Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:05,672
OSCAR (VO): Here are some scenes
from Part One of "Deadly Countdown."
2
00:00:05,739 --> 00:00:08,037
I don't want to hear that
it's impossible.
3
00:00:08,108 --> 00:00:09,097
Take it easy, Oscar.
4
00:00:09,176 --> 00:00:10,575
I understand your problem.
5
00:00:10,644 --> 00:00:12,976
I don't think you do understand, David!
6
00:00:13,046 --> 00:00:16,072
We have an intelligence report
that says there may be an attempt...
7
00:00:16,149 --> 00:00:17,582
to sabotage the launch.
8
00:00:18,051 --> 00:00:23,045
The best protection against sabotage is to
schedule it earlier than anyone expects.
9
00:00:24,191 --> 00:00:27,991
I want Colonel Austin and
Dr. Russell up there in six days.
10
00:00:29,696 --> 00:00:31,994
Delay the launch,
we can't be ready in six days.
11
00:00:32,065 --> 00:00:35,796
But be careful. Whatever you do,
it has to look like an accident...
12
00:00:35,869 --> 00:00:38,599
that causes a delay,
not an FBI investigation.
13
00:00:38,672 --> 00:00:42,108
Well, that just leaves the
Saturn 1-3 or Steve Austin.
14
00:00:42,175 --> 00:00:44,268
It's worth $25,000.
15
00:00:44,344 --> 00:00:47,802
This is a satellite that
we sent up last year.
16
00:00:47,881 --> 00:00:51,578
The nation's Missile Defense Program
depends on it.
17
00:00:51,652 --> 00:00:54,086
It's beginning to malfunction.
18
00:00:54,154 --> 00:00:58,648
Dr. Leah Russell, who designed
the satellite's new brain...
19
00:00:58,725 --> 00:01:00,420
will be your co-pilot.
20
00:01:00,494 --> 00:01:03,224
She'll fine-tune the system
after the link up.
21
00:01:03,997 --> 00:01:06,488
(STEAM HISSES)
22
00:01:07,534 --> 00:01:09,661
LEAH: I hope that's
not too much steam.
23
00:01:09,736 --> 00:01:12,227
Oh, no, that's fine.
24
00:01:16,977 --> 00:01:18,410
I'm sorry... I...
25
00:01:18,478 --> 00:01:21,024
The last time I bunked here
it was kind of like West Point, you know?
26
00:01:21,048 --> 00:01:21,980
That's also changed.
27
00:01:22,049 --> 00:01:22,879
Yeah.
28
00:01:22,950 --> 00:01:25,942
You must be Dr. Russell.
29
00:01:26,019 --> 00:01:27,350
That's right.
30
00:01:27,421 --> 00:01:29,252
Very pleased to meet you,
Colonel Austin.
31
00:01:29,323 --> 00:01:30,312
It's my pleasure.
32
00:01:30,390 --> 00:01:31,482
I'll come back later.
33
00:01:31,558 --> 00:01:32,957
Oh, I don't mind, if you don't.
34
00:01:33,026 --> 00:01:36,484
I mean, we're gonna be living together
in that space capsule for some time.
35
00:01:36,563 --> 00:01:38,724
Well, I guess you're right.
36
00:01:38,799 --> 00:01:41,063
Just $5,000 in here.
37
00:01:41,134 --> 00:01:42,761
Oh, you'll get the rest...
38
00:01:42,836 --> 00:01:46,738
when I get word that
Steve Austin's been killed...
39
00:01:46,807 --> 00:01:48,172
accidently.
40
00:01:48,241 --> 00:01:49,833
He'll suffocate in there!
41
00:01:49,910 --> 00:01:52,037
Do something.
Hurry! Hurry!
42
00:01:53,814 --> 00:01:55,076
(ALARM SOUNDING)
43
00:01:55,148 --> 00:01:57,844
He's not getting any air!
44
00:01:57,918 --> 00:02:00,546
(BIONIC SOUND EFFECT)
45
00:02:05,726 --> 00:02:08,304
You know, I just didn't think anything
could compete with this view.
46
00:02:08,328 --> 00:02:09,818
Okay, what is it?
47
00:02:11,798 --> 00:02:12,924
Your crash...
48
00:02:14,701 --> 00:02:17,067
Well, I guess I shouldn't
have told you about it.
49
00:02:17,137 --> 00:02:20,698
I want to know
everything about you.
50
00:02:20,774 --> 00:02:23,834
You said both your legs.
51
00:02:23,910 --> 00:02:26,902
An arm and your eye, basically.
52
00:02:26,980 --> 00:02:28,140
Space-age hardware.
53
00:02:28,215 --> 00:02:29,807
Well, they are, but I'm not.
54
00:02:31,000 --> 00:02:37,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
55
00:02:39,226 --> 00:02:43,094
(BIONIC SOUND EFFECT)
56
00:02:51,271 --> 00:02:52,898
(BIONIC SOUND EFFECT)
57
00:02:52,973 --> 00:02:54,907
I've been watching you,
young lady...
58
00:02:54,975 --> 00:02:56,636
you better stop bragging so much.
59
00:02:56,710 --> 00:02:58,041
I'm proud of you.
60
00:02:58,111 --> 00:03:00,739
She positively embarrasses me.
61
00:03:00,814 --> 00:03:02,441
McGrath?
62
00:03:02,516 --> 00:03:04,507
What's this all about?
63
00:03:04,584 --> 00:03:06,552
It's about keeping your daughter alive.
64
00:03:06,620 --> 00:03:08,451
What do you want?
Money?
65
00:03:08,522 --> 00:03:10,285
An explosion.
66
00:03:10,357 --> 00:03:12,587
You're gonna blow up
that rocket on the pad.
67
00:03:21,234 --> 00:03:24,226
White Bird to Grey Fox.
We are ready.
68
00:03:24,304 --> 00:03:26,499
Let's patch into their flight computers.
69
00:03:33,714 --> 00:03:38,583
(WEAK BIONIC EYE
SOUND EFFECT)
70
00:03:38,652 --> 00:03:39,812
It's working perfectly.
71
00:03:39,886 --> 00:03:42,787
One down and one more to go.
72
00:03:44,324 --> 00:03:45,313
McGrath.
