Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,460
Dispatch:
All units, be on the lookout
2
00:00:03,460 --> 00:00:04,670
for eight prostitutes
in lingerie,
3
00:00:04,670 --> 00:00:06,080
fighting near Park La Brea.
At 10:00 a.m.?
4
00:00:06,080 --> 00:00:07,670
Yeah, you know, sometimes
you just got to get it in.
5
00:00:07,670 --> 00:00:09,330
Want to take the call?
Hell no.
6
00:00:09,330 --> 00:00:10,080
Those ladies
will take an eye out.
7
00:00:13,670 --> 00:00:15,040
Check it out --
2:00, knit cap.
8
00:00:16,880 --> 00:00:18,790
Call it in.
Control, 7-Adam-15.
9
00:00:18,790 --> 00:00:20,380
211 in progress,
Circus Liquor,
10
00:00:20,380 --> 00:00:21,920
requesting backup.
11
00:00:21,920 --> 00:00:25,580
♪♪
12
00:00:25,580 --> 00:00:26,670
Ready?
13
00:00:28,080 --> 00:00:29,580
Drop the gun!
LAPD!
14
00:00:29,580 --> 00:00:30,920
Don't shoot!
It-- It's just a movie!
15
00:00:30,920 --> 00:00:32,080
No, don't --
don't look at camera.
16
00:00:32,080 --> 00:00:33,710
This is great
production value.
17
00:00:33,710 --> 00:00:35,040
What the...
Okay, arrest him
like it's real.
18
00:00:36,170 --> 00:00:37,380
Oh, no! Uh, tase him.
19
00:00:37,380 --> 00:00:38,670
What?
Make it really hurt.
20
00:00:39,580 --> 00:00:40,750
Fake gun.
21
00:00:40,750 --> 00:00:42,080
Of course it is.
I'm a film major.
22
00:00:42,080 --> 00:00:43,420
This is my thesis project.
23
00:00:43,420 --> 00:00:45,330
Okay, well, you almost
got your actor killed.
24
00:00:45,330 --> 00:00:47,830
Do you have a permit to
film here, one that would have
25
00:00:47,830 --> 00:00:51,040
notified law enforcement
of your use of prop firearms?
26
00:00:51,040 --> 00:00:54,000
No, I...I'm just a student.
27
00:00:54,000 --> 00:00:55,460
That doesn't matter.
28
00:00:55,460 --> 00:00:56,670
You've just committed
a misdemeanor
29
00:00:56,670 --> 00:00:58,000
punishable by up to
a year in jail
30
00:00:58,000 --> 00:00:59,290
or a $10,000 fine.
31
00:00:59,290 --> 00:01:01,170
Your driver's license,
please.
32
00:01:01,170 --> 00:01:02,830
♪♪
33
00:01:04,540 --> 00:01:06,250
Beaver.
34
00:01:06,250 --> 00:01:07,880
What kind of weird-ass movie
is this?
35
00:01:07,880 --> 00:01:11,120
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh ♪
36
00:01:11,120 --> 00:01:12,880
♪♪
37
00:01:12,880 --> 00:01:15,080
[ Telephone rings in distance ]
38
00:01:15,080 --> 00:01:17,620
[ Indistinct conversations ]
39
00:01:17,620 --> 00:01:19,120
[ Knock on door ]
40
00:01:21,330 --> 00:01:22,790
Morning, sir.
41
00:01:22,790 --> 00:01:24,040
Good morning.
You ready to go?
[ Door closes ]
42
00:01:24,040 --> 00:01:26,120
As I'll ever be.
You?
43
00:01:28,210 --> 00:01:30,170
We'll head out
right after roll call.
44
00:01:30,170 --> 00:01:32,080
See you in there.
45
00:01:33,790 --> 00:01:35,620
[ Door opens ]
46
00:01:35,620 --> 00:01:37,380
Yo, you should've come out
with us last night.
47
00:01:37,380 --> 00:01:39,000
We hit this barista jam
down in the Arts District.
48
00:01:39,000 --> 00:01:40,290
A what?
49
00:01:40,290 --> 00:01:41,420
Yeah, uh,
celebrity baristi
50
00:01:41,420 --> 00:01:42,750
pull espresso shots
from artisanal beans,
51
00:01:42,750 --> 00:01:43,670
whip up latte art.
52
00:01:43,670 --> 00:01:45,380
It's total fire.
53
00:01:45,380 --> 00:01:47,750
Okay, I know all those words
separately, but together...
54
00:01:47,750 --> 00:01:49,830
Oh, then we jammed
with this Cowpunk band
till like 4:00 a.m.,
55
00:01:49,830 --> 00:01:51,750
then went to Venice Beach
to watch the sunrise.
56
00:01:51,750 --> 00:01:54,290
Okay, you have a singular way
of making me feel
[ Cellphone ringing ]
57
00:01:54,290 --> 00:01:56,000
a thousand years old.
[ Laughs ]
58
00:01:56,000 --> 00:01:57,670
Sorry.
Hang on one second.
59
00:01:57,670 --> 00:01:59,750
Yo! This is he.
60
00:02:01,330 --> 00:02:03,170
What?
61
00:02:03,170 --> 00:02:05,250
Well, there must be
some mistake.
62
00:02:05,250 --> 00:02:07,290
No, um, I will look into
that today. Thank you.
63
00:02:07,290 --> 00:02:09,420
I'm so sorry about that.
Thank you.
64
00:02:09,420 --> 00:02:10,960
What?
65
00:02:10,960 --> 00:02:13,040
Uh, my tuition payment
for Henry's college
66
00:02:13,040 --> 00:02:14,710
didn't go through --
insufficient funds.
67
00:02:14,710 --> 00:02:16,210
I thought you had his whole
four years squirreled away.
68
00:02:16,210 --> 00:02:19,210
I do. It's -- I'm sure
it's just a mistake.
69
00:02:19,210 --> 00:02:21,000
[ Indistinct conversations ]
70
00:02:21,000 --> 00:02:22,790
Okay, before
you hit the street today,
71
00:02:22,790 --> 00:02:24,250
a few orders of business.
72
00:02:24,250 --> 00:02:26,460
One of my duties as Sergeant
73
00:02:26,460 --> 00:02:29,420
is to run periodic assessments
on officers under my command
74
00:02:29,420 --> 00:02:32,210
to ensure that the duty manual
is being followed
75
00:02:32,210 --> 00:02:35,330
and that, personally,
you are all above reproach.
76
00:02:35,330 --> 00:02:36,580
Then I hope
you didn't read my diary.
77
00:02:36,580 --> 00:02:38,210
[ Laughter ]
78
00:02:38,210 --> 00:02:40,080
Uh, what exactly
is being assessed?
79
00:02:40,080 --> 00:02:41,420
Occupational integrity.
80
00:02:41,420 --> 00:02:43,000
From how we maintain
our equipment
81
00:02:43,000 --> 00:02:44,420
to the upkeep of all
of our certifications.
82
00:02:44,420 --> 00:02:46,380
If we can't obey
every rule,
83
00:02:46,380 --> 00:02:47,420
how can we expect that
from citizens?
84
00:02:47,420 --> 00:02:49,380
Exactly.
85
00:02:49,380 --> 00:02:52,880
This is a list
of all minor deficiencies.
86
00:02:52,880 --> 00:02:54,250
Officer West will be in charge
87
00:02:54,250 --> 00:02:55,830
of sharing those infractions
with you
88
00:02:55,830 --> 00:02:57,580
and making sure this station
is in compliance
89
00:02:57,580 --> 00:02:59,000
with all regulations.
90
00:02:59,000 --> 00:03:01,460
So I won't be riding
with Officer Lopez today, sir?
91
00:03:01,460 --> 00:03:02,830
No, she and I
will be out of the station
92
00:03:02,830 --> 00:03:04,250
for the rest of the day.
93
00:03:04,250 --> 00:03:05,710
So, that being said,
94
00:03:05,710 --> 00:03:07,750
Sergeant Roberts
from Pacific Division
95
00:03:07,750 --> 00:03:08,920
will be filling in.
96
00:03:08,920 --> 00:03:10,170
I expect to hear good things.
97
00:03:10,170 --> 00:03:11,500
That's it.
98
00:03:11,500 --> 00:03:13,080
Officer Nolan,
a word, please.
99
00:03:15,040 --> 00:03:16,580
Nolan:
Yes, sir? Any problem?
100
00:03:16,580 --> 00:03:18,170
I didn't want to say this
in front of everyone,
101
00:03:18,170 --> 00:03:20,120
but your credit score's
been red-flagged.
102
00:03:20,120 --> 00:03:21,830
A credit risk is 620.
103
00:03:21,830 --> 00:03:22,920
You're at 300.
104
00:03:22,920 --> 00:03:24,290
That's impossible.
105
00:03:24,290 --> 00:03:25,500
I check my credit score
every six months.
106
00:03:25,500 --> 00:03:26,960
I've never been
below 700.
107
00:03:26,960 --> 00:03:28,080
Well, it's under it now.
108
00:03:28,080 --> 00:03:29,960
A cop in financial trouble
109
00:03:29,960 --> 00:03:31,750
is susceptible
to bad actions.
110
00:03:31,750 --> 00:03:34,670
If you don't raise your score
to acceptable standards ASAP,
111
00:03:34,670 --> 00:03:36,120
they will cut you
from the program.
112
00:03:36,120 --> 00:03:38,250
Yes, sir. I'll fix it.
Good.
113
00:03:40,120 --> 00:03:42,960
First, Henry's tuition bounces.
Now this?
114
00:03:42,960 --> 00:03:44,830
Something's really wrong.
115
00:03:44,830 --> 00:03:46,170
Man: Here you go.
116
00:03:46,170 --> 00:03:48,670
So, are you nervous
about meeting Rachel's dad?
117
00:03:48,670 --> 00:03:49,790
Please.
118
00:03:49,790 --> 00:03:51,380
It's got to be
a tick nerve-racking.
119
00:03:51,380 --> 00:03:52,830
Rachel adores her dad.
120
00:03:52,830 --> 00:03:54,210
And he's gonna love me.
121
00:03:54,210 --> 00:03:56,080
Colin was a sheriff
for 30 years.
122
00:03:56,080 --> 00:03:58,210
Yeah, in a town
with two stop lights.
123
00:03:58,210 --> 00:04:00,790
L.A. or Mayberry,
a cop's a cop.
124
00:04:00,790 --> 00:04:02,880
Oh, no, he's from Sweet Home,
not Mayberry.
125
00:04:02,880 --> 00:04:04,420
No, I-I know. It's --
126
00:04:04,420 --> 00:04:06,620
Mayberry, like,
the TV show?
127
00:04:06,620 --> 00:04:08,750
What TV show?
Never mind. [ Sighs ]
128
00:04:08,750 --> 00:04:10,710
Hey, where are
Lopez and Grey going?
129
00:04:10,710 --> 00:04:12,620
Lompoc Prison.
130
00:04:12,620 --> 00:04:14,960
Guy who shot Grey and killed
his partner is up for parole.
131
00:04:14,960 --> 00:04:17,120
Parole?
But he killed a cop.
132
00:04:17,120 --> 00:04:18,540
It's been 10 years.
133
00:04:18,540 --> 00:04:20,040
Must've gotten credit
for good behavior.
134
00:04:20,040 --> 00:04:21,170
I doubt they'll release him.
135
00:04:21,170 --> 00:04:22,290
Why is Lopez going?
136
00:04:22,290 --> 00:04:25,250
Lopez and her T.O.
were first on scene.
137
00:04:25,250 --> 00:04:26,580
Officer Rowland
died in her arms.
138
00:04:26,580 --> 00:04:29,040
That's awful.
