All language subtitles for The.Secret.Family.Killer.2020.1080p.WEBRip.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:05,179
[instrumental music]
2
00:00:11,750 --> 00:00:14,449
[seagulls squawking]
3
00:00:35,818 --> 00:00:37,602
[dramatic music]
4
00:00:52,878 --> 00:00:55,751
[crickets chirping]
5
00:00:59,102 --> 00:01:00,060
[woman sobbing]
6
00:01:00,190 --> 00:01:01,365
[woman screaming]
7
00:01:03,193 --> 00:01:06,066
[instrumental music]
8
00:01:16,641 --> 00:01:17,990
- Uncle Will.
- Yeah?
9
00:01:18,121 --> 00:01:20,515
- I got more green.
- Nice.
10
00:01:20,645 --> 00:01:22,865
Hey, Zoe,
check out this masterpiece.
11
00:01:24,040 --> 00:01:26,042
What's that supposed to be?
12
00:01:26,173 --> 00:01:29,872
What.. That's, that's you,
that's your mom, your dad
13
00:01:30,002 --> 00:01:32,004
and this handsome gentleman
on the end is me.
14
00:01:34,006 --> 00:01:35,747
Believe it or not,
that's actually an improvement
15
00:01:35,878 --> 00:01:37,140
for your uncle.
16
00:01:37,271 --> 00:01:39,229
She's funny today.
17
00:01:39,360 --> 00:01:41,753
You know,
if you actually worked here
18
00:01:41,884 --> 00:01:43,799
like you said you would six
months ago when you moved back
19
00:01:43,929 --> 00:01:46,454
you could sample the flavors
anytime you wanted.
20
00:01:46,584 --> 00:01:49,370
Yeah, but you know,
we have April
21
00:01:49,500 --> 00:01:52,024
'working here,
the greatest cousin ever..'
22
00:01:52,155 --> 00:01:54,679
Plus, I'd probably eat
all your profits.
23
00:01:54,810 --> 00:01:56,028
You know what,
don't put it on me
24
00:01:56,159 --> 00:01:57,769
that you don't wanna work, okay?
25
00:01:57,900 --> 00:01:59,597
Hey, construction has kept me
very busy lately
26
00:01:59,728 --> 00:02:00,598
thank you very much.
27
00:02:00,729 --> 00:02:02,209
And baby-sitting me.
28
00:02:02,339 --> 00:02:03,775
Uh, this is true.
29
00:02:03,906 --> 00:02:05,168
Where else are you gonna get
a free baby-sitter
30
00:02:05,299 --> 00:02:06,778
with this kind
of raw talent, huh?
31
00:02:08,911 --> 00:02:10,478
No, no.
32
00:02:10,608 --> 00:02:12,001
What'd you draw, peanut?
33
00:02:12,132 --> 00:02:14,003
It's a picture
of grandma and grandpa.
34
00:02:14,134 --> 00:02:16,179
[instrumental music]
35
00:02:17,311 --> 00:02:19,051
Ah!
36
00:02:23,708 --> 00:02:25,057
I love it.
37
00:02:27,059 --> 00:02:28,626
Hey, you know what,
why don't you get some
38
00:02:28,757 --> 00:02:30,367
sprinkles with April?
39
00:02:30,498 --> 00:02:31,629
Okay.
40
00:02:36,068 --> 00:02:38,854
Hey, you've ever notice that,
uh, Zoe is ambidextrous?
41
00:02:38,984 --> 00:02:41,509
Yeah, she's my daughter.
42
00:02:41,639 --> 00:02:44,294
Yeah, but Geoff is not lefty,
and neither are you
43
00:02:44,425 --> 00:02:46,253
and I don't know any other
family members
44
00:02:46,383 --> 00:02:49,125
who were ambidextrous,
let along left-handed.
45
00:02:49,256 --> 00:02:50,387
Yeah.
46
00:02:50,518 --> 00:02:53,347
[instrumental music]
47
00:02:54,696 --> 00:02:55,740
You alright?
48
00:02:57,264 --> 00:02:58,395
Yeah.
49
00:03:00,049 --> 00:03:02,094
I still miss them.
50
00:03:02,225 --> 00:03:03,922
Still feels like
it was yesterday.
51
00:03:06,447 --> 00:03:07,796
[Zoe chuckles]
52
00:03:07,926 --> 00:03:09,885
- Hey. Here you go.
- Oh-ho-ho-ho!
53
00:03:10,015 --> 00:03:12,279
Uh, the refrigerator guy
is here.
54
00:03:12,409 --> 00:03:14,063
- Oh.
- Yeah.
55
00:03:14,194 --> 00:03:15,934
[clears throat]
56
00:03:18,241 --> 00:03:20,548
Uh, hello.
57
00:03:20,678 --> 00:03:22,941
What? Oh, this is about your
mom's surprise party.
58
00:03:23,072 --> 00:03:24,247
It's at 5:00.
59
00:03:24,378 --> 00:03:25,596
Is everybody on there?
60
00:03:25,727 --> 00:03:28,556
No, only
the party planning committee
61
00:03:28,686 --> 00:03:30,775
which is why your mom's
gonna be super surprised.
62
00:03:30,906 --> 00:03:32,734
So don't say anything, okay?
63
00:03:32,864 --> 00:03:34,605
- I won't.
- Yeah, alright.
64
00:03:34,736 --> 00:03:37,869
- Hey, Uncle Will.
- Yeah.
65
00:03:38,000 --> 00:03:40,611
My picture made mom sad.
66
00:03:40,742 --> 00:03:42,352
I wanted her to love it.
67
00:03:42,483 --> 00:03:43,875
She does.
68
00:03:44,006 --> 00:03:46,095
It's just that..
69
00:03:46,226 --> 00:03:49,794
[sighs]
You see, you are super lucky
70
00:03:49,925 --> 00:03:51,927
because you have
a mom and a dad.
71
00:03:52,057 --> 00:03:55,496
'But ours were in an accident
when we were younger'
72
00:03:55,626 --> 00:03:58,716
and we don't know a lot
about them.
73
00:03:58,847 --> 00:04:02,981
Sometimes it's hard to not know
where you came from.
74
00:04:03,112 --> 00:04:06,246
Sometimes it feels,
like unsteady.
75
00:04:08,552 --> 00:04:10,511
[cell phone vibrating]
76
00:04:10,641 --> 00:04:12,295
[whispers]
Don't tell her, don't, okay?
77
00:04:13,470 --> 00:04:14,993
Can I see?
78
00:04:15,124 --> 00:04:16,212
What are you two being
so secretive about?
79
00:04:16,343 --> 00:04:17,561
- Nothing.
- Mm, yup.
80
00:04:17,692 --> 00:04:18,693
Uh-huh.
81
00:04:20,477 --> 00:04:22,914
I'm sorry
if my picture made you sad.
82
00:04:23,045 --> 00:04:24,438
Oh, no, peanut.
83
00:04:24,568 --> 00:04:28,224
It is the most beautiful picture
in the world.
84
00:04:28,355 --> 00:04:30,748
You know what, I'm gonna
go hang it up right here
85
00:04:30,879 --> 00:04:31,836
next to grandma and grandpa.
86
00:04:33,969 --> 00:04:35,623
[cell phone vibrates]
87
00:04:35,753 --> 00:04:38,016
- Oh.
- More party stuff.
88
00:04:38,147 --> 00:04:40,236
No, no, this was not for us.
89
00:04:40,367 --> 00:04:42,630
I gotta go,
I'll see you later, okay?
90
00:04:45,154 --> 00:04:46,634
[clears throat]
91
00:04:46,764 --> 00:04:48,375
- Hey, where you're goin'?
- Huh?
92
00:04:48,505 --> 00:04:50,246
- I gotta go.
- You just got here.
93
00:04:50,377 --> 00:04:51,291
- Why are you bein' weird?
- I'm not bein' weird.
94
00:04:51,421 --> 00:04:53,118
Not bein' weird, I gotta go.
95
00:04:53,249 --> 00:04:54,816
Got things to do. Bye.
96
00:04:56,121 --> 00:04:58,994
[instrumental music]
97
00:05:02,302 --> 00:05:05,305
[indistinct chatter]
98
00:05:05,435 --> 00:05:08,612
[Sarah]
So he tells that thing,
where he says he's listening
99
00:05:08,743 --> 00:05:11,093
until I go on and on about it
and then guess what?
100
00:05:11,223 --> 00:05:12,529
- He's snoring.
- Yeah!
101
00:05:13,574 --> 00:05:15,445
Oh, I almost forgot!
102
00:05:15,576 --> 00:05:18,840
In honor of you soon officially
being one year older than me...
103
00:05:18,970 --> 00:05:21,669
- Okay, two months.
- Same thing.
104
00:05:21,799 --> 00:05:23,888
I got you
an early birthday present.
105
00:05:24,019 --> 00:05:25,542
Let me know
if you need help opening it
106
00:05:25,673 --> 00:05:26,761
due to your advanced age.
107
00:05:26,891 --> 00:05:28,328
[chuckles]
108
00:05:31,679 --> 00:05:32,984
Vic!
109
00:05:33,115 --> 00:05:34,334
Let me see.
110
00:05:38,163 --> 00:05:39,251
You're the stars to my moon.
111
00:05:39,382 --> 00:05:40,557
Aww!
112
00:05:42,037 --> 00:05:44,213
- I love you.
- Hm, you too.
113
00:05:44,344 --> 00:05:47,521
And that's not even
your big birthday present..
114
00:05:47,651 --> 00:05:49,392
...which is...
115
00:05:49,523 --> 00:05:51,394
You haven't gotten it yet,
have you?
116
00:05:51,525 --> 00:05:54,528
Yeah, well, you know me.
117
00:05:54,658 --> 00:05:56,181
But I promise
it will be fabulous.
118
00:05:56,312 --> 00:05:59,141
Hm, full time masseuse?
119
00:05:59,271 --> 00:06:01,012
Trip to Tahiti?
120
00:06:01,143 --> 00:06:04,494
- Oh, a full time coffee supply?
- Wow.
121
00:06:04,625 --> 00:06:06,540
[intense music]
122
00:06:06,670 --> 00:06:09,456
[Sarah]
Hey, did you know Zoe is ambidextrous?
123
00:06:09,586 --> 00:06:12,850
She draws left and right-handed,
throws, bats
124
00:06:12,981 --> 00:06:15,070
and then Geoff and I
are right-handed.
125
00:06:15,200 --> 00:06:17,638
I don't think anyone else
in the family is ambidextrous..
126
00:06:20,162 --> 00:06:22,643
Hey, you!
Did you even hear what I said?
127
00:06:22,773 --> 00:06:26,168
Yeah, sorry,
I'm just daydreaming.
128
00:06:26,298 --> 00:06:28,866
- You okay?
- Sorry. Yeah, yeah, fine.
129
00:06:28,997 --> 00:06:31,826
[music continues]
130
00:06:33,915 --> 00:06:34,829
Is it Roger?
131
00:06:36,526 --> 00:06:38,920
Why would you say that?
132
00:06:39,050 --> 00:06:41,357
Well, because you've been
talking about the two of you
133
00:06:41,488 --> 00:06:43,620
fighting for months.
134
00:06:43,751 --> 00:06:46,623
Look, I get it, being the
detective's wife can't be easy.
135
00:06:47,885 --> 00:06:50,061
No, Roger's fine.
136
00:06:50,192 --> 00:06:51,802
It's just, um..
137
00:06:51,933 --> 00:06:53,108
It's just what?
138
00:06:56,416 --> 00:06:58,418
Come on, I'll race you back.
139
00:07:01,203 --> 00:07:02,552
Oh, wow.
140
00:07:03,640 --> 00:07:06,077
- Hello.
- Hm.
141
00:07:06,208 --> 00:07:09,733
Oh, um, is it okay
if we stop at the shop first?
142
00:07:09,864 --> 00:07:11,343
April says
the fridge is acting up
143
00:07:11,474 --> 00:07:13,302
and she wants me
to take a look at it.
144
00:07:13,433 --> 00:07:16,218
Yeah, that's fine, we can
get by, we got plenty of time.
145
00:07:16,348 --> 00:07:19,047
But we should go like now.
146
00:07:19,177 --> 00:07:22,703
So not like,
plenty plenty of time?
147
00:07:22,833 --> 00:07:24,531
- We should probably go.
- Okay.
148
00:07:26,576 --> 00:07:28,752
[seagulls squawking]
149
00:07:31,015 --> 00:07:33,844
- Why are the lights off?
- I don't know. Weird.
150
00:07:33,975 --> 00:07:36,194
[all]
Surprise!
151
00:07:38,849 --> 00:07:41,678
[all cheering]
152
00:07:46,161 --> 00:07:48,076
You, you, you, you sneak.
153
00:07:48,206 --> 00:07:49,991
You complain me.
154
00:07:50,121 --> 00:07:51,514
You're the worst and I love you.
155
00:07:51,645 --> 00:07:54,125
Happy birthday.
156
00:07:54,256 --> 00:07:57,738
Alright, okay, now this explains
why you two have been acting
157
00:07:57,868 --> 00:08:00,218
'so weird these past weeks.
Scheming!'
158
00:08:00,349 --> 00:08:03,787
- Were you surprised, mommy?
- Was I surprised, oh, my God.
159
00:08:03,918 --> 00:08:06,529
I can't believe you kept
the secret this whole time.
160
00:08:06,660 --> 00:08:10,881
I know! Dad almost blew it
like a thousand times.
161
00:08:11,012 --> 00:08:12,796
Shh.
162
00:08:16,234 --> 00:08:18,236
I can't believe that no one
cracked.
163
00:08:18,367 --> 00:08:20,282
Well, Will and Victoria planned
it all.
164
00:08:20,412 --> 00:08:22,632
- We just came to celebrate you.
- Uh, cake.
165
00:08:22,763 --> 00:08:24,634
- Actually, I came for the cake.
- Oh.
166
00:08:24,765 --> 00:08:26,767
I mean, you're okay, too,
I guess.
167
00:08:26,897 --> 00:08:28,725
[chuckles]
Happy birthday.
168
00:08:30,205 --> 00:08:32,599
Thanks, Uncle Charlie.
169
00:08:32,729 --> 00:08:34,949
My sister would've been
so proud of you.
170
00:08:35,079 --> 00:08:37,429
You've done such a great job
runnin' the place.
171
00:08:37,560 --> 00:08:39,257
You know, you really were
the perfect person
172
00:08:39,388 --> 00:08:40,737
to take over the family
business.
173
00:08:40,868 --> 00:08:42,739
- Thank you.
- Yeah, thanks.
174
00:08:42,870 --> 00:08:44,872
Yeah, you could go shake
some of that ambition
175
00:08:45,002 --> 00:08:46,656
out of our son,
we'd be grateful.
176
00:08:46,787 --> 00:08:49,485
- He's a late bloomer.
- What are you talking about?
177
00:08:49,616 --> 00:08:51,052
He doesn't even know
where the garden is.
178
00:08:53,184 --> 00:08:54,882
Happy birthday, Sarah.
179
00:08:55,012 --> 00:08:56,274
Thanks, Lyle.
180
00:08:56,405 --> 00:08:58,407
Alright now,
everybody to the party room
181
00:08:58,538 --> 00:08:59,843
to continue the festivities!
