All language subtitles for The.Secret.Family.Killer.2020.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:05,179 [instrumental music] 2 00:00:11,750 --> 00:00:14,449 [seagulls squawking] 3 00:00:35,818 --> 00:00:37,602 [dramatic music] 4 00:00:52,878 --> 00:00:55,751 [crickets chirping] 5 00:00:59,102 --> 00:01:00,060 [woman sobbing] 6 00:01:00,190 --> 00:01:01,365 [woman screaming] 7 00:01:03,193 --> 00:01:06,066 [instrumental music] 8 00:01:16,641 --> 00:01:17,990 - Uncle Will. - Yeah? 9 00:01:18,121 --> 00:01:20,515 - I got more green. - Nice. 10 00:01:20,645 --> 00:01:22,865 Hey, Zoe, check out this masterpiece. 11 00:01:24,040 --> 00:01:26,042 What's that supposed to be? 12 00:01:26,173 --> 00:01:29,872 What.. That's, that's you, that's your mom, your dad 13 00:01:30,002 --> 00:01:32,004 and this handsome gentleman on the end is me. 14 00:01:34,006 --> 00:01:35,747 Believe it or not, that's actually an improvement 15 00:01:35,878 --> 00:01:37,140 for your uncle. 16 00:01:37,271 --> 00:01:39,229 She's funny today. 17 00:01:39,360 --> 00:01:41,753 You know, if you actually worked here 18 00:01:41,884 --> 00:01:43,799 like you said you would six months ago when you moved back 19 00:01:43,929 --> 00:01:46,454 you could sample the flavors anytime you wanted. 20 00:01:46,584 --> 00:01:49,370 Yeah, but you know, we have April 21 00:01:49,500 --> 00:01:52,024 'working here, the greatest cousin ever..' 22 00:01:52,155 --> 00:01:54,679 Plus, I'd probably eat all your profits. 23 00:01:54,810 --> 00:01:56,028 You know what, don't put it on me 24 00:01:56,159 --> 00:01:57,769 that you don't wanna work, okay? 25 00:01:57,900 --> 00:01:59,597 Hey, construction has kept me very busy lately 26 00:01:59,728 --> 00:02:00,598 thank you very much. 27 00:02:00,729 --> 00:02:02,209 And baby-sitting me. 28 00:02:02,339 --> 00:02:03,775 Uh, this is true. 29 00:02:03,906 --> 00:02:05,168 Where else are you gonna get a free baby-sitter 30 00:02:05,299 --> 00:02:06,778 with this kind of raw talent, huh? 31 00:02:08,911 --> 00:02:10,478 No, no. 32 00:02:10,608 --> 00:02:12,001 What'd you draw, peanut? 33 00:02:12,132 --> 00:02:14,003 It's a picture of grandma and grandpa. 34 00:02:14,134 --> 00:02:16,179 [instrumental music] 35 00:02:17,311 --> 00:02:19,051 Ah! 36 00:02:23,708 --> 00:02:25,057 I love it. 37 00:02:27,059 --> 00:02:28,626 Hey, you know what, why don't you get some 38 00:02:28,757 --> 00:02:30,367 sprinkles with April? 39 00:02:30,498 --> 00:02:31,629 Okay. 40 00:02:36,068 --> 00:02:38,854 Hey, you've ever notice that, uh, Zoe is ambidextrous? 41 00:02:38,984 --> 00:02:41,509 Yeah, she's my daughter. 42 00:02:41,639 --> 00:02:44,294 Yeah, but Geoff is not lefty, and neither are you 43 00:02:44,425 --> 00:02:46,253 and I don't know any other family members 44 00:02:46,383 --> 00:02:49,125 who were ambidextrous, let along left-handed. 45 00:02:49,256 --> 00:02:50,387 Yeah. 46 00:02:50,518 --> 00:02:53,347 [instrumental music] 47 00:02:54,696 --> 00:02:55,740 You alright? 48 00:02:57,264 --> 00:02:58,395 Yeah. 49 00:03:00,049 --> 00:03:02,094 I still miss them. 50 00:03:02,225 --> 00:03:03,922 Still feels like it was yesterday. 51 00:03:06,447 --> 00:03:07,796 [Zoe chuckles] 52 00:03:07,926 --> 00:03:09,885 - Hey. Here you go. - Oh-ho-ho-ho! 53 00:03:10,015 --> 00:03:12,279 Uh, the refrigerator guy is here. 54 00:03:12,409 --> 00:03:14,063 - Oh. - Yeah. 55 00:03:14,194 --> 00:03:15,934 [clears throat] 56 00:03:18,241 --> 00:03:20,548 Uh, hello. 57 00:03:20,678 --> 00:03:22,941 What? Oh, this is about your mom's surprise party. 58 00:03:23,072 --> 00:03:24,247 It's at 5:00. 59 00:03:24,378 --> 00:03:25,596 Is everybody on there? 60 00:03:25,727 --> 00:03:28,556 No, only the party planning committee 61 00:03:28,686 --> 00:03:30,775 which is why your mom's gonna be super surprised. 62 00:03:30,906 --> 00:03:32,734 So don't say anything, okay? 63 00:03:32,864 --> 00:03:34,605 - I won't. - Yeah, alright. 64 00:03:34,736 --> 00:03:37,869 - Hey, Uncle Will. - Yeah. 65 00:03:38,000 --> 00:03:40,611 My picture made mom sad. 66 00:03:40,742 --> 00:03:42,352 I wanted her to love it. 67 00:03:42,483 --> 00:03:43,875 She does. 68 00:03:44,006 --> 00:03:46,095 It's just that.. 69 00:03:46,226 --> 00:03:49,794 [sighs] You see, you are super lucky 70 00:03:49,925 --> 00:03:51,927 because you have a mom and a dad. 71 00:03:52,057 --> 00:03:55,496 'But ours were in an accident when we were younger' 72 00:03:55,626 --> 00:03:58,716 and we don't know a lot about them. 73 00:03:58,847 --> 00:04:02,981 Sometimes it's hard to not know where you came from. 74 00:04:03,112 --> 00:04:06,246 Sometimes it feels, like unsteady. 75 00:04:08,552 --> 00:04:10,511 [cell phone vibrating] 76 00:04:10,641 --> 00:04:12,295 [whispers] Don't tell her, don't, okay? 77 00:04:13,470 --> 00:04:14,993 Can I see? 78 00:04:15,124 --> 00:04:16,212 What are you two being so secretive about? 79 00:04:16,343 --> 00:04:17,561 - Nothing. - Mm, yup. 80 00:04:17,692 --> 00:04:18,693 Uh-huh. 81 00:04:20,477 --> 00:04:22,914 I'm sorry if my picture made you sad. 82 00:04:23,045 --> 00:04:24,438 Oh, no, peanut. 83 00:04:24,568 --> 00:04:28,224 It is the most beautiful picture in the world. 84 00:04:28,355 --> 00:04:30,748 You know what, I'm gonna go hang it up right here 85 00:04:30,879 --> 00:04:31,836 next to grandma and grandpa. 86 00:04:33,969 --> 00:04:35,623 [cell phone vibrates] 87 00:04:35,753 --> 00:04:38,016 - Oh. - More party stuff. 88 00:04:38,147 --> 00:04:40,236 No, no, this was not for us. 89 00:04:40,367 --> 00:04:42,630 I gotta go, I'll see you later, okay? 90 00:04:45,154 --> 00:04:46,634 [clears throat] 91 00:04:46,764 --> 00:04:48,375 - Hey, where you're goin'? - Huh? 92 00:04:48,505 --> 00:04:50,246 - I gotta go. - You just got here. 93 00:04:50,377 --> 00:04:51,291 - Why are you bein' weird? - I'm not bein' weird. 94 00:04:51,421 --> 00:04:53,118 Not bein' weird, I gotta go. 95 00:04:53,249 --> 00:04:54,816 Got things to do. Bye. 96 00:04:56,121 --> 00:04:58,994 [instrumental music] 97 00:05:02,302 --> 00:05:05,305 [indistinct chatter] 98 00:05:05,435 --> 00:05:08,612 [Sarah] So he tells that thing, where he says he's listening 99 00:05:08,743 --> 00:05:11,093 until I go on and on about it and then guess what? 100 00:05:11,223 --> 00:05:12,529 - He's snoring. - Yeah! 101 00:05:13,574 --> 00:05:15,445 Oh, I almost forgot! 102 00:05:15,576 --> 00:05:18,840 In honor of you soon officially being one year older than me... 103 00:05:18,970 --> 00:05:21,669 - Okay, two months. - Same thing. 104 00:05:21,799 --> 00:05:23,888 I got you an early birthday present. 105 00:05:24,019 --> 00:05:25,542 Let me know if you need help opening it 106 00:05:25,673 --> 00:05:26,761 due to your advanced age. 107 00:05:26,891 --> 00:05:28,328 [chuckles] 108 00:05:31,679 --> 00:05:32,984 Vic! 109 00:05:33,115 --> 00:05:34,334 Let me see. 110 00:05:38,163 --> 00:05:39,251 You're the stars to my moon. 111 00:05:39,382 --> 00:05:40,557 Aww! 112 00:05:42,037 --> 00:05:44,213 - I love you. - Hm, you too. 113 00:05:44,344 --> 00:05:47,521 And that's not even your big birthday present.. 114 00:05:47,651 --> 00:05:49,392 ...which is... 115 00:05:49,523 --> 00:05:51,394 You haven't gotten it yet, have you? 116 00:05:51,525 --> 00:05:54,528 Yeah, well, you know me. 117 00:05:54,658 --> 00:05:56,181 But I promise it will be fabulous. 118 00:05:56,312 --> 00:05:59,141 Hm, full time masseuse? 119 00:05:59,271 --> 00:06:01,012 Trip to Tahiti? 120 00:06:01,143 --> 00:06:04,494 - Oh, a full time coffee supply? - Wow. 121 00:06:04,625 --> 00:06:06,540 [intense music] 122 00:06:06,670 --> 00:06:09,456 [Sarah] Hey, did you know Zoe is ambidextrous? 123 00:06:09,586 --> 00:06:12,850 She draws left and right-handed, throws, bats 124 00:06:12,981 --> 00:06:15,070 and then Geoff and I are right-handed. 125 00:06:15,200 --> 00:06:17,638 I don't think anyone else in the family is ambidextrous.. 126 00:06:20,162 --> 00:06:22,643 Hey, you! Did you even hear what I said? 127 00:06:22,773 --> 00:06:26,168 Yeah, sorry, I'm just daydreaming. 128 00:06:26,298 --> 00:06:28,866 - You okay? - Sorry. Yeah, yeah, fine. 129 00:06:28,997 --> 00:06:31,826 [music continues] 130 00:06:33,915 --> 00:06:34,829 Is it Roger? 131 00:06:36,526 --> 00:06:38,920 Why would you say that? 132 00:06:39,050 --> 00:06:41,357 Well, because you've been talking about the two of you 133 00:06:41,488 --> 00:06:43,620 fighting for months. 134 00:06:43,751 --> 00:06:46,623 Look, I get it, being the detective's wife can't be easy. 135 00:06:47,885 --> 00:06:50,061 No, Roger's fine. 136 00:06:50,192 --> 00:06:51,802 It's just, um.. 137 00:06:51,933 --> 00:06:53,108 It's just what? 138 00:06:56,416 --> 00:06:58,418 Come on, I'll race you back. 139 00:07:01,203 --> 00:07:02,552 Oh, wow. 140 00:07:03,640 --> 00:07:06,077 - Hello. - Hm. 141 00:07:06,208 --> 00:07:09,733 Oh, um, is it okay if we stop at the shop first? 142 00:07:09,864 --> 00:07:11,343 April says the fridge is acting up 143 00:07:11,474 --> 00:07:13,302 and she wants me to take a look at it. 144 00:07:13,433 --> 00:07:16,218 Yeah, that's fine, we can get by, we got plenty of time. 145 00:07:16,348 --> 00:07:19,047 But we should go like now. 146 00:07:19,177 --> 00:07:22,703 So not like, plenty plenty of time? 147 00:07:22,833 --> 00:07:24,531 - We should probably go. - Okay. 148 00:07:26,576 --> 00:07:28,752 [seagulls squawking] 149 00:07:31,015 --> 00:07:33,844 - Why are the lights off? - I don't know. Weird. 150 00:07:33,975 --> 00:07:36,194 [all] Surprise! 151 00:07:38,849 --> 00:07:41,678 [all cheering] 152 00:07:46,161 --> 00:07:48,076 You, you, you, you sneak. 153 00:07:48,206 --> 00:07:49,991 You complain me. 154 00:07:50,121 --> 00:07:51,514 You're the worst and I love you. 155 00:07:51,645 --> 00:07:54,125 Happy birthday. 156 00:07:54,256 --> 00:07:57,738 Alright, okay, now this explains why you two have been acting 157 00:07:57,868 --> 00:08:00,218 'so weird these past weeks. Scheming!' 158 00:08:00,349 --> 00:08:03,787 - Were you surprised, mommy? - Was I surprised, oh, my God. 159 00:08:03,918 --> 00:08:06,529 I can't believe you kept the secret this whole time. 160 00:08:06,660 --> 00:08:10,881 I know! Dad almost blew it like a thousand times. 161 00:08:11,012 --> 00:08:12,796 Shh. 162 00:08:16,234 --> 00:08:18,236 I can't believe that no one cracked. 163 00:08:18,367 --> 00:08:20,282 Well, Will and Victoria planned it all. 164 00:08:20,412 --> 00:08:22,632 - We just came to celebrate you. - Uh, cake. 165 00:08:22,763 --> 00:08:24,634 - Actually, I came for the cake. - Oh. 166 00:08:24,765 --> 00:08:26,767 I mean, you're okay, too, I guess. 167 00:08:26,897 --> 00:08:28,725 [chuckles] Happy birthday. 168 00:08:30,205 --> 00:08:32,599 Thanks, Uncle Charlie. 169 00:08:32,729 --> 00:08:34,949 My sister would've been so proud of you. 170 00:08:35,079 --> 00:08:37,429 You've done such a great job runnin' the place. 171 00:08:37,560 --> 00:08:39,257 You know, you really were the perfect person 172 00:08:39,388 --> 00:08:40,737 to take over the family business. 173 00:08:40,868 --> 00:08:42,739 - Thank you. - Yeah, thanks. 174 00:08:42,870 --> 00:08:44,872 Yeah, you could go shake some of that ambition 175 00:08:45,002 --> 00:08:46,656 out of our son, we'd be grateful. 176 00:08:46,787 --> 00:08:49,485 - He's a late bloomer. - What are you talking about? 177 00:08:49,616 --> 00:08:51,052 He doesn't even know where the garden is. 178 00:08:53,184 --> 00:08:54,882 Happy birthday, Sarah. 179 00:08:55,012 --> 00:08:56,274 Thanks, Lyle. 180 00:08:56,405 --> 00:08:58,407 Alright now, everybody to the party room 181 00:08:58,538 --> 00:08:59,843 to continue the festivities! 