All language subtitles for The.Shadow.Line.S01E02.720p.BluRay.X264-AVCHD
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:14,640 --> 00:00:15.640
Bang!
0
00:00:18.280 --> 00:00:19.320
Bang!
0
00:00:25.240 --> 00:00:26.280
Bang!
0
00:00:27.680 --> 00:00:28.680
Bang!
0
00:00:29.840 --> 00:00:30.840
Bang!
0
00:00:32.080 --> 00:00:33.160
Bang!
1
00:00:34.240 --> 00:00:35.400
Bang!
2
00:00:45,520 --> 00:00:46,519
Automatic?
3
00:00:49,800 --> 00:00:50,799
Singles.
4
00:00:52,200 --> 00:00:54,639
-Sure?
-In two positions.
5
00:00:55,200 --> 00:00:56,999
First, from the back point there.
6
00:00:57,400 --> 00:00:59,679
Two rounds, almost instantaneous.
7
00:00:59,760 --> 00:01:01,199
Both to the head.
8
00:01:01,720 --> 00:01:03,799
Second set from the front point.
9
00:01:03,880 --> 00:01:05,279
Five to the torso.
10
00:01:06,800 --> 00:01:07,999
Professional?
11
00:01:08,240 --> 00:01:10,399
The security of each point of fire.
12
00:01:10,480 --> 00:01:12,199
Killer's hand hardly moved.
13
00:01:12,280 --> 00:01:13,599
If he's not a professional,
14
00:01:13,680 --> 00:01:15,999
he'll be winning an awful lot of
gonks in the fairground.
15
00:01:17,240 --> 00:01:19,839
Lot of shots for a professional.
Single fire.
16
00:01:20,720 --> 00:01:22,719
Certainly wanted to make sure
the job was done.
17
00:01:23,320 --> 00:01:24,319
So which one killed him?
18
00:01:26,280 --> 00:01:27,919
First. No doubt.
19
00:01:28,600 --> 00:01:33,079
Entered his left eye and exited
by the lower right side occipital bone.
20
00:01:33,160 --> 00:01:35,239
The bit of the brain
that supports breathing, well...
21
00:01:35,320 --> 00:01:36,879
that's all over the rear right seat.
22
00:01:37,840 --> 00:01:38,839
So he'd...
23
00:01:41,320 --> 00:01:42,799
He'd turned toward the gun?
24
00:01:43,480 --> 00:01:46,559
Yep. That's how
the trajectories match up.
25
00:01:48,720 --> 00:01:51,399
-Why did you shut the door?
-'Cause that's the way it was.
26
00:01:52,160 --> 00:01:53,839
No, when I got there the door was open.
27
00:01:54,560 --> 00:01:56,719
-That was for you to view the body.
-Are you sure?
28
00:01:57,640 --> 00:01:58,839
Look at the second point.
29
00:01:58,920 --> 00:02:01,519
It's a sharper angle.
That's why the killer stepped forward.
30
00:02:02,080 --> 00:02:03,839
-To avoid the door.
-So where's the glass?
31
00:02:04,720 --> 00:02:05,839
What glass?
32
00:02:05,920 --> 00:02:07,559
If he'd shot him through the window,
33
00:02:09,720 --> 00:02:11,159
where's the glass?
34
00:02:11,360 --> 00:02:12,359
There wasn't any.
35
00:02:20,640 --> 00:02:22,479
He'd put his window down.
36
00:02:27,480 --> 00:02:28,479
They talked.
37
00:03:19,680 --> 00:03:20,679
(SIGHS)
38
00:03:21,760 --> 00:03:23,199
(CAR APPROACHING)
39
00:03:35,360 --> 00:03:37,279
-Maurice.
-Julie.
40
00:03:38,760 --> 00:03:39,759
Okay?
41
00:03:48,320 --> 00:03:49,399
Trouble.
42
00:03:51,440 --> 00:03:52,759
Bulkat Babur wants his money.
43
00:03:53,320 --> 00:03:54,319
What money?
44
00:03:54,400 --> 00:03:56,439
When Harvey got caught, it was
their shipment that got busted.
45
00:03:58,560 --> 00:04:00,039
-How much?
-A million.
46
00:04:00,600 --> 00:04:01,599
Delivery payment.
47
00:04:02,440 --> 00:04:04,559
Well, tellJay to pay him.
He led the police in.
48
00:04:04,880 --> 00:04:05,879
A million pounds?
49
00:04:07,640 --> 00:04:10,359
The thing is, Joseph,
without Harvey and Glickman,
50
00:04:10,440 --> 00:04:12,679
we haven't got it, either.
51
00:04:16,440 --> 00:04:17,599
How was it?
52
00:04:24,320 --> 00:04:26,919
-Glickman's gone, hasn't he?
-Yeah.
53
00:04:28,600 --> 00:04:31,519
-And he's not coming back.
-Not in time. No.
54
00:04:38,120 --> 00:04:39,959
Set up a meeting with Babur.
55
00:04:41,640 --> 00:04:43,319
-Who else?
-Just me.
56
00:04:43,960 --> 00:04:45,879
-What about Jay?
-No.
57
00:04:46,880 --> 00:04:47,959
Just me.
58
00:04:48,600 --> 00:04:49,599
(SIGHS)
59
00:04:51,320 --> 00:04:52,319
Joseph.
60
00:04:58,760 --> 00:05:00,839
I don't think it was a cold kill.
61
00:05:00,920 --> 00:05:01,919
Because?
62
00:05:02,000 --> 00:05:04,319
It was the first shot killed him.
Second shot made sure.
63
00:05:04,400 --> 00:05:07,479
Bang, bang. Point blank. All over.
Walk away. Except he didn't.
64
00:05:07,880 --> 00:05:08,879
This guy, he waited.
65
00:05:09,160 --> 00:05:11,519
Long enough for Wratten to slump
into the footwell.
66
00:05:11,600 --> 00:05:13,559
-How long did that take?
-Couple of seconds.
67
00:05:13,640 --> 00:05:15,239
So he waited a couple of seconds.
So what?
68
00:05:15,320 --> 00:05:16,719
Seconds count, don't they?
69
00:05:16,800 --> 00:05:18,839
To a professional. Especially those.
70
00:05:19,600 --> 00:05:21,599
But this one, he waits.
71
00:05:21,960 --> 00:05:24,519
Just to put five more bullets...
Five bullets, single fire
72
00:05:24,600 --> 00:05:26,999
into a body he surely would've known
was already dead.
73
00:05:27,600 --> 00:05:29,799
All that noise. All that risk.
74
00:05:29,880 --> 00:05:31,159
Why'd he do that?
75
00:05:33,720 --> 00:05:34,719
Maybe he didn't like him.
76
00:05:35,720 --> 00:05:37,399
If he didn't like him, he knew him.
77
00:05:50,960 --> 00:05:51,959
So...
78
00:05:52,680 --> 00:05:54,599
Do you know who shot you?
79
00:05:54,680 --> 00:05:55,879
(EXHALES)
80
00:05:56,640 --> 00:05:57,719
Sir?
81
00:05:57,800 --> 00:05:58,999
Well, do you?
82
00:06:01,120 --> 00:06:03,079
I can't remember, sir,
as I think you know.
83
00:06:05,640 --> 00:06:08,399
I only ask 'cause when they found you
with that bullet in your head,
84
00:06:10,680 --> 00:06:12,119
you'd lowered your window, too.
85
00:06:18,160 --> 00:06:19,439
You all right?
86
00:06:20,120 --> 00:06:22,479
-Yeah.
-Is there anything you want to tell me?
87
00:06:25,000 --> 00:06:25,999
Yeah.
88
00:06:27,800 --> 00:06:28,999
Find that driver.
