Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,150 --> 00:00:06,450
Episode 15
2
00:00:39,820 --> 00:00:41,950
You called Cha Eun Sang here?
3
00:00:41,950 --> 00:00:43,350
For catering?
4
00:00:43,350 --> 00:00:45,990
I feel like crap, so don't talk to me.
Don't say a word.
5
00:00:45,990 --> 00:00:48,490
Cha Eun Sang saved your ass today.
6
00:00:48,490 --> 00:00:52,530
Since she told them on her own,
I will let you go this time.
7
00:00:53,260 --> 00:00:56,670
But this is the last time, Sister.
8
00:00:56,670 --> 00:00:59,500
Does she know that
you're so passionate?
9
00:00:59,500 --> 00:01:03,210
Of course she doesn't.
That'd be embarrassing.
10
00:01:04,910 --> 00:01:06,380
Young Do!
11
00:01:07,440 --> 00:01:09,510
You know.
12
00:01:09,850 --> 00:01:12,550
You know! You know that girl right?
13
00:01:13,580 --> 00:01:16,120
What was her name again?
14
00:01:16,120 --> 00:01:19,390
- Are you drunk?
- Rachel! You too!
15
00:01:19,390 --> 00:01:22,190
Remember the letter I gave you
at our middle school graduation?
16
00:01:22,190 --> 00:01:23,990
What if I do?
17
00:01:23,990 --> 00:01:26,260
You're always like that.
18
00:01:26,260 --> 00:01:30,170
How could you not write me back after
you received the letter of luck
19
00:01:30,200 --> 00:01:33,670
which started in England and circles
around the globe once a year?
20
00:01:34,470 --> 00:01:37,340
I can't believe it!
She should know her place.
21
00:01:37,340 --> 00:01:41,040
How could she kiss Kim Tan?
22
00:01:45,350 --> 00:01:47,550
Bathroom!
23
00:01:50,320 --> 00:01:52,390
I'm leaving first.
24
00:02:05,830 --> 00:02:07,770
What are you doing out here?
25
00:02:07,770 --> 00:02:11,740
I was waiting for you.
I missed you a lot.
26
00:02:11,740 --> 00:02:13,240
Me?
27
00:02:14,940 --> 00:02:16,540
[Hyun Joo]
28
00:02:16,940 --> 00:02:21,010
- Go in first.
- You have to come in.
29
00:02:26,420 --> 00:02:29,160
- Yes?
- Lee Hyo Shin! Are you crazy?
30
00:02:29,160 --> 00:02:32,160
Have you lost your mind?
How could you not take the college exam?
31
00:02:32,160 --> 00:02:34,830
Only something like this makes you call me.
32
00:02:34,830 --> 00:02:37,830
Where are you? Your mother is
very upset and she's looking for you.
33
00:02:38,570 --> 00:02:41,700
I will tell you only if you're coming alone.
Are you coming?
34
00:02:58,050 --> 00:03:01,220
Stay on watch for me. The chairman
is asleep, but just in case.
35
00:03:02,290 --> 00:03:04,460
You're now complicit.
36
00:03:15,130 --> 00:03:18,570
- If your father finds out...
- I'm sure he already knows.
37
00:03:18,570 --> 00:03:21,270
I heard that he had me followed.
38
00:03:26,110 --> 00:03:28,550
What was it?
39
00:03:42,660 --> 00:03:46,530
It's not Won's birthday, Tan's birthday,
the foundation day, his birthday, or my birthday!
40
00:03:46,900 --> 00:03:49,730
What could it be?
41
00:04:12,990 --> 00:04:15,630
Wow, you really do need
to have skills for this!
42
00:04:21,660 --> 00:04:25,070
Does anything come up?
43
00:04:35,180 --> 00:04:38,210
Won's mother's birthday.
44
00:05:01,700 --> 00:05:03,710
Look at them!
45
00:05:10,210 --> 00:05:12,450
What is this?
46
00:05:14,080 --> 00:05:15,280
Oh my!
47
00:05:17,950 --> 00:05:19,550
How was the college exam?
48
00:05:19,920 --> 00:05:22,560
- I heard it was harder than last year.
- How hard could it get?
49
00:05:22,990 --> 00:05:24,730
Wow! You're so smart.
50
00:05:24,730 --> 00:05:27,460
Are you sure you did well?
I have a bad feeling about this.
51
00:05:27,460 --> 00:05:29,830
What do you know about tests?
52
00:05:29,830 --> 00:05:32,530
- He's right.
- Hey!
53
00:05:37,940 --> 00:05:40,110
Have Cha Eun Sang look somewhere else.
54
00:05:40,110 --> 00:05:42,540
But she can't look at Chan Young!
55
00:05:48,420 --> 00:05:50,980
You told the world that you like a poor girl.
56
00:05:51,750 --> 00:05:54,950
- Do you feel happy?
- I wish you the same.
57
00:05:55,590 --> 00:05:56,720
I mean it.
58
00:05:56,720 --> 00:06:00,190
I can finally give up on you liking me.
59
00:06:00,660 --> 00:06:03,830
But I just can't stand you being happy.
60
00:06:03,830 --> 00:06:07,630
For the price of getting Cha Eun Sang,
you will have to lose someone.