139
00:04:29,040 --> 00:04:31,210
10 years ago,
Lopez would've been a rookie.
140
00:04:31,210 --> 00:04:33,080
It was her first shift.
141
00:04:34,250 --> 00:04:37,170
We'll get there in two hours
if you heavy-foot it.
142
00:04:37,170 --> 00:04:38,920
So, I cleared the way
with local law
143
00:04:38,920 --> 00:04:41,580
so they don't sweat
a black-and-white blur
on the interstate.
144
00:04:41,580 --> 00:04:43,710
Well, we won't need to
stop for food.
145
00:04:43,710 --> 00:04:45,710
Turkey jerky.
Gummy bears.
146
00:04:45,710 --> 00:04:47,380
And breath mints.
147
00:04:47,380 --> 00:04:48,920
The Advocate Group
send that over?
148
00:04:48,920 --> 00:04:50,620
Yep.
Victim Emergency Bags.
149
00:04:50,620 --> 00:04:53,170
Everything a survivor needs to
get through the stages of grief.
150
00:04:53,170 --> 00:04:54,710
I appreciate the thought,
151
00:04:54,710 --> 00:04:57,790
but I went through
all those stages
a long time ago.
152
00:04:57,790 --> 00:04:59,540
Feels like yesterday.
153
00:05:00,750 --> 00:05:02,880
That it does.
154
00:05:02,880 --> 00:05:04,710
You speak with Christine?
155
00:05:04,710 --> 00:05:09,880
Yeah. Yeah, um, last night.
She's not going.
156
00:05:09,880 --> 00:05:11,580
We'll have to
speak on the widow's behalf.
157
00:05:11,580 --> 00:05:13,080
[ Sighs ]
158
00:05:13,080 --> 00:05:14,460
You ready?
159
00:05:14,460 --> 00:05:15,830
Yep.
160
00:05:15,830 --> 00:05:17,620
[ Engine starts ]
161
00:05:17,620 --> 00:05:20,000
Nolan: No. No, no, no.
This is a nightmare.
162
00:05:20,000 --> 00:05:21,460
I only carry
one credit card.
163
00:05:21,460 --> 00:05:23,420
My credit report says
I have seven.
164
00:05:23,420 --> 00:05:25,250
Someone obviously
stole my identity
165
00:05:25,250 --> 00:05:26,290
and opened cards
in my name.
166
00:05:26,290 --> 00:05:28,460
And ran up big balances.
167
00:05:28,460 --> 00:05:29,960
And they emptied
Henry's college account.
168
00:05:29,960 --> 00:05:31,170
How am I gonna fix this?
169
00:05:31,170 --> 00:05:33,040
Detective Summerland,
Identify Theft Division.
170
00:05:33,040 --> 00:05:35,080
He'll know what to do.
171
00:05:35,080 --> 00:05:36,790
Alrighty. Here we go.
172
00:05:36,790 --> 00:05:38,460
Now, first thing we got to do
is super important.
173
00:05:38,460 --> 00:05:40,210
We got to separate
all the legitimate charges
174
00:05:40,210 --> 00:05:42,250
from the illegitimate charges,
alright?
175
00:05:42,250 --> 00:05:44,040
So, we're gonna
need one of these...
176
00:05:44,040 --> 00:05:46,040
[ Keyboard clacking ]
Let's see.
177
00:05:46,040 --> 00:05:49,960
Looks like you spent $19,000,
178
00:05:49,960 --> 00:05:52,290
uh, for an ocelot coat?
179
00:05:52,290 --> 00:05:53,670
I'm sorry.
What is an ocelot again?
180
00:05:53,670 --> 00:05:55,330
Something that would like
its fur back.
181
00:05:55,330 --> 00:05:57,830
That's -- No.
Okay, okay.
182
00:05:57,830 --> 00:05:59,500
So, I think we all agree
that charge
183
00:05:59,500 --> 00:06:01,920
is pretty gosh darn
illegitimate, right?
184
00:06:01,920 --> 00:06:03,580
Okay.
[ Whistles tunelessly ]
185
00:06:03,580 --> 00:06:07,880
Looks like you also paid $15,000
for tennis shoes.
186
00:06:07,880 --> 00:06:09,250
$15,000?
187
00:06:09,250 --> 00:06:10,500
Do they come with a car?
188
00:06:10,500 --> 00:06:12,000
[ Laughs ]
189
00:06:12,000 --> 00:06:13,290
Okay, look,
none of those charges
190
00:06:13,290 --> 00:06:15,080
on those six cards
are mine,
191
00:06:15,080 --> 00:06:16,960
but the college account is,
and it's been emptied.
192
00:06:16,960 --> 00:06:18,880
How long will it
take for the bank to
put that money back?
193
00:06:18,880 --> 00:06:20,620
Uh, yeah,
194
00:06:20,620 --> 00:06:22,580
so the -- the bank,
195
00:06:22,580 --> 00:06:25,710
um, they...will not
give you your money back,
196
00:06:25,710 --> 00:06:27,170
because you only have 60 days
197
00:06:27,170 --> 00:06:28,710
to notify them
of fraudulent activity,
198
00:06:28,710 --> 00:06:31,540
and if you don't,
then no way, Jose,
199
00:06:31,540 --> 00:06:32,790
are they on the hook.
200
00:06:32,790 --> 00:06:35,120
And they probably made
that "clear" to you
201
00:06:35,120 --> 00:06:37,790
in, like,
criminally small print, so...
202
00:06:37,790 --> 00:06:39,620
I only check the account
once a semester
203
00:06:39,620 --> 00:06:40,960
when I make the payment.
204
00:06:40,960 --> 00:06:42,750
Okay, well,
what about Nolan's credit?
205
00:06:42,750 --> 00:06:44,250
Because if we can't
get that sorted,
206
00:06:44,250 --> 00:06:46,580
he is out
of the F.T.O. program.
207
00:06:46,580 --> 00:06:48,000
10-4.
I got you guys covered.
208
00:06:48,000 --> 00:06:49,960
I will have a gorgeous
case file for you
209
00:06:49,960 --> 00:06:51,420
by end of business,
210
00:06:51,420 --> 00:06:54,120
and the case file should be
enough for the LAPD, so...
211
00:06:54,120 --> 00:06:55,960
Okay, well,
that's good news.
212
00:06:55,960 --> 00:06:57,080
Henry's gonna get
kicked out of the school
213
00:06:57,080 --> 00:06:58,210
if they don't
get that money.
214
00:06:58,210 --> 00:06:59,880
Okay, let's --
let's not go that far.
215
00:06:59,880 --> 00:07:01,330
We just need to find
the guy who stole it.
216
00:07:01,330 --> 00:07:03,540
Actually, when you do
nab your man,
217
00:07:03,540 --> 00:07:05,380
you will still need
to persuade the court
218
00:07:05,380 --> 00:07:08,000
to force him
to make restitution, so...
219
00:07:08,000 --> 00:07:09,380
How long will that take?
220
00:07:09,380 --> 00:07:12,250
Oh, just three years.
Five years, tops.
221
00:07:12,250 --> 00:07:14,420
Five years?
No, no, sorry.
222
00:07:14,420 --> 00:07:16,960
Uh, what I should say is
it will be three to five years
223
00:07:16,960 --> 00:07:19,000
unless the thief happens
to be overseas,
224
00:07:19,000 --> 00:07:21,170
in which case it'll be
more like never.
225
00:07:24,040 --> 00:07:25,540
Wait a minute.
226
00:07:25,540 --> 00:07:27,040
He bought an Allenbach.
227
00:07:27,040 --> 00:07:28,330
Does that have fur, too?
228
00:07:28,330 --> 00:07:29,500
No, better.
229
00:07:29,500 --> 00:07:30,880
It has GPS.
230
00:07:30,880 --> 00:07:32,080
It's a watch,
and I am betting
231
00:07:32,080 --> 00:07:34,120
our thief is wearing that
right now.
232
00:07:34,120 --> 00:07:37,420
So, have you decided
where you're taking
Rachel's dad for dinner?
233
00:07:37,420 --> 00:07:39,540
I mean, too fancy, and he'll
think you're a showoff.
234
00:07:39,540 --> 00:07:41,460
But he is
from out of town,
235
00:07:41,460 --> 00:07:43,790
so you got to deliver
a celebrity sighting.
236
00:07:43,790 --> 00:07:46,830
We have a reservation
for 7:00 p.m. at The Smokehouse.
237
00:07:46,830 --> 00:07:48,750
Ooh. Old school.
238
00:07:48,750 --> 00:07:50,040
I like it.
[ Cellphone rings ]
239
00:07:50,040 --> 00:07:53,540
Oh, Rach.
We were just talking about you.
240
00:07:53,540 --> 00:07:56,040
That's -- That's awful.
Yeah, we're on it.
241
00:07:56,040 --> 00:07:57,210
We'll --
We'll be right there.
242
00:07:57,210 --> 00:07:58,500
Somebody broke
into her father's car
243
00:07:58,500 --> 00:08:00,170
and stole his suitcase.
244
00:08:00,170 --> 00:08:01,330
And you told her
we'd handle it?
245
00:08:01,330 --> 00:08:03,580
[ Scoffs ] Come on.
You know?
246
00:08:03,580 --> 00:08:04,750
This is a great
opportunity to bond.
247
00:08:04,750 --> 00:08:06,380
You just put
your best foot forward.
248
00:08:06,380 --> 00:08:08,960
Auto burglary cases
have a .02% solve rate.
249
00:08:08,960 --> 00:08:10,540
How is failing to recover
her dad's suitcase
250
00:08:10,540 --> 00:08:13,670
my best foot forward?
251
00:08:13,670 --> 00:08:16,750
Smokehouse.
252
00:08:16,750 --> 00:08:18,040
I love their bread.
253
00:08:19,880 --> 00:08:21,500
Hey. Smitty.
Got a sec?
254
00:08:21,500 --> 00:08:22,670
Not exactly.
255
00:08:22,670 --> 00:08:24,040
This comes
straight from the Sarge.
256
00:08:24,040 --> 00:08:25,500
What?
I need you to check
257
00:08:25,500 --> 00:08:26,750
the expiration date
of your pepper spray.
258
00:08:26,750 --> 00:08:29,120
They have expiration dates?
Yes.
259
00:08:29,120 --> 00:08:30,460
And the compliance audit
listed you
260
00:08:30,460 --> 00:08:31,960
as having outdated
OC spray.
261
00:08:31,960 --> 00:08:34,210
"Good through
October 2014."
262
00:08:34,210 --> 00:08:35,670
Yeah, I'mma need you
to change that out.
263
00:08:35,670 --> 00:08:38,120
Bet it still works.
You want to see?
264
00:08:38,120 --> 00:08:40,080
♪♪
265
00:08:40,080 --> 00:08:42,290
Smitty.
Kit room's that way.
266
00:08:42,290 --> 00:08:45,380
Records show you haven't
qualified with your
assault rifle in...
267
00:08:45,380 --> 00:08:46,710
♪ Never mind who's coming ♪
268
00:08:46,710 --> 00:08:47,830
Looks like
it's been about --
269
00:08:47,830 --> 00:08:49,120
♪ Bring all your friends ♪
270
00:08:49,120 --> 00:08:51,290
Look, i-if you're not
in Motors anymore,
271
00:08:51,290 --> 00:08:52,880
you have to return
the motorcycle.
272
00:08:52,880 --> 00:08:54,000
And y--
273
00:08:54,000 --> 00:08:55,580
♪ You do you ♪
274
00:08:55,580 --> 00:08:56,620
And the helmet!
275
00:08:56,620 --> 00:08:58,040
Okay, it's simple.
