامة لهذا اليوم.
378
00:32:25,507 --> 00:32:27,009
لا يمكنك البقاء على؟
379
00:32:27,342 --> 00:32:28,719
انها فقط لا تهمني.
380
00:32:29,053 --> 00:32:30,971
الى جانب ذلك ، هذا ليس لديك
معنى العمل الحديث.
381
00:32:31,305 --> 00:32:32,556
انه الديك الخاص بك.
382
00:32:32,890 --> 00:32:35,976
- انظر ، أنا أعلم أنك جيد
بما يكفي لإقناعي ،
383
00:32:36,310 --> 00:32:37,310
لكن هذا ليس هو.
384
00:32:38,228 --> 00:32:40,272
أي فيلم التنفيذي
يحصل وضعت الكثير.
385
00:32:40,606 --> 00:32:43,233
أنت تعلم أن تبقي هذا منفصلة
من حكمك.
386
00:32:44,693 --> 00:32:45,694
هل تعتقد أنه سهل أو رخيص
387
00:32:45,986 --> 00:32:48,989
لإعداد اختبار ملء الشاشة؟
388
00:32:49,281 --> 00:32:50,991
لا ، لكنها سخيفة.
389
00:32:51,325 --> 00:32:53,577
أنا لست ممثلة ، أنا عاهرة.
390
00:32:53,911 --> 00:32:55,120
- حسنا يمكنك القول
هذا حوالي نصف
391
00:32:55,454 --> 00:32:56,789
النجوم الإناث في العمل.
392
00:32:58,207 --> 00:32:59,958
لكن انظر ، أنا جاد حقًا.
393
00:33:00,292 --> 00:33:02,086
لا يهمني إذا كنت لا
لدي خبرة.
394
00:33:02,419 --> 00:33:04,046
لديك شيء ما
أفضل من ذلك.
395
00:33:05,297 --> 00:33:08,133
نسميها المغناطيسية ، والكاريزما ،
مهما كانت.
396
00:33:08,467 --> 00:33:10,177
لقد حصلت عليه ، صدقوني.
397
00:33:11,220 --> 00:33:12,471
ليس هذا شائعًا أيضًا.
398
00:33:12,805 --> 00:33:14,348
يجب أن لا تدع الأمر يضيع.
399
00:33:14,681 --> 00:33:17,935
- انظر ، جيري ، إنه ليس لي فقط
خط العمل ، حسنا؟
400
00:33:19,603 --> 00:33:21,188
ما هو معدل يومك؟
401
00:33:21,522 --> 00:33:22,522
ماذا لي؟
402
00:33:22,564 --> 00:33:26,235
- معدل يومك ، ما لك
يتقاضون رواتبهم يوما بعد يوم
403
00:33:26,568 --> 00:33:27,820
أو الليل أو أيا كان.
404
00:33:28,153 --> 00:33:29,238
أوه ، نعم ، 500 دولار.
405
00:33:31,115 --> 00:33:33,117
- حسنا أعتقد أنني أستطيع
كشط ذلك معا.
406
00:33:34,409 --> 00:33:37,162
انظر ، لنفترض أنني أدفع
أنت لمدة أسبوع؟
407
00:33:37,496 --> 00:33:39,873
الآن هل أنت على استعداد للبقاء هنا
والقيام اختبار الشاشة؟
408
00:33:40,791 --> 00:33:42,793
النفقات ، أيضا ، والفندق.
409
00:33:43,127 --> 00:33:45,963
- حسنًا ، لقد وعدت مايكل Michael I
كن يسافر معه.
410
00:33:46,296 --> 00:33:48,173
- وإذا استطعت
مربع عليه؟
411
00:33:48,507 --> 00:33:50,092
- أنت حقا مصممة ،
أليس كذلك
412
00:33:50,425 --> 00:33:51,510
تماما.
413
00:33:51,844 --> 00:33:54,304
- حسنا ، إذا كنت تستطيع الحصول على
استوديو لدفع ثمن عاهرة
414
00:33:54,638 --> 00:33:56,640
لمدة أسبوع لإجراء اختبار الشاشة ،
415
00:33:56,974 --> 00:33:58,809
ومربعة مع مايكل ،
سأفعل ذلك.
416
00:33:59,143 --> 00:34:00,144
ولكن أنا أحذرك يا جيري ،
417
00:34:00,477 --> 00:34:01,895
أنت تضيع وقتك
وأموالك.
418
00:34:02,229 --> 00:34:03,229
لا تقلق بشأن ذلك.
419
00:34:03,522 --> 00:34:05,774
ولن يكون الاستوديو
المال ، وسوف يكون لي.
420
00:34:06,066 --> 00:34:07,109
مع أموالك؟
421
00:34:07,442 --> 00:34:09,194
أعتقد أن هذا كان صفقة الاستوديو.
422
00:34:09,528 --> 00:34:10,612
الآن انتظر لحظة ، أنا لا أريد -
423
00:34:10,904 --> 00:34:13,448
- انظر ، دمية ، هذا هو
شرعي بدقة.
424
00:34:13,782 --> 00:34:16,034
أنا أضع أموالي
لأنني مقامر.
425
00:34:17,452 --> 00:34:19,413
حصلت على ما يلزم لتكون
نجم ، وإذا صادفتك
426
00:34:19,746 --> 00:34:22,124
على هذه الشاشة اختبار الطريق
اعتقد انك ستفعل،
427
00:34:22,457 --> 00:34:25,544
أنا أوقعك على شخصية
عقد إدارة.
