All language subtitles for The.Hundred.Code.S01E01.WEBRip.x264-PBS-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:31,800 --> 00:00:33,920 Tommy! 3 00:00:34,000 --> 00:00:38,120 I'll take him. Find the second before it's too late! 4 00:00:38,200 --> 00:00:41,400 Find her, Davis! 5 00:03:00,040 --> 00:03:03,560 Davis ... Damn. 6 00:05:54,440 --> 00:06:01,160 Here you are. It is chuleta, sofrito and Manchego. 7 00:06:01,240 --> 00:06:06,040 - Is there anything Spanish or Mexican? - Cuban. 8 00:06:06,120 --> 00:06:12,880 All will do New Nordic Cuisine / cooking. 9 00:06:12,960 --> 00:06:17,880 I must find some way so that the judges see me - something his own. 10 00:06:17,960 --> 00:06:22,160 - Is it your entry? - I've said it a thousand times: 11 00:06:22,240 --> 00:06:26,400 There is no contest. A tasting is another thing. 12 00:06:32,040 --> 00:06:34,960 - Is it good? - Yummy. 13 00:06:35,040 --> 00:06:38,760 Mom would be so proud. 14 00:06:40,720 --> 00:06:45,400 Look, we need to talk about mom. 15 00:06:45,480 --> 00:06:49,120 - Yes. - Yummy. 16 00:07:46,000 --> 00:07:52,720 So you should really stop? To be guardian? 17 00:07:52,800 --> 00:07:56,840 You make you get fat, sour and bitter, huh? 18 00:07:56,920 --> 00:08:01,400 - I'm already rich, sour and bitter. - No. 19 00:08:01,480 --> 00:08:06,280 You just do not know you do this for me. 20 00:08:06,360 --> 00:08:09,600 It is about I'm mad at the police. 21 00:08:09,680 --> 00:08:12,680 Though you just love to be a cop. 22 00:08:12,760 --> 00:08:16,040 - I'll find something else to love. - When you recognize. 23 00:08:16,120 --> 00:08:21,800 You worry for your restaurant school, so I worry about the rest. 24 00:08:29,720 --> 00:08:34,040 - When is the race, then? - Forgive me for trying to help. 25 00:08:34,120 --> 00:08:37,960 If I need help I tell. 26 00:08:39,680 --> 00:08:44,360 - If you get a hug? - When I need one, I say to. 27 00:08:44,440 --> 00:08:47,840 Hanna ... 28 00:08:47,920 --> 00:08:50,560 Hanna! 29 00:09:10,320 --> 00:09:14,440 Damn. It's too damn bad coffee in here. 30 00:09:14,520 --> 00:09:17,720 It would be an investment to buy a coffee machine. 31 00:09:17,800 --> 00:09:22,240 Everyone has bad stomachs. And I've got heartburn. 32 00:09:22,320 --> 00:09:26,000 - Check. - I can not. Stop! 33 00:09:26,080 --> 00:09:29,280 There is coffee's fault. 34 00:09:32,720 --> 00:09:35,600 Eklund? 35 00:09:38,640 --> 00:09:43,200 This is from Conley Special Investigation Division in New York. 36 00:09:43,280 --> 00:09:46,240 Conley looking for a seriemördare- 37 00:09:46,320 --> 00:09:52,480 - Suspected of raping and killed six women in New York City. 38 00:09:52,560 --> 00:09:56,120 All were young, blond and long student shoes. 39 00:09:56,200 --> 00:10:00,920 The murders began just over a year ago and took place once a month. 40 00:10:01,000 --> 00:10:04,680 After March stopped the killings. The killer stack enough. 41 00:10:04,760 --> 00:10:11,080 New York Police Department sees a connection to the woman we found on Ingmarsö. 42 00:10:11,160 --> 00:10:14,360 The case is similar to ours in New York. 43 00:10:14,440 --> 00:10:17,400 They were found in a meadow near the water, throttled. 44 00:10:17,480 --> 00:10:21,320 Here are Ingmarsö folder. You must escort Conley- 45 00:10:21,400 --> 00:10:25,760 - In a cooperation between New York and Stockholm. 