73
00:03:46,993 --> 00:03:47,925
Daddy.
74
00:03:47,994 --> 00:03:50,986
Melissa, are you all right?
75
00:03:53,200 --> 00:03:54,997
She's depending on you, McGrath.
76
00:03:59,406 --> 00:04:00,930
Negative response to that.
77
00:04:01,007 --> 00:04:03,703
Maybe it's a faulty sensor.
78
00:04:03,777 --> 00:04:05,108
Steve, I'm scared.
79
00:04:05,178 --> 00:04:06,167
Abort!
80
00:04:06,246 --> 00:04:07,611
Abort the mission.
81
00:04:07,681 --> 00:04:10,946
(ALARM SOUNDING)
82
00:04:38,512 --> 00:04:42,573
STEVE (VO): Now the conclusion
of "Deadly Countdown."
83
00:04:46,286 --> 00:04:47,530
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
84
00:04:47,554 --> 00:04:48,543
B- 52 >PILOT:
Roger.
85
00:04:48,622 --> 00:04:50,021
BCS Arm switch is on.
86
00:04:50,090 --> 00:04:51,079
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
87
00:04:51,158 --> 00:04:53,236
B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
88
00:04:53,260 --> 00:04:55,353
Circuit breakers in.
89
00:04:55,428 --> 00:04:56,452
STEVE:
We have separation.
90
00:04:56,563 --> 00:04:58,588
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
91
00:04:58,665 --> 00:05:00,599
I'm comin' forward with the side stick.
92
00:05:00,667 --> 00:05:01,725
FLIGHT COM:
Looks good.
93
00:05:02,035 --> 00:05:02,967
PILOT:
Ah, Roger.
94
00:05:03,036 --> 00:05:04,347
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
95
00:05:04,371 --> 00:05:05,515
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
96
00:05:05,539 --> 00:05:07,302
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
97
00:05:07,374 --> 00:05:10,366
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
98
00:05:10,443 --> 00:05:13,283
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking...
99
00:05:21,221 --> 00:05:23,587
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
100
00:05:23,657 --> 00:05:26,091
A man barely alive.
101
00:05:28,295 --> 00:05:31,093
Gentlemen, we can rebuild him.
102
00:05:31,164 --> 00:05:33,928
We have the technology.
103
00:05:34,000 --> 00:05:38,198
We have the capability
to make the world's first bionic man.
104
00:05:41,908 --> 00:05:45,901
Steve Austin will be that man.
105
00:05:45,979 --> 00:05:48,539
Better than he was before.
106
00:05:49,349 --> 00:05:53,809
Better, stronger, faster.
107
00:05:53,887 --> 00:05:56,879
(MAIN TITLE THEME)
108
00:07:14,401 --> 00:07:15,425
So?
109
00:07:15,502 --> 00:07:17,094
At least he's alive.
110
00:07:17,170 --> 00:07:18,569
What is that supposed to mean?
111
00:07:18,638 --> 00:07:21,607
It means his bionic systems aren't
up to full output, but they'll be fine.
112
00:07:21,675 --> 00:07:24,235
They don't damage
as easily as the human ones.
113
00:07:24,311 --> 00:07:26,176
What kind of damage?
114
00:07:26,246 --> 00:07:28,806
A concussion. He has
a bad smash in the head.
115
00:07:28,882 --> 00:07:31,180
I've done all I can...
116
00:07:31,251 --> 00:07:32,616
now he needs a lot of rest.
117
00:07:32,686 --> 00:07:33,812
Well, will he be all right?
118
00:07:33,887 --> 00:07:36,754
We'll know in 48 hours. By then,
he'll either be up and around or...
119
00:07:36,823 --> 00:07:38,450
Come on Rudy, let's hear it.
120
00:07:38,525 --> 00:07:40,322
I'm not holding
anything back, Oscar.
121
00:07:40,393 --> 00:07:43,851
With this kind of injury there's always
a danger of a hematoma forming.
122
00:08:04,117 --> 00:08:04,917
Hello, Leah.
123
00:08:04,951 --> 00:08:05,849
How is he?
124
00:08:05,919 --> 00:08:07,511
He's sleeping.
Rudy's with him.
125
00:08:07,587 --> 00:08:09,065
It looks like he's
gonna be all right.
126
00:08:09,089 --> 00:08:10,078
I want to see him.
127
00:08:10,156 --> 00:08:11,851
Wait a minute.
He's under heavy sedation.
128
00:08:11,925 --> 00:08:13,984
He may not come out
of it for quite a while.
129
00:08:14,060 --> 00:08:15,271
What do you say
we have a cup of coffee.
130
00:08:15,295 --> 00:08:18,059
I want to see Steve now.
That's all I care about.
131
00:08:18,131 --> 00:08:21,123
Leah, the important thing is to run
this whole thing through your mind.
132
00:08:21,201 --> 00:08:22,745
See if anything sticks,
anything that...
133
00:08:22,769 --> 00:08:25,567
Look, Mr. Goldman, I just came
from three hours of debriefing.
134
00:08:25,638 --> 00:08:28,198
I'm sick of running it
through my mind.
135
00:08:28,274 --> 00:08:30,868
If you don't care about
Steve's condition, I...
136
00:08:36,549 --> 00:08:40,315
Leah, I've known
Steve Austin a long time.
137
00:08:40,387 --> 00:08:42,116
We've been through
a lot together.
138
00:08:42,188 --> 00:08:45,783
He means a lot to me, too.
139
00:08:45,859 --> 00:08:48,828
I'm sorry, I...
140
00:08:51,097 --> 00:08:56,034
The Saturn V back-up bird and that
satellite is just about ready to go.
141
00:08:56,102 --> 00:08:58,229
You've got some flying to do.
142
00:08:58,304 --> 00:09:00,295
Without Steve?
143
00:09:01,508 --> 00:09:05,706
With Steve, if we have some
luck in the next 48 hours.
144
00:09:09,983 --> 00:09:11,473
MCGARTH (VO):
Cleared for launch.
145
00:09:11,851 --> 00:09:14,115
We should have had
release valve cycling by now.
146
00:09:14,521 --> 00:09:16,546
Abort. Abort the mission.
147
00:09:16,990 --> 00:09:18,480
LEAH: Steve...
148
00:09:19,125 --> 00:09:20,956
Steve, can you hear me?