182
00:08:59,974 --> 00:09:02,803
[all cheering]
183
00:09:04,413 --> 00:09:06,676
You wore the earrings,
it looks so good.
184
00:09:06,807 --> 00:09:08,243
Okay, ready?
185
00:09:09,940 --> 00:09:11,463
You know, you're
the only person I know
186
00:09:11,594 --> 00:09:12,856
who still uses those things.
187
00:09:12,987 --> 00:09:15,032
Yeah, well, I'm old school.
188
00:09:16,643 --> 00:09:19,559
[instrumental music]
189
00:09:21,822 --> 00:09:24,607
[indistinct chatter]
190
00:09:28,524 --> 00:09:30,961
- Oh, hey, Roger.
- Hey, let's go the gift?
191
00:09:31,092 --> 00:09:33,007
Oh, yes, such a good idea.
192
00:09:34,835 --> 00:09:36,140
Hey, Sarah!
193
00:09:36,271 --> 00:09:37,359
- It's present time.
- Ooh!
194
00:09:37,489 --> 00:09:39,840
Oh, yes.
195
00:09:39,970 --> 00:09:42,059
You are gonna love me for this.
196
00:09:43,321 --> 00:09:44,366
Wait, hold on.
197
00:09:44,496 --> 00:09:46,150
Remember, you might not need it
198
00:09:46,281 --> 00:09:47,935
but you definitely want it!
199
00:09:48,065 --> 00:09:49,632
Oh, I'm so intrigued.
200
00:09:52,026 --> 00:09:53,549
- Ooh.
- Whoo!
201
00:09:53,680 --> 00:09:55,638
- What is it?
- It's a genetic testing kit.
202
00:09:55,769 --> 00:09:58,554
I was thinking how you said that
Zoe was ambidextrous
203
00:09:58,685 --> 00:10:03,515
that maybe you have
a long lost ambidextrous cousin.
204
00:10:03,646 --> 00:10:05,561
It was Roger's idea,
he was talkin' about
205
00:10:05,692 --> 00:10:07,389
how accurate they are.
206
00:10:07,519 --> 00:10:09,739
"Whether it's physical
characteristics you can see
207
00:10:09,870 --> 00:10:11,480
"or hidden ones you can't
208
00:10:11,611 --> 00:10:14,962
"My Heredity And Me will reveal
a world of connections
209
00:10:15,092 --> 00:10:17,007
you never thought possible."
210
00:10:17,138 --> 00:10:18,618
I think it's wonderful,
sweetheart.
211
00:10:18,748 --> 00:10:19,836
Maybe you can get
some of the answers
212
00:10:19,967 --> 00:10:21,229
you've been searching for.
213
00:10:21,359 --> 00:10:24,232
I've always been curious
about my ancestry.
214
00:10:24,362 --> 00:10:26,147
That is so thoughtful.
215
00:10:26,277 --> 00:10:27,627
- Thank you.
- I love you.
216
00:10:29,411 --> 00:10:31,108
I'm gonna go show Geoff.
217
00:10:35,243 --> 00:10:37,332
Great gift, Victoria.
218
00:10:37,462 --> 00:10:39,987
If you didn't spend so much time
focusing on our family
219
00:10:40,117 --> 00:10:42,467
maybe you'd have time
to fix your own, huh?
220
00:10:46,297 --> 00:10:48,299
- Hey, you okay?
- Yeah.
221
00:10:53,217 --> 00:10:55,263
[dramatic music]
222
00:10:55,393 --> 00:10:56,699
You scared me.
223
00:10:56,830 --> 00:10:57,918
So you really think
it's a good idea
224
00:10:58,048 --> 00:10:59,963
to share your DNA like that?
225
00:11:00,094 --> 00:11:01,573
Lyle, you need to relax.
226
00:11:01,704 --> 00:11:04,794
It's just some spit,
not state secrets.
227
00:11:04,925 --> 00:11:07,014
And it might help me
find answers to...
228
00:11:07,144 --> 00:11:10,365
You'd be exposing
your whole family, our family
229
00:11:10,495 --> 00:11:13,281
to any person or corporation.
Are you comfortable with that?
230
00:11:13,411 --> 00:11:16,023
Okay, it's just my DNA, okay?
231
00:11:16,153 --> 00:11:18,199
Now, it's a party,
let's go have some fun.
232
00:11:23,334 --> 00:11:26,163
[indistinct chatter]
233
00:11:28,122 --> 00:11:31,125
- Oh, you really were surprised.
- Yeah.
234
00:11:31,255 --> 00:11:32,996
Well, you know what
really surprised me?
235
00:11:33,127 --> 00:11:34,781
- Hmm?
- It's Lyle.
236
00:11:34,911 --> 00:11:36,521
He's acting so weird tonight.
237
00:11:36,652 --> 00:11:38,132
Well, when you shake
the family tree
238
00:11:38,262 --> 00:11:40,351
there's bound to be
some nuts that fall out.
239
00:11:40,482 --> 00:11:43,485
Well, I tried to tell her that
her entire family is crazy
240
00:11:43,615 --> 00:11:45,835
but she wouldn't listen to me.
241
00:11:45,966 --> 00:11:48,969
Um, Zoe is asleep in the office,
I'll meet you in the car.
242
00:11:49,099 --> 00:11:50,797
Okay.
243
00:11:50,927 --> 00:11:52,276
- Bye, guys.
- Goodnight.
244
00:11:52,407 --> 00:11:53,669
[Sarah]
Hey, where's Roger?
245
00:11:53,800 --> 00:11:55,540
He got called back
into the station.
246
00:11:55,671 --> 00:11:58,108
Oh, that's a bummer. Well,
we'll give you a ride home.
247
00:11:58,239 --> 00:11:59,893
Actually, I have to go back
to the school
248
00:12:00,023 --> 00:12:02,373
to finish up some things.
I left my car there, so..
249
00:12:02,504 --> 00:12:06,116
Oh, I can take you,
it's on my way home anyway.
250
00:12:06,247 --> 00:12:08,379
- 'Are you on your motorcycle?'
- Yes.
251
00:12:08,510 --> 00:12:10,555
It's okay, I,
I brought a change of clothes
252
00:12:10,686 --> 00:12:11,861
So, I can just change into that.
253
00:12:11,992 --> 00:12:13,994
Please drive slow.
254
00:12:14,124 --> 00:12:16,039
I will.
255
00:12:16,170 --> 00:12:18,738
Happy birthday.
256
00:12:18,868 --> 00:12:20,130
- This is a precious cargo.
- 'Mm-hmm.'
257
00:12:20,261 --> 00:12:22,002
Mm-hmm.
258
00:12:22,132 --> 00:12:23,873
- I love you.
- I love you.
259
00:12:24,004 --> 00:12:27,268
- And I love my gift.
- I knew you would.
260
00:12:27,398 --> 00:12:29,400
Okay, now, go, go, get outta
here, we'll finish cleaning up.
261
00:12:29,531 --> 00:12:31,968
Really? Okay.
262
00:12:32,099 --> 00:12:33,361
- Bye.
- Goodnight you two.
263
00:12:33,491 --> 00:12:34,754
- Night.
- 'Night.'
264
00:12:42,022 --> 00:12:44,851
[dramatic music]
265
00:12:50,857 --> 00:12:53,076
[crickets chirping]
266
00:12:57,951 --> 00:13:00,780
[clock ticking]
267
00:13:06,220 --> 00:13:09,049
[music continues]
268
00:13:23,324 --> 00:13:24,716
Hello.
269
00:13:27,502 --> 00:13:28,590
[gasps]
270
00:13:28,720 --> 00:13:30,679
[music continues]
271
00:13:40,950 --> 00:13:43,823
[music continues]
272
00:13:48,915 --> 00:13:50,177
What are you doing?
273
00:13:53,920 --> 00:13:55,269
What are you doing?
274
00:13:57,793 --> 00:14:00,665
[music continues]
275
00:14:31,131 --> 00:14:34,612
[screams]
Why are you doing this?
276
00:14:34,743 --> 00:14:37,137
[crying]
277
00:14:43,317 --> 00:14:44,884
[instrumental music]
278
00:14:49,845 --> 00:14:51,716
[Zoe giggling]
279
00:14:53,675 --> 00:14:55,590
- Hey, peanut.
- Hi, mom.
280
00:14:55,720 --> 00:14:58,636
- How was school?
- Fine.
281
00:14:58,767 --> 00:15:01,901
The substitute teacher
made us do busywork.
282
00:15:02,031 --> 00:15:05,469
Which is the grown up word
for boring.
283
00:15:05,600 --> 00:15:08,603
She's not as fun
as Ms. Victoria.
284
00:15:08,733 --> 00:15:11,911
- Victoria wasn't there today?
- She just didn't show up.
285
00:15:12,041 --> 00:15:14,696
Principal Harris said she didn't
even call, which is unlike her.
286
00:15:14,826 --> 00:15:16,176
It's weird.
287
00:15:16,306 --> 00:15:17,786
[knock on door]
Ah, I got it.
288
00:15:21,355 --> 00:15:23,313
- Uncle Roger's here.
- Hey, kiddo.
289
00:15:23,444 --> 00:15:26,621
- Hey, Rog.
- Hey.
290
00:15:26,751 --> 00:15:29,232
- Is Victoria here?
- No.
291
00:15:29,363 --> 00:15:31,582
And, uh, Zoe said that
she wasn't at school today.
292
00:15:31,713 --> 00:15:33,584
The school called
and said she never came in.
293
00:15:33,715 --> 00:15:35,064
I was on call last night.
294
00:15:37,414 --> 00:15:40,678
Uh, why don't I go
make some coffee?
295
00:15:40,809 --> 00:15:42,898
Zoe, come on. You can help me
with the cream and sugar.
296
00:15:43,029 --> 00:15:44,291
- Okay.
- Okay.
297
00:15:44,421 --> 00:15:46,249
Here, come on in.
298
00:15:50,732 --> 00:15:52,516
Right, tell me everything.
299
00:15:55,171 --> 00:15:57,478
I was on call last night.
300
00:15:57,608 --> 00:16:00,176
I got home at 6:00 a.m.,
I woke up around noon
301
00:16:00,307 --> 00:16:01,699
and there three missed calls
from school
302
00:16:01,830 --> 00:16:04,702
saying she never showed up.
303
00:16:04,833 --> 00:16:07,140
I called her,
it went straight to voicemail.
304
00:16:10,056 --> 00:16:13,842
Our bed wasn't slept in
last night.
305
00:16:13,973 --> 00:16:16,497
I don't think
she ever came home.
306
00:16:16,627 --> 00:16:19,891
We were arguing. I thought
we were getting better.
307
00:16:20,022 --> 00:16:24,896
[chuckles]
I guess we weren't.
308
00:16:25,027 --> 00:16:27,769
- What can I do?
- I don't know.
309
00:16:30,598 --> 00:16:31,947
I don't know what to do.
310
00:16:33,601 --> 00:16:34,950
You saw her leave Handel's,
right?
311
00:16:35,081 --> 00:16:36,604
- Yes.
- I should..
312
00:16:36,734 --> 00:16:37,866
I should trace back from there.
313
00:16:37,997 --> 00:16:40,782
Yes, yes, um, Will..
314
00:16:40,912 --> 00:16:43,132
Will gave her a ride back
to the school to get her car.
315
00:16:43,263 --> 00:16:45,613
Have you heard from Will?
I mean..
316
00:16:45,743 --> 00:16:47,397
What if they got
into an accident?
317
00:16:47,528 --> 00:16:50,009
No, yes, I mean, I talked
with Will this morning
318
00:16:50,139 --> 00:16:52,011
or texted anyway.
319
00:16:52,141 --> 00:16:53,708
I need to speak to him,
he, he was the last person
320
00:16:53,838 --> 00:16:55,014
who saw Victoria.
321
00:16:55,144 --> 00:16:56,711
Straight to voicemail.
322
00:16:56,841 --> 00:16:59,105
Um, hey, it's me.
323
00:16:59,235 --> 00:17:00,802
Um, can you call me
as soon as you get this?
324
00:17:00,932 --> 00:17:04,458
Uh, Victoria is missing
325
00:17:04,588 --> 00:17:07,461
and, um, Roger's here,
we're all pretty concerned.
326
00:17:07,591 --> 00:17:09,550
So, can you just please,
please call?
327
00:17:09,680 --> 00:17:12,292
Or call Roger? Okay. Bye.
328
00:17:14,424 --> 00:17:17,471
Roger? Hey.
329
00:17:20,648 --> 00:17:23,172
It's just.. This is my job.
330
00:17:23,303 --> 00:17:25,348
I gotta get it together. I..
331
00:17:25,479 --> 00:17:27,307
Please have Will call me
or come see me.
332
00:17:27,437 --> 00:17:29,091
Of course.
333
00:17:40,711 --> 00:17:43,540
[indistinct chatter]
334
00:17:53,072 --> 00:17:55,857
Okay, don't worry..
It'll be okay.
335
00:17:57,206 --> 00:17:59,078
[instrumental music]
336
00:17:59,208 --> 00:18:00,862
Hey, um..
337
00:18:00,992 --> 00:18:02,516
[indistinct chatter]
338
00:18:06,476 --> 00:18:12,917
[Sarah]
'People don't just disappear.
It's been almost a week.'
339
00:18:13,048 --> 00:18:18,836
Yeah.
Did Vic seem anxious to you?
340
00:18:18,967 --> 00:18:24,190
- No.
- I mean, she seemed agitated.
341
00:18:24,320 --> 00:18:27,149
When? When you dropped her off?
342
00:18:27,280 --> 00:18:30,283
Uh, yeah.
343
00:18:30,413 --> 00:18:34,504
- You never said anything.
- I'm saying it now.
344
00:18:34,635 --> 00:18:37,594
Did she seem distracted
or anything?
345
00:18:37,725 --> 00:18:39,727
Nothing that stood out.
346
00:18:44,384 --> 00:18:48,431
- Although..
- What?
347
00:18:48,562 --> 00:18:53,044
On our last run together
she did seem... pre-occupied.
348
00:18:55,134 --> 00:18:59,529
- Did she say why?
- No, she said she was fine.
349
00:18:59,660 --> 00:19:01,966
And-and that was it?
Like, that's all she said?
350
00:19:02,097 --> 00:19:05,927
No, then she said, "In the next
24 hours I'm gonna disappear
351
00:19:06,057 --> 00:19:08,408
off the grid and then leave you
to analyze my speech patterns."
352
00:19:08,538 --> 00:19:10,410
You know what, I am trying here.
353
00:19:10,540 --> 00:19:13,500
- Can you not pick a fight wit...
- No, I'm not trying to..
354
00:19:13,630 --> 00:19:14,892
[sighs]
355
00:19:17,068 --> 00:19:18,635
I'm sorry.
356
00:19:21,334 --> 00:19:23,466
I do appreciate you
coming out here.
357
00:19:26,034 --> 00:19:28,167
Well, I guess we're all
on an edge, huh?
358
00:19:34,521 --> 00:19:35,826
[sighs]
359
00:19:35,957 --> 00:19:38,394
[instrumental music]
360
00:19:41,919 --> 00:19:44,008
So, those were pretty good
break, right?
361
00:19:44,139 --> 00:19:46,185
But now,
we gotta think strategy.
362
00:19:46,315 --> 00:19:49,492
- What's that?
- Well, it's like a plan.
363
00:19:49,623 --> 00:19:52,582
You can't just go in like,
willy-nilly, you know?