61
00:06:07,630 --> 00:06:10,100
Or get further away.
62
00:06:10,770 --> 00:06:14,710
Congratulations on coming back. I hope it
becomes love-and-hate relationship again.
63
00:06:14,710 --> 00:06:17,440
Stop trying to ruin the party.
64
00:06:19,080 --> 00:06:21,280
Hyo Shin.
65
00:06:28,620 --> 00:06:32,420
What the heck?
What's going on?
66
00:06:36,130 --> 00:06:38,200
Is that Rachel?
67
00:06:52,140 --> 00:06:54,850
- You want Tan to get jealous?
- No.
68
00:06:54,850 --> 00:06:58,280
I want you to get uncomfortable with Tan.
69
00:06:58,280 --> 00:07:00,950
If you can't be friends with him
anymore, that's even better.
70
00:07:00,950 --> 00:07:04,220
I have no feelings for you.
71
00:07:08,460 --> 00:07:12,100
I have no feelings for you either.
72
00:07:27,540 --> 00:07:30,380
Damn it! Damn it! This is my party!
73
00:07:30,380 --> 00:07:33,050
Damn it!
74
00:07:38,420 --> 00:07:40,620
What did you drink?
75
00:07:40,620 --> 00:07:43,730
Juice! Three cups!
76
00:07:43,730 --> 00:07:46,500
Juice my ass.
77
00:07:46,860 --> 00:07:49,300
Jo Myung Soo, that party animal.
78
00:07:49,300 --> 00:07:52,030
Why do I feel hot?
79
00:07:52,870 --> 00:07:56,540
Don't seduce me.
I don't think I can hold it.
80
00:07:57,010 --> 00:07:59,980
- Hey Kim Tan!
- What?
81
00:08:00,710 --> 00:08:02,840
Good looking Kim Tan!
82
00:08:03,380 --> 00:08:05,110
Stop being so cute.
83
00:08:05,110 --> 00:08:07,680
It's dangerous.
84
00:08:08,380 --> 00:08:13,090
You always walk to me whenever you see me.
85
00:08:17,390 --> 00:08:21,460
You always get miserable because of me.
86
00:08:24,230 --> 00:08:26,900
Say another word,
and I'm leaving you here.
87
00:08:28,170 --> 00:08:32,540
Kim Tan! I like you now.
88
00:08:33,210 --> 00:08:36,480
I really do.
89
00:08:52,590 --> 00:08:55,330
Why is your hand so cold?
90
00:08:55,330 --> 00:08:58,730
You just make me worry about you.
91
00:09:21,750 --> 00:09:24,520
Where have you been?
Were you with Eun Sang?
92
00:09:24,520 --> 00:09:27,360
You said that it was urgent!
You wanted me to fly here.
93
00:09:27,360 --> 00:09:29,630
So can we skip this part?
94
00:09:31,430 --> 00:09:35,330
I brought you another jumper.
It's getting colder tomorrow.
95
00:09:35,330 --> 00:09:37,670
Was this so urgent?
96
00:09:37,670 --> 00:09:40,270
You thought I'd freeze to death?
97
00:09:41,370 --> 00:09:43,510
That's not why I cam here.
98
00:09:43,510 --> 00:09:46,410
I devised a plan for you.
99
00:09:46,910 --> 00:09:49,650
You're going to apologize to Rachel tomorrow.
Say that you're sorry.
100
00:09:49,650 --> 00:09:52,350
Mom, you still didn't give up yet?
101
00:09:52,350 --> 00:09:53,990
Just trust me.
102
00:09:53,990 --> 00:09:58,120
I have something that will bring
your engagement back on track.
103
00:09:58,120 --> 00:10:01,160
It's a bit cheap.
104
00:10:01,160 --> 00:10:04,130
- I'm going to see Rachel's mom tomorrow.
- Mom!
105
00:10:04,430 --> 00:10:08,970
It's not the engagement that I want back!
Don't you get it?
106
00:10:08,970 --> 00:10:11,000
I don't want to live a fake life anymore.
107
00:10:11,000 --> 00:10:12,770
How are you fake?
108
00:10:12,770 --> 00:10:15,410
You're the second son of Jeguk Group
no matter what anyone says!
109
00:10:15,910 --> 00:10:18,010
- What are you then?
- What?
110
00:10:18,010 --> 00:10:21,210
Is being my mom not enough for you?
111
00:10:24,050 --> 00:10:27,050
Even to you, if I weren't the
second son of Jeguk Group...
112
00:10:28,390 --> 00:10:31,460
I'm a nobody.
113
00:10:34,290 --> 00:10:37,790
Thanks for the jacket.
Be careful on your way back.
114
00:11:00,820 --> 00:11:05,320
You didn't take the college exam?
You could do something like that?
115
00:11:05,890 --> 00:11:07,560
- Yes sir.
- Yes sir?
116
00:11:07,560 --> 00:11:11,360
Honey, we've already concluded
that we made a wrong decision.
117
00:11:13,860 --> 00:11:18,030
Whether it's Social Science or
Liberal Arts, study what you like.
118
00:11:20,800 --> 00:11:23,670
- Do you mean that?
- You have to flunk a year anyway.