89
00:06:40,440 --> 00:06:42,559
MAN: I've told you everything I know.
90
00:06:42,640 --> 00:06:44,759
I've told the other fellow everything
I know.
91
00:06:44,840 --> 00:06:46,919
-Who, Joseph Bede?
-Yeah.
92
00:06:47,200 --> 00:06:48,679
What else can I say?
93
00:06:48,760 --> 00:06:49,759
Was he polite?
94
00:06:51,440 --> 00:06:53,159
I bet he was polite. He's very polite.
95
00:06:53,680 --> 00:06:55,159
But then, he is a florist.
96
00:06:55,680 --> 00:06:58,679
I think he might even be
a little bit light in the loafers.
97
00:06:58,760 --> 00:07:00,279
(CHUCKLING) But who knows, eh?
98
00:07:01,280 --> 00:07:02,639
-But that's not me
-(CAT PURRING)
99
00:07:03,200 --> 00:07:05,039
Is it, sweetheart?
100
00:07:05,960 --> 00:07:06,959
(INHALES DEEPLY)
101
00:07:12,640 --> 00:07:17,079
If you think it's hurting him,
then it is also hurting me.
102
00:07:24,880 --> 00:07:26,159
(CAT SCREECHES)
103
00:07:34,480 --> 00:07:36,439
-That's not my cat.
-I know.
104
00:07:36,920 --> 00:07:39,239
But next time it will be your son,
105
00:07:40,120 --> 00:07:42,999
if Andy Dixon even thinks
about calling you
106
00:07:43,080 --> 00:07:45,879
and you don't let me know
a moment afterwards.
107
00:07:47,640 --> 00:07:48,679
All right?
108
00:08:14,680 --> 00:08:16,959
First Glickman tells me
to wait for Harvey.
109
00:08:17,680 --> 00:08:19,839
Then Harvey tells me
to wait till he's got out.
110
00:08:20,520 --> 00:08:22,719
Now Harvey's dead,
Glickman's disappeared.
111
00:08:22,800 --> 00:08:24,839
And you are telling me
to wait some more.
112
00:08:25,240 --> 00:08:27,919
And who are you to tell me?
113
00:08:28,000 --> 00:08:29,759
The one who has the most to lose.
114
00:08:29,840 --> 00:08:33,879
We gave Jay Wratten 200 kilos
and he went and lost it.
115
00:08:34,480 --> 00:08:36,239
He had a shadow on him,
it wasn't his fault.
116
00:08:40,040 --> 00:08:41,679
It wasn't ours.
117
00:08:42,800 --> 00:08:45,519
Now, you owe us the delivery payment.
118
00:08:45,600 --> 00:08:46,919
One million.
119
00:08:47,640 --> 00:08:50,119
And I am done with waiting.
120
00:08:52,240 --> 00:08:53,999
I don't have a million to give you.
121
00:08:56,640 --> 00:08:58,959
Then maybe it's me
122
00:08:59,040 --> 00:09:01,759
who needs to find a way
123
00:09:01,840 --> 00:09:03,359
to pay you back.
124
00:09:04,840 --> 00:09:06,199
Then you'll never see your money.
125
00:09:07,200 --> 00:09:08,759
And nor will I.
126
00:09:11,720 --> 00:09:15,599
Harvey Wratten had me set up
a brand new line, completely clean.
127
00:09:16,520 --> 00:09:20,479
He had me invest everything I own
to make it look that way. Everything.
128
00:09:21,080 --> 00:09:22,519
But now Harvey's dead.
129
00:09:23,680 --> 00:09:25,999
And the only way
you can make back your money
130
00:09:26,080 --> 00:09:28,479
is to allow me to make back mine.
131
00:09:30,000 --> 00:09:33,959
And the only way we can do that
is if we set up that line together.
132
00:09:37,280 --> 00:09:38,959
So,
133
00:09:39,040 --> 00:09:41,119
come after me, you'll get nothing.
134
00:09:41,640 --> 00:09:43,119
Work with me
135
00:09:43,200 --> 00:09:45,359
and you'll make far more
than a million.
136
00:09:45,760 --> 00:09:46,759
We both will.
137
00:09:48,480 --> 00:09:50,719
-I guarantee it.
-I'll let you know.
138
00:09:53,120 --> 00:09:54,359
But I haven't told you how.
139
00:09:54,680 --> 00:09:56,879
You've had me waiting for two years.
140
00:09:57,640 --> 00:09:58,879
Now it's your turn.
141
00:10:16,280 --> 00:10:17,439
That's it.
142
00:10:17,520 --> 00:10:19,159
Five hours before Wratten got picked up.
143
00:10:19,240 --> 00:10:22,039
-You want me to send uniform?
-No. I'll go.
144
00:10:28,800 --> 00:10:31,279
-Hello, hello.
-Is your boss in?
145
00:10:38,320 --> 00:10:39,639
Doesn't ring any bells.
146
00:10:39,920 --> 00:10:42,199
You'll let me go through
your employee list, won't you?
147
00:10:42,400 --> 00:10:43,839
Not without a warrant.
148
00:10:46,760 --> 00:10:51,159
Three names. Jason Ayolo,
Andy Dixon and Daniel Cordel.
149
00:10:57,960 --> 00:10:59,759
Should you be doing this
all on your own?
150
00:10:59,840 --> 00:11:00,959
Pretty girl like you?
151
00:11:01,040 --> 00:11:02,239
Think I can handle it,
152
00:11:02,320 --> 00:11:03,599
fat fuck like you.
153
00:11:16,560 --> 00:11:17,559
Got you.
154
00:11:17,640 --> 00:11:18,879
His name's Andy Dixon.
155
00:11:18,960 --> 00:11:21,199
We had him up on a minor
drug charge last year.
156
00:11:21,280 --> 00:11:22,439
This is his home address.
157
00:11:23,560 --> 00:11:24,599
Got it.
158
00:11:25,200 --> 00:11:26,839
Sussex Gardens, E1 .
159
00:11:37,480 --> 00:11:38,719
(PHONE RINGING)
160
00:11:48,320 --> 00:11:50,679
-Hello?
-The police are on their way to you.
161
00:11:50,760 --> 00:11:51,959
Tell them nothing.
162
00:11:52,040 --> 00:11:53,719
Nothing at all. Do you understand?
163
00:11:54,520 --> 00:11:55,519
Yeah.
164
00:12:05,480 --> 00:12:06,479
(KNOCKING ON DOOR)
165
00:12:41,120 --> 00:12:42,839
I'm looking for Andy Dixon.
166
00:12:43,360 --> 00:12:45,679
-He's not here.
-Do you know where he is?
167
00:12:46,680 --> 00:12:48,359
Last time I saw him
were yesterday morning.
168
00:12:48,720 --> 00:12:49,839
Has he called you?
169
00:12:51,160 --> 00:12:52,199
Are you the police?
170
00:12:53,920 --> 00:12:54,919
Why?
171
00:12:57,200 --> 00:12:58,519
Are you expecting them?
172
00:13:02,640 --> 00:13:03,839
You're expecting them.
173
00:13:09,520 --> 00:13:11,079
If Andy contacts you,
174
00:13:11,160 --> 00:13:13,559
tell him to call this number
immediately.
175
00:13:14,120 --> 00:13:16,199
Say it's Gatehouse.
176
00:13:22,000 --> 00:13:23,719
Someone else has asked the same.
177
00:13:25,680 --> 00:13:26,679
Who?
178
00:13:28,920 --> 00:13:29,919
Jay Wratten?
179
00:13:35,640 --> 00:13:36,639
Someone else?
180
00:13:38,440 --> 00:13:39,439
Interesting.
181
00:13:40,600 --> 00:13:42,119
So after the police have called,
182
00:13:42,200 --> 00:13:44,359
you'll have three numbers
to choose from.