428
00:34:25,878 --> 00:34:27,838
سوف أتعامل معك شخصيًا.
429
00:34:28,172 --> 00:34:31,383
- لا أعتقد أنني أحب
صوت ذلك.
430
00:34:31,717 --> 00:34:33,760
لا تقلق ، سوف تفعل ذلك.
431
00:34:34,094 --> 00:34:37,181
- حسنا ، حسنا ، سأفعل ذلك ، إذا كنت
يمكن أن مربع مع مايكل.
432
00:34:37,514 --> 00:34:39,349
لا عرق ، التحدث معك قريبا.
433
00:34:39,683 --> 00:34:40,683
حسنا، وداعا.
434
00:34:56,533 --> 00:34:58,160
مرحبا ، جيد ، تعال.
435
00:35:01,288 --> 00:35:03,165
ولفت بات لمصيرها
436
00:35:03,498 --> 00:35:04,917
مثل العثة إلى اللهب.
437
00:35:05,250 --> 00:35:07,419
مع فقط عن
نفس النتائج.
438
00:35:07,711 --> 00:35:08,754
انزع ملابسك
439
00:35:32,486 --> 00:35:34,404
هيا ، هيا ، حركه ، أنا
لم أحصل على كل يوم.
440
00:35:50,879 --> 00:35:52,506
على ركبتيك ، العاهرة.
441
00:35:52,798 --> 00:35:53,798
هنا.
442
00:38:10,394 --> 00:38:12,896
جيد ، أنا معقول
راض جيدا.
443
00:38:14,189 --> 00:38:15,315
ماذا عني؟
444
00:38:15,649 --> 00:38:17,734
- ليس لدي أي اعتراضات إذا
أنت راض أيضا.
445
00:38:18,068 --> 00:38:19,152
لن أبذل أي جهد لترتيب ذلك.
446
00:38:19,486 --> 00:38:21,571
ومع ذلك ، فهي مسألة مجموع
لامبالاة لي.
447
00:38:22,489 --> 00:38:23,532
يا.
448
00:38:23,865 --> 00:38:24,991
- وجوهكم هنا ليست كذلك
ل يكون من دواعي سرور،
449
00:38:25,325 --> 00:38:26,325
لكن من فضلك.
450
00:38:26,493 --> 00:38:27,911
طالما كنت الوفاء
وظيفتك ،
451
00:38:28,245 --> 00:38:29,245
يمكنك أن تفعل كما يحلو لك.
452
00:38:30,664 --> 00:38:31,998
قد تعيش في هذا المنزل.
453
00:38:33,333 --> 00:38:34,376
أي شيء ترتديه
يكون قراري ،
454
00:38:34,709 --> 00:38:36,753
وأي شيء تفعله
سيكون متروك لي.
455
00:38:37,087 --> 00:38:38,130
صيح؟
456
00:38:38,463 --> 00:38:39,463
نعم.
457
00:38:40,340 --> 00:38:41,925
- في نزوة بلدي ، وسوف
خدمة لي عن طريق الاتصال الجنسي.
458
00:38:42,968 --> 00:38:43,968
نعم.
459
00:38:44,219 --> 00:38:45,219
نعم سيدي.
460
00:38:48,390 --> 00:38:49,433
نعم سيدي.
461
00:38:50,767 --> 00:38:51,767
- إذا كنت ترغب في قرض لك
أي من أصدقائي ،
462
00:38:52,060 --> 00:38:53,145
عليك خدمة لهم أيضا.
463
00:38:54,229 --> 00:38:55,564
نعم سيدي.
464
00:38:55,897 --> 00:38:58,233
- سوف تفعل أي شيء
لقد طلب منك
465
00:38:58,567 --> 00:38:59,567
اى شى.
466
00:39:01,695 --> 00:39:02,821
نعم سيدي.
467
00:39:04,573 --> 00:39:05,573
جيد.
468
00:39:17,419 --> 00:39:20,130
- مهلا ، ألم يحن الوقت ل
استراحة القهوة الخاصة بك؟
469
00:39:20,464 --> 00:39:22,257
أنا لا أشرب القهوة.
470
00:39:22,591 --> 00:39:24,050
حسنا ربما شيء للأكل؟
471
00:39:24,384 --> 00:39:25,384
مثل ماذا؟
472
00:39:26,011 --> 00:39:27,429
حسنا ماذا عني؟
473
00:39:30,557 --> 00:39:31,600
هنا؟
474
00:39:31,933 --> 00:39:33,435
- أنت تدفع ثمنها ،
اذا لما لا؟
475
00:39:35,353 --> 00:39:38,064
- لا لا ، الكثير من الناس يأتون
من خلال المكتب.
476
00:39:38,398 --> 00:39:43,195
- يجب أن يكون هناك مكان هادئ
هنا في مكان ما.
477
00:39:45,071 --> 00:39:49,659
- حسنا ، لقد تحدثتني في ذلك ، أنت
الثعلب الفضي.
478
00:39:54,956 --> 00:39:55,956
ها هي واحدة فارغة.
479
00:40:00,086 --> 00:40:01,505
أوه ، هذا جيد.
480
00:40:01,838 --> 00:40:02,964
الأريكة حتى مريح.
481
00:44:48,166 --> 00:44:50,001
- ماري جو قليلا
جلسة مع السيدة وارن
482
00:44:50,335 --> 00:44:53,004
لم تؤتي ثمارها ، حصلت
اختبار الشاشة لها.