182 00:08:59,974 --> 00:09:02,803 [all cheering] 183 00:09:04,413 --> 00:09:06,676 You wore the earrings, it looks so good. 184 00:09:06,807 --> 00:09:08,243 Okay, ready? 185 00:09:09,940 --> 00:09:11,463 You know, you're the only person I know 186 00:09:11,594 --> 00:09:12,856 who still uses those things. 187 00:09:12,987 --> 00:09:15,032 Yeah, well, I'm old school. 188 00:09:16,643 --> 00:09:19,559 [instrumental music] 189 00:09:21,822 --> 00:09:24,607 [indistinct chatter] 190 00:09:28,524 --> 00:09:30,961 - Oh, hey, Roger. - Hey, let's go the gift? 191 00:09:31,092 --> 00:09:33,007 Oh, yes, such a good idea. 192 00:09:34,835 --> 00:09:36,140 Hey, Sarah! 193 00:09:36,271 --> 00:09:37,359 - It's present time. - Ooh! 194 00:09:37,489 --> 00:09:39,840 Oh, yes. 195 00:09:39,970 --> 00:09:42,059 You are gonna love me for this. 196 00:09:43,321 --> 00:09:44,366 Wait, hold on. 197 00:09:44,496 --> 00:09:46,150 Remember, you might not need it 198 00:09:46,281 --> 00:09:47,935 but you definitely want it! 199 00:09:48,065 --> 00:09:49,632 Oh, I'm so intrigued. 200 00:09:52,026 --> 00:09:53,549 - Ooh. - Whoo! 201 00:09:53,680 --> 00:09:55,638 - What is it? - It's a genetic testing kit. 202 00:09:55,769 --> 00:09:58,554 I was thinking how you said that Zoe was ambidextrous 203 00:09:58,685 --> 00:10:03,515 that maybe you have a long lost ambidextrous cousin. 204 00:10:03,646 --> 00:10:05,561 It was Roger's idea, he was talkin' about 205 00:10:05,692 --> 00:10:07,389 how accurate they are. 206 00:10:07,519 --> 00:10:09,739 "Whether it's physical characteristics you can see 207 00:10:09,870 --> 00:10:11,480 "or hidden ones you can't 208 00:10:11,611 --> 00:10:14,962 "My Heredity And Me will reveal a world of connections 209 00:10:15,092 --> 00:10:17,007 you never thought possible." 210 00:10:17,138 --> 00:10:18,618 I think it's wonderful, sweetheart. 211 00:10:18,748 --> 00:10:19,836 Maybe you can get some of the answers 212 00:10:19,967 --> 00:10:21,229 you've been searching for. 213 00:10:21,359 --> 00:10:24,232 I've always been curious about my ancestry. 214 00:10:24,362 --> 00:10:26,147 That is so thoughtful. 215 00:10:26,277 --> 00:10:27,627 - Thank you. - I love you. 216 00:10:29,411 --> 00:10:31,108 I'm gonna go show Geoff. 217 00:10:35,243 --> 00:10:37,332 Great gift, Victoria. 218 00:10:37,462 --> 00:10:39,987 If you didn't spend so much time focusing on our family 219 00:10:40,117 --> 00:10:42,467 maybe you'd have time to fix your own, huh? 220 00:10:46,297 --> 00:10:48,299 - Hey, you okay? - Yeah. 221 00:10:53,217 --> 00:10:55,263 [dramatic music] 222 00:10:55,393 --> 00:10:56,699 You scared me. 223 00:10:56,830 --> 00:10:57,918 So you really think it's a good idea 224 00:10:58,048 --> 00:10:59,963 to share your DNA like that? 225 00:11:00,094 --> 00:11:01,573 Lyle, you need to relax. 226 00:11:01,704 --> 00:11:04,794 It's just some spit, not state secrets. 227 00:11:04,925 --> 00:11:07,014 And it might help me find answers to... 228 00:11:07,144 --> 00:11:10,365 You'd be exposing your whole family, our family 229 00:11:10,495 --> 00:11:13,281 to any person or corporation. Are you comfortable with that? 230 00:11:13,411 --> 00:11:16,023 Okay, it's just my DNA, okay? 231 00:11:16,153 --> 00:11:18,199 Now, it's a party, let's go have some fun. 232 00:11:23,334 --> 00:11:26,163 [indistinct chatter] 233 00:11:28,122 --> 00:11:31,125 - Oh, you really were surprised. - Yeah. 234 00:11:31,255 --> 00:11:32,996 Well, you know what really surprised me? 235 00:11:33,127 --> 00:11:34,781 - Hmm? - It's Lyle. 236 00:11:34,911 --> 00:11:36,521 He's acting so weird tonight. 237 00:11:36,652 --> 00:11:38,132 Well, when you shake the family tree 238 00:11:38,262 --> 00:11:40,351 there's bound to be some nuts that fall out. 239 00:11:40,482 --> 00:11:43,485 Well, I tried to tell her that her entire family is crazy 240 00:11:43,615 --> 00:11:45,835 but she wouldn't listen to me. 241 00:11:45,966 --> 00:11:48,969 Um, Zoe is asleep in the office, I'll meet you in the car. 242 00:11:49,099 --> 00:11:50,797 Okay. 243 00:11:50,927 --> 00:11:52,276 - Bye, guys. - Goodnight. 244 00:11:52,407 --> 00:11:53,669 [Sarah] Hey, where's Roger? 245 00:11:53,800 --> 00:11:55,540 He got called back into the station. 246 00:11:55,671 --> 00:11:58,108 Oh, that's a bummer. Well, we'll give you a ride home. 247 00:11:58,239 --> 00:11:59,893 Actually, I have to go back to the school 248 00:12:00,023 --> 00:12:02,373 to finish up some things. I left my car there, so.. 249 00:12:02,504 --> 00:12:06,116 Oh, I can take you, it's on my way home anyway. 250 00:12:06,247 --> 00:12:08,379 - 'Are you on your motorcycle?' - Yes. 251 00:12:08,510 --> 00:12:10,555 It's okay, I, I brought a change of clothes 252 00:12:10,686 --> 00:12:11,861 So, I can just change into that. 253 00:12:11,992 --> 00:12:13,994 Please drive slow. 254 00:12:14,124 --> 00:12:16,039 I will. 255 00:12:16,170 --> 00:12:18,738 Happy birthday. 256 00:12:18,868 --> 00:12:20,130 - This is a precious cargo. - 'Mm-hmm.' 257 00:12:20,261 --> 00:12:22,002 Mm-hmm. 258 00:12:22,132 --> 00:12:23,873 - I love you. - I love you. 259 00:12:24,004 --> 00:12:27,268 - And I love my gift. - I knew you would. 260 00:12:27,398 --> 00:12:29,400 Okay, now, go, go, get outta here, we'll finish cleaning up. 261 00:12:29,531 --> 00:12:31,968 Really? Okay. 262 00:12:32,099 --> 00:12:33,361 - Bye. - Goodnight you two. 263 00:12:33,491 --> 00:12:34,754 - Night. - 'Night.' 264 00:12:42,022 --> 00:12:44,851 [dramatic music] 265 00:12:50,857 --> 00:12:53,076 [crickets chirping] 266 00:12:57,951 --> 00:13:00,780 [clock ticking] 267 00:13:06,220 --> 00:13:09,049 [music continues] 268 00:13:23,324 --> 00:13:24,716 Hello. 269 00:13:27,502 --> 00:13:28,590 [gasps] 270 00:13:28,720 --> 00:13:30,679 [music continues] 271 00:13:40,950 --> 00:13:43,823 [music continues] 272 00:13:48,915 --> 00:13:50,177 What are you doing? 273 00:13:53,920 --> 00:13:55,269 What are you doing? 274 00:13:57,793 --> 00:14:00,665 [music continues] 275 00:14:31,131 --> 00:14:34,612 [screams] Why are you doing this? 276 00:14:34,743 --> 00:14:37,137 [crying] 277 00:14:43,317 --> 00:14:44,884 [instrumental music] 278 00:14:49,845 --> 00:14:51,716 [Zoe giggling] 279 00:14:53,675 --> 00:14:55,590 - Hey, peanut. - Hi, mom. 280 00:14:55,720 --> 00:14:58,636 - How was school? - Fine. 281 00:14:58,767 --> 00:15:01,901 The substitute teacher made us do busywork. 282 00:15:02,031 --> 00:15:05,469 Which is the grown up word for boring. 283 00:15:05,600 --> 00:15:08,603 She's not as fun as Ms. Victoria. 284 00:15:08,733 --> 00:15:11,911 - Victoria wasn't there today? - She just didn't show up. 285 00:15:12,041 --> 00:15:14,696 Principal Harris said she didn't even call, which is unlike her. 286 00:15:14,826 --> 00:15:16,176 It's weird. 287 00:15:16,306 --> 00:15:17,786 [knock on door] Ah, I got it. 288 00:15:21,355 --> 00:15:23,313 - Uncle Roger's here. - Hey, kiddo. 289 00:15:23,444 --> 00:15:26,621 - Hey, Rog. - Hey. 290 00:15:26,751 --> 00:15:29,232 - Is Victoria here? - No. 291 00:15:29,363 --> 00:15:31,582 And, uh, Zoe said that she wasn't at school today. 292 00:15:31,713 --> 00:15:33,584 The school called and said she never came in. 293 00:15:33,715 --> 00:15:35,064 I was on call last night. 294 00:15:37,414 --> 00:15:40,678 Uh, why don't I go make some coffee? 295 00:15:40,809 --> 00:15:42,898 Zoe, come on. You can help me with the cream and sugar. 296 00:15:43,029 --> 00:15:44,291 - Okay. - Okay. 297 00:15:44,421 --> 00:15:46,249 Here, come on in. 298 00:15:50,732 --> 00:15:52,516 Right, tell me everything. 299 00:15:55,171 --> 00:15:57,478 I was on call last night. 300 00:15:57,608 --> 00:16:00,176 I got home at 6:00 a.m., I woke up around noon 301 00:16:00,307 --> 00:16:01,699 and there three missed calls from school 302 00:16:01,830 --> 00:16:04,702 saying she never showed up. 303 00:16:04,833 --> 00:16:07,140 I called her, it went straight to voicemail. 304 00:16:10,056 --> 00:16:13,842 Our bed wasn't slept in last night. 305 00:16:13,973 --> 00:16:16,497 I don't think she ever came home. 306 00:16:16,627 --> 00:16:19,891 We were arguing. I thought we were getting better. 307 00:16:20,022 --> 00:16:24,896 [chuckles] I guess we weren't. 308 00:16:25,027 --> 00:16:27,769 - What can I do? - I don't know. 309 00:16:30,598 --> 00:16:31,947 I don't know what to do. 310 00:16:33,601 --> 00:16:34,950 You saw her leave Handel's, right? 311 00:16:35,081 --> 00:16:36,604 - Yes. - I should.. 312 00:16:36,734 --> 00:16:37,866 I should trace back from there. 313 00:16:37,997 --> 00:16:40,782 Yes, yes, um, Will.. 314 00:16:40,912 --> 00:16:43,132 Will gave her a ride back to the school to get her car. 315 00:16:43,263 --> 00:16:45,613 Have you heard from Will? I mean.. 316 00:16:45,743 --> 00:16:47,397 What if they got into an accident? 317 00:16:47,528 --> 00:16:50,009 No, yes, I mean, I talked with Will this morning 318 00:16:50,139 --> 00:16:52,011 or texted anyway. 319 00:16:52,141 --> 00:16:53,708 I need to speak to him, he, he was the last person 320 00:16:53,838 --> 00:16:55,014 who saw Victoria. 321 00:16:55,144 --> 00:16:56,711 Straight to voicemail. 322 00:16:56,841 --> 00:16:59,105 Um, hey, it's me. 323 00:16:59,235 --> 00:17:00,802 Um, can you call me as soon as you get this? 324 00:17:00,932 --> 00:17:04,458 Uh, Victoria is missing 325 00:17:04,588 --> 00:17:07,461 and, um, Roger's here, we're all pretty concerned. 326 00:17:07,591 --> 00:17:09,550 So, can you just please, please call? 327 00:17:09,680 --> 00:17:12,292 Or call Roger? Okay. Bye. 328 00:17:14,424 --> 00:17:17,471 Roger? Hey. 329 00:17:20,648 --> 00:17:23,172 It's just.. This is my job. 330 00:17:23,303 --> 00:17:25,348 I gotta get it together. I.. 331 00:17:25,479 --> 00:17:27,307 Please have Will call me or come see me. 332 00:17:27,437 --> 00:17:29,091 Of course. 333 00:17:40,711 --> 00:17:43,540 [indistinct chatter] 334 00:17:53,072 --> 00:17:55,857 Okay, don't worry.. It'll be okay. 335 00:17:57,206 --> 00:17:59,078 [instrumental music] 336 00:17:59,208 --> 00:18:00,862 Hey, um.. 337 00:18:00,992 --> 00:18:02,516 [indistinct chatter] 338 00:18:06,476 --> 00:18:12,917 [Sarah] 'People don't just disappear. It's been almost a week.' 339 00:18:13,048 --> 00:18:18,836 Yeah. Did Vic seem anxious to you? 340 00:18:18,967 --> 00:18:24,190 - No. - I mean, she seemed agitated. 341 00:18:24,320 --> 00:18:27,149 When? When you dropped her off? 342 00:18:27,280 --> 00:18:30,283 Uh, yeah. 343 00:18:30,413 --> 00:18:34,504 - You never said anything. - I'm saying it now. 344 00:18:34,635 --> 00:18:37,594 Did she seem distracted or anything? 345 00:18:37,725 --> 00:18:39,727 Nothing that stood out. 346 00:18:44,384 --> 00:18:48,431 - Although.. - What? 347 00:18:48,562 --> 00:18:53,044 On our last run together she did seem... pre-occupied. 348 00:18:55,134 --> 00:18:59,529 - Did she say why? - No, she said she was fine. 349 00:18:59,660 --> 00:19:01,966 And-and that was it? Like, that's all she said? 350 00:19:02,097 --> 00:19:05,927 No, then she said, "In the next 24 hours I'm gonna disappear 351 00:19:06,057 --> 00:19:08,408 off the grid and then leave you to analyze my speech patterns." 352 00:19:08,538 --> 00:19:10,410 You know what, I am trying here. 353 00:19:10,540 --> 00:19:13,500 - Can you not pick a fight wit... - No, I'm not trying to.. 354 00:19:13,630 --> 00:19:14,892 [sighs] 355 00:19:17,068 --> 00:19:18,635 I'm sorry. 356 00:19:21,334 --> 00:19:23,466 I do appreciate you coming out here. 357 00:19:26,034 --> 00:19:28,167 Well, I guess we're all on an edge, huh? 358 00:19:34,521 --> 00:19:35,826 [sighs] 359 00:19:35,957 --> 00:19:38,394 [instrumental music] 360 00:19:41,919 --> 00:19:44,008 So, those were pretty good break, right? 