183
00:13:47,640 --> 00:13:48,759
Difficult choice.
184
00:13:54,680 --> 00:13:55,999
Is it his?
185
00:13:58,080 --> 00:13:59,079
Yes.
186
00:13:59,880 --> 00:14:00,919
Do you love him?
187
00:14:01,880 --> 00:14:02,879
Yes.
188
00:14:04,640 --> 00:14:08,319
Then what I'm about to tell you
189
00:14:08,400 --> 00:14:10,119
is the most important thing
you'll ever hear.
190
00:14:12,120 --> 00:14:13,119
Ever.
191
00:14:15,280 --> 00:14:18,719
If Andy calls anyone else but me,
192
00:14:18,800 --> 00:14:20,599
he'll be a dead man.
193
00:14:22,160 --> 00:14:25,079
If you call anyone else but me,
194
00:14:25,160 --> 00:14:26,719
he'll be a dead man.
195
00:14:30,880 --> 00:14:31,879
Cops,
196
00:14:33,160 --> 00:14:35,199
robbers, either way,
197
00:14:36,160 --> 00:14:37,439
you cannot trust them.
198
00:14:39,840 --> 00:14:43,599
So, you see, really,
you have no choice at all.
199
00:14:56,520 --> 00:14:57,559
Gatehouse.
200
00:15:55,360 --> 00:15:56,919
(INDISTINCT CHATTERING ON TV)
201
00:16:18,560 --> 00:16:20,239
I picked a good night.
202
00:16:21,040 --> 00:16:22,239
It's like this every night.
203
00:16:23,400 --> 00:16:25,039
The reception,
204
00:16:25,120 --> 00:16:26,879
mostly it's terrible.
205
00:16:28,000 --> 00:16:29,199
Is that coming in from Turkey?
206
00:16:30,080 --> 00:16:31,719
If only it were that easy, eh.
207
00:16:31,800 --> 00:16:34,639
(CHUCKLING)
If only everything were that easy.
208
00:16:36,760 --> 00:16:39,719
No, some kid in Croydon boosts
the signal. I don't know how it works.
209
00:16:39,800 --> 00:16:42,999
All I know,
mostly I have to park facing south.
210
00:16:50,160 --> 00:16:54,599
My family are watching this show
right now back home in Turkey.
211
00:16:54,680 --> 00:16:58,239
And it's nice, because at least this way
I feel we are watching it together.
212
00:17:01,320 --> 00:17:04,199
Does this mean anything to you, Mr Bede?
213
00:17:04,640 --> 00:17:05,879
Of course.
214
00:17:07,400 --> 00:17:09,679
-You have family?
-My wife.
215
00:17:09,760 --> 00:17:12,319
-And children?
-No. Just my wife.
216
00:17:15,680 --> 00:17:17,399
And you are happy together?
217
00:17:18,600 --> 00:17:22,399
You mean, do I love her? I...
We've been married for 30 years now.
218
00:17:23,720 --> 00:17:25,359
I wish every day was the first.
219
00:17:26,000 --> 00:17:28,839
Hmm.
220
00:17:31,320 --> 00:17:34,599
You know, there are many people
who want to work with me.
221
00:17:34,680 --> 00:17:36,439
And when they do,
they always say the same thing.
222
00:17:36,520 --> 00:17:38,239
It's like they've seen
a movie or something.
223
00:17:38,320 --> 00:17:41,959
They always say, "It's just business."
224
00:17:42,520 --> 00:17:45,599
I think they want me to think
they're professional, cold.
225
00:17:46,480 --> 00:17:51,319
But for me, for what I do,
it's never just business.
226
00:17:52,360 --> 00:17:55,119
Because everything I do,
I do for my family.
227
00:17:55,200 --> 00:17:57,799
And anyone who threatens me
threatens them. Do you understand?
228
00:18:02,720 --> 00:18:04,519
You understand?
229
00:18:12,480 --> 00:18:13,479
So...
230
00:18:16,000 --> 00:18:17,119
What's your plan?
231
00:18:17,200 --> 00:18:21,079
To turn the million pounds
I owe you into 10 in three months.
232
00:18:21,200 --> 00:18:22,839
And how will you do this?
233
00:18:23,120 --> 00:18:26,999
To begin with, I'll need
a single shipment from you of 200 kilos.
234
00:18:27,360 --> 00:18:28,959
On account.
235
00:18:29,920 --> 00:18:31,799
You know how much that is worth to me?
236
00:18:31,880 --> 00:18:33,959
Three million at 15 grand a kilo.
237
00:18:36,080 --> 00:18:38,199
But I'm willing to pay you back at 20.
238
00:18:38,280 --> 00:18:40,919
Which would create an extra
million pounds on that shipment.
239
00:18:41,000 --> 00:18:43,239
As it would a fourfold
increase in your debt.
240
00:18:43,320 --> 00:18:46,239
-Correct.
-Four million pounds.
241
00:18:47,200 --> 00:18:49,959
The loss of one million,
we are talking. The loss of four,
242
00:18:51,280 --> 00:18:54,359
-the talking would be over.
-That's not going to happen.
243
00:18:54,840 --> 00:18:56,719
It's taken me five years
to set up this line.
244
00:18:56,800 --> 00:18:58,119
I'm completely legit.
245
00:18:58,200 --> 00:19:01,199
I'm taxed, regulated and inspected
like clockwork.
246
00:19:01,280 --> 00:19:02,879
As long as I keep the rhythm,
247
00:19:02,960 --> 00:19:05,719
nobody will notice the addition of
a few extra beats.
248
00:19:06,400 --> 00:19:08,879
-Two hundred kilos.
-600 in all.
249
00:19:08,960 --> 00:19:09,959
(SNICKERS)
250
00:19:10,440 --> 00:19:12,599
And how will you make this work,
do you think?
251
00:19:12,680 --> 00:19:15,599
As well as the first, you have
to guarantee me two more shipments
252
00:19:15,680 --> 00:19:18,239
of 200 kilos each, once a month.
253
00:19:18,640 --> 00:19:21,559
I'll buy those two off you
at 15 grand a kilo.
254
00:19:21,640 --> 00:19:24,479
They have to be at least 70% pure
255
00:19:24,560 --> 00:19:27,799
because I'll be bashing each of them up
to 250 kilos,
256
00:19:27,880 --> 00:19:30,039
then cutting them
into a thousand corners
257
00:19:30,120 --> 00:19:33,239
and moving each one on
at five grand a corner.
258
00:19:33,360 --> 00:19:36,759
At the end of the three shipments,
we'll have turned over 15 million.
259
00:19:36,840 --> 00:19:38,799
Ten to you, five to me.
260
00:19:39,840 --> 00:19:41,319
-In three months?
-In three months.
261
00:19:41,400 --> 00:19:43,679
-And who will you move it on to?
-Bob Harris.
262
00:19:45,800 --> 00:19:47,399
Does he trust you?
263
00:19:48,160 --> 00:19:49,159
Do you?
264
00:19:53,520 --> 00:19:55,319
I'm in for this one run
and then I'm out.
265
00:19:56,520 --> 00:19:58,279
But if it's the success you say...
266
00:19:58,360 --> 00:20:01,159
Then I'll have proved it works,
then he can buy it off me at cost.
267
00:20:01,680 --> 00:20:02,799
Or you can.
268
00:20:04,280 --> 00:20:06,639
-How much?
-1.5 million.
269
00:20:06,720 --> 00:20:08,399
Either way, after this I'm out.
270
00:20:15,120 --> 00:20:17,039
With six and a half million?
271
00:20:18,960 --> 00:20:21,239
-It's not so much.
-It's enough.