483
00:44:53,296 --> 00:44:55,340
ولكن مثل كل شيء آخر
متصلاً بـ Morty Green ،
484
00:44:55,673 --> 00:44:57,550
كان حتى اختبار الشاشة
قيود.
485
00:44:59,636 --> 00:45:02,263
- حسنا ، حبيبتي ، هذا هو ،
هل أنت جاهز؟
486
00:45:02,597 --> 00:45:03,597
أظن ذلك.
487
00:45:06,851 --> 00:45:08,186
ولكن ليس هناك
النصي أو شيء من هذا.
488
00:45:08,520 --> 00:45:09,520
ناه ، لا تقلق بشأن ذلك ،
489
00:45:09,771 --> 00:45:11,147
تريد أن تكون عفوية ، أليس كذلك؟
490
00:45:11,481 --> 00:45:12,481
المظهر الجيد هو المهم.
491
00:45:12,774 --> 00:45:14,734
إذا كنت تبدو جيدة ، حصلت عليه.
492
00:45:15,026 --> 00:45:16,026
حسنًا ، هل أبدو بخير؟
493
00:45:16,277 --> 00:45:17,362
تبدو مدهشا.
494
00:45:17,695 --> 00:45:18,947
لكن الكاميرا قد أراك
مختلفة قليلا مما أفعل.
495
00:45:19,280 --> 00:45:20,573
المصور مهم جدا.
496
00:45:20,907 --> 00:45:21,950
يمكن أن تجعلك تبدو جيدة أو سيئة.
497
00:45:22,283 --> 00:45:23,827
- حسنًا ، سيبذل قصارى جهده ،
فاز؟
498
00:45:24,160 --> 00:45:26,579
- أنا متأكد من أنه سوف ، لكنني
لا يمكن ضمان ذلك.
499
00:45:26,913 --> 00:45:27,913
أنا لا أريد أن أغتنم أي فرص.
500
00:45:31,835 --> 00:45:33,127
مرحبا.
501
00:45:33,461 --> 00:45:36,089
ماري جو ، وهذا هو كورتيس ، و
مدير هذا المشهد.
502
00:45:36,422 --> 00:45:37,422
مرحبا.
503
00:45:37,715 --> 00:45:38,715
مرحبا.
504
00:45:39,425 --> 00:45:40,802
أوه ، أه ، البرنامج النصي الخاص بك.
505
00:45:41,135 --> 00:45:44,055
أوه ، جي ، آمل أن أتمكن من القيام بعمل جيد.
506
00:45:44,389 --> 00:45:46,224
- مهلا ، أنا متأكد من أنك سوف
افعل ما يرام.
507
00:45:48,059 --> 00:45:49,059
لكنك تعلم ، هناك
الاشياء لوتا
508
00:45:49,102 --> 00:45:50,603
يمكنني القيام به لمساعدتك.
509
00:45:50,937 --> 00:45:52,564
هل تعتقد أنك تستطيع؟
510
00:45:52,897 --> 00:45:53,982
- حسنًا ، أنا حقًا
ليس من المفترض أن.
511
00:45:54,315 --> 00:45:56,526
- هيا ، أعرف ماري جو يمكنها ذلك
شيء لإقناعك.
512
00:45:56,860 --> 00:45:58,361
أنت تعرف ، اجعله
يستحق وقتك.
513
00:45:59,529 --> 00:46:01,030
مورتي ، لم أستطع تحمله.
514
00:46:01,364 --> 00:46:02,866
أوه ، لا مال ، حبيبتي.
515
00:46:03,199 --> 00:46:05,869
أنا متأكد من أنك حصلت على شيء كثير
أفضل من هذا العرض.
516
00:46:07,620 --> 00:46:08,663
أوه ، مورتي.
517
00:46:08,997 --> 00:46:10,331
- هذه هي الطريقة
انها فعلت ، حبيبتي.
518
00:46:13,251 --> 00:46:15,503
فقط تعال هنا.
519
00:46:15,837 --> 00:46:16,921
بروس ، هل تريد؟
520
00:46:17,255 --> 00:46:18,255
نعم يا رب.
521
00:46:26,890 --> 00:46:28,182
- حسنا ، لماذا لا أنت فقط
وضع الحق هنا
522
00:46:28,516 --> 00:46:30,101
ونحن سوف تحصل على استعداد؟
523
00:57:14,245 --> 00:57:16,580
- حصلت عليها دومينيك
اختبار الشاشة أيضا.
524
00:57:16,914 --> 00:57:17,915
- أنا أول امرأة
لقد التقى من أي وقت مضى
525
00:57:18,249 --> 00:57:19,667
من المثير للاهتمام مثل واحد
من أصدقائه الرجال.
526
00:57:20,000 --> 00:57:21,502
الآن هذا هو الحب.
527
00:57:21,835 --> 00:57:22,835
يقطع.
528
00:57:23,045 --> 00:57:24,547
حسناً ، دومينيك ، هيا بنا
جربه قليلا
529
00:57:24,880 --> 00:57:25,880
بشكل مختلف هذه المرة.
530
00:57:26,006 --> 00:57:27,508
اريدك ان تعيد ترتيب
هذا الخط هنا.
531
00:57:27,841 --> 00:57:29,426
أريدك أن تبرز أكثر ،
وأنا أريدك
532
00:57:29,760 --> 00:57:30,760
أن ننظر إلى الكاميرا ، حسنا؟
533
00:57:30,844 --> 00:57:31,844
حسنا.