119
00:11:23,710 --> 00:11:24,810
So do what you want.
120
00:11:25,110 --> 00:11:27,880
Study what you want and also
study for LEET. (Korea's LSAT)
121
00:11:28,340 --> 00:11:30,250
Then you can go to law school.
122
00:11:30,250 --> 00:11:34,180
Since you've studied a lot already,
you will be in shape for next year.
123
00:11:35,980 --> 00:11:37,890
Cheer up, Lee Hyo Shin.
124
00:11:41,760 --> 00:11:44,430
Just like that college interview.
125
00:11:44,730 --> 00:11:48,900
You might as well just re-schedule
the college exam for me too.
126
00:11:50,160 --> 00:11:52,570
Just get angry at me instead!
127
00:11:52,570 --> 00:11:55,100
You're suffocating me!
128
00:11:55,840 --> 00:11:58,640
Do you know how violent this is?
129
00:11:58,710 --> 00:12:01,480
Do you know how hopeless it is
to have a disappointing son?
130
00:12:01,910 --> 00:12:04,650
You're late, Honey.
I will finish up.
131
00:12:04,650 --> 00:12:07,280
Whatever your dream is...
132
00:12:07,580 --> 00:12:12,720
There is also the dream
I had when I had you.
133
00:12:12,720 --> 00:12:15,290
Don't forget that.
134
00:12:26,430 --> 00:12:28,670
Lee Hyo Shin!
135
00:12:33,210 --> 00:12:34,870
What happened?
136
00:12:34,910 --> 00:12:37,410
How could you not take the college exam?
137
00:12:37,810 --> 00:12:40,850
You like the attention you're getting?
138
00:12:41,480 --> 00:12:44,850
They are making fun of us.
139
00:12:45,550 --> 00:12:47,650
The love-hate relationship axis Number One.
140
00:12:47,990 --> 00:12:50,060
You're Number Two.
141
00:12:50,360 --> 00:12:52,660
It should be awkward between us.
142
00:12:52,660 --> 00:12:55,490
Stop being a smart ass.
143
00:12:55,490 --> 00:12:57,660
You couldn't even take the college exam.
144
00:12:59,200 --> 00:13:01,470
So are you okay?
145
00:13:02,030 --> 00:13:04,800
What did they tell you at home?
146
00:13:04,800 --> 00:13:07,170
"Cheer up, Lee Hyo Shin."
147
00:13:08,710 --> 00:13:10,480
That's what they said.
148
00:13:10,480 --> 00:13:13,910
Exactly what kind of hell are you living in?
149
00:13:13,910 --> 00:13:17,850
You don't exactly live in the clouds either.
150
00:13:19,050 --> 00:13:20,850
I'm sorry about yesterday.
151
00:13:20,850 --> 00:13:23,750
I swear. I didn't plan on the second kiss.
152
00:13:24,420 --> 00:13:27,660
I just had to show it to someone.
153
00:13:28,590 --> 00:13:31,400
Is that someone me?
154
00:13:39,800 --> 00:13:42,370
Okay! Bring it in!
155
00:13:42,370 --> 00:13:44,610
Thank you sir!
156
00:13:51,250 --> 00:13:53,150
Do you have something to tell me?
157
00:13:53,150 --> 00:13:56,950
- Look at her attitude.
- You pretended that you were new money.
158
00:13:57,220 --> 00:13:58,620
Have you lost your mind?
159
00:13:59,060 --> 00:14:02,030
I'm sorry for lying to you.
I want to apologize.
160
00:14:02,030 --> 00:14:03,190
Apology not accepted!
161
00:14:03,190 --> 00:14:05,060
The bar hostess lied that they
own a drinking water company.
162
00:14:05,060 --> 00:14:07,300
And now someone in the Social Care Group
lied that she's new money.
163
00:14:07,300 --> 00:14:10,770
- Look at what you did to this school.
- How did you seduce Tan?
164
00:14:10,770 --> 00:14:12,440
Can you tell me how?
165
00:14:12,440 --> 00:14:14,670
- I don't want to tell you.
- Hey!
166
00:14:15,770 --> 00:14:17,670
Kim Tan's got your back huh?
167
00:14:17,670 --> 00:14:21,540
The world is too good for evil to prevail.
168
00:14:21,540 --> 00:14:26,250
- Choi Young Do! She...
- I didn't think I said you could talk to me.
169
00:14:26,680 --> 00:14:29,150
I'm confused.
170
00:14:30,990 --> 00:14:33,260
Let's go.
171
00:14:34,120 --> 00:14:38,730
Stop ganging up!
Learn to live on your own!
172
00:14:39,690 --> 00:14:42,660
- Thanks for being my Dark Knight.
- Who's a knight?
173
00:14:42,660 --> 00:14:46,470
If I'm your knight, then is
Kim Tan your Prince Charming?
174
00:14:46,470 --> 00:14:49,400
My face is a lighter color.
(Dark knight v.s. prince on a white horse)
175
00:14:50,170 --> 00:14:53,210
Hyo Shin didn't take his exam.
Did you hear about that?
176
00:14:53,210 --> 00:14:57,010
I liked him a lot.
Now I like him more.