272
00:20:25,840 --> 00:20:27,679
What do you need it for?
273
00:20:28,160 --> 00:20:31,679
Well, like you say,
it's never really about business, is it?
274
00:20:33,080 --> 00:20:34,079
Hmm.
275
00:20:41,920 --> 00:20:43,719
I'm just going to give this to Mr Babur.
276
00:20:50,640 --> 00:20:52,679
Arum lily. Just in from Holland.
277
00:20:53,600 --> 00:20:55,079
And this is the plan?
278
00:20:55,160 --> 00:20:56,159
Within the stems.
279
00:20:58,360 --> 00:21:01,079
To help disguise the smell of the shit.
280
00:21:01,280 --> 00:21:03,159
What else are flowers for?
281
00:21:03,560 --> 00:21:04,759
Beauty.
282
00:21:06,520 --> 00:21:09,039
I think you see beauty
in maths, Mr Bede.
283
00:21:09,640 --> 00:21:11,159
I used to be in insurance.
284
00:21:11,400 --> 00:21:13,999
Figures are beautiful things,
figures always work out.
285
00:21:14,080 --> 00:21:17,439
But put human beings in your plan
and you cannot be so certain.
286
00:21:17,520 --> 00:21:19,479
With humans there will always be a flaw.
287
00:21:21,040 --> 00:21:22,639
-Not this one.
-Always.
288
00:21:23,320 --> 00:21:24,999
It may work out.
289
00:21:25,080 --> 00:21:26,679
But there will be a flaw.
290
00:21:32,240 --> 00:21:33,359
(GROANING)
291
00:21:33,440 --> 00:21:35,639
-What are you trying to do?
-You're hurting me.
292
00:21:36,280 --> 00:21:38,599
I am now, yeah. I am.
293
00:21:38,680 --> 00:21:40,959
There's police outside.
They're watching the house.
294
00:21:41,280 --> 00:21:43,839
Oh. I better make this quick, then.
295
00:21:44,280 --> 00:21:46,239
-What did you tell them?
-Nothing.
296
00:21:49,760 --> 00:21:51,159
I didn't tell them anything.
297
00:21:51,240 --> 00:21:52,839
I don't know where Andy is.
298
00:21:59,360 --> 00:22:00,799
Oh.
299
00:22:03,000 --> 00:22:04,039
Look.
300
00:22:13,240 --> 00:22:15,319
-Put your hands up.
-What?
301
00:22:15,400 --> 00:22:16,399
Put your hands up.
302
00:22:18,360 --> 00:22:19,359
Up!
303
00:22:21,120 --> 00:22:22,119
Put your hands up.
304
00:22:24,640 --> 00:22:25,919
Put 'em up.
305
00:22:31,680 --> 00:22:36,839
Ah.
306
00:22:37,520 --> 00:22:38,999
(CHUCKLING)
307
00:22:39,760 --> 00:22:40,999
Is it his, then?
308
00:22:42,000 --> 00:22:43,199
Is it?
309
00:22:43,280 --> 00:22:46,839
A little Andy Dixon, inside there?
Isn't that funny?
310
00:22:52,600 --> 00:22:53,879
Don't do that.
311
00:22:59,520 --> 00:23:01,879
I wonder if history will repeat itself?
312
00:23:01,960 --> 00:23:03,839
You know, in many years to come,
313
00:23:03,920 --> 00:23:06,159
I wonder if your little baby there,
314
00:23:06,240 --> 00:23:09,079
maybe he'll be the one to see me
get shot to bits in the back of his cab,
315
00:23:09,160 --> 00:23:11,159
and then he'll run away,
and my family won't be able
316
00:23:11,240 --> 00:23:12,639
to find out what happened.
317
00:23:12,720 --> 00:23:14,519
Just like his old man did to my uncle.
318
00:23:14,600 --> 00:23:19,239
And then I'll be down there,
burning myself to a frazzle.
319
00:23:20,560 --> 00:23:25,319
And I'll be thinking, "Blimey!
And to think I had the chance
320
00:23:25,400 --> 00:23:28,119
"to kill the little blighter
before he was even born."
321
00:23:28,200 --> 00:23:29,239
Oh, God!
322
00:23:29,320 --> 00:23:31,759
No. No. No. Stop it.
323
00:23:31,840 --> 00:23:34,439
No! Don't upset yourself.
324
00:23:35,840 --> 00:23:38,279
Because this story has a happy ending.
325
00:23:38,360 --> 00:23:39,719
Because luckily,
326
00:23:39,800 --> 00:23:43,679
his mother was a very clever woman.
327
00:23:44,440 --> 00:23:48,479
And she decided to tell me
everything she knew.
328
00:23:49,760 --> 00:23:51,399
Aww...
329
00:23:54,840 --> 00:23:55,879
Bye!
330
00:24:02,840 --> 00:24:05,279
-Plainclothes.
-Yeah, I know. She told me.
331
00:24:06,000 --> 00:24:08,279
MAURICE: Yeah. And what else?
332
00:24:08,360 --> 00:24:09,919
JAY: No, she doesn't know anything.
333
00:24:10,000 --> 00:24:12,439
But when she does,
she'll call me first.
334
00:24:12,520 --> 00:24:14,799
Right. Should we go
and have a cup of tea with his mum?
335
00:24:19,520 --> 00:24:21,639
GATEHOUSE: Mrs Dixon, look at me.
336
00:24:24,880 --> 00:24:27,359
No, look at me.
337
00:24:30,000 --> 00:24:31,199
Mrs Dixon,
338
00:24:34,040 --> 00:24:36,439
what I'm about to tell you
is the truth.
339
00:24:37,680 --> 00:24:41,439
And your son's life depends on
whether or not you believe it.
340
00:24:43,920 --> 00:24:45,119
Do you understand?
341
00:24:47,880 --> 00:24:49,039
Yeah.
342
00:24:49,880 --> 00:24:53,239
The police will say your son killed
Harvey Wratten.
343
00:24:53,320 --> 00:24:54,559
No.
344
00:24:54,760 --> 00:24:57,479
As soon as he gives himself up,
or as soon as they catch him,
345
00:24:57,560 --> 00:25:00,039
they will charge him
with Wratten's murder.
346
00:25:00,680 --> 00:25:03,519
-But he was just the driver.
-That's right.
347
00:25:03,600 --> 00:25:05,199
He didn't kill no one.
348
00:25:05,280 --> 00:25:07,479
And you know that
because you're his mother.
349
00:25:07,560 --> 00:25:10,079
I know that because it's true.
350
00:25:10,720 --> 00:25:13,079
And I know it
because I've spent my whole life
351
00:25:13,160 --> 00:25:14,919
working with people like your son.
352
00:25:16,600 --> 00:25:19,959
It's what I do. Catch 'em early.
353
00:25:21,320 --> 00:25:23,679
You get to spot the killer, Mrs Dixon.
354
00:25:24,680 --> 00:25:26,599
And you're right, your son's no killer.
355
00:25:27,600 --> 00:25:29,079
So why would they say he is?
356
00:25:29,680 --> 00:25:33,399
Because they've got to put
someone's head on a plate
357
00:25:33,480 --> 00:25:35,519
and your son's is the only one
they'll get to fit.
358
00:25:36,400 --> 00:25:37,799
But what about the real killer?
359
00:25:38,920 --> 00:25:41,959
Harvey Wratten ran
a criminal underworld so deep
360
00:25:42,040 --> 00:25:44,559
the police couldn't even hope
to see the sides.
361
00:25:47,400 --> 00:25:51,279
So, they're going to use
your son instead
362
00:25:51,360 --> 00:25:52,759
to drop him in it.
363
00:25:54,360 --> 00:25:58,959
-Quick and neat.
-Quick and neat. That's right.