534
00:57:32,846 --> 00:57:34,640
حسنا الساخنة لعنة.
535
00:57:34,974 --> 00:57:35,974
كنت على حق.
536
00:57:36,267 --> 00:57:37,851
- اختار واحدة جيدة ، جيري ،
لقد حصلت عليه.
537
00:57:38,185 --> 00:57:41,188
- مم هم ، ولد نجم ،
كما نقول.
538
00:57:44,275 --> 00:57:46,902
- لا يمكنها التصرف بقيمة
لعنة ، لكنها سوف تتعلم.
539
00:57:47,236 --> 00:57:49,029
ولن يهم ،
وقالت انها سوف تكون سحق.
540
00:57:50,739 --> 00:57:53,242
إذا التقط الفيلم نصفه ،
لقد حصلت عليه.
541
00:57:53,576 --> 00:57:54,576
نعم.
542
00:57:55,369 --> 00:57:56,704
من أين ستجدها؟
543
00:58:01,375 --> 00:58:03,419
حسنًا ، أنا لا أعرف حتى الآن.
544
00:58:03,752 --> 00:58:05,045
سوف يفكر الأولاد في العلاقات العامة في شيء ما.
545
00:58:06,338 --> 00:58:07,338
دعونا نفعل ذلك مرة أخرى.
546
00:58:11,218 --> 00:58:12,970
- أنا أتحدث كثيرا ، أنا
مشرق جدا ،
547
00:58:13,304 --> 00:58:15,973
ولكن مع ذلك ، أنا أتحدث كثيرا.
548
00:58:16,307 --> 00:58:18,976
ترى ، بالفعل أنا أقول
أكثر مما ينبغي لي.
549
00:58:19,310 --> 00:58:22,896
الآن ، يكره الرجال المرأة ل
انفجر ، أنا مشرق.
550
00:58:23,230 --> 00:58:24,481
في الواقع ، هذا ما أقوله ،
551
00:58:24,815 --> 00:58:26,900
أنا أكثر إشراقا من حتى
ألمع الرجال الذين أعرفهم.
552
00:58:27,234 --> 00:58:29,194
لهذا السبب هو خطأ
أن تأخذ الكثير.
553
00:58:31,280 --> 00:58:32,990
- أثاث الحديقة الخاص بي لديه أكثر من ذلك
موهبة من ذلك.
554
00:58:33,324 --> 00:58:34,742
نعم.
555
00:58:35,075 --> 00:58:36,869
- بالطبع ، إذا كان أثاثي في الحديقة
كان هذا المغناطيسية كيندا ،
556
00:58:37,202 --> 00:58:38,912
يمكنني فتح خردة
دون تحريك.
557
00:58:39,204 --> 00:58:40,204
نعم.
558
00:58:40,404 --> 00:58:41,123
هل تستطيع أن تتعلم؟
559
00:58:41,457 --> 00:58:42,457
نعم.
560
00:58:43,375 --> 00:58:44,375
- هل هناك شيء في ذلك
خلفية الفتاة
561
00:58:44,668 --> 00:58:45,794
هذا سيصبح مشكلة؟
562
00:58:47,087 --> 00:58:48,087
نعم.
563
00:58:48,255 --> 00:58:49,340
القرف ، ماذا؟
564
00:58:50,883 --> 00:58:51,883
انها عاهرة.
565
00:58:52,176 --> 00:58:53,552
أوه ، هذه مشكلة في العلاقات العامة.
566
00:58:53,886 --> 00:58:55,054
نعم.
567
00:58:55,387 --> 00:58:56,889
لا عرق ، متى يمكنك تسجيلها؟
568
00:58:58,223 --> 00:58:59,223
لدي بالفعل.
569
00:58:59,266 --> 00:59:00,809
بدون الرجل العجوز بخير؟
570
00:59:01,143 --> 00:59:02,143
ليس لعقد الاستوديو ،
571
00:59:02,394 --> 00:59:04,021
لعقد إدارة الشخصية.
572
00:59:04,355 --> 00:59:06,106
- الرجل العجوز هو ستعمل
لديك نزيف.
573
00:59:06,440 --> 00:59:08,734
- اللعنة الرجل العجوز ، هذا
ستعمل الفتاة تكون أكبر
574
00:59:09,068 --> 00:59:10,444
من هذه العملية فوكين كلها.
575
00:59:16,408 --> 00:59:17,701
حسنا مرحبا.
576
00:59:18,035 --> 00:59:19,035
مرحبا ، أنا سيم.
577
00:59:20,537 --> 00:59:22,122
سأكون إنتاج هذه الملحمة.
578
00:59:23,415 --> 00:59:25,125
أنت تبدو جيدة ، جيدة جدا.
579
00:59:26,960 --> 00:59:27,960
جيد بما فيه الكفاية لتناول الطعام.
580
00:59:28,671 --> 00:59:29,838
إذن لماذا لا؟
581
00:59:31,215 --> 00:59:32,758
اعتقد انى سوف.
582
00:59:33,092 --> 00:59:34,426
- مهلا ، انتظر لحظة ، أين أنت
تعتقد أنك ذاهب؟
583
00:59:34,760 --> 00:59:36,929
لا تعبث الماكياج.
584
00:59:37,262 --> 00:59:39,098
- ستيف رانسوم فعل
اصنع بعض الأفلام
585
00:59:39,431 --> 00:59:40,431
اتصالات سو.