177
00:14:57,010 --> 00:14:59,250
- See?
- See what?
178
00:14:59,650 --> 00:15:03,120
You and I can talk without
talking about my secret.
179
00:15:04,620 --> 00:15:07,520
You just caught me off-guard!
180
00:15:07,890 --> 00:15:12,390
I just thought that maybe you were
just bad at expressing yourself.
181
00:15:12,760 --> 00:15:14,230
You can go on your own now.
182
00:15:14,230 --> 00:15:15,760
Did you just walk me here?
183
00:15:15,760 --> 00:15:19,130
You don't even notice what I do for you.
184
00:15:20,170 --> 00:15:23,000
Choi Young Do! Come out!
185
00:15:54,630 --> 00:15:58,500
- You told your father?
- Did you? Tell your brother?
186
00:15:58,500 --> 00:16:01,210
Does he know about your grades?
187
00:16:01,210 --> 00:16:04,380
Can you tell him that I beat you up?
188
00:16:13,350 --> 00:16:17,020
I'm sure you heard from your
secretary why I called you here.
189
00:16:17,260 --> 00:16:20,490
I understand that you are busy men.
190
00:16:20,490 --> 00:16:23,700
But it's out of my control.
191
00:16:25,530 --> 00:16:27,200
I'm sorry.
192
00:16:27,600 --> 00:16:29,400
I will warn him.
193
00:16:29,970 --> 00:16:33,810
Do you know about Young Do's grades, Mr. Choi?
194
00:16:33,810 --> 00:16:36,870
Young Do is 98th place.
195
00:16:37,340 --> 00:16:39,580
I will warn him about that too.
196
00:16:39,580 --> 00:16:43,010
Do you know what Tan's ranking is, Mr. Kim?
197
00:16:43,010 --> 00:16:45,620
100th place! 100th place!
198
00:16:46,880 --> 00:16:49,850
- Is that the National Ranking?
- Junior class of Jeguk High.
199
00:16:50,520 --> 00:16:53,460
Out of 100 students.
200
00:16:57,360 --> 00:17:00,330
I don't half-ass things.
201
00:17:02,770 --> 00:17:07,170
Your IQ has nothing to do with your grades?
202
00:17:09,140 --> 00:17:11,910
But still...
203
00:17:12,680 --> 00:17:16,080
You beat Tan for the first time.
204
00:17:29,890 --> 00:17:31,590
100th...
205
00:17:36,170 --> 00:17:38,770
Is this how you're going to do on the finals?
206
00:17:40,000 --> 00:17:42,910
No, I will do better.
207
00:17:42,910 --> 00:17:45,510
Can you do worse?
208
00:17:46,240 --> 00:17:48,680
But why do I like you being angry?
209
00:17:48,980 --> 00:17:52,580
I didn't think you'd care about my grades.
210
00:17:54,380 --> 00:17:56,820
Don't you have class? Do you
have to wipe the glass every day?
211
00:17:56,820 --> 00:17:59,120
Thanks for coming.
212
00:17:59,120 --> 00:18:01,390
Bye.
213
00:18:16,540 --> 00:18:18,270
Is work hard?
214
00:18:19,070 --> 00:18:22,940
- Your face looks gaunt.
- They still treat me like a teacher.
215
00:18:22,940 --> 00:18:26,250
The article about me being an
orphan didn't get released.
216
00:18:26,250 --> 00:18:29,280
Thanks to the chairman's consideration,
it's being released next week.
217
00:18:29,280 --> 00:18:31,590
It's not going to get released.
218
00:18:31,590 --> 00:18:35,320
And answer the phone!
It won't kill you.
219
00:18:37,260 --> 00:18:40,530
Did you stop the article from getting released?
220
00:18:51,600 --> 00:18:54,440
Thanks for coming out.
221
00:18:54,440 --> 00:18:56,540
Since you're busy, I will just get to the point.
222
00:18:56,540 --> 00:18:58,780
Please.
223
00:18:59,510 --> 00:19:02,280
Tan and Rachel's engagement.
224
00:19:02,620 --> 00:19:05,220
I want you to officially cancel it.
225
00:19:07,220 --> 00:19:09,620
I should be the one to cancel it.
226
00:19:10,090 --> 00:19:11,820
What kind of manner is this?
227
00:19:11,820 --> 00:19:14,130
What's what Tan and I think.
228
00:19:14,130 --> 00:19:15,730
You...
229
00:19:17,760 --> 00:19:19,870
I don't know how I should address you.
230
00:19:20,230 --> 00:19:24,740
Anyway! I don't care what
you and Tan think.
231
00:19:24,740 --> 00:19:29,410
Also I don't understand why I'm talking
to you about something so important.
232
00:19:29,840 --> 00:19:32,280
Because it's important!
233
00:19:33,080 --> 00:19:35,450
Because I'm Tan's mother.
234
00:19:35,450 --> 00:19:37,920
Tan's mother that I know
is the chairwoman.
235
00:19:40,950 --> 00:19:43,320
I know what you think of me.
236
00:19:43,320 --> 00:19:46,360
I know the kind of prejudice you
have on me. I'm used to that.
237
00:19:47,130 --> 00:19:49,760
But I don't care about that.
