All language subtitles for The.Man_.Standing.Next_.2020.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM-eng-part

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,321 --> 00:00:39,906 SHOWBOX PRESENTS 2 00:00:45,913 --> 00:00:48,249 A HIVE MEDIA CORP GEMSTONE PICTURES PRODUCTION 3 00:00:50,834 --> 00:00:55,172 The film depicts the 40 days leading up to the president's assassination 4 00:00:55,256 --> 00:00:56,465 on October 26, 1979. 5 00:00:58,717 --> 00:01:00,469 Although based on the story KCIA Chiefs, 6 00:01:00,552 --> 00:01:02,513 which was serially published in the Dong-A Ilbo 7 00:01:02,596 --> 00:01:03,931 for 26 months starting from 1990, 8 00:01:04,014 --> 00:01:06,183 we have taken creative liberties for certain settings. 9 00:01:10,396 --> 00:01:14,233 OCTOBER 26, 1979, PRESIDENTIAL SAFE HOUSE 10 00:01:26,453 --> 00:01:27,954 Moving to B wing. 11 00:01:28,622 --> 00:01:31,249 VIP and two envoy cars confirmed. 12 00:01:38,006 --> 00:01:40,884 When the nation goes haywire, we all die. 13 00:01:41,468 --> 00:01:42,511 Brace yourself. 14 00:01:46,264 --> 00:01:48,058 Will you include the president? 15 00:01:50,435 --> 00:01:51,812 We kill him tonight. 16 00:02:07,702 --> 00:02:13,333 ♪ The castle is run-down ♪ 17 00:02:14,876 --> 00:02:19,214 ♪ Only the tall grass remains... ♪ 18 00:02:25,720 --> 00:02:31,643 On May 16, 1961, an army staged a military coup d'état. 19 00:02:32,394 --> 00:02:35,480 The Third Republic was established, 20 00:02:35,564 --> 00:02:39,442 and Korea's first intelligence agency was founded. 21 00:02:40,402 --> 00:02:42,404 The Korean Central Intelligence Agency 22 00:02:42,487 --> 00:02:48,118 utilized its absolute power to ensure President Park's 18-year rule. 23 00:02:48,869 --> 00:02:51,204 Based in Namsan, Seoul, 24 00:02:51,288 --> 00:02:55,167 the mere existence of the KCIA was a threat. 25 00:02:56,126 --> 00:02:59,337 So-called "Directors of Namsan," 26 00:02:59,421 --> 00:03:03,884 the KCIA directors were Park's right-hand men. 27 00:03:16,521 --> 00:03:19,691 40 DAYS EARLIER, WASHINGTON, D.C. 28 00:03:19,908 --> 00:03:22,919 According to investigations conducted thus far, 29 00:03:23,016 --> 00:03:27,238 the KCIA has been silencing anti-Park statements in the US 30 00:03:27,373 --> 00:03:30,433 by bribing every member of the US Congress. 31 00:03:30,702 --> 00:03:34,002 They paid them a million dollars per year through lobbyist, 32 00:03:34,145 --> 00:03:36,311 every year since 1970. 33 00:03:36,786 --> 00:03:40,275 Today's witness is a central figure at the Koreagate affair, 34 00:03:40,485 --> 00:03:45,610 the former director of the Korean Central Intelligence Agency, the KCIA, 35 00:03:46,049 --> 00:03:47,727 Mr. Yong-gak Park. 36 00:03:54,398 --> 00:03:56,043 Do you swear to tell the truth, 37 00:03:56,321 --> 00:03:59,432 the whole truth, and nothing but the truth, so help me God? 38 00:03:59,606 --> 00:04:02,025 Do you swear to tell the truth and nothing but the truth? 39 00:04:03,114 --> 00:04:03,970 Yes, I do. 40 00:04:05,601 --> 00:04:10,590 If you could briefly describe for us the identity and role of the KCIA? 41 00:04:11,593 --> 00:04:12,853 FORMER DIRECTOR OF KCIA PARK YONG-GAK 42 00:04:12,878 --> 00:04:15,505 Chairman Fraser and honorable representatives, 43 00:04:16,748 --> 00:04:20,043 thank you for giving me the opportunity 44 00:04:20,835 --> 00:04:25,339 to speak to the Subcommittee on International Organizations 45 00:04:25,464 --> 00:04:28,885 of International Relations that boasts tradition and authority. 46 00:04:34,557 --> 00:04:35,392 I... 47 00:04:36,977 --> 00:04:41,273 no longer have the ambition to be a politician in Korea. 48 00:04:42,607 --> 00:04:43,525 I'm here... 49 00:04:45,068 --> 00:04:47,070 only for the sake of my beloved country, 50 00:04:47,279 --> 00:04:52,367 where human rights are violated and justice is nowhere to be found, 51 00:04:53,118 --> 00:04:56,121 and for the sake of its democracy. 52 00:04:57,497 --> 00:04:59,666 I was the head of Korea's... 53 00:05:00,834 --> 00:05:02,335 greatest intelligence agency. 54 00:05:03,837 --> 00:05:06,673 I was rotten with power, too, 55 00:05:07,465 --> 00:05:11,219 and the reason why I'm here to confess everything 56 00:05:12,178 --> 00:05:15,265 is to accuse a man on top, 57 00:05:16,182 --> 00:05:19,894 on top of that rotten power. 58 00:05:20,979 --> 00:05:21,813 That man... 59 00:05:23,398 --> 00:05:25,108 is President Park! 60 00:05:26,693 --> 00:05:28,028 He's the one 61 00:05:28,445 --> 00:05:34,200 who's making democracy a tragedy in Korea. 62 00:05:48,423 --> 00:05:51,051 - Is the president inside? - He's getting a trim, sir. 63 00:06:00,143 --> 00:06:04,230 My men tried to stop him from appearing at the hearing but... 64 00:06:04,314 --> 00:06:05,648 DIRECTOR OF KCIA KIM GYU-PYEONG 65 00:06:05,732 --> 00:06:06,733 Come on now. 66 00:06:06,816 --> 00:06:08,443 PRESIDENTIAL SECURITY CHIEF GWAK SANG-CHEON 67 00:06:08,526 --> 00:06:10,487 The North Korean leader wouldn't say those things, 68 00:06:10,570 --> 00:06:11,696 but our ex-KCIA director did. 69 00:06:11,780 --> 00:06:14,407 What were you doing while Park sold our country off? 70 00:06:14,491 --> 00:06:15,909 What's this about a memoir? 71 00:06:17,994 --> 00:06:20,747 He's been spilling it to the media and the FBI. 72 00:06:21,414 --> 00:06:25,919 Park believes that getting attention is his only way to survive. 73 00:06:30,882 --> 00:06:33,301 What should we do with that traitor? 74 00:06:34,886 --> 00:06:38,723 We must grab him and use him as fertilizer in the back. 75 00:06:38,807 --> 00:06:39,808 I will... 76 00:06:41,976 --> 00:06:43,812 take care of it quietly in America. 77 00:06:45,563 --> 00:06:47,482 Can this be solved that way? 78 00:06:49,192 --> 00:06:50,944 Did you not hear what he said? 79 00:06:51,027 --> 00:06:54,114 Which is why we must keep it under wraps. 80 00:06:54,197 --> 00:06:57,117 America is watching this very closely. 81 00:06:57,200 --> 00:06:58,326 Goddamn Yanks... 82 00:07:02,831 --> 00:07:04,457 Gwak, you may go. 83 00:07:04,874 --> 00:07:07,085 I need to speak to Director Kim alone. 84 00:07:17,971 --> 00:07:19,597 How dare he proclaim 85 00:07:20,348 --> 00:07:23,351 that I am the man who must vanish 86 00:07:23,435 --> 00:07:25,645 from Korea before anyone else! 87 00:07:27,313 --> 00:07:29,232 What will you do with him? 88 00:07:31,109 --> 00:07:34,737 I'll first bring back his memoir. 89 00:07:35,155 --> 00:07:36,990 What if he doesn't hand it over? 90 00:07:38,032 --> 00:07:39,367 I'll bring it. 91 00:07:44,414 --> 00:07:46,374 - Director Kim. - Yes, Mr. President. 92 00:07:47,125 --> 00:07:49,878 Do you also wish for me to step down? 93 00:07:52,046 --> 00:07:54,632 I've held this seat for quite a while, no? 94 00:08:01,264 --> 00:08:02,098 I will... 95 00:08:04,225 --> 00:08:05,852 always stay by your side. 96 00:08:07,896 --> 00:08:11,608 SEPTEMBER 18, WASHINGTON, D.C. 97 00:08:15,487 --> 00:08:18,740 KCIA AGENT HAM DAE-YONG 98 00:08:35,548 --> 00:08:37,550 Deborah Shim was the broker. 99 00:08:38,927 --> 00:08:39,928 Ms. Shim? 100 00:08:40,010 --> 00:08:41,054 Yes. 101 00:08:41,386 --> 00:08:44,599 Park is going around telling everyone 102 00:08:45,265 --> 00:08:48,770 that we can't kill him because of the Americans. 103 00:08:50,355 --> 00:08:53,441 I must return to Seoul with Park's manuscript. 104 00:08:53,900 --> 00:08:54,901 Yes, sir. 105 00:09:37,402 --> 00:09:38,236 Gosh... 106 00:09:41,948 --> 00:09:42,865 It's me. 107 00:09:44,617 --> 00:09:46,035 You're a director now. 108 00:09:47,370 --> 00:09:49,998 Do you even know what that position entails? 109 00:09:51,499 --> 00:09:53,835 I hear Gwak is head of security. 110 00:09:54,794 --> 00:09:58,798 You've got your plate full competing with an idiot. 111 00:09:59,215 --> 00:10:00,300 Let's head back. 112 00:10:00,717 --> 00:10:02,468 You know why I sought asylum. 113 00:10:02,552 --> 00:10:04,012 Are you really that angry? 114 00:10:05,930 --> 00:10:08,850 You'll suffer the same fate. 115 00:10:11,894 --> 00:10:12,979 Writing a book, huh? 116 00:10:18,526 --> 00:10:20,945 Churchill won the Nobel Prize in Literature. 117 00:10:21,821 --> 00:10:23,906 I found my talent in writing. 118 00:10:25,241 --> 00:10:29,495 I'll give you prize money for the manuscript. 119 00:10:31,748 --> 00:10:33,499 Did I write it to make money? 120 00:10:34,250 --> 00:10:35,835 Am I after money? 