364
00:19:52,713 --> 00:19:56,020
So, what I wanna do is
I wanna hit... cue ball
365
00:19:56,151 --> 00:19:59,372
so that it hits the 13,
but I wanna leave it here
366
00:19:59,502 --> 00:20:02,331
so that I could hit the 12
into that pocket.
367
00:20:02,462 --> 00:20:04,115
Let's see if you can do it.
368
00:20:04,246 --> 00:20:05,769
Okay.
369
00:20:07,641 --> 00:20:09,251
[door closes]
370
00:20:11,253 --> 00:20:14,691
♪ I like to see you there ♪
371
00:20:14,822 --> 00:20:17,259
- Yeah.
- I win.
372
00:20:20,088 --> 00:20:23,874
Mommy!
Daddy's teaching me strategy.
373
00:20:24,005 --> 00:20:25,789
He is, is he?
374
00:20:25,920 --> 00:20:29,793
While he does that,
I'm beating him.
375
00:20:29,924 --> 00:20:31,317
[Geoff]
'She's a ringer.'
376
00:20:31,447 --> 00:20:34,581
Mommy, can I have
some ice cream?
377
00:20:34,711 --> 00:20:36,409
Go straight to bed right after?
378
00:20:36,539 --> 00:20:38,324
Okay.
379
00:20:40,239 --> 00:20:41,631
[intense music]
380
00:20:43,677 --> 00:20:47,028
How was it?
381
00:20:47,158 --> 00:20:48,334
Frustrating.
382
00:20:50,901 --> 00:20:53,556
I mean, for such a small town,
there are just so many spaces.
383
00:20:55,515 --> 00:20:57,168
[sighs]
384
00:20:57,299 --> 00:20:58,605
And then..
385
00:21:00,563 --> 00:21:01,912
...Will and I got in a fight.
386
00:21:02,043 --> 00:21:03,827
About what?
387
00:21:03,958 --> 00:21:05,873
I don't even know.
388
00:21:06,003 --> 00:21:09,746
He's just acting
so strange lately.
389
00:21:09,877 --> 00:21:12,009
What a day, right?
390
00:21:18,189 --> 00:21:19,800
- 'Hey.'
- 'Hey.'
391
00:21:19,930 --> 00:21:21,758
I've got good news.
392
00:21:21,889 --> 00:21:23,673
Look what came today.
393
00:21:28,983 --> 00:21:30,898
Oh, no.
394
00:21:31,028 --> 00:21:34,249
It's just this was supposed to
be Vic's big surprise.
395
00:21:34,380 --> 00:21:35,903
Oh, honey.
396
00:21:39,907 --> 00:21:43,345
I just keep thinking that
she's supposed to be here
397
00:21:43,476 --> 00:21:46,479
to open this with me?
398
00:21:46,609 --> 00:21:50,613
Vic's always just trying
to make people happy, you know?
399
00:21:50,744 --> 00:21:52,659
She was.
400
00:21:54,748 --> 00:21:56,140
- Guess it's too late then.
- Oh, geez.
401
00:21:56,271 --> 00:22:00,275
Lyle! What, you just creep up
on people like that?
402
00:22:00,406 --> 00:22:01,581
Jesus.
403
00:22:03,191 --> 00:22:05,236
What are you doing here anyways?
404
00:22:05,367 --> 00:22:06,542
Aren't you supposed to be
on the shifts
405
00:22:06,673 --> 00:22:08,327
looking for Victoria?
406
00:22:08,457 --> 00:22:10,285
Mom sent me
to grab her Tupperware.
407
00:22:10,416 --> 00:22:12,287
[April]
'Uh, hi, Lyle.'
408
00:22:12,418 --> 00:22:14,202
"Hey, cousin April,
how are you doing?
409
00:22:14,333 --> 00:22:17,727
I'm doing great. Thank you so
much for asking. You're so.."
410
00:22:17,858 --> 00:22:19,338
I'm gonna go
get that Tupperware now.
411
00:22:24,647 --> 00:22:28,738
Why does everyone have to know
everything about everyone?
412
00:22:28,869 --> 00:22:31,741
What do you care, Lyle?
413
00:22:31,872 --> 00:22:34,744
Okay, this is mine.
You have Windy and Charlie.
414
00:22:34,875 --> 00:22:38,705
My parents are dead.
I don't have anyone.
415
00:22:38,835 --> 00:22:42,491
You have Zoe. You have Geoff.
416
00:22:42,622 --> 00:22:45,407
Why can't you just be happy
that you're healthy
417
00:22:45,538 --> 00:22:49,063
and leave well enough alone..
418
00:22:49,193 --> 00:22:51,631
Victoria never should have
given you that test.
419
00:22:51,761 --> 00:22:53,328
She's always a meddling
busybody...
420
00:22:53,459 --> 00:22:56,375
Well, she's missing now, Lyle,
so you can just let it go.
421
00:22:58,420 --> 00:23:00,030
[April]
'Here's your Tupperware.'
422
00:23:02,946 --> 00:23:04,644
[sighs]
423
00:23:06,602 --> 00:23:08,648
- 'Are you okay?'
- No. No.
424
00:23:08,778 --> 00:23:11,477
I mean, I just wanna,
like scream or..
425
00:23:11,607 --> 00:23:13,392
Do it. Scream. Let it out.
426
00:23:16,133 --> 00:23:18,179
What do you need?
427
00:23:18,309 --> 00:23:20,137
I think I just need
to run this off.
428
00:23:20,268 --> 00:23:22,183
- Okay.
- I'm gonna go for a run.
429
00:23:22,313 --> 00:23:24,228
- Okay.
- My gym bag's in the office.
430
00:23:24,359 --> 00:23:26,361
- Just..
- Here, I'll take that.
431
00:23:26,492 --> 00:23:28,015
- Is that okay?
- Yeah. Of course.
432
00:23:28,145 --> 00:23:30,800
I've, I've got it.
You, you go do you.
433
00:23:30,931 --> 00:23:33,499
- Okay. Thanks.
- Of course.
434
00:23:33,629 --> 00:23:35,109
[sighs]
435
00:23:38,895 --> 00:23:40,941
[panting]
436
00:23:51,168 --> 00:23:52,431
[twig snaps]
437
00:23:54,389 --> 00:23:57,436
Oh, God, stop freaking
yourself out.
438
00:24:01,744 --> 00:24:03,616
[dramatic music]
439
00:24:27,335 --> 00:24:28,728
[gasping]
440
00:24:30,773 --> 00:24:32,514
[screaming]
441
00:24:32,645 --> 00:24:34,560
[crying]
442
00:24:54,188 --> 00:24:58,192
And I even put in
a surprise for you, peanut.
443
00:24:58,322 --> 00:25:01,325
- 'Cookies?'
- 'No, way better.'
444
00:25:01,456 --> 00:25:04,459
- It's a note from me.
- Dad!
445
00:25:04,590 --> 00:25:08,332
Alright, what if I told you
it was a treasure map.
446
00:25:08,463 --> 00:25:10,596
It'd tell you where
all the cookies are hidden?
447
00:25:10,726 --> 00:25:12,859
- Is it?
- No.
448
00:25:12,989 --> 00:25:15,992
- 'Dad!'
- Next time, peanut.
449
00:25:16,123 --> 00:25:19,343
- Big map.
- Ah, Nana Windy is here.
450
00:25:19,474 --> 00:25:22,259
- Bye, dad.
- Bye.
451
00:25:22,390 --> 00:25:24,174
- Bye, mom.
- Bye, honey.
452
00:25:26,133 --> 00:25:28,918
Just off.
Have a good day.
453
00:25:29,049 --> 00:25:30,659
- Thank you. Bye.
- Bye.
454
00:25:32,966 --> 00:25:34,228
[sighs]
455
00:25:38,798 --> 00:25:41,844
Hey. You okay?
456
00:25:45,935 --> 00:25:48,895
Each day that grows by
has me more on edge.
457
00:25:51,245 --> 00:25:53,900
I know this is a small town,
but come on
458
00:25:54,030 --> 00:25:56,076
there's gotta be
at least one lead.
459
00:25:56,206 --> 00:25:58,600
Roger's doing everything he can.
460
00:25:58,731 --> 00:26:03,562
Is he? He's more zoned out
than I am.
461
00:26:03,692 --> 00:26:05,781
'He's too close to the case.'
462
00:26:05,912 --> 00:26:10,003
Plus, at this point, this is
way beyond his experience.
463
00:26:10,133 --> 00:26:15,095
Murder? I mean,
he's beyond his depth.
464
00:26:15,225 --> 00:26:18,664
[clears throat]
Hi, guys, I'm sorry,
your front door was open.
465
00:26:18,794 --> 00:26:21,405
- Roger, I'm-I'm so sorry.
- It's okay.
466
00:26:21,536 --> 00:26:24,757
You're right.
I'm probably too close.
467
00:26:24,887 --> 00:26:28,630
And I'm sure everyone thinks
I'm out of my league
468
00:26:28,761 --> 00:26:31,546
just she was my wife
469
00:26:31,677 --> 00:26:33,896
and no one's gonna work
harder than me to solve this.
470
00:26:36,507 --> 00:26:38,379
Um, what-what brings you
out here?
471
00:26:38,509 --> 00:26:40,207
There was a break in the case.
472
00:26:40,337 --> 00:26:41,904
I want you to be
the first to know.
473
00:26:42,035 --> 00:26:44,298
Really? What-what is it?
474
00:26:44,428 --> 00:26:46,909
I'd prefer to tell you about it
down at the station.
475
00:26:47,040 --> 00:26:48,824
The paperwork is there
476
00:26:48,955 --> 00:26:51,653
and I can't remove any potential
evidence from the station
477
00:26:51,784 --> 00:26:53,220
'I just need your eyes on it.'
478
00:26:53,350 --> 00:26:56,049
Yeah, I had that meeting
but I can cancel it.
479
00:26:56,179 --> 00:26:58,704
No, it's okay.
Um, you go to your meeting.
480
00:26:58,834 --> 00:27:00,357
Yeah. I'll be fine.
481
00:27:09,062 --> 00:27:11,455
- 'Thanks for coming..'
- 'Yeah, sure.'
482
00:27:15,503 --> 00:27:18,114
We found DNA on Victoria's body.
483
00:27:18,245 --> 00:27:19,942
So, you know who did it?
484
00:27:20,073 --> 00:27:21,770
Not exactly.
485
00:27:21,901 --> 00:27:23,642
We couldn't find a match
in the criminal database.
486
00:27:23,772 --> 00:27:26,079
So, I had them run
a reverse genealogy report.
487
00:27:28,690 --> 00:27:30,474
What-what am I looking?
What does this mean?
488
00:27:30,605 --> 00:27:32,651
Well, it lets us
cast our net wider.
489
00:27:32,781 --> 00:27:34,435
Instead of searching
the DNA sample against
490
00:27:34,565 --> 00:27:36,393
only those
in the criminal database
491
00:27:36,524 --> 00:27:38,787
we can compare it to
all recorded DNA on file
492
00:27:38,918 --> 00:27:40,702
from genealogy sites
that have been made public.
493
00:27:40,833 --> 00:27:43,531
It's a much bigger field.
494
00:27:43,662 --> 00:27:46,099
The DNA we found on Vic matches
495
00:27:46,229 --> 00:27:48,231
with someone on
one of the genealogy sites
496
00:27:48,362 --> 00:27:49,885
"My Heredity And Me."
497
00:27:50,016 --> 00:27:51,931
Who?
498
00:27:52,061 --> 00:27:53,497
You.
499
00:27:53,628 --> 00:27:55,195
[intense music]
500
00:27:58,720 --> 00:28:02,332
Wait a minute, you're not saying
that I killed Victoria?
501
00:28:02,463 --> 00:28:05,901
Absolutely not. But someone
who shares your DNA did.
502
00:28:06,032 --> 00:28:07,816
The DNA sites have markers
503
00:28:07,947 --> 00:28:11,690
and someone who matches with you
is the killer.
504
00:28:11,820 --> 00:28:14,518
[sighs]
Roger..
505
00:28:14,649 --> 00:28:17,521
...I'm related to half
the people in Nelson Springs.
506
00:28:17,652 --> 00:28:19,262
The markers only indicate
that it's someone
507
00:28:19,393 --> 00:28:21,134
who shares your DNA.
508
00:28:21,264 --> 00:28:23,484
We have no specifics
beyond that.
509
00:28:23,614 --> 00:28:27,270
Have you noticed anything
suspicious from family members?
510
00:28:30,317 --> 00:28:32,798
[Roger]
What?
511
00:28:32,928 --> 00:28:38,325
It's probably nothing,
um, Lyle has been acting
512
00:28:38,455 --> 00:28:40,631
pretty weird lately.
513
00:28:40,762 --> 00:28:42,198
Weird how?
514
00:28:42,329 --> 00:28:44,157
He was determined
that I not take
515
00:28:44,287 --> 00:28:46,507
the My Heredity And Me test.
516
00:28:46,637 --> 00:28:49,466
He seemed really paranoid
about it.
517
00:28:51,904 --> 00:28:53,383
'But I've known him
my whole life.'
518
00:28:53,514 --> 00:28:56,952
I can't imagine him
being a killer.
519
00:28:57,083 --> 00:28:59,520
Could you've imagined someone
taking Victoria from us
520
00:28:59,650 --> 00:29:01,043
'before it happened?'
521
00:29:01,174 --> 00:29:02,610
'Because it's happened.'
522
00:29:02,741 --> 00:29:05,569
[sighs]
523
00:29:05,700 --> 00:29:07,571
What do I do?
524
00:29:10,139 --> 00:29:12,794
Just stay quiet,
procedure states
525
00:29:12,925 --> 00:29:14,753
that we can only gather
DNA swabs from your relatives
526
00:29:14,883 --> 00:29:16,319
with a subpoena.
527
00:29:16,450 --> 00:29:18,060
Why don't you
get a subpoena then?
528
00:29:18,191 --> 00:29:20,062
Only with probable cause
529
00:29:20,193 --> 00:29:22,499
enough evidence
to convince a judge.
530
00:29:22,630 --> 00:29:24,327
I only included you
in this information
531
00:29:24,458 --> 00:29:26,199
in hopes that you would know
something already.
532
00:29:26,329 --> 00:29:28,114
'Since you don't,
we've to wait.'
533
00:29:28,244 --> 00:29:30,159
Okay.
534
00:29:30,290 --> 00:29:32,335
I really appreciate you
coming down.
535
00:29:32,466 --> 00:29:34,816
Yeah. Of course.
536
00:29:37,079 --> 00:29:39,212
[dramatic music]
537
00:29:49,004 --> 00:29:50,266
Hey.
538
00:30:07,544 --> 00:30:12,332
[April]
'Hm. So, everyone is a suspect?'
539
00:30:12,462 --> 00:30:16,989
Mm-hm.
Everyone who shares my DNA.
540
00:30:17,119 --> 00:30:19,818
Okay, so, let's see, that's..
541
00:30:19,948 --> 00:30:23,343
...Lyle, Will
542
00:30:23,473 --> 00:30:26,476
Aunt Windy, Uncle Charlie
543
00:30:26,607 --> 00:30:30,263
Colin, Dorothy, Max..
544
00:30:30,393 --> 00:30:32,047
My money is on Lyle.