149
00:09:22,028 --> 00:09:24,053
Steve, it's Leah.
150
00:09:25,698 --> 00:09:28,132
Leah...
151
00:09:28,201 --> 00:09:29,225
Hello there.
152
00:09:29,302 --> 00:09:30,496
Hiya, pal.
153
00:09:31,838 --> 00:09:32,930
Oscar.
154
00:09:33,006 --> 00:09:34,234
How're you doing?
155
00:09:36,776 --> 00:09:38,073
You tell me.
156
00:09:38,144 --> 00:09:40,544
You're doing fine.
157
00:09:41,714 --> 00:09:42,914
But you've gotta take it easy.
158
00:09:42,949 --> 00:09:44,314
The mission.
159
00:09:44,384 --> 00:09:46,477
You let me worry
about the mission.
160
00:09:46,553 --> 00:09:50,148
You gotta rest and get well.
161
00:09:50,223 --> 00:09:53,090
That instrumentation.
162
00:09:53,159 --> 00:09:56,617
It has to be orbited.
163
00:09:56,696 --> 00:10:00,257
What about a back-up crew?
164
00:10:00,333 --> 00:10:03,700
There is no back-up crew
on this mission, you know that, Leah.
165
00:10:03,770 --> 00:10:07,866
(OMINOUS MUSIC)
166
00:10:59,192 --> 00:11:00,352
Webster?
167
00:11:00,426 --> 00:11:02,587
What's your problem?
168
00:11:05,698 --> 00:11:09,099
Look, I kept my
part of the bargain...
169
00:11:09,169 --> 00:11:11,399
so now I want my daughter back.
170
00:11:12,805 --> 00:11:15,035
But it's what
I want that counts...
171
00:11:15,108 --> 00:11:18,271
and I want your continued cooperation.
172
00:11:18,344 --> 00:11:20,972
You miserable liar.
173
00:11:22,282 --> 00:11:23,943
I'm going to the police.
174
00:11:24,017 --> 00:11:26,247
I never should have cooperated with you.
175
00:11:26,319 --> 00:11:28,378
Maybe not, but you've got no choice now.
176
00:11:28,454 --> 00:11:30,115
You'll find out that I do.
177
00:11:30,190 --> 00:11:31,782
Don't do anything foolish.
178
00:11:31,858 --> 00:11:33,416
You'll find out
we mean what we say.
179
00:11:33,493 --> 00:11:34,790
And I mean what I say.
180
00:11:34,861 --> 00:11:37,295
Now you take a couple of hours
and cool off.
181
00:11:37,363 --> 00:11:38,955
You made your point.
182
00:11:39,032 --> 00:11:42,092
But it's gonna cost your daughter
her life if you act on it.
183
00:11:42,168 --> 00:11:43,760
That's your choice.
184
00:11:43,836 --> 00:11:45,633
Take your hand off of me.
185
00:12:17,570 --> 00:12:22,337
OSCAR: The Saturn V back-up vehicle
will be ready in three days, Rudy.
186
00:12:22,408 --> 00:12:24,933
We've got to get Steve on his feet.
187
00:12:25,011 --> 00:12:27,980
If his brain scan is clear
and if there are no complications.
188
00:12:28,047 --> 00:12:29,878
That's not what I want to hear.
189
00:12:29,949 --> 00:12:32,008
I can't help what you want to hear.
190
00:12:40,593 --> 00:12:41,651
MCGRA TH:
Clear for launch.
191
00:12:41,728 --> 00:12:43,005
LEAH:
Maybe it's a faulty sensor.
192
00:12:43,029 --> 00:12:44,462
Steve, I'm scared.
193
00:12:44,530 --> 00:12:46,521
MCGRA TH:
Abort! Abort the mission!
194
00:12:46,899 --> 00:12:48,867
MCGRATH:
Steve?
195
00:12:51,204 --> 00:12:52,967
Steve?
196
00:12:54,741 --> 00:12:57,232
Hey, Steve, how're you doing?
197
00:12:57,310 --> 00:13:01,713
Hey, Dave, heck of a flight, huh?
198
00:13:01,781 --> 00:13:06,684
Steve, there's something
I want to say to you.
199
00:13:06,753 --> 00:13:09,051
It's okay.
200
00:13:09,122 --> 00:13:11,056
I'll be out of here in a couple of days.
201
00:13:13,593 --> 00:13:16,027
Well, um...
202
00:13:16,095 --> 00:13:19,861
You see, I came here
today because...
203
00:13:19,932 --> 00:13:21,923
well, I don't know how to...
204
00:13:24,003 --> 00:13:25,402
Steve, I don't know what to do.
205
00:13:25,471 --> 00:13:29,601
You see, they've got...
206
00:13:32,612 --> 00:13:37,015
Steve, I'm responsible
for what happened.
207
00:14:15,722 --> 00:14:18,213
MCGRATH: We should've had
release valve operating by now.
208
00:14:18,291 --> 00:14:20,225
We tried the hard line
to the valves yet?
209
00:14:20,293 --> 00:14:22,625
Abort.
Abort the mission.
210
00:14:22,695 --> 00:14:25,220
Steve, there's something
I want to say to you.
211
00:14:25,298 --> 00:14:26,788
STEVE: It's okay.
212
00:14:26,866 --> 00:14:30,597
MCGRATH: Steve, I'm
responsible for what happened.
213
00:15:20,653 --> 00:15:23,121
OSCAR:
Did you check all the security gates?
214
00:15:23,189 --> 00:15:26,625
How about the police?
Did you notify them?
215
00:15:26,692 --> 00:15:27,659
Right.
216
00:15:27,727 --> 00:15:29,752
I'm in David McGrath's office.
217
00:15:29,829 --> 00:15:31,023
Thank you.
218
00:15:31,097 --> 00:15:32,155
Did you find him?
219
00:15:32,231 --> 00:15:34,631
He's not in the building.
He's not on the grounds.
220
00:15:34,700 --> 00:15:36,167
He was so weak.
221
00:15:36,235 --> 00:15:37,793
Why should he
leave the hospital?
222
00:15:37,870 --> 00:15:41,806
I don't know, but fighting that
sedative is the worst thing for him.
223
00:15:44,944 --> 00:15:46,275
I'm going to look for him.