121 00:10:37,420 --> 00:10:40,423 Even if the world thinks that way... 122 00:10:44,302 --> 00:10:46,804 you of all people can't do that. 123 00:10:48,723 --> 00:10:50,099 Give it to me. 124 00:10:50,600 --> 00:10:53,353 Then beg the president for forgiveness. 125 00:10:54,270 --> 00:10:56,397 If I give it to you, I'm a dead man. 126 00:10:56,481 --> 00:10:58,399 You'll die if you don't. 127 00:11:03,321 --> 00:11:04,531 Is that a threat? 128 00:11:07,951 --> 00:11:09,494 I'm flying out tomorrow. 129 00:11:11,329 --> 00:11:12,205 Decide. 130 00:11:13,665 --> 00:11:17,085 - Stay for a while. Don't leave so soon. - You have until tomorrow. 131 00:11:42,944 --> 00:11:46,573 Park made a grave mistake that he couldn't have made 132 00:11:47,282 --> 00:11:48,700 without your help, Ms. Shim. 133 00:11:50,660 --> 00:11:52,537 I'm the victim here. 134 00:11:52,621 --> 00:11:54,122 LOBBYIST DEBORAH SHIM 135 00:11:54,205 --> 00:11:57,417 You know how I worked to become a lobbyist here. 136 00:11:58,043 --> 00:12:02,047 I suffered racism for coming from a poor country. 137 00:12:02,714 --> 00:12:05,967 No one here can even tell North Korea from South Korea. 138 00:12:06,051 --> 00:12:10,972 I endured all that in service of our country. 139 00:12:11,056 --> 00:12:14,100 But when Koreagate blew up, you all shunned me, 140 00:12:14,184 --> 00:12:17,062 and the FBI threatened to jail me if I didn't cooperate. 141 00:12:17,145 --> 00:12:18,229 What was I to do? 142 00:12:27,489 --> 00:12:29,115 So you sold out Korea... 143 00:12:30,283 --> 00:12:32,118 with Park as a front? 144 00:12:32,202 --> 00:12:36,081 A good girl goes to heaven, but a bad one can go anywhere. 145 00:12:36,539 --> 00:12:38,249 But I can't return home. 146 00:12:38,333 --> 00:12:41,544 Even a bad girl can't go anywhere without money. 147 00:12:45,757 --> 00:12:49,094 You're now responsible for ex-Director Park. 148 00:12:50,220 --> 00:12:52,138 Give my agent every detail. 149 00:12:56,059 --> 00:12:58,895 Your family back home wants you to call them. 150 00:12:59,521 --> 00:13:01,523 Are you threatening me? 151 00:13:31,761 --> 00:13:33,388 It's peaceful. 152 00:13:34,305 --> 00:13:35,265 So peaceful. 153 00:13:36,099 --> 00:13:37,308 Gyu-pyeong, 154 00:13:38,435 --> 00:13:40,854 why did you want the revolution? 155 00:13:43,273 --> 00:13:44,607 And why did you? 156 00:13:46,651 --> 00:13:48,987 I only did it because you wanted to. 157 00:13:50,071 --> 00:13:50,905 I did? 158 00:13:53,908 --> 00:13:55,118 It wasn't you? 159 00:13:57,996 --> 00:13:58,830 Me? 160 00:14:05,545 --> 00:14:07,047 Goddammit. 161 00:14:08,256 --> 00:14:10,341 - I don't know... - Did you bring it? 162 00:14:25,356 --> 00:14:27,776 Wait for this thing to blow over, 163 00:14:28,651 --> 00:14:31,654 then return home quietly. 164 00:14:34,491 --> 00:14:35,325 Director Kim. 165 00:14:36,951 --> 00:14:40,163 Do you know why I'm giving this to you? 166 00:14:45,335 --> 00:14:46,544 Even if I die... 167 00:14:48,004 --> 00:14:50,006 I won't die in your hands. 168 00:14:56,221 --> 00:14:57,305 Let's walk. 169 00:14:59,182 --> 00:15:02,811 Ever heard of "Iago"? 170 00:15:03,061 --> 00:15:05,063 Iago from Othello? 171 00:15:06,231 --> 00:15:10,652 A pen suits you better than a gun. 172 00:15:11,152 --> 00:15:12,570 What do you want to say? 173 00:15:13,238 --> 00:15:16,157 President Park has a personal intelligence agency, 174 00:15:16,449 --> 00:15:18,952 and that's what the CIA calls the man behind it. 175 00:15:19,828 --> 00:15:20,954 Iago. 176 00:15:24,791 --> 00:15:29,879 I'm saying there's someone with higher authority over us. 177 00:15:29,963 --> 00:15:31,589 Give me a reliable source. 178 00:15:31,923 --> 00:15:34,926 The CIA has been digging into the president's money trail. 179 00:15:35,260 --> 00:15:37,762 They found out that he's been funneling money 180 00:15:37,846 --> 00:15:40,807 into Swiss accounts and slush funds behind the KCIA's back. 181 00:15:41,433 --> 00:15:46,980 He's trusting his personal agency with it, not the KCIA. 182 00:15:47,063 --> 00:15:48,064 Who is that? 183 00:15:49,732 --> 00:15:50,733 That I don't know. 184 00:15:50,817 --> 00:15:51,818 Since when? 185 00:15:53,903 --> 00:15:57,740 I believe it's since the revolution. 186 00:16:00,827 --> 00:16:02,662 To the revolutionary comrades! 187 00:16:03,163 --> 00:16:04,372 To the comrades! 188 00:16:09,711 --> 00:16:11,296 I'm sure he's one of us. 189 00:16:11,379 --> 00:16:14,007 The president only trusts those he knows intimately. 190 00:16:14,674 --> 00:16:16,426 I'm sure it was no big deal then. 191 00:16:16,801 --> 00:16:19,304 He did our background checks 192 00:16:20,013 --> 00:16:22,557 and did things the president was embarrassed of making us do. 193 00:16:23,516 --> 00:16:27,145 Then the president's power grew, so did his rivals, 194 00:16:27,228 --> 00:16:28,855 and the money piled up. 195 00:16:30,398 --> 00:16:33,902 He couldn't lose any of it but couldn't trust anyone. 196 00:16:36,029 --> 00:16:37,447 Congratulations, sir. 197 00:16:37,530 --> 00:16:40,158 The world thought we were second in command, 198 00:16:40,241 --> 00:16:41,326 but no. 199 00:16:42,160 --> 00:16:44,787 The real deal was someone else. 200 00:16:46,831 --> 00:16:51,711 He had another man sucking on his tits besides me. 201 00:16:52,378 --> 00:16:56,007 You and I were just errand boys. 202 00:16:58,761 --> 00:17:04,308 Director Kim, how long do you think the Americans will let him be? 203 00:17:05,059 --> 00:17:07,770 It'll be over in a year. 204 00:17:09,647 --> 00:17:11,482 He's making preparations. 205 00:17:12,398 --> 00:17:16,028 He'll step down slowly, and I'll be helping him. 206 00:17:17,279 --> 00:17:20,491 You believe that bullshit? 207 00:17:21,867 --> 00:17:24,078 Look at it. 208 00:17:25,329 --> 00:17:29,250 This is like a Greek temple. 209 00:17:30,291 --> 00:17:33,921 But Lincoln is like a god here. 210 00:17:35,881 --> 00:17:37,716 He still got shot and killed. 211 00:17:46,600 --> 00:17:47,434 Gyu-pyeong. 212 00:17:49,436 --> 00:17:51,438 Why did we go through with the revolution? 213 00:17:52,356 --> 00:17:55,568 Why did we risk our lives for it? 214 00:18:20,092 --> 00:18:23,637 SEPTEMBER 20, PRESIDENTIAL SAFE HOUSE 215 00:18:28,225 --> 00:18:31,854 The title of Park's book is Traitor of the Revolution. 216 00:18:34,440 --> 00:18:36,358 So I betrayed the revolution? 217 00:18:38,861 --> 00:18:41,488 "In the battlefield called 'revolution, ' 218 00:18:41,572 --> 00:18:46,452 President Park led us valiantly like a flag at the front. 219 00:18:47,036 --> 00:18:48,662 But the war is over. 220 00:18:49,955 --> 00:18:53,375 He alone remains on the battlefield. 221 00:18:54,501 --> 00:18:56,837 A flag tattered and covered in blood, 222 00:18:56,920 --> 00:18:59,256 as it dances in the wind... 223 00:19:01,800 --> 00:19:03,552 he is the evidence of defeat." 224 00:19:06,430 --> 00:19:07,640 So many beasts... 225 00:19:10,059 --> 00:19:13,479 waiting to tear me apart. 226 00:19:20,194 --> 00:19:22,279 I gotta leave them something. 227 00:19:22,738 --> 00:19:25,032 They're all waiting for me to die. 228 00:19:30,954 --> 00:19:33,374 What did Park say? Does he want me dead? 229 00:19:33,791 --> 00:19:34,625 No, sir. 230 00:19:35,709 --> 00:19:39,213 He has come around and regrets his actions deeply. 231 00:19:39,296 --> 00:19:42,383 Please forgive him for my sake. 232 00:19:43,092 --> 00:19:47,680 He should've taken a break and waited. 233 00:19:52,726 --> 00:19:53,644 Mr. President. 234 00:19:54,853 --> 00:19:59,358 Have you heard of "Iago"? 235 00:20:03,028 --> 00:20:04,321 What is it? 236 00:20:14,373 --> 00:20:17,126 Shall we have a rice-wine cocktail? 237 00:20:17,835 --> 00:20:22,047 The ratio is very important. 238 00:20:28,095 --> 00:20:29,012 Here. 239 00:20:58,584 --> 00:20:59,960 It's not like the old days. 240 00:21:00,711 --> 00:21:04,548 When I was appointed as the 5th division commander, 241 00:21:04,631 --> 00:21:07,134 weren't you the 36th regimental commander? 242 00:21:07,551 --> 00:21:08,385 Yes. 243 00:21:08,844 --> 00:21:10,596 The drink we had back then... 244 00:21:12,556 --> 00:21:13,724 was the greatest. 245 00:21:18,520 --> 00:21:20,022 Those were... 246 00:21:21,815 --> 00:21:23,025 the days. 247 00:21:26,904 --> 00:21:27,905 Those days... 248 00:21:28,781 --> 00:21:29,990 were great. 249 00:21:36,830 --> 00:21:39,041 SEPTEMBER 21, BLUE HOUSE 250 00:21:40,250 --> 00:21:41,585 Pull that out. 251 00:21:43,712 --> 00:21:44,922 Rip them apart! 