276
00:08:58,040 --> 00:08:59,670
Drink a cup of coffee,
put a buck in the jar.
277
00:08:59,670 --> 00:09:02,380
Cup, buck.
Cup, buck. Cup, buck.
278
00:09:02,380 --> 00:09:03,580
Cup, buck.
279
00:09:03,580 --> 00:09:04,580
♪ I'mma do me ♪
280
00:09:04,580 --> 00:09:05,830
Okay, look.
281
00:09:05,830 --> 00:09:08,080
Just, um, put this 10 bucks
in the jar, please.
282
00:09:08,080 --> 00:09:10,540
♪ Watch me, watch me ♪
283
00:09:10,540 --> 00:09:12,040
It's for the jar.
♪ I'mma do me ♪
284
00:09:13,500 --> 00:09:15,290
Thanks for coming.
285
00:09:15,290 --> 00:09:16,750
Look at you
in that uniform.
286
00:09:16,750 --> 00:09:18,620
It's so good
to see you again.
[ Laughing ] Yeah.
287
00:09:18,620 --> 00:09:19,670
Shoot.
288
00:09:19,670 --> 00:09:20,750
Tim Bradford.
289
00:09:20,750 --> 00:09:22,000
Colin Hall.
290
00:09:29,040 --> 00:09:30,540
It's a pleasure to meet you,
sir.
291
00:09:30,540 --> 00:09:31,920
Sorry your trip got off
to a rough start.
292
00:09:31,920 --> 00:09:33,620
Ah,
it was my own fault.
293
00:09:33,620 --> 00:09:35,620
I saw a guy eyeing the car
as I parked,
294
00:09:35,620 --> 00:09:36,580
but I was in a hurry.
295
00:09:36,580 --> 00:09:38,040
Good news is
296
00:09:38,040 --> 00:09:39,580
I could recognize him
if I saw him again.
297
00:09:39,580 --> 00:09:41,080
Well, unfortunately,
we have
298
00:09:41,080 --> 00:09:42,960
17,000 auto burglaries
in L.A. each year,
299
00:09:42,960 --> 00:09:44,670
so the odds of us
finding the guy --
300
00:09:44,670 --> 00:09:46,750
You know, back in Sweet Home,
a good street cop
301
00:09:46,750 --> 00:09:48,040
would know every crook
in his beat.
302
00:09:48,040 --> 00:09:49,790
We call it
"beat integrity."
303
00:09:49,790 --> 00:09:52,540
Well, much easier
in a town with nine criminals.
304
00:09:52,540 --> 00:09:55,170
Okay, Dad, we really just need
to get a claim number
305
00:09:55,170 --> 00:09:56,540
for the insurance report.
306
00:09:56,540 --> 00:09:57,880
You know,
maybe I'll drive around
307
00:09:57,880 --> 00:09:59,710
and see if I can't
crack the case for you.
308
00:09:59,710 --> 00:10:00,920
Uh, Dad --
You know what, sir?
309
00:10:00,920 --> 00:10:02,420
Why don't you climb
in the shop?
310
00:10:02,420 --> 00:10:03,920
We'll drive around,
do some hunting.
311
00:10:03,920 --> 00:10:05,830
See if we get lucky.
312
00:10:05,830 --> 00:10:07,880
If you insist.
Alright. Come on.
313
00:10:07,880 --> 00:10:10,120
You should sit in the front,
sir. [ Chuckles ]
314
00:10:11,210 --> 00:10:14,170
Thank you.
Thank you, thank you, thank you.
315
00:10:14,170 --> 00:10:16,920
I have to get back to work,
but I owe you.
316
00:10:16,920 --> 00:10:17,960
Okay.
317
00:10:19,790 --> 00:10:22,380
[ Car door closes ]
318
00:10:22,380 --> 00:10:24,290
[ Sighs ] I know.
[ Car door opens ]
319
00:10:24,290 --> 00:10:26,830
But try and stay positive,
okay?
320
00:10:26,830 --> 00:10:30,080
[ Car door closes,
engine starts ]
321
00:10:30,080 --> 00:10:33,250
I had no idea
some watches had GPS.
322
00:10:33,250 --> 00:10:35,500
Allenbachs were originally
designed for fighter pilots
323
00:10:35,500 --> 00:10:38,540
in case they got shot down --
help rescuers find them.
324
00:10:38,540 --> 00:10:40,330
[ Radio chirps ]
Dispatch: 7-Adam-15,
325
00:10:40,330 --> 00:10:42,420
I have a records match
for the address you called in.
326
00:10:42,420 --> 00:10:44,500
House belongs to Jordan Neil,
327
00:10:44,500 --> 00:10:46,750
43 years old,
no criminal history.
328
00:10:46,750 --> 00:10:48,540
That's about to change.
329
00:10:50,210 --> 00:10:52,380
Nice to see he's spending
my money wisely.
330
00:10:52,380 --> 00:10:54,080
[ Sprinklers whirring,
clicking ]
331
00:10:56,120 --> 00:10:57,420
He's gonna run.
He's getting away.
332
00:10:57,420 --> 00:10:58,580
No, he's not.
333
00:10:58,580 --> 00:11:07,830
♪♪
334
00:11:07,830 --> 00:11:16,960
♪♪
335
00:11:16,960 --> 00:11:18,210
Aah!
336
00:11:18,210 --> 00:11:19,290
You're under arrest.
337
00:11:19,290 --> 00:11:20,290
How the hell
did you find me?
338
00:11:24,960 --> 00:11:27,920
You stole the identities
of over 40 people.
339
00:11:27,920 --> 00:11:29,250
I have no idea
what you're talking about.
340
00:11:29,250 --> 00:11:30,250
And do you mind
taking these off?
341
00:11:30,250 --> 00:11:31,500
You're scratching
my Eames chair.
342
00:11:31,500 --> 00:11:33,790
I think you mean
my Eames chair
343
00:11:33,790 --> 00:11:35,960
and my jukebox
344
00:11:35,960 --> 00:11:38,580
and my drones -- which are all
frivolous purchases, by the way.
345
00:11:38,580 --> 00:11:40,290
What is angry cop
talking about?
346
00:11:40,290 --> 00:11:44,210
You stole my identity --
John Nolan.
347
00:11:44,210 --> 00:11:46,620
Yeah. How's that for luck?
You stole a cop's identity.
348
00:11:48,170 --> 00:11:50,330
Look, there's obviously been
some sort of misunderstanding.
349
00:11:50,330 --> 00:11:53,330
Mm. Mm-hmm. Yeah, okay.
So, here's what's gonna happen.
350
00:11:53,330 --> 00:11:55,920
A truck is gonna come
and get all of this stuff
351
00:11:55,920 --> 00:11:58,500
because it's not your stuff --
it's evidence
352
00:11:58,500 --> 00:12:00,830
that will eventually be sold off
to pay back all your victims.
353
00:12:00,830 --> 00:12:02,210
You can't do that.
354
00:12:02,210 --> 00:12:03,880
Oh, but the law
says that I can.
355
00:12:03,880 --> 00:12:05,000
[ Cellphone clicks ]
[ Clears throat ]
356
00:12:05,000 --> 00:12:07,040
Officer West.
I got a job for you.
357
00:12:07,040 --> 00:12:10,170
I need you to catalog a house
full of stolen property.
358
00:12:10,170 --> 00:12:12,330
Uh, Sergeant Grey already
gave me a long list of jobs.
359
00:12:12,330 --> 00:12:14,290
Well, this one
is more time-sensitive.
360
00:12:14,290 --> 00:12:15,830
Are you gonna explain
to Sergeant Grey
361
00:12:15,830 --> 00:12:17,880
if I don't get his list done?
Yeah, I got you covered.
362
00:12:17,880 --> 00:12:19,420
Thank you, ma'am.
363
00:12:19,420 --> 00:12:20,880
Oh, there's just one thing
I need to finish,
364
00:12:20,880 --> 00:12:22,290
and then I'm all yours.
Alright.
365
00:12:22,290 --> 00:12:24,580
Wait, Smitty!
Help me move this thing.
366
00:12:24,580 --> 00:12:25,920
Looks fine where it is.
367
00:12:25,920 --> 00:12:27,540
It's a code violation.
368
00:12:27,540 --> 00:12:29,290
It's supposed to be
3 feet from a fire exit.
369
00:12:29,290 --> 00:12:30,880
My back's
been acting up.
370
00:12:30,880 --> 00:12:32,210
Get over here and push.
371
00:12:34,170 --> 00:12:36,620
[ Cabinet scrapes ]
372
00:12:36,620 --> 00:12:38,040
Hold on.
373
00:12:38,040 --> 00:12:40,290
What is this?
Whoa.
374
00:12:40,290 --> 00:12:43,790
This case is over a year old,
and it was never assigned.
375
00:12:43,790 --> 00:12:45,580
What do I do with it?
Put it back
where you found it.
376
00:12:45,580 --> 00:12:47,380
What?
I can't do that, Smitty.
377
00:12:47,380 --> 00:12:51,120
Kid, that file is as cold as ice
and guaranteed trouble.
378
00:12:51,120 --> 00:12:52,790
Look, it's an open case
and...look,
379
00:12:52,790 --> 00:12:54,830
there's even
a print to run.
380
00:12:54,830 --> 00:12:56,960
It is a little degraded,
though.
A little?
381
00:12:56,960 --> 00:12:59,250
The most important thing
you can learn in this job
382
00:12:59,250 --> 00:13:01,710
is never volunteer
for anything.
383
00:13:01,710 --> 00:13:03,790
Okay, look, this case literally
fell through the cracks.
384
00:13:03,790 --> 00:13:05,750
Yeah, although
it is a simple vandalism case,
385
00:13:05,750 --> 00:13:07,830
I mean, the victim
still deserves justice.
386
00:13:08,830 --> 00:13:10,380
You're a good man.
387
00:13:10,380 --> 00:13:11,790
And I was never here.
388
00:13:13,670 --> 00:13:15,170
[ Bird cries ]
389
00:13:16,580 --> 00:13:18,670
[ Engine rumbling ]
390
00:13:20,540 --> 00:13:21,750
You nervous?
391
00:13:23,620 --> 00:13:25,620
A little.
392
00:13:25,620 --> 00:13:27,210
Just speak from the heart.
You'll do fine.
393
00:13:31,210 --> 00:13:34,710
That day
changed me forever.
394
00:13:34,710 --> 00:13:38,960
Seeing a cop die wearing
the same uniform I was...
395
00:13:38,960 --> 00:13:40,500
as I held his hands.
396
00:13:45,290 --> 00:13:47,330
Did you know that was
my first day on the job?
397
00:13:49,500 --> 00:13:52,750
Yeah, I did.
398
00:13:52,750 --> 00:13:54,580
I've been impressed
399
00:13:54,580 --> 00:13:57,420
in how you've handled
every day since.
400
00:13:57,420 --> 00:14:00,420
That's why I reached out
when I became Watch Commander --
401
00:14:00,420 --> 00:14:03,880
I needed cops like you
to set an example.
402
00:14:03,880 --> 00:14:05,880
How about you?
403
00:14:05,880 --> 00:14:08,460
You nervous?
404
00:14:08,460 --> 00:14:10,000
Know what you're gonna say?
405
00:14:11,710 --> 00:14:13,880
Nervous? No.
406
00:14:13,880 --> 00:14:15,120
I knew this day
would come.
407
00:14:15,120 --> 00:14:16,920
I just didn't think
it would come so soon.
408
00:14:20,330 --> 00:14:22,080
I'd do anything
to get him back.
409
00:14:25,460 --> 00:14:26,670
Today's for Dennis.