224
00:15:46,345 --> 00:15:48,506
There are certain places
he might be.
225
00:17:08,561 --> 00:17:10,825
(DOOR OPENS)
226
00:17:10,897 --> 00:17:15,231
Steve? Steve?
227
00:18:27,473 --> 00:18:29,217
Steve, you've got to get
back to the hospital.
228
00:18:29,241 --> 00:18:30,173
Please.
229
00:18:30,242 --> 00:18:33,040
Leah, the mission... there's danger.
230
00:18:33,112 --> 00:18:35,546
The mission's fine.
Easy, Steve, easy now.
231
00:18:35,615 --> 00:18:37,446
No, no, McGrath, he...
Talk to Oscar.
232
00:18:37,516 --> 00:18:38,778
Of course.
233
00:18:38,851 --> 00:18:39,783
Tomorrow.
No.
234
00:18:39,852 --> 00:18:41,080
Everything's okay.
235
00:18:41,153 --> 00:18:42,814
No, McGrath, he knew.
236
00:18:42,888 --> 00:18:45,186
He said...
Let's go. Come on.
237
00:19:00,906 --> 00:19:04,740
Well, the second impulse booster's
going to be ready in just about 16 hours.
238
00:19:04,810 --> 00:19:06,243
Perfect.
239
00:19:06,312 --> 00:19:08,803
They can't possibly get the
back-up bird launched before then.
240
00:19:08,881 --> 00:19:11,281
Oh, look, just out of curiosity...
241
00:19:11,350 --> 00:19:16,049
once we take over control of the satellite,
where is it going to come down?
242
00:19:16,122 --> 00:19:19,023
The Black Sea,
that's all I know.
243
00:19:19,091 --> 00:19:20,854
That's all I want to know.
244
00:19:27,566 --> 00:19:28,794
It's incredible.
245
00:19:28,868 --> 00:19:32,167
You've passed the 48-hour test
like it's never been done before.
246
00:19:32,238 --> 00:19:33,967
Does that mean
I can get out of here?
247
00:19:34,040 --> 00:19:35,803
Well, there's no hematoma.
248
00:19:35,875 --> 00:19:37,675
There's no complications.
I don't see why not.
249
00:19:37,710 --> 00:19:39,268
Good.
250
00:19:39,345 --> 00:19:41,404
Look, you guys have a lot
of things to discuss.
251
00:19:41,480 --> 00:19:42,742
I'd better get back to the lab.
252
00:19:42,815 --> 00:19:43,839
Thank you, Rudy.
253
00:19:43,916 --> 00:19:45,406
Thanks, Rudy.
254
00:19:45,484 --> 00:19:48,248
Now, we'll get this mission
back on schedule.
255
00:19:48,320 --> 00:19:51,153
And what I want to know is
what knocked it off schedule?
256
00:19:51,223 --> 00:19:52,588
What caused that bird to blow?
257
00:19:52,658 --> 00:19:54,002
Well, we haven't got
anything solid, Steve.
258
00:19:54,026 --> 00:19:55,926
We're questioning Richman.
259
00:19:55,995 --> 00:19:57,929
He tried to kill you twice
but he won't talk.
260
00:19:57,997 --> 00:19:59,589
We're still running
a check on him.
261
00:19:59,665 --> 00:20:00,723
Any ideas?
262
00:20:00,800 --> 00:20:03,200
I thought maybe you'd have some.
263
00:20:03,269 --> 00:20:05,294
You endangered your life
busting out of here.
264
00:20:05,371 --> 00:20:07,703
You must have had a reason.
265
00:20:07,773 --> 00:20:09,434
Nope. I'm a blank.
266
00:20:09,508 --> 00:20:13,467
Leah said that you said
some strange things on the roof.
267
00:20:13,546 --> 00:20:18,040
I feel like I'm wearing socks that don't match
and I'm the only one who doesn't know it.
268
00:20:18,117 --> 00:20:19,106
Okay, let's hear it.
269
00:20:19,185 --> 00:20:21,016
It's about David McGrath.
270
00:20:21,087 --> 00:20:25,023
Her impression was that you thought
that he was somehow involved in all this.
271
00:20:25,091 --> 00:20:29,084
Dave?
Something to do with the explosion?
272
00:20:29,161 --> 00:20:30,788
That's what she said.
273
00:20:30,863 --> 00:20:33,957
(OMINOUS MUSIC)
274
00:20:36,769 --> 00:20:38,714
STEVE: I just came from the
launch control tape room.
275
00:20:38,738 --> 00:20:41,468
What were you doing there?
276
00:20:41,540 --> 00:20:43,531
I was listening to this.
277
00:20:45,344 --> 00:20:46,242
What is it?
278
00:20:46,312 --> 00:20:48,041
It's a tape of the countdown.
279
00:20:48,114 --> 00:20:50,708
You want to listen to it
with me?
280
00:20:52,618 --> 00:20:55,109
Well, then I'll tell you.
281
00:20:55,187 --> 00:20:56,164
You called for an abort...
282
00:20:56,188 --> 00:20:58,748
12 seconds before you could possibly
have known it was necessary.
283
00:20:58,791 --> 00:21:00,656
Now tell me why, Dave?
284
00:21:00,726 --> 00:21:02,751
No, no, Steve.
You're all wrong.
285
00:21:02,828 --> 00:21:04,318
I wish I was.
286
00:21:04,396 --> 00:21:06,728
But you made that decision
before you had sufficient data.
287
00:21:06,799 --> 00:21:08,039
Now, you knew, Dave.
You had to.
288
00:21:08,067 --> 00:21:10,467
There's no other way
that could have happened.
289
00:21:13,706 --> 00:21:15,037
Steve...
290
00:21:15,107 --> 00:21:17,439
Dave McGrath, a saboteur?
291
00:21:19,311 --> 00:21:20,938
Well, what happened?
292
00:21:28,487 --> 00:21:29,613
Melissa?
293
00:21:29,688 --> 00:21:31,178
Yeah.
294
00:21:35,027 --> 00:21:35,994
They've got her.
295
00:21:37,730 --> 00:21:41,928
They're gonna hurt her if...
296
00:21:42,001 --> 00:21:43,559
Dave, why didn't you tell somebody?