361 00:19:44,139 --> 00:19:46,185 But now, we gotta think strategy. 362 00:19:46,315 --> 00:19:49,492 - What's that? - Well, it's like a plan. 363 00:19:49,623 --> 00:19:52,582 You can't just go in like, willy-nilly, you know? 364 00:19:52,713 --> 00:19:56,020 So, what I wanna do is I wanna hit... cue ball 365 00:19:56,151 --> 00:19:59,372 so that it hits the 13, but I wanna leave it here 366 00:19:59,502 --> 00:20:02,331 so that I could hit the 12 into that pocket. 367 00:20:02,462 --> 00:20:04,115 Let's see if you can do it. 368 00:20:04,246 --> 00:20:05,769 Okay. 369 00:20:07,641 --> 00:20:09,251 [door closes] 370 00:20:11,253 --> 00:20:14,691 ♪ I like to see you there ♪ 371 00:20:14,822 --> 00:20:17,259 - Yeah. - I win. 372 00:20:20,088 --> 00:20:23,874 Mommy! Daddy's teaching me strategy. 373 00:20:24,005 --> 00:20:25,789 He is, is he? 374 00:20:25,920 --> 00:20:29,793 While he does that, I'm beating him. 375 00:20:29,924 --> 00:20:31,317 [Geoff] 'She's a ringer.' 376 00:20:31,447 --> 00:20:34,581 Mommy, can I have some ice cream? 377 00:20:34,711 --> 00:20:36,409 Go straight to bed right after? 378 00:20:36,539 --> 00:20:38,324 Okay. 379 00:20:40,239 --> 00:20:41,631 [intense music] 380 00:20:43,677 --> 00:20:47,028 How was it? 381 00:20:47,158 --> 00:20:48,334 Frustrating. 382 00:20:50,901 --> 00:20:53,556 I mean, for such a small town, there are just so many spaces. 383 00:20:55,515 --> 00:20:57,168 [sighs] 384 00:20:57,299 --> 00:20:58,605 And then.. 385 00:21:00,563 --> 00:21:01,912 ...Will and I got in a fight. 386 00:21:02,043 --> 00:21:03,827 About what? 387 00:21:03,958 --> 00:21:05,873 I don't even know. 388 00:21:06,003 --> 00:21:09,746 He's just acting so strange lately. 389 00:21:09,877 --> 00:21:12,009 What a day, right? 390 00:21:18,189 --> 00:21:19,800 - 'Hey.' - 'Hey.' 391 00:21:19,930 --> 00:21:21,758 I've got good news. 392 00:21:21,889 --> 00:21:23,673 Look what came today. 393 00:21:28,983 --> 00:21:30,898 Oh, no. 394 00:21:31,028 --> 00:21:34,249 It's just this was supposed to be Vic's big surprise. 395 00:21:34,380 --> 00:21:35,903 Oh, honey. 396 00:21:39,907 --> 00:21:43,345 I just keep thinking that she's supposed to be here 397 00:21:43,476 --> 00:21:46,479 to open this with me? 398 00:21:46,609 --> 00:21:50,613 Vic's always just trying to make people happy, you know? 399 00:21:50,744 --> 00:21:52,659 She was. 400 00:21:54,748 --> 00:21:56,140 - Guess it's too late then. - Oh, geez. 401 00:21:56,271 --> 00:22:00,275 Lyle! What, you just creep up on people like that? 402 00:22:00,406 --> 00:22:01,581 Jesus. 403 00:22:03,191 --> 00:22:05,236 What are you doing here anyways? 404 00:22:05,367 --> 00:22:06,542 Aren't you supposed to be on the shifts 405 00:22:06,673 --> 00:22:08,327 looking for Victoria? 406 00:22:08,457 --> 00:22:10,285 Mom sent me to grab her Tupperware. 407 00:22:10,416 --> 00:22:12,287 [April] 'Uh, hi, Lyle.' 408 00:22:12,418 --> 00:22:14,202 "Hey, cousin April, how are you doing? 409 00:22:14,333 --> 00:22:17,727 I'm doing great. Thank you so much for asking. You're so.." 410 00:22:17,858 --> 00:22:19,338 I'm gonna go get that Tupperware now. 411 00:22:24,647 --> 00:22:28,738 Why does everyone have to know everything about everyone? 412 00:22:28,869 --> 00:22:31,741 What do you care, Lyle? 413 00:22:31,872 --> 00:22:34,744 Okay, this is mine. You have Windy and Charlie. 414 00:22:34,875 --> 00:22:38,705 My parents are dead. I don't have anyone. 415 00:22:38,835 --> 00:22:42,491 You have Zoe. You have Geoff. 416 00:22:42,622 --> 00:22:45,407 Why can't you just be happy that you're healthy 417 00:22:45,538 --> 00:22:49,063 and leave well enough alone.. 418 00:22:49,193 --> 00:22:51,631 Victoria never should have given you that test. 419 00:22:51,761 --> 00:22:53,328 She's always a meddling busybody... 420 00:22:53,459 --> 00:22:56,375 Well, she's missing now, Lyle, so you can just let it go. 421 00:22:58,420 --> 00:23:00,030 [April] 'Here's your Tupperware.' 422 00:23:02,946 --> 00:23:04,644 [sighs] 423 00:23:06,602 --> 00:23:08,648 - 'Are you okay?' - No. No. 424 00:23:08,778 --> 00:23:11,477 I mean, I just wanna, like scream or.. 425 00:23:11,607 --> 00:23:13,392 Do it. Scream. Let it out. 426 00:23:16,133 --> 00:23:18,179 What do you need? 427 00:23:18,309 --> 00:23:20,137 I think I just need to run this off. 428 00:23:20,268 --> 00:23:22,183 - Okay. - I'm gonna go for a run. 429 00:23:22,313 --> 00:23:24,228 - Okay. - My gym bag's in the office. 430 00:23:24,359 --> 00:23:26,361 - Just.. - Here, I'll take that. 431 00:23:26,492 --> 00:23:28,015 - Is that okay? - Yeah. Of course. 432 00:23:28,145 --> 00:23:30,800 I've, I've got it. You, you go do you. 433 00:23:30,931 --> 00:23:33,499 - Okay. Thanks. - Of course. 434 00:23:33,629 --> 00:23:35,109 [sighs] 435 00:23:38,895 --> 00:23:40,941 [panting] 436 00:23:51,168 --> 00:23:52,431 [twig snaps] 437 00:23:54,389 --> 00:23:57,436 Oh, God, stop freaking yourself out. 438 00:24:01,744 --> 00:24:03,616 [dramatic music] 439 00:24:27,335 --> 00:24:28,728 [gasping] 440 00:24:30,773 --> 00:24:32,514 [screaming] 441 00:24:32,645 --> 00:24:34,560 [crying] 442 00:24:54,188 --> 00:24:58,192 And I even put in a surprise for you, peanut. 443 00:24:58,322 --> 00:25:01,325 - 'Cookies?' - 'No, way better.' 444 00:25:01,456 --> 00:25:04,459 - It's a note from me. - Dad! 445 00:25:04,590 --> 00:25:08,332 Alright, what if I told you it was a treasure map. 446 00:25:08,463 --> 00:25:10,596 It'd tell you where all the cookies are hidden? 447 00:25:10,726 --> 00:25:12,859 - Is it? - No. 448 00:25:12,989 --> 00:25:15,992 - 'Dad!' - Next time, peanut. 449 00:25:16,123 --> 00:25:19,343 - Big map. - Ah, Nana Windy is here. 450 00:25:19,474 --> 00:25:22,259 - Bye, dad. - Bye. 451 00:25:22,390 --> 00:25:24,174 - Bye, mom. - Bye, honey. 452 00:25:26,133 --> 00:25:28,918 Just off. Have a good day. 453 00:25:29,049 --> 00:25:30,659 - Thank you. Bye. - Bye. 454 00:25:32,966 --> 00:25:34,228 [sighs] 455 00:25:38,798 --> 00:25:41,844 Hey. You okay? 456 00:25:45,935 --> 00:25:48,895 Each day that grows by has me more on edge. 457 00:25:51,245 --> 00:25:53,900 I know this is a small town, but come on 458 00:25:54,030 --> 00:25:56,076 there's gotta be at least one lead. 459 00:25:56,206 --> 00:25:58,600 Roger's doing everything he can. 460 00:25:58,731 --> 00:26:03,562 Is he? He's more zoned out than I am. 461 00:26:03,692 --> 00:26:05,781 'He's too close to the case.' 462 00:26:05,912 --> 00:26:10,003 Plus, at this point, this is way beyond his experience. 463 00:26:10,133 --> 00:26:15,095 Murder? I mean, he's beyond his depth. 464 00:26:15,225 --> 00:26:18,664 [clears throat] Hi, guys, I'm sorry, your front door was open. 465 00:26:18,794 --> 00:26:21,405 - Roger, I'm-I'm so sorry. - It's okay. 466 00:26:21,536 --> 00:26:24,757 You're right. I'm probably too close. 467 00:26:24,887 --> 00:26:28,630 And I'm sure everyone thinks I'm out of my league 468 00:26:28,761 --> 00:26:31,546 just she was my wife 469 00:26:31,677 --> 00:26:33,896 and no one's gonna work harder than me to solve this. 470 00:26:36,507 --> 00:26:38,379 Um, what-what brings you out here? 471 00:26:38,509 --> 00:26:40,207 There was a break in the case. 472 00:26:40,337 --> 00:26:41,904 I want you to be the first to know. 473 00:26:42,035 --> 00:26:44,298 Really? What-what is it? 474 00:26:44,428 --> 00:26:46,909 I'd prefer to tell you about it down at the station. 475 00:26:47,040 --> 00:26:48,824 The paperwork is there 476 00:26:48,955 --> 00:26:51,653 and I can't remove any potential evidence from the station 477 00:26:51,784 --> 00:26:53,220 'I just need your eyes on it.' 478 00:26:53,350 --> 00:26:56,049 Yeah, I had that meeting but I can cancel it. 479 00:26:56,179 --> 00:26:58,704 No, it's okay. Um, you go to your meeting. 480 00:26:58,834 --> 00:27:00,357 Yeah. I'll be fine. 481 00:27:09,062 --> 00:27:11,455 - 'Thanks for coming..' - 'Yeah, sure.' 482 00:27:15,503 --> 00:27:18,114 We found DNA on Victoria's body. 483 00:27:18,245 --> 00:27:19,942 So, you know who did it? 484 00:27:20,073 --> 00:27:21,770 Not exactly. 485 00:27:21,901 --> 00:27:23,642 We couldn't find a match in the criminal database. 486 00:27:23,772 --> 00:27:26,079 So, I had them run a reverse genealogy report. 487 00:27:28,690 --> 00:27:30,474 What-what am I looking? What does this mean? 488 00:27:30,605 --> 00:27:32,651 Well, it lets us cast our net wider. 489 00:27:32,781 --> 00:27:34,435 Instead of searching the DNA sample against 490 00:27:34,565 --> 00:27:36,393 only those in the criminal database 491 00:27:36,524 --> 00:27:38,787 we can compare it to all recorded DNA on file 492 00:27:38,918 --> 00:27:40,702 from genealogy sites that have been made public. 493 00:27:40,833 --> 00:27:43,531 It's a much bigger field. 494 00:27:43,662 --> 00:27:46,099 The DNA we found on Vic matches 495 00:27:46,229 --> 00:27:48,231 with someone on one of the genealogy sites 496 00:27:48,362 --> 00:27:49,885 "My Heredity And Me." 497 00:27:50,016 --> 00:27:51,931 Who? 498 00:27:52,061 --> 00:27:53,497 You. 499 00:27:53,628 --> 00:27:55,195 [intense music] 500 00:27:58,720 --> 00:28:02,332 Wait a minute, you're not saying that I killed Victoria? 501 00:28:02,463 --> 00:28:05,901 Absolutely not. But someone who shares your DNA did. 502 00:28:06,032 --> 00:28:07,816 The DNA sites have markers 503 00:28:07,947 --> 00:28:11,690 and someone who matches with you is the killer. 504 00:28:11,820 --> 00:28:14,518 [sighs] Roger.. 505 00:28:14,649 --> 00:28:17,521 ...I'm related to half the people in Nelson Springs. 506 00:28:17,652 --> 00:28:19,262 The markers only indicate that it's someone 507 00:28:19,393 --> 00:28:21,134 who shares your DNA. 508 00:28:21,264 --> 00:28:23,484 We have no specifics beyond that. 509 00:28:23,614 --> 00:28:27,270 Have you noticed anything suspicious from family members? 510 00:28:30,317 --> 00:28:32,798 [Roger] What? 511 00:28:32,928 --> 00:28:38,325 It's probably nothing, um, Lyle has been acting 512 00:28:38,455 --> 00:28:40,631 pretty weird lately. 513 00:28:40,762 --> 00:28:42,198 Weird how? 514 00:28:42,329 --> 00:28:44,157 He was determined that I not take 515 00:28:44,287 --> 00:28:46,507 the My Heredity And Me test. 516 00:28:46,637 --> 00:28:49,466 He seemed really paranoid about it. 517 00:28:51,904 --> 00:28:53,383 'But I've known him my whole life.' 518 00:28:53,514 --> 00:28:56,952 I can't imagine him being a killer. 519 00:28:57,083 --> 00:28:59,520 Could you've imagined someone taking Victoria from us 520 00:28:59,650 --> 00:29:01,043 'before it happened?' 521 00:29:01,174 --> 00:29:02,610 'Because it's happened.' 522 00:29:02,741 --> 00:29:05,569 [sighs] 523 00:29:05,700 --> 00:29:07,571 What do I do? 524 00:29:10,139 --> 00:29:12,794 Just stay quiet, procedure states 525 00:29:12,925 --> 00:29:14,753 that we can only gather DNA swabs from your relatives 526 00:29:14,883 --> 00:29:16,319 with a subpoena. 527 00:29:16,450 --> 00:29:18,060 Why don't you get a subpoena then? 528 00:29:18,191 --> 00:29:20,062 Only with probable cause 529 00:29:20,193 --> 00:29:22,499 enough evidence to convince a judge. 530 00:29:22,630 --> 00:29:24,327 I only included you in this information 531 00:29:24,458 --> 00:29:26,199 in hopes that you would know something already. 532 00:29:26,329 --> 00:29:28,114 'Since you don't, we've to wait.' 533 00:29:28,244 --> 00:29:30,159 Okay. 534 00:29:30,290 --> 00:29:32,335 I really appreciate you coming down. 535 00:29:32,466 --> 00:29:34,816 Yeah. Of course. 536 00:29:37,079 --> 00:29:39,212 [dramatic music] 537 00:29:49,004 --> 00:29:50,266 Hey. 538 00:30:07,544 --> 00:30:12,332 [April] 'Hm. So, everyone is a suspect?' 