46 00:10:25,840 --> 00:10:31,080 - No, Smith's on this. - Svensson's a great cop. 47 00:10:31,160 --> 00:10:35,280 Smith pulled tendon floorball weekend. 48 00:10:35,360 --> 00:10:41,240 - I've said that I should stop. - When is this your last case. 49 00:10:45,880 --> 00:10:50,600 You have no Police powers in Stockholm. 50 00:10:50,680 --> 00:10:55,800 Give me your badge. I assume that you are not armed. 51 00:10:55,880 --> 00:10:58,240 No. 52 00:10:58,320 --> 00:11:03,680 You are here only to observe and advise. 53 00:11:04,640 --> 00:11:08,880 You have traveled far for what may be a coincidence. 54 00:11:08,960 --> 00:11:11,400 No. 55 00:11:11,480 --> 00:11:17,640 Two years ago disappeared two blond female students in Stockholm. 56 00:11:17,720 --> 00:11:21,200 - One of Sockstund and ... - Stocksund. 57 00:11:21,280 --> 00:11:25,360 Their bodies were never found. I think our guy killed them- 58 00:11:25,440 --> 00:11:29,760 - And than began murder in New York instead. 59 00:11:29,840 --> 00:11:35,240 If we can prove he murdered girl out on "Ingemar Johansson" - 60 00:11:35,320 --> 00:11:41,400 - So he's back and like too much to stop. 61 00:11:41,480 --> 00:11:46,800 If there's a serial killer in Stockholm, we have to find him. 62 00:11:46,880 --> 00:11:51,400 - You two starts with Ingmarsö. - Sure. 63 00:12:08,640 --> 00:12:12,480 - Hey, Mikey ... - Call me never Mikey. 64 00:12:12,560 --> 00:12:15,720 - What should I call you? - Not Mikey. 65 00:12:15,800 --> 00:12:18,480 Okay ... 66 00:12:18,560 --> 00:12:21,920 We'll take my car, so you have time to read. 67 00:12:22,000 --> 00:12:28,200 - I drive. - It is not. I get motion sickness then. 68 00:12:28,280 --> 00:12:31,840 - Show me your driver's license. - My driver's license? 69 00:12:34,760 --> 00:12:38,120 Here - a license from New York. 70 00:12:39,200 --> 00:12:41,760 Absolutely incredible ... 71 00:12:41,840 --> 00:12:48,520 - What does "class D"? - I can drive your Volvo. 72 00:12:48,600 --> 00:12:52,600 I keep it here while borrowing it there. 73 00:13:25,280 --> 00:13:28,280 Turn right here. 74 00:13:30,680 --> 00:13:36,560 - It's red, bloody idiot! - We do not turn right on a red here. 75 00:13:36,640 --> 00:13:40,920 - Sorry! - Fucking idiot ... 76 00:13:41,000 --> 00:13:45,040 - Why did you ask me to swing? - I meant when it turned on. 77 00:13:45,120 --> 00:13:50,240 - Now it's green. - You have to work on communication. 78 00:13:50,320 --> 00:13:53,960 I did not know that you were driving people to death. 79 00:13:56,800 --> 00:14:00,320 We have not much on Ingmarsö-sacrifice. 80 00:14:00,400 --> 00:14:06,200 We found nothing on her mobile. She had no marks on the body. 81 00:14:06,280 --> 00:14:09,480 He raped her and strangled her since. 82 00:14:09,560 --> 00:14:13,760 - It's the same with us. - She had benzo ... 83 00:14:13,840 --> 00:14:18,880 Benzodiazepine. He used various types of the New York. 84 00:14:18,960 --> 00:14:21,800 Versid, Hypnovel, Dormicum. 85 00:14:21,880 --> 00:14:25,440 It does they have a harder time defending themselves. 86 00:14:25,520 --> 00:14:30,760 - Do you know when she died? - She disappeared on 21 December. 87 00:14:30,840 --> 00:14:36,800 She was found on 26 January. She died enough when she disappeared. 88 00:14:36,880 --> 00:14:40,360 - Take Essingeleden. - Now you can find only in words. 