410
00:14:28,670 --> 00:14:30,670
Damn straight.
411
00:14:30,670 --> 00:14:32,580
[ Engine revs ]
412
00:14:34,540 --> 00:14:35,710
[ Door buzzes in distance ]
413
00:14:35,710 --> 00:14:37,080
[ Camera shutter clicks ]
Turn to the left.
414
00:14:37,080 --> 00:14:38,830
Uh, that's not really
my good side.
415
00:14:38,830 --> 00:14:41,380
Please face left.
416
00:14:41,380 --> 00:14:42,880
[ Sighs ]
[ Camera shutter clicks ]
417
00:14:42,880 --> 00:14:44,920
[ Laughs ]
418
00:14:44,920 --> 00:14:46,170
Is this all
just a game to you?
419
00:14:46,170 --> 00:14:47,540
Well, as the Buddha says,
420
00:14:47,540 --> 00:14:49,500
"When the mind is pure,
joy follows
421
00:14:49,500 --> 00:14:52,250
like a shadow
that never leaves."
422
00:14:52,250 --> 00:14:54,170
I read it on a fortune cookie.
What do you want?
423
00:14:54,170 --> 00:14:57,080
You honestly don't feel
any guilt or shame about this?
424
00:14:57,080 --> 00:14:58,960
For what?
I'm an innocent man.
425
00:14:58,960 --> 00:15:00,580
Who's about to be locked
in a cell.
426
00:15:00,580 --> 00:15:02,880
Well, until my lawyer
comes to bail me out.
427
00:15:07,120 --> 00:15:08,960
Nolan.
428
00:15:12,420 --> 00:15:14,290
-What's up?
-I calculated the value
429
00:15:14,290 --> 00:15:15,620
of all the items
430
00:15:15,620 --> 00:15:18,420
that Officer West catalogued
at the residence so far,
431
00:15:18,420 --> 00:15:20,960
and when you
cross-reference the valuation
432
00:15:20,960 --> 00:15:23,000
of all the seized assets
against the --
433
00:15:23,000 --> 00:15:24,790
Okay, d-d-don't get
all mathy on him.
434
00:15:24,790 --> 00:15:26,500
Oh, gosh, sorry.
435
00:15:26,500 --> 00:15:28,250
We know that Mr. Neil,
436
00:15:28,250 --> 00:15:30,460
he stole close
to $2 million, right?
437
00:15:30,460 --> 00:15:34,750
However, the value
of his seized assets,
438
00:15:34,750 --> 00:15:36,500
they're only worth $700,000.
439
00:15:36,500 --> 00:15:38,420
So, where's the missing money?
440
00:15:38,420 --> 00:15:40,580
My guess is that the money
is probably
441
00:15:40,580 --> 00:15:44,040
sitting pretty
in an offshore account.
442
00:15:44,040 --> 00:15:45,620
How can we find that?
443
00:15:45,620 --> 00:15:47,580
The information is most
likely on his computers.
444
00:15:47,580 --> 00:15:50,420
However, his computers
happen to be R.S.A.-encrypted,
445
00:15:50,420 --> 00:15:53,210
which means there's totally
no way we can crack them.
446
00:15:53,210 --> 00:15:55,120
But if we have
Jordan's computers,
447
00:15:55,120 --> 00:15:57,540
he doesn't have access
to the money either, right?
448
00:15:57,540 --> 00:16:01,250
N-Not unless he's got
a backup...drive.
449
00:16:01,250 --> 00:16:03,500
Which is the first thing
he'll head for
450
00:16:03,500 --> 00:16:04,960
once he bails out,
451
00:16:04,960 --> 00:16:07,540
leaving all of his victims
to get pennies on the dollar
452
00:16:07,540 --> 00:16:09,170
while he slips off
to a non-extradition country
453
00:16:09,170 --> 00:16:10,790
and sips Mai Tais on a beach.
454
00:16:10,790 --> 00:16:12,540
What are you doing?
I'm calling Jackson,
455
00:16:12,540 --> 00:16:15,250
having him start searching
for that backup drive right now.
456
00:16:15,250 --> 00:16:17,670
Tim: Look, there are nearly
4 million people in Los Angeles.
457
00:16:17,670 --> 00:16:20,580
[ Sighs ] The odds of finding
one person are miniscule.
458
00:16:20,580 --> 00:16:22,250
But all 4 million
aren't breaking into cars
459
00:16:22,250 --> 00:16:24,460
in this neighborhood,
are they?
460
00:16:24,460 --> 00:16:27,420
No, sir.
See? We've already
narrowed it down.
461
00:16:27,420 --> 00:16:29,210
The thing is, if he's smart,
462
00:16:29,210 --> 00:16:31,120
he hit as many cars
as he could in 10 minutes
463
00:16:31,120 --> 00:16:32,120
and then jumped on the freeway.
464
00:16:32,120 --> 00:16:33,500
He could be
in Barstow by now.
465
00:16:33,500 --> 00:16:35,540
"If he's smart"?
466
00:16:35,540 --> 00:16:38,040
When you have you ever known
a criminal to be smart, Lucy?
467
00:16:38,040 --> 00:16:41,380
He's probably
taking a break nearby,
468
00:16:41,380 --> 00:16:44,620
having tacos with extra cheese,
extra salsa.
469
00:16:44,620 --> 00:16:46,500
That your guy?
470
00:16:46,500 --> 00:16:47,670
That's my guy.
471
00:16:47,670 --> 00:16:49,500
[ Up-tempo rock music plays ]
472
00:16:49,500 --> 00:16:52,540
♪♪
473
00:16:52,540 --> 00:16:55,000
I'm gonna need you to
put your hands on the van,
spread your legs.
474
00:16:55,000 --> 00:16:56,710
Hey.
Don't even think about it.
475
00:16:56,710 --> 00:16:58,210
♪ Move every obstacle ♪
476
00:16:58,210 --> 00:16:59,790
♪ I got it, I get it ♪
477
00:16:59,790 --> 00:17:01,000
[ Grunts ]
[ Groans ]
478
00:17:01,000 --> 00:17:02,040
♪ I am unstoppable ♪
479
00:17:02,040 --> 00:17:03,540
Don't move.
480
00:17:03,540 --> 00:17:05,380
♪ I'm moving,
you moving your lips ♪
481
00:17:05,380 --> 00:17:07,960
♪ I'm running,
and I never trip ♪
482
00:17:07,960 --> 00:17:09,880
[ Fence rattles ]
[ Groans ]
483
00:17:09,880 --> 00:17:11,170
[ Siren wailing in distance ]
484
00:17:11,170 --> 00:17:13,500
Guess L.A. isn't such
a big city after all.
485
00:17:13,500 --> 00:17:15,500
♪ Hey, yo, anything's possible ♪
486
00:17:15,500 --> 00:17:16,290
♪ Yeah, I am unstoppable ♪
487
00:17:20,170 --> 00:17:22,170
Lucy: Retired or not, Mr. Hall,
you've still got it.
488
00:17:22,170 --> 00:17:23,500
Colin:
Oh, that was easy.
489
00:17:23,500 --> 00:17:25,750
Back in Sweet Home,
we ride one cop per cruiser.
490
00:17:25,750 --> 00:17:27,500
None of this partner stuff.
491
00:17:27,500 --> 00:17:29,920
Hell, if you can't take down
a suspect alone,
492
00:17:29,920 --> 00:17:31,290
shouldn't be on the job.
493
00:17:31,290 --> 00:17:33,330
Hope I didn't step
on any toes.
494
00:17:33,330 --> 00:17:34,710
Tim: No,
no problem at all.
495
00:17:34,710 --> 00:17:36,620
Just glad you're getting
your bag back.
496
00:17:36,620 --> 00:17:38,210
Yeah.
And there it is.
497
00:17:38,210 --> 00:17:40,290
Yep, we just need to document
it, and you're good to go.
498
00:17:40,290 --> 00:17:42,000
Yeah, I'll, uh,
snap a couple of pics,
499
00:17:42,000 --> 00:17:44,960
and then I'll sign it out
as returned to rightful owner.
500
00:17:44,960 --> 00:17:47,580
Look, clearly,
you're a good cop.
501
00:17:47,580 --> 00:17:49,120
I appreciate that.
502
00:17:49,120 --> 00:17:52,170
Dedicated, selfless,
and takes pride in his work.
503
00:17:52,170 --> 00:17:54,920
A little sphinctered maybe,
but that can be good, too.
504
00:17:54,920 --> 00:17:56,920
Just not for my daughter.
505
00:17:56,920 --> 00:17:58,170
[ Camera shutter clicking ]
506
00:17:58,170 --> 00:18:00,580
Excuse me?
Forget about
police divorce rates.
507
00:18:00,580 --> 00:18:03,000
What kills me is that
if the lights go out
508
00:18:03,000 --> 00:18:05,120
and -- and crazy
washes over this town,
509
00:18:05,120 --> 00:18:06,420
you'll run out
into the night.
510
00:18:06,420 --> 00:18:07,830
Sir, it's every cop's
duty to --
511
00:18:07,830 --> 00:18:09,330
Yeah, I understand that, son.
I get it.
512
00:18:09,330 --> 00:18:12,670
But my daughter cannot
be left alone in the dark.
513
00:18:12,670 --> 00:18:15,620
I was just like you.
Always put the job first.
514
00:18:15,620 --> 00:18:18,620
Saw what it did to my wife.
515
00:18:18,620 --> 00:18:20,790
I do not want that
for my baby girl.
516
00:18:22,000 --> 00:18:25,460
I know how much
you care about Rachel.
517
00:18:25,460 --> 00:18:27,330
That's why I think
you'll do the right thing
518
00:18:27,330 --> 00:18:28,880
and let her go.
[ Car door closes ]
519
00:18:28,880 --> 00:18:30,750
Okay, Mr. Hall.
We're all set.
520
00:18:30,750 --> 00:18:35,880
♪♪
521
00:18:35,880 --> 00:18:39,040
[ Motor whirring ]
522
00:18:39,040 --> 00:18:41,080
Well, there goes
Henry's tuition right there.
523
00:18:41,080 --> 00:18:42,540
Only if we can prove
in court
524
00:18:42,540 --> 00:18:45,620
that it was purchased
with illicit funds.
525
00:18:45,620 --> 00:18:46,830
[ Sighs ]
526
00:18:46,830 --> 00:18:47,960
[ Flashlight clicks ]
527
00:18:47,960 --> 00:18:50,120
[ Camera shutter clicking ]
528
00:18:50,120 --> 00:18:51,210
Find anything?
529
00:18:51,210 --> 00:18:53,670
Afraid not.
Jordan bail out yet?
530
00:18:53,670 --> 00:18:55,880
About an hour ago.
Where have you looked so far?
531
00:18:55,880 --> 00:18:57,620
I-I checked all upstairs,
and I just started down here.
[ Cellphone vibrates ]
532
00:18:57,620 --> 00:18:58,830
Alright.
Alright.
Let's keep looking.
533
00:18:58,830 --> 00:19:00,420
Hey, do you guys mind
taking it from here?
534
00:19:00,420 --> 00:19:02,250
I, uh, reached out to this
victim on this cold case,
535
00:19:02,250 --> 00:19:03,250
and he's on his way
to the station.
536
00:19:03,250 --> 00:19:04,750
Go ahead. We got it.
Thank you.
537
00:19:04,750 --> 00:19:06,460
Thank you for your help.
Yeah.
538
00:19:06,460 --> 00:19:08,170
Alright.
539
00:19:08,170 --> 00:19:10,080
[ Indistinct conversations,
camera shutter clicking ]
540
00:19:12,210 --> 00:19:14,330
What happened to your lip?