297
00:21:43,636 --> 00:21:46,230
I had to blow up
that rocket, Steve.
298
00:21:46,305 --> 00:21:48,034
Can you understand that?
I had to!
299
00:21:48,107 --> 00:21:49,404
I understand.
300
00:21:49,475 --> 00:21:51,807
Who has her? Where?
Do you know anything?
301
00:21:53,145 --> 00:21:54,009
Very little.
302
00:21:54,079 --> 00:21:57,776
I met with a man but...
303
00:21:59,151 --> 00:22:00,277
Can you describe him?
304
00:22:00,352 --> 00:22:02,149
Yes.
305
00:22:02,221 --> 00:22:03,916
OSCAR:
His name is Webster.
306
00:22:03,989 --> 00:22:06,617
He's the man that gave
Richman the money to kill Steve.
307
00:22:06,692 --> 00:22:08,592
Is that the man, Dave?
308
00:22:08,661 --> 00:22:09,958
Steve, I'm scared.
309
00:22:10,029 --> 00:22:11,291
Is that the man?
310
00:22:11,363 --> 00:22:12,853
Yes.
311
00:22:17,169 --> 00:22:18,761
We tracked him down
through the money.
312
00:22:18,838 --> 00:22:22,274
$5,000 deposited
in five different accounts.
313
00:22:22,341 --> 00:22:23,968
All on the day
before your accident.
314
00:22:24,043 --> 00:22:25,101
All in cash.
315
00:22:25,177 --> 00:22:29,876
All in bills tracing back
to the same bank, Webster's bank.
316
00:22:29,949 --> 00:22:31,869
Any leads on where
they might be holding Melissa?
317
00:22:34,687 --> 00:22:39,215
David, we're gonna have to take you off
this project because of your part in it.
318
00:22:40,059 --> 00:22:41,526
Wait a minute.
319
00:22:41,594 --> 00:22:44,222
I'm not going up in that rocket
without Dave in Mission Control.
320
00:22:44,296 --> 00:22:46,491
There's gonna
be an investigation, Steve.
321
00:22:46,565 --> 00:22:49,525
We'll support David, but there'll be charges
and under the circumstances...
322
00:22:49,568 --> 00:22:51,229
I think we'd better...
I mean what I said.
323
00:22:57,643 --> 00:22:59,338
All right.
324
00:22:59,411 --> 00:23:02,778
But you'll be relieved of your
duties after Steve takes off.
325
00:23:04,783 --> 00:23:06,410
I know.
326
00:23:06,485 --> 00:23:09,079
The only think that
worries me now is Melissa.
327
00:23:09,154 --> 00:23:10,746
Don't worry about Melissa.
328
00:23:10,823 --> 00:23:13,314
I'll get every available
agent in the area.
329
00:23:13,392 --> 00:23:15,451
You can't do that.
She'll be killed.
330
00:23:15,527 --> 00:23:16,994
I don't think you understand.
331
00:23:17,062 --> 00:23:18,188
OSCAR:
We'll find her, David.
332
00:23:18,264 --> 00:23:20,027
We won't endanger
Melissa's safety.
333
00:23:20,099 --> 00:23:23,899
She's my daughter and I say
we don't take any chances.
334
00:23:23,969 --> 00:23:25,163
We have to.
335
00:23:25,237 --> 00:23:27,330
I know what you're thinking.
336
00:23:27,406 --> 00:23:29,203
You're thinking
she's been killed already.
337
00:23:29,275 --> 00:23:32,073
The longer we wait,
the less chance we have.
338
00:23:32,144 --> 00:23:36,581
I'm just afraid some overzealous
hot shot'll find her and go busting in there...
339
00:23:36,649 --> 00:23:37,911
and then she will be dead.
340
00:23:37,983 --> 00:23:39,143
Wait a minute, Oscar.
341
00:23:39,218 --> 00:23:40,708
Maybe Dave's right.
342
00:23:40,786 --> 00:23:42,913
One man might have a chance
and give us more control.
343
00:23:42,988 --> 00:23:44,319
Who did you have in mind?
344
00:23:44,390 --> 00:23:47,154
I'll keep a low profile
and check out Webster quietly.
345
00:23:47,226 --> 00:23:48,284
Steve.
346
00:23:48,360 --> 00:23:50,988
Let him try, please.
347
00:23:53,132 --> 00:23:54,099
Okay.
348
00:23:54,166 --> 00:23:56,566
Johnson has him
under surveillance.
349
00:23:56,635 --> 00:23:59,126
You can reach him by radio.
350
00:23:59,204 --> 00:24:00,296
Good luck.
351
00:24:00,372 --> 00:24:03,432
(DRAMATIC MUSIC)
352
00:24:11,884 --> 00:24:13,875
LEAH: Steve!
353
00:24:13,953 --> 00:24:15,420
Steve, where have you been?
354
00:24:15,487 --> 00:24:17,216
McGrath and Oscar collared me.
355
00:24:17,289 --> 00:24:20,258
We've been holding the life support
system test for over an hour for you.
356
00:24:20,326 --> 00:24:22,070
Look, I'm sorry,
there was nothing I could do.
357
00:24:22,094 --> 00:24:23,438
I've gotta go.
Melissa's been kidnapped.
358
00:24:23,462 --> 00:24:24,451
Melissa?
359
00:24:24,530 --> 00:24:25,827
Yeah.
Oh, no.
360
00:24:25,898 --> 00:24:28,696
Don't worry about it.
I'll get in touch with you.
361
00:24:35,874 --> 00:24:37,273
You heard me.
362
00:24:37,343 --> 00:24:39,607
I got a call from
a little friend in my bank.
363
00:24:39,678 --> 00:24:42,146
They've traced the bills.
They're asking questions.
364
00:24:42,214 --> 00:24:43,977
Relax, you got nothing to worry about.
365
00:24:44,049 --> 00:24:46,017
I'm telling you they're on to me.
366
00:24:46,085 --> 00:24:48,986
What can they prove? That you
deposited some money in an account?
367
00:24:49,054 --> 00:24:50,988
Hey, that little lady we're holding...
368
00:24:51,056 --> 00:24:53,786
she's never seen you but
she can put the finger on me.
369
00:24:53,859 --> 00:24:55,690
Do we still need her?