364
00:26:02,120 --> 00:26:05,919
This has happened to you before,
hasn't it, Mrs Dixon?
365
00:26:11,160 --> 00:26:13,959
To your eldest son. To Tracy.
366
00:26:17,480 --> 00:26:20,319
He's in jail, isn't he?
367
00:26:24,640 --> 00:26:27,759
And the same thing happened to him,
didn't it?
368
00:26:32,800 --> 00:26:35,199
They turned him into a scapegoat, too.
369
00:26:36,440 --> 00:26:41,439
Both sides made sure he took the rap
for something he didn't do.
370
00:26:42,400 --> 00:26:46,599
They told lies at his trial. All of 'em.
371
00:26:47,440 --> 00:26:52,599
Except with Andy, Mrs Dixon,
he won't even go to trial.
372
00:26:52,680 --> 00:26:54,519
Because there won't be one.
373
00:26:54,600 --> 00:26:56,479
-There'll have to be one.
-No, there won't.
374
00:26:57,600 --> 00:26:59,399
This is how it will be.
375
00:27:02,240 --> 00:27:05,879
Your son will be placed on remand,
awaiting trial.
376
00:27:07,360 --> 00:27:10,479
And then one morning,
a prison guard will enter his cell
377
00:27:10,560 --> 00:27:13,959
and find him hanging by his sheet,
tied to the window grill.
378
00:27:16,400 --> 00:27:19,719
And the police will come and visit you
and tell you how sorry they are
379
00:27:19,800 --> 00:27:22,319
but that sadly, it isn't that uncommon.
380
00:27:23,600 --> 00:27:26,079
And how they couldn't be to blame
because up until that point
381
00:27:26,160 --> 00:27:28,719
your son had shown no signs
of wanting to kill himself.
382
00:27:30,960 --> 00:27:32,519
And then they'll leave.
383
00:27:34,080 --> 00:27:35,599
And that'll be the end of it.
384
00:27:37,840 --> 00:27:41,159
Because you'll never discover
the one mistake they made.
385
00:27:41,240 --> 00:27:43,599
The one the prison guard failed to spot.
386
00:27:45,880 --> 00:27:50,319
That the chair your son would have
needed to reach up to that grill
387
00:27:50,400 --> 00:27:54,199
had already been neatly placed
back against the opposite wall,
388
00:27:55,320 --> 00:27:58,239
long before the officer
entered the cell.
389
00:28:01,600 --> 00:28:03,159
That is how it will be.
390
00:28:15,720 --> 00:28:17,279
Tell Andy to call me.
391
00:28:19,560 --> 00:28:20,879
Me and only me.
392
00:28:32,960 --> 00:28:36,279
A lot of people are going to be knocking
on your door now, Mrs Dixon.
393
00:28:36,840 --> 00:28:37,839
Who?
394
00:28:38,480 --> 00:28:39,519
Police.
395
00:28:40,560 --> 00:28:42,639
Harvey Wratten's men. Both sides.
396
00:28:43,640 --> 00:28:45,719
But all of them wanting the same thing.
397
00:28:47,480 --> 00:28:49,039
And none of it matters.
398
00:28:51,160 --> 00:28:52,919
All that matters now
399
00:28:53,000 --> 00:28:54,839
is whether or not you believe me.
400
00:29:16,320 --> 00:29:17,319
(KNOCKING ON DOOR)
401
00:29:19,440 --> 00:29:20,559
Mrs Dixon?
402
00:29:21,640 --> 00:29:23,039
-Yeah?
-Police.
403
00:29:23,640 --> 00:29:25,279
We're here about your son.
404
00:29:29,760 --> 00:29:31,879
-She doesn't know anything.
-You're sure?
405
00:29:31,960 --> 00:29:33,919
Mothers are always the last to know.
406
00:29:34,000 --> 00:29:37,199
-How about his mobile number?
-I asked. She said she didn't have one.
407
00:29:37,280 --> 00:29:38,999
That he changed it so often,
she couldn't keep up.
408
00:29:39,080 --> 00:29:41,919
So when did she last speak
to her son, exactly?
409
00:29:42,200 --> 00:29:44,399
-She couldn't remember.
-She couldn't remember?
410
00:29:44,480 --> 00:29:45,999
Well, definitely not since
he disappeared.
411
00:29:46,080 --> 00:29:47,079
And you believe her?
412
00:29:47,840 --> 00:29:49,799
-There's no reason not to.
-You're a police officer.
413
00:29:50,240 --> 00:29:51,319
You want to become a good one,
414
00:29:51,400 --> 00:29:53,439
you better learn to put that answer
the other way round.
415
00:29:55,840 --> 00:29:57,919
-To not reason no?
-Huh?
416
00:29:58,720 --> 00:30:01,119
-Just putting it the other way round.
-Oh, you're sharp.
417
00:30:01,200 --> 00:30:02,999
Well, I'm a police officer
and I think I'm a good one.
418
00:30:03,080 --> 00:30:04,799
And I haven't got a clue
what you were trying to say.
419
00:30:04,880 --> 00:30:05,959
You walk into a bar, Honey,
420
00:30:06,040 --> 00:30:07,519
you sit straight down
or you scan it first?
421
00:30:08,120 --> 00:30:10,359
-I scan it.
-She'd sit straight down.
422
00:30:11,080 --> 00:30:13,159
What's that?
Andy Dixon's mobile phone number.
423
00:30:13,240 --> 00:30:15,399
You already had it. That's not fair.
424
00:30:15,720 --> 00:30:17,319
From the provider
to which it's registered
425
00:30:17,400 --> 00:30:19,319
and has been registered
for the past three years.
426
00:30:19,720 --> 00:30:20,719
Oh.
427
00:30:20,840 --> 00:30:21,879
And the last time he used it
428
00:30:21,960 --> 00:30:24,159
was approximately half an hour
after Harvey's Wratten's death.
429
00:30:24,240 --> 00:30:25,999
-And who do you think he called?
-His mother.
430
00:30:26,080 --> 00:30:29,439
Bring her back in, will you?
And this time, I'll ask the questions.
431
00:30:34,000 --> 00:30:37,799
If I knew where he was,
I'd tell you, but I don't.
432
00:30:39,440 --> 00:30:43,799
(IN TIME TO BEAT ON CHAIR) Well, now
you know who to call when he does.
433
00:30:47,160 --> 00:30:51,039
-Yeah, I do.
-Good.
434
00:30:54,600 --> 00:30:55,599
(INHALES)
435
00:30:58,160 --> 00:30:59,159
Hmm.
436
00:31:01,360 --> 00:31:02,599
Mmm.
437
00:31:03,880 --> 00:31:04,879
Mmm-hmm.
438
00:31:08,920 --> 00:31:12,439
You've got another son,
haven't you, Mrs Dixon?
439
00:31:13,560 --> 00:31:15,959
-Yeah.
-In jail, what's his name?
440
00:31:16,040 --> 00:31:17,079
Tracy.
441
00:31:17,320 --> 00:31:21,599
Oh, dear, I bet he gets a bit of gyp
for that on the inside.
442
00:31:22,400 --> 00:31:23,599
I know I'd give it him.
443
00:31:28,280 --> 00:31:30,919
-Do I know him?
-Your uncle did.
444
00:31:31,800 --> 00:31:32,959
Oh.
445
00:31:35,000 --> 00:31:37,279
-How long has he been in?
-Three years.
446
00:31:37,360 --> 00:31:38,679
Serious.
447
00:31:40,960 --> 00:31:41,959
I don't know.
448
00:31:43,160 --> 00:31:44,319
He didn't do it.
449
00:31:44,640 --> 00:31:49,399
Do you know what?
In jail, there isn't a man who did.