586
00:59:40,683 --> 00:59:42,017
بالطبع لم يكونوا كذلك
نوع الأفلام
587
00:59:42,351 --> 00:59:44,228
قضت كل هذا الوقت في الدراما
دراسة المدرسة ل.
588
00:59:45,521 --> 00:59:47,022
ولكن اتضح ما يرام ،
منذ أن اكتشفت
589
00:59:47,356 --> 00:59:49,316
كانت تحب الجنس أكثر من
يتصرف على أي حال.
590
01:05:08,760 --> 01:05:10,262
- مهلا ، مهلا ، هيا بنا
هذا للصورة.
591
01:05:10,595 --> 01:05:12,055
لدينا صورة لنصنعها ،
لنذهب.
592
01:05:12,389 --> 01:05:13,389
مهلا ، هيا!
593
01:05:13,682 --> 01:05:14,891
دعنا نذهب ، حصلنا على
الصورة لجعل!
594
01:05:15,225 --> 01:05:16,225
الحصول على وتا هنا!
595
01:05:16,435 --> 01:05:17,435
ماذا بحق الجحيم
معكم ايها الناس
596
01:05:17,602 --> 01:05:18,602
استمر.
597
01:05:18,802 --> 01:05:20,772
هيا ، لقد حققنا نجاحًا كبيرًا.
598
01:05:24,026 --> 01:05:25,027
حسنا ، مايك ، لفة عليه.
599
01:05:26,528 --> 01:05:27,529
أنا أتحدث إلى الكثير.
600
01:05:27,821 --> 01:05:30,824
أنا مشرقة جدا ، لذلك ليس كذلك
انها مثيرة للاهتمام؟
601
01:05:31,116 --> 01:05:32,993
لكن مع ذلك ، أتحدث كثيرا.
602
01:05:33,326 --> 01:05:36,872
ترى أنا بالفعل أقول
أكثر مما ينبغي لي.
603
01:05:37,205 --> 01:05:41,668
الرجال يكرهونني من أجل النساء
انفجر ، أنا مشرق.
604
01:05:42,002 --> 01:05:45,130
يعتقدون أنهم ، أعتقد
إنها حقا تقول
605
01:05:45,464 --> 01:05:47,758
أنا أكثر إشراقا مما كنت.
606
01:05:48,091 --> 01:05:49,092
ماذا تعتقد؟
607
01:05:49,426 --> 01:05:51,595
حسنًا ، لا يمكنني استخدامها.
608
01:05:51,928 --> 01:05:53,555
أعلم أن جيف لا يريدها.
609
01:05:53,889 --> 01:05:54,889
يمكنني استخدامها.
610
01:05:55,089 --> 01:05:55,807
بلى؟
611
01:05:56,141 --> 01:05:57,142
- أنا ذاهب إلى فيغاس
الاسبوع المقبل لمحاولة
612
01:05:57,476 --> 01:05:58,810
وتوقيع ميل كارتر لفيلم.
613
01:06:00,145 --> 01:06:01,145
يحب هذا النوع.
614
01:06:02,355 --> 01:06:04,399
حسنًا ، اتصل بمورتي.
615
01:06:04,733 --> 01:06:06,735
- إذن ، بينما هم يقررون
أم لا لهذا العرض
616
01:06:07,069 --> 01:06:09,362
أنت عقد ، لدينا ذلك
عرض من لاس فيجاس.
617
01:06:09,654 --> 01:06:10,697
ويمكن أن يساعدني؟
618
01:06:11,031 --> 01:06:12,699
أنا متأكد من أنه يمكن.
619
01:06:12,991 --> 01:06:15,452
- أوه ، نعم ، وأنا يجب أن
المسمار له أيضا.
620
01:06:15,786 --> 01:06:18,497
- سيكون ذلك مثيرًا للاهتمام ، لكن لا ،
انه شاذ جنسيا.
621
01:06:18,830 --> 01:06:20,874
فقط يحتاج إلى مرافقة ،
لديك ملابس؟
622
01:06:21,166 --> 01:06:22,334
نعم ، متى أذهب؟
623
01:06:22,667 --> 01:06:24,002
- الاثنين ، لديك وقتا طيبا ،
الحبيبة.
624
01:06:24,336 --> 01:06:25,587
كل الحق ، وداعا وداعا ، مورتي.
625
01:06:28,882 --> 01:06:29,883
- لذلك أرتدي سروالي
واحصل على الجحيم
626
01:06:30,217 --> 01:06:31,718
وتا هناك قبلها
جاء الزوج المنزل.
627
01:06:33,637 --> 01:06:34,637
احب هذا.
628
01:06:36,181 --> 01:06:39,351
- عفوا ، يجب أن أذهب إلى
غرفة البنات الصغيرات.
629
01:06:39,643 --> 01:06:40,977
بالطبع بكل تأكيد.
630
01:06:41,269 --> 01:06:43,063
لا تكوني طويلة يا حبيبتي.
631
01:06:43,396 --> 01:06:44,689
لا.
632
01:06:51,238 --> 01:06:54,574
- حسنا ، ما رأيك ، ينبغي
لدينا عقد المرسوم؟
633
01:06:54,908 --> 01:06:56,785
أنا أميل في هذا الاتجاه.
634
01:06:57,119 --> 01:06:59,454
بالطبع ، أنت لم تفعل
العرض النهائي الخاص بك حتى الآن.