545
00:30:32,178 --> 00:30:35,311
He's been acting
really strange lately.
546
00:30:35,442 --> 00:30:39,794
Yeah, he has been
giving me the creeps.
547
00:30:39,925 --> 00:30:43,102
And he's obsessed
with that DNA kit.
548
00:30:43,232 --> 00:30:45,800
Like unnaturally obsessed.
549
00:30:45,931 --> 00:30:48,629
I'm sorry but that's
just not normal. It's not.
550
00:30:48,759 --> 00:30:52,589
But it does not make him
a murderer
551
00:30:52,720 --> 00:30:54,896
plus, it's not like
he had a motive.
552
00:30:55,027 --> 00:30:57,159
Who in this town
would have had a motive?
553
00:30:57,290 --> 00:31:00,293
Honestly, Victoria,
out of everyone here
554
00:31:00,423 --> 00:31:05,037
was the nicest, sweetest,
probably most generous person
555
00:31:05,167 --> 00:31:07,866
in this entire town.
I don't even..
556
00:31:07,996 --> 00:31:10,781
Oh, I'm, I'm so sorry.
557
00:31:10,912 --> 00:31:12,522
Man, I have the worst timing.
I do.
558
00:31:12,653 --> 00:31:16,744
No. No.
It's good to talk about it.
559
00:31:16,875 --> 00:31:19,616
I just feel like I've trying
to hold it together for Zoe.
560
00:31:19,747 --> 00:31:22,489
- Yeah.
- So, it's good to..
561
00:31:25,144 --> 00:31:27,320
Thank you for being there.
562
00:31:27,450 --> 00:31:29,757
Of course.
563
00:31:29,888 --> 00:31:32,891
And since half the town
is a suspect
564
00:31:33,021 --> 00:31:35,719
you're really one of
the only people I can talk to.
565
00:31:35,850 --> 00:31:38,418
And that means, I can help.
566
00:31:38,548 --> 00:31:40,899
Roger says that they're doing
everything they can.
567
00:31:41,029 --> 00:31:42,683
I mean, don't you think
Roger has enough on his plate
568
00:31:42,813 --> 00:31:44,424
as it is?
569
00:31:44,554 --> 00:31:48,036
Besides,
I am an excellent sleuth.
570
00:31:48,167 --> 00:31:51,126
I am.
571
00:31:51,257 --> 00:31:53,912
- I'm sure you are.
- I promise I'll be careful.
572
00:31:54,042 --> 00:31:56,479
So, why don't you
tell me about the day
573
00:31:56,610 --> 00:31:59,787
that you found Victoria?
574
00:31:59,918 --> 00:32:01,093
Okay.
575
00:32:03,225 --> 00:32:04,966
Well, I was running.
576
00:32:07,012 --> 00:32:10,015
I, I felt like
someone was watching me
577
00:32:10,145 --> 00:32:12,582
so, I bolted for the woods.
578
00:32:14,976 --> 00:32:16,543
[Sarah screams]
579
00:32:25,291 --> 00:32:27,467
I had to throw those shoes out.
580
00:32:27,597 --> 00:32:30,252
Vic helped me picked them out.
They were new too.
581
00:32:30,383 --> 00:32:35,214
They were covered in this,
this red clay mud.
582
00:32:35,344 --> 00:32:37,172
They were totally stained.
It was everywhere.
583
00:32:37,303 --> 00:32:39,783
Okay, well, there's a clue.
584
00:32:39,914 --> 00:32:41,524
I mean, think about it,
I wonder if Roger's been
585
00:32:41,655 --> 00:32:44,266
searching shoes
and tires for that red clay.
586
00:32:44,397 --> 00:32:46,616
I don't know.
587
00:32:46,747 --> 00:32:49,010
He's seems so obsessed
with his DNA discovery
588
00:32:49,141 --> 00:32:51,230
that I think he's turned
all of his focus to that.
589
00:32:51,360 --> 00:32:54,189
Okay, just give me a day or two
590
00:32:54,320 --> 00:32:56,713
and I'll look around.
591
00:32:56,844 --> 00:32:58,628
[intense music]
592
00:33:16,168 --> 00:33:18,344
[music continues]
593
00:33:39,365 --> 00:33:40,801
[Sarah]
'Hey, it's Sarah, sorry, I missed you.'
594
00:33:40,931 --> 00:33:42,020
'Leave a message.'
595
00:33:42,150 --> 00:33:43,847
Hey, it's me.
596
00:33:43,978 --> 00:33:46,372
I need to meet..
597
00:33:46,502 --> 00:33:48,374
[chocking]
598
00:33:49,766 --> 00:33:51,507
[music continues]
599
00:34:03,737 --> 00:34:06,218
'Stop. Ma'am.'
600
00:34:06,348 --> 00:34:07,915
I'm gonna have to call you back.
601
00:34:08,046 --> 00:34:09,525
...can't just barge in here..
602
00:34:09,656 --> 00:34:11,397
- Uh, I'm sorry, sir.
- It's okay.
603
00:34:15,096 --> 00:34:16,750
These are starting to become
daily visits.
604
00:34:16,880 --> 00:34:18,752
- April's missing.
- What?
605
00:34:18,882 --> 00:34:21,581
- My cousin?
- How do you know?
606
00:34:21,711 --> 00:34:23,322
Because she didn't show up
for work this morning
607
00:34:23,452 --> 00:34:27,152
and then she left me this.
608
00:34:27,282 --> 00:34:30,372
[April]
'Hey, it's me, um, I need to meet with you'
609
00:34:30,503 --> 00:34:31,808
'because I know..'
610
00:34:34,028 --> 00:34:37,684
- That's it?
- Don't you think that's enough?
611
00:34:37,814 --> 00:34:40,339
I-I know. I sound crazy.
But this is April.
612
00:34:40,469 --> 00:34:43,603
Okay, she's so responsible.
Almost to a fault.
613
00:34:43,733 --> 00:34:45,735
It's only been a few hours
614
00:34:45,866 --> 00:34:47,607
I'm sure there's a perfectly
good explanation.
615
00:34:47,737 --> 00:34:50,827
Like there was for Victoria?
616
00:34:50,958 --> 00:34:52,742
Look, I want to believe
in you, Roger
617
00:34:52,873 --> 00:34:57,530
but are you ever gonna
find out who did this?
618
00:34:57,660 --> 00:34:59,227
[sighs]
Roger, I'm sorry..
619
00:34:59,358 --> 00:35:01,795
Please fill out
a missing person's report.
620
00:35:01,925 --> 00:35:03,275
'I assure you she'll be back.'
621
00:35:03,405 --> 00:35:05,233
It's been less than a day.
622
00:35:05,364 --> 00:35:06,887
Now, I gotta get back
to more important work
623
00:35:07,017 --> 00:35:09,107
like finding my wife's killer.
624
00:35:09,237 --> 00:35:12,066
You bursting in here
with every shadow you see
625
00:35:12,197 --> 00:35:13,894
isn't helping.
626
00:35:17,115 --> 00:35:19,595
God, pull it together, Sarah.
627
00:35:19,726 --> 00:35:21,031
[sighs]
628
00:35:23,295 --> 00:35:25,123
[knock on door]
629
00:35:28,169 --> 00:35:30,128
Oh, okay. Oh..
630
00:35:30,258 --> 00:35:31,999
Hey. Come on in.
631
00:35:32,130 --> 00:35:34,175
It's like he's not even trying.
632
00:35:34,306 --> 00:35:37,918
- Who?
- Roger. April's missing.
633
00:35:38,048 --> 00:35:39,572
I told you that guy doesn't know
what he's doing.
634
00:35:39,702 --> 00:35:41,574
No, look, I get it.
Okay, just focus.
635
00:35:41,704 --> 00:35:43,532
April. Missing.
636
00:35:46,535 --> 00:35:48,798
Did you even hear what I said?
637
00:35:48,929 --> 00:35:51,149
Does this not upset you?
638
00:35:51,279 --> 00:35:53,194
Uh, h-how long
has she been gone?
639
00:35:53,325 --> 00:35:54,891
Since this morning.
640
00:35:55,022 --> 00:35:56,589
Okay, then, how do you know
she's missing?
641
00:35:56,719 --> 00:36:00,245
Because April doesn't
just drop out of contact.
642
00:36:00,375 --> 00:36:02,334
She's never even been late.
643
00:36:02,464 --> 00:36:05,598
Okay. I don't know. I mean,
she hasn't even been gone a day.
644
00:36:05,728 --> 00:36:08,557
Like it doesn't, it doesn't,
it just feels different.
645
00:36:08,688 --> 00:36:10,907
'We can't just live in fear,
right?'
646
00:36:11,038 --> 00:36:14,172
Uh, I mean, just because we,
we experienced a-a tragedy
647
00:36:14,302 --> 00:36:15,912
doesn't mean that everything
648
00:36:16,043 --> 00:36:18,132
will inevitably be tragic
from here on out.
649
00:36:18,263 --> 00:36:22,354
We experienced a tragedy?
650
00:36:22,484 --> 00:36:24,399
Wha.. Seriously?
651
00:36:24,530 --> 00:36:27,010
Yeah, I-I'm in pain too here.
652
00:36:27,141 --> 00:36:29,796
Okay, you're the only one
who-who knew her.
653
00:36:29,926 --> 00:36:32,364
You don't get to corner
the market on grief.
654
00:36:32,494 --> 00:36:34,235
You of all people don't get
to talk to me like that.
655
00:36:34,366 --> 00:36:37,020
Me.. Yes, I.. You're the one
who came barging in here
656
00:36:37,151 --> 00:36:38,500
and started barking at me.
657
00:36:40,546 --> 00:36:41,808
[sighs]
658
00:36:48,336 --> 00:36:51,078
I'm sorry. I..
659
00:36:53,298 --> 00:36:54,516
[sighs]
660
00:36:55,691 --> 00:36:57,563
I'm worried.
661
00:37:01,044 --> 00:37:03,003
I mean, do you want a drink?
662
00:37:03,133 --> 00:37:05,266
Or you wanna stay
for a little bit?
663
00:37:05,397 --> 00:37:07,877
Sure. I just gotta
use the bathroom.
664
00:37:16,712 --> 00:37:18,061
[sighs]
665
00:37:20,020 --> 00:37:21,891
[intense music]
666
00:37:30,117 --> 00:37:32,641
[Sarah]
You're not saying that I killed Victoria?
667
00:37:32,772 --> 00:37:35,688
[Roger]
Absolutely not but someone
who shares your DNA did.
668
00:37:40,606 --> 00:37:44,174
No, no, no.
No, no, no.
669
00:37:55,403 --> 00:37:57,362
[pounding on door]
670
00:37:57,492 --> 00:37:59,712
You okay, sis?
671
00:37:59,842 --> 00:38:01,061
Yep.
672
00:38:08,590 --> 00:38:09,896
[lock clicks]
673
00:38:12,072 --> 00:38:13,682
[toilet flushes]
674
00:38:21,168 --> 00:38:23,692
- 'Seriously, you alright?'
- Yeah, yeah, yeah. I..
675
00:38:23,823 --> 00:38:25,607
'I'll be out in a second.'
676
00:38:34,616 --> 00:38:38,228
[Sarah]
They were covered in this red clay mud.
677
00:38:38,359 --> 00:38:40,056
[April]
Okay. Well, there's a clue.
678
00:38:52,808 --> 00:38:55,420
Hey, uh..
Wait, where are you going?
679
00:38:55,550 --> 00:38:57,726
Uh, you know, I have to pick
Zoe up from daycare.
680
00:38:57,857 --> 00:39:00,250
I totally spaced. Uh, Geoff
has to work late tonight.
681
00:39:00,381 --> 00:39:03,471
So, um, yeah, I'm late.
I'll-I'll see you later, okay?
682
00:39:03,602 --> 00:39:05,038
But..
683
00:39:10,391 --> 00:39:11,914
[whispering]
Please no red clay.
684
00:39:12,045 --> 00:39:14,656
Please no red clay. Please.
685
00:39:17,790 --> 00:39:21,446
Please no red clay.
Please no, no red clay.
686
00:39:21,576 --> 00:39:25,450
- What are you doing?
- Oh, geez, you surprised me.
687
00:39:25,580 --> 00:39:29,323
- Uh, just dropped something.
- What?
688
00:39:29,454 --> 00:39:31,369
Um, my keys.
689
00:39:33,719 --> 00:39:37,331
- You're sure you're okay?
- Yeah.
690
00:39:37,462 --> 00:39:40,160
There's nothing
you're not telling me?
691
00:39:40,290 --> 00:39:42,380
No.
692
00:39:42,510 --> 00:39:44,512
Is there something
you wanna tell me?
693
00:39:49,952 --> 00:39:52,825
- Zoe?
- What?
694
00:39:52,955 --> 00:39:56,263
- Your daughter.
- Oh, yeah, right. Yeah.
695
00:39:56,394 --> 00:39:59,875
Sorry, I, I gotta go. I'll,
um, I'll talk to you later.
696
00:40:04,314 --> 00:40:05,446
Sure.
697
00:40:10,799 --> 00:40:12,540
[tires screeching]
698
00:40:23,203 --> 00:40:24,683
I really shouldn't be letting
you in this late, Mrs. P.
699
00:40:24,813 --> 00:40:26,772
Oh, Sarah.
700
00:40:26,902 --> 00:40:30,123
Jasper, please, we've known
each other since we were kids.
701
00:40:30,253 --> 00:40:32,473
I really appreciate it.
702
00:40:32,604 --> 00:40:36,346
Just this was the last place
that Victoria was seen
703
00:40:36,477 --> 00:40:39,393
before, you know..
704
00:40:39,524 --> 00:40:42,396
Feel free to look around.
I know you guys were close.
705
00:40:44,616 --> 00:40:46,618
Did the police
go through everything?
706
00:40:46,748 --> 00:40:48,881
Yeah, for the most part,
although there was a box
707
00:40:49,011 --> 00:40:50,796
that I found
and no one's gone through yet
708
00:40:50,926 --> 00:40:52,667
it's in the drawer.
709
00:40:52,798 --> 00:40:54,930
I'm headed out,
so, take your time.
710
00:40:56,541 --> 00:40:57,672
Thanks, Jasper.
711
00:40:57,803 --> 00:40:59,587
[instrumental music]
712
00:40:59,718 --> 00:41:01,328
[sighs]
713
00:41:07,900 --> 00:41:10,729
[intense music]
714
00:41:34,535 --> 00:41:35,797
[door closes]
715
00:41:46,068 --> 00:41:47,809
Hello?
716
00:41:47,940 --> 00:41:49,289
Jasper?
717
00:41:50,856 --> 00:41:52,727
[music continues]
718
00:42:20,146 --> 00:42:21,713
[music continues]
719
00:42:29,068 --> 00:42:30,548
[panting]
720
00:42:45,911 --> 00:42:47,565
[panting]
721
00:42:51,220 --> 00:42:53,005
[music continues]
722
00:43:28,388 --> 00:43:30,825
[music continues]
723
00:43:39,138 --> 00:43:43,185
[tires screeching]
724
00:43:43,316 --> 00:43:44,622
[instrumental music]
725
00:43:46,624 --> 00:43:48,887
- Geoff!
- Hey, babe.
726
00:43:49,017 --> 00:43:52,151
Call Roger. I-I tried to call
but they said he was out.
727
00:43:52,281 --> 00:43:54,066
I just got off the phone
with him.