541
00:19:14,330 --> 00:19:16,880
What? Nothing.
I, uh, ran into a door.
542
00:19:16,880 --> 00:19:17,620
You know
you can't be here.
543
00:19:17,620 --> 00:19:19,210
It's my house.
544
00:19:19,210 --> 00:19:21,120
Not until we release it,
and we are not done processing.
545
00:19:21,120 --> 00:19:22,500
[ Sighs ]
546
00:19:22,500 --> 00:19:25,170
Well, can I at least
grab my meds?
547
00:19:25,170 --> 00:19:27,540
I've got GERD.
The reflux is a bitch.
548
00:19:27,540 --> 00:19:28,710
I'll have to accompany you.
549
00:19:28,710 --> 00:19:29,880
Whatever.
550
00:19:33,920 --> 00:19:36,000
Alright. You got 'em.
Now you got to go.
551
00:19:36,000 --> 00:19:37,670
I just need one more thing.
552
00:19:37,670 --> 00:19:39,210
And what's that?
553
00:19:39,210 --> 00:19:42,920
To use la toilette,
s'il vous plaît.
554
00:19:42,920 --> 00:19:44,080
Number...
555
00:19:44,080 --> 00:19:45,830
I get it.
Yeah.
556
00:19:45,830 --> 00:19:48,250
What do you think this is,
"The Godfather"?
557
00:19:48,250 --> 00:19:49,380
Like I'm gonna come out
shooting?
558
00:19:49,380 --> 00:19:52,080
Based on your history
of dumb decisions...
559
00:19:52,080 --> 00:19:53,250
All clear.
560
00:19:55,670 --> 00:19:57,750
Hurry up.
561
00:19:57,750 --> 00:19:59,330
I'm gonna
turn the faucet on.
562
00:19:59,330 --> 00:20:01,080
What I'm about to do,
you can't un-hear.
563
00:20:03,330 --> 00:20:04,880
[ Water running ]
564
00:20:04,880 --> 00:20:05,880
Where's your body cam?
565
00:20:11,670 --> 00:20:14,380
What if he really
had to go?
566
00:20:14,380 --> 00:20:16,120
You know,
I'm a victim here, too.
567
00:20:16,120 --> 00:20:18,290
I lost everything
in the financial crisis.
568
00:20:18,290 --> 00:20:19,710
And I thought,
"Well, hey, I'm only 30.
569
00:20:19,710 --> 00:20:20,880
I could start again."
570
00:20:20,880 --> 00:20:22,580
So I did.
I went back to school.
571
00:20:22,580 --> 00:20:24,120
I tried to get
into making video games.
572
00:20:24,120 --> 00:20:26,250
[ Grunts ]
But I'd already aged out.
573
00:20:26,250 --> 00:20:28,080
That doesn't excuse
what you did, Jordan.
574
00:20:28,080 --> 00:20:29,290
Allegedly did.
575
00:20:29,290 --> 00:20:31,460
You stole people's money.
576
00:20:31,460 --> 00:20:33,580
Their nest eggs.
Their college funds.
577
00:20:33,580 --> 00:20:35,710
And for what?
578
00:20:35,710 --> 00:20:36,960
For stuff.
579
00:20:36,960 --> 00:20:39,750
♪♪
580
00:20:39,750 --> 00:20:40,880
Hand it over.
581
00:20:40,880 --> 00:20:42,080
I'm not sorry anymore
582
00:20:42,080 --> 00:20:44,210
for allegedly
taking your money.
583
00:20:44,210 --> 00:20:47,040
♪♪
584
00:20:47,040 --> 00:20:48,540
Don't forget
to wash your hands.
585
00:20:48,540 --> 00:20:51,210
♪♪
586
00:20:53,290 --> 00:20:55,540
Not waiting
for no tow truck.
587
00:20:55,540 --> 00:20:56,920
You're not supposed
to change your own tires.
588
00:20:56,920 --> 00:20:59,330
It's a rule for a reason.
I know the rule.
589
00:20:59,330 --> 00:21:02,000
It's been awhile
since I changed a tire.
590
00:21:02,000 --> 00:21:04,540
Believe it or not...
[ Grunts ]
591
00:21:04,540 --> 00:21:06,380
...I just did this last week
on Luna's car.
592
00:21:06,380 --> 00:21:07,750
Apparently,
you're bad luck.
593
00:21:09,830 --> 00:21:11,750
[ Sighs ]
594
00:21:11,750 --> 00:21:13,830
Alright.
595
00:21:13,830 --> 00:21:15,750
Son of a bitch!
596
00:21:15,750 --> 00:21:17,580
That's why we should call
the tow truck.
597
00:21:17,580 --> 00:21:19,080
The guys at the garage
use the pneumatic drill
598
00:21:19,080 --> 00:21:20,750
to lock those in place.
I got it. I got it.
599
00:21:20,750 --> 00:21:22,000
Just...
600
00:21:23,460 --> 00:21:24,500
[ Metal creaks ]
601
00:21:24,500 --> 00:21:27,080
[ Grunts ]
Damn it!
602
00:21:27,080 --> 00:21:28,120
You okay?
Damn it!
603
00:21:28,120 --> 00:21:30,580
Fine. Geez.
604
00:21:30,580 --> 00:21:33,290
God. He was just getting
his life back on track.
605
00:21:33,290 --> 00:21:34,620
Dennis?
606
00:21:34,620 --> 00:21:35,960
He was a complicated guy.
607
00:21:35,960 --> 00:21:38,040
I mean, he put Christine
through a lot,
608
00:21:38,040 --> 00:21:40,420
but he was a good man.
609
00:21:40,420 --> 00:21:42,420
He just got back
from a leave of absence.
610
00:21:42,420 --> 00:21:44,460
I mean, I-I talked him
into going to rehab.
611
00:21:47,580 --> 00:21:49,120
What?
612
00:21:50,500 --> 00:21:52,170
Nothing.
613
00:21:52,170 --> 00:21:54,670
Oh, please, Angela.
Just what is it?
614
00:21:54,670 --> 00:21:58,960
♪♪
615
00:21:58,960 --> 00:22:00,120
He was drunk
the night he died.
616
00:22:03,500 --> 00:22:05,210
No, he was sober
four months.
617
00:22:05,210 --> 00:22:07,210
Then he must have
stumbled
618
00:22:07,210 --> 00:22:08,670
'cause I smelled alcohol
on his breath
619
00:22:08,670 --> 00:22:10,380
while I was
trying to save him.
620
00:22:10,380 --> 00:22:11,790
I'm sorry.
621
00:22:11,790 --> 00:22:13,290
I-I had mentioned it
to my T.O.,
622
00:22:13,290 --> 00:22:15,210
but he told me
to keep it to myself.
623
00:22:15,210 --> 00:22:17,920
Till this moment, I...
624
00:22:17,920 --> 00:22:19,750
I assumed you knew.
625
00:22:19,750 --> 00:22:27,580
♪♪
626
00:22:27,580 --> 00:22:29,880
Want some advice?
Not from you, thanks.
627
00:22:29,880 --> 00:22:31,500
I'm gonna give you
some anyway.
628
00:22:31,500 --> 00:22:33,420
Confess and pay restitution
to your victims.
629
00:22:33,420 --> 00:22:35,040
It could take years
off your sentence.
630
00:22:35,040 --> 00:22:36,620
I told you, I'm innocent.
631
00:22:36,620 --> 00:22:40,420
♪♪
632
00:22:40,420 --> 00:22:42,500
My neighbors love to gossip.
633
00:22:42,500 --> 00:22:43,670
I'm -- I'm gonna leave
out the back.
634
00:22:43,670 --> 00:22:44,920
Who's in the SUV?
635
00:22:44,920 --> 00:22:46,460
I don't know. No idea.
Are you sure?
636
00:22:46,460 --> 00:22:47,750
'Cause you seem
a little freaked out.
637
00:22:47,750 --> 00:22:50,960
Yeah, I'm positive.
Can I go now?
638
00:22:50,960 --> 00:22:53,000
Yeah. I'll walk you out.
639
00:22:53,000 --> 00:22:54,250
Whatever.
640
00:22:54,250 --> 00:22:56,460
[ Engine starts ]
641
00:22:56,460 --> 00:22:59,250
[ Engine revs ]
642
00:22:59,250 --> 00:23:06,500
♪♪
643
00:23:06,500 --> 00:23:09,210
On behalf of the LAPD,
I'd like to apologize.
644
00:23:09,210 --> 00:23:11,670
For what?
What am I doing here?
645
00:23:11,670 --> 00:23:13,880
For the vandalism incident
at your home.
646
00:23:13,880 --> 00:23:16,920
I know it was over a year ago,
but, once again, sir,
647
00:23:16,920 --> 00:23:18,620
I-I'm so sorry that we didn't
get back to you sooner.
648
00:23:18,620 --> 00:23:21,620
Forget it. It's fine.
Just graffiti on my garage.
649
00:23:21,620 --> 00:23:23,830
You know, I know you all
have bigger cases to solve.
650
00:23:23,830 --> 00:23:25,580
Every single case
is important to us, sir.
651
00:23:25,580 --> 00:23:28,620
And with yours,
we have some very good news.
652
00:23:28,620 --> 00:23:31,380
We were able to lift a partial
fingerprint of the vandal.
653
00:23:31,380 --> 00:23:33,080
You did?
Yeah, it was embedded
in the spray paint,
654
00:23:33,080 --> 00:23:34,670
so it has to be
the vandal's.
655
00:23:34,670 --> 00:23:35,920
I'm sending the prints
to the lab.
656
00:23:35,920 --> 00:23:37,580
Eh, don't.
657
00:23:37,580 --> 00:23:39,330
The insurance company already
took care of the damage.
658
00:23:39,330 --> 00:23:41,920
I-I understand that,
but the LAPD have to --
659
00:23:41,920 --> 00:23:44,290
Sounds like a big waste of
taxpayer money, if you ask me.
660
00:23:44,290 --> 00:23:46,170
I mean, you guys dropped
the ball on this one,
661
00:23:46,170 --> 00:23:49,290
and I don't appreciate
this pathetic attempt
to make up for it, so...
662
00:23:49,290 --> 00:23:51,080
Yes, sir, we are going to do
everything we can to make it --
663
00:23:51,080 --> 00:23:54,960
Look, it's in the past, Officer.
I'd like to keep it there.
664
00:23:54,960 --> 00:23:56,330
Now I got to get to work.
665
00:24:01,040 --> 00:24:02,580
It was really great
seeing you again, Mr. Hall.
666
00:24:02,580 --> 00:24:04,620
Aww! Alright.
667
00:24:04,620 --> 00:24:05,790
I'm so proud of you.
668
00:24:05,790 --> 00:24:07,170
Thank you.
669
00:24:08,290 --> 00:24:09,620
[ Car door closes ]
670
00:24:09,620 --> 00:24:11,120
[ Sighs ]
671
00:24:11,120 --> 00:24:13,080
Look.
672
00:24:13,080 --> 00:24:14,920
I don't know
where Rachel and I are headed,
673
00:24:14,920 --> 00:24:17,210
but I want to find out.
674
00:24:17,210 --> 00:24:18,750
And if you really care
about your daughter,
675
00:24:18,750 --> 00:24:20,500
you won't get in the way
of her happiness.
676
00:24:20,500 --> 00:24:22,380
Son, you have no idea
what you're talking about.
677
00:24:22,380 --> 00:24:24,000
Sir, with all due respect,
when it comes to Rachel,
678
00:24:24,000 --> 00:24:25,420
yes, I do.
679
00:24:25,420 --> 00:24:27,170
Really? What if she gets sick?
What then?