539 00:30:12,462 --> 00:30:16,989 Mm-hm. Everyone who shares my DNA. 540 00:30:17,119 --> 00:30:19,818 Okay, so, let's see, that's.. 541 00:30:19,948 --> 00:30:23,343 ...Lyle, Will 542 00:30:23,473 --> 00:30:26,476 Aunt Windy, Uncle Charlie 543 00:30:26,607 --> 00:30:30,263 Colin, Dorothy, Max.. 544 00:30:30,393 --> 00:30:32,047 My money is on Lyle. 545 00:30:32,178 --> 00:30:35,311 He's been acting really strange lately. 546 00:30:35,442 --> 00:30:39,794 Yeah, he has been giving me the creeps. 547 00:30:39,925 --> 00:30:43,102 And he's obsessed with that DNA kit. 548 00:30:43,232 --> 00:30:45,800 Like unnaturally obsessed. 549 00:30:45,931 --> 00:30:48,629 I'm sorry but that's just not normal. It's not. 550 00:30:48,759 --> 00:30:52,589 But it does not make him a murderer 551 00:30:52,720 --> 00:30:54,896 plus, it's not like he had a motive. 552 00:30:55,027 --> 00:30:57,159 Who in this town would have had a motive? 553 00:30:57,290 --> 00:31:00,293 Honestly, Victoria, out of everyone here 554 00:31:00,423 --> 00:31:05,037 was the nicest, sweetest, probably most generous person 555 00:31:05,167 --> 00:31:07,866 in this entire town. I don't even.. 556 00:31:07,996 --> 00:31:10,781 Oh, I'm, I'm so sorry. 557 00:31:10,912 --> 00:31:12,522 Man, I have the worst timing. I do. 558 00:31:12,653 --> 00:31:16,744 No. No. It's good to talk about it. 559 00:31:16,875 --> 00:31:19,616 I just feel like I've trying to hold it together for Zoe. 560 00:31:19,747 --> 00:31:22,489 - Yeah. - So, it's good to.. 561 00:31:25,144 --> 00:31:27,320 Thank you for being there. 562 00:31:27,450 --> 00:31:29,757 Of course. 563 00:31:29,888 --> 00:31:32,891 And since half the town is a suspect 564 00:31:33,021 --> 00:31:35,719 you're really one of the only people I can talk to. 565 00:31:35,850 --> 00:31:38,418 And that means, I can help. 566 00:31:38,548 --> 00:31:40,899 Roger says that they're doing everything they can. 567 00:31:41,029 --> 00:31:42,683 I mean, don't you think Roger has enough on his plate 568 00:31:42,813 --> 00:31:44,424 as it is? 569 00:31:44,554 --> 00:31:48,036 Besides, I am an excellent sleuth. 570 00:31:48,167 --> 00:31:51,126 I am. 571 00:31:51,257 --> 00:31:53,912 - I'm sure you are. - I promise I'll be careful. 572 00:31:54,042 --> 00:31:56,479 So, why don't you tell me about the day 573 00:31:56,610 --> 00:31:59,787 that you found Victoria? 574 00:31:59,918 --> 00:32:01,093 Okay. 575 00:32:03,225 --> 00:32:04,966 Well, I was running. 576 00:32:07,012 --> 00:32:10,015 I, I felt like someone was watching me 577 00:32:10,145 --> 00:32:12,582 so, I bolted for the woods. 578 00:32:14,976 --> 00:32:16,543 [Sarah screams] 579 00:32:25,291 --> 00:32:27,467 I had to throw those shoes out. 580 00:32:27,597 --> 00:32:30,252 Vic helped me picked them out. They were new too. 581 00:32:30,383 --> 00:32:35,214 They were covered in this, this red clay mud. 582 00:32:35,344 --> 00:32:37,172 They were totally stained. It was everywhere. 583 00:32:37,303 --> 00:32:39,783 Okay, well, there's a clue. 584 00:32:39,914 --> 00:32:41,524 I mean, think about it, I wonder if Roger's been 585 00:32:41,655 --> 00:32:44,266 searching shoes and tires for that red clay. 586 00:32:44,397 --> 00:32:46,616 I don't know. 587 00:32:46,747 --> 00:32:49,010 He's seems so obsessed with his DNA discovery 588 00:32:49,141 --> 00:32:51,230 that I think he's turned all of his focus to that. 589 00:32:51,360 --> 00:32:54,189 Okay, just give me a day or two 590 00:32:54,320 --> 00:32:56,713 and I'll look around. 591 00:32:56,844 --> 00:32:58,628 [intense music] 592 00:33:16,168 --> 00:33:18,344 [music continues] 593 00:33:39,365 --> 00:33:40,801 [Sarah] 'Hey, it's Sarah, sorry, I missed you.' 594 00:33:40,931 --> 00:33:42,020 'Leave a message.' 595 00:33:42,150 --> 00:33:43,847 Hey, it's me. 596 00:33:43,978 --> 00:33:46,372 I need to meet.. 597 00:33:46,502 --> 00:33:48,374 [chocking] 598 00:33:49,766 --> 00:33:51,507 [music continues] 599 00:34:03,737 --> 00:34:06,218 'Stop. Ma'am.' 600 00:34:06,348 --> 00:34:07,915 I'm gonna have to call you back. 601 00:34:08,046 --> 00:34:09,525 ...can't just barge in here.. 602 00:34:09,656 --> 00:34:11,397 - Uh, I'm sorry, sir. - It's okay. 603 00:34:15,096 --> 00:34:16,750 These are starting to become daily visits. 604 00:34:16,880 --> 00:34:18,752 - April's missing. - What? 605 00:34:18,882 --> 00:34:21,581 - My cousin? - How do you know? 606 00:34:21,711 --> 00:34:23,322 Because she didn't show up for work this morning 607 00:34:23,452 --> 00:34:27,152 and then she left me this. 608 00:34:27,282 --> 00:34:30,372 [April] 'Hey, it's me, um, I need to meet with you' 609 00:34:30,503 --> 00:34:31,808 'because I know..' 610 00:34:34,028 --> 00:34:37,684 - That's it? - Don't you think that's enough? 611 00:34:37,814 --> 00:34:40,339 I-I know. I sound crazy. But this is April. 612 00:34:40,469 --> 00:34:43,603 Okay, she's so responsible. Almost to a fault. 613 00:34:43,733 --> 00:34:45,735 It's only been a few hours 614 00:34:45,866 --> 00:34:47,607 I'm sure there's a perfectly good explanation. 615 00:34:47,737 --> 00:34:50,827 Like there was for Victoria? 616 00:34:50,958 --> 00:34:52,742 Look, I want to believe in you, Roger 617 00:34:52,873 --> 00:34:57,530 but are you ever gonna find out who did this? 618 00:34:57,660 --> 00:34:59,227 [sighs] Roger, I'm sorry.. 619 00:34:59,358 --> 00:35:01,795 Please fill out a missing person's report. 620 00:35:01,925 --> 00:35:03,275 'I assure you she'll be back.' 621 00:35:03,405 --> 00:35:05,233 It's been less than a day. 622 00:35:05,364 --> 00:35:06,887 Now, I gotta get back to more important work 623 00:35:07,017 --> 00:35:09,107 like finding my wife's killer. 624 00:35:09,237 --> 00:35:12,066 You bursting in here with every shadow you see 625 00:35:12,197 --> 00:35:13,894 isn't helping. 626 00:35:17,115 --> 00:35:19,595 God, pull it together, Sarah. 627 00:35:19,726 --> 00:35:21,031 [sighs] 628 00:35:23,295 --> 00:35:25,123 [knock on door] 629 00:35:28,169 --> 00:35:30,128 Oh, okay. Oh.. 630 00:35:30,258 --> 00:35:31,999 Hey. Come on in. 631 00:35:32,130 --> 00:35:34,175 It's like he's not even trying. 632 00:35:34,306 --> 00:35:37,918 - Who? - Roger. April's missing. 633 00:35:38,048 --> 00:35:39,572 I told you that guy doesn't know what he's doing. 634 00:35:39,702 --> 00:35:41,574 No, look, I get it. Okay, just focus. 635 00:35:41,704 --> 00:35:43,532 April. Missing. 636 00:35:46,535 --> 00:35:48,798 Did you even hear what I said? 637 00:35:48,929 --> 00:35:51,149 Does this not upset you? 638 00:35:51,279 --> 00:35:53,194 Uh, h-how long has she been gone? 639 00:35:53,325 --> 00:35:54,891 Since this morning. 640 00:35:55,022 --> 00:35:56,589 Okay, then, how do you know she's missing? 641 00:35:56,719 --> 00:36:00,245 Because April doesn't just drop out of contact. 642 00:36:00,375 --> 00:36:02,334 She's never even been late. 643 00:36:02,464 --> 00:36:05,598 Okay. I don't know. I mean, she hasn't even been gone a day. 644 00:36:05,728 --> 00:36:08,557 Like it doesn't, it doesn't, it just feels different. 645 00:36:08,688 --> 00:36:10,907 'We can't just live in fear, right?' 646 00:36:11,038 --> 00:36:14,172 Uh, I mean, just because we, we experienced a-a tragedy 647 00:36:14,302 --> 00:36:15,912 doesn't mean that everything 648 00:36:16,043 --> 00:36:18,132 will inevitably be tragic from here on out. 649 00:36:18,263 --> 00:36:22,354 We experienced a tragedy? 650 00:36:22,484 --> 00:36:24,399 Wha.. Seriously? 651 00:36:24,530 --> 00:36:27,010 Yeah, I-I'm in pain too here. 652 00:36:27,141 --> 00:36:29,796 Okay, you're the only one who-who knew her. 653 00:36:29,926 --> 00:36:32,364 You don't get to corner the market on grief. 654 00:36:32,494 --> 00:36:34,235 You of all people don't get to talk to me like that. 655 00:36:34,366 --> 00:36:37,020 Me.. Yes, I.. You're the one who came barging in here 656 00:36:37,151 --> 00:36:38,500 and started barking at me. 657 00:36:40,546 --> 00:36:41,808 [sighs] 658 00:36:48,336 --> 00:36:51,078 I'm sorry. I.. 659 00:36:53,298 --> 00:36:54,516 [sighs] 660 00:36:55,691 --> 00:36:57,563 I'm worried. 661 00:37:01,044 --> 00:37:03,003 I mean, do you want a drink? 662 00:37:03,133 --> 00:37:05,266 Or you wanna stay for a little bit? 663 00:37:05,397 --> 00:37:07,877 Sure. I just gotta use the bathroom. 664 00:37:16,712 --> 00:37:18,061 [sighs] 665 00:37:20,020 --> 00:37:21,891 [intense music] 666 00:37:30,117 --> 00:37:32,641 [Sarah] You're not saying that I killed Victoria? 667 00:37:32,772 --> 00:37:35,688 [Roger] Absolutely not but someone who shares your DNA did. 668 00:37:40,606 --> 00:37:44,174 No, no, no. No, no, no. 669 00:37:55,403 --> 00:37:57,362 [pounding on door] 670 00:37:57,492 --> 00:37:59,712 You okay, sis? 671 00:37:59,842 --> 00:38:01,061 Yep. 672 00:38:08,590 --> 00:38:09,896 [lock clicks] 673 00:38:12,072 --> 00:38:13,682 [toilet flushes] 674 00:38:21,168 --> 00:38:23,692 - 'Seriously, you alright?' - Yeah, yeah, yeah. I.. 675 00:38:23,823 --> 00:38:25,607 'I'll be out in a second.' 676 00:38:34,616 --> 00:38:38,228 [Sarah] They were covered in this red clay mud. 677 00:38:38,359 --> 00:38:40,056 [April] Okay. Well, there's a clue. 678 00:38:52,808 --> 00:38:55,420 Hey, uh.. Wait, where are you going? 679 00:38:55,550 --> 00:38:57,726 Uh, you know, I have to pick Zoe up from daycare. 680 00:38:57,857 --> 00:39:00,250 I totally spaced. Uh, Geoff has to work late tonight. 681 00:39:00,381 --> 00:39:03,471 So, um, yeah, I'm late. I'll-I'll see you later, okay? 682 00:39:03,602 --> 00:39:05,038 But.. 683 00:39:10,391 --> 00:39:11,914 [whispering] Please no red clay. 684 00:39:12,045 --> 00:39:14,656 Please no red clay. Please. 685 00:39:17,790 --> 00:39:21,446 Please no red clay. Please no, no red clay. 686 00:39:21,576 --> 00:39:25,450 - What are you doing? - Oh, geez, you surprised me. 687 00:39:25,580 --> 00:39:29,323 - Uh, just dropped something. - What? 688 00:39:29,454 --> 00:39:31,369 Um, my keys. 689 00:39:33,719 --> 00:39:37,331 - You're sure you're okay? - Yeah. 690 00:39:37,462 --> 00:39:40,160 There's nothing you're not telling me? 691 00:39:40,290 --> 00:39:42,380 No. 692 00:39:42,510 --> 00:39:44,512 Is there something you wanna tell me? 693 00:39:49,952 --> 00:39:52,825 - Zoe? - What? 694 00:39:52,955 --> 00:39:56,263 - Your daughter. - Oh, yeah, right. Yeah. 695 00:39:56,394 --> 00:39:59,875 Sorry, I, I gotta go. I'll, um, I'll talk to you later. 696 00:40:04,314 --> 00:40:05,446 Sure. 697 00:40:10,799 --> 00:40:12,540 [tires screeching] 698 00:40:23,203 --> 00:40:24,683 I really shouldn't be letting you in this late, Mrs. P. 699 00:40:24,813 --> 00:40:26,772 Oh, Sarah. 700 00:40:26,902 --> 00:40:30,123 Jasper, please, we've known each other since we were kids. 701 00:40:30,253 --> 00:40:32,473 I really appreciate it. 702 00:40:32,604 --> 00:40:36,346 Just this was the last place that Victoria was seen 703 00:40:36,477 --> 00:40:39,393 before, you know.. 704 00:40:39,524 --> 00:40:42,396 Feel free to look around. I know you guys were close. 705 00:40:44,616 --> 00:40:46,618 Did the police go through everything? 706 00:40:46,748 --> 00:40:48,881 Yeah, for the most part, although there was a box 707 00:40:49,011 --> 00:40:50,796 that I found and no one's gone through yet 708 00:40:50,926 --> 00:40:52,667 it's in the drawer. 709 00:40:52,798 --> 00:40:54,930 I'm headed out, so, take your time. 710 00:40:56,541 --> 00:40:57,672 Thanks, Jasper. 711 00:40:57,803 --> 00:40:59,587 [instrumental music] 712 00:40:59,718 --> 00:41:01,328 [sighs] 713 00:41:07,900 --> 00:41:10,729 [intense music] 714 00:41:34,535 --> 00:41:35,797 [door closes] 715 00:41:46,068 --> 00:41:47,809 Hello? 716 00:41:47,940 --> 00:41:49,289 Jasper? 