252 00:21:45,923 --> 00:21:48,050 Take out all the books and check them out. 253 00:21:48,926 --> 00:21:51,261 Find every piece of Yank hair! 254 00:21:52,805 --> 00:21:55,140 Rip the bottom of the sofa and look there, too. 255 00:21:55,224 --> 00:21:56,809 Search thoroughly! 256 00:21:59,353 --> 00:22:00,979 Plunder of sovereignty. 257 00:22:01,563 --> 00:22:02,397 Do you see? 258 00:22:02,481 --> 00:22:03,482 What? 259 00:22:03,941 --> 00:22:07,361 How could the KCIA not know when the Yanks wiretapped 260 00:22:07,653 --> 00:22:09,488 our president's office? 261 00:22:09,571 --> 00:22:11,406 I'm appalled! 262 00:22:11,949 --> 00:22:13,408 They're gunning for us! 263 00:22:14,076 --> 00:22:15,244 Who are they? 264 00:22:15,327 --> 00:22:17,746 We confirmed it's the CIA. We are scanning everything. 265 00:22:17,830 --> 00:22:19,998 Get them out. Call our guys. 266 00:22:20,541 --> 00:22:22,918 How could I trust someone so incompetent? 267 00:22:23,001 --> 00:22:25,212 - His Excellency is entering. - Get them out right... 268 00:22:37,975 --> 00:22:40,185 Goddamn ignorant bastards! 269 00:22:41,061 --> 00:22:43,355 They're taking us for fools! 270 00:22:43,438 --> 00:22:45,857 How dare they bug the president's desk! 271 00:22:48,919 --> 00:22:51,046 What the hell were you doing? 272 00:22:51,526 --> 00:22:53,655 I'll look into it, sir. 273 00:22:54,010 --> 00:22:56,218 You must send an envoy and make a strong objection. 274 00:22:56,687 --> 00:22:59,773 The UN should know about this! 275 00:23:00,449 --> 00:23:01,784 Am I right, Mr. Secretary? 276 00:23:01,809 --> 00:23:02,935 CHIEF SECRETARY KIM GYE-HOON 277 00:23:03,306 --> 00:23:04,808 Get me the ambassador! 278 00:23:04,934 --> 00:23:07,062 Have him kneel before our flag! 279 00:23:07,498 --> 00:23:10,918 Korea's pride is on the line! 280 00:23:20,125 --> 00:23:24,635 Is the CIA a cheap hired private detective or something? 281 00:23:24,834 --> 00:23:28,312 How could they bug an allied nation's leader? 282 00:23:29,012 --> 00:23:30,938 US AMBASSADOR ROBERT 283 00:23:30,963 --> 00:23:32,685 I swear to God I have no idea. 284 00:23:35,692 --> 00:23:36,592 You know... 285 00:23:38,101 --> 00:23:41,682 His Excellency will not let this blow over. 286 00:23:43,862 --> 00:23:46,562 He will strongly condemn America 287 00:23:47,228 --> 00:23:49,901 and will inform the UN. 288 00:23:49,926 --> 00:23:52,729 You know the US will not let this go down too, yes? 289 00:23:53,872 --> 00:23:56,516 Maybe we should tell the UN about President Park's Swiss bank accounts. 290 00:23:56,553 --> 00:23:57,638 Goddammit. 291 00:24:05,587 --> 00:24:08,175 Robert, as you know, 292 00:24:08,741 --> 00:24:10,919 the situation in Korea is unique. 293 00:24:12,518 --> 00:24:15,166 The human rights situation is improving. 294 00:24:15,928 --> 00:24:18,017 Korea is willing to change. 295 00:24:19,179 --> 00:24:22,768 But if you push a troublemaking teenager too hard, 296 00:24:24,178 --> 00:24:27,400 they will fall, completely off you. 297 00:24:28,068 --> 00:24:30,946 President Park has been in power for 18 years. 298 00:24:31,113 --> 00:24:32,535 18 years! 299 00:24:33,524 --> 00:24:35,713 At eighteen even a boy becomes a man. 300 00:24:35,953 --> 00:24:37,880 You better get your shit together, Kim, 301 00:24:37,970 --> 00:24:40,414 and get this runaway train back on track. 302 00:24:41,327 --> 00:24:42,382 Things will change. 303 00:24:45,966 --> 00:24:47,843 I will make sure of it. 304 00:24:53,235 --> 00:24:54,736 KCIA ASSISTANT SECRETARY KANG CHANG-SU 305 00:24:54,820 --> 00:24:58,031 Sir, I looked into those guys Gwak brought in for bugs. 306 00:24:58,115 --> 00:25:01,243 Strangely, there was a professor among them. 307 00:25:01,702 --> 00:25:03,036 - A professor? - Yes, sir. 308 00:25:03,120 --> 00:25:04,621 He was educated in America, 309 00:25:04,705 --> 00:25:07,374 and he's training the Security Division's wiretap team. 310 00:25:08,917 --> 00:25:10,335 Find out more about him. 311 00:25:10,794 --> 00:25:11,628 Yes, sir. 312 00:25:25,976 --> 00:25:29,646 Gwak must've brought in tanks to protect the president. 313 00:25:38,697 --> 00:25:40,031 I told you not to do this! 314 00:25:41,450 --> 00:25:43,326 That son of a bitch. 315 00:25:46,079 --> 00:25:48,540 Are we on cursed land? 316 00:25:48,665 --> 00:25:50,709 Why are all security chiefs so moronic? 317 00:25:50,792 --> 00:25:52,753 Why are tanks guarding this place? 318 00:25:52,836 --> 00:25:54,963 Does it elevate the president's authority? 319 00:25:55,714 --> 00:26:00,135 Seniors in the area had heart attacks, 320 00:26:00,218 --> 00:26:02,012 thinking it was a commie invasion. 321 00:26:04,598 --> 00:26:08,393 Gwak even kicked assemblymen in the knees at the National Assembly. 322 00:26:12,063 --> 00:26:13,565 Can't you do something? 323 00:26:14,065 --> 00:26:19,070 There's a rumor that the president only cares for Gwak lately. 324 00:26:21,448 --> 00:26:24,242 He has to look after the idiot. 325 00:26:24,326 --> 00:26:26,328 CONGRATULATIONS FROM SECURITY CHIEF GWAK 326 00:26:27,496 --> 00:26:29,706 SECURITY COMMANDER CHUN DU-HYEOK 327 00:26:31,541 --> 00:26:32,459 Thank you, sir. 328 00:26:33,585 --> 00:26:34,795 It'll come in handy. 329 00:26:36,379 --> 00:26:37,631 By the way, General Chun, 330 00:26:38,548 --> 00:26:41,468 are you on bad terms with Director Kim? 331 00:26:42,594 --> 00:26:44,596 What do you mean, sir? 332 00:26:45,180 --> 00:26:49,184 When I recommended you for security commander, 333 00:26:49,935 --> 00:26:51,603 Kim objected heavily. 334 00:26:52,562 --> 00:26:54,397 Is that right? 335 00:26:56,399 --> 00:26:59,486 - The director of the KCIA is here. - What? Director Kim? 336 00:27:01,238 --> 00:27:02,239 Tell him I'm not here. 337 00:27:13,667 --> 00:27:15,001 Director Kim. 338 00:27:15,710 --> 00:27:17,546 I actually wanted to talk to you. 339 00:27:17,838 --> 00:27:18,839 Please sit down. 340 00:27:20,048 --> 00:27:23,718 I'm told you played soldier at the National Assembly yesterday. 341 00:27:24,511 --> 00:27:27,597 I heard the opposition party was on a hunger strike... 342 00:27:28,390 --> 00:27:29,599 so I went there to feed them. 343 00:27:31,184 --> 00:27:32,853 Can't work if you don't fucking eat. 344 00:27:33,353 --> 00:27:35,105 Isn't this your duty? 345 00:27:35,188 --> 00:27:37,440 The KCIA doesn't do that now. 346 00:27:37,524 --> 00:27:39,526 Then what does the KCIA do? 347 00:27:40,444 --> 00:27:43,155 You didn't even know the CIA bugged the president. 348 00:27:46,074 --> 00:27:48,285 Men have personalities, 349 00:27:48,994 --> 00:27:50,912 and nations have dignity. 350 00:27:51,538 --> 00:27:52,873 This is the Blue House. 351 00:27:53,415 --> 00:27:55,500 It's where personality and dignity come together. 352 00:27:56,751 --> 00:27:58,128 Send in the tanks again... 353 00:27:59,170 --> 00:28:01,256 and I'll bulldoze your office first. 354 00:28:03,800 --> 00:28:07,637 Stop acting out and protect the president. 355 00:28:08,597 --> 00:28:11,349 Got that, Lt. Col. Gwak? 356 00:28:15,645 --> 00:28:16,813 Director Kim. 357 00:28:18,023 --> 00:28:19,524 He is the country. 358 00:28:20,567 --> 00:28:22,444 It is my duty to protect the country. 359 00:28:23,653 --> 00:28:26,489 You're the one who doesn't know what your duty is. 360 00:28:26,573 --> 00:28:28,116 You know that saying, 361 00:28:28,199 --> 00:28:30,619 work in the shade and face the sun or something. 362 00:28:30,952 --> 00:28:33,997 Think of yourself as a mushroom or moss 363 00:28:34,080 --> 00:28:35,916 and stay in the dark and moist room. 364 00:28:37,250 --> 00:28:40,170 You disgusting cockroach. Why are you here pretending to be a man? 365 00:28:40,253 --> 00:28:44,799 This is not the place for you to mess around! 366 00:28:47,302 --> 00:28:50,722 The president and others should see this. 367 00:28:51,431 --> 00:28:53,266 Why are you so titillated? 368 00:28:53,350 --> 00:28:56,811 I hope others don't think we did anything explicit! 369 00:28:56,895 --> 00:28:57,854 So embarrassing. 370 00:28:59,522 --> 00:29:00,357 Son of a bitch. 371 00:29:01,441 --> 00:29:03,610 I'll bury you in the backyard. 372 00:29:03,693 --> 00:29:04,986 Stupid asshole! 373 00:29:05,403 --> 00:29:07,822 - Goddamn cockroach! - Son of a bitch! 374 00:29:07,906 --> 00:29:10,742 - Shithead! - You bastard! 375 00:29:10,825 --> 00:29:12,035 - Director! - Sir! 376 00:29:12,118 --> 00:29:14,496 You're just a damn minion! 377 00:29:14,579 --> 00:29:15,997 This is a mutiny! 378 00:29:16,248 --> 00:29:17,540 Goddamn cockroach! 