370
00:24:55,761 --> 00:24:59,629
No, I think she's bought us
all the insurance she can.
371
00:24:59,698 --> 00:25:01,176
We don't need to control
McGrath anymore.
372
00:25:01,200 --> 00:25:02,120
What do you want to do?
373
00:25:02,167 --> 00:25:06,695
Well, I want to make sure that she never
gets the chance to point that finger ever.
374
00:25:06,772 --> 00:25:08,330
What do you have in mind?
375
00:25:08,407 --> 00:25:12,468
There's only one way I know of
to keep that finger from pointing.
376
00:25:29,428 --> 00:25:32,420
Okay.
If it makes you feel better.
377
00:25:32,498 --> 00:25:33,975
But I don't want to upset our client.
378
00:25:33,999 --> 00:25:37,230
These international
spy boys don't like publicity...
379
00:25:37,302 --> 00:25:39,065
so make sure she isn't found.
380
00:25:39,138 --> 00:25:42,005
Be careful,
they may have a tail on you.
381
00:25:42,074 --> 00:25:44,565
Okay.
382
00:26:40,666 --> 00:26:42,657
(TIRES SQUEAL)
383
00:26:55,514 --> 00:26:57,505
(HORN HONKS)
384
00:27:25,077 --> 00:27:27,910
Hey, Montez,
crank it up in there.
385
00:27:27,980 --> 00:27:29,572
Sounds like you got a problem.
386
00:27:29,648 --> 00:27:30,979
It's called a tail.
387
00:27:31,049 --> 00:27:33,415
I'm coming to see you
but I picked up some company.
388
00:27:33,485 --> 00:27:34,896
Want me to tell him
he's not welcome?
389
00:27:34,920 --> 00:27:36,478
Yeah, put him in the drink...
390
00:27:36,555 --> 00:27:38,250
I think he'll get the message.
391
00:27:38,323 --> 00:27:41,656
Lead him by Bailey's place,
by the canal.
392
00:27:44,029 --> 00:27:46,088
He's on his way back there now.
393
00:28:14,226 --> 00:28:18,356
(TIRES SQUEALING)
394
00:28:41,153 --> 00:28:42,643
Thanks.
395
00:28:53,765 --> 00:28:55,630
Let's go.
396
00:29:07,479 --> 00:29:10,209
(BIONIC SOUND EFFECT)
397
00:29:49,755 --> 00:29:51,723
Didn't expect you 'till tomorrow.
398
00:29:51,790 --> 00:29:54,350
We've gotta close up
shop right now.
399
00:29:54,426 --> 00:29:55,552
And the girl?
400
00:29:55,627 --> 00:29:58,221
She goes for a deep dive.
401
00:30:25,657 --> 00:30:29,058
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
402
00:30:36,201 --> 00:30:39,068
Okay, young lady, we're gonna
take you to see your father.
403
00:31:03,495 --> 00:31:05,690
(BIONIC SOUND EFFECT)
404
00:31:27,953 --> 00:31:30,751
(BIONIC SOUND EFFECT)
405
00:31:39,297 --> 00:31:40,491
Steve!
406
00:31:40,565 --> 00:31:43,830
(BIONIC SOUND EFFECT)
407
00:31:51,443 --> 00:31:53,536
(WHISTLING THROUGH AIR)
408
00:31:57,082 --> 00:31:59,073
Ahhhhh!
409
00:32:05,424 --> 00:32:06,789
Steve?
410
00:32:06,858 --> 00:32:08,018
Melissa.
I was so frightened.
411
00:32:08,093 --> 00:32:09,458
Are you all right?
Yeah.
412
00:32:09,528 --> 00:32:13,055
It's okay now.
You're okay.
413
00:32:18,370 --> 00:32:20,463
MELISSA:
Dad, I'm so glad it's over.
414
00:32:20,539 --> 00:32:22,029
It's all fine now.
415
00:32:22,107 --> 00:32:23,972
Thank God, you're all right.
416
00:32:24,042 --> 00:32:26,738
(DOORBELL RINGS)
417
00:32:33,752 --> 00:32:34,684
You all right?
418
00:32:34,753 --> 00:32:35,720
Well, I think so.
419
00:32:35,787 --> 00:32:37,482
Are you sure?
Well, I'm fine, Oscar.
420
00:32:37,556 --> 00:32:39,285
Good.
421
00:32:42,994 --> 00:32:44,825
Well, Melissa...
422
00:32:44,896 --> 00:32:46,830
You're all right?
Good.
423
00:32:46,898 --> 00:32:49,162
All systems were a go
out there today.
424
00:32:49,234 --> 00:32:50,394
Sure were.
425
00:32:50,469 --> 00:32:51,094
Good.
426
00:32:51,169 --> 00:32:53,501
We'll proceed with the
launching as scheduled.
427
00:32:53,572 --> 00:32:56,302
You mean you still want to go ahead
after everything that's happened?
428
00:32:56,374 --> 00:32:59,002
The priorities of this mission
haven't changed, David.
429
00:32:59,077 --> 00:33:00,669
But Oscar, how can you risk it?
430
00:33:00,745 --> 00:33:05,045
Whoever is working against us
is still out there, is still trying.
431
00:33:05,116 --> 00:33:08,085
I know, I've been
talking with security.
432
00:33:08,153 --> 00:33:10,713
It'll be so tight that
no one will penetrate it.
433
00:33:10,789 --> 00:33:12,154
Nothing can stop us now.
434
00:33:26,238 --> 00:33:30,698
We're programming splash down
to occur 15.7 miles off the coast.
435
00:33:32,577 --> 00:33:35,011
Copy that,
coordinates will follow.
436
00:33:35,080 --> 00:33:37,014
Now, tell your people
to package the payment.
437
00:33:37,082 --> 00:33:39,016
Hard currency, ten million.
438
00:33:39,084 --> 00:33:41,575
You got that? All right.
439
00:33:43,321 --> 00:33:44,721
I've got good news.
What do you got?
440
00:33:44,756 --> 00:33:46,951
They freed the girl.
441
00:33:47,025 --> 00:33:48,185
What? Who?
442
00:33:48,260 --> 00:33:50,194
That guy Austin.
He's something.
443
00:33:50,262 --> 00:33:51,405
Now the whole thing's a bust.