728
00:43:54,196 --> 00:43:55,676
Yeah, he's on his way over here,
actually, he said
729
00:43:55,807 --> 00:43:58,331
he's got some new information
for you.
730
00:43:58,461 --> 00:44:01,116
So, so, Roger's coming here now?
731
00:44:01,247 --> 00:44:03,423
Yeah. What's the matter?
732
00:44:05,599 --> 00:44:06,948
I, I was at the school..
733
00:44:07,079 --> 00:44:08,950
What were you doing
at the school?
734
00:44:09,081 --> 00:44:11,518
I was just trying to recreate
Victoria's last night.
735
00:44:11,649 --> 00:44:13,085
- Honey.
- No, I know.
736
00:44:13,215 --> 00:44:15,087
I just, I-I needed to do it.
737
00:44:15,217 --> 00:44:17,916
And then I got locked
in the building.
738
00:44:18,046 --> 00:44:19,613
Okay, well,
you're there after hours
739
00:44:19,744 --> 00:44:21,049
it's, it's probably
just an accident, you know.
740
00:44:21,180 --> 00:44:23,138
No, it wasn't an accident,
Geoff!
741
00:44:23,269 --> 00:44:25,488
[knock on door]
742
00:44:25,619 --> 00:44:27,665
That, that's just Roger.
743
00:44:33,453 --> 00:44:34,584
Hey. Thanks for coming.
744
00:44:35,977 --> 00:44:38,153
Sarah, are you okay?
745
00:44:38,284 --> 00:44:41,896
No. No, someone,
someone is after me.
746
00:44:42,027 --> 00:44:43,419
What?
747
00:44:43,550 --> 00:44:45,204
That's what
I'm trying to tell you.
748
00:44:45,334 --> 00:44:49,556
Okay, I-I was at the school
and then someone was after me.
749
00:44:49,687 --> 00:44:52,646
- They were chasing me.
- Okay, who? Who's they?
750
00:44:52,777 --> 00:44:54,866
I, I didn't see a face.
751
00:44:57,607 --> 00:44:59,305
It must've been Lyle.
752
00:44:59,435 --> 00:45:02,221
Wait, why do you say that?
753
00:45:02,351 --> 00:45:03,918
Because who else could it be?
754
00:45:06,355 --> 00:45:08,793
Sarah, I think
you should sit down.
755
00:45:08,923 --> 00:45:10,882
No, no, no.
I-I don't want to sit down.
756
00:45:11,012 --> 00:45:12,797
Please this is really difficult.
757
00:45:15,364 --> 00:45:16,888
[music continues]
758
00:45:23,242 --> 00:45:24,634
Okay, um..
759
00:45:27,376 --> 00:45:29,683
We just got a report that
someone broke into the school.
760
00:45:32,164 --> 00:45:35,558
See..
761
00:45:35,689 --> 00:45:38,518
The person who phoned it in
gave the description and plate
762
00:45:38,648 --> 00:45:41,129
of a motorcycle seen
speeding away from the scene.
763
00:45:45,003 --> 00:45:49,268
Sarah, it's Will's.
764
00:45:49,398 --> 00:45:54,099
No. No, th-that can't be right.
765
00:45:54,229 --> 00:45:55,927
I mean, come on.
766
00:45:59,191 --> 00:46:01,454
We're trying to
bring him in for questioning
767
00:46:01,584 --> 00:46:03,282
and we'll ask him then.
768
00:46:03,412 --> 00:46:05,327
But right now,
we can't seem to track him down.
769
00:46:05,458 --> 00:46:08,113
No, I mean, he'd want to
clear this up more than anyone.
770
00:46:08,243 --> 00:46:09,941
He's innocent.
771
00:46:12,117 --> 00:46:16,251
[Will]
'Hey, it's Will, you know what to..'
772
00:46:16,382 --> 00:46:19,037
'Hey, it's Will,
you know what to do.'
773
00:46:19,167 --> 00:46:22,475
Hey, Sarah.
774
00:46:22,605 --> 00:46:23,998
[Will]
'Hey, it's Will, you know what to do.'
775
00:46:26,392 --> 00:46:28,829
Roger, you know that Will would
never do anything like that.
776
00:46:28,960 --> 00:46:30,265
Yeah, I'm sure
there's an explanation.
777
00:46:30,396 --> 00:46:32,398
You know Will, he..
778
00:46:37,185 --> 00:46:39,971
I just need to talk to him.
779
00:46:40,101 --> 00:46:42,147
Has he been acting unusual
at all?
780
00:46:44,758 --> 00:46:49,458
No. Nope. Same old Will.
781
00:46:51,591 --> 00:46:52,810
[Roger]
'I'll let you know when we find him.'
782
00:46:55,334 --> 00:46:56,988
I'll let myself out.
783
00:46:58,641 --> 00:47:00,426
Thanks for coming. Thanks.
784
00:47:08,738 --> 00:47:12,177
I'm so sorry. Are you okay?
785
00:47:14,570 --> 00:47:17,704
Yeah, I mean, physically,
yeah, I guess so.
786
00:47:21,142 --> 00:47:23,536
You know that it could
never be Will, right?
787
00:47:23,666 --> 00:47:25,625
- You know that.
- Yeah.
788
00:47:25,755 --> 00:47:28,846
But, Sarah, you gotta
let Roger handle this.
789
00:47:30,238 --> 00:47:31,196
Okay, until we have
all the facts
790
00:47:31,326 --> 00:47:33,763
you have to stay away.
791
00:47:36,114 --> 00:47:37,550
Can you do that for me?
792
00:47:39,769 --> 00:47:40,945
[sighs]
793
00:47:42,816 --> 00:47:44,470
Yeah, you have my word.
794
00:47:45,471 --> 00:47:47,212
Thank you.
795
00:48:09,277 --> 00:48:10,888
Hey, Windy?
796
00:48:11,018 --> 00:48:12,890
Zoe? I'm home!
797
00:48:14,804 --> 00:48:16,676
It looks beautiful.
798
00:48:18,547 --> 00:48:21,072
- It's good?
- Yeah.
799
00:48:21,202 --> 00:48:24,031
[indistinct chatter]
800
00:48:26,599 --> 00:48:28,122
[chuckles]
801
00:48:31,778 --> 00:48:34,128
- I can hardly wait to see it.
- 'Don't you look pretty?'
802
00:48:34,259 --> 00:48:35,825
I always told your Uncle Charlie
803
00:48:35,956 --> 00:48:37,784
that I had a model's
bone structure.
804
00:48:37,915 --> 00:48:40,961
Oh, of course, you do.
I've always said so.
805
00:48:43,137 --> 00:48:46,227
Okay, I have a few more
finishing touches
806
00:48:46,358 --> 00:48:48,186
but would you like to
see it early?
807
00:48:48,316 --> 00:48:49,622
Of course!
808
00:48:50,928 --> 00:48:52,103
[gasps]
809
00:48:53,191 --> 00:48:55,845
Here it is.
810
00:48:55,976 --> 00:48:57,499
It's like I'm looking
in a mirror.
811
00:48:57,630 --> 00:48:59,501
It's great, peanuts.
812
00:49:01,373 --> 00:49:02,591
Thanks.
813
00:49:05,159 --> 00:49:07,901
Here, let me take that for you.
814
00:49:08,032 --> 00:49:09,772
Being able to spend time
with that girl of yours
815
00:49:09,903 --> 00:49:11,470
means more to me than you know.
816
00:49:11,600 --> 00:49:13,385
And I get her all to myself.
817
00:49:17,389 --> 00:49:18,912
[no audio]
818
00:49:19,043 --> 00:49:21,915
...were so strong
in your personalities.
819
00:49:22,046 --> 00:49:25,527
I feel like I get to watch
Zoe bloom. It's nice.
820
00:49:27,703 --> 00:49:30,271
You know, um, speaking of Lyle..
821
00:49:30,402 --> 00:49:34,972
Um, have you
talked to him lately?
822
00:49:35,102 --> 00:49:38,801
'Just at the house in passing,
and whatnot. Why?'
823
00:49:38,932 --> 00:49:43,328
I don't know, um,
I've just seen him a bit
824
00:49:43,458 --> 00:49:47,985
and he seems... angry.
825
00:49:48,115 --> 00:49:51,249
Like, at me.
826
00:49:51,379 --> 00:49:54,730
Well, you know he was
always jealous of you.
827
00:49:54,861 --> 00:49:56,906
What?
828
00:49:57,037 --> 00:49:58,647
Because if-if anyone was jealous
829
00:49:58,778 --> 00:50:01,781
it was, it was me of him.
830
00:50:01,911 --> 00:50:06,177
Because he had you and Charlie
growing up and..
831
00:50:06,307 --> 00:50:09,745
...and Will and I... didn't.
832
00:50:13,923 --> 00:50:17,144
Well, who knows
what someone envies, really.
833
00:50:17,275 --> 00:50:20,365
But maybe he felt
a little crowded.
834
00:50:22,671 --> 00:50:24,586
Yeah, he must've hated us.
835
00:50:24,717 --> 00:50:29,243
Gracious no!
He, he worshipped you.
836
00:50:29,374 --> 00:50:30,766
Really?
837
00:50:30,897 --> 00:50:33,682
I remember he used to follow you
838
00:50:33,813 --> 00:50:35,162
when you'd walk to school
839
00:50:35,293 --> 00:50:37,860
just to make sure
no one bothered you.
840
00:50:37,991 --> 00:50:40,124
And Will too. For years.
841
00:50:40,254 --> 00:50:41,995
Every day.
842
00:50:42,126 --> 00:50:46,173
Wow. I-I, I never knew that.
843
00:50:46,304 --> 00:50:49,263
I don't think Lyle wanted
anyone to know.
844
00:50:49,394 --> 00:50:54,399
I did, because I was just
as protective of all of you.
845
00:50:54,529 --> 00:50:57,184
It's also how I knew that Will
846
00:50:57,315 --> 00:51:01,362
used to skip school
and hang out in the woods.
847
00:51:01,493 --> 00:51:03,625
- You knew that?
- Yeah.
848
00:51:03,756 --> 00:51:05,149
Wow.
849
00:51:05,279 --> 00:51:07,020
Sometimes he swam in the creek
850
00:51:07,151 --> 00:51:09,631
sometimes fished.
851
00:51:09,762 --> 00:51:11,372
He loved the woods.
852
00:51:11,503 --> 00:51:14,201
Knows them like the back
of his hand.
853
00:51:14,332 --> 00:51:16,421
How do you know all this?
854
00:51:16,551 --> 00:51:18,684
I liked my walks.
855
00:51:18,814 --> 00:51:21,817
Sometimes they serve
a dual purpose.
856
00:51:21,948 --> 00:51:26,518
That brother of yours
is fascinating.
857
00:51:26,648 --> 00:51:32,132
Infuriating, and charming
and, and surprising.
858
00:51:32,263 --> 00:51:33,655
Still.
859
00:51:35,875 --> 00:51:39,487
Oh, I better get going,
get dinner made.
860
00:51:39,618 --> 00:51:42,316
Those boys are kind of
lousy in the kitchen.
861
00:51:52,587 --> 00:51:54,154
Wow, what are these?
862
00:51:54,285 --> 00:51:56,069
Oh, uh, those are..
863
00:51:59,028 --> 00:52:02,728
...were Vic's.
864
00:52:02,858 --> 00:52:06,558
Oh, I'm so sorry, honey.
865
00:52:06,688 --> 00:52:09,169
Um, I'm gonna
get them developed.
866
00:52:12,607 --> 00:52:13,739
What?
867
00:52:15,088 --> 00:52:17,438
You sure you wanna see?
868
00:52:17,569 --> 00:52:21,616
What do you mean? I mean,
they're-they're just photos.
869
00:52:21,747 --> 00:52:23,836
Sure.
870
00:52:23,966 --> 00:52:27,622
What are you saying, Windy?
871
00:52:27,753 --> 00:52:30,712
I'm just saying I love you
is what.
872
00:52:30,843 --> 00:52:34,020
And sometimes love can fog
a person's vision.
873
00:52:37,023 --> 00:52:40,113
You, my girl, love fiercely
874
00:52:40,244 --> 00:52:44,204
sometimes so much
that you miss things.
875
00:52:44,335 --> 00:52:47,076
What am I missing?
876
00:52:47,207 --> 00:52:51,777
[chuckles]
Oh, listen to me.
Getting all cryptic and strange.
877
00:52:51,907 --> 00:52:55,868
Must be age. I love you.
See you tomorrow.
878
00:53:06,357 --> 00:53:08,837
[intense music]
879
00:53:18,325 --> 00:53:19,892
That's impossible.
880
00:53:27,334 --> 00:53:28,988
- 'Hey, babe.'
- Geoff.
881
00:53:29,118 --> 00:53:31,338
Uh, um, you're not
gonna believe this
882
00:53:31,469 --> 00:53:33,906
but I have another brother.
883
00:53:44,264 --> 00:53:46,092
Anything?
884
00:53:46,223 --> 00:53:49,008
His car's still in his driveway,
and his bike is still missing.
885
00:53:49,138 --> 00:53:50,401
There's no record
of credit card use
886
00:53:50,531 --> 00:53:53,142
so he's obviously laying low.
887
00:53:53,273 --> 00:53:55,710
What do I do?
888
00:53:55,841 --> 00:53:58,887
Put up flyers outside of town,
see if anyone's seen him?
889
00:53:59,018 --> 00:54:01,716
This doesn't look good for me
or the department.
890
00:54:01,847 --> 00:54:04,632
They can't think
I'm in over my head.
891
00:54:04,763 --> 00:54:07,635
I know, sir.
892
00:54:07,766 --> 00:54:09,115
Put up the flyers.
893
00:54:09,246 --> 00:54:11,987
- Keep on looking.
- Yes, sir.
894
00:54:12,118 --> 00:54:13,859
- Officer Park?
- Sir?
895
00:54:13,989 --> 00:54:15,077
Did you get the files
in the missing woman's
896
00:54:15,208 --> 00:54:16,557
telephone records?
897
00:54:16,688 --> 00:54:19,038
April Baxter? Yes, sir.
898
00:54:19,168 --> 00:54:20,996
Email them to me.
899
00:54:21,127 --> 00:54:23,912
Right away.
900
00:54:24,043 --> 00:54:25,914
Here you go.
901
00:54:26,045 --> 00:54:27,916
Thanks. Have a good one.
902
00:54:32,051 --> 00:54:35,402
I got two scoops
903
00:54:35,533 --> 00:54:36,925
of coconut pineapple.
904
00:54:37,056 --> 00:54:40,102
Oh! What a nice surprise!
905
00:54:40,233 --> 00:54:41,930
Well, looks like
you already helped yourself.
906
00:54:42,061 --> 00:54:45,194
Uh, maybe. Yeah.
907
00:54:45,325 --> 00:54:48,676
Hey, did you, um,
find out any more info
908
00:54:48,807 --> 00:54:51,723
about your half brother?
909
00:54:51,853 --> 00:54:55,640
No. I, uh, messaged him through
the My Heredity And Me site
910
00:54:55,770 --> 00:54:58,251
but I have to wait for him
to get back to me.
911
00:54:58,382 --> 00:55:00,732
Right. It's crazy that
you wouldn't even know
912
00:55:00,862 --> 00:55:02,951
you had a brother
if it weren't for that DNA test.