89 00:14:40,440 --> 00:14:42,720 Exit. 90 00:15:07,920 --> 00:15:11,560 - Where's the meadow? - We must go out to Ingmarsö. 91 00:15:11,640 --> 00:15:16,360 - By boat? - If you do not swim ... 92 00:15:16,440 --> 00:15:20,320 - Hey ... - What is it? 93 00:15:20,400 --> 00:15:23,400 - I will båtsjuk. - Seasick, do you mean? 94 00:15:23,480 --> 00:15:28,720 Does it matter which when you have my breakfast on your jacket? 95 00:15:46,840 --> 00:15:50,040 - What's wrong with him? - Båtsjuk. 96 00:15:50,120 --> 00:15:53,360 And he must be a policeman? 97 00:16:16,760 --> 00:16:20,080 The body was found under the trees there. 98 00:16:21,640 --> 00:16:27,240 We have a witness. There is a local drunk. 99 00:16:27,320 --> 00:16:33,080 He awoke to the screams and saw a great guy and a girl. 100 00:16:33,160 --> 00:16:36,840 He thought that he was dreaming and went back to sleep. 101 00:16:36,920 --> 00:16:41,240 The victim's phone and computer was ransacked by technicians. 102 00:16:43,080 --> 00:16:49,160 But they found no strange calls or emails. 103 00:16:49,240 --> 00:16:53,520 Her friends Nor did nothing of value. 104 00:16:54,840 --> 00:16:58,680 Hey, it's over here. 105 00:16:58,760 --> 00:17:01,800 Hey ... What is it? 106 00:17:03,120 --> 00:17:05,800 The flowers ... 107 00:17:08,200 --> 00:17:10,640 Junker Lilies. 108 00:17:12,920 --> 00:17:16,920 Find something to dig with. 109 00:17:18,920 --> 00:17:23,200 We come having to call out technicians. 110 00:17:23,280 --> 00:17:25,920 Jeez ... 111 00:17:39,880 --> 00:17:43,280 What is that? 112 00:17:53,680 --> 00:17:56,360 A breathing tube. 113 00:18:15,320 --> 00:18:20,080 He abducting and drugging a girl and bury her with a pipe. 114 00:18:20,160 --> 00:18:24,200 It is always in a meadow with Junker lilies in the water. 115 00:18:24,280 --> 00:18:30,640 Then raping and strangling his new girl and buries her nearby. 116 00:18:30,720 --> 00:18:36,840 Then he returns to the first and clogging the tube with lilies. 117 00:18:36,920 --> 00:18:41,200 Then he leads a normal life until he repeats it. 118 00:18:41,280 --> 00:18:44,480 Why have not you told you this before? 119 00:18:44,560 --> 00:18:50,760 - I did not know it was him. - Everything is important. 120 00:18:50,840 --> 00:18:53,720 I'll keep it in mind. 121 00:18:59,560 --> 00:19:05,480 - How old is she? - Eighteen or nineteen. 122 00:19:05,560 --> 00:19:08,840 - Do you know when she died? - Around ... 123 00:19:08,920 --> 00:19:11,360 "Around" tells us nothing. 124 00:19:11,440 --> 00:19:17,720 When you do your job you'll notice she died on 21 December. 125 00:19:17,800 --> 00:19:22,960 The first day of winter in the United States. Please let me know if it does not match. 126 00:19:25,120 --> 00:19:29,760 - What's that fucking idiot? - Something fucking American freak. 127 00:19:35,440 --> 00:19:38,800 How do you know where with the first day of winter? 128 00:19:38,880 --> 00:19:42,680 - It's just a theory I have. - What? 129 00:19:45,560 --> 00:19:48,560 The two we found was assassinated in December. 130 00:19:48,640 --> 00:19:55,400 Four to missing this. He would do not skip over January and February. 