444
00:33:51,429 --> 00:33:53,920
That bird files tomorrow,
we got no control over McGrath.
445
00:33:53,999 --> 00:33:55,193
Relax.
446
00:33:55,267 --> 00:33:57,712
We needed control over McGrath
to make sure the bird didn't fly...
447
00:33:57,736 --> 00:33:58,930
before we were ready, right?
448
00:33:59,004 --> 00:34:01,336
Yeah.
Well, we're ready.
449
00:34:01,406 --> 00:34:05,172
We got all the control we need,
here and aboard the yacht.
450
00:34:05,243 --> 00:34:07,541
And we'll have all the
money we can ever spend...
451
00:34:07,612 --> 00:34:10,775
the minute those trawlers pull
that bird out of the Black Sea.
452
00:34:10,849 --> 00:34:12,214
Yeah, but what about the girl?
453
00:34:12,284 --> 00:34:14,762
With the girl free, if they had any
doubts about flying that bird...
454
00:34:14,786 --> 00:34:15,878
they don't have them now.
455
00:34:15,954 --> 00:34:18,616
Well, that's great for you
but they'll come looking for me.
456
00:34:18,690 --> 00:34:19,884
In Northern Africa?
457
00:34:19,958 --> 00:34:21,687
We'll be there tomorrow,
pick up the money.
458
00:34:21,760 --> 00:34:23,887
Who can get you?
Or any of us?
459
00:34:23,962 --> 00:34:27,398
Well, then everything's okay.
460
00:34:27,465 --> 00:34:29,626
It's better than okay.
461
00:34:29,701 --> 00:34:32,101
You made a brilliant move.
Congratulations.
462
00:34:32,170 --> 00:34:36,038
This time tomorrow, that satellite
brain of theirs will be delivered...
463
00:34:36,107 --> 00:34:39,736
and we will be retired
millionaires living in North Africa.
464
00:34:43,448 --> 00:34:46,440
(MAJESTIC MUSIC)
465
00:34:46,551 --> 00:34:49,543
(RADIO CHATTER)
466
00:34:54,626 --> 00:34:56,253
No, no, no.
I want a full squad.
467
00:34:56,328 --> 00:34:59,058
A full squad of men at that gate.
468
00:34:59,130 --> 00:35:01,155
That's right.
And double up on the beach patrol.
469
00:35:01,232 --> 00:35:03,166
I want two men in each vehicle.
470
00:35:03,234 --> 00:35:06,397
I want this place locked up tight.
471
00:35:06,471 --> 00:35:08,405
No tours. No buses.
472
00:35:08,473 --> 00:35:10,805
No visitors and
no miscellaneous employees.
473
00:35:10,875 --> 00:35:14,936
Anybody that's not directly connected
with this launch, give them the day off.
474
00:35:15,013 --> 00:35:19,575
If you have any suspicions,
or any doubts, don't hesitate to act.
475
00:35:24,756 --> 00:35:26,951
Any problems?
476
00:35:27,025 --> 00:35:29,255
Nah.
We're in good shape.
477
00:35:29,327 --> 00:35:32,922
Let's tune in my favorite show.
478
00:35:37,569 --> 00:35:40,333
MCGRATH: I'd like a status report
on the crew now.
479
00:35:40,405 --> 00:35:43,397
SUPERVISOR: We have them moving
from the MSO Building to the van.
480
00:35:44,709 --> 00:35:47,143
Okay, let us know
when they're in their couches.
481
00:35:47,212 --> 00:35:49,271
We've got some guidance
input for them.
482
00:37:15,700 --> 00:37:17,827
SUPERVISOR: They're on their
way up the elevator now.
483
00:37:17,902 --> 00:37:20,234
Turning it over to you, Mac.
484
00:37:28,546 --> 00:37:31,538
(RADIO CHATTER)
485
00:37:59,611 --> 00:38:02,546
Roger, we copy those coordinates.
486
00:38:02,614 --> 00:38:04,138
You ready?
487
00:38:04,215 --> 00:38:07,082
We take over control as soon as
they make their final guidance check.
488
00:38:07,152 --> 00:38:09,882
We're all set here.
489
00:38:09,954 --> 00:38:12,445
Maintain that position.
490
00:38:19,364 --> 00:38:21,696
Start the impulse booster.
491
00:38:21,766 --> 00:38:23,461
(WHIRRING)
492
00:38:45,156 --> 00:38:46,555
White Bird to Grey Fox.
493
00:38:46,624 --> 00:38:48,717
White Bird to Grey Fox.
494
00:38:48,793 --> 00:38:52,092
We're receiving the
impulses perfectly, Grey Fox.
495
00:38:52,497 --> 00:38:55,489
(WHIRRING)
496
00:39:16,154 --> 00:39:18,247
Standing by for final guidance check.
497
00:39:18,323 --> 00:39:21,224
Copy that.
We'll be giving you some new numbers.
498
00:39:21,292 --> 00:39:24,489
Keying-in revision code.
Ready for update.
499
00:39:34,072 --> 00:39:38,133
Coming across, copy the set.
6-8-8-2...
500
00:39:38,209 --> 00:39:40,074
through 6-ninerโ7-5.
501
00:39:40,144 --> 00:39:41,907
Okay, Steve.
That's got it.
502
00:39:41,980 --> 00:39:45,541
STEVE: Copy that. Guidance
program revised and finalized.
503
00:39:45,617 --> 00:39:47,497
LEAH: Everything else
looking good from up here.
504
00:39:49,888 --> 00:39:53,449
SUPERVISOR: T minus four minutes
and holding, are we cleared for launch?
505
00:39:54,893 --> 00:39:56,827
Cleared for launch.
506
00:39:56,895 --> 00:39:59,386
Okay, you two, good luck.
507
00:40:00,765 --> 00:40:02,130
Knew we'd make it eventually.
508
00:40:02,200 --> 00:40:05,101
Never doubted it for a second.
509
00:40:05,169 --> 00:40:07,467
Ready to transmit.
510
00:40:20,018 --> 00:40:21,679
SUPERVISOR:
That's affirmative, we're go.
511
00:40:21,753 --> 00:40:24,916
(RADIO CHATTER)
512
00:40:34,098 --> 00:40:38,501
(WEAK BIONIC EYE
SOUND EFFECT)
513
00:40:38,569 --> 00:40:39,627
Hey, wait a minute.