913
00:55:03,082 --> 00:55:07,695
Yeah, my dad's family was always
a bit of a mystery.
914
00:55:07,826 --> 00:55:10,655
You know, Windy alluded
to my dad having a, a girlfriend
915
00:55:10,785 --> 00:55:13,310
that he left for mom.
916
00:55:13,440 --> 00:55:17,618
Oh, can you get these
developed for me?
917
00:55:17,749 --> 00:55:19,794
I can pick 'em up
at the store later.
918
00:55:19,925 --> 00:55:22,319
Are these, um..
919
00:55:22,449 --> 00:55:23,668
Yeah.
920
00:55:25,800 --> 00:55:28,760
- Alright. I will.
- Thanks, babe.
921
00:55:28,890 --> 00:55:30,631
- Love you. I'll see you later.
- Okay.
922
00:55:34,766 --> 00:55:36,071
[sighs]
923
00:55:38,204 --> 00:55:40,511
There it is.
Come on, dude, go get it.
924
00:55:40,641 --> 00:55:42,121
We shouldn't be here.
925
00:55:42,251 --> 00:55:44,166
Aw, poor baby.
926
00:55:44,297 --> 00:55:47,387
- Afraid of a crime scene?
- I'm not afraid.
927
00:55:47,518 --> 00:55:50,434
Dude, it's been a month
since they found the lady.
928
00:55:50,564 --> 00:55:54,351
- Go get it, chicken?
- Fine.
929
00:55:57,049 --> 00:55:58,572
Come on.
930
00:56:02,402 --> 00:56:03,664
[screams]
931
00:56:29,603 --> 00:56:31,649
[Sarah]
What are you saying, Windy?
932
00:56:31,779 --> 00:56:38,220
[Windy]
Sometimes love can fog a person's vision.
933
00:56:38,351 --> 00:56:41,267
You, my girl, love fiercely
934
00:56:41,398 --> 00:56:43,791
sometimes so much
that you miss things.
935
00:56:43,922 --> 00:56:46,707
How could I not have known?
936
00:56:53,671 --> 00:56:55,499
That's Will's bed.
937
00:57:04,943 --> 00:57:06,640
- 'Hey, babe.'
- Hey, Geoff.
938
00:57:06,771 --> 00:57:08,642
I know you guys are on your way.
Can you hurry?
939
00:57:08,773 --> 00:57:10,122
I think we have to go
to the police.
940
00:57:10,252 --> 00:57:11,732
[Geoff]
'Yeah.'
941
00:57:15,867 --> 00:57:18,696
[intense music]
942
00:58:29,462 --> 00:58:31,246
[dramatic music]
943
00:59:01,233 --> 00:59:02,539
[horn blaring]
944
00:59:02,669 --> 00:59:04,236
[screams]
945
00:59:07,021 --> 00:59:08,370
- Mommy!
- 'What you doing?'
946
00:59:08,501 --> 00:59:10,372
- Go!
- What?
947
00:59:16,509 --> 00:59:18,380
- He's not here.
- We'll wait.
948
00:59:18,511 --> 00:59:22,384
He's out on a call.
Another body was found.
949
00:59:22,515 --> 00:59:25,387
Oh, my God. Whose?
950
00:59:25,518 --> 00:59:28,347
I have no idea, ma'am.
This literally just happened.
951
00:59:36,834 --> 00:59:41,969
Why me?
Why is someone after me now?
952
00:59:42,100 --> 00:59:45,712
Someone? Babe, you said
he had a motorcycle helmet on.
953
00:59:45,843 --> 00:59:49,281
Then it was someone else
on a motorcycle helmet.
954
00:59:49,411 --> 00:59:52,110
Will wouldn't do this.
955
00:59:52,240 --> 00:59:53,677
What if it's the other guy?
956
00:59:53,807 --> 00:59:55,156
What other guy?
957
00:59:55,287 --> 00:59:57,071
Your half brother..
958
00:59:57,202 --> 00:59:59,421
...whom you've never met
and-and has zero motivation?
959
00:59:59,552 --> 01:00:00,901
Babe, come on.
960
01:00:01,032 --> 01:00:04,252
I just, I can't believe
that this was Will.
961
01:00:04,383 --> 01:00:07,168
And if they're looking
for a killer who shares my DNA
962
01:00:07,299 --> 01:00:09,257
then it says right here
that this person
963
01:00:09,388 --> 01:00:10,911
shares a parent with me.
964
01:00:11,042 --> 01:00:12,957
Well, then why hasn't Roger
pursued this?
965
01:00:13,087 --> 01:00:16,830
I don't know,
but it might clear Will.
966
01:00:16,961 --> 01:00:19,964
Babe... I know you wanna
believe that
967
01:00:20,094 --> 01:00:23,358
but at some point you gotta
face the facts.
968
01:00:23,489 --> 01:00:25,099
- Okay? The affair..
- No.
969
01:00:25,230 --> 01:00:26,840
- The picture with the gun..
- No.
970
01:00:26,971 --> 01:00:28,712
You almost getting killed..
Babe..
971
01:00:30,365 --> 01:00:31,802
It's personal.
972
01:00:37,155 --> 01:00:38,939
I'm so.. Okay, look,
okay, okay, I'm sorry.
973
01:00:39,070 --> 01:00:41,420
Maybe, maybe you're right.
974
01:00:41,550 --> 01:00:46,251
Maybe it's not Will,
but we gotta rule him out first.
975
01:00:46,381 --> 01:00:47,426
Right.
976
01:00:47,556 --> 01:00:48,775
And if Roger won't do it
977
01:00:48,906 --> 01:00:50,951
then I-I can.
I'll go over there.
978
01:00:51,082 --> 01:00:52,910
I'll-I'll see if I can get us
some answers.
979
01:00:53,040 --> 01:00:54,389
- Honey..
- Ma'am?
980
01:00:54,520 --> 01:00:56,130
You okay?
Would you like a tissue?
981
01:00:56,261 --> 01:00:57,349
- Or water...
- No, she's not okay.
982
01:00:57,479 --> 01:00:58,872
My wife was almost killed.
983
01:00:59,003 --> 01:01:00,657
Roger's wife was killed.
984
01:01:00,787 --> 01:01:03,224
It's probably the same person.
I want him found.
985
01:01:03,355 --> 01:01:06,445
- We are looking, sir.
- This is ridiculous.
986
01:01:06,575 --> 01:01:09,013
You know what, if you're not
gonna do your job, I will.
987
01:01:09,143 --> 01:01:10,797
I'm just gonna go
to Will's house.
988
01:01:10,928 --> 01:01:13,452
I'll ask him myself, okay?
I'll get us some answers.
989
01:01:13,582 --> 01:01:15,584
If he didn't do it,
we know it tonight.
990
01:01:15,715 --> 01:01:17,761
Stay here. You're safe here.
991
01:01:17,891 --> 01:01:20,198
- Geoff. Geoff, don't.
- I will call you later.
992
01:01:21,852 --> 01:01:24,115
[sighs]
993
01:01:24,245 --> 01:01:25,943
You need to get me Roger
before my husband goes
994
01:01:26,073 --> 01:01:27,684
and does something stupid.
995
01:01:30,425 --> 01:01:32,123
You know what, I'm just gonna
call him myself.
996
01:01:36,605 --> 01:01:38,129
[cell phone vibrating]
997
01:01:40,087 --> 01:01:41,393
- Hello?
- Roger.
998
01:01:41,523 --> 01:01:44,091
- It's Sarah.
- What's up?
999
01:01:44,222 --> 01:01:46,224
Geoff is on his way to Will's
right now to confront him.
1000
01:01:46,354 --> 01:01:47,834
You have to stop him.
1001
01:01:47,965 --> 01:01:49,183
Alright, I'll go there
right now.
1002
01:01:49,314 --> 01:01:51,446
Listen, Roger
1003
01:01:51,577 --> 01:01:54,319
there was another match on the
DNA report. Did you see that?
1004
01:01:54,449 --> 01:01:57,801
- What're you saying?
- 'I have a half sibling.'
1005
01:01:57,931 --> 01:01:59,672
Uh, there's no name or location
1006
01:01:59,803 --> 01:02:01,239
you have to submit
an extra request for that
1007
01:02:01,369 --> 01:02:04,633
but whatf it's not Will?
1008
01:02:04,764 --> 01:02:08,768
Sarah, it's a high match,
the DNA.
1009
01:02:08,899 --> 01:02:10,161
That, plus the affair make it...
1010
01:02:10,291 --> 01:02:12,685
Wait. You knew about that?
1011
01:02:12,816 --> 01:02:13,773
Yes.
1012
01:02:16,167 --> 01:02:18,778
Vic came to me.
1013
01:02:18,909 --> 01:02:20,301
She said she was going
to end it with Will
1014
01:02:20,432 --> 01:02:22,390
but she was afraid
he'd take it badly.
1015
01:02:22,521 --> 01:02:24,610
'She said she was going to do it
the night of your party.'
1016
01:02:24,741 --> 01:02:28,309
'Problem is without proof,
it's just circumstantial'
1017
01:02:28,440 --> 01:02:30,007
'it's not enough
for a subpoena.'
1018
01:02:32,574 --> 01:02:35,882
I found one of Vic's earrings
at Will's place.
1019
01:02:37,797 --> 01:02:41,714
And there are pictures, Roger
1020
01:02:41,845 --> 01:02:43,847
of them together.
1021
01:02:43,977 --> 01:02:45,283
I'm sorry.
1022
01:02:46,763 --> 01:02:50,375
And-and... one of them had a gun
1023
01:02:50,505 --> 01:02:54,466
aimed at Vic
while she was asleep.
1024
01:02:54,596 --> 01:02:56,642
Does that give you enough?
1025
01:02:56,773 --> 01:02:58,339
Are you sure that's
Vic's earring?
1026
01:02:58,470 --> 01:03:00,124
[Sarah]
'Yes, I'm sure.'
1027
01:03:01,125 --> 01:03:02,604
Okay.
1028
01:03:02,735 --> 01:03:04,171
I'm gonna need you
to get me the earring
1029
01:03:04,302 --> 01:03:06,652
and all the pictures
as soon as possible.
1030
01:03:06,783 --> 01:03:08,610
Yes. Of course,
I-I'll bring them tomorrow.
1031
01:03:08,741 --> 01:03:10,047
Can you just please...
1032
01:03:10,177 --> 01:03:11,091
Sarah..
1033
01:03:13,659 --> 01:03:15,182
...they found April's body.
1034
01:03:15,313 --> 01:03:17,141
No..
1035
01:03:17,271 --> 01:03:20,274
'The same person who killed
Victoria killed April.'
1036
01:03:20,405 --> 01:03:21,362
[sobs]
1037
01:03:24,235 --> 01:03:26,324
[Sarah]
Can you just please go get Geoff?
1038
01:03:26,454 --> 01:03:29,806
I'm afraid for him. Can you
just please bring him back?
1039
01:03:29,936 --> 01:03:31,982
[Roger]
Alright, will do.
1040
01:03:32,112 --> 01:03:33,810
Will, it's Geoff.
1041
01:03:41,774 --> 01:03:42,862
Hey, Will?
1042
01:03:44,429 --> 01:03:45,778
Are you home?
1043
01:03:49,521 --> 01:03:50,478
'Will?'
1044
01:03:53,307 --> 01:03:55,266
Man, I got Sarah's
DNA results back.
1045
01:03:56,963 --> 01:03:58,660
You're definitely gonna
wanna see this.
1046
01:03:59,966 --> 01:04:01,272
'Come on, Will.'
1047
01:04:04,014 --> 01:04:06,146
The next people that are gonna
want to talk to you
1048
01:04:06,277 --> 01:04:08,583
is gonna be the cops, so..
1049
01:04:11,195 --> 01:04:13,371
[sighs]
Oh!
1050
01:04:13,501 --> 01:04:15,547
You scared the heck out of me.
1051
01:04:15,677 --> 01:04:16,635
[grunts]
1052
01:04:20,769 --> 01:04:23,511
[police siren wailing]
1053
01:04:23,642 --> 01:04:25,513
[telephone rings]
1054
01:04:25,644 --> 01:04:28,473
Ma'am, it's Roger.
1055
01:04:28,603 --> 01:04:31,258
- Roger?
- 'Sarah, I-I'm so sorry.'
1056
01:04:31,389 --> 01:04:33,434
I got to Will's
as soon as I could.
1057
01:04:33,565 --> 01:04:35,828
It looks like your brother
attacked Geoff
1058
01:04:35,959 --> 01:04:37,525
'and then got away.'
1059
01:04:37,656 --> 01:04:38,918
Oh, my God. Is he okay?
1060
01:04:39,049 --> 01:04:40,398
I'm calling an ambulance.
1061
01:04:40,528 --> 01:04:42,182
Meet me at the hospital.
1062
01:04:44,532 --> 01:04:45,664
[monitor beeping]
1063
01:04:45,794 --> 01:04:48,623
[indistinct chatter on PA]
1064
01:04:54,542 --> 01:04:55,500
Hey.
1065
01:04:56,588 --> 01:04:57,981
[sniffles]
Hey.
1066
01:04:58,111 --> 01:04:59,721
[Roger]
'How are you holding up?'
1067
01:04:59,852 --> 01:05:01,810
[scoffs]
1068
01:05:01,941 --> 01:05:03,247
I'm not.
1069
01:05:07,904 --> 01:05:09,601
- You okay?
- Yeah.
1070
01:05:12,865 --> 01:05:14,562
I have some good news.
1071
01:05:15,999 --> 01:05:17,652
We found your brother.
1072
01:05:18,740 --> 01:05:19,698
[sighs]
1073
01:05:20,873 --> 01:05:21,830
Where?
1074
01:05:23,832 --> 01:05:27,140
He was staying at the old hotel
off of Route One.
1075
01:05:27,271 --> 01:05:28,489
I guess the cashier
at the convenience store
1076
01:05:28,620 --> 01:05:30,361
recognized his picture
from the APB.
1077
01:05:33,146 --> 01:05:34,931
He's going away for a long time.
1078
01:05:35,061 --> 01:05:37,150
I still can't believe
that Will did this.
1079
01:05:39,239 --> 01:05:43,243
To Geoff, to April, to Vic.
1080
01:05:45,071 --> 01:05:47,247
I mean, Roger,
he tried to kill me.
1081
01:05:49,075 --> 01:05:51,817
I know it seems unimaginable
1082
01:05:51,948 --> 01:05:54,254
but we can't
deny all the evidence.
1083
01:05:54,385 --> 01:05:56,039
That, plus your testimony,
allowed me
1084
01:05:56,169 --> 01:05:58,128
to obtain a subpoena
for Will's DNA.
1085
01:05:59,477 --> 01:06:01,131
It's a definitive match.
1086
01:06:06,397 --> 01:06:08,660
To both of them?
1087
01:06:08,790 --> 01:06:10,357
Yeah.
1088
01:06:10,488 --> 01:06:12,098
I'm-I'm-I'm sorry, Sarah.
1089
01:06:14,840 --> 01:06:16,102
'How's Geoff?'
1090
01:06:18,104 --> 01:06:19,758
[sighs]
He's holding on.
1091
01:06:21,238 --> 01:06:24,110
Other than that,
I don't really know.
1092
01:06:24,241 --> 01:06:25,938
They can't tell me much except
that there's a lot
1093
01:06:26,069 --> 01:06:28,593
of swelling, so..