635
01:07:00,622 --> 01:07:02,082
ماذا تعني؟
636
01:07:02,415 --> 01:07:04,751
- أنت لا تتوقع مني أن أصدق
أحضرت تلك الشابة
637
01:07:05,085 --> 01:07:06,878
جنبا إلى جنب للتسلية الخاصة بك ،
هل؟
638
01:07:07,879 --> 01:07:08,879
لا يمكن أن يخدعك ، هل يمكنني ذلك؟
639
01:07:11,550 --> 01:07:14,052
يجب أن يكون لها
تسليمها إلى غرفتك؟
640
01:07:14,386 --> 01:07:15,386
نعم.
641
01:07:16,596 --> 01:07:19,182
11 ، ويمكنك الاتصال بك
المحامون في الصباح.
642
01:07:20,892 --> 01:07:21,892
لديك صفقة.
643
01:07:26,231 --> 01:07:27,732
تصبح على خير الان.
644
01:07:39,286 --> 01:07:40,662
آسف أخذت وقتا طويلا.
645
01:07:40,996 --> 01:07:43,123
هذا كل الحق ، يا حبيبي.
646
01:07:43,456 --> 01:07:44,791
لنجاحك.
647
01:07:45,125 --> 01:07:46,125
آه أجل.
648
01:07:51,590 --> 01:07:53,717
- حسنا ، ما رأيك في
ميل كارتر الشهير؟
649
01:07:54,050 --> 01:07:56,887
- إنه جذاب للغاية ، و
انه ساحر بفظاعة.
650
01:07:58,513 --> 01:08:00,682
- أعتقد أنك يجب أن تعرف أن
الجذب المتبادل.
651
01:08:02,017 --> 01:08:04,728
في الواقع ، إنه يتوقع منك
غرفته في 11.
652
01:08:06,104 --> 01:08:09,274
- أوه ، لكن ، أنا فقط ، لا
أعرف إذا كان بإمكاني ذلك.
653
01:08:09,608 --> 01:08:11,818
لقد قابلت الرجل وكل شيء.
654
01:08:12,152 --> 01:08:13,152
نعم ، ولكن كما ترى ،
655
01:08:14,070 --> 01:08:17,324
إذا لم تكن في غرفته
في 11 الليلة ،
656
01:08:17,657 --> 01:08:19,659
وقال انه لن يوقع العقد.
657
01:08:19,993 --> 01:08:21,286
يا.
658
01:08:21,620 --> 01:08:22,829
- والاستوديو لا ينسى
الناس الذين يساعدون ذلك.
659
01:08:25,332 --> 01:08:26,917
- لكن ما ميل
كارتر يريد حقا
660
01:08:27,250 --> 01:08:29,377
لم يكن بالضبط ما ماري
كان جو يتوقع.
661
01:08:31,254 --> 01:08:33,089
ماري جو ، هذه هي زوجتي ، سوزان.
662
01:08:33,423 --> 01:08:34,633
سوزان ، ماري جو.
663
01:08:34,966 --> 01:08:36,176
كيف حالك يا ماري جو؟
664
01:08:36,468 --> 01:08:37,761
كيف حالك؟
665
01:08:38,053 --> 01:08:39,721
- أفترض أن ميل أوضح لنا
المراوغ قليلا لك.
666
01:08:40,055 --> 01:08:41,055
نعم، سيدتي.
667
01:08:42,432 --> 01:08:43,975
- لماذا لا يوجد لديك مقعد ،
ماري جو؟
668
01:08:44,309 --> 01:08:45,518
شكرا لكم.
669
01:08:45,852 --> 01:08:47,687
- لذلك اكتشفنا منذ سنوات عديدة
كان هذا الجنس كثيرا
670
01:08:47,979 --> 01:08:49,940
أفضل بالنسبة لنا كلما كان لدينا
شخص يراقب.
671
01:08:51,399 --> 01:08:53,902
نعم ، ميل يحصل أصعب بكثير
672
01:08:54,236 --> 01:08:57,489
والملاعين لي وقتا أطول من ذلك بكثير عندما
لدينا جمهور
673
01:08:57,822 --> 01:09:01,701
لقد جئت أفضل بكثير.
674
01:14:26,568 --> 01:14:27,610
النصي ، النصي؟
675
01:14:27,944 --> 01:14:29,487
نحن لسنا بحاجة إلى أي برنامج stinkin.
676
01:14:30,530 --> 01:14:31,614
لا لا.
677
01:14:31,948 --> 01:14:34,367
إذا فاتهم جديلة ، ثم
سوف أعطاهم واحدة.
678
01:14:34,701 --> 01:14:36,327
انها داخل وخارج ، داخل وخارج.
679
01:14:36,661 --> 01:14:37,745
هيا ، انزل منه.
680
01:17:20,825 --> 01:17:21,868
ديف؟
681
01:17:22,201 --> 01:17:23,286
بيت هنا.
682
01:17:23,619 --> 01:17:26,456
نعم ، أريد أن أتحدث إليكم
تلك الفتاة التي أرسلتها.
683
01:17:52,982 --> 01:17:53,982
لا لا لا لا لا.
684
01:17:54,192 --> 01:17:57,028
لا ، ليس هناك مشاكل ، رجل ،
لا مشاكل على الإطلاق.
685
01:17:57,361 --> 01:17:59,739
لا لا لا ، لن تضطر إلى ذلك
الانضباط لها.