680
00:24:27,170 --> 00:24:28,750
Then I'll take care of her.
And you're prepared to do that,
681
00:24:28,750 --> 00:24:30,960
knowing everything
it'll entail?
682
00:24:30,960 --> 00:24:34,040
I'm sorry.
Every-- Everything what will...
683
00:24:34,040 --> 00:24:35,170
What are you
talking about?
684
00:24:35,170 --> 00:24:38,000
Uh, I thought
she had told you.
685
00:24:38,000 --> 00:24:39,880
Told me what?
686
00:24:39,880 --> 00:24:41,790
Rachel may have
Huntington's disease.
687
00:24:41,790 --> 00:24:43,620
It's a fatal
genetic disorder.
688
00:24:45,620 --> 00:24:48,210
But you -- you said
Rachel may have it. Uh...
689
00:24:48,210 --> 00:24:49,790
It's hereditary.
690
00:24:49,790 --> 00:24:52,170
My dad had it
later in life.
691
00:24:52,170 --> 00:24:54,380
Died from it.
692
00:24:54,380 --> 00:24:56,170
Hit my sister in her 20s.
693
00:24:56,170 --> 00:24:57,420
[ Sighs ]
694
00:24:57,420 --> 00:25:00,960
I tested positive
for the gene that causes it,
695
00:25:00,960 --> 00:25:04,710
so I know
it's only a matter of time.
696
00:25:04,710 --> 00:25:07,460
And I also know
that it's a possibility
697
00:25:07,460 --> 00:25:10,040
that I could've
passed it along to Rachel.
698
00:25:10,040 --> 00:25:11,880
But she won't get tested.
699
00:25:11,880 --> 00:25:13,710
She thinks it's --
it's better not to know,
700
00:25:13,710 --> 00:25:16,920
uh, her way of living
her life as normal as possible.
701
00:25:16,920 --> 00:25:19,710
That is until the symptoms
start to show.
702
00:25:19,710 --> 00:25:22,080
But she might not have it.
Maybe.
703
00:25:22,080 --> 00:25:26,620
Or maybe I gave my baby girl
a genetic time bomb.
704
00:25:26,620 --> 00:25:30,000
But now you understand
why you can't be with her.
705
00:25:30,000 --> 00:25:32,290
Because if worst comes to pass,
Rachel's gonna need someone
706
00:25:32,290 --> 00:25:34,040
who'll put aside
everything else
707
00:25:34,040 --> 00:25:35,670
just to care for her.
708
00:25:35,670 --> 00:25:39,290
You and I both know
that's not you.
709
00:25:39,290 --> 00:25:44,080
♪♪
710
00:25:48,120 --> 00:25:50,120
[ Computer beeps ]
711
00:25:50,120 --> 00:25:51,500
-This is beautiful.
-What's on the drive?
712
00:25:51,500 --> 00:25:53,750
Passwords to two different
Swiss banks
713
00:25:53,750 --> 00:25:55,290
and, oh, by the way,
714
00:25:55,290 --> 00:25:57,120
three banks
in the Caymans, baby.
715
00:25:57,120 --> 00:25:58,830
So, this will
expedite my case?
716
00:25:58,830 --> 00:26:01,750
Yes, this -- this bad boy
just got kicked into overdrive,
717
00:26:01,750 --> 00:26:04,420
which means y-you can expect
to get your money back
718
00:26:04,420 --> 00:26:06,460
in like 15 months.
719
00:26:06,460 --> 00:26:08,290
And if you're lucky ducky,
my friend,
720
00:26:08,290 --> 00:26:10,040
you'll get back
40 cents on the dollar.
721
00:26:12,290 --> 00:26:13,540
Boom.
722
00:26:13,540 --> 00:26:15,210
Nolan:
I can't believe this.
723
00:26:15,210 --> 00:26:17,830
I started working
when I was 19 years old.
724
00:26:17,830 --> 00:26:19,170
Took me 20 years,
725
00:26:19,170 --> 00:26:22,170
but I built a business,
a family, a life.
726
00:26:22,170 --> 00:26:24,620
And now here I am,
starting over
727
00:26:24,620 --> 00:26:27,080
with literally
less than nothing.
728
00:26:27,080 --> 00:26:28,460
And yet
it's gonna be okay.
729
00:26:28,460 --> 00:26:30,540
I pushed Henry to go to
his reach school.
730
00:26:30,540 --> 00:26:31,920
He worried
that it was too expensive,
731
00:26:31,920 --> 00:26:33,250
but I wanted to give him
732
00:26:33,250 --> 00:26:34,460
the head start
my old man never gave me,
733
00:26:34,460 --> 00:26:37,120
and now how am I gonna
pay for that?
734
00:26:37,120 --> 00:26:38,920
My God.
What am I gonna tell him?
735
00:26:38,920 --> 00:26:40,460
Nothing yet.
Really?
736
00:26:40,460 --> 00:26:41,750
'Cause he's gonna figure
it out fairly quickly.
737
00:26:41,750 --> 00:26:44,330
Okay, listen. Look.
I have been in your shoes.
738
00:26:44,330 --> 00:26:46,830
And still am in some ways.
739
00:26:46,830 --> 00:26:48,580
And I didn't know
how I was gonna get back.
740
00:26:48,580 --> 00:26:51,750
But then I met
a super-annoying rookie
741
00:26:51,750 --> 00:26:53,380
who helped me see
742
00:26:53,380 --> 00:26:55,670
that it is never too late
to re-create yourself.
743
00:26:55,670 --> 00:26:57,250
Trust me,
you're gonna find a way
744
00:26:57,250 --> 00:26:58,620
to keep your kid
in that school.
745
00:26:58,620 --> 00:27:01,420
And remember,
you are not alone in this.
746
00:27:01,420 --> 00:27:03,790
You've got people
who care about you.
747
00:27:03,790 --> 00:27:05,580
Thank you.
Don't get excited.
748
00:27:05,580 --> 00:27:07,460
I am not one of them.
749
00:27:07,460 --> 00:27:09,830
But...you're growing on me.
750
00:27:11,170 --> 00:27:12,460
Lucy: This is horrible.
751
00:27:12,460 --> 00:27:14,670
"Huntington's disease
is a fatal genetic disorder
752
00:27:14,670 --> 00:27:17,000
that causes
the progressive breakdown
753
00:27:17,000 --> 00:27:18,500
of the nerve cells
in the brain."
754
00:27:18,500 --> 00:27:20,120
And you had no idea
Rachel might have it?
755
00:27:20,120 --> 00:27:22,420
No. I mean,
she never told me.
756
00:27:22,420 --> 00:27:24,210
I don't understand.
I swear, this is so cra--
757
00:27:24,210 --> 00:27:27,000
Hey. Did something happen
with my dad?
758
00:27:27,000 --> 00:27:30,250
He's been acting weird
ever since you got his bag back.
759
00:27:30,250 --> 00:27:33,040
Rachel, I'm so sorry.
Just...
760
00:27:35,750 --> 00:27:38,290
He told you.
761
00:27:38,290 --> 00:27:39,920
[ Sighs ]
I can't believe him.
762
00:27:39,920 --> 00:27:41,790
We should go talk.
763
00:27:41,790 --> 00:27:43,290
No, we shouldn't.
764
00:27:43,290 --> 00:27:44,710
This is none
of your business.
765
00:27:44,710 --> 00:27:47,460
Rachel, I --
This is my life, Tim.
766
00:27:47,460 --> 00:27:49,620
Not my father's,
not yours.
767
00:27:55,750 --> 00:27:57,380
Jackson:
That's Tony Coulson,
768
00:27:57,380 --> 00:27:58,670
the victim
in the vandalism case
769
00:27:58,670 --> 00:28:00,330
I found
behind the file cabinet.
770
00:28:00,330 --> 00:28:02,540
I ran that fingerprint
that was inside
771
00:28:02,540 --> 00:28:04,330
and got a match --
a suspect.
772
00:28:04,330 --> 00:28:05,330
Great.
773
00:28:06,920 --> 00:28:09,000
No?
No, the suspect is dead,
774
00:28:09,000 --> 00:28:10,210
found beaten to death
775
00:28:10,210 --> 00:28:11,710
just a block
from Tony's house --
776
00:28:11,710 --> 00:28:13,420
just one day
after the crime.
777
00:28:13,420 --> 00:28:15,580
So, you think it was Tony
getting some payback.
778
00:28:15,580 --> 00:28:18,250
Well, I would need
a senior officer present
779
00:28:18,250 --> 00:28:20,210
so I can interrogate
Mr. Coulson.
780
00:28:20,210 --> 00:28:22,710
Forget it. Your entire case
is circumstantial.
781
00:28:22,710 --> 00:28:25,330
The only way to close it
is to get a confession,
782
00:28:25,330 --> 00:28:27,290
and that guy
looks way too calm.
783
00:28:27,290 --> 00:28:29,330
Kick it up to Homicide
and move on.
784
00:28:29,330 --> 00:28:31,380
No, no, he's primed
and ready to break.
785
00:28:31,380 --> 00:28:33,290
Look, I've kept him waiting
an hour and a half,
786
00:28:33,290 --> 00:28:35,170
maxed out the heat in there
so his core temperature
787
00:28:35,170 --> 00:28:37,120
is triggering a
fight-or-flight response.
788
00:28:37,120 --> 00:28:39,380
Look, he just needs a push.
I'm looking at the guy.
789
00:28:39,380 --> 00:28:41,040
He's nowhere near
ready to break.
790
00:28:41,040 --> 00:28:43,040
I did it!
791
00:28:43,040 --> 00:28:44,460
It was me!
792
00:28:44,460 --> 00:28:45,710
I killed him!
793
00:28:45,710 --> 00:28:47,540
That bastard came back
the next day
794
00:28:47,540 --> 00:28:49,750
to graffiti my garage again!
795
00:28:49,750 --> 00:28:52,500
Can you believe that?
I had just painted it!
796
00:28:52,500 --> 00:28:53,750
I chased him for a block,
797
00:28:53,750 --> 00:28:55,330
and he came at me,
we fought,
798
00:28:55,330 --> 00:28:57,580
and then the -- and then --
it was an accident.
799
00:28:57,580 --> 00:29:00,120
I swear!
[ Exhales deeply ]
800
00:29:00,120 --> 00:29:07,210
♪♪
801
00:29:07,210 --> 00:29:08,830
Hello?
802
00:29:11,580 --> 00:29:14,040
Never mind.
803
00:29:14,040 --> 00:29:16,460
♪♪
804
00:29:16,460 --> 00:29:17,460
You were saying?
805
00:29:18,880 --> 00:29:20,540
I got a hit on that SUV,
806
00:29:20,540 --> 00:29:22,960
the one that was idling
in front of Jordan's place.
807
00:29:22,960 --> 00:29:24,620
It belongs
to a seriously bad guy.
808
00:29:24,620 --> 00:29:26,380
Daxton Reid.
809
00:29:26,380 --> 00:29:28,210
He runs everything
from heroin to weapons
810
00:29:28,210 --> 00:29:29,330
out the back
of his auto shop,
811
00:29:29,330 --> 00:29:31,040
and he carries
around a machete
812
00:29:31,040 --> 00:29:32,920
because he likes
the way it cuts through bone.
813
00:29:32,920 --> 00:29:34,210
Daxton Reid.
I know that name.
814
00:29:34,210 --> 00:29:36,000
He's on the list
of Jordan's victims.
815
00:29:36,000 --> 00:29:38,040
That's why he was skulking
around Jordan's place.
816
00:29:38,040 --> 00:29:39,250
He found out
who stole his money,
817
00:29:39,250 --> 00:29:40,580
and now he wants it back.