717 00:41:50,856 --> 00:41:52,727 [music continues] 718 00:42:20,146 --> 00:42:21,713 [music continues] 719 00:42:29,068 --> 00:42:30,548 [panting] 720 00:42:45,911 --> 00:42:47,565 [panting] 721 00:42:51,220 --> 00:42:53,005 [music continues] 722 00:43:28,388 --> 00:43:30,825 [music continues] 723 00:43:39,138 --> 00:43:43,185 [tires screeching] 724 00:43:43,316 --> 00:43:44,622 [instrumental music] 725 00:43:46,624 --> 00:43:48,887 - Geoff! - Hey, babe. 726 00:43:49,017 --> 00:43:52,151 Call Roger. I-I tried to call but they said he was out. 727 00:43:52,281 --> 00:43:54,066 I just got off the phone with him. 728 00:43:54,196 --> 00:43:55,676 Yeah, he's on his way over here, actually, he said 729 00:43:55,807 --> 00:43:58,331 he's got some new information for you. 730 00:43:58,461 --> 00:44:01,116 So, so, Roger's coming here now? 731 00:44:01,247 --> 00:44:03,423 Yeah. What's the matter? 732 00:44:05,599 --> 00:44:06,948 I, I was at the school.. 733 00:44:07,079 --> 00:44:08,950 What were you doing at the school? 734 00:44:09,081 --> 00:44:11,518 I was just trying to recreate Victoria's last night. 735 00:44:11,649 --> 00:44:13,085 - Honey. - No, I know. 736 00:44:13,215 --> 00:44:15,087 I just, I-I needed to do it. 737 00:44:15,217 --> 00:44:17,916 And then I got locked in the building. 738 00:44:18,046 --> 00:44:19,613 Okay, well, you're there after hours 739 00:44:19,744 --> 00:44:21,049 it's, it's probably just an accident, you know. 740 00:44:21,180 --> 00:44:23,138 No, it wasn't an accident, Geoff! 741 00:44:23,269 --> 00:44:25,488 [knock on door] 742 00:44:25,619 --> 00:44:27,665 That, that's just Roger. 743 00:44:33,453 --> 00:44:34,584 Hey. Thanks for coming. 744 00:44:35,977 --> 00:44:38,153 Sarah, are you okay? 745 00:44:38,284 --> 00:44:41,896 No. No, someone, someone is after me. 746 00:44:42,027 --> 00:44:43,419 What? 747 00:44:43,550 --> 00:44:45,204 That's what I'm trying to tell you. 748 00:44:45,334 --> 00:44:49,556 Okay, I-I was at the school and then someone was after me. 749 00:44:49,687 --> 00:44:52,646 - They were chasing me. - Okay, who? Who's they? 750 00:44:52,777 --> 00:44:54,866 I, I didn't see a face. 751 00:44:57,607 --> 00:44:59,305 It must've been Lyle. 752 00:44:59,435 --> 00:45:02,221 Wait, why do you say that? 753 00:45:02,351 --> 00:45:03,918 Because who else could it be? 754 00:45:06,355 --> 00:45:08,793 Sarah, I think you should sit down. 755 00:45:08,923 --> 00:45:10,882 No, no, no. I-I don't want to sit down. 756 00:45:11,012 --> 00:45:12,797 Please this is really difficult. 757 00:45:15,364 --> 00:45:16,888 [music continues] 758 00:45:23,242 --> 00:45:24,634 Okay, um.. 759 00:45:27,376 --> 00:45:29,683 We just got a report that someone broke into the school. 760 00:45:32,164 --> 00:45:35,558 See.. 761 00:45:35,689 --> 00:45:38,518 The person who phoned it in gave the description and plate 762 00:45:38,648 --> 00:45:41,129 of a motorcycle seen speeding away from the scene. 763 00:45:45,003 --> 00:45:49,268 Sarah, it's Will's. 764 00:45:49,398 --> 00:45:54,099 No. No, th-that can't be right. 765 00:45:54,229 --> 00:45:55,927 I mean, come on. 766 00:45:59,191 --> 00:46:01,454 We're trying to bring him in for questioning 767 00:46:01,584 --> 00:46:03,282 and we'll ask him then. 768 00:46:03,412 --> 00:46:05,327 But right now, we can't seem to track him down. 769 00:46:05,458 --> 00:46:08,113 No, I mean, he'd want to clear this up more than anyone. 770 00:46:08,243 --> 00:46:09,941 He's innocent. 771 00:46:12,117 --> 00:46:16,251 [Will] 'Hey, it's Will, you know what to..' 772 00:46:16,382 --> 00:46:19,037 'Hey, it's Will, you know what to do.' 773 00:46:19,167 --> 00:46:22,475 Hey, Sarah. 774 00:46:22,605 --> 00:46:23,998 [Will] 'Hey, it's Will, you know what to do.' 775 00:46:26,392 --> 00:46:28,829 Roger, you know that Will would never do anything like that. 776 00:46:28,960 --> 00:46:30,265 Yeah, I'm sure there's an explanation. 777 00:46:30,396 --> 00:46:32,398 You know Will, he.. 778 00:46:37,185 --> 00:46:39,971 I just need to talk to him. 779 00:46:40,101 --> 00:46:42,147 Has he been acting unusual at all? 780 00:46:44,758 --> 00:46:49,458 No. Nope. Same old Will. 781 00:46:51,591 --> 00:46:52,810 [Roger] 'I'll let you know when we find him.' 782 00:46:55,334 --> 00:46:56,988 I'll let myself out. 783 00:46:58,641 --> 00:47:00,426 Thanks for coming. Thanks. 784 00:47:08,738 --> 00:47:12,177 I'm so sorry. Are you okay? 785 00:47:14,570 --> 00:47:17,704 Yeah, I mean, physically, yeah, I guess so. 786 00:47:21,142 --> 00:47:23,536 You know that it could never be Will, right? 787 00:47:23,666 --> 00:47:25,625 - You know that. - Yeah. 788 00:47:25,755 --> 00:47:28,846 But, Sarah, you gotta let Roger handle this. 789 00:47:30,238 --> 00:47:31,196 Okay, until we have all the facts 790 00:47:31,326 --> 00:47:33,763 you have to stay away. 791 00:47:36,114 --> 00:47:37,550 Can you do that for me? 792 00:47:39,769 --> 00:47:40,945 [sighs] 793 00:47:42,816 --> 00:47:44,470 Yeah, you have my word. 794 00:47:45,471 --> 00:47:47,212 Thank you. 795 00:48:09,277 --> 00:48:10,888 Hey, Windy? 796 00:48:11,018 --> 00:48:12,890 Zoe? I'm home! 797 00:48:14,804 --> 00:48:16,676 It looks beautiful. 798 00:48:18,547 --> 00:48:21,072 - It's good? - Yeah. 799 00:48:21,202 --> 00:48:24,031 [indistinct chatter] 800 00:48:26,599 --> 00:48:28,122 [chuckles] 801 00:48:31,778 --> 00:48:34,128 - I can hardly wait to see it. - 'Don't you look pretty?' 802 00:48:34,259 --> 00:48:35,825 I always told your Uncle Charlie 803 00:48:35,956 --> 00:48:37,784 that I had a model's bone structure. 804 00:48:37,915 --> 00:48:40,961 Oh, of course, you do. I've always said so. 805 00:48:43,137 --> 00:48:46,227 Okay, I have a few more finishing touches 806 00:48:46,358 --> 00:48:48,186 but would you like to see it early? 807 00:48:48,316 --> 00:48:49,622 Of course! 808 00:48:50,928 --> 00:48:52,103 [gasps] 809 00:48:53,191 --> 00:48:55,845 Here it is. 810 00:48:55,976 --> 00:48:57,499 It's like I'm looking in a mirror. 811 00:48:57,630 --> 00:48:59,501 It's great, peanuts. 812 00:49:01,373 --> 00:49:02,591 Thanks. 813 00:49:05,159 --> 00:49:07,901 Here, let me take that for you. 814 00:49:08,032 --> 00:49:09,772 Being able to spend time with that girl of yours 815 00:49:09,903 --> 00:49:11,470 means more to me than you know. 816 00:49:11,600 --> 00:49:13,385 And I get her all to myself. 817 00:49:17,389 --> 00:49:18,912 [no audio] 818 00:49:19,043 --> 00:49:21,915 ...were so strong in your personalities. 819 00:49:22,046 --> 00:49:25,527 I feel like I get to watch Zoe bloom. It's nice. 820 00:49:27,703 --> 00:49:30,271 You know, um, speaking of Lyle.. 821 00:49:30,402 --> 00:49:34,972 Um, have you talked to him lately? 822 00:49:35,102 --> 00:49:38,801 'Just at the house in passing, and whatnot. Why?' 823 00:49:38,932 --> 00:49:43,328 I don't know, um, I've just seen him a bit 824 00:49:43,458 --> 00:49:47,985 and he seems... angry. 825 00:49:48,115 --> 00:49:51,249 Like, at me. 826 00:49:51,379 --> 00:49:54,730 Well, you know he was always jealous of you. 827 00:49:54,861 --> 00:49:56,906 What? 828 00:49:57,037 --> 00:49:58,647 Because if-if anyone was jealous 829 00:49:58,778 --> 00:50:01,781 it was, it was me of him. 830 00:50:01,911 --> 00:50:06,177 Because he had you and Charlie growing up and.. 831 00:50:06,307 --> 00:50:09,745 ...and Will and I... didn't. 832 00:50:13,923 --> 00:50:17,144 Well, who knows what someone envies, really. 833 00:50:17,275 --> 00:50:20,365 But maybe he felt a little crowded. 834 00:50:22,671 --> 00:50:24,586 Yeah, he must've hated us. 835 00:50:24,717 --> 00:50:29,243 Gracious no! He, he worshipped you. 836 00:50:29,374 --> 00:50:30,766 Really? 837 00:50:30,897 --> 00:50:33,682 I remember he used to follow you 838 00:50:33,813 --> 00:50:35,162 when you'd walk to school 839 00:50:35,293 --> 00:50:37,860 just to make sure no one bothered you. 840 00:50:37,991 --> 00:50:40,124 And Will too. For years. 841 00:50:40,254 --> 00:50:41,995 Every day. 842 00:50:42,126 --> 00:50:46,173 Wow. I-I, I never knew that. 843 00:50:46,304 --> 00:50:49,263 I don't think Lyle wanted anyone to know. 844 00:50:49,394 --> 00:50:54,399 I did, because I was just as protective of all of you. 845 00:50:54,529 --> 00:50:57,184 It's also how I knew that Will 846 00:50:57,315 --> 00:51:01,362 used to skip school and hang out in the woods. 847 00:51:01,493 --> 00:51:03,625 - You knew that? - Yeah. 848 00:51:03,756 --> 00:51:05,149 Wow. 849 00:51:05,279 --> 00:51:07,020 Sometimes he swam in the creek 850 00:51:07,151 --> 00:51:09,631 sometimes fished. 851 00:51:09,762 --> 00:51:11,372 He loved the woods. 852 00:51:11,503 --> 00:51:14,201 Knows them like the back of his hand. 853 00:51:14,332 --> 00:51:16,421 How do you know all this? 854 00:51:16,551 --> 00:51:18,684 I liked my walks. 855 00:51:18,814 --> 00:51:21,817 Sometimes they serve a dual purpose. 856 00:51:21,948 --> 00:51:26,518 That brother of yours is fascinating. 857 00:51:26,648 --> 00:51:32,132 Infuriating, and charming and, and surprising. 858 00:51:32,263 --> 00:51:33,655 Still. 859 00:51:35,875 --> 00:51:39,487 Oh, I better get going, get dinner made. 860 00:51:39,618 --> 00:51:42,316 Those boys are kind of lousy in the kitchen. 861 00:51:52,587 --> 00:51:54,154 Wow, what are these? 862 00:51:54,285 --> 00:51:56,069 Oh, uh, those are.. 863 00:51:59,028 --> 00:52:02,728 ...were Vic's. 864 00:52:02,858 --> 00:52:06,558 Oh, I'm so sorry, honey. 865 00:52:06,688 --> 00:52:09,169 Um, I'm gonna get them developed. 866 00:52:12,607 --> 00:52:13,739 What? 867 00:52:15,088 --> 00:52:17,438 You sure you wanna see? 868 00:52:17,569 --> 00:52:21,616 What do you mean? I mean, they're-they're just photos. 869 00:52:21,747 --> 00:52:23,836 Sure. 870 00:52:23,966 --> 00:52:27,622 What are you saying, Windy? 871 00:52:27,753 --> 00:52:30,712 I'm just saying I love you is what. 872 00:52:30,843 --> 00:52:34,020 And sometimes love can fog a person's vision. 873 00:52:37,023 --> 00:52:40,113 You, my girl, love fiercely 874 00:52:40,244 --> 00:52:44,204 sometimes so much that you miss things. 875 00:52:44,335 --> 00:52:47,076 What am I missing? 876 00:52:47,207 --> 00:52:51,777 [chuckles] Oh, listen to me. Getting all cryptic and strange. 877 00:52:51,907 --> 00:52:55,868 Must be age. I love you. See you tomorrow. 878 00:53:06,357 --> 00:53:08,837 [intense music] 879 00:53:18,325 --> 00:53:19,892 That's impossible. 880 00:53:27,334 --> 00:53:28,988 - 'Hey, babe.' - Geoff. 881 00:53:29,118 --> 00:53:31,338 Uh, um, you're not gonna believe this 882 00:53:31,469 --> 00:53:33,906 but I have another brother. 883 00:53:44,264 --> 00:53:46,092 Anything? 884 00:53:46,223 --> 00:53:49,008 His car's still in his driveway, and his bike is still missing. 885 00:53:49,138 --> 00:53:50,401 There's no record of credit card use 886 00:53:50,531 --> 00:53:53,142 so he's obviously laying low. 887 00:53:53,273 --> 00:53:55,710 What do I do? 888 00:53:55,841 --> 00:53:58,887 Put up flyers outside of town, see if anyone's seen him? 889 00:53:59,018 --> 00:54:01,716 This doesn't look good for me or the department. 890 00:54:01,847 --> 00:54:04,632 They can't think I'm in over my head. 891 00:54:04,763 --> 00:54:07,635 I know, sir. 892 00:54:07,766 --> 00:54:09,115 Put up the flyers. 893 00:54:09,246 --> 00:54:11,987 - Keep on looking. - Yes, sir. 894 00:54:12,118 --> 00:54:13,859 - Officer Park? - Sir? 895 00:54:13,989 --> 00:54:15,077 Did you get the files in the missing woman's 896 00:54:15,208 --> 00:54:16,557 telephone records? 897 00:54:16,688 --> 00:54:19,038 April Baxter? Yes, sir. 898 00:54:19,168 --> 00:54:20,996 Email them to me. 899 00:54:21,127 --> 00:54:23,912 Right away. 900 00:54:24,043 --> 00:54:25,914 Here you go. 901 00:54:26,045 --> 00:54:27,916 Thanks. Have a good one. 902 00:54:32,051 --> 00:54:35,402 I got two scoops 903 00:54:35,533 --> 00:54:36,925 of coconut pineapple. 