686
01:18:00,072 --> 01:18:03,910
صدقني ، لن يكون لديك
لتأديبها.
687
01:18:42,031 --> 01:18:44,492
لا لا ، إنها أه ، هي ،
إنها رائعة فقط.
688
01:18:44,826 --> 01:18:46,327
انها مجرد رائعة للغاية.
689
01:19:46,846 --> 01:19:49,932
- حقا ، جيري ، لقد لعبنا
هذه المهزلة طويلة بما فيه الكفاية.
690
01:19:50,266 --> 01:19:52,518
الآن لقد كان لديك متعة ، و
لقد حان الوقت بالنسبة لي
691
01:19:52,852 --> 01:19:53,852
للعودة إلى نيويورك.
692
01:19:54,061 --> 01:19:55,521
انظروا ، كيف يمكنني إقناعك؟
693
01:19:55,855 --> 01:19:57,523
العقد يجلس مباشرة
هنا أمامك.
694
01:19:57,857 --> 01:19:59,650
كل ما تحتاجه هو توقيعك.
695
01:19:59,984 --> 01:20:01,986
وما زلت تفكر
هذه هي لعبة.
696
01:20:02,320 --> 01:20:05,364
هل تعتقد أن الاستوديو سيذهب
هذا بقدر مزحة؟
697
01:20:06,949 --> 01:20:08,242
- حسنًا ، أنا لا أعرف ذلك ،
لكنني أعرف
698
01:20:08,576 --> 01:20:09,911
أنني لست ممثلة.
699
01:20:10,244 --> 01:20:13,873
لا استطيع حفظ خطوط بلدي ،
لا أستطيع التحرك ،
700
01:20:14,206 --> 01:20:16,292
خارج السرير ، على أي حال.
701
01:20:16,626 --> 01:20:17,919
ليس لدي صوت مدرب.
702
01:20:18,252 --> 01:20:20,713
أنا فقط لا أعرف الأول
شيء عن التمثيل.
703
01:20:21,047 --> 01:20:22,089
ليس لديك ل.
704
01:20:22,423 --> 01:20:23,841
هذا ما نحن هنا من أجله ،
705
01:20:24,175 --> 01:20:26,427
لتجعلك تبدو كما تعلم
ماذا تفعل.
706
01:20:26,761 --> 01:20:27,762
لكن لا افهم
707
01:20:28,095 --> 01:20:30,598
الآن لماذا يريد الاستوديو
اذهب إلى كل المشاكل
708
01:20:30,932 --> 01:20:31,974
لشخص بدون موهبة؟
709
01:20:33,267 --> 01:20:34,267
- انظر ، لقد قلت لك من قبل ،
عندك
710
01:20:34,477 --> 01:20:35,770
شيء أكثر من موهبة.
711
01:20:36,103 --> 01:20:37,730
عندما يراك الجمهور
هناك على الشاشة ،
712
01:20:38,064 --> 01:20:39,857
انهم سوف أحبك ، لا
يهم ما تفعله.
713
01:20:40,191 --> 01:20:42,068
لأنك حصلت على المغناطيسية.
714
01:20:42,401 --> 01:20:44,362
وهذا يستحق الكثير
أكثر من موهبة.
715
01:20:44,695 --> 01:20:46,864
لن تضطر إلى الاعتماد
على سيناريو جيد
716
01:20:47,156 --> 01:20:48,783
أو أداء جيد.
717
01:20:49,116 --> 01:20:50,993
معجبيك سيحبونك ،
718
01:20:51,327 --> 01:20:53,496
مجرد رؤيتك في الأفلام.
719
01:20:53,788 --> 01:20:56,290
انظروا إلى راكيل ولش ، أعني ،
720
01:20:56,624 --> 01:20:59,001
إنها لا تستطيع أن تتصرف بقدر ما تستطيع ،
وهي نجمة رائعة.
721
01:20:59,335 --> 01:21:01,754
- إذن الاستوديو هو
على استعداد لدفع لي للوقوف
722
01:21:02,046 --> 01:21:04,423
أمام الكاميرا وجعل
أحمق من نفسي؟
723
01:21:04,757 --> 01:21:05,757
أكثر مما تصنعه الآن.
724
01:21:05,841 --> 01:21:08,052
هذا الكثير فظيع ، كما تعلمون.
725
01:21:08,386 --> 01:21:09,887
نعم نحن نعلم.
726
01:21:10,221 --> 01:21:11,931
- لنفترض بلدي الأول
الفيلم رهيب.
727
01:21:13,641 --> 01:21:14,725
ربما سيكون.
728
01:21:15,059 --> 01:21:16,978
لكنها سوف كسب المال.
729
01:21:17,269 --> 01:21:18,938
ولا تنسى ، إنها
عقد ثلاثة أفلام ،
730
01:21:19,271 --> 01:21:21,816
حتى تتمكن دائما من العودة إلى جديد
يورك عندما ينتهي.
731
01:21:23,442 --> 01:21:26,654
- أنت لا تتركني بأي حال من الأحوال
من هذا ، هل أنت؟
732
01:21:26,988 --> 01:21:28,948
كلا ، هذه هي الفكرة.
733
01:21:30,324 --> 01:21:31,324
هل ستوقع؟
734
01:21:32,493 --> 01:21:34,161
هل يمكنني التفكير في الأمر؟
735
01:21:34,495 --> 01:21:37,873
بالتأكيد ، سأعطيك 15 ثانية.