238
00:19:49,760 --> 00:19:54,130
They are just too young to be bound by
the promises of two corporations.
239
00:19:54,130 --> 00:19:57,440
Tan and Rachel.
So this engagement...
240
00:19:57,470 --> 00:20:01,240
Rachel is worth too much to
marry an illegitimate child.
241
00:20:01,710 --> 00:20:05,680
Excuse me for using harsh words.
I'm just being a defensive mother.
242
00:20:06,310 --> 00:20:10,050
I hope that I don't see you again.
243
00:20:12,980 --> 00:20:14,920
I didn't want to do this.
244
00:20:14,920 --> 00:20:17,750
I don't know what that is... but I'm not interested.
245
00:20:26,060 --> 00:20:27,730
I'm sorry.
246
00:20:27,960 --> 00:20:32,740
I'm just being a defensive mother.
Excuse me for being harsh.
247
00:20:32,740 --> 00:20:35,040
What a dirty trick.
248
00:20:35,040 --> 00:20:38,370
Why spy on someone's private life?
249
00:20:39,280 --> 00:20:42,350
Okay! Let's cancel the engagement.
250
00:20:42,710 --> 00:20:44,850
- Completely.
- Yes!
251
00:20:45,180 --> 00:20:48,150
That's what I want.
Cancel it.
252
00:20:53,020 --> 00:20:55,560
The final is going to be a group project.
253
00:20:55,720 --> 00:20:58,060
Read one of the classics.
254
00:20:58,060 --> 00:21:00,800
Find a unique way to write a review.
255
00:21:01,100 --> 00:21:03,130
Write your name down under
the book you want to read.
256
00:21:03,130 --> 00:21:04,500
You can form your group.
257
00:21:04,900 --> 00:21:07,800
- Group of two to four people.
- We don't have time.
258
00:21:08,140 --> 00:21:09,670
I read all that in elementary school.
259
00:21:09,670 --> 00:21:11,270
But you've changed.
260
00:21:11,270 --> 00:21:15,080
When the reader changes, the piece changes.
261
00:21:16,080 --> 00:21:18,280
- Chan Young, let's do it together.
- I will help you.
262
00:21:19,280 --> 00:21:22,080
- You want to join us?
- Okay.
263
00:21:25,250 --> 00:21:27,890
Who was it?
Who grouped us together?
264
00:21:28,690 --> 00:21:30,630
I was in Chan Young and Bo Na's group.
265
00:21:31,190 --> 00:21:32,960
Was it you Young Do?
266
00:21:33,690 --> 00:21:36,160
This is not the group I wanted.
267
00:21:36,160 --> 00:21:38,000
Then what did you want?
268
00:21:38,000 --> 00:21:40,970
Choi Young Do, Cha Eun Sang.
269
00:21:40,970 --> 00:21:42,370
Suzy and Hyun Ah.
(K-pop celebrities)
270
00:21:42,370 --> 00:21:45,270
I'm not joking.
Was it you, Kim Tan?
271
00:21:45,270 --> 00:21:49,640
I would have made it, Kim Tan,
Cha Eun Sang, Cha Eun Sang, and Cha Eun Sang.
272
00:21:51,080 --> 00:21:52,750
- What are you looking at?
- Attention both of you!
273
00:21:53,310 --> 00:21:56,320
I'm really busy right now working.
So be cooperative.
274
00:21:56,720 --> 00:21:59,350
I know that you're not
going to read books.
275
00:21:59,350 --> 00:22:01,220
So I prepared this.
276
00:22:01,250 --> 00:22:04,560
I'm going to read the books.
You watch the movie at least.
277
00:22:04,820 --> 00:22:07,430
And contribute a word at least.
278
00:22:07,760 --> 00:22:10,530
I'm going to leave your names out
if you don't participate.
279
00:22:10,530 --> 00:22:12,130
That's that.
280
00:22:16,240 --> 00:22:18,300
Look at the screen.
Don't get in fights.
281
00:22:18,870 --> 00:22:22,480
Just think that you're in
different universes.
282
00:22:35,290 --> 00:22:37,390
- Your drink is ready.
- Excuse me!
283
00:22:37,720 --> 00:22:40,330
- I said two coconut juices!
- I'm sorry.
284
00:22:50,570 --> 00:22:52,040
I'm sorry.
285
00:23:01,250 --> 00:23:03,250
The chairman wants you home.
286
00:23:05,820 --> 00:23:07,790
Mighty Jeguk Group!
287
00:23:08,450 --> 00:23:10,720
Is this for you leaving home?
288
00:23:17,960 --> 00:23:20,760
He permitted us to get physical
if you're not cooperative.
289
00:23:26,640 --> 00:23:29,210
Let go. I'm going.
290
00:23:29,210 --> 00:23:32,780
If you need my Judo throw,
you can ask for my help.
291
00:23:33,710 --> 00:23:36,110
Not today.
292
00:23:36,650 --> 00:23:39,480
Don't worry. I'm just going home first.
293
00:23:40,680 --> 00:23:43,190
And don't you dare touch her!
294
00:23:45,090 --> 00:23:47,320
Let's go.
295
00:23:57,230 --> 00:23:59,470
Can I get off work 30 minutes early?