818
00:29:40,580 --> 00:29:42,120
It also explains
Jordan's split lip.
819
00:29:42,120 --> 00:29:43,790
A little
"motivational violence."
820
00:29:43,790 --> 00:29:45,330
What are the odds
that two of the people
he ripped off
821
00:29:45,330 --> 00:29:47,500
are a cop and a psycho?
822
00:29:47,500 --> 00:29:48,830
It'd be funny if Jordan
wasn't about to end up
823
00:29:48,830 --> 00:29:50,460
cut into pieces.
824
00:29:50,460 --> 00:29:52,080
Well, we got to find Jordan
before that happens.
825
00:29:52,080 --> 00:29:53,420
How? His watch was logged
as evidence.
826
00:29:53,420 --> 00:29:55,420
Actually,
I let him keep that
827
00:29:55,420 --> 00:29:57,920
just in case we needed
to find him again.
828
00:29:57,920 --> 00:29:59,830
[ Buzzer, cell door opens ]
829
00:29:59,830 --> 00:30:02,540
If you guys wait here, we'll
call you in when we're ready.
830
00:30:02,540 --> 00:30:04,210
Just a couple of rules.
831
00:30:04,210 --> 00:30:06,000
You are not to speak
832
00:30:06,000 --> 00:30:07,790
or make eye contact
with the inmate.
833
00:30:07,790 --> 00:30:09,580
Direct all your comments
to the Prison Board.
834
00:30:09,580 --> 00:30:10,580
Understand?
835
00:30:10,580 --> 00:30:12,000
Yes.
836
00:30:16,170 --> 00:30:17,290
You okay?
837
00:30:17,290 --> 00:30:19,210
Yeah.
Yeah, I'm fine.
838
00:30:19,210 --> 00:30:20,460
[ Soft thud ]
839
00:30:22,210 --> 00:30:25,170
[ Sighs ]
840
00:30:25,170 --> 00:30:26,620
I'm guessing
this is yours.
841
00:30:26,620 --> 00:30:27,710
Yes, sir.
842
00:30:29,750 --> 00:30:31,460
Curveball?
Slider.
843
00:30:31,460 --> 00:30:33,290
Slider.
Who taught you that?
844
00:30:33,290 --> 00:30:35,210
My dad taught me.
[ Chuckles ]
845
00:30:35,210 --> 00:30:37,330
[ Buzzer, cell door opens ]
846
00:30:37,330 --> 00:30:38,880
-Dad.
-Hey.
847
00:30:38,880 --> 00:30:40,790
I missed you guys.
848
00:30:40,790 --> 00:30:44,250
♪♪
849
00:30:44,250 --> 00:30:45,750
I'm not supposed
to talk to you.
850
00:30:45,750 --> 00:30:48,210
Then don't.
851
00:30:48,210 --> 00:30:51,000
Sir...
852
00:30:51,000 --> 00:30:52,960
going to prison
saved my life.
853
00:30:52,960 --> 00:30:54,420
I was high off my ass
that night.
854
00:30:54,420 --> 00:30:55,420
A full-on drug addict.
855
00:30:55,420 --> 00:30:56,460
I don't even remember it.
856
00:30:56,460 --> 00:30:58,830
He does.
Russell, stop.
857
00:30:58,830 --> 00:31:02,710
It's okay.
He needs to see who I was...
858
00:31:02,710 --> 00:31:05,330
and what I'm working
to become.
859
00:31:05,330 --> 00:31:07,380
A better man.
860
00:31:07,380 --> 00:31:08,710
A better example
to him.
861
00:31:08,710 --> 00:31:13,710
♪♪
862
00:31:13,710 --> 00:31:15,330
[ Engine revs ]
863
00:31:15,330 --> 00:31:18,170
Jordan's still on the move.
864
00:31:18,170 --> 00:31:19,790
He's about
half a block ahead.
865
00:31:19,790 --> 00:31:22,080
[ Tires squeal ]
866
00:31:22,080 --> 00:31:23,920
[ Tires screech, engine revs ]
867
00:31:23,920 --> 00:31:25,380
That's him right there.
868
00:31:25,380 --> 00:31:27,210
[ Tires squealing ]
869
00:31:27,210 --> 00:31:29,960
♪♪
870
00:31:29,960 --> 00:31:31,670
Looks like Daxton
got to him first.
871
00:31:31,670 --> 00:31:34,250
♪♪
872
00:31:34,250 --> 00:31:36,920
[ Tires screech ]
873
00:31:36,920 --> 00:31:38,170
Here we go.
874
00:31:38,170 --> 00:31:39,580
[ Siren wailing ]
875
00:31:39,580 --> 00:31:41,750
7-Adam-15
in pursuit of black SUV,
876
00:31:41,750 --> 00:31:44,080
south on Santa Fe,
requesting backup and airship.
877
00:31:45,580 --> 00:31:46,880
He just took
a quick left.
878
00:31:46,880 --> 00:31:51,880
♪♪
879
00:31:51,880 --> 00:31:54,830
Dispatch: 7-Adam-15, Airship 1
arriving on scene.
880
00:31:54,830 --> 00:31:56,250
[ Helicopter blades whirring ]
7-Adam-15.
881
00:31:56,250 --> 00:31:58,000
Vehicle is stopped just north of
the Amtrak Maintenance Yard.
882
00:31:58,000 --> 00:31:59,250
[ Radio beeps ]
883
00:31:59,250 --> 00:32:00,880
Tracker says
he's still inside the car.
884
00:32:02,000 --> 00:32:05,290
LAPD! Exit the car
with your hands up!
885
00:32:05,290 --> 00:32:10,750
♪♪
886
00:32:10,750 --> 00:32:12,460
Harper?
Clear.
887
00:32:12,460 --> 00:32:16,620
♪♪
888
00:32:16,620 --> 00:32:17,710
Harper.
889
00:32:17,710 --> 00:32:22,120
♪♪
890
00:32:25,790 --> 00:32:26,830
[ Train horn blares ]
891
00:32:26,830 --> 00:32:29,710
I got blood.
892
00:32:29,710 --> 00:32:30,830
Daxton must've figured out
893
00:32:30,830 --> 00:32:32,000
we were tracking Jordan
by his watch.
894
00:32:32,000 --> 00:32:33,290
Why cut off his hand?
895
00:32:33,290 --> 00:32:34,920
Why not just kill him?
896
00:32:34,920 --> 00:32:37,210
'Cause Daxton wants
his money back.
897
00:32:37,210 --> 00:32:39,170
Jordan may not have access
to the money he stole,
898
00:32:39,170 --> 00:32:41,250
but he has the skills
to steal more.
899
00:32:41,250 --> 00:32:42,750
[ Helicopter blades whirring ]
900
00:32:42,750 --> 00:32:44,540
Blood trail stops.
901
00:32:44,540 --> 00:32:46,540
Yeah, he must've
wrapped his arm.
902
00:32:46,540 --> 00:32:47,830
Alright.
Uh, let's split up.
903
00:32:47,830 --> 00:32:48,960
I'll take east,
you go west.
904
00:32:48,960 --> 00:32:51,000
Okay, uh,
west is...that way.
905
00:32:51,000 --> 00:32:52,830
Yes, that is west.
906
00:32:52,830 --> 00:32:54,960
I'm trying to get
used to the coast
being on the other side.
907
00:32:54,960 --> 00:32:56,500
[ Flashlight clicks ]
908
00:32:56,500 --> 00:32:58,380
♪♪
909
00:32:58,380 --> 00:33:00,170
[ Helicopter blades whirring ]
910
00:33:00,170 --> 00:33:07,250
♪♪
911
00:33:07,250 --> 00:33:14,210
♪♪
912
00:33:14,210 --> 00:33:17,000
Come out of there right now!
913
00:33:17,000 --> 00:33:18,830
I see a gun,
and you're dead.
914
00:33:18,830 --> 00:33:23,080
♪♪
915
00:33:23,080 --> 00:33:25,460
Lie down, arms out,
legs spread.
916
00:33:25,460 --> 00:33:27,580
[ Suspenseful music plays ]
917
00:33:27,580 --> 00:33:33,170
♪♪
918
00:33:33,170 --> 00:33:38,540
♪♪
919
00:33:38,540 --> 00:33:43,420
♪♪
920
00:33:43,420 --> 00:33:44,830
Pilot:
Officer, on your 6:00!
921
00:33:44,830 --> 00:33:46,500
[ Gunshots ]
922
00:33:46,500 --> 00:33:50,250
♪♪
923
00:33:50,250 --> 00:33:55,040
♪♪
924
00:33:55,040 --> 00:33:57,460
[ Radio chirps ]
7-Adam-15.
925
00:33:57,460 --> 00:34:00,500
Two in custody, two outstanding.
Thanks for the assist.
926
00:34:00,500 --> 00:34:03,250
7-Adam-15, copy that.
Nice shooting.
927
00:34:03,250 --> 00:34:06,880
♪♪
928
00:34:06,880 --> 00:34:09,330
Jordan: You didn't
have to c-cut off my hand.
929
00:34:09,330 --> 00:34:11,170
They were tracking
your watch.
930
00:34:11,170 --> 00:34:13,710
There's easier ways
to take off a watch, dude.
931
00:34:13,710 --> 00:34:20,750
♪♪
932
00:34:20,750 --> 00:34:21,920
Hey, big guy.
933
00:34:21,920 --> 00:34:23,170
Aah!
934
00:34:23,880 --> 00:34:25,330
Aah!
935
00:34:25,330 --> 00:34:27,540
Ohh!
Hey!
936
00:34:27,540 --> 00:34:28,750
[ Groaning ]
937
00:34:28,750 --> 00:34:30,500
You okay?
My eyes are on fire!
938
00:34:30,500 --> 00:34:31,290
Not you.
[ Handcuffs click ]
939
00:34:33,080 --> 00:34:35,580
Hey, stay with me.
7-Adam-15. Code 4.
940
00:34:35,580 --> 00:34:37,710
I have an adult male,
severed left hand,
941
00:34:37,710 --> 00:34:39,750
severe blood loss,
unconscious but breathing.
942
00:34:39,750 --> 00:34:41,960
Send an R/A unit
to my location.
943
00:34:41,960 --> 00:34:43,500
Jordan, stay with me, buddy.
944
00:34:47,750 --> 00:34:49,120
Officer Rowland's murder
945
00:34:49,120 --> 00:34:53,000
was my first experience
as a police officer.
946
00:34:53,000 --> 00:34:55,580
I tried desperately
to save his life
947
00:34:55,580 --> 00:34:58,790
and held his hand
as he died.
948
00:34:58,790 --> 00:35:00,120
And did the same
for Sergeant Grey,
949
00:35:00,120 --> 00:35:01,460
riding with him
to the hospital.
950
00:35:04,670 --> 00:35:08,290
The nightmares
are less frequent now.
951
00:35:08,290 --> 00:35:09,830
But the thought
of Russell Scanlin
952
00:35:09,830 --> 00:35:11,290
being released back
into society
953
00:35:11,290 --> 00:35:13,000
is too painful to bear.
954
00:35:13,000 --> 00:35:14,880
And I urge the Board
955
00:35:14,880 --> 00:35:18,210
to reject his application
for parole.
956
00:35:18,210 --> 00:35:19,620
Thank you.
957
00:35:21,580 --> 00:35:23,170
Let the record reflect
958
00:35:23,170 --> 00:35:25,210
Officer Lopez
has completed her statement.
959
00:35:25,210 --> 00:35:26,670
The Board would like
to invite
960
00:35:26,670 --> 00:35:28,830
Sergeant Wade Grey
to make a statement.
961
00:35:35,210 --> 00:35:37,750
Sergeant Grey, would you state
your name for the record?