379 00:29:18,375 --> 00:29:20,919 Court-martial him right away! 380 00:29:21,002 --> 00:29:23,046 How dare he point his gun at the chief of security! 381 00:29:23,129 --> 00:29:24,130 Director, you better go. 382 00:29:24,214 --> 00:29:26,049 - He should be shot! - Director Kim. 383 00:29:26,132 --> 00:29:27,759 It's a coup! A coup! 384 00:29:28,176 --> 00:29:30,762 Who did you think you were pointing a gun at? 385 00:29:31,846 --> 00:29:34,266 He calls himself my senior. 386 00:29:34,599 --> 00:29:37,435 Let's barge into their HQ in Namsan 387 00:29:37,644 --> 00:29:39,646 and see if they can still take us down! 388 00:29:41,815 --> 00:29:44,818 SEPTEMBER 22, MYEONG-DONG, SEOUL 389 00:30:26,234 --> 00:30:29,446 A New York Times reporter is staying at the Plaza Hotel, 390 00:30:29,529 --> 00:30:32,157 so see if he conducts an interview with Governor Kim. 391 00:31:17,035 --> 00:31:18,870 TRAITOR OF THE REVOLUTION BY PARK YONG-GAK 392 00:31:31,383 --> 00:31:35,595 Governor Kim had an interview with a New York Times reporter. 393 00:31:36,262 --> 00:31:37,263 What did he say? 394 00:31:37,347 --> 00:31:42,060 He demanded that the US use official and direct pressure to control you. 395 00:31:42,811 --> 00:31:43,645 What? 396 00:31:43,728 --> 00:31:46,398 It'll be on the front page of the New York Times tomorrow. 397 00:31:46,481 --> 00:31:48,316 - Did you know? - Yes, sir. 398 00:31:53,613 --> 00:31:54,948 What should we do? 399 00:31:55,990 --> 00:31:59,160 This is a clear act of hostility. 400 00:31:59,244 --> 00:32:01,579 You must expel the governor at once. 401 00:32:02,705 --> 00:32:06,126 If you did that for doing an interview, 402 00:32:06,543 --> 00:32:08,169 the US won't stay put. 403 00:32:09,087 --> 00:32:12,006 Are you a KCIA director or a CIA director? 404 00:32:12,382 --> 00:32:14,592 If you like the US that much, go and join the CIA. 405 00:32:15,176 --> 00:32:17,804 If you expel Governor Kim... 406 00:32:19,556 --> 00:32:21,558 the public will not remain calm. 407 00:32:25,770 --> 00:32:28,273 The security commander is requesting an immediate audience. 408 00:32:29,190 --> 00:32:30,442 Let him in. 409 00:33:27,999 --> 00:33:33,254 EX-KCIA DIRECTOR'S MEMOIR UNVEILED, DEBUNKING PRESIDENT PARK'S MYTHS 410 00:33:36,716 --> 00:33:38,051 Do you think I'm insane? 411 00:33:38,426 --> 00:33:39,928 Why would I dig my own grave? 412 00:33:40,011 --> 00:33:43,640 You should've buried or burned the memoir! 413 00:33:43,723 --> 00:33:45,058 Why didn't you? 414 00:33:45,141 --> 00:33:46,351 I got rid of it! 415 00:33:46,434 --> 00:33:50,939 Only the FBI and KCIA Director Kim have a copy... 416 00:33:54,692 --> 00:33:56,694 Is Kim screwing me over? 417 00:33:56,778 --> 00:33:58,655 Why would he do such a thing? 418 00:34:00,698 --> 00:34:05,495 Secrets are your upper hand. How could you just open up? 419 00:34:05,578 --> 00:34:09,123 There's no secret in that book. 420 00:34:09,207 --> 00:34:10,625 I'm a bad guy. 421 00:34:12,126 --> 00:34:14,963 They're bad, too. Everyone's bad. 422 00:34:16,589 --> 00:34:18,174 There's no secret. 423 00:34:18,257 --> 00:34:21,761 There's only one message to that memoir. 424 00:34:21,844 --> 00:34:24,847 Let's all die. 425 00:34:25,056 --> 00:34:27,684 I'm not going down alone. Let's all die. 426 00:34:31,896 --> 00:34:33,898 No secret in it! 427 00:34:38,360 --> 00:34:40,780 Goddammit! There is no secret. 428 00:34:44,617 --> 00:34:48,955 When will I ever go back home? 429 00:34:50,831 --> 00:34:53,208 When will the days of those bastards end? 430 00:34:53,626 --> 00:34:55,128 Will the world change? 431 00:34:57,964 --> 00:34:59,382 Only in its name. 432 00:35:00,550 --> 00:35:02,635 Speaking of that... 433 00:35:10,268 --> 00:35:11,102 if... 434 00:35:13,438 --> 00:35:16,941 the president's pushed out, who'd have America's backing? 435 00:35:17,775 --> 00:35:20,028 They won't trust a soldier again. 436 00:35:20,111 --> 00:35:22,530 But they have a relationship with Gyu-pyeong. 437 00:35:22,864 --> 00:35:25,074 And Gwak is a useless prick. 438 00:35:27,118 --> 00:35:29,037 At least they can talk civilly with him. 439 00:35:29,662 --> 00:35:31,664 Will he do well? 440 00:35:32,123 --> 00:35:32,957 On what? 441 00:35:37,795 --> 00:35:40,423 You're up to something. 442 00:35:43,176 --> 00:35:44,552 You think it's a bad idea? 443 00:35:50,642 --> 00:35:54,270 Gyu-pyeong won't last long. He has to wake up. 444 00:35:56,272 --> 00:35:59,192 The president doesn't let his number two stay alive. 445 00:36:01,069 --> 00:36:02,570 There is only one sun. 446 00:36:02,654 --> 00:36:06,574 Councilor Kim opposes the third constitutional amendment? 447 00:36:06,991 --> 00:36:07,909 Yes, sir. 448 00:36:09,243 --> 00:36:13,081 A considerable number of councilors are backing him. 449 00:36:15,833 --> 00:36:17,210 What do you recommend? 450 00:36:18,795 --> 00:36:20,714 I'll only follow your order. 451 00:36:23,800 --> 00:36:27,053 You have my full support. 452 00:36:29,639 --> 00:36:31,266 Do as you please. 453 00:36:51,953 --> 00:36:53,788 Good work with the third amendment. 454 00:36:54,956 --> 00:36:56,583 Thank you, sir. 455 00:36:59,044 --> 00:37:00,754 Why don't you take a break? 456 00:37:02,839 --> 00:37:04,257 It looks bad in the media. 457 00:37:04,341 --> 00:37:06,468 Both parties are going nuts. 458 00:37:09,512 --> 00:37:11,014 You should've gone easy. 459 00:37:12,057 --> 00:37:12,891 Sir... 460 00:37:13,892 --> 00:37:14,893 but Councilor Kim... 461 00:37:14,976 --> 00:37:15,810 Why? 462 00:37:16,978 --> 00:37:19,231 Why are you making me look like a bad guy again? 463 00:37:21,441 --> 00:37:24,444 Did you think you'd be safe after beating a man like that? 464 00:37:28,073 --> 00:37:29,074 Sir... 465 00:37:30,533 --> 00:37:32,869 I did my best for you. 466 00:37:34,120 --> 00:37:35,747 Are you buying up land? 467 00:37:37,415 --> 00:37:38,333 Pardon? 468 00:37:38,416 --> 00:37:40,835 I heard you're buying up land in this small country. 469 00:37:42,879 --> 00:37:44,589 Leave the money bag and go home. 470 00:37:45,090 --> 00:37:46,591 Stay home until I call you. 471 00:37:48,510 --> 00:37:49,427 Mr. President. 472 00:37:51,721 --> 00:37:55,141 I, Park Yong-gak, have never had any money issues. 473 00:37:55,767 --> 00:38:00,397 I swear I wasn't blinded by selfish interests. 474 00:38:00,522 --> 00:38:01,773 Cough it all up. 475 00:38:01,856 --> 00:38:04,317 Don't get yourself killed for being greedy. 476 00:38:05,485 --> 00:38:07,696 Mr. President! Sir! 477 00:38:09,030 --> 00:38:10,031 Your Excellency. 478 00:38:11,116 --> 00:38:12,075 Sir. 479 00:38:12,158 --> 00:38:13,285 Sir. 480 00:38:21,418 --> 00:38:24,337 SEPTEMBER 26, KCIA HQ IN NAMSAN 481 00:38:36,725 --> 00:38:41,730 Sir, about the professor who trained the Security Division's wiretapping team, 482 00:38:41,813 --> 00:38:43,273 he was in Washington. 483 00:38:43,898 --> 00:38:47,319 He wiretapped Director Park there. 484 00:38:52,240 --> 00:38:53,575 He's downstairs. 485 00:39:01,916 --> 00:39:04,336 You studied at a good school, Prof. Lim. 486 00:39:06,379 --> 00:39:08,214 I'm just a freelancer. 487 00:39:08,298 --> 00:39:12,844 I was told you wiretapped ex-KCIA Director Park in Washington. 488 00:39:24,606 --> 00:39:25,815 This is the KCIA. 489 00:39:27,817 --> 00:39:28,651 All right... 490 00:39:30,862 --> 00:39:32,697 consider yourself dead, 491 00:39:32,781 --> 00:39:34,616 and spill everything you know. 492 00:39:37,660 --> 00:39:41,790 I met a KCIA agent there. 493 00:39:44,709 --> 00:39:49,005 James Ryu was posing as an exporter. 494 00:39:50,131 --> 00:39:52,884 I found him visiting the embassy often. 495 00:39:52,967 --> 00:39:57,347 And this KCIA agent Ryu hired you to wiretap Park? 496 00:39:58,431 --> 00:39:59,349 Yes. 497 00:40:01,101 --> 00:40:02,811 When I returned, 498 00:40:03,728 --> 00:40:05,939 I got a call from the Security Division. 499 00:40:07,816 --> 00:40:11,403 I was hired to wiretap you. 500 00:40:12,320 --> 00:40:13,154 Me? 501 00:40:15,240 --> 00:40:16,408 Bug me? 502 00:40:25,542 --> 00:40:29,254 I found out who scouted Prof. Lim in America. 503 00:40:30,004 --> 00:40:32,632 James Ryu. His Korean name is Yoo Dong-hoon. 504 00:40:33,007 --> 00:40:35,009 He's at the Paris embassy now. 505 00:40:35,468 --> 00:40:36,803 A KCIA agent... 506 00:40:37,846 --> 00:40:39,848 acted without my order. 507 00:40:42,100 --> 00:40:43,351 Who gave him an order? 