296
00:23:59,470 --> 00:24:01,700
I will do the closing tomorrow. I'm sorry.
297
00:24:01,700 --> 00:24:03,370
Did he just get dragged home?
298
00:24:03,370 --> 00:24:06,010
Was he from a wealthy family?
299
00:24:09,040 --> 00:24:11,310
- I...
- What?
300
00:24:11,310 --> 00:24:13,620
You need a ride?
301
00:24:14,120 --> 00:24:15,920
Buses are too slow, right?
302
00:24:15,920 --> 00:24:19,450
- Can you give me a ride?
- It's just us two here.
303
00:24:19,450 --> 00:24:22,590
I want to party,
and you want a ride home?
304
00:24:24,960 --> 00:24:27,560
You owe me for this.
305
00:24:50,320 --> 00:24:53,090
What have you done?
306
00:24:53,390 --> 00:24:56,690
What the hell did you do
to make these come back?
307
00:24:57,830 --> 00:25:00,090
Rachel didn't want to break the engagement.
308
00:25:00,090 --> 00:25:02,160
She finally made the right choice.
309
00:25:02,160 --> 00:25:05,070
I broke the engagement!
Why take it out on him?
310
00:25:05,600 --> 00:25:07,730
I never liked Rachel from the beginning.
311
00:25:07,730 --> 00:25:09,670
Her eyes are sharp and nose is sharp.
312
00:25:09,670 --> 00:25:12,170
Will you shut up?
313
00:25:13,310 --> 00:25:16,110
You just lost your last chance.
314
00:25:16,110 --> 00:25:18,480
Do you know what this means?
315
00:25:18,480 --> 00:25:23,180
They won't shut up about your secret
and our family matters anymore.
316
00:25:23,180 --> 00:25:26,390
People will be talking about us over drinks!
317
00:25:26,390 --> 00:25:29,160
And that will make you even richer.
318
00:25:29,490 --> 00:25:32,330
There will be rumors about the brothers fighting.
319
00:25:32,330 --> 00:25:35,230
Then the stock price will go up.
What's there to worry about?
320
00:25:36,160 --> 00:25:38,330
You don't even have to worry
about Mom and me being hurt.
321
00:25:38,330 --> 00:25:41,100
I worry about your life!
322
00:25:41,100 --> 00:25:44,640
Are you doing this for Cha Eun Sang?
323
00:25:44,640 --> 00:25:47,910
- It's because of you!
- Chairman, please!
324
00:25:47,910 --> 00:25:51,710
Who's the chairman?
Who's a chairman at home?
325
00:25:51,880 --> 00:25:54,410
Is he still your boss?
326
00:25:56,880 --> 00:26:02,520
Do I have to do something to her?
327
00:26:02,690 --> 00:26:04,960
You don't want to see me
for the rest of my life?
328
00:26:04,960 --> 00:26:08,390
They are only 18 in high school! It's not
like they want to get married now!
329
00:26:08,390 --> 00:26:11,930
They are not getting married now, but
his engagement just got canceled!
330
00:26:12,530 --> 00:26:15,930
You will not set a step
outside of your room.
331
00:26:16,230 --> 00:26:19,440
You can't go to school.
Give me your phone.
332
00:26:21,110 --> 00:26:24,440
Why can't you say, 'I'm sorry, it's my fault?'
333
00:26:24,940 --> 00:26:26,810
You lost your cell phone and your computer.
334
00:26:26,810 --> 00:26:29,210
You're grounded in your room.
What are you going to do now?
335
00:26:29,210 --> 00:26:32,620
You can see the stars better
when it's dark.
336
00:26:32,620 --> 00:26:36,620
Now that it's dark, I can see the stars better.
337
00:26:36,620 --> 00:26:38,420
What are you talking about?
338
00:26:38,420 --> 00:26:41,430
- Did you really break the engagement?
- Yeah.
339
00:26:41,890 --> 00:26:44,460
- She will break the engagement.
- You saw her?
340
00:26:45,100 --> 00:26:46,830
Didn't she say harsh words?
What did she say?
341
00:26:47,060 --> 00:26:49,400
I took care of that.
342
00:26:50,100 --> 00:26:53,200
I wanted to do something you wanted.
343
00:26:53,200 --> 00:26:55,410
Because I'm your mom.
344
00:26:57,040 --> 00:26:59,610
- You don't regret it?
- I don't.
345
00:27:00,410 --> 00:27:04,750
For the first time, I could be your mom.
346
00:27:08,520 --> 00:27:13,760
You took my hand and
got me out of my room.
347
00:27:14,420 --> 00:27:17,060
And now I'm locked in my room.
348
00:27:17,430 --> 00:27:19,460
You get me out this time.
349
00:27:19,860 --> 00:27:22,630
Rest.
Tell me if you're hungry.
350
00:27:28,200 --> 00:27:30,570
I told you to wait!
351
00:27:31,010 --> 00:27:34,210
You get married and divorced all you want.
352
00:27:34,210 --> 00:27:36,810
Why did you break my engagement?
353
00:27:36,810 --> 00:27:40,620
Stop crying. This isn't like you.
Can't you be reasonable?
354
00:27:40,980 --> 00:27:43,720
How could you marry an illegitimate child?