131 00:19:55,480 --> 00:19:59,600 You told me not that the two girls disappeared same day. 132 00:19:59,680 --> 00:20:03,200 It will never again than thirty days. 133 00:20:03,280 --> 00:20:06,080 You hide things for me. Stop. 134 00:20:06,160 --> 00:20:10,360 - I'll tell everything important. - I dislike your style. 135 00:20:10,440 --> 00:20:14,720 You will anyway put off. Have a nice retirement! 136 00:20:21,880 --> 00:20:24,760 Damn damn fool! 137 00:20:42,400 --> 00:20:46,280 - I suppose you want to run. - That's right. 138 00:20:56,760 --> 00:21:01,640 I have asked you ... I have two fucking weeks of the quarter 139 00:21:01,720 --> 00:21:06,680 - That way me on something else. I do not see where the rat more! 140 00:21:06,760 --> 00:21:10,480 I can not stand these girls! 141 00:21:10,560 --> 00:21:14,960 - You look well damn how I feel? - I have no other. 142 00:21:15,040 --> 00:21:20,560 - You've got full of good people. - I do not want anyone else. 143 00:21:20,640 --> 00:21:23,720 I want you. 144 00:21:23,800 --> 00:21:27,200 You just want to have a little bit around here, huh? 145 00:21:27,280 --> 00:21:30,520 - That's crazy. - No. 146 00:21:32,080 --> 00:21:38,200 You just sit there and whine. Would you even know that we're going to solve this? 147 00:21:38,280 --> 00:21:43,120 Everyone feels bad about something. Why would you be so fucking special ?! 148 00:21:46,120 --> 00:21:49,000 No, you know what? 149 00:21:50,440 --> 00:21:56,760 I do not care about it. You've become so tired and turned off. 150 00:21:58,160 --> 00:22:00,960 I do not want someone like that. 151 00:22:49,400 --> 00:22:52,760 Hello, Michael. Come in. 152 00:23:09,720 --> 00:23:12,040 Servant. 153 00:23:12,120 --> 00:23:14,440 Oh, oh, oh. 154 00:23:14,520 --> 00:23:19,360 Come on. We are laying the last hand on a camera setup. 155 00:23:20,360 --> 00:23:24,320 Do you know what one of those devices? Nightowl. 156 00:23:24,400 --> 00:23:29,920 You do not need computers anymore. One can control everything from the phone. 157 00:23:30,000 --> 00:23:32,920 - Have you set it up there? - No. 158 00:23:34,520 --> 00:23:37,440 My company does. 159 00:23:40,400 --> 00:23:45,800 I devote myself to safety and needs analysis. 160 00:23:45,880 --> 00:23:50,120 And so, I have responsibility for safety Proxy servers out here. 161 00:23:50,200 --> 00:23:54,720 - Where did you learn this? - One learns or hiring technicians. 162 00:23:56,920 --> 00:24:00,520 How does the world look nowadays. 163 00:24:00,600 --> 00:24:04,040 Nothing is for real if not caught "on camera". 164 00:24:05,240 --> 00:24:11,280 You will be working with me and listen to the rich fucking nojor. 165 00:24:11,360 --> 00:24:15,440 Behind the luxurious facade is the shit skraja all. 166 00:24:15,520 --> 00:24:20,600 They want security in an unsafe world. 167 00:24:20,680 --> 00:24:24,320 So we give them peace of mind, and the ... 168 00:24:24,400 --> 00:24:27,680 ... Give us money. 169 00:24:31,520 --> 00:24:36,040 Damn - looking after the seals on people. 170 00:24:41,040 --> 00:24:43,960 Would you assist me To check up a guy? 171 00:24:46,680 --> 00:24:51,800 Come on, Mike. Everyone feels like that: 172 00:24:52,000 --> 00:24:55,080 Without the badge, you are nothing. 173 00:24:55,160 --> 00:24:59,560 Do not you think I felt so after what Hammer did to me? 174 00:25:00,840 --> 00:25:05,640 But everyone can get off Police head when you want. 175 00:25:05,720 --> 00:25:10,760 Not everyone gets this kind of chance. Earn some money! 