508 00:40:43,852 --> 00:40:47,814 When Yoo was in the airborne, he was Gwak's aide. 509 00:40:47,897 --> 00:40:50,984 Gwak was the one who recommended him to the KCIA. 510 00:40:54,988 --> 00:40:56,739 Send Agent Ham to Paris. 511 00:40:58,825 --> 00:41:01,369 SEPTEMBER 29, PARIS, FRANCE 512 00:41:05,123 --> 00:41:06,332 Then in the hotel? 513 00:41:07,333 --> 00:41:11,171 The best thing to do is bring him to Korea. 514 00:41:17,510 --> 00:41:18,720 AMBASSADOR YOON TAE-HO 515 00:41:18,803 --> 00:41:20,680 It's a little difficult here. 516 00:41:21,848 --> 00:41:24,893 KCIA AGENT YOO DONG-HOON 517 00:41:44,454 --> 00:41:46,456 He'll drag me down? 518 00:41:48,374 --> 00:41:51,002 He's in close contact with the Americans. 519 00:41:54,422 --> 00:41:58,510 Is Park so desperate to die? 520 00:42:00,553 --> 00:42:01,471 Mr. President. 521 00:42:02,388 --> 00:42:05,141 Should we eliminate him? 522 00:42:19,614 --> 00:42:21,616 Sir, I have something to tell you. 523 00:42:24,035 --> 00:42:25,245 Idiot... 524 00:42:32,252 --> 00:42:35,213 OCTOBER 1, KOREAN EMBASSY IN PARIS 525 00:42:38,633 --> 00:42:40,468 - Have you had lunch? - Yes. 526 00:43:14,419 --> 00:43:18,631 Sir, Ambassador Yoon has invited Park to Paris. 527 00:43:19,966 --> 00:43:23,136 Tell Yoon to carry out the plan. 528 00:43:26,598 --> 00:43:31,060 OCTOBER 2 SPEAKER OF THE HOUSE WELCOME PARTY 529 00:43:32,429 --> 00:43:34,140 Mr. Johnson, how are you? 530 00:43:34,395 --> 00:43:36,762 - Robert, you're looking well. - You're too kind. 531 00:43:37,172 --> 00:43:40,624 This is Debra Shim. Debra, Robert Advart. 532 00:43:40,898 --> 00:43:44,708 It's an honor. I'm so happy to finally meet you, Mr. Ambassador. 533 00:43:45,285 --> 00:43:47,441 - Please have a seat. - Thank you. 534 00:43:52,454 --> 00:43:56,109 Mr. Johnson! Thank you so much for visiting Korea. 535 00:43:56,326 --> 00:44:01,126 I'm Mr. Gwak. I'm the Chief Executive of the Presidential Security Service. 536 00:44:01,416 --> 00:44:04,627 President Park is very pleased to have you here. 537 00:44:05,606 --> 00:44:07,442 Director, good to see you. 538 00:44:08,445 --> 00:44:10,197 General Chun! 539 00:44:11,734 --> 00:44:12,902 Come greet him. 540 00:44:16,767 --> 00:44:17,851 This is... 541 00:44:30,411 --> 00:44:33,414 The US Embassy is on the best site in Korea. 542 00:44:33,874 --> 00:44:37,210 Just feel that air. 543 00:44:38,587 --> 00:44:39,421 Right? 544 00:44:40,839 --> 00:44:43,675 Park heard from a friend who does feng shui in Hong Kong. 545 00:44:44,050 --> 00:44:46,469 The Blue House is on the most ominous site in Korea. 546 00:44:46,553 --> 00:44:49,181 Which is why the owner can't get out of there alive. 547 00:44:50,432 --> 00:44:54,269 Dragging him out is best for the owner, too. 548 00:44:58,273 --> 00:45:00,275 Park says he can't wait any longer. 549 00:45:01,860 --> 00:45:03,194 What does he mean by that? 550 00:45:06,156 --> 00:45:07,991 He wants to do it. 551 00:45:08,950 --> 00:45:10,660 He says it's time for a new owner. 552 00:45:15,624 --> 00:45:16,750 Are you nuts? 553 00:45:17,792 --> 00:45:19,127 You already know... 554 00:45:20,462 --> 00:45:22,130 it's just a matter of time. 555 00:45:22,797 --> 00:45:25,717 No one in this room has not thought about it. 556 00:45:26,176 --> 00:45:27,802 Who'll pull out the sword first? 557 00:45:27,886 --> 00:45:30,347 Who'll cross the Han River first? 558 00:45:30,430 --> 00:45:32,515 Who'll plant the flag first? 559 00:45:34,309 --> 00:45:36,311 You have a nice dream. 560 00:45:36,978 --> 00:45:40,482 It may be a dream to Park, but not to you. 561 00:45:47,781 --> 00:45:50,825 Do you think I'd send you to the lion's den on your own? 562 00:46:56,641 --> 00:46:58,810 The ambassador has invited Park to Paris. 563 00:46:59,936 --> 00:47:00,812 Yoon? 564 00:47:01,146 --> 00:47:01,980 Yes. 565 00:47:02,397 --> 00:47:06,151 He has also invited the former Prime Minister Hwang in Tokyo. 566 00:47:06,776 --> 00:47:08,278 Hwang's coming? 567 00:47:08,611 --> 00:47:09,446 Yes. 568 00:47:10,030 --> 00:47:14,242 The ambassador and Yoo are taking orders from Gwak. 569 00:47:16,995 --> 00:47:22,333 Watch closely and see what Yoo and Yoon are conspiring. 570 00:47:22,834 --> 00:47:23,668 I will, sir. 571 00:47:37,557 --> 00:47:40,226 OCTOBER 4, PLACE VENDÔME, PARIS 572 00:48:00,413 --> 00:48:02,040 Director Park! 573 00:48:04,876 --> 00:48:06,211 It's been too long. 574 00:48:06,878 --> 00:48:07,921 You look tired. 575 00:48:08,004 --> 00:48:11,257 Let's make up for lost time. Come on. 576 00:48:12,467 --> 00:48:14,969 Hwang is flying in from Tokyo for you. 577 00:48:15,345 --> 00:48:17,847 It's best to resolve this through him. 578 00:48:21,684 --> 00:48:27,440 So I should kneel and beg to Hwang? 579 00:48:28,983 --> 00:48:31,194 The president said to Hwang, 580 00:48:31,528 --> 00:48:32,529 "I've given up. 581 00:48:33,488 --> 00:48:37,200 I don't want to fight with Park anymore. Just bring him in." 582 00:48:38,326 --> 00:48:42,288 He'll forgive you if you return his money. 583 00:48:42,831 --> 00:48:43,832 What money? 584 00:48:44,916 --> 00:48:47,961 What money did I take? 585 00:48:57,595 --> 00:48:58,972 Did he really say that? 586 00:48:59,514 --> 00:49:01,141 Do this right. 587 00:49:03,143 --> 00:49:07,355 The president listens to Hwang, you know that. 588 00:49:13,903 --> 00:49:15,446 You sure Director Kim is getting fired? 589 00:49:15,905 --> 00:49:16,906 Yes. 590 00:49:17,657 --> 00:49:20,493 He's barely holding on because of you. 591 00:49:21,202 --> 00:49:24,205 He couldn't even attend the morning assembly. 592 00:49:24,289 --> 00:49:25,707 Gwak pushed him out. 593 00:49:43,558 --> 00:49:47,395 The one managing the president's Swiss bank account is Iago. 594 00:49:48,229 --> 00:49:53,234 This man blindsided us, the KCIA, and got on top. 595 00:49:53,318 --> 00:49:55,195 Give me a reliable source. 596 00:49:55,278 --> 00:49:58,198 The CIA has been digging into the president's money trail. 597 00:49:58,656 --> 00:50:01,201 They found out that he's been funneling money 598 00:50:01,284 --> 00:50:04,162 into Swiss accounts and slush funds without the KCIA. 599 00:50:12,170 --> 00:50:16,382 Sir, Yoo obtained guns through his Israeli contact. 600 00:50:17,425 --> 00:50:22,639 As you said, Gwak may be planning to assassinate Park. 601 00:50:24,349 --> 00:50:25,558 How should I proceed? 602 00:50:27,435 --> 00:50:28,269 Director? 603 00:50:29,062 --> 00:50:29,896 Yeah... 604 00:50:37,278 --> 00:50:38,446 Mr. President. 605 00:50:38,947 --> 00:50:42,283 You and I are the only ones working late. 606 00:50:48,748 --> 00:50:50,083 I'm feeling lonesome. 607 00:50:51,751 --> 00:50:52,835 A drink? 608 00:51:09,978 --> 00:51:10,896 Gyu-pyeong. 609 00:51:12,147 --> 00:51:13,064 Yes, sir. 610 00:51:18,028 --> 00:51:19,780 When do you think I'll be done? 611 00:51:25,160 --> 00:51:26,077 It's not like... 612 00:51:27,329 --> 00:51:29,748 I'll live thousands of years. 613 00:51:39,591 --> 00:51:41,426 Who should be my successor? 614 00:51:48,141 --> 00:51:49,309 You should do it. 615 00:51:57,943 --> 00:51:59,152 Why? Not feeling it? 616 00:52:04,991 --> 00:52:05,826 I... 617 00:52:07,452 --> 00:52:09,371 will always stand by you. 618 00:52:16,711 --> 00:52:18,547 What will you do with Park? 619 00:52:24,761 --> 00:52:25,679 Sir... 620 00:52:27,556 --> 00:52:28,390 what... 621 00:52:29,891 --> 00:52:31,726 would you like me to do? 622 00:52:40,485 --> 00:52:42,487 You have my full support. 623 00:52:45,282 --> 00:52:46,950 Do as you please. 624 00:53:40,712 --> 00:53:45,050 TRAITOR OF THE REVOLUTION BY PARK YONG-GAK 625 00:53:56,186 --> 00:53:59,397 Sir, I've got three Algerian killers on standby. 626 00:54:01,066 --> 00:54:02,067 Where's Park? 627 00:54:03,151 --> 00:54:04,444 He's at the hotel. 628 00:54:06,112 --> 00:54:07,864 Deborah Shim is arriving soon. 629 00:54:11,493 --> 00:54:12,994 What's your order, sir? 630 00:54:18,833 --> 00:54:22,587 OCTOBER 7, PARIS CHARLES DE GAULLE AIRPORT 631 00:54:31,346 --> 00:54:32,472 Where's Park? 632 00:54:33,139 --> 00:54:34,140 He's in the casino. 633 00:54:34,933 --> 00:54:39,437 It's good for Park that Kim's on his side. 634 00:54:40,063 --> 00:54:42,732 The 18-year dictatorship is over. 635 00:54:54,369 --> 00:54:56,287 You want me to lure Park? 636 00:54:56,871 --> 00:54:59,165 This isn't what we agreed on. 637 00:55:00,208 --> 00:55:03,586 Kim wanted me to tell Park that I got his full support. 638 00:55:03,670 --> 00:55:06,006 What the hell is he doing? 639 00:55:07,716 --> 00:55:09,050 Kim is an asshole. 