904 00:54:37,056 --> 00:54:40,102 Oh! What a nice surprise! 905 00:54:40,233 --> 00:54:41,930 Well, looks like you already helped yourself. 906 00:54:42,061 --> 00:54:45,194 Uh, maybe. Yeah. 907 00:54:45,325 --> 00:54:48,676 Hey, did you, um, find out any more info 908 00:54:48,807 --> 00:54:51,723 about your half brother? 909 00:54:51,853 --> 00:54:55,640 No. I, uh, messaged him through the My Heredity And Me site 910 00:54:55,770 --> 00:54:58,251 but I have to wait for him to get back to me. 911 00:54:58,382 --> 00:55:00,732 Right. It's crazy that you wouldn't even know 912 00:55:00,862 --> 00:55:02,951 you had a brother if it weren't for that DNA test. 913 00:55:03,082 --> 00:55:07,695 Yeah, my dad's family was always a bit of a mystery. 914 00:55:07,826 --> 00:55:10,655 You know, Windy alluded to my dad having a, a girlfriend 915 00:55:10,785 --> 00:55:13,310 that he left for mom. 916 00:55:13,440 --> 00:55:17,618 Oh, can you get these developed for me? 917 00:55:17,749 --> 00:55:19,794 I can pick 'em up at the store later. 918 00:55:19,925 --> 00:55:22,319 Are these, um.. 919 00:55:22,449 --> 00:55:23,668 Yeah. 920 00:55:25,800 --> 00:55:28,760 - Alright. I will. - Thanks, babe. 921 00:55:28,890 --> 00:55:30,631 - Love you. I'll see you later. - Okay. 922 00:55:34,766 --> 00:55:36,071 [sighs] 923 00:55:38,204 --> 00:55:40,511 There it is. Come on, dude, go get it. 924 00:55:40,641 --> 00:55:42,121 We shouldn't be here. 925 00:55:42,251 --> 00:55:44,166 Aw, poor baby. 926 00:55:44,297 --> 00:55:47,387 - Afraid of a crime scene? - I'm not afraid. 927 00:55:47,518 --> 00:55:50,434 Dude, it's been a month since they found the lady. 928 00:55:50,564 --> 00:55:54,351 - Go get it, chicken? - Fine. 929 00:55:57,049 --> 00:55:58,572 Come on. 930 00:56:02,402 --> 00:56:03,664 [screams] 931 00:56:29,603 --> 00:56:31,649 [Sarah] What are you saying, Windy? 932 00:56:31,779 --> 00:56:38,220 [Windy] Sometimes love can fog a person's vision. 933 00:56:38,351 --> 00:56:41,267 You, my girl, love fiercely 934 00:56:41,398 --> 00:56:43,791 sometimes so much that you miss things. 935 00:56:43,922 --> 00:56:46,707 How could I not have known? 936 00:56:53,671 --> 00:56:55,499 That's Will's bed. 937 00:57:04,943 --> 00:57:06,640 - 'Hey, babe.' - Hey, Geoff. 938 00:57:06,771 --> 00:57:08,642 I know you guys are on your way. Can you hurry? 939 00:57:08,773 --> 00:57:10,122 I think we have to go to the police. 940 00:57:10,252 --> 00:57:11,732 [Geoff] 'Yeah.' 941 00:57:15,867 --> 00:57:18,696 [intense music] 942 00:58:29,462 --> 00:58:31,246 [dramatic music] 943 00:59:01,233 --> 00:59:02,539 [horn blaring] 944 00:59:02,669 --> 00:59:04,236 [screams] 945 00:59:07,021 --> 00:59:08,370 - Mommy! - 'What you doing?' 946 00:59:08,501 --> 00:59:10,372 - Go! - What? 947 00:59:16,509 --> 00:59:18,380 - He's not here. - We'll wait. 948 00:59:18,511 --> 00:59:22,384 He's out on a call. Another body was found. 949 00:59:22,515 --> 00:59:25,387 Oh, my God. Whose? 950 00:59:25,518 --> 00:59:28,347 I have no idea, ma'am. This literally just happened. 951 00:59:36,834 --> 00:59:41,969 Why me? Why is someone after me now? 952 00:59:42,100 --> 00:59:45,712 Someone? Babe, you said he had a motorcycle helmet on. 953 00:59:45,843 --> 00:59:49,281 Then it was someone else on a motorcycle helmet. 954 00:59:49,411 --> 00:59:52,110 Will wouldn't do this. 955 00:59:52,240 --> 00:59:53,677 What if it's the other guy? 956 00:59:53,807 --> 00:59:55,156 What other guy? 957 00:59:55,287 --> 00:59:57,071 Your half brother.. 958 00:59:57,202 --> 00:59:59,421 ...whom you've never met and-and has zero motivation? 959 00:59:59,552 --> 01:00:00,901 Babe, come on. 960 01:00:01,032 --> 01:00:04,252 I just, I can't believe that this was Will. 961 01:00:04,383 --> 01:00:07,168 And if they're looking for a killer who shares my DNA 962 01:00:07,299 --> 01:00:09,257 then it says right here that this person 963 01:00:09,388 --> 01:00:10,911 shares a parent with me. 964 01:00:11,042 --> 01:00:12,957 Well, then why hasn't Roger pursued this? 965 01:00:13,087 --> 01:00:16,830 I don't know, but it might clear Will. 966 01:00:16,961 --> 01:00:19,964 Babe... I know you wanna believe that 967 01:00:20,094 --> 01:00:23,358 but at some point you gotta face the facts. 968 01:00:23,489 --> 01:00:25,099 - Okay? The affair.. - No. 969 01:00:25,230 --> 01:00:26,840 - The picture with the gun.. - No. 970 01:00:26,971 --> 01:00:28,712 You almost getting killed.. Babe.. 971 01:00:30,365 --> 01:00:31,802 It's personal. 972 01:00:37,155 --> 01:00:38,939 I'm so.. Okay, look, okay, okay, I'm sorry. 973 01:00:39,070 --> 01:00:41,420 Maybe, maybe you're right. 974 01:00:41,550 --> 01:00:46,251 Maybe it's not Will, but we gotta rule him out first. 975 01:00:46,381 --> 01:00:47,426 Right. 976 01:00:47,556 --> 01:00:48,775 And if Roger won't do it 977 01:00:48,906 --> 01:00:50,951 then I-I can. I'll go over there. 978 01:00:51,082 --> 01:00:52,910 I'll-I'll see if I can get us some answers. 979 01:00:53,040 --> 01:00:54,389 - Honey.. - Ma'am? 980 01:00:54,520 --> 01:00:56,130 You okay? Would you like a tissue? 981 01:00:56,261 --> 01:00:57,349 - Or water... - No, she's not okay. 982 01:00:57,479 --> 01:00:58,872 My wife was almost killed. 983 01:00:59,003 --> 01:01:00,657 Roger's wife was killed. 984 01:01:00,787 --> 01:01:03,224 It's probably the same person. I want him found. 985 01:01:03,355 --> 01:01:06,445 - We are looking, sir. - This is ridiculous. 986 01:01:06,575 --> 01:01:09,013 You know what, if you're not gonna do your job, I will. 987 01:01:09,143 --> 01:01:10,797 I'm just gonna go to Will's house. 988 01:01:10,928 --> 01:01:13,452 I'll ask him myself, okay? I'll get us some answers. 989 01:01:13,582 --> 01:01:15,584 If he didn't do it, we know it tonight. 990 01:01:15,715 --> 01:01:17,761 Stay here. You're safe here. 991 01:01:17,891 --> 01:01:20,198 - Geoff. Geoff, don't. - I will call you later. 992 01:01:21,852 --> 01:01:24,115 [sighs] 993 01:01:24,245 --> 01:01:25,943 You need to get me Roger before my husband goes 994 01:01:26,073 --> 01:01:27,684 and does something stupid. 995 01:01:30,425 --> 01:01:32,123 You know what, I'm just gonna call him myself. 996 01:01:36,605 --> 01:01:38,129 [cell phone vibrating] 997 01:01:40,087 --> 01:01:41,393 - Hello? - Roger. 998 01:01:41,523 --> 01:01:44,091 - It's Sarah. - What's up? 999 01:01:44,222 --> 01:01:46,224 Geoff is on his way to Will's right now to confront him. 1000 01:01:46,354 --> 01:01:47,834 You have to stop him. 1001 01:01:47,965 --> 01:01:49,183 Alright, I'll go there right now. 1002 01:01:49,314 --> 01:01:51,446 Listen, Roger 1003 01:01:51,577 --> 01:01:54,319 there was another match on the DNA report. Did you see that? 1004 01:01:54,449 --> 01:01:57,801 - What're you saying? - 'I have a half sibling.' 1005 01:01:57,931 --> 01:01:59,672 Uh, there's no name or location 1006 01:01:59,803 --> 01:02:01,239 you have to submit an extra request for that 1007 01:02:01,369 --> 01:02:04,633 but whatf it's not Will? 1008 01:02:04,764 --> 01:02:08,768 Sarah, it's a high match, the DNA. 1009 01:02:08,899 --> 01:02:10,161 That, plus the affair make it... 1010 01:02:10,291 --> 01:02:12,685 Wait. You knew about that? 1011 01:02:12,816 --> 01:02:13,773 Yes. 1012 01:02:16,167 --> 01:02:18,778 Vic came to me. 1013 01:02:18,909 --> 01:02:20,301 She said she was going to end it with Will 1014 01:02:20,432 --> 01:02:22,390 but she was afraid he'd take it badly. 1015 01:02:22,521 --> 01:02:24,610 'She said she was going to do it the night of your party.' 1016 01:02:24,741 --> 01:02:28,309 'Problem is without proof, it's just circumstantial' 1017 01:02:28,440 --> 01:02:30,007 'it's not enough for a subpoena.' 1018 01:02:32,574 --> 01:02:35,882 I found one of Vic's earrings at Will's place. 1019 01:02:37,797 --> 01:02:41,714 And there are pictures, Roger 1020 01:02:41,845 --> 01:02:43,847 of them together. 1021 01:02:43,977 --> 01:02:45,283 I'm sorry. 1022 01:02:46,763 --> 01:02:50,375 And-and... one of them had a gun 1023 01:02:50,505 --> 01:02:54,466 aimed at Vic while she was asleep. 1024 01:02:54,596 --> 01:02:56,642 Does that give you enough? 1025 01:02:56,773 --> 01:02:58,339 Are you sure that's Vic's earring? 1026 01:02:58,470 --> 01:03:00,124 [Sarah] 'Yes, I'm sure.' 1027 01:03:01,125 --> 01:03:02,604 Okay. 1028 01:03:02,735 --> 01:03:04,171 I'm gonna need you to get me the earring 1029 01:03:04,302 --> 01:03:06,652 and all the pictures as soon as possible. 1030 01:03:06,783 --> 01:03:08,610 Yes. Of course, I-I'll bring them tomorrow. 1031 01:03:08,741 --> 01:03:10,047 Can you just please... 1032 01:03:10,177 --> 01:03:11,091 Sarah.. 1033 01:03:13,659 --> 01:03:15,182 ...they found April's body. 1034 01:03:15,313 --> 01:03:17,141 No.. 1035 01:03:17,271 --> 01:03:20,274 'The same person who killed Victoria killed April.' 1036 01:03:20,405 --> 01:03:21,362 [sobs] 1037 01:03:24,235 --> 01:03:26,324 [Sarah] Can you just please go get Geoff? 1038 01:03:26,454 --> 01:03:29,806 I'm afraid for him. Can you just please bring him back? 1039 01:03:29,936 --> 01:03:31,982 [Roger] Alright, will do. 1040 01:03:32,112 --> 01:03:33,810 Will, it's Geoff. 1041 01:03:41,774 --> 01:03:42,862 Hey, Will? 1042 01:03:44,429 --> 01:03:45,778 Are you home? 1043 01:03:49,521 --> 01:03:50,478 'Will?' 1044 01:03:53,307 --> 01:03:55,266 Man, I got Sarah's DNA results back. 1045 01:03:56,963 --> 01:03:58,660 You're definitely gonna wanna see this. 1046 01:03:59,966 --> 01:04:01,272 'Come on, Will.' 1047 01:04:04,014 --> 01:04:06,146 The next people that are gonna want to talk to you 1048 01:04:06,277 --> 01:04:08,583 is gonna be the cops, so.. 1049 01:04:11,195 --> 01:04:13,371 [sighs] Oh! 1050 01:04:13,501 --> 01:04:15,547 You scared the heck out of me. 1051 01:04:15,677 --> 01:04:16,635 [grunts] 1052 01:04:20,769 --> 01:04:23,511 [police siren wailing] 1053 01:04:23,642 --> 01:04:25,513 [telephone rings] 1054 01:04:25,644 --> 01:04:28,473 Ma'am, it's Roger. 1055 01:04:28,603 --> 01:04:31,258 - Roger? - 'Sarah, I-I'm so sorry.' 1056 01:04:31,389 --> 01:04:33,434 I got to Will's as soon as I could. 1057 01:04:33,565 --> 01:04:35,828 It looks like your brother attacked Geoff 1058 01:04:35,959 --> 01:04:37,525 'and then got away.' 1059 01:04:37,656 --> 01:04:38,918 Oh, my God. Is he okay? 1060 01:04:39,049 --> 01:04:40,398 I'm calling an ambulance. 1061 01:04:40,528 --> 01:04:42,182 Meet me at the hospital. 1062 01:04:44,532 --> 01:04:45,664 [monitor beeping] 1063 01:04:45,794 --> 01:04:48,623 [indistinct chatter on PA] 1064 01:04:54,542 --> 01:04:55,500 Hey. 1065 01:04:56,588 --> 01:04:57,981 [sniffles] Hey. 1066 01:04:58,111 --> 01:04:59,721 [Roger] 'How are you holding up?' 1067 01:04:59,852 --> 01:05:01,810 [scoffs] 1068 01:05:01,941 --> 01:05:03,247 I'm not. 1069 01:05:07,904 --> 01:05:09,601 - You okay? - Yeah. 1070 01:05:12,865 --> 01:05:14,562 I have some good news. 1071 01:05:15,999 --> 01:05:17,652 We found your brother. 1072 01:05:18,740 --> 01:05:19,698 [sighs] 1073 01:05:20,873 --> 01:05:21,830 Where? 1074 01:05:23,832 --> 01:05:27,140 He was staying at the old hotel off of Route One. 1075 01:05:27,271 --> 01:05:28,489 I guess the cashier at the convenience store 1076 01:05:28,620 --> 01:05:30,361 recognized his picture from the APB. 1077 01:05:33,146 --> 01:05:34,931 He's going away for a long time. 1078 01:05:35,061 --> 01:05:37,150 I still can't believe that Will did this. 1079 01:05:39,239 --> 01:05:43,243 To Geoff, to April, to Vic. 1080 01:05:45,071 --> 01:05:47,247 I mean, Roger, he tried to kill me. 1081 01:05:49,075 --> 01:05:51,817 I know it seems unimaginable 1082 01:05:51,948 --> 01:05:54,254 but we can't deny all the evidence. 