176 00:25:10,840 --> 00:25:15,560 You were a great cop. I was there. But not anymore. 177 00:25:15,640 --> 00:25:18,800 This life is much better. 178 00:25:21,040 --> 00:25:24,560 How's the family, then? 179 00:25:24,640 --> 00:25:28,520 - Annette hate me. - Are you serious? 180 00:25:28,600 --> 00:25:32,720 Work on it now. It's your family. 181 00:25:32,800 --> 00:25:36,720 Shall we take a party? I got the rod end. 182 00:25:36,800 --> 00:25:42,240 - You actually played damn bad. - Already in the middle of the game. 183 00:25:42,320 --> 00:25:46,520 I must draw. I'm calling. 184 00:26:10,360 --> 00:26:14,600 - Hello? - It's Tom Hill here. 185 00:26:14,680 --> 00:26:18,560 I am old friend Jonas Forsberg. 186 00:26:18,640 --> 00:26:22,680 - Does he live here? - Yes. Come in. 187 00:26:29,920 --> 00:26:33,680 I called as I said Tom Hill. 188 00:26:33,760 --> 00:26:37,480 I met Jonas in New York. 189 00:26:37,560 --> 00:26:41,120 He asked me to look past I was in Venice of the North. 190 00:26:41,200 --> 00:26:44,640 What a beautiful country Sweden is. 191 00:26:44,720 --> 00:26:48,360 Jonas is at home? 192 00:26:49,720 --> 00:26:52,520 Yes. Come with me. 193 00:27:09,360 --> 00:27:14,560 Jonas, you have a visitor. An old friend from New York. 194 00:27:14,640 --> 00:27:16,840 Tom Hill. 195 00:27:19,280 --> 00:27:24,040 - Oh my God. It is really horrible. - Yes. 196 00:27:24,120 --> 00:27:27,920 - When did it happen? - For nearly a year ago. 197 00:27:28,000 --> 00:27:33,000 It is not visible, but he are certainly glad that you came. 198 00:27:33,080 --> 00:27:36,200 I feel it. 199 00:27:37,640 --> 00:27:43,560 Sometimes he answers if you shake his hand. 200 00:27:44,160 --> 00:27:47,440 - I give you a moment. - Thanks. 201 00:28:56,280 --> 00:28:59,800 - English? - That depends. 202 00:28:59,880 --> 00:29:04,160 - I need help to sleep. - Theralen? 203 00:29:04,240 --> 00:29:07,160 Something stronger. 204 00:29:07,240 --> 00:29:10,160 This will blow you away. 205 00:29:24,520 --> 00:29:29,480 - Hello? - I have checked a little. 206 00:29:29,560 --> 00:29:34,360 Your American friend shot and killed his partner. 207 00:29:34,440 --> 00:29:38,760 It was the same case now. It was an accident. 208 00:29:38,840 --> 00:29:42,480 There are no question marks, yet. 209 00:29:42,560 --> 00:29:45,960 - Has he told you how the murderer does? - Partially. 210 00:29:46,040 --> 00:29:49,240 Two girls and one is buried with a breathing tube. 211 00:29:49,320 --> 00:29:53,600 Do you know of Hades? Greek mythology. 212 00:29:53,680 --> 00:29:56,640 Check up of Hades and Persephone. 213 00:29:56,720 --> 00:29:58,760 Thank you. 214 00:30:13,760 --> 00:30:19,400 - Damn! - Are you okay? You're pale. 215 00:30:19,480 --> 00:30:23,560 - There are good fats. - What are you working on? 216 00:30:23,640 --> 00:30:27,480 - A new case. - A new case? 217 00:30:27,560 --> 00:30:32,040 - Have you decided that you do not stop? - No. 218 00:30:32,120 --> 00:30:35,720 I made dinner, anyway. 219 00:30:35,800 --> 00:30:39,440 - What? - The chile relleno. 220 00:30:39,520 --> 00:30:43,040 Whatever. It is Spanish. 221 00:30:43,120 --> 00:30:47,160 - It is there. - I will. 222 00:31:29,920 --> 00:31:33,280 Are you okay, right? 