640 00:55:09,134 --> 00:55:10,719 Watch your mouth. 641 00:55:12,220 --> 00:55:16,433 You should've told me earlier that this is how it's gonna play out. 642 00:55:17,225 --> 00:55:20,145 This isn't funny. Is the KCIA bad at their job? 643 00:55:20,228 --> 00:55:22,814 Would you have come to Paris then? 644 00:55:25,108 --> 00:55:28,611 I don't know why I agreed to this. 645 00:55:29,404 --> 00:55:33,408 You can go back to D.C. now, but you'll never return to Seoul. 646 00:55:33,491 --> 00:55:35,118 Are you threatening me? 647 00:55:35,201 --> 00:55:40,331 It's your choice, but you must choose one. 648 00:55:44,044 --> 00:55:45,253 Goddammit! 649 00:56:01,227 --> 00:56:05,190 SEOUL ARTS THEATER 650 00:56:19,746 --> 00:56:24,793 17TH ANNIVERSARY PERFORMANCE OF THE CHILDREN'S DANCE COMPANY 651 00:57:10,964 --> 00:57:14,634 Yoon will bring Park to suite 407. 652 00:57:31,151 --> 00:57:32,735 Where's Prime Minister Hwang? 653 00:57:33,570 --> 00:57:37,991 His flight got delayed due to strong wind. We'll meet here when he arrives. 654 00:57:38,908 --> 00:57:41,494 - Here? - Upstairs, suite 407. 655 00:58:08,438 --> 00:58:11,941 I'll go to the front desk and see if Hwang checked in. 656 00:58:26,789 --> 00:58:28,208 I told you not to bet it all. 657 00:58:28,625 --> 00:58:31,252 Deborah. What're you doing here? 658 00:58:31,336 --> 00:58:34,339 I'm getting great hands. I might go big today. 659 00:58:48,937 --> 00:58:51,022 What brings you here to France? 660 00:58:54,067 --> 00:58:55,902 I came with Johnson. 661 00:58:56,486 --> 00:58:58,739 Take Park to suite 407. 662 00:59:04,036 --> 00:59:05,328 Director Kim wants you to wait. 663 00:59:06,747 --> 00:59:07,581 Gyu-pyeong? 664 00:59:08,749 --> 00:59:10,000 Heard he's been abandoned. 665 00:59:10,459 --> 00:59:11,460 What? 666 00:59:12,127 --> 00:59:15,088 US councilors I went with all had meetings only with him. 667 00:59:19,760 --> 00:59:21,970 - Ambassador Yoon, you bastard... - What? 668 00:59:26,892 --> 00:59:28,518 Gyu-pyeong will do it? 669 00:59:30,145 --> 00:59:34,399 A few councilors and Johnson are at a nearby diner. 670 00:59:34,483 --> 00:59:35,484 What? 671 00:59:36,151 --> 00:59:39,362 Let's go say hello. We need our own plan. 672 00:59:39,654 --> 00:59:41,406 And change your reputation. 673 00:59:41,865 --> 00:59:44,659 The councilors really hate you. 674 00:59:44,743 --> 00:59:47,120 Korean politicians hate me too. 675 00:59:51,416 --> 00:59:52,501 Excuse us. 676 01:00:06,932 --> 01:00:10,435 How did you know I was here? 677 01:00:11,603 --> 01:00:13,355 Director Kim told me. 678 01:00:18,151 --> 01:00:20,153 How did he know? 679 01:00:41,883 --> 01:00:43,385 Aren't we walking? 680 01:00:44,386 --> 01:00:46,388 I've got high heels on. 681 01:01:00,193 --> 01:01:03,613 I'm sorry, we lost him. I think someone else intervened. 682 01:01:21,506 --> 01:01:22,340 Oh, no, my hat! 683 01:01:22,424 --> 01:01:23,592 What is it? 684 01:01:28,680 --> 01:01:30,348 Such a strong wind. 685 01:01:37,355 --> 01:01:39,399 What the hell? 686 01:04:03,084 --> 01:04:05,045 My nose, my nose! 687 01:04:05,670 --> 01:04:08,256 He bit my nose! 688 01:06:52,879 --> 01:06:54,506 The operation is complete. 689 01:08:30,977 --> 01:08:34,272 OCTOBER 18, BLUE HOUSE 690 01:08:34,898 --> 01:08:36,524 Director Kim, your thoughts? 691 01:08:37,859 --> 01:08:40,194 You must reinstate Governor Kim 692 01:08:41,154 --> 01:08:42,988 and make amends with the opposition party. 693 01:08:43,073 --> 01:08:44,448 Director Kim! 694 01:08:44,991 --> 01:08:47,993 The rioters lit up a police station, screaming to overthrow us! 695 01:08:48,078 --> 01:08:50,538 That's a declaration of war! 696 01:08:50,622 --> 01:08:54,709 Sir, they're not citizens anymore, they're rioters. 697 01:08:55,167 --> 01:08:56,627 Declare martial law in Busan. 698 01:08:56,711 --> 01:09:01,049 If you do that, the riot could spread to nearby cities. 699 01:09:01,133 --> 01:09:03,885 Run them over with tanks, it's all over. 700 01:09:06,220 --> 01:09:07,221 DISTURBANCE IN BUSAN 701 01:09:07,305 --> 01:09:08,807 Army Chief of Staff, thoughts? 702 01:09:09,808 --> 01:09:13,019 ARMY CHIEF OF STAFF CHANG SEUNG-HO 703 01:09:18,441 --> 01:09:19,776 What am I supposed to do? 704 01:09:20,902 --> 01:09:26,741 If we send in an airborne brigade, we can suppress it immediately. 705 01:09:26,825 --> 01:09:29,452 Sir, you can't declare martial law. 706 01:09:29,536 --> 01:09:31,872 Let's control it with the airborne. 707 01:09:43,216 --> 01:09:44,634 Declare martial law. 708 01:10:02,652 --> 01:10:06,031 Park went missing? 709 01:10:07,407 --> 01:10:08,867 He will not be found. 710 01:10:13,830 --> 01:10:15,832 I'll go meet Governor Kim. 711 01:10:16,625 --> 01:10:18,418 Please lift the martial law. 712 01:10:19,794 --> 01:10:22,547 If we can't find him, what about the money he took? 713 01:10:25,217 --> 01:10:26,051 Pardon? 714 01:10:26,134 --> 01:10:28,887 I don't care if he's missing or not. 715 01:10:30,597 --> 01:10:31,765 He's a traitor anyway. 716 01:10:34,976 --> 01:10:37,604 I buried him a long time ago. 717 01:10:38,647 --> 01:10:40,690 Just bring back the money he took. 718 01:10:43,568 --> 01:10:49,074 Aside from some he embezzled, there's nothing much... 719 01:10:52,118 --> 01:10:55,872 Sir, it'll get messy from now on. 720 01:10:56,539 --> 01:10:58,083 The US will not stay put. 721 01:10:58,166 --> 01:11:02,504 I'll make this go away, but I need your cooperation. 722 01:11:02,587 --> 01:11:03,588 Cooperation? 723 01:11:05,131 --> 01:11:06,132 Kim... 724 01:11:08,510 --> 01:11:09,844 are you threatening me? 725 01:11:13,223 --> 01:11:18,061 If you want to threaten me, do so with something enticing. 726 01:11:18,937 --> 01:11:20,438 What's with you lately? 727 01:11:21,773 --> 01:11:25,527 Just get me what I asked for. 728 01:11:42,669 --> 01:11:43,753 Where's Gwak? 729 01:11:44,879 --> 01:11:45,880 Yes, Mr. President. 730 01:12:09,582 --> 01:12:12,038 Paris is in pandemonium right now. 731 01:12:13,350 --> 01:12:15,094 According to the CIA intel, 732 01:12:15,294 --> 01:12:18,928 the Korean Ambassador to France may have been involved in all of this. 733 01:12:19,551 --> 01:12:21,518 So exactly what's going on here? 734 01:12:22,829 --> 01:12:25,007 We are looking into the situation as well. 735 01:12:26,287 --> 01:12:30,864 I can assure you that... this does not involve the KCIA. 736 01:12:31,218 --> 01:12:35,241 Really? Is that how you going to play this? 737 01:12:36,862 --> 01:12:39,450 Because if you do, I will no longer be able to support you. 738 01:12:39,987 --> 01:12:42,232 Washington is in an uproar over this. 739 01:12:43,402 --> 01:12:46,735 And you kidnap and kill people like some mafia turf war? 740 01:12:47,572 --> 01:12:49,139 Are you the real thugs here? 741 01:12:49,750 --> 01:12:50,694 Once again. 742 01:12:52,659 --> 01:12:56,378 The KCIA... was not involved. 743 01:12:59,622 --> 01:13:01,955 If you want to fall on that sort, go right ahead... 744 01:13:04,164 --> 01:13:08,209 but you'll leave me with no choice but to withdraw the US troops in Korea. 745 01:13:08,600 --> 01:13:10,034 What will you do then? 746 01:13:10,068 --> 01:13:11,067 Then what? 747 01:13:11,456 --> 01:13:12,823 What is it that you want from me? 748 01:13:12,848 --> 01:13:14,493 Prepare for the next step! 749 01:13:14,819 --> 01:13:16,464 Before we have to intervene. 750 01:13:18,185 --> 01:13:19,441 Park is finished. 751 01:13:30,860 --> 01:13:34,781 Director, there's an event tonight at our safe house. 752 01:13:41,538 --> 01:13:42,872 Head there then. 753 01:13:42,956 --> 01:13:45,792 The president only invited Gwak. 754 01:13:47,836 --> 01:13:49,170 He didn't invite me? 755 01:13:50,255 --> 01:13:51,089 No, sir. 756 01:15:21,638 --> 01:15:26,726 The pressure to supply color TVs is immense. 757 01:15:30,563 --> 01:15:33,191 Do you want our people to see me in color? 758 01:15:34,526 --> 01:15:37,320 I like black and white. 759 01:15:39,822 --> 01:15:42,033 You look better in black and white. 760 01:16:34,836 --> 01:16:39,340 They say Kim is next in line, and he communicates well in English. 761 01:16:42,927 --> 01:16:43,928 Any news... 762 01:16:45,513 --> 01:16:47,348 from Busan? 763 01:16:48,016 --> 01:16:50,226 I took care of the evidence 764 01:16:50,310 --> 01:16:54,188 for the connection with the North and the opposition party. 765 01:16:56,441 --> 01:16:57,984 What is the matter with Kim? 766 01:16:59,360 --> 01:17:04,365 Did you see him glare at me at the mention of airborne? 