1083 01:05:54,385 --> 01:05:56,039 That, plus your testimony, allowed me 1084 01:05:56,169 --> 01:05:58,128 to obtain a subpoena for Will's DNA. 1085 01:05:59,477 --> 01:06:01,131 It's a definitive match. 1086 01:06:06,397 --> 01:06:08,660 To both of them? 1087 01:06:08,790 --> 01:06:10,357 Yeah. 1088 01:06:10,488 --> 01:06:12,098 I'm-I'm-I'm sorry, Sarah. 1089 01:06:14,840 --> 01:06:16,102 'How's Geoff?' 1090 01:06:18,104 --> 01:06:19,758 [sighs] He's holding on. 1091 01:06:21,238 --> 01:06:24,110 Other than that, I don't really know. 1092 01:06:24,241 --> 01:06:25,938 They can't tell me much except that there's a lot 1093 01:06:26,069 --> 01:06:28,593 of swelling, so.. 1094 01:06:28,723 --> 01:06:30,464 I'll be back to check on you both later. 1095 01:06:32,379 --> 01:06:33,641 Okay. 1096 01:06:33,772 --> 01:06:35,643 [instrumental music] 1097 01:06:38,472 --> 01:06:39,430 'Roger?' 1098 01:06:40,779 --> 01:06:41,736 Yeah. 1099 01:06:44,913 --> 01:06:47,829 My family and I would still be in danger 1100 01:06:47,960 --> 01:06:49,657 if it wasn't for you. 1101 01:06:51,268 --> 01:06:52,747 So thank you. 1102 01:07:06,848 --> 01:07:07,806 Hey. 1103 01:07:09,025 --> 01:07:10,896 Oh, God. 1104 01:07:11,027 --> 01:07:13,464 You can't stop doing that, can you? 1105 01:07:13,594 --> 01:07:17,207 My mother said if you don't eat her coffee cake 1106 01:07:17,337 --> 01:07:19,078 I would be the one in trouble. 1107 01:07:21,211 --> 01:07:23,430 You know how bossy she can be. 1108 01:07:23,561 --> 01:07:26,346 Don't make me have to lie to her. 1109 01:07:26,477 --> 01:07:29,045 I promise I won't get you in trouble with Windy. 1110 01:07:29,871 --> 01:07:30,829 Thanks. 1111 01:07:33,092 --> 01:07:34,354 How are you? 1112 01:07:36,965 --> 01:07:37,923 [chuckles] 1113 01:07:40,578 --> 01:07:42,884 Hey, Sarah.. 1114 01:07:43,015 --> 01:07:44,625 ...I'm real sorry. 1115 01:07:45,757 --> 01:07:47,585 Me too, Lyle. 1116 01:07:47,715 --> 01:07:49,369 Why are you sorry? 1117 01:07:50,936 --> 01:07:53,547 You first. 1118 01:07:53,678 --> 01:07:56,898 I was a real bastard about the whole DNA test. 1119 01:07:57,029 --> 01:08:00,163 - I'm sorry. - Yeah. 1120 01:08:00,293 --> 01:08:01,381 You were. 1121 01:08:02,948 --> 01:08:03,905 Why? 1122 01:08:05,907 --> 01:08:07,126 I.. 1123 01:08:08,736 --> 01:08:09,694 What? 1124 01:08:12,262 --> 01:08:14,525 When I was in trade school 1125 01:08:14,655 --> 01:08:16,440 I got my girlfriend pregnant. 1126 01:08:18,616 --> 01:08:22,228 The girl, Alice, moved. 1127 01:08:22,359 --> 01:08:25,666 She had the baby, a girl 1128 01:08:25,797 --> 01:08:28,669 and put her up for adoption. 1129 01:08:28,800 --> 01:08:30,323 I didn't want my parents to know. 1130 01:08:30,454 --> 01:08:33,761 I didn't want to disappoint them... anymore. 1131 01:08:33,892 --> 01:08:34,980 [clears throat] 1132 01:08:36,547 --> 01:08:38,157 [scoffs] 1133 01:08:38,288 --> 01:08:40,116 I'd love to meet her one day. 1134 01:08:41,029 --> 01:08:43,554 My daughter. 1135 01:08:43,684 --> 01:08:46,383 But I want her to find me when she's ready. 1136 01:08:46,513 --> 01:08:48,428 I don't wanna force it, I don't want anyone 1137 01:08:48,559 --> 01:08:50,865 looking for her before then. 1138 01:08:50,996 --> 01:08:53,259 So when you took the DNA test 1139 01:08:53,390 --> 01:08:56,697 I felt vulnerable, exposed. 1140 01:08:56,828 --> 01:09:00,136 Like the truth was going to come out before it was supposed to. 1141 01:09:02,747 --> 01:09:07,055 It feels good to get that off of your chest... finally. 1142 01:09:07,186 --> 01:09:10,015 I hated not being able to say anything. 1143 01:09:10,146 --> 01:09:13,279 - It's.. - It's okay. 1144 01:09:13,410 --> 01:09:15,151 I got your back. 1145 01:09:15,281 --> 01:09:17,675 And I got yours. 1146 01:09:17,805 --> 01:09:19,459 Sarah, you're family. 1147 01:09:20,939 --> 01:09:22,810 I'd do anything for you. 1148 01:09:26,074 --> 01:09:27,989 Thanks, Lyle. 1149 01:09:28,120 --> 01:09:29,948 That means more than you know. 1150 01:09:31,602 --> 01:09:33,386 [instrumental music] 1151 01:09:35,214 --> 01:09:37,042 [indistinct chatter on PA] 1152 01:09:41,742 --> 01:09:42,874 [inhales] 1153 01:09:43,004 --> 01:09:44,658 Hey. 1154 01:09:44,789 --> 01:09:46,269 'I didn't wanna wake you.' 1155 01:09:47,922 --> 01:09:49,489 His head was kinda lolled to the side 1156 01:09:49,620 --> 01:09:51,578 so I was giving him some more support. 1157 01:09:51,709 --> 01:09:53,754 Mm. That's so kind of you. 1158 01:09:55,321 --> 01:09:57,367 Oh, I must have fallen asleep. 1159 01:09:57,497 --> 01:09:59,847 [Roger] 'How's he doing?' 1160 01:09:59,978 --> 01:10:02,067 Well, they took him off the oxygen 1161 01:10:02,198 --> 01:10:03,503 and he's breathing on his own now 1162 01:10:03,634 --> 01:10:05,853 so that's good. 1163 01:10:05,984 --> 01:10:07,986 They say, hopefully it's just a matter of time now 1164 01:10:08,116 --> 01:10:09,161 before he comes to. 1165 01:10:10,510 --> 01:10:11,859 That's wonderful news. 1166 01:10:14,253 --> 01:10:16,516 I just popped in to check on you. 1167 01:10:16,647 --> 01:10:18,344 I'll be back tomorrow. 1168 01:10:18,475 --> 01:10:22,000 Okay. Thanks, Roger. For everything. 1169 01:10:23,393 --> 01:10:24,307 Goodbye. 1170 01:10:26,483 --> 01:10:28,180 [device beeping] 1171 01:10:29,964 --> 01:10:31,966 - Roger? - 'What?' 1172 01:10:32,097 --> 01:10:33,881 Did you see that? He moved. 1173 01:10:34,795 --> 01:10:36,057 That's great. 1174 01:10:38,843 --> 01:10:40,192 [grunts] Sarah? 1175 01:10:40,323 --> 01:10:41,976 I'll go get someone. 1176 01:10:46,242 --> 01:10:47,852 [Geoff] 'Roger, Roger... ' 1177 01:10:47,982 --> 01:10:50,768 - Shh! - 'Where?' 1178 01:10:50,898 --> 01:10:53,379 Yeah, Roger was just here. He was checking up on you. 1179 01:10:53,510 --> 01:10:57,078 Roger, Roger.. 1180 01:10:57,209 --> 01:10:58,384 Roger did this. 1181 01:10:58,515 --> 01:11:00,038 No. 1182 01:11:00,168 --> 01:11:02,562 - Will... - No. 1183 01:11:02,693 --> 01:11:06,218 Will, Will wasn't there. 1184 01:11:06,349 --> 01:11:09,003 - What? - 'Roger hit me.' 1185 01:11:09,134 --> 01:11:11,136 [groans] 1186 01:11:11,267 --> 01:11:13,878 [Geoff] 'Roger did this. Get Zoe.' 1187 01:11:14,008 --> 01:11:15,662 'Give me my, give me my phone.' 1188 01:11:15,793 --> 01:11:16,924 Okay. 1189 01:11:18,491 --> 01:11:20,841 - Get everybody. - What's going on? 1190 01:11:20,972 --> 01:11:23,017 - Is he alright? - Yeah, he-he just woke up. 1191 01:11:23,148 --> 01:11:25,672 Um.. 1192 01:11:25,803 --> 01:11:28,284 Look, you cannot let anyone else in this room. 1193 01:11:28,414 --> 01:11:29,981 Do you understand me? 1194 01:11:30,111 --> 01:11:32,331 He's a federal witness. He-he needs protection. 1195 01:11:32,462 --> 01:11:34,420 He needs somebody in this room. 1196 01:11:35,639 --> 01:11:37,945 Don't leave him alone! 1197 01:11:38,076 --> 01:11:39,773 Go get security. 1198 01:11:41,645 --> 01:11:43,821 [cellphone rings] Hello? 1199 01:11:43,951 --> 01:11:45,562 [automated message] 'You have a call from the San Bernardino' 1200 01:11:45,692 --> 01:11:46,954 'correctional facility from..' 1201 01:11:47,085 --> 01:11:48,869 - 'Will.' - Yes, yes, yes. 1202 01:11:50,262 --> 01:11:52,308 - 'Sarah?' - Will? 1203 01:11:54,135 --> 01:11:56,050 God, I'm so glad you're okay. 1204 01:11:56,181 --> 01:11:59,140 Look, I had to get out of town and clear my head 1205 01:11:59,271 --> 01:12:02,970 and I'm-I'm so sorry that I never told you about me and Vic. 1206 01:12:03,101 --> 01:12:05,408 Alright? I-I wanted to.. 1207 01:12:05,538 --> 01:12:07,410 You know we both did. It's just.. 1208 01:12:07,540 --> 01:12:08,933 We were waiting. 1209 01:12:09,063 --> 01:12:11,327 No, no, no, don't worry about that. 1210 01:12:11,457 --> 01:12:12,937 Oh, God. 1211 01:12:13,067 --> 01:12:15,331 I'm so sorry I got you arrested. 1212 01:12:15,461 --> 01:12:17,811 I'm so sorry I ever doubted you. 1213 01:12:17,942 --> 01:12:20,858 [Will] It's okay. I'm just, I'm glad you're alright. 1214 01:12:20,988 --> 01:12:21,815 [Sarah] 'I'm gonna get you out of there.' 1215 01:12:21,946 --> 01:12:22,947 I know you will, alright? 1216 01:12:23,077 --> 01:12:24,688 But you have to be safe. 1217 01:12:24,818 --> 01:12:26,559 Alright? I-I cannot lose you too. 1218 01:12:28,082 --> 01:12:30,302 I loved her so much, you know? 1219 01:12:33,566 --> 01:12:35,351 I know. I know. 1220 01:12:35,481 --> 01:12:37,918 And she was gonna leave Roger. 1221 01:12:38,049 --> 01:12:41,966 - Like, he found out and-and... - I know. 1222 01:12:42,096 --> 01:12:44,664 He attacked Geoff. Roger did. 1223 01:12:44,795 --> 01:12:47,580 Alright, look, you have to protect yourself, alright? 1224 01:12:47,711 --> 01:12:49,843 If-if-if Roger finds out that Geoff is still alive 1225 01:12:49,974 --> 01:12:51,628 he's gonna come after you. 1226 01:12:51,758 --> 01:12:53,673 I know. I have to go get Zoe. 1227 01:12:53,804 --> 01:12:55,545 - 'Well, is she with Windy?' - Yes. 1228 01:12:58,330 --> 01:13:00,637 You have no idea what this guy is capable of, Sarah. 1229 01:13:00,767 --> 01:13:02,116 You tell everyone what you know. 1230 01:13:02,247 --> 01:13:03,727 I know. I know. 1231 01:13:03,857 --> 01:13:05,250 Okay. 1232 01:13:05,381 --> 01:13:07,992 I have to hang up. 1233 01:13:08,122 --> 01:13:10,037 - 'I love you, Sarah.' - I love you, too. 1234 01:13:22,006 --> 01:13:23,703 [phone beeps] 1235 01:13:23,834 --> 01:13:25,749 Help. 1236 01:13:25,879 --> 01:13:28,360 I'm in danger. I'm at the house. Roger killed Victoria. 1237 01:13:30,318 --> 01:13:31,276 [phone chimes] 1238 01:13:33,931 --> 01:13:35,019 You okay? 1239 01:13:36,716 --> 01:13:38,936 Yeah. Yeah. I was just.. 1240 01:13:39,066 --> 01:13:40,851 I was just taking a breath. 1241 01:13:40,981 --> 01:13:42,374 Come on, I'll walk you in. 1242 01:13:42,505 --> 01:13:45,159 - No. No, that's okay. - No, I insist. 1243 01:13:45,290 --> 01:13:46,770 I put a protection detail on your house 1244 01:13:46,900 --> 01:13:48,511 I'll wait until it arrives. 1245 01:13:55,735 --> 01:13:57,650 How is Geoff? 1246 01:13:57,781 --> 01:13:59,783 You know, he-he woke up. 1247 01:13:59,913 --> 01:14:01,567 Uh, and-and mumbled a little. 1248 01:14:01,698 --> 01:14:04,178 I-I couldn't understand him though. 1249 01:14:04,309 --> 01:14:06,137 Um.. 1250 01:14:06,267 --> 01:14:10,881 ...he seemed like he was in a-a lot of pain though 1251 01:14:11,011 --> 01:14:14,145 so they're gonna put him back in a coma again 1252 01:14:14,275 --> 01:14:15,973 for another few days. 1253 01:14:18,715 --> 01:14:20,804 Oh, hi, honey. 1254 01:14:20,934 --> 01:14:22,675 I didn't know you were coming home. 1255 01:14:22,806 --> 01:14:26,113 Yeah, I thought I'd sleep in my own bed. 1256 01:14:26,244 --> 01:14:28,899 Besides, Geoff's gonna be out for a few more days, so.. 1257 01:14:30,291 --> 01:14:32,511 Um, how is Zoe? 1258 01:14:32,642 --> 01:14:36,080 Great. She fell asleep in my guest room. 1259 01:14:36,210 --> 01:14:38,082 - Hi, Roger. - 'Hi, Windy.' 1260 01:14:38,212 --> 01:14:40,432 Hey, do you have your phone on you? 1261 01:14:40,563 --> 01:14:43,653 Mm, uh, yeah. 1262 01:14:43,783 --> 01:14:45,655 [sighs] Oh, it's dead. 1263 01:14:45,785 --> 01:14:47,744 Were you trying to call? 1264 01:14:47,874 --> 01:14:50,921 Earlier. Um, yeah, but that's alright. 1265 01:14:51,051 --> 01:14:52,183 Well.. 1266 01:14:52,313 --> 01:14:54,098 Actually, I-I think 1267 01:14:54,228 --> 01:14:56,187 I might take her to go see her dad. 1268 01:14:56,317 --> 01:14:59,320 - At this hour? - Yeah. 1269 01:14:59,451 --> 01:15:01,888 Having her there might make him heal faster. 1270 01:15:02,019 --> 01:15:03,673 Oh, honey, let the child sleep. 