514
00:40:39,704 --> 00:40:40,671
What is it?
515
00:40:40,738 --> 00:40:42,171
What's the problem up there?
516
00:40:42,240 --> 00:40:43,502
You guys down there...
517
00:40:44,375 --> 00:40:46,366
there's something wrong up here.
518
00:40:49,314 --> 00:40:51,714
You guys updating
the guidance numbers again?
519
00:40:51,783 --> 00:40:53,751
Negative on that.
520
00:40:55,553 --> 00:40:56,986
Well, somebody is.
521
00:40:57,055 --> 00:40:58,249
OSCAR:
What is it, Steve?
522
00:40:58,323 --> 00:41:00,757
The guidance computer,
it's being reprogrammed.
523
00:41:00,825 --> 00:41:02,690
That's impossible.
524
00:41:02,760 --> 00:41:05,354
STEVE: Those signals
are coming from somewhere.
525
00:41:05,430 --> 00:41:07,295
See if you can get
a fix on them, Dave.
526
00:41:11,235 --> 00:41:14,534
White Bird to Grey Fox.
White Bird to Grey Fox.
527
00:41:14,605 --> 00:41:16,596
We have complete control now.
528
00:41:16,674 --> 00:41:20,201
And it flies where we say it flies.
529
00:41:20,278 --> 00:41:21,506
Hold the count.
530
00:41:21,579 --> 00:41:24,571
SUPERVISOR:
T minus 3:50 and holding.
531
00:41:27,151 --> 00:41:29,278
I said hold the count.
532
00:41:29,354 --> 00:41:30,564
SUPERVISOR: I did.
Nothing happened.
533
00:41:30,588 --> 00:41:31,577
There's an override.
534
00:41:31,656 --> 00:41:34,318
You mean we have no control
over the automatic count?
535
00:41:34,392 --> 00:41:35,290
None.
536
00:41:35,360 --> 00:41:37,280
You mean that bird is going
and we can't stop it?
537
00:41:37,328 --> 00:41:38,295
Exactly.
538
00:41:40,465 --> 00:41:42,330
They didn't want to blow
this one, Oscar.
539
00:41:42,400 --> 00:41:43,697
They just want it.
540
00:41:43,768 --> 00:41:45,702
We'll never find the source in time.
541
00:41:45,770 --> 00:41:48,102
Well, we can try,
get me a chopper.
542
00:41:50,274 --> 00:41:51,866
You follow me out of here.
543
00:41:51,943 --> 00:41:53,774
Head right for the elevator!
544
00:42:09,694 --> 00:42:12,686
(DRAMATIC MUSIC)
545
00:42:25,743 --> 00:42:26,767
Hey.
546
00:42:34,318 --> 00:42:36,411
Let's have the white room back!
547
00:42:36,487 --> 00:42:37,598
SUPERVISOR:
That's a negative.
548
00:42:37,622 --> 00:42:39,783
We still have no control
over the count.
549
00:42:39,857 --> 00:42:42,826
Leah, hit the LET.
We'll fish you out of the drink.
550
00:42:42,894 --> 00:42:44,259
I can't.
551
00:42:44,328 --> 00:42:45,955
The hatch is open.
552
00:43:18,629 --> 00:43:22,121
(DRAMATIC MUSIC)
553
00:43:25,069 --> 00:43:27,060
This is McGrath to Radar Control.
554
00:43:27,138 --> 00:43:32,098
I want a triangulation fix on the radio beam
interfering with Launch Control.
555
00:43:32,176 --> 00:43:34,440
CONTROLLER:
This is Radar Control, we copy.
556
00:43:34,512 --> 00:43:39,381
Transmit triangulation to surveillance
chopper on channel 13 point niner.
557
00:44:22,760 --> 00:44:25,339
PILOT: Mission Control reports
that Leah's trapped in the capsule.
558
00:44:25,363 --> 00:44:27,524
She'll go up with the bird
if we don't stop the launch.
559
00:44:27,598 --> 00:44:29,259
We gotta go back
and get her out of there.
560
00:44:29,333 --> 00:44:33,292
PILOT:
We've just past the midway point.
561
00:44:33,371 --> 00:44:34,770
Come on, move it!
562
00:44:35,606 --> 00:44:37,597
Yes, sir.
563
00:44:45,883 --> 00:44:47,783
Hang in there.
564
00:44:47,852 --> 00:44:50,946
60 seconds more
and we have that bird.
565
00:45:21,652 --> 00:45:25,952
(BIONIC SOUND EFFECT)
566
00:45:53,451 --> 00:45:55,146
(BIONIC SOUND EFFECT)
567
00:45:55,219 --> 00:45:57,187
Ahhhh!
568
00:46:11,402 --> 00:46:14,565
In 15 seconds,
that bird belongs to us.
569
00:46:17,742 --> 00:46:20,267
(BIONIC SOUND EFFECT)
570
00:46:24,048 --> 00:46:25,572
Don't waste your time, fellas.
571
00:46:35,860 --> 00:46:38,920
(RADIO CHATTER)
572
00:46:43,668 --> 00:46:45,192
30 seconds.
573
00:46:49,307 --> 00:46:52,242
MCGRATH: We have automatic initiation
of propellant pressurization.
574
00:46:52,310 --> 00:46:54,778
Confirmed.
575
00:46:54,845 --> 00:46:56,972
MCGRATH: Release valve
cycling starting now.
576
00:46:57,048 --> 00:46:58,845
Affirmative.
577
00:46:58,916 --> 00:47:02,545
(RADIO CHATTER)
578
00:47:02,620 --> 00:47:05,851
Ten seconds.
Good luck, smooth flight, you two.
579
00:47:05,923 --> 00:47:07,982
Safe trip.
580
00:47:08,526 --> 00:47:09,754
Three...
581
00:47:10,127 --> 00:47:14,086
MCGARTH:
two, one, zero.
582
00:47:14,165 --> 00:47:17,066
Ignition.
583
00:47:20,938 --> 00:47:23,372
Here we go!
584
00:48:34,044 --> 00:48:36,535
(END THEME MUSIC)
584
00:48:37,305 --> 00:48:43,451
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
42360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.