767 01:17:05,366 --> 01:17:06,868 It's a state of emergency. 768 01:17:08,703 --> 01:17:12,123 Why is he so foolish? 769 01:17:12,290 --> 01:17:13,124 Sir... 770 01:17:13,750 --> 01:17:17,170 Kim is done. 771 01:17:19,672 --> 01:17:20,506 Yes? 772 01:17:26,095 --> 01:17:26,929 Okay. 773 01:17:27,555 --> 01:17:30,558 The rioters in Busan are going mad. 774 01:17:30,642 --> 01:17:32,477 They even lit up a TV station. 775 01:17:32,560 --> 01:17:34,187 I'll go make a call. 776 01:17:56,250 --> 01:17:57,877 ♪ Only moonlight... ♪ 777 01:18:00,129 --> 01:18:02,465 ♪ Shines ♪ 778 01:18:04,425 --> 01:18:06,427 ♪ On the land ♪ 779 01:18:09,806 --> 01:18:14,227 ♪ Of the fallen kingdom ♪ 780 01:18:17,146 --> 01:18:24,153 ♪ It expresses the futility ♪ 781 01:18:26,948 --> 01:18:31,452 ♪ Of this world ♪ 782 01:18:37,750 --> 01:18:42,380 ♪ Oh, you poor thing ♪ 783 01:18:44,006 --> 01:18:48,302 ♪ As I search ♪ 784 01:18:49,387 --> 01:18:54,016 ♪ Aimlessly... ♪ 785 01:18:56,936 --> 01:18:58,354 ♪ For... ♪ 786 01:19:44,818 --> 01:19:45,735 Yes. 787 01:19:47,779 --> 01:19:48,697 What? 788 01:19:51,324 --> 01:19:52,951 What did they say? 789 01:19:56,997 --> 01:19:58,623 I'm over? 790 01:19:59,874 --> 01:20:01,626 Did that Yank really say that? 791 01:20:03,378 --> 01:20:05,380 What did Kim say? 792 01:20:08,216 --> 01:20:10,218 That bastard is the same! 793 01:20:12,053 --> 01:20:14,806 What can he do by siding with the Americans? 794 01:20:15,557 --> 01:20:20,270 If he loves democracy so much, tell him to go and live in the US. 795 01:20:20,353 --> 01:20:22,272 He even killed his own friend. 796 01:20:23,815 --> 01:20:25,483 How can I trust him to be by my side? 797 01:20:27,110 --> 01:20:28,611 Son of a bitch... 798 01:20:29,946 --> 01:20:32,866 What do you think I should do with Kim? 799 01:20:41,041 --> 01:20:42,876 You have my full support. 800 01:20:44,377 --> 01:20:46,212 Do as you please. 801 01:21:17,369 --> 01:21:19,120 He even killed his own friend. 802 01:21:19,788 --> 01:21:21,373 How can I trust him to be by my side? 803 01:21:23,333 --> 01:21:24,834 Son of a bitch... 804 01:21:25,794 --> 01:21:28,797 What do you think I should do with Kim? 805 01:21:30,799 --> 01:21:32,634 You have my full support. 806 01:21:34,177 --> 01:21:35,804 Do as you please. 807 01:21:54,656 --> 01:21:55,573 Director. 808 01:22:03,081 --> 01:22:05,250 Your attention is needed in Busan, sir. 809 01:22:06,167 --> 01:22:07,585 The situation is grave. 810 01:22:09,629 --> 01:22:12,632 OCTOBER 24, BUSAN 811 01:22:15,218 --> 01:22:17,137 The rioters have taken over the TV station. 812 01:22:18,596 --> 01:22:21,433 The riot is quickly spreading out to Masan. 813 01:22:21,516 --> 01:22:23,059 From students and regular citizens, 814 01:22:23,560 --> 01:22:26,604 it's like the uprising that toppled President Lee's regime. 815 01:22:47,208 --> 01:22:51,212 It may be a dream to Park, but not to you. 816 01:22:52,630 --> 01:22:54,841 Why did we go through with the revolution? 817 01:22:55,049 --> 01:22:58,386 Why did we risk our lives? 818 01:23:43,264 --> 01:23:46,518 You were in Busan? How was it? 819 01:23:49,229 --> 01:23:51,564 They were just students and citizens, sir. 820 01:23:51,648 --> 01:23:53,691 They burned down a station. 821 01:23:54,776 --> 01:23:56,528 They're no regular citizens. 822 01:23:56,611 --> 01:23:58,613 Intimidation will not work. 823 01:23:59,113 --> 01:23:59,948 Intimidation? 824 01:24:00,031 --> 01:24:02,033 Reinstate the governor, 825 01:24:02,951 --> 01:24:04,911 and work things out with the congress. 826 01:24:08,665 --> 01:24:12,377 Did I threaten the citizens? 827 01:24:12,752 --> 01:24:13,795 Mr. President. 828 01:24:14,546 --> 01:24:16,589 Take a broad outlook at the politics. 829 01:24:18,091 --> 01:24:20,260 Busan and Masan aren't islands. 830 01:24:20,552 --> 01:24:22,679 The situation could spread to Seoul. 831 01:24:22,762 --> 01:24:25,056 I put you in your position to stop that. 832 01:24:25,139 --> 01:24:27,141 How can we stop a forest fire? 833 01:24:28,101 --> 01:24:30,186 The forest must burn down for it to die. 834 01:24:33,315 --> 01:24:34,232 Hey, you! 835 01:24:34,733 --> 01:24:38,361 Why can't a KCIA director even contain a small riot? 836 01:24:38,945 --> 01:24:40,530 Before the commies spread, 837 01:24:40,614 --> 01:24:43,116 we must take special measures. 838 01:24:43,742 --> 01:24:48,080 You know, in Cambodia, they sacrificed three million people. 839 01:24:48,163 --> 01:24:51,583 Killing a million or two with tanks is nothing! 840 01:24:53,085 --> 01:24:54,669 Gwak is right. 841 01:24:56,004 --> 01:24:57,214 In the days of Liberals, 842 01:24:58,048 --> 01:25:01,676 generals got executed for opening fire on the rioters. 843 01:25:04,971 --> 01:25:09,392 But if I order to open fire... 844 01:25:11,228 --> 01:25:12,854 who will execute me? 845 01:25:16,441 --> 01:25:17,275 So? 846 01:25:17,359 --> 01:25:19,986 Sir. You are absolutely right. 847 01:25:22,614 --> 01:25:24,241 Isn't that right, General Chun? 848 01:25:26,034 --> 01:25:26,868 Absolutely. 849 01:25:27,327 --> 01:25:31,164 All settled. Let's move to the Sapgyo River ceremony. 850 01:26:10,453 --> 01:26:12,080 He wants you to stay put! 851 01:26:12,581 --> 01:26:13,999 There's no room for you! 852 01:27:28,114 --> 01:27:32,744 We should cancel the unveiling ceremony of the Sir An Jung-geun statue. 853 01:27:33,954 --> 01:27:34,788 Why? 854 01:27:35,288 --> 01:27:37,374 There's a crack in the statue. 855 01:27:37,457 --> 01:27:39,209 BLUE HOUSE 856 01:27:41,211 --> 01:27:42,295 Yes, Mr. President. 857 01:27:42,504 --> 01:27:47,425 There's an event tonight at 6, so you should attend. 858 01:27:48,843 --> 01:27:52,055 Grab some commies, and tie them to the Busan riot. 859 01:27:52,138 --> 01:27:53,765 We'll run them over with tanks. 860 01:27:54,015 --> 01:27:55,225 Do it right! 861 01:28:16,413 --> 01:28:18,039 Get the chief of staff. 862 01:28:20,458 --> 01:28:21,876 Right away, sir. 863 01:28:30,468 --> 01:28:35,223 OCTOBER 26, 1979, PRESIDENTIAL SAFE HOUSE 864 01:28:47,777 --> 01:28:49,195 Moving to B wing. 865 01:28:50,113 --> 01:28:52,741 VIP and two envoy cars confirmed. 866 01:29:49,881 --> 01:29:52,967 Director Kim makes the best cocktails. 867 01:29:54,511 --> 01:29:55,595 Indeed, sir. 868 01:29:56,346 --> 01:29:59,265 I'm good at being a bartender. 869 01:29:59,724 --> 01:30:02,936 Despite his vices, he's good with drinks. 870 01:30:07,190 --> 01:30:08,191 Director Kim. 871 01:30:08,900 --> 01:30:10,068 Yes, sir. 872 01:30:10,318 --> 01:30:11,736 I organized... 873 01:30:13,321 --> 01:30:15,365 this night for you. 874 01:30:18,785 --> 01:30:19,619 Have a drink. 875 01:30:24,749 --> 01:30:27,210 Did you feel neglected? 876 01:30:30,505 --> 01:30:32,215 Come in. 877 01:30:43,226 --> 01:30:44,644 Wipe away that frown. 878 01:30:44,727 --> 01:30:46,146 Don't be so proud. 879 01:30:47,939 --> 01:30:48,773 Here. 880 01:31:05,874 --> 01:31:08,376 Chief of Staff, I'm sorry. 881 01:31:08,918 --> 01:31:11,171 The president dropped by all of a sudden. 882 01:31:12,005 --> 01:31:13,631 Let's meet another day. 883 01:31:13,715 --> 01:31:14,966 No, not at all. 884 01:31:15,967 --> 01:31:19,304 I'll wrap it up quickly. Go have dinner first. 885 01:32:01,012 --> 01:32:03,890 When the nation goes haywire, we all die. 886 01:32:04,515 --> 01:32:05,516 Brace yourself. 887 01:32:11,356 --> 01:32:13,024 The chief of staff is present. 888 01:32:13,441 --> 01:32:14,651 Once this is over... 889 01:32:15,902 --> 01:32:19,364 we take him to Namsan and take over the army. 890 01:32:19,489 --> 01:32:21,115 Will you include the president? 891 01:32:23,326 --> 01:32:24,535 We kill him tonight. 892 01:32:25,078 --> 01:32:26,996 The security is too tight tonight. 893 01:32:27,080 --> 01:32:28,873 - We should postpone. - No. 894 01:32:30,750 --> 01:32:31,960 There will be a leak. 895 01:32:33,670 --> 01:32:36,673 Have a couple of smart ones on standby. 896 01:33:01,781 --> 01:33:07,745 ♪ The castle is run-down ♪ 897 01:33:09,080 --> 01:33:13,209 ♪ Only the tall grass remains ♪ 898 01:33:14,585 --> 01:33:20,717 ♪ Depicting how futile ♪ 899 01:33:21,259 --> 01:33:24,679 ♪ Our lives are ♪ 900 01:33:26,597 --> 01:33:32,687 ♪ A lonesome stranger ♪ 901 01:33:33,688 --> 01:33:37,775 ♪ Cannot fall asleep alone ♪ 902 01:33:38,943 --> 01:33:44,449 ♪ He wells up at the sound ♪ 903 01:33:45,700 --> 01:33:49,537 ♪ Of mournful crickets ♪ 904 01:33:52,248 --> 01:33:54,542 - Good evening, sir. - Hey. 905 01:33:55,668 --> 01:33:56,753 Did you have dinner? 