450
00:31:54,360 --> 00:31:57,799
-Have you got anyone else in your life?
-No.
451
00:31:57,880 --> 00:31:59,279
No Mr Dixon?
452
00:32:01,680 --> 00:32:02,959
Oh, that's sad.
453
00:32:04,520 --> 00:32:05,919
No other family?
454
00:32:07,960 --> 00:32:09,039
Just the boys.
455
00:32:10,280 --> 00:32:11,479
That's nice.
456
00:32:12,840 --> 00:32:14,559
You must be very close.
457
00:32:16,000 --> 00:32:19,679
Especially now Tracy's getting
himself touched up by the nonces.
458
00:32:20,360 --> 00:32:22,439
If only you'd called him Peter!
459
00:32:25,440 --> 00:32:28,799
But still, I imagine Little Andy
looks after you now, doesn't he?
460
00:32:30,280 --> 00:32:31,839
Especially now he's the big man.
461
00:32:32,720 --> 00:32:34,719
-He's a good boy.
-Yeah, I bet he is.
462
00:32:36,280 --> 00:32:38,399
So, did he buy you
this carpet, then, did he?
463
00:32:42,240 --> 00:32:45,799
Or that TV? Or that phone?
464
00:32:49,480 --> 00:32:51,239
It looks like you've won
the lottery, Mrs Dixon.
465
00:32:52,080 --> 00:32:53,879
Or someone else has.
466
00:32:55,720 --> 00:32:58,439
Has little Andy won the lottery,
Mrs Dixon? You kept that quiet.
467
00:32:59,240 --> 00:33:04,039
Yeah. Well, for a moment there,
468
00:33:06,200 --> 00:33:08,279
I thought all I could smell
was the carpet glue.
469
00:33:09,800 --> 00:33:11,199
But I was wrong.
470
00:33:13,600 --> 00:33:15,279
So I can smell something else, can't I?
471
00:33:16,640 --> 00:33:17,839
Something much stronger.
472
00:33:20,440 --> 00:33:21,679
This bullshit.
473
00:33:24,000 --> 00:33:25,719
So, if I were you,
474
00:33:28,000 --> 00:33:32,399
bitch, I would start to clear the air.
475
00:33:34,440 --> 00:33:35,879
(MOBILE RINGING)
476
00:33:52,760 --> 00:33:53,759
Hello?
477
00:34:01,960 --> 00:34:03,319
Okay. Thank you.
478
00:34:06,560 --> 00:34:09,039
The policemen are on their way up
to come and speak to you.
479
00:34:10,400 --> 00:34:13,799
Yeah. You going to tell them nothing?
480
00:34:15,400 --> 00:34:16,519
I've got nothing to tell.
481
00:34:17,000 --> 00:34:18,319
Yeah, good.
482
00:34:24,520 --> 00:34:28,039
Well, when you do, be sure to
call me first. You got my number?
483
00:34:28,120 --> 00:34:29,119
Yeah.
484
00:34:30,040 --> 00:34:32,679
-I've got your number.
-Yes, well, I've certainly got yours.
485
00:34:55,480 --> 00:34:57,159
-Who you looking for?
-What?
486
00:34:57,840 --> 00:34:59,519
I'll bet I find him first.
487
00:35:01,120 --> 00:35:02,119
(CHUCKLES)
488
00:35:05,760 --> 00:35:06,759
(POUNDING ON DOOR)
489
00:35:08,560 --> 00:35:10,279
What are you afraid of, Mrs Dixon?
490
00:35:12,600 --> 00:35:15,319
-You.
-Of me?
491
00:35:17,520 --> 00:35:20,239
-You people.
-Why?
492
00:35:21,600 --> 00:35:25,839
You're going to try and fit him up.
Make it look easy.
493
00:35:26,880 --> 00:35:28,039
Make it look neat.
494
00:35:29,560 --> 00:35:32,439
-Why would I do that?
-'Cause you ain't got nothing otherwise.
495
00:35:33,600 --> 00:35:36,919
You're staring into an abyss,
I know it.
496
00:35:38,240 --> 00:35:39,319
How do you know that?
497
00:35:39,400 --> 00:35:43,839
And all your puny little flashlight's
gonna pick up is my boy.
498
00:35:45,040 --> 00:35:46,559
Just like you did his brother.
499
00:35:48,400 --> 00:35:51,199
-Tracy Dixon?
-It wasn't like you people said it was.
500
00:35:51,480 --> 00:35:53,719
Six years, Mrs Dixon,
it must've been like something.
501
00:35:54,040 --> 00:35:57,079
He was set up. You set him up.
502
00:35:57,400 --> 00:35:58,599
It wasn't my case.
503
00:36:00,040 --> 00:36:03,919
And it is certainly immaterial
to this one.
504
00:36:05,360 --> 00:36:07,879
I'm sure you'll still find a way
of putting it in.
505
00:36:09,000 --> 00:36:10,199
For colour.
506
00:36:12,600 --> 00:36:18,239
Mrs Dixon, it is very probable that
Andy is the sole witness to a murder.
507
00:36:20,120 --> 00:36:23,919
And all I want to know from him
is exactly what he saw.
508
00:36:24,240 --> 00:36:25,559
So, why aren't you talking to him?
509
00:36:25,640 --> 00:36:26,839
Because we can't find him.
510
00:36:26,920 --> 00:36:28,719
So why are you wasting time
talking to his mother?
511
00:36:28,800 --> 00:36:31,439
Because he called you, Mrs Dixon,
512
00:36:31,520 --> 00:36:33,919
approximately 35 minutes
after the event.
513
00:36:34,680 --> 00:36:36,159
-That's not true.
-It's here.
514
00:36:37,400 --> 00:36:41,759
I can even give you the timings.
Two minutes, 12 seconds.
515
00:36:41,840 --> 00:36:43,919
What did he say to you, Mrs Dixon?
516
00:36:45,080 --> 00:36:47,559
What did he say the night
Harvey Wratten was murdered?
517
00:36:47,640 --> 00:36:48,679
You don't have to answer that.
518
00:36:49,280 --> 00:36:50,879
She doesn't have to answer that
and you know it.
519
00:36:50,960 --> 00:36:52,199
Then be sure to explain to her
520
00:36:52,280 --> 00:36:54,839
how assisting an offender
is a criminal offence.
521
00:36:54,920 --> 00:36:57,279
Don't be stupid, Honey,
anyone could have picked up that phone.
522
00:36:57,360 --> 00:36:59,319
What did he say, Mrs Dixon?
523
00:37:02,200 --> 00:37:03,519
What did he see?
524
00:37:07,040 --> 00:37:08,479
Why did you say "abyss"?
525
00:37:11,000 --> 00:37:13,239
What abyss am I staring into?
526
00:37:15,800 --> 00:37:21,319
Because if I am, doesn't that mean
your boy is already there?
527
00:37:25,680 --> 00:37:29,199
Do you want me to save him?
528
00:37:29,280 --> 00:37:31,319
Do you want me to go down there
and get him out?
529
00:37:33,600 --> 00:37:40,119
Because I will,
but you've got to throw me a line.
530
00:37:43,280 --> 00:37:45,279
You've got to throw me a line.
531
00:37:48,760 --> 00:37:50,439
You don't have children, do you?
532
00:37:54,080 --> 00:37:57,199
-What?
-You don't have children.
533
00:38:00,400 --> 00:38:01,439
No.
534
00:38:03,000 --> 00:38:03,999
I know.
535
00:38:05,760 --> 00:38:07,879
Because if you did,
536
00:38:07,960 --> 00:38:12,839
you would already know
that I would do anything,
537
00:38:12,920 --> 00:38:16,599
anything to save my child.
538
00:38:18,800 --> 00:38:21,759
-Including lie to me?