223 00:31:39,560 --> 00:31:42,040 Are you okay? 224 00:32:36,960 --> 00:32:40,600 - Conley. - They found a body. 225 00:33:09,080 --> 00:33:13,200 - How old is she? - Eighteen, as the other. 226 00:33:14,040 --> 00:33:18,600 - How long has she been there? - In about a month. 227 00:33:18,680 --> 00:33:21,800 I know more after the autopsy. 228 00:33:21,880 --> 00:33:26,080 - Conley! - Are you taking pictures of hues? 229 00:33:26,160 --> 00:33:29,560 Hello. Now he has his February girls. 230 00:33:29,640 --> 00:33:32,360 We need to talk. 231 00:33:32,440 --> 00:33:34,240 Sure. 232 00:33:36,920 --> 00:33:41,600 - What is it? - Tell me about Persephone and Hades. 233 00:33:41,680 --> 00:33:44,880 - What? - Why withhold information? 234 00:33:44,960 --> 00:33:51,160 I want to know what you know about the case. Otherwise, I can not help. 235 00:33:51,240 --> 00:33:56,920 The problem is that as ruining are always those who want to help. 236 00:33:57,000 --> 00:34:00,920 My last partner let the monster get away. 237 00:34:01,000 --> 00:34:04,240 What do you do? Leave me alone. 238 00:34:04,320 --> 00:34:08,240 - Do you have stuff at you? - "Stuff"? Are you letting tough? 239 00:34:08,320 --> 00:34:11,840 - Yes or no? - What do you care? 240 00:34:11,920 --> 00:34:16,520 I am a policeman in Stockholm - it's not you. 241 00:34:16,600 --> 00:34:19,280 Go to hell. 242 00:34:22,360 --> 00:34:25,080 - Are you serious? - Yes. 243 00:34:28,120 --> 00:34:33,080 It was a gift from my ex. The was the most beautiful thing she did for me. 244 00:34:33,160 --> 00:34:37,440 You are under arrest for illegal possession of weapons. 245 00:34:37,520 --> 00:34:40,920 Either tell you everything about fallet- 246 00:34:41,000 --> 00:34:44,080 - Or so I kick you back to New York. 247 00:34:44,160 --> 00:34:47,880 I felt a heartbeat, Mikey? 248 00:34:47,960 --> 00:34:51,000 Glad you start to bother you again. 249 00:35:08,080 --> 00:35:12,080 - Where have we got here then? - Ideally, I want him to go home. 250 00:35:12,160 --> 00:35:17,920 He has found a girl on Ingmarsö who was buried alive in a field. 251 00:35:18,000 --> 00:35:22,240 Tell us your story and does not omit anything. 252 00:35:22,320 --> 00:35:26,880 Sit down. Last winter murdered six women in New York. 253 00:35:26,960 --> 00:35:30,960 In March I dropped track after killer. 254 00:35:31,040 --> 00:35:35,720 I started looking around the world after the murder victims fit. 255 00:35:35,800 --> 00:35:39,720 I found one on Ingmarsö. 256 00:35:39,800 --> 00:35:45,840 I went back two years and found Two victims in Sockstund in December. 257 00:35:45,920 --> 00:35:50,320 - So the killer is Swedish? - He was in Sweden ... 258 00:35:50,400 --> 00:35:54,640 ... In December two years ago and, New York between January and March. 259 00:35:54,720 --> 00:35:58,720 He's probably back in Stockholm now. 260 00:36:00,040 --> 00:36:03,280 He takes the two girls each winter month. 261 00:36:03,360 --> 00:36:08,720 The winter lasts for four months. There are eight women overall. 262 00:36:08,800 --> 00:36:14,280 Two girls disappeared in January. The two found the victims died a month ago. 263 00:36:14,360 --> 00:36:18,840 Now he is looking either for the next two, or so he has found them. 264 00:36:18,920 --> 00:36:23,800 When I focused on lilies I read on Hades. 