906 01:33:57,503 --> 01:33:59,339 Yeah, go on, I already ate. 907 01:34:00,214 --> 01:34:01,299 Okay. 908 01:34:03,718 --> 01:34:05,595 The president doesn't eat much. 909 01:34:12,393 --> 01:34:14,187 It's so comfy coming here. 910 01:34:14,479 --> 01:34:17,273 The KCIA does all the security, so there's nothing to worry about. 911 01:34:18,149 --> 01:34:21,111 Sir, allow me to pour you a drink. 912 01:34:21,528 --> 01:34:22,362 Sure. 913 01:34:36,001 --> 01:34:39,546 Do you remember the night of the revolution? 914 01:34:39,629 --> 01:34:41,006 You and I... 915 01:34:42,549 --> 01:34:44,384 were halfway across the Han River, 916 01:34:44,467 --> 01:34:47,929 and we saw the MP police line. 917 01:34:48,013 --> 01:34:54,436 I followed you off the jeep and walked across the bridge... 918 01:34:54,519 --> 01:34:58,815 A bullet came flying. 919 01:34:59,941 --> 01:35:01,818 It was too dark to see anything. 920 01:35:01,902 --> 01:35:04,821 But we heard the bullet whiz by. 921 01:35:04,905 --> 01:35:07,407 You asked me then, 922 01:35:08,241 --> 01:35:10,744 "Col. Kim, what should we do?" 923 01:35:10,827 --> 01:35:14,247 "A man's path isn't always filled with laughs, 924 01:35:15,498 --> 01:35:19,878 but a storm cannot stop a man with determination. 925 01:35:20,253 --> 01:35:22,672 Sir, let's go!" 926 01:35:24,758 --> 01:35:25,592 That's what you said. 927 01:35:25,675 --> 01:35:29,137 He had balls back then, but they're all shriveled up lately... 928 01:35:29,220 --> 01:35:30,138 Had we... 929 01:35:31,389 --> 01:35:32,557 not crossed... 930 01:35:34,726 --> 01:35:36,353 that bridge... 931 01:35:37,562 --> 01:35:39,189 None of us would be here. 932 01:36:02,796 --> 01:36:06,341 Let's all drink for Park, who is not here today. 933 01:36:16,643 --> 01:36:18,728 You know the drill. 934 01:36:19,354 --> 01:36:21,773 We drink and become one with the ghost. 935 01:36:22,649 --> 01:36:25,402 Park was one of us, no? 936 01:36:25,986 --> 01:36:26,945 Isn't that right, sir? 937 01:36:27,028 --> 01:36:29,364 You got a death wish? 938 01:36:29,447 --> 01:36:32,659 How could you govern with this cockroach by your side? 939 01:36:34,285 --> 01:36:36,121 The country is in ruins. 940 01:36:36,204 --> 01:36:37,455 Kim, stop it. 941 01:36:37,539 --> 01:36:38,957 - What are you doing? - Mr. President! 942 01:36:41,001 --> 01:36:44,295 You must step down at once. 943 01:36:44,379 --> 01:36:46,798 - Enough! - Step down! 944 01:36:46,881 --> 01:36:47,924 You bastard. 945 01:36:48,174 --> 01:36:49,217 Sit down! 946 01:36:54,973 --> 01:36:55,890 Director Kim. 947 01:36:56,307 --> 01:36:58,309 Do you know why I put you in your position? 948 01:37:02,022 --> 01:37:06,776 Trying to be almighty after killing your friend? 949 01:37:07,694 --> 01:37:08,695 Do... 950 01:37:10,030 --> 01:37:12,532 your damn job. 951 01:37:17,287 --> 01:37:18,371 Mr. President. 952 01:37:22,042 --> 01:37:24,335 Why did you carry out the revolution? 953 01:37:26,588 --> 01:37:28,423 Why did we risk our lives... 954 01:37:29,924 --> 01:37:31,259 for the revolution? 955 01:37:35,597 --> 01:37:37,182 Kill one or two million citizens... 956 01:37:38,641 --> 01:37:40,393 with tanks? 957 01:37:43,730 --> 01:37:44,814 Please, sir. 958 01:37:47,025 --> 01:37:48,693 Get it together! 959 01:37:50,445 --> 01:37:52,238 You're out of your mind! 960 01:37:52,697 --> 01:37:55,116 Know your place! 961 01:37:55,617 --> 01:37:56,743 What the hell? 962 01:37:57,702 --> 01:37:58,912 What are you doing? 963 01:38:01,081 --> 01:38:02,791 - You should die, too. - No, Kim! 964 01:38:04,709 --> 01:38:06,002 No! 965 01:38:09,089 --> 01:38:09,964 Sir! 966 01:38:12,425 --> 01:38:13,343 Mr. President! 967 01:38:14,260 --> 01:38:15,678 Blood... 968 01:38:15,970 --> 01:38:16,888 Help! 969 01:38:19,891 --> 01:38:21,017 Don't move! 970 01:38:21,101 --> 01:38:22,268 - What are you doing? - Hey. 971 01:38:32,695 --> 01:38:34,280 Sir! 972 01:38:37,700 --> 01:38:40,036 Help! Someone help! 973 01:38:43,748 --> 01:38:45,375 Bring me a gun! Now! 974 01:38:48,711 --> 01:38:49,796 Col. Kang! 975 01:38:50,797 --> 01:38:51,798 Col. Kang! 976 01:38:54,092 --> 01:38:55,718 Where are you? 977 01:38:55,802 --> 01:38:56,719 Right here, sir. 978 01:38:57,095 --> 01:38:58,179 Gun! Give me a gun! 979 01:38:59,681 --> 01:39:01,182 - The guards? - All dead. 980 01:39:01,266 --> 01:39:02,767 Why did the lights go off? 981 01:39:09,649 --> 01:39:10,483 Security! 982 01:39:16,364 --> 01:39:17,407 Security! 983 01:39:36,676 --> 01:39:38,511 I'm okay... 984 01:39:43,850 --> 01:39:44,767 You're... 985 01:39:46,394 --> 01:39:48,813 executed for being a traitor of the revolution. 986 01:40:32,815 --> 01:40:33,650 Director. 987 01:40:40,698 --> 01:40:43,034 Sir, what do we do now? 988 01:40:46,412 --> 01:40:47,622 It's all over. 989 01:40:48,122 --> 01:40:51,751 I'll bring the chief of staff. We're going back to Namsan. 990 01:40:54,045 --> 01:40:55,546 Clean it up. 991 01:40:58,091 --> 01:40:59,092 It's all over. 992 01:41:00,510 --> 01:41:01,511 It's all over. 993 01:41:51,644 --> 01:41:53,646 What's going on? 994 01:41:58,693 --> 01:42:01,779 The president was assassinated. 995 01:42:06,159 --> 01:42:07,785 What... How did it happen? 996 01:42:11,372 --> 01:42:12,290 Well... 997 01:42:27,305 --> 01:42:28,639 Did you see my shoes? 998 01:42:31,267 --> 01:42:32,685 My shoes are missing. 999 01:42:44,280 --> 01:42:47,116 Director, let's go to the army HQ. 1000 01:42:47,658 --> 01:42:49,035 Why go to Namsan? 1001 01:42:49,118 --> 01:42:54,415 We must declare martial law at the army HQ and figure out the North's movement. 1002 01:42:56,793 --> 01:42:58,711 Go to the army HQ. 1003 01:43:00,963 --> 01:43:03,049 Director, where should we go? 1004 01:43:05,259 --> 01:43:06,094 What? 1005 01:43:06,177 --> 01:43:09,305 KCIA or army headquarters? 1006 01:44:11,701 --> 01:44:15,580 Kim ultimately went to the army HQ 1007 01:44:15,663 --> 01:44:20,209 and was arrested upon arrival. 1008 01:44:22,128 --> 01:44:28,176 The military court sentenced him 1009 01:44:28,259 --> 01:44:31,304 to death by hanging. 1010 01:45:32,490 --> 01:45:37,328 47 days after the assassination, 1011 01:45:37,411 --> 01:45:42,041 a new military coup took place, 1012 01:45:42,124 --> 01:45:48,297 leading to another military dictatorship. 1013 01:45:55,055 --> 01:45:57,640 REPORT OF THE REAL-LIFE FIGURE OF SECURITY COMMANDER CHUN DU-HYEOK 1014 01:45:57,724 --> 01:46:01,352 According to the joint investigation committee, 1015 01:46:01,436 --> 01:46:04,689 Kim was discontent as he believed 1016 01:46:04,773 --> 01:46:09,778 that the president distrusted him and only favored the chief of security. 1017 01:46:09,861 --> 01:46:13,615 He feared his potential dismissal, 1018 01:46:13,698 --> 01:46:18,912 relating to the disturbances in Busan and Masan, 1019 01:46:19,204 --> 01:46:20,705 and, becoming delusional, 1020 01:46:20,789 --> 01:46:26,503 committed the murder of the president and the chief of security. 1021 01:46:26,586 --> 01:46:29,798 This is a crime to create a disturbance, 1022 01:46:29,881 --> 01:46:34,219 driven by the vain desire to become the president. 1023 01:46:35,011 --> 01:46:37,722 FINAL STATEMENT OF THE REAL-LIFE FIGURE OF KCIA DIRECTOR KIM GYU-PYEONG 1024 01:46:37,806 --> 01:46:41,726 The goal of the October 26 revolt 1025 01:46:41,810 --> 01:46:45,814 was to restore democracy in Korea and to prevent even more sacrifices. 1026 01:46:46,397 --> 01:46:49,818 I did not start the revolution to become a president. 1027 01:46:50,485 --> 01:46:52,737 I am a soldier and a revolutionist. 1028 01:46:53,404 --> 01:46:58,827 I am not testifying here... 1029 01:47:01,287 --> 01:47:02,372 today... 1030 01:47:04,249 --> 01:47:09,003 for any leniency. 1031 01:47:10,171 --> 01:47:14,926 I wish for Your Honor to judge me fairly 1032 01:47:15,176 --> 01:47:17,929 with a just sentence. 1033 01:47:18,555 --> 01:47:20,557 This concludes my statement. Thank you. 1034 01:47:34,904 --> 01:47:36,906 DIRECTED BY WOO MIN-HO 1035 01:47:40,076 --> 01:47:42,078 LEE BYUNG-HUN 1036 01:47:44,539 --> 01:47:46,541 LEE SUNG-MIN 1037 01:47:49,002 --> 01:47:51,004 KWAK DO-WON 1038 01:47:53,381 --> 01:47:55,383 LEE HEE-JUN 1039 01:47:57,886 --> 01:47:59,888 KIM SO-JIN 1040 01:48:02,557 --> 01:48:05,185 PRODUCED BY KIM WON-KUK, KANG SARAH 1041 01:48:07,729 --> 01:48:10,064 EXECUTIVE PRODUCERS KIM DO-SOO, HWANG SOON-IL 74307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.