1271 01:15:03,803 --> 01:15:05,762 I can go. 1272 01:15:05,892 --> 01:15:07,720 No, that's okay. 1273 01:15:07,851 --> 01:15:10,331 - I insist. - Okay. 1274 01:15:10,462 --> 01:15:13,247 Well, goodnight, sweetheart. 1275 01:15:13,378 --> 01:15:15,946 And please call me if you need anything. 1276 01:15:16,076 --> 01:15:17,817 I'll charge my phone, I promise. 1277 01:15:20,777 --> 01:15:22,387 - Goodnight, Roger. - Goodnight. 1278 01:15:25,477 --> 01:15:27,261 [door closes] 1279 01:15:28,915 --> 01:15:33,441 - So, when did you know? - What? 1280 01:15:33,572 --> 01:15:35,356 Don't play games with me, Sarah. 1281 01:15:35,487 --> 01:15:38,925 I know you think I'm an idiot, but I can pick up on things. 1282 01:15:39,056 --> 01:15:40,448 I'm a cop. 1283 01:15:40,579 --> 01:15:41,885 Have a seat. 1284 01:15:43,190 --> 01:15:45,018 I-I don't want to sit down. 1285 01:15:45,149 --> 01:15:46,846 I wasn't asking. 1286 01:15:56,813 --> 01:15:59,685 - We-we can talk about... - Sure, yeah. 1287 01:15:59,816 --> 01:16:01,992 We can talk. 1288 01:16:02,122 --> 01:16:04,211 But the outcome's still gonna be the same. 1289 01:16:05,691 --> 01:16:07,345 I think I'm gonna be sick. 1290 01:16:09,434 --> 01:16:10,740 Have at it. 1291 01:16:12,219 --> 01:16:13,177 No? 1292 01:16:14,787 --> 01:16:15,701 Okay. 1293 01:16:16,833 --> 01:16:18,530 'Let's have a chat.' 1294 01:16:18,661 --> 01:16:21,315 I found that Victoria was cheating on me. 1295 01:16:21,446 --> 01:16:23,883 They were in love. She was gonna leave me. 1296 01:16:24,014 --> 01:16:26,103 Can you believe that? I mean, what would people think? 1297 01:16:26,233 --> 01:16:28,018 - They-they... - Shut up! 1298 01:16:31,456 --> 01:16:33,458 I had read about law agencies 1299 01:16:33,589 --> 01:16:36,243 using reverse DNA matching through the public sites. 1300 01:16:36,374 --> 01:16:39,725 'The bigger agencies considered it a new and viable tool.' 1301 01:16:39,856 --> 01:16:41,335 'So, why not us?' 1302 01:16:41,466 --> 01:16:43,163 So I manipulated Victoria into giving you 1303 01:16:43,294 --> 01:16:45,339 a DNA kit for your birthday 1304 01:16:45,470 --> 01:16:47,820 stole a brush with your brother's hair 1305 01:16:47,951 --> 01:16:50,475 and set my plan in motion. 1306 01:16:50,606 --> 01:16:55,698 I gave her one last chance, Sarah. I really did. 1307 01:16:55,828 --> 01:17:00,485 But... she wanted to be with him. 1308 01:17:00,616 --> 01:17:02,313 'And there's no way that was going to happen.' 1309 01:17:03,662 --> 01:17:05,577 [panting] 1310 01:17:11,104 --> 01:17:12,758 I loved you. 1311 01:17:12,889 --> 01:17:14,455 Why are you doing this? 1312 01:17:14,586 --> 01:17:16,588 [sobs] What are you doing? 1313 01:17:20,592 --> 01:17:21,898 [screams] 1314 01:17:37,261 --> 01:17:38,958 You killed her. 1315 01:17:39,089 --> 01:17:43,484 - And framed your brother. - And April? 1316 01:17:43,615 --> 01:17:45,051 Well, when she discovered 1317 01:17:45,182 --> 01:17:47,750 that I'd rinsed red clay off of my tires 1318 01:17:47,880 --> 01:17:49,490 she put two and two together. 1319 01:17:49,621 --> 01:17:51,362 She had to go. 1320 01:17:51,492 --> 01:17:53,712 [whispers] I made it quick. 1321 01:17:53,843 --> 01:17:55,105 [cell phone vibrating] 1322 01:17:57,673 --> 01:17:59,892 Where are the pictures, Sarah? 1323 01:18:02,199 --> 01:18:03,679 - They're at the station. - Lie. 1324 01:18:03,809 --> 01:18:06,507 We spoke on the phone. You said you'd bring them by. 1325 01:18:06,638 --> 01:18:09,510 Now, where are they? 1326 01:18:09,641 --> 01:18:14,298 Or... things could get ugly fast. 1327 01:18:16,996 --> 01:18:18,650 'Where are the pictures, Sarah?' 1328 01:18:24,917 --> 01:18:26,397 See, at first.. 1329 01:18:27,659 --> 01:18:29,400 ...you were just a puppet. 1330 01:18:29,530 --> 01:18:31,707 I strung you along, scaring you.. 1331 01:18:33,926 --> 01:18:37,103 ...making you doubt everyone around you 1332 01:18:37,234 --> 01:18:41,542 and then slowly, surely 1333 01:18:41,673 --> 01:18:44,023 I pointed your attention 1334 01:18:44,154 --> 01:18:46,939 to that lowlife brother of yours. 1335 01:18:47,070 --> 01:18:49,202 The motorcycle helmet 1336 01:18:49,333 --> 01:18:50,813 the tip after the break-in. 1337 01:18:50,943 --> 01:18:53,337 'Because if you believed he was the killer' 1338 01:18:53,467 --> 01:18:56,383 'no one in town would ever suspect me.' 1339 01:18:56,514 --> 01:18:59,169 'The earring and the pictures, those were just a bonus.' 1340 01:18:59,299 --> 01:19:00,692 Here it is. 1341 01:19:00,823 --> 01:19:02,520 See that gun there? 1342 01:19:03,564 --> 01:19:05,218 Yep. That's mine. 1343 01:19:06,611 --> 01:19:09,483 This was a moment of weakness. 1344 01:19:09,614 --> 01:19:11,572 See, I found her one night. 1345 01:19:11,703 --> 01:19:13,096 At his place. 1346 01:19:13,226 --> 01:19:15,141 He went out to get them food. 1347 01:19:15,272 --> 01:19:16,839 'It was one of those little cameras' 1348 01:19:16,969 --> 01:19:19,493 lying next to her, scaring them 1349 01:19:19,624 --> 01:19:21,626 I like that idea. 1350 01:19:21,757 --> 01:19:24,107 She never had a chance to get them developed. 1351 01:19:24,237 --> 01:19:26,326 But when you mentioned you grabbed a bunch of cameras 1352 01:19:26,457 --> 01:19:29,503 from the school, I remembered. 1353 01:19:29,634 --> 01:19:33,072 You see, a smarter person would identify 1354 01:19:33,203 --> 01:19:35,771 my standard issue firearm 1355 01:19:35,901 --> 01:19:38,948 and then, uh-oh. 1356 01:19:39,078 --> 01:19:41,994 So I went to the shop to get them. 1357 01:19:42,125 --> 01:19:44,431 If I couldn't find them 1358 01:19:44,562 --> 01:19:47,608 well, taking you out would have been okay too. 1359 01:19:47,739 --> 01:19:50,786 Since Will was all primed to take the fall. 1360 01:19:50,916 --> 01:19:54,441 Everyone always underestimates me. 1361 01:19:54,572 --> 01:19:57,618 They think I'm just some small town bumbling idiot. 1362 01:19:57,749 --> 01:20:02,798 But you, you know how smart I really am. 1363 01:20:02,928 --> 01:20:06,323 'It's just sad that in your hysterical state' 1364 01:20:06,453 --> 01:20:09,413 you're gonna suffer a tragic and fatal accident. 1365 01:20:09,543 --> 01:20:13,156 Oh, and Geoff just won't wake up. 1366 01:20:13,286 --> 01:20:14,897 You're just a loose end. 1367 01:20:15,027 --> 01:20:16,594 I will give you this though, Sarah 1368 01:20:16,724 --> 01:20:18,335 you've proven fair game. 1369 01:20:18,465 --> 01:20:21,642 You stabbed me, woman! 1370 01:20:21,773 --> 01:20:23,166 I gotta say, I did not see that coming. 1371 01:20:24,994 --> 01:20:25,908 [grunts] 1372 01:20:28,954 --> 01:20:30,521 [Sarah grunts] 1373 01:20:31,957 --> 01:20:33,872 [panting] 1374 01:20:34,003 --> 01:20:35,831 [intense music] 1375 01:20:37,093 --> 01:20:38,050 Zoe? 1376 01:20:39,835 --> 01:20:41,662 There's nowhere to go, Sarah! 1377 01:20:45,753 --> 01:20:46,929 Zoe? Zoe? 1378 01:20:49,757 --> 01:20:51,063 Come on out! 1379 01:20:52,195 --> 01:20:53,152 Zoe? 1380 01:20:54,023 --> 01:20:55,372 Mommy? 1381 01:20:55,502 --> 01:20:57,853 Baby, it's okay, it's okay. 1382 01:20:57,983 --> 01:20:59,550 Come on out! 1383 01:20:59,680 --> 01:21:01,291 I want you to stay inside, okay? 1384 01:21:04,642 --> 01:21:06,731 I won't hurt Zoe. 1385 01:21:06,862 --> 01:21:08,951 I'll make it quick. 1386 01:21:09,081 --> 01:21:10,648 'That way she doesn't wake up.' 1387 01:21:10,778 --> 01:21:12,041 'Cause you know.. 1388 01:21:13,433 --> 01:21:15,218 ...she'd be another loose end. 1389 01:21:18,699 --> 01:21:20,353 I'm gonna count to ten. 1390 01:21:22,138 --> 01:21:23,095 One. 1391 01:21:24,618 --> 01:21:25,619 Two. 1392 01:21:26,751 --> 01:21:27,708 Three. 1393 01:21:29,536 --> 01:21:30,494 Four. 1394 01:21:32,235 --> 01:21:33,149 Five. 1395 01:21:37,153 --> 01:21:38,110 Six. 1396 01:21:38,241 --> 01:21:40,069 Strategy. 1397 01:21:40,199 --> 01:21:41,113 'Seven.' 1398 01:21:44,464 --> 01:21:45,422 Eight. 1399 01:21:46,902 --> 01:21:47,859 Nine. 1400 01:21:48,904 --> 01:21:50,688 [grunts] 1401 01:21:50,818 --> 01:21:52,995 - 'Sarah, where are you?' - 'Where are you?' 1402 01:21:53,125 --> 01:21:54,779 Sarah! 1403 01:21:54,910 --> 01:21:55,954 [groans] 1404 01:21:56,085 --> 01:21:57,738 Evening, detective. 1405 01:21:57,869 --> 01:21:59,218 - Where's Zoe? - She's in the closet. 1406 01:21:59,349 --> 01:22:01,351 Get her out of there. 1407 01:22:01,481 --> 01:22:02,613 Zoe? 1408 01:22:08,836 --> 01:22:10,534 It's over, Roger. 1409 01:22:24,635 --> 01:22:29,553 ♪ Happy birthday to you ♪ 1410 01:22:29,683 --> 01:22:31,294 Blow 'em out. 1411 01:22:31,424 --> 01:22:33,122 [cheering] 1412 01:22:35,776 --> 01:22:37,474 I gotta get a picture! 1413 01:22:40,520 --> 01:22:41,782 'Say Zoe!' 1414 01:22:41,913 --> 01:22:43,610 [all] Zoe! 1415 01:22:45,221 --> 01:22:46,483 - Good job. - Okay. 1416 01:22:46,613 --> 01:22:48,267 Now, I'm guessing you guys are gonna 1417 01:22:48,398 --> 01:22:50,574 want something to go with this cake, huh? 1418 01:22:50,704 --> 01:22:52,445 Hm. Broccoli? 1419 01:22:52,576 --> 01:22:54,186 [all] Ice cream! 1420 01:22:54,317 --> 01:22:56,014 Wait, what was that? Asparagus? 1421 01:22:56,145 --> 01:22:57,755 [all] Ice cream! 1422 01:22:57,885 --> 01:22:59,670 Apparently, they want ice cream. 1423 01:23:02,325 --> 01:23:04,066 Okay. Take one and then pass it around. 1424 01:23:13,162 --> 01:23:15,642 - Sarah. - Cliff. 1425 01:23:15,773 --> 01:23:17,427 Wow, you're really tall. 1426 01:23:19,820 --> 01:23:21,779 Oh, you're a, a lefty. 1427 01:23:21,909 --> 01:23:23,781 I'm ambidextrous actually. 1428 01:23:23,911 --> 01:23:26,262 Um, uh, one second. 1429 01:23:26,392 --> 01:23:29,439 There's someone I want you to meet. 1430 01:23:29,569 --> 01:23:31,267 - Will. Nice to meet you. - Hey. 1431 01:23:31,397 --> 01:23:32,485 You too. 1432 01:23:34,400 --> 01:23:35,706 [laughs] 1433 01:23:35,836 --> 01:23:37,838 Man, I-I'm just so happy 1434 01:23:37,969 --> 01:23:39,405 you're not more handsome than me 1435 01:23:39,536 --> 01:23:41,190 because that would have made things awkward. 1436 01:23:41,320 --> 01:23:42,756 Well, somebody had to get the brains. 1437 01:23:42,887 --> 01:23:44,062 [laughs] 1438 01:23:44,193 --> 01:23:46,151 You're gonna fit right in here. 1439 01:23:46,282 --> 01:23:47,935 Here, come meet the family. 1440 01:23:50,068 --> 01:23:51,983 [Sarah] 'This is my husband Geoff.' 1441 01:23:52,114 --> 01:23:53,115 Hey, Geoff. Uh.. 1442 01:23:53,245 --> 01:23:54,899 Pleasure. 1443 01:23:55,030 --> 01:23:56,683 And this is my daughter Zoe. 1444 01:23:56,814 --> 01:23:58,337 - Hey. - Your niece. 1445 01:23:58,468 --> 01:24:00,948 It's so nice to meet you. 1446 01:24:01,079 --> 01:24:03,038 I heard you're a gifted artist 1447 01:24:03,168 --> 01:24:05,214 shortstop and you're ambidextrous. 1448 01:24:05,344 --> 01:24:06,824 'I'm your Uncle Cliff.' 1449 01:24:06,954 --> 01:24:09,044 Cool! Now I have two uncles? 1450 01:24:09,174 --> 01:24:10,523 [laugh] 1451 01:24:10,654 --> 01:24:12,569 And this is for you. Happy birthday. 1452 01:24:12,699 --> 01:24:14,049 - Thanks. - Absolutely. 1453 01:24:14,179 --> 01:24:15,615 How many candles do you have on the cake here? 1454 01:24:15,746 --> 01:24:17,052 - Nine. - 'Nine?' 1455 01:24:18,575 --> 01:24:19,967 - You know, I've been thinking.. - Uh-oh. 1456 01:24:22,361 --> 01:24:24,798 I was thinking that.. 1457 01:24:24,929 --> 01:24:27,149 ...I wouldn't change this for the world. 1458 01:24:27,279 --> 01:24:30,804 Maybe you, me, and Uncle Will can do something some time. 1459 01:24:30,935 --> 01:24:32,676 [Cliff] 'That sounds like a good idea.' 1460 01:24:34,243 --> 01:24:36,114 Let's go get some cake. 1461 01:24:36,245 --> 01:24:37,159 Done. 1462 01:24:38,682 --> 01:24:40,466 [indistinct chatter] 1463 01:24:46,559 --> 01:24:48,387 [instrumental music] 96220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.