265 00:36:23,880 --> 00:36:26,880 In Greek mythology is Hades, Sheol god. 266 00:36:26,960 --> 00:36:30,040 He kidnapped the daughter of Zeus Persefone- 267 00:36:30,120 --> 00:36:33,280 - And raped her in hell for four months. 268 00:36:33,360 --> 00:36:40,080 So the gods let it be winter on earth for four months. 269 00:36:40,160 --> 00:36:45,240 Therefore, the first tube. She is to Hades. 270 00:36:45,320 --> 00:36:50,480 The other is to himself. He rape, strangle and bury her, 271 00:36:50,560 --> 00:36:57,360 - And then clogs he the first tube with the girl flowers. 272 00:36:57,440 --> 00:37:02,920 Then we have the girls and lilies. What do you know about the killer? 273 00:37:03,000 --> 00:37:08,880 A friend at the FBI did a profile eat me. The guy is around 40- 274 00:37:08,960 --> 00:37:12,000 -white, well-educated and long. 275 00:37:12,080 --> 00:37:16,360 I started with 91 names and is now down to second 276 00:37:16,440 --> 00:37:20,240 They were in New York and Stockholm at the right times. 277 00:37:20,320 --> 00:37:23,600 Neil Bachman was born in New York. 278 00:37:23,680 --> 00:37:29,080 He is a dentist and clinic on ... Nytorget. 279 00:37:29,160 --> 00:37:32,520 Stefan Sundberg teaches mythology here. 280 00:37:32,600 --> 00:37:36,960 He had sabbatical in New York during the time of the murders. 281 00:37:37,040 --> 00:37:40,360 - If you buy this? - I do not know. 282 00:37:40,440 --> 00:37:44,040 We've never had someone serial killers in Sweden, and the ... 283 00:37:44,120 --> 00:37:48,480 I do not understand Swedish. 284 00:37:48,560 --> 00:37:52,480 Please feel free to go out for a while. 285 00:37:54,840 --> 00:38:01,000 I trust you, but are you sure this line? 286 00:38:01,080 --> 00:38:05,760 As long as there is a risk of a new victim, we must check it. 287 00:38:06,440 --> 00:38:09,640 Okay, then we need a plan. 288 00:38:09,720 --> 00:38:13,720 - What are the next steps? - If the theory is right, he continues. 289 00:38:13,800 --> 00:38:18,920 - He must not find their March girls. - And we have to find the missing. 290 00:38:19,000 --> 00:38:22,640 If the theory is right, we find them where they försvann- 291 00:38:22,720 --> 00:38:26,760 - On a meadow with Junker lilies near the water. 292 00:38:26,840 --> 00:38:32,360 I want surveillance on the dentist and professor. 293 00:38:32,440 --> 00:38:36,440 Check their background. And so we are looking where the girls disappeared. 294 00:38:36,520 --> 00:38:39,080 Mike, wait. 295 00:38:39,160 --> 00:38:45,880 - You had to handcuff him? - Yes, he wanted to try a little bit. 296 00:39:33,960 --> 00:39:37,360 I have swept the ground with the UV lamp. 297 00:39:41,200 --> 00:39:46,040 No, unfortunately. Caterpillars and worms are collected. 298 00:39:46,120 --> 00:39:51,000 Are you taking soil samples a little further up the slope, too? 299 00:39:56,400 --> 00:39:59,160 Can you pass me the light? 300 00:40:01,280 --> 00:40:07,560 We have found Stocksund girl. Complete. With flowers and pipe. 301 00:40:07,640 --> 00:40:10,360 And we have found the other girl. 302 00:40:11,840 --> 00:40:15,200 Yes. Okay, hey. 303 00:40:25,600 --> 00:40:29,720 - Now we know. - Now I know. 304 00:42:45,200 --> 00:42:49,200 Translation: Mark Smith www.btistudios.com 304 00:42:50,305 --> 00:42:56,547 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org25243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.