736
01:21:53,305 --> 01:21:55,391
- هل سمعت من
الاستوديو حتى الآن؟
737
01:21:55,725 --> 01:21:58,728
- نعم ، حبيبتي ، و
آسف لأخبرك.
738
01:21:59,061 --> 01:22:00,061
على الرغم من أنني سحبت كل
سلسلة أستطيع ،
739
01:22:00,229 --> 01:22:01,522
لن يوقعك.
740
01:22:01,856 --> 01:22:02,940
لكن في لاس فيجاس قالوا
741
01:22:03,274 --> 01:22:06,318
- ليس الجميع في هذا العمل
هو صادق كما أنا.
742
01:22:06,652 --> 01:22:07,652
بصراحة ، أنا لا
أعرف ماذا سأعمل
743
01:22:07,945 --> 01:22:08,946
تكون قادرة على القيام معك.
744
01:22:09,280 --> 01:22:11,157
الاستوديوهات الأخرى لا توقع
الناس في هذا الوقت.
745
01:22:11,490 --> 01:22:12,867
- لكن هناك
يجب أن يكون شيئا.
746
01:22:13,200 --> 01:22:15,077
حسنا ، هناك احتمال واحد.
747
01:22:15,411 --> 01:22:16,412
بلى؟
748
01:22:16,746 --> 01:22:17,788
لا أستطيع أن أضمن ذلك.
749
01:22:19,123 --> 01:22:20,123
وأود أن الاتصال به
وتا تفضل
750
01:22:20,249 --> 01:22:21,584
بالنسبة لك للحصول على رصاصة في ذلك ، ولكن.
751
01:22:21,917 --> 01:22:22,917
بلى؟
752
01:22:24,128 --> 01:22:27,048
- وأنت ستعمل
الأمر يستحق وقتي.
753
01:22:27,381 --> 01:22:28,799
أوه ، ستحصل على 30 ٪.
754
01:22:29,133 --> 01:22:31,010
لا ، أريد أكثر من ذلك.
755
01:22:31,343 --> 01:22:33,471
- السيد جرين ، أي نوع من الفتاة
هل تظن انا؟
756
01:22:36,307 --> 01:22:37,892
عاهرة ، ماذا؟
757
01:22:42,188 --> 01:22:44,315
- ماري جو ربما كان
بطيئة في التعلم ، لكنها
758
01:22:44,648 --> 01:22:46,025
برزت أخيرا إلى أنها هي
فقط لم يكن ستعمل
759
01:22:46,358 --> 01:22:47,485
اجعله في هوليوود ،
760
01:22:47,818 --> 01:22:49,820
وأنها كانت أفضل حالا
مرة أخرى في أوكلاهوما.
761
01:22:50,154 --> 01:22:53,491
لذلك عادت إلى الذراعين و
السرير من صديقها.
762
01:22:53,824 --> 01:22:55,451
كان محظوظا بالنسبة له ، كان ذكيا
بما فيه الكفاية للتجاهل
763
01:22:55,785 --> 01:22:57,328
لها القليل الهروب في
المدينة الكبيرة.
764
01:23:07,671 --> 01:23:09,507
واصلت انزلاق سو سو ،
765
01:23:09,840 --> 01:23:11,342
مع بعض المساعدة من ستيف رانسوم.
766
01:23:11,675 --> 01:23:13,761
أصبحت غارقة في الجنس.
767
01:23:14,053 --> 01:23:16,263
الأفلام الإباحية والبغاء
أصبحت حياتها كلها.
768
01:23:21,143 --> 01:23:22,143
- السيدات و
السادة الصحافة ،
769
01:23:22,269 --> 01:23:25,272
الاستوديو فخور ب
تقديم أحدث نجومنا ،
770
01:23:25,564 --> 01:23:27,149
ملكة جمال دومينيك ألوين.
771
01:23:37,493 --> 01:23:38,994
هذا كل شيء.
772
01:23:39,328 --> 01:23:42,540
الفتاتان اللتان جاءتا إلى المدينة
تصبح النجوم ضرب.
773
01:23:42,873 --> 01:23:44,250
بدلا من ذلك ، غالية الثمن
عاهرة من نيويورك
774
01:23:44,583 --> 01:23:45,626
استغرق المدينة من قبل العاصفة.
775
01:23:48,003 --> 01:23:49,003
لكنني لا أحصل على هذه النقطة.
776
01:23:49,296 --> 01:23:50,548
ما الهدف من القصة؟
777
01:23:50,881 --> 01:23:52,299
ليس هناك نقطة.
778
01:23:52,633 --> 01:23:54,426
انظر ، انها تماما مثل
بقية هذه المدينة.
779
01:23:54,760 --> 01:23:57,972
كل شيء بريق و
بهرج والثدي والحمار.
780
01:23:58,305 --> 01:24:01,142
والجميع عاهرة ، ذكر
وأنثى على حد سواء.
781
01:24:02,351 --> 01:24:03,686
ليس هناك نقطة.
782
01:24:03,978 --> 01:24:04,978
هذا هو بيت القصيد.
783
01:24:06,981 --> 01:24:09,316
- انتظر لحظة ، أنا
لا تفهم
784
01:24:09,650 --> 01:24:11,735
- هو ، لا تقلق ، طفل ،
سوف تفعلها.
785
01:24:12,069 --> 01:24:14,113
مرحبا بكم في Tinseltown الولايات المتحدة الأمريكية.
70996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.