-LAWYER: You don't have to answer that.
539
00:38:23,560 --> 00:38:24,679
Anything.
540
00:39:00,040 --> 00:39:04,919
Hey.
541
00:39:08,440 --> 00:39:09,719
What time is it?
542
00:39:11,440 --> 00:39:12,599
It's late.
543
00:39:16,160 --> 00:39:17,439
Early. I don't know.
544
00:39:18,840 --> 00:39:21,719
Well, then it's definitely time for bed.
545
00:39:31,280 --> 00:39:32,879
I'm so sorry, Laura.
546
00:39:36,920 --> 00:39:38,559
-For what?
-Everything.
547
00:39:42,880 --> 00:39:43,999
The babies.
548
00:39:49,440 --> 00:39:51,839
I know you want to try again.
549
00:39:51,920 --> 00:39:53,439
The clinic said we could,
that we should.
550
00:39:54,240 --> 00:39:58,199
They've said that before, haven't they?
Five times.
551
00:40:00,640 --> 00:40:04,319
We've tried five times, Laura,
and every time, the same cycle.
552
00:40:04,400 --> 00:40:06,599
Hope, loss. Hope, loss.
553
00:40:09,040 --> 00:40:10,719
In the end, I'd stopped hoping at all.
554
00:40:14,240 --> 00:40:15,239
I hadn't.
555
00:40:17,960 --> 00:40:22,239
And when you got shot, when they said
you wouldn't pull through,
556
00:40:22,320 --> 00:40:23,559
I didn't then, either.
557
00:40:26,720 --> 00:40:29,319
-And here you are.
-With a bullet in my head.
558
00:40:29,640 --> 00:40:31,919
-Which didn't kill you.
-Which still might.
559
00:40:32,440 --> 00:40:33,519
Hasn't yet.
560
00:40:34,000 --> 00:40:37,159
But is that what you're afraid of,
561
00:40:37,240 --> 00:40:38,479
that it will?
562
00:40:41,200 --> 00:40:42,879
Is that why you want to do this?
563
00:40:46,920 --> 00:40:48,319
We're all going to die, Jonah.
564
00:40:49,840 --> 00:40:53,079
A bullet or an unseen bus.
565
00:40:53,160 --> 00:40:55,439
Your name's no further up the list
than mine.
566
00:40:58,920 --> 00:41:00,279
But yes,
567
00:41:01,520 --> 00:41:03,959
I would like the chance to make a life
before we go.
568
00:41:06,520 --> 00:41:08,399
It'll be our sixth time, Laura.
569
00:41:09,400 --> 00:41:10,959
Or the first.
570
00:41:12,320 --> 00:41:14,079
After a second chance.
571
00:41:35,520 --> 00:41:38,279
MAN: Hey, come on.
572
00:41:38,360 --> 00:41:40,599
Go on, clear off.
Trying to open up here.
573
00:41:42,240 --> 00:41:43,399
Come on.
574
00:42:03,560 --> 00:42:04,839
(MOBILE BEEPS)
575
00:42:34,960 --> 00:42:36,439
(MOBILE RINGING)
576
00:42:44,680 --> 00:42:48,159
We got a fix on Andy Dixon's mobile
when it went up at 4:51 this morning.
577
00:42:49,680 --> 00:42:50,999
And then it went off?
578
00:42:51,080 --> 00:42:52,919
Yeah. By the time anyone got there,
he was gone.
579
00:42:53,000 --> 00:42:53,999
Are you sure it was him?
580
00:42:54,080 --> 00:42:55,679
Café owner kicked him out
of his doorway.
581
00:42:56,640 --> 00:42:57,999
So, he's sleeping rough.
582
00:42:58,280 --> 00:43:01,519
Exactly, he needs help.
And bets are he'll be calling for it.
583
00:43:01,960 --> 00:43:05,399
But when he does,
whoever he calls will be calling me.
584
00:43:06,280 --> 00:43:07,999
Because you scared the shit out of them?
585
00:43:08,080 --> 00:43:09,919
Yeah, well,
maybe you'd like to send them
586
00:43:10,000 --> 00:43:12,079
a nice little bouquet
when all this has worked out.
587
00:43:14,000 --> 00:43:16,799
It's not Stanley knives
keeps people loyal, Jay.
588
00:43:16,880 --> 00:43:20,679
It's them putting that in there,
589
00:43:20,760 --> 00:43:22,559
and us giving them the means to do it.
590
00:43:22,800 --> 00:43:26,719
Yeah, well, let's just see
who they call, shall we?
591
00:43:29,320 --> 00:43:31,039
All this just to find Andy Dixon?
592
00:43:34,000 --> 00:43:35,519
He was there.
593
00:43:35,600 --> 00:43:38,159
And what if he's got nothing to say?
594
00:43:38,240 --> 00:43:40,239
Oh, he will.
595
00:43:40,320 --> 00:43:45,759
And when he does, I want him
telling it to me and not them.
596
00:44:12,600 --> 00:44:13,719
(MOBILE BEEPS)
597
00:44:22,880 --> 00:44:23,879
(SIGHS)
598
00:44:25,520 --> 00:44:26,519
It's me.
599
00:44:26,840 --> 00:44:27,839
(BEEPING)
600
00:44:28,560 --> 00:44:29,559
FEMALE OFFICER: He's up!
601
00:44:33,600 --> 00:44:34,839
We're picking him up from the mast
602
00:44:34,920 --> 00:44:36,999
on the corner of
Jacob Street and Parkside.
603
00:44:37,080 --> 00:44:39,639
-Postcode?
-E9 5JB.
604
00:44:39,720 --> 00:44:41,559
Get an India 99 in the air now!
605
00:44:41,640 --> 00:44:43,639
-Can you listen in?
-Yeah.
606
00:44:44,200 --> 00:44:45,639
He's talking to a female.
607
00:44:46,480 --> 00:44:47,479
Why didn't you call?
608
00:44:47,880 --> 00:44:50,999
I couldn't. I didn't know what to do.
609
00:44:51,840 --> 00:44:52,839
I didn't know where to go.
610
00:44:53,240 --> 00:44:54,359
Everyone's looking for you.
611
00:44:55,440 --> 00:44:56,519
-Who?
-Everyone.
612
00:44:56,960 --> 00:44:57,959
(SIREN BLARING)
613
00:44:59,800 --> 00:45:01,119
Have you spoken to the police?
614
00:45:02,360 --> 00:45:03,639
-Don't.
-Why not?
615
00:45:04,720 --> 00:45:06,359
He threatened to kill the baby.
616
00:45:07,400 --> 00:45:09,879
-Who?
-Jay Wratten.
617
00:45:10,360 --> 00:45:12,079
(SIGHS) Shit.
618
00:45:12,600 --> 00:45:14,559
You have to speak to him, Andy.
619
00:45:14,640 --> 00:45:16,679
He says he's going to kill
the baby if you don't.
620
00:45:17,680 --> 00:45:18,959
It's my baby.
621
00:45:22,640 --> 00:45:24,919
What's happening, Andy?
What are you in?
622
00:45:26,080 --> 00:45:29,919
Babe, I don't know. I don't know.
623
00:45:30,920 --> 00:45:31,919
Well, what did you see?
624
00:45:34,720 --> 00:45:35,879
Wratten gave you his number?
625
00:45:37,360 --> 00:45:38,359
Yes.
626
00:45:39,360 --> 00:45:40,359
Okay.
627
00:45:42,680 --> 00:45:43,679
Give it to me.
628
00:45:50,400 --> 00:45:51,719
Come on.
629
00:45:52,800 --> 00:45:57,119
Come on. Come on. That's it, come on.