1094
01:06:28,723 --> 01:06:30,464
I'll be back to check
on you both later.
1095
01:06:32,379 --> 01:06:33,641
Okay.
1096
01:06:33,772 --> 01:06:35,643
[instrumental music]
1097
01:06:38,472 --> 01:06:39,430
'Roger?'
1098
01:06:40,779 --> 01:06:41,736
Yeah.
1099
01:06:44,913 --> 01:06:47,829
My family and I would
still be in danger
1100
01:06:47,960 --> 01:06:49,657
if it wasn't for you.
1101
01:06:51,268 --> 01:06:52,747
So thank you.
1102
01:07:06,848 --> 01:07:07,806
Hey.
1103
01:07:09,025 --> 01:07:10,896
Oh, God.
1104
01:07:11,027 --> 01:07:13,464
You can't stop doing that,
can you?
1105
01:07:13,594 --> 01:07:17,207
My mother said if you don't
eat her coffee cake
1106
01:07:17,337 --> 01:07:19,078
I would be the one in trouble.
1107
01:07:21,211 --> 01:07:23,430
You know how bossy she can be.
1108
01:07:23,561 --> 01:07:26,346
Don't make me have to
lie to her.
1109
01:07:26,477 --> 01:07:29,045
I promise I won't get you
in trouble with Windy.
1110
01:07:29,871 --> 01:07:30,829
Thanks.
1111
01:07:33,092 --> 01:07:34,354
How are you?
1112
01:07:36,965 --> 01:07:37,923
[chuckles]
1113
01:07:40,578 --> 01:07:42,884
Hey, Sarah..
1114
01:07:43,015 --> 01:07:44,625
...I'm real sorry.
1115
01:07:45,757 --> 01:07:47,585
Me too, Lyle.
1116
01:07:47,715 --> 01:07:49,369
Why are you sorry?
1117
01:07:50,936 --> 01:07:53,547
You first.
1118
01:07:53,678 --> 01:07:56,898
I was a real bastard
about the whole DNA test.
1119
01:07:57,029 --> 01:08:00,163
- I'm sorry.
- Yeah.
1120
01:08:00,293 --> 01:08:01,381
You were.
1121
01:08:02,948 --> 01:08:03,905
Why?
1122
01:08:05,907 --> 01:08:07,126
I..
1123
01:08:08,736 --> 01:08:09,694
What?
1124
01:08:12,262 --> 01:08:14,525
When I was in trade school
1125
01:08:14,655 --> 01:08:16,440
I got my girlfriend pregnant.
1126
01:08:18,616 --> 01:08:22,228
The girl, Alice, moved.
1127
01:08:22,359 --> 01:08:25,666
She had the baby, a girl
1128
01:08:25,797 --> 01:08:28,669
and put her up for adoption.
1129
01:08:28,800 --> 01:08:30,323
I didn't want my parents
to know.
1130
01:08:30,454 --> 01:08:33,761
I didn't want to disappoint
them... anymore.
1131
01:08:33,892 --> 01:08:34,980
[clears throat]
1132
01:08:36,547 --> 01:08:38,157
[scoffs]
1133
01:08:38,288 --> 01:08:40,116
I'd love to meet her one day.
1134
01:08:41,029 --> 01:08:43,554
My daughter.
1135
01:08:43,684 --> 01:08:46,383
But I want her to find me
when she's ready.
1136
01:08:46,513 --> 01:08:48,428
I don't wanna force it,
I don't want anyone
1137
01:08:48,559 --> 01:08:50,865
looking for her before then.
1138
01:08:50,996 --> 01:08:53,259
So when you took the DNA test
1139
01:08:53,390 --> 01:08:56,697
I felt vulnerable, exposed.
1140
01:08:56,828 --> 01:09:00,136
Like the truth was going to come
out before it was supposed to.
1141
01:09:02,747 --> 01:09:07,055
It feels good to get that
off of your chest... finally.
1142
01:09:07,186 --> 01:09:10,015
I hated not being able
to say anything.
1143
01:09:10,146 --> 01:09:13,279
- It's..
- It's okay.
1144
01:09:13,410 --> 01:09:15,151
I got your back.
1145
01:09:15,281 --> 01:09:17,675
And I got yours.
1146
01:09:17,805 --> 01:09:19,459
Sarah, you're family.
1147
01:09:20,939 --> 01:09:22,810
I'd do anything for you.
1148
01:09:26,074 --> 01:09:27,989
Thanks, Lyle.
1149
01:09:28,120 --> 01:09:29,948
That means more than you know.
1150
01:09:31,602 --> 01:09:33,386
[instrumental music]
1151
01:09:35,214 --> 01:09:37,042
[indistinct chatter on PA]
1152
01:09:41,742 --> 01:09:42,874
[inhales]
1153
01:09:43,004 --> 01:09:44,658
Hey.
1154
01:09:44,789 --> 01:09:46,269
'I didn't wanna wake you.'
1155
01:09:47,922 --> 01:09:49,489
His head was kinda lolled
to the side
1156
01:09:49,620 --> 01:09:51,578
so I was giving him
some more support.
1157
01:09:51,709 --> 01:09:53,754
Mm. That's so kind of you.
1158
01:09:55,321 --> 01:09:57,367
Oh, I must have fallen asleep.
1159
01:09:57,497 --> 01:09:59,847
[Roger]
'How's he doing?'
1160
01:09:59,978 --> 01:10:02,067
Well, they took him
off the oxygen
1161
01:10:02,198 --> 01:10:03,503
and he's breathing
on his own now
1162
01:10:03,634 --> 01:10:05,853
so that's good.
1163
01:10:05,984 --> 01:10:07,986
They say, hopefully it's just
a matter of time now
1164
01:10:08,116 --> 01:10:09,161
before he comes to.
1165
01:10:10,510 --> 01:10:11,859
That's wonderful news.
1166
01:10:14,253 --> 01:10:16,516
I just popped in to check
on you.
1167
01:10:16,647 --> 01:10:18,344
I'll be back tomorrow.
1168
01:10:18,475 --> 01:10:22,000
Okay. Thanks, Roger.
For everything.
1169
01:10:23,393 --> 01:10:24,307
Goodbye.
1170
01:10:26,483 --> 01:10:28,180
[device beeping]
1171
01:10:29,964 --> 01:10:31,966
- Roger?
- 'What?'
1172
01:10:32,097 --> 01:10:33,881
Did you see that? He moved.
1173
01:10:34,795 --> 01:10:36,057
That's great.
1174
01:10:38,843 --> 01:10:40,192
[grunts]
Sarah?
1175
01:10:40,323 --> 01:10:41,976
I'll go get someone.
1176
01:10:46,242 --> 01:10:47,852
[Geoff]
'Roger, Roger... '
1177
01:10:47,982 --> 01:10:50,768
- Shh!
- 'Where?'
1178
01:10:50,898 --> 01:10:53,379
Yeah, Roger was just here.
He was checking up on you.
1179
01:10:53,510 --> 01:10:57,078
Roger, Roger..
1180
01:10:57,209 --> 01:10:58,384
Roger did this.
1181
01:10:58,515 --> 01:11:00,038
No.
1182
01:11:00,168 --> 01:11:02,562
- Will...
- No.
1183
01:11:02,693 --> 01:11:06,218
Will, Will wasn't there.
1184
01:11:06,349 --> 01:11:09,003
- What?
- 'Roger hit me.'
1185
01:11:09,134 --> 01:11:11,136
[groans]
1186
01:11:11,267 --> 01:11:13,878
[Geoff]
'Roger did this. Get Zoe.'
1187
01:11:14,008 --> 01:11:15,662
'Give me my, give me my phone.'
1188
01:11:15,793 --> 01:11:16,924
Okay.
1189
01:11:18,491 --> 01:11:20,841
- Get everybody.
- What's going on?
1190
01:11:20,972 --> 01:11:23,017
- Is he alright?
- Yeah, he-he just woke up.
1191
01:11:23,148 --> 01:11:25,672
Um..
1192
01:11:25,803 --> 01:11:28,284
Look, you cannot let
anyone else in this room.
1193
01:11:28,414 --> 01:11:29,981
Do you understand me?
1194
01:11:30,111 --> 01:11:32,331
He's a federal witness.
He-he needs protection.
1195
01:11:32,462 --> 01:11:34,420
He needs somebody in this room.
1196
01:11:35,639 --> 01:11:37,945
Don't leave him alone!
1197
01:11:38,076 --> 01:11:39,773
Go get security.
1198
01:11:41,645 --> 01:11:43,821
[cellphone rings]
Hello?
1199
01:11:43,951 --> 01:11:45,562
[automated message]
'You have a call
from the San Bernardino'
1200
01:11:45,692 --> 01:11:46,954
'correctional facility from..'
1201
01:11:47,085 --> 01:11:48,869
- 'Will.'
- Yes, yes, yes.
1202
01:11:50,262 --> 01:11:52,308
- 'Sarah?'
- Will?
1203
01:11:54,135 --> 01:11:56,050
God, I'm so glad you're okay.
1204
01:11:56,181 --> 01:11:59,140
Look, I had to get out
of town and clear my head
1205
01:11:59,271 --> 01:12:02,970
and I'm-I'm so sorry that I
never told you about me and Vic.
1206
01:12:03,101 --> 01:12:05,408
Alright? I-I wanted to..
1207
01:12:05,538 --> 01:12:07,410
You know we both did.
It's just..
1208
01:12:07,540 --> 01:12:08,933
We were waiting.
1209
01:12:09,063 --> 01:12:11,327
No, no, no, don't worry
about that.
1210
01:12:11,457 --> 01:12:12,937
Oh, God.
1211
01:12:13,067 --> 01:12:15,331
I'm so sorry I got you arrested.
1212
01:12:15,461 --> 01:12:17,811
I'm so sorry I ever doubted you.
1213
01:12:17,942 --> 01:12:20,858
[Will]
It's okay. I'm just, I'm glad you're alright.
1214
01:12:20,988 --> 01:12:21,815
[Sarah]
'I'm gonna get you out of there.'
1215
01:12:21,946 --> 01:12:22,947
I know you will, alright?
1216
01:12:23,077 --> 01:12:24,688
But you have to be safe.
1217
01:12:24,818 --> 01:12:26,559
Alright? I-I cannot
lose you too.
1218
01:12:28,082 --> 01:12:30,302
I loved her so much, you know?
1219
01:12:33,566 --> 01:12:35,351
I know. I know.
1220
01:12:35,481 --> 01:12:37,918
And she was gonna leave Roger.
1221
01:12:38,049 --> 01:12:41,966
- Like, he found out and-and...
- I know.
1222
01:12:42,096 --> 01:12:44,664
He attacked Geoff. Roger did.
1223
01:12:44,795 --> 01:12:47,580
Alright, look, you have to
protect yourself, alright?
1224
01:12:47,711 --> 01:12:49,843
If-if-if Roger finds out
that Geoff is still alive
1225
01:12:49,974 --> 01:12:51,628
he's gonna come after you.
1226
01:12:51,758 --> 01:12:53,673
I know. I have to go get Zoe.
1227
01:12:53,804 --> 01:12:55,545
- 'Well, is she with Windy?'
- Yes.
1228
01:12:58,330 --> 01:13:00,637
You have no idea what this guy
is capable of, Sarah.
1229
01:13:00,767 --> 01:13:02,116
You tell everyone what you know.
1230
01:13:02,247 --> 01:13:03,727
I know. I know.
1231
01:13:03,857 --> 01:13:05,250
Okay.
1232
01:13:05,381 --> 01:13:07,992
I have to hang up.
1233
01:13:08,122 --> 01:13:10,037
- 'I love you, Sarah.'
- I love you, too.
1234
01:13:22,006 --> 01:13:23,703
[phone beeps]
1235
01:13:23,834 --> 01:13:25,749
Help.
1236
01:13:25,879 --> 01:13:28,360
I'm in danger. I'm at the house.
Roger killed Victoria.
1237
01:13:30,318 --> 01:13:31,276
[phone chimes]
1238
01:13:33,931 --> 01:13:35,019
You okay?
1239
01:13:36,716 --> 01:13:38,936
Yeah. Yeah. I was just..
1240
01:13:39,066 --> 01:13:40,851
I was just taking a breath.
1241
01:13:40,981 --> 01:13:42,374
Come on, I'll walk you in.
1242
01:13:42,505 --> 01:13:45,159
- No. No, that's okay.
- No, I insist.
1243
01:13:45,290 --> 01:13:46,770
I put a protection detail
on your house
1244
01:13:46,900 --> 01:13:48,511
I'll wait until it arrives.
1245
01:13:55,735 --> 01:13:57,650
How is Geoff?
1246
01:13:57,781 --> 01:13:59,783
You know, he-he woke up.
1247
01:13:59,913 --> 01:14:01,567
Uh, and-and mumbled a little.
1248
01:14:01,698 --> 01:14:04,178
I-I couldn't understand him
though.
1249
01:14:04,309 --> 01:14:06,137
Um..
1250
01:14:06,267 --> 01:14:10,881
...he seemed like he was
in a-a lot of pain though
1251
01:14:11,011 --> 01:14:14,145
so they're gonna put him back
in a coma again
1252
01:14:14,275 --> 01:14:15,973
for another few days.
1253
01:14:18,715 --> 01:14:20,804
Oh, hi, honey.
1254
01:14:20,934 --> 01:14:22,675
I didn't know you were
coming home.
1255
01:14:22,806 --> 01:14:26,113
Yeah, I thought I'd sleep
in my own bed.
1256
01:14:26,244 --> 01:14:28,899
Besides, Geoff's gonna be out
for a few more days, so..
1257
01:14:30,291 --> 01:14:32,511
Um, how is Zoe?
1258
01:14:32,642 --> 01:14:36,080
Great. She fell asleep
in my guest room.
1259
01:14:36,210 --> 01:14:38,082
- Hi, Roger.
- 'Hi, Windy.'
1260
01:14:38,212 --> 01:14:40,432
Hey, do you have your phone
on you?
1261
01:14:40,563 --> 01:14:43,653
Mm, uh, yeah.
1262
01:14:43,783 --> 01:14:45,655
[sighs]
Oh, it's dead.
1263
01:14:45,785 --> 01:14:47,744
Were you trying to call?
1264
01:14:47,874 --> 01:14:50,921
Earlier. Um, yeah,
but that's alright.
1265
01:14:51,051 --> 01:14:52,183
Well..
1266
01:14:52,313 --> 01:14:54,098
Actually, I-I think
1267
01:14:54,228 --> 01:14:56,187
I might take her
to go see her dad.
1268
01:14:56,317 --> 01:14:59,320
- At this hour?
- Yeah.
1269
01:14:59,451 --> 01:15:01,888
Having her there might
make him heal faster.
1270
01:15:02,019 --> 01:15:03,673
Oh, honey, let the child sleep.
1271
01:15:03,803 --> 01:15:05,762
I can go.
1272
01:15:05,892 --> 01:15:07,720
No, that's okay.
1273
01:15:07,851 --> 01:15:10,331
- I insist.
- Okay.
1274
01:15:10,462 --> 01:15:13,247
Well, goodnight, sweetheart.
1275
01:15:13,378 --> 01:15:15,946
And please call me
if you need anything.
1276
01:15:16,076 --> 01:15:17,817
I'll charge my phone, I promise.