355
00:27:44,350 --> 00:27:47,260
That family is messed up.
It's better this way.
356
00:27:47,260 --> 00:27:50,120
You were happy that it's Jeguk Group.
357
00:27:50,660 --> 00:27:53,060
How classy are you then?
358
00:27:53,060 --> 00:27:57,060
Are you sure you're not going to cut
Young Do's father's company in half this time?
359
00:27:57,470 --> 00:28:01,040
You got seven to eight lawyers and
did that to Dad when you divorced him!
360
00:28:01,040 --> 00:28:04,370
- Is that classy?
- I just saved you from a fraudulent marriage.
361
00:28:04,710 --> 00:28:07,740
Rachel Yoo!
Watch your words!
362
00:28:11,080 --> 00:28:13,550
At least, I liked Tan.
363
00:28:18,720 --> 00:28:21,250
I liked your father too.
364
00:28:21,250 --> 00:28:24,520
And we got divorced.
365
00:28:25,760 --> 00:28:28,360
- Get over it.
- I don't need to heed your advice.
366
00:28:28,800 --> 00:28:31,260
Don't interfere in my life anymore.
367
00:28:31,260 --> 00:28:34,400
Don't do business with me.
368
00:28:34,400 --> 00:28:39,470
I'm not your new product for the season.
369
00:29:01,730 --> 00:29:03,860
Wait here!
370
00:29:10,000 --> 00:29:12,500
I told you to put your hands in my pockets!
371
00:29:12,800 --> 00:29:15,970
Only after you get frostbite
and lose your fingers...
372
00:29:16,510 --> 00:29:21,450
You'll think, 'Awww, I need to put my
hands in his pockets when I ride motorcycles.'
373
00:29:22,480 --> 00:29:24,280
Thanks for the ride.
374
00:29:43,930 --> 00:29:46,100
Kim Tan must be locked in.
375
00:29:46,100 --> 00:29:48,870
It's the chapter
you can't read without tears.
376
00:29:48,870 --> 00:29:51,480
Title: Attack on Chairman
377
00:29:52,740 --> 00:29:55,310
Are they there to stop Tan from coming out?
378
00:29:55,380 --> 00:29:59,480
Half of the characters in this
chapter are body guards.
379
00:30:00,050 --> 00:30:01,820
It's not about father and son anymore.
380
00:30:02,350 --> 00:30:04,620
It's a man-to-man fight.
381
00:30:11,690 --> 00:30:14,160
You won't see him even if
you're in the same house.
382
00:30:14,160 --> 00:30:17,500
That's good for me. Bye.
383
00:30:17,970 --> 00:30:19,940
I will pay you back for this.
384
00:30:24,840 --> 00:30:28,180
Be careful. You don't even
know what I'll be asking for.
385
00:30:32,410 --> 00:30:34,050
I live here.
386
00:30:54,600 --> 00:30:56,340
You saw what's going on.
387
00:30:56,340 --> 00:30:58,310
Can we move in sooner?
388
00:30:58,610 --> 00:31:01,010
I'm worried that you will also get in trouble.
389
00:31:01,510 --> 00:31:03,610
Someone still lives there.
390
00:31:03,610 --> 00:31:05,650
I will call the landlord.
391
00:31:06,850 --> 00:31:09,150
Is Tan locked in his room?
392
00:31:10,620 --> 00:31:12,990
You just stay in your room.
393
00:31:25,130 --> 00:31:28,770
Where are you right now?
In your room?
394
00:31:28,770 --> 00:31:31,740
Are you okay?
395
00:31:39,610 --> 00:31:42,250
All three of you listen.
396
00:31:43,750 --> 00:31:47,450
Jung Ji Sook.
Find someone for Won to marry.
397
00:31:47,450 --> 00:31:50,990
Nitpick everything and pick the best.
398
00:31:51,460 --> 00:31:52,890
Okay.
399
00:31:52,890 --> 00:32:00,300
Also just because Won fired all of my
people, it doesn't make it his company.
400
00:32:01,230 --> 00:32:06,010
If you're going to egg him on with
your stocks, then divorce me.
401
00:32:09,340 --> 00:32:11,310
Han Ki Ae!
402
00:32:11,310 --> 00:32:15,910
You get out of this house, if you're
going to raise Tan like that.
403
00:32:16,380 --> 00:32:18,850
- Secretary Yoon.
- Yes sir.
404
00:32:18,850 --> 00:32:21,490
The engagement with RS International got canceled.
405
00:32:21,490 --> 00:32:28,190
They will tell everyone that
Tan is an illegitimate child.
406
00:32:28,690 --> 00:32:31,930
- You need to take care of that.
- Yes sir.
407
00:32:32,230 --> 00:32:34,730
Get the executives today.
408
00:32:34,730 --> 00:32:37,500
Transfer all the stock shares
under their names.
409
00:32:37,770 --> 00:32:39,900
Bring all of them to me by tomorrow.
410
00:32:40,840 --> 00:32:42,210
Yes sir.
411
00:32:42,210 --> 00:32:46,510
And bring me your resignation.
412
00:32:48,380 --> 00:32:53,450
Won fired all of my people
and left you alone.