630
00:45:57,960 --> 00:45:59,279
(MOBILE RINGING)
631
00:46:00,600 --> 00:46:01,599
Hello?
632
00:46:03,440 --> 00:46:04,799
Who wants to know?
633
00:46:07,640 --> 00:46:08,719
Where are you?
634
00:46:10,240 --> 00:46:11,519
Well, I'll find it.
635
00:46:12,920 --> 00:46:14,239
Have you spoken to anyone else?
636
00:46:16,480 --> 00:46:17,719
Don't.
637
00:46:26,960 --> 00:46:30,159
You really,
really don't want to do that.
638
00:46:31,560 --> 00:46:32,839
(STARTS ENGINE)
639
00:46:53,320 --> 00:46:54,319
(BEEPING)
640
00:46:56,200 --> 00:46:57,599
FEMALE OFFICER:
He's ringing another number.
641
00:46:58,560 --> 00:47:00,799
-Are you all right?
-Listen to me, sweetheart.
642
00:47:01,600 --> 00:47:04,159
He has the eyes of a gun shooter.
643
00:47:05,480 --> 00:47:07,039
Stay away from him!
644
00:47:08,400 --> 00:47:10,599
And stay away from the police, too.
645
00:47:11,200 --> 00:47:12,719
I don't know what to do, Mum.
646
00:47:13,560 --> 00:47:16,399
-What should I do?
-Just stand still.
647
00:47:17,200 --> 00:47:18,439
Stay where you are.
648
00:47:19,400 --> 00:47:22,199
Keep the phone on.
I'll call you straight back.
649
00:47:24,200 --> 00:47:25,679
Trust me, darling.
650
00:47:27,080 --> 00:47:28,199
Everything will be fine.
651
00:48:07,600 --> 00:48:08,599
(GRUNTS)
652
00:48:15,920 --> 00:48:18,439
Fucking hell! What's going on?
653
00:48:18,520 --> 00:48:20,119
You idiot! Don't you know
what you're doing?
654
00:48:20,200 --> 00:48:21,759
You drove through red lights!
655
00:48:22,760 --> 00:48:27,159
Oi, do you hear me?
656
00:48:27,800 --> 00:48:31,399
Get over yourself
and your fucking Toyota Corolla.
657
00:48:31,520 --> 00:48:33,879
You went through red lights, not me!
658
00:48:33,960 --> 00:48:36,199
Where are you going? Oi!
659
00:48:36,720 --> 00:48:38,999
Come back here. Oi!
660
00:48:39,960 --> 00:48:41,159
Fucking hell!
661
00:48:41,640 --> 00:48:44,879
No one's talking to me!
662
00:48:45,240 --> 00:48:46,359
It's the same mast.
663
00:48:46,800 --> 00:48:48,559
-GABRIEL: So?
-So, he's not moved.
664
00:48:49,680 --> 00:48:51,359
-Honey, you know the area?
-HONEY: Yep.
665
00:48:51,440 --> 00:48:52,719
All right,
loop over the top of the park,
666
00:48:52,800 --> 00:48:54,359
then drop down
in case he runs that way.
667
00:48:54,440 --> 00:48:55,479
We'll stay north.
668
00:48:55,560 --> 00:48:56,999
Where's the uniform?
669
00:48:59,720 --> 00:49:01,079
(MOBILE RINGING)
670
00:49:08,160 --> 00:49:09,159
(SIRENS WAILING)
671
00:49:11,400 --> 00:49:12,679
Oh, you bastard, answer.
672
00:49:13,800 --> 00:49:15,359
Why am I standing still?
673
00:49:15,920 --> 00:49:17,639
FEMALE OFFICER: Traffic incident ahead.
674
00:49:17,720 --> 00:49:19,119
(HORNS BLOWING)
675
00:49:19,200 --> 00:49:20,759
Where's that chopper?
676
00:49:20,840 --> 00:49:22,479
-No response yet.
-What?
677
00:49:24,120 --> 00:49:26,279
-Look, this is a murder inquiry!
-No, sir.
678
00:49:28,160 --> 00:49:32,639
Shit! Shit! I am on foot. I am on foot.
679
00:49:32,720 --> 00:49:35,719
Typical fucking British car chase!
680
00:50:09,040 --> 00:50:10,319
All right, I'm here.
681
00:50:22,640 --> 00:50:23,879
(SIREN BLARING)
682
00:50:31,720 --> 00:50:33,079
(MOBILE RINGING)
683
00:50:44,560 --> 00:50:45,719
-Hello?
-Run.
684
00:51:17,840 --> 00:51:19,639
He's moved. He's heading south.
685
00:51:19,920 --> 00:51:20,959
Honey, where are you?
686
00:51:21,040 --> 00:51:23,319
-A minute away, Eastside approach.
-GABRIEL: Got it.
687
00:51:31,000 --> 00:51:32,199
(PANTING)
688
00:51:32,400 --> 00:51:33,919
-Hello?
-Where are you now?
689
00:51:34,000 --> 00:51:36,919
Uh, I'm on the park exit
at Old Ford Road.
690
00:51:37,000 --> 00:51:38,999
-You're still being followed.
-No, not any more.
691
00:51:39,080 --> 00:51:41,559
Yes, the police are tracking
your phone signal.
692
00:51:41,640 --> 00:51:43,839
-Stay with me. Follow my instructions.
-What?
693
00:51:44,040 --> 00:51:45,039
(SIREN WAILING)
694
00:51:47,120 --> 00:51:48,119
Shit!
695
00:51:53,360 --> 00:51:55,159
Shit! We missed him.
696
00:52:12,280 --> 00:52:14,679
Then left into Mace Street.
697
00:52:25,560 --> 00:52:27,039
We're left into Mace Street.
698
00:52:27,120 --> 00:52:28,679
Be advised, Mace Street's a cul-de-sac.
699
00:52:31,680 --> 00:52:32,719
Shit!
700
00:52:46,440 --> 00:52:47,879
And right onto Roman Road.
701
00:52:48,080 --> 00:52:49,079
(SIREN BLARING)
702
00:52:51,200 --> 00:52:52,519
(BRAKES SCREECHING)
703
00:53:15,720 --> 00:53:17,079
(BEEPING)
704
00:53:17,160 --> 00:53:19,879
Picking him up now
on Roman Road, southwest.
705
00:53:29,840 --> 00:53:31,639
Lost him. Damn!
706
00:53:37,120 --> 00:53:40,159
Take the westbound train,
get off at Liverpool Street.
707
00:53:40,240 --> 00:53:41,599
Stay on the platform.
708
00:53:50,080 --> 00:53:51,119
Shit.
709
00:53:51,960 --> 00:53:53,399
-(FAST BEEPING)
-Signal down.
710
00:53:55,560 --> 00:53:57,079
The Tube! The Tube!
711
00:54:09,520 --> 00:54:11,159
Central Line, westbound!
712
00:54:12,120 --> 00:54:14,359
Westbound train
towards Liverpool Street.
713
00:54:15,320 --> 00:54:17,319
Yeah, I'm en route. Five minutes.
714
00:54:26,440 --> 00:54:28,759
Shit! Shit!
715
00:54:35,120 --> 00:54:37,519
ANNOUNCER ON PA: Ladies and Gentlemen,
there is a good service
716
00:54:37,600 --> 00:54:40,399
operating on all
London Underground lines.
717
00:55:13,600 --> 00:55:16,559
Give me your phone. Follow me.
Keep your distance.
718
00:55:21,040 --> 00:55:22,199
-Sorry.
-Careful!
719
00:56:05,280 --> 00:56:07,399
He's back up. Liverpool Street Station.
720
00:56:21,880 --> 00:56:24,999
Liverpool Street entrance
and walking east.
721
00:56:33,480 --> 00:56:35,079
I can't see him.
51760