1277
01:15:20,777 --> 01:15:22,387
- Goodnight, Roger.
- Goodnight.
1278
01:15:25,477 --> 01:15:27,261
[door closes]
1279
01:15:28,915 --> 01:15:33,441
- So, when did you know?
- What?
1280
01:15:33,572 --> 01:15:35,356
Don't play games with me, Sarah.
1281
01:15:35,487 --> 01:15:38,925
I know you think I'm an idiot,
but I can pick up on things.
1282
01:15:39,056 --> 01:15:40,448
I'm a cop.
1283
01:15:40,579 --> 01:15:41,885
Have a seat.
1284
01:15:43,190 --> 01:15:45,018
I-I don't want to sit down.
1285
01:15:45,149 --> 01:15:46,846
I wasn't asking.
1286
01:15:56,813 --> 01:15:59,685
- We-we can talk about...
- Sure, yeah.
1287
01:15:59,816 --> 01:16:01,992
We can talk.
1288
01:16:02,122 --> 01:16:04,211
But the outcome's still gonna
be the same.
1289
01:16:05,691 --> 01:16:07,345
I think I'm gonna be sick.
1290
01:16:09,434 --> 01:16:10,740
Have at it.
1291
01:16:12,219 --> 01:16:13,177
No?
1292
01:16:14,787 --> 01:16:15,701
Okay.
1293
01:16:16,833 --> 01:16:18,530
'Let's have a chat.'
1294
01:16:18,661 --> 01:16:21,315
I found that Victoria
was cheating on me.
1295
01:16:21,446 --> 01:16:23,883
They were in love.
She was gonna leave me.
1296
01:16:24,014 --> 01:16:26,103
Can you believe that?
I mean, what would people think?
1297
01:16:26,233 --> 01:16:28,018
- They-they...
- Shut up!
1298
01:16:31,456 --> 01:16:33,458
I had read about law agencies
1299
01:16:33,589 --> 01:16:36,243
using reverse DNA matching
through the public sites.
1300
01:16:36,374 --> 01:16:39,725
'The bigger agencies considered
it a new and viable tool.'
1301
01:16:39,856 --> 01:16:41,335
'So, why not us?'
1302
01:16:41,466 --> 01:16:43,163
So I manipulated Victoria
into giving you
1303
01:16:43,294 --> 01:16:45,339
a DNA kit for your birthday
1304
01:16:45,470 --> 01:16:47,820
stole a brush with your
brother's hair
1305
01:16:47,951 --> 01:16:50,475
and set my plan in motion.
1306
01:16:50,606 --> 01:16:55,698
I gave her one last chance,
Sarah. I really did.
1307
01:16:55,828 --> 01:17:00,485
But... she wanted
to be with him.
1308
01:17:00,616 --> 01:17:02,313
'And there's no way that was
going to happen.'
1309
01:17:03,662 --> 01:17:05,577
[panting]
1310
01:17:11,104 --> 01:17:12,758
I loved you.
1311
01:17:12,889 --> 01:17:14,455
Why are you doing this?
1312
01:17:14,586 --> 01:17:16,588
[sobs]
What are you doing?
1313
01:17:20,592 --> 01:17:21,898
[screams]
1314
01:17:37,261 --> 01:17:38,958
You killed her.
1315
01:17:39,089 --> 01:17:43,484
- And framed your brother.
- And April?
1316
01:17:43,615 --> 01:17:45,051
Well, when she discovered
1317
01:17:45,182 --> 01:17:47,750
that I'd rinsed red clay
off of my tires
1318
01:17:47,880 --> 01:17:49,490
she put two and two together.
1319
01:17:49,621 --> 01:17:51,362
She had to go.
1320
01:17:51,492 --> 01:17:53,712
[whispers]
I made it quick.
1321
01:17:53,843 --> 01:17:55,105
[cell phone vibrating]
1322
01:17:57,673 --> 01:17:59,892
Where are the pictures, Sarah?
1323
01:18:02,199 --> 01:18:03,679
- They're at the station.
- Lie.
1324
01:18:03,809 --> 01:18:06,507
We spoke on the phone.
You said you'd bring them by.
1325
01:18:06,638 --> 01:18:09,510
Now, where are they?
1326
01:18:09,641 --> 01:18:14,298
Or... things could get ugly fast.
1327
01:18:16,996 --> 01:18:18,650
'Where are the pictures, Sarah?'
1328
01:18:24,917 --> 01:18:26,397
See, at first..
1329
01:18:27,659 --> 01:18:29,400
...you were just a puppet.
1330
01:18:29,530 --> 01:18:31,707
I strung you along,
scaring you..
1331
01:18:33,926 --> 01:18:37,103
...making you doubt
everyone around you
1332
01:18:37,234 --> 01:18:41,542
and then slowly, surely
1333
01:18:41,673 --> 01:18:44,023
I pointed your attention
1334
01:18:44,154 --> 01:18:46,939
to that lowlife brother
of yours.
1335
01:18:47,070 --> 01:18:49,202
The motorcycle helmet
1336
01:18:49,333 --> 01:18:50,813
the tip after the break-in.
1337
01:18:50,943 --> 01:18:53,337
'Because if you believed
he was the killer'
1338
01:18:53,467 --> 01:18:56,383
'no one in town would ever
suspect me.'
1339
01:18:56,514 --> 01:18:59,169
'The earring and the pictures,
those were just a bonus.'
1340
01:18:59,299 --> 01:19:00,692
Here it is.
1341
01:19:00,823 --> 01:19:02,520
See that gun there?
1342
01:19:03,564 --> 01:19:05,218
Yep. That's mine.
1343
01:19:06,611 --> 01:19:09,483
This was a moment of weakness.
1344
01:19:09,614 --> 01:19:11,572
See, I found her one night.
1345
01:19:11,703 --> 01:19:13,096
At his place.
1346
01:19:13,226 --> 01:19:15,141
He went out to get them food.
1347
01:19:15,272 --> 01:19:16,839
'It was one of those
little cameras'
1348
01:19:16,969 --> 01:19:19,493
lying next to her, scaring them
1349
01:19:19,624 --> 01:19:21,626
I like that idea.
1350
01:19:21,757 --> 01:19:24,107
She never had a chance
to get them developed.
1351
01:19:24,237 --> 01:19:26,326
But when you mentioned you
grabbed a bunch of cameras
1352
01:19:26,457 --> 01:19:29,503
from the school, I remembered.
1353
01:19:29,634 --> 01:19:33,072
You see, a smarter person
would identify
1354
01:19:33,203 --> 01:19:35,771
my standard issue firearm
1355
01:19:35,901 --> 01:19:38,948
and then, uh-oh.
1356
01:19:39,078 --> 01:19:41,994
So I went to the shop
to get them.
1357
01:19:42,125 --> 01:19:44,431
If I couldn't find them
1358
01:19:44,562 --> 01:19:47,608
well, taking you out
would have been okay too.
1359
01:19:47,739 --> 01:19:50,786
Since Will was all primed
to take the fall.
1360
01:19:50,916 --> 01:19:54,441
Everyone always
underestimates me.
1361
01:19:54,572 --> 01:19:57,618
They think I'm just some
small town bumbling idiot.
1362
01:19:57,749 --> 01:20:02,798
But you, you know how smart
I really am.
1363
01:20:02,928 --> 01:20:06,323
'It's just sad
that in your hysterical state'
1364
01:20:06,453 --> 01:20:09,413
you're gonna suffer
a tragic and fatal accident.
1365
01:20:09,543 --> 01:20:13,156
Oh, and Geoff just won't
wake up.
1366
01:20:13,286 --> 01:20:14,897
You're just a loose end.
1367
01:20:15,027 --> 01:20:16,594
I will give you this though,
Sarah
1368
01:20:16,724 --> 01:20:18,335
you've proven fair game.
1369
01:20:18,465 --> 01:20:21,642
You stabbed me, woman!
1370
01:20:21,773 --> 01:20:23,166
I gotta say, I did not
see that coming.
1371
01:20:24,994 --> 01:20:25,908
[grunts]
1372
01:20:28,954 --> 01:20:30,521
[Sarah grunts]
1373
01:20:31,957 --> 01:20:33,872
[panting]
1374
01:20:34,003 --> 01:20:35,831
[intense music]
1375
01:20:37,093 --> 01:20:38,050
Zoe?
1376
01:20:39,835 --> 01:20:41,662
There's nowhere to go, Sarah!
1377
01:20:45,753 --> 01:20:46,929
Zoe? Zoe?
1378
01:20:49,757 --> 01:20:51,063
Come on out!
1379
01:20:52,195 --> 01:20:53,152
Zoe?
1380
01:20:54,023 --> 01:20:55,372
Mommy?
1381
01:20:55,502 --> 01:20:57,853
Baby, it's okay, it's okay.
1382
01:20:57,983 --> 01:20:59,550
Come on out!
1383
01:20:59,680 --> 01:21:01,291
I want you to stay inside, okay?
1384
01:21:04,642 --> 01:21:06,731
I won't hurt Zoe.
1385
01:21:06,862 --> 01:21:08,951
I'll make it quick.
1386
01:21:09,081 --> 01:21:10,648
'That way she doesn't wake up.'
1387
01:21:10,778 --> 01:21:12,041
'Cause you know..
1388
01:21:13,433 --> 01:21:15,218
...she'd be another loose end.
1389
01:21:18,699 --> 01:21:20,353
I'm gonna count to ten.
1390
01:21:22,138 --> 01:21:23,095
One.
1391
01:21:24,618 --> 01:21:25,619
Two.
1392
01:21:26,751 --> 01:21:27,708
Three.
1393
01:21:29,536 --> 01:21:30,494
Four.
1394
01:21:32,235 --> 01:21:33,149
Five.
1395
01:21:37,153 --> 01:21:38,110
Six.
1396
01:21:38,241 --> 01:21:40,069
Strategy.
1397
01:21:40,199 --> 01:21:41,113
'Seven.'
1398
01:21:44,464 --> 01:21:45,422
Eight.
1399
01:21:46,902 --> 01:21:47,859
Nine.
1400
01:21:48,904 --> 01:21:50,688
[grunts]
1401
01:21:50,818 --> 01:21:52,995
- 'Sarah, where are you?'
- 'Where are you?'
1402
01:21:53,125 --> 01:21:54,779
Sarah!
1403
01:21:54,910 --> 01:21:55,954
[groans]
1404
01:21:56,085 --> 01:21:57,738
Evening, detective.
1405
01:21:57,869 --> 01:21:59,218
- Where's Zoe?
- She's in the closet.
1406
01:21:59,349 --> 01:22:01,351
Get her out of there.
1407
01:22:01,481 --> 01:22:02,613
Zoe?
1408
01:22:08,836 --> 01:22:10,534
It's over, Roger.
1409
01:22:24,635 --> 01:22:29,553
♪ Happy birthday to you ♪
1410
01:22:29,683 --> 01:22:31,294
Blow 'em out.
1411
01:22:31,424 --> 01:22:33,122
[cheering]
1412
01:22:35,776 --> 01:22:37,474
I gotta get a picture!
1413
01:22:40,520 --> 01:22:41,782
'Say Zoe!'
1414
01:22:41,913 --> 01:22:43,610
[all]
Zoe!
1415
01:22:45,221 --> 01:22:46,483
- Good job.
- Okay.
1416
01:22:46,613 --> 01:22:48,267
Now, I'm guessing
you guys are gonna
1417
01:22:48,398 --> 01:22:50,574
want something to go
with this cake, huh?
1418
01:22:50,704 --> 01:22:52,445
Hm. Broccoli?
1419
01:22:52,576 --> 01:22:54,186
[all]
Ice cream!
1420
01:22:54,317 --> 01:22:56,014
Wait, what was that?
Asparagus?
1421
01:22:56,145 --> 01:22:57,755
[all]
Ice cream!
1422
01:22:57,885 --> 01:22:59,670
Apparently, they want ice cream.
1423
01:23:02,325 --> 01:23:04,066
Okay. Take one
and then pass it around.
1424
01:23:13,162 --> 01:23:15,642
- Sarah.
- Cliff.
1425
01:23:15,773 --> 01:23:17,427
Wow, you're really tall.
1426
01:23:19,820 --> 01:23:21,779
Oh, you're a, a lefty.
1427
01:23:21,909 --> 01:23:23,781
I'm ambidextrous actually.
1428
01:23:23,911 --> 01:23:26,262
Um, uh, one second.
1429
01:23:26,392 --> 01:23:29,439
There's someone
I want you to meet.
1430
01:23:29,569 --> 01:23:31,267
- Will. Nice to meet you.
- Hey.
1431
01:23:31,397 --> 01:23:32,485
You too.
1432
01:23:34,400 --> 01:23:35,706
[laughs]
1433
01:23:35,836 --> 01:23:37,838
Man, I-I'm just so happy
1434
01:23:37,969 --> 01:23:39,405
you're not more handsome than me
1435
01:23:39,536 --> 01:23:41,190
because that would have
made things awkward.
1436
01:23:41,320 --> 01:23:42,756
Well, somebody had to
get the brains.
1437
01:23:42,887 --> 01:23:44,062
[laughs]
1438
01:23:44,193 --> 01:23:46,151
You're gonna fit right in here.
1439
01:23:46,282 --> 01:23:47,935
Here, come meet the family.
1440
01:23:50,068 --> 01:23:51,983
[Sarah]
'This is my husband Geoff.'
1441
01:23:52,114 --> 01:23:53,115
Hey, Geoff. Uh..
1442
01:23:53,245 --> 01:23:54,899
Pleasure.
1443
01:23:55,030 --> 01:23:56,683
And this is my daughter Zoe.
1444
01:23:56,814 --> 01:23:58,337
- Hey.
- Your niece.
1445
01:23:58,468 --> 01:24:00,948
It's so nice to meet you.
1446
01:24:01,079 --> 01:24:03,038
I heard you're a gifted artist
1447
01:24:03,168 --> 01:24:05,214
shortstop
and you're ambidextrous.
1448
01:24:05,344 --> 01:24:06,824
'I'm your Uncle Cliff.'
1449
01:24:06,954 --> 01:24:09,044
Cool! Now I have two uncles?
1450
01:24:09,174 --> 01:24:10,523
[laugh]
1451
01:24:10,654 --> 01:24:12,569
And this is for you.
Happy birthday.
1452
01:24:12,699 --> 01:24:14,049
- Thanks.
- Absolutely.
1453
01:24:14,179 --> 01:24:15,615
How many candles do you have
on the cake here?
1454
01:24:15,746 --> 01:24:17,052
- Nine.
- 'Nine?'
1455
01:24:18,575 --> 01:24:19,967
- You know, I've been thinking..
- Uh-oh.
1456
01:24:22,361 --> 01:24:24,798
I was thinking that..
1457
01:24:24,929 --> 01:24:27,149
...I wouldn't change this
for the world.
1458
01:24:27,279 --> 01:24:30,804
Maybe you, me, and Uncle Will
can do something some time.
1459
01:24:30,935 --> 01:24:32,676
[Cliff]
'That sounds like a good idea.'
1460
01:24:34,243 --> 01:24:36,114
Let's go get some cake.
1461
01:24:36,245 --> 01:24:37,159
Done.
1462
01:24:38,682 --> 01:24:40,466
[indistinct chatter]
1463
01:24:46,559 --> 01:24:48,387
[instrumental music]
96220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.