962
00:35:37,750 --> 00:35:39,830
Sergeant Wade Grey.
963
00:35:39,830 --> 00:35:41,210
G-R-E-Y.
964
00:35:41,210 --> 00:35:42,920
Thank you.
Please proceed.
965
00:35:45,750 --> 00:35:47,580
Dennis Rowland
was my partner.
966
00:35:49,170 --> 00:35:51,620
My friend.
967
00:35:51,620 --> 00:35:55,250
And I was the best man
at his wedding.
968
00:35:55,250 --> 00:35:58,380
And, um...
969
00:35:58,380 --> 00:36:00,210
And I miss him
every day.
970
00:36:02,830 --> 00:36:05,460
He...
971
00:36:05,460 --> 00:36:09,330
♪♪
972
00:36:09,330 --> 00:36:11,880
Um... [ Clears throat ]
I'm sorry.
973
00:36:11,880 --> 00:36:15,380
Um...I drove here today,
974
00:36:15,380 --> 00:36:18,880
confident on what
I was going to say.
975
00:36:18,880 --> 00:36:25,540
Um...every detail on how
my partner was killed too young.
976
00:36:25,540 --> 00:36:28,250
And how Russell Scanlin
977
00:36:28,250 --> 00:36:31,290
deserves to be buried
inside these walls.
978
00:36:32,880 --> 00:36:34,500
But the truth is,
979
00:36:34,500 --> 00:36:37,170
I can't be more eloquent
than Officer Lopez.
980
00:36:39,790 --> 00:36:44,380
And right now...
[ Sighs ]
981
00:36:44,380 --> 00:36:47,620
I find myself compelled to say
something to this young man.
982
00:36:47,620 --> 00:36:52,620
♪♪
983
00:36:52,620 --> 00:36:55,000
For so long, I hated you
for what you did.
984
00:36:58,250 --> 00:37:00,120
And you're not done
paying for that.
985
00:37:00,120 --> 00:37:04,580
♪♪
986
00:37:04,580 --> 00:37:09,000
But I'd be lying if I sat here
and said my partner was perfect.
987
00:37:09,000 --> 00:37:11,670
I saw the power
of his demons firsthand,
988
00:37:11,670 --> 00:37:14,290
and I promised him
that he could find redemption.
989
00:37:17,170 --> 00:37:18,670
So what kind of man
would I be
990
00:37:18,670 --> 00:37:21,380
if I didn't believe
the same about you?
991
00:37:21,380 --> 00:37:24,290
♪♪
992
00:37:24,290 --> 00:37:26,790
I'm not ready to forgive you
for what you did, Russell.
993
00:37:29,580 --> 00:37:32,290
But I will pray
994
00:37:32,290 --> 00:37:35,790
that if you're fortunate
to get a second chapter,
995
00:37:35,790 --> 00:37:37,880
you do right by your boy.
996
00:37:37,880 --> 00:37:42,920
♪♪
997
00:37:42,920 --> 00:37:44,500
Show him what it means
998
00:37:44,500 --> 00:37:47,580
to truly take responsibility
for your actions.
999
00:37:47,580 --> 00:37:53,330
♪♪
1000
00:37:59,210 --> 00:38:01,210
[ Door buzzes ]
1001
00:38:01,210 --> 00:38:03,040
[ Indistinct conversations ]
1002
00:38:03,040 --> 00:38:04,670
Well?
1003
00:38:04,670 --> 00:38:05,960
Parole denied.
1004
00:38:05,960 --> 00:38:08,380
[ Chains clinking ]
1005
00:38:10,420 --> 00:38:13,830
[ Door opens ]
1006
00:38:13,830 --> 00:38:15,670
Ready to go home?
[ Door closes ]
1007
00:38:15,670 --> 00:38:18,920
Yes. I am.
1008
00:38:18,920 --> 00:38:22,080
[ Monitor beeping ]
1009
00:38:22,080 --> 00:38:25,210
[ Indistinct conversations ]
1010
00:38:26,920 --> 00:38:29,120
Thank you.
1011
00:38:29,120 --> 00:38:31,250
[ Door closes ]
1012
00:38:31,250 --> 00:38:33,790
[ Exhales deeply ]
Karma's a bitch, huh?
1013
00:38:33,790 --> 00:38:35,290
That is true.
1014
00:38:35,290 --> 00:38:37,120
You're some kind
of nut job.
1015
00:38:37,120 --> 00:38:38,380
I mean,
I steal your identity,
1016
00:38:38,380 --> 00:38:39,880
I make your life
a living hell,
1017
00:38:39,880 --> 00:38:41,290
and then you save my life?
1018
00:38:41,290 --> 00:38:43,120
That's my job.
1019
00:38:46,670 --> 00:38:48,830
Hey, my personal stuff's
in a bag in the closet.
1020
00:38:48,830 --> 00:38:50,500
Would you grab it?
1021
00:38:54,170 --> 00:38:55,080
You see that key?
1022
00:38:58,040 --> 00:38:59,920
There's a vintage
comic book collection
1023
00:38:59,920 --> 00:39:02,380
hidden in a storage space
on Pico.
1024
00:39:02,380 --> 00:39:04,920
I bought it with the money
from your kid's college fund.
1025
00:39:04,920 --> 00:39:06,920
Thanks for rubbing it
in my face.
No, you don't get it --
1026
00:39:06,920 --> 00:39:08,670
I'll swear in an affidavit
1027
00:39:08,670 --> 00:39:10,170
that I used your money
to buy it.
1028
00:39:12,790 --> 00:39:15,080
Then I won't have to wait
for the court to reimburse me
from the general fund.
1029
00:39:15,080 --> 00:39:16,330
I could sell the collection,
1030
00:39:16,330 --> 00:39:18,330
have my money back
within...weeks.
1031
00:39:18,330 --> 00:39:20,170
[ Clicks tongue ]
[ Sighs ]
1032
00:39:20,170 --> 00:39:22,620
It seems strange
to thank you
1033
00:39:22,620 --> 00:39:25,170
for returning money
you stole from me.
1034
00:39:25,170 --> 00:39:26,920
It's been
that kind of a day.
1035
00:39:26,920 --> 00:39:28,290
Yes, it has.
1036
00:39:30,290 --> 00:39:31,830
I suppose a high five's
out of the question?
1037
00:39:34,250 --> 00:39:35,290
Why don't we just bump it?
1038
00:39:36,880 --> 00:39:38,330
[ Telephone rings ]
1039
00:39:38,330 --> 00:39:40,330
[ Indistinct conversations ]
1040
00:39:40,330 --> 00:39:42,540
Sir, you got a minute?
1041
00:39:42,540 --> 00:39:45,540
Officer West,
you seem energized.
1042
00:39:45,540 --> 00:39:46,880
Yes, sir.
1043
00:39:46,880 --> 00:39:47,880
Oh, um, I'm sorry.
1044
00:39:47,880 --> 00:39:49,460
How'd the, uh --
the hearing go?
1045
00:39:49,460 --> 00:39:51,580
Parole denied.
1046
00:39:51,580 --> 00:39:52,750
That's great news.
1047
00:39:54,670 --> 00:39:58,420
So, I take it that you
finished my to-do list
1048
00:39:58,420 --> 00:40:01,620
and now Mid-Wilshire
is in complete compliance.
1049
00:40:01,620 --> 00:40:04,830
Um, no, but I did something
even better, sir.
1050
00:40:04,830 --> 00:40:06,540
Better than following
a direct order?
1051
00:40:06,540 --> 00:40:09,250
No, sir. Look, uh,
that's not what I meant.
1052
00:40:09,250 --> 00:40:13,000
What -- I solved a homicide,
sir, like, on my own.
1053
00:40:13,000 --> 00:40:15,120
By myself. Well, I mean, Smitty
was there, but it was all --
1054
00:40:15,120 --> 00:40:18,710
Yet you didn't finish
my to-do list.
1055
00:40:18,710 --> 00:40:21,380
Look, I-I solved
a homicide, sir.
1056
00:40:21,380 --> 00:40:23,420
You see, there was
this file that I found,
1057
00:40:23,420 --> 00:40:24,960
and it hadn't been assigned
to anyone yet --
1058
00:40:24,960 --> 00:40:27,040
Unh, I'm sure I'll read
all about it
1059
00:40:27,040 --> 00:40:29,710
in your report,
Officer West,
1060
00:40:29,710 --> 00:40:33,670
which you'll write after
you complete my to-do list.
1061
00:40:33,670 --> 00:40:35,250
Yes, sir.
1062
00:40:37,540 --> 00:40:38,960
Officer West.
1063
00:40:42,000 --> 00:40:43,620
Good job, son.
1064
00:40:43,620 --> 00:40:46,420
[ Amy Stroup's
"Till We Get There" plays ]
1065
00:40:46,420 --> 00:40:52,460
♪♪
1066
00:40:52,460 --> 00:40:58,460
♪♪
1067
00:40:58,460 --> 00:41:00,080
Hey.
Hi.
1068
00:41:00,080 --> 00:41:04,040
Can we talk?
Yeah. Sure.
1069
00:41:04,040 --> 00:41:06,000
I'm sorry
I didn't tell you.
1070
00:41:06,000 --> 00:41:09,210
But I haven't told anyone.
1071
00:41:09,210 --> 00:41:12,250
I don't know if I'll ever
get Huntington's.
1072
00:41:12,250 --> 00:41:15,120
And I don't want
people giving me
1073
00:41:15,120 --> 00:41:17,620
that same sad-eyed look
you're giving me right now.
1074
00:41:17,620 --> 00:41:20,750
Oh. Sorry.
1075
00:41:20,750 --> 00:41:23,790
I made the conscious decision
not to take the test
1076
00:41:23,790 --> 00:41:25,920
to see if I carry
the gene
1077
00:41:25,920 --> 00:41:28,250
because there's no cure
1078
00:41:28,250 --> 00:41:29,960
and there's no treatment
available.
1079
00:41:29,960 --> 00:41:31,960
So, what would be the point?
1080
00:41:31,960 --> 00:41:34,380
Uh, look, you don't have to
explain it to me, Rach.
1081
00:41:34,380 --> 00:41:35,710
Every time I go to work,
1082
00:41:35,710 --> 00:41:37,420
I don't know if I'm gonna
make it back home.
1083
00:41:37,420 --> 00:41:39,420
Doesn't make me want to
do my job any less.
1084
00:41:39,420 --> 00:41:40,120
Exactly.
1085
00:41:42,170 --> 00:41:44,580
[ Sighs shakily ]
1086
00:41:44,580 --> 00:41:49,580
Life expectancy is 20 years
after onset.
1087
00:41:49,580 --> 00:41:51,080
♪ It's catching fire ♪
1088
00:41:51,080 --> 00:41:54,460
Is that fair to the guys
I'm dating? No.
1089
00:41:54,460 --> 00:41:57,880
Which is...
why I'd understand
1090
00:41:57,880 --> 00:42:01,420
if you want to walk away.
1091
00:42:01,420 --> 00:42:03,120
I'm not going anywhere.
1092
00:42:03,120 --> 00:42:04,960
♪ Till we get there ♪
1093
00:42:04,960 --> 00:42:06,380
I was hoping
you'd say that.
1094
00:42:06,380 --> 00:42:09,540
♪♪
1095
00:42:09,540 --> 00:42:11,460
♪ Till we get there ♪
1096
00:42:11,460 --> 00:42:16,120
♪♪
1097
00:42:24,790 --> 00:42:32,880
♪♪
1098
00:42:32,880 --> 00:42:40,920
♪♪
1099
00:42:40,920 --> 00:42:49,080
♪♪78298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.