413
00:32:54,750 --> 00:32:57,090
What do you think that means?
414
00:32:58,520 --> 00:33:02,360
I never betrayed anyone.
I never became anyone's enemy.
415
00:33:02,360 --> 00:33:05,330
I never asked anyone to take care of me.
That's how I got here.
416
00:33:06,660 --> 00:33:09,970
And that's why I just got fired.
417
00:33:09,970 --> 00:33:11,600
Yes.
418
00:33:12,170 --> 00:33:15,940
Without foes, you have no allies.
419
00:33:16,640 --> 00:33:20,410
I know that you're a man of integrity.
420
00:33:20,410 --> 00:33:25,980
But what did that get you?
421
00:33:26,650 --> 00:33:29,690
Start teaching Tan again.
422
00:33:30,550 --> 00:33:33,960
I will think about firing you or not.
423
00:33:35,590 --> 00:33:37,030
Okay.
424
00:33:37,030 --> 00:33:39,460
Really? You really got fired?
425
00:33:39,960 --> 00:33:41,460
Yeah.
426
00:33:41,460 --> 00:33:44,070
How can you talk about that over dinner?
427
00:33:44,430 --> 00:33:46,700
I almost made it to partner.
428
00:33:47,000 --> 00:33:48,700
But I lost the chance and got demoted.
429
00:33:48,700 --> 00:33:50,840
Are you sure you lost it?
You didn't refuse it?
430
00:33:53,010 --> 00:33:56,280
I had to be someone's ally even
if I didn't want to be one.
431
00:33:57,050 --> 00:34:01,980
I didn't want to hurt anyone. But I didn't know
that would mean that I'm on no one's side.
432
00:34:03,420 --> 00:34:07,620
I don't know what you're talking about.
But I will cheer for your loss.
433
00:34:07,720 --> 00:34:10,860
Don't worry! I will graduate quickly
and make money.
434
00:34:11,930 --> 00:34:15,000
But you do have some money saved up right?
435
00:34:17,500 --> 00:34:19,030
I don't know.
436
00:34:19,470 --> 00:34:20,700
Hey!
437
00:35:15,720 --> 00:35:17,960
Why did you lock the door?
438
00:35:17,960 --> 00:35:19,460
Open it!
439
00:35:20,560 --> 00:35:23,330
Aren't you going to open it?
440
00:35:23,330 --> 00:35:27,400
Is this a hunger strike?
No one will care!
441
00:35:27,400 --> 00:35:29,170
It's just your loss!
442
00:35:29,700 --> 00:35:32,340
You're going to end up killing
me before killing yourself.
443
00:35:32,340 --> 00:35:34,970
Tan! Kim Tan!
444
00:35:36,580 --> 00:35:38,940
Open the door! Hmm?
445
00:35:38,940 --> 00:35:42,780
You have to live first
in order to do something!
446
00:35:54,160 --> 00:35:55,960
Did you come alone?
447
00:35:57,200 --> 00:35:58,900
Is Tan locked in?
448
00:35:58,900 --> 00:36:02,330
There are bodyguards even at the stairs.
449
00:36:03,330 --> 00:36:05,600
Tan must be scared.
450
00:36:06,000 --> 00:36:07,810
Hey!
451
00:36:08,410 --> 00:36:10,470
Don't go too far.
452
00:36:10,940 --> 00:36:13,510
Just because I like you,
doesn't mean I'm on your side.
453
00:36:13,510 --> 00:36:16,250
Or would I be on Kim Tan's side?
454
00:36:16,250 --> 00:36:17,880
Don't let your guard down.
455
00:36:17,880 --> 00:36:20,180
- I can't talk to a friend?
- Who's your friend?
456
00:36:20,180 --> 00:36:22,320
How am I your friend?
457
00:36:22,850 --> 00:36:24,890
Don't draw the line.
458
00:36:24,890 --> 00:36:27,790
I might just cross it.
459
00:36:37,770 --> 00:36:39,270
Move.
460
00:36:40,470 --> 00:36:42,270
I said move!
461
00:36:55,350 --> 00:36:57,620
What are you doing?
462
00:37:02,090 --> 00:37:03,760
I want to go to school.
463
00:37:03,760 --> 00:37:08,160
If you have something to tell me,
then I will listen when I get back.
464
00:37:08,160 --> 00:37:10,970
You don't have to go.
465
00:37:10,970 --> 00:37:14,900
If it's hard to control him,
then you can hurt him.
466
00:37:15,670 --> 00:37:18,010
Put him in his room.
467
00:37:18,010 --> 00:37:21,310
As long as he's alive, I don't care.
468
00:37:22,910 --> 00:37:25,680
I need to go for a walk.
469
00:37:59,110 --> 00:38:01,450
Secretary Yoon!
470
00:38:03,280 --> 00:38:06,990
You have to call me Mr. Yoon again.
471
00:38:07,920 --> 00:38:10,320
Your father wants me to teach
you about management again.
472
00:38:11,390 --> 00:38:13,830
- Is that why you're here?
- Yeah.
473
00:38:13,830 --> 00:38:17,260
You didn't forget everything
while playing in America, did you?
474
00:38:17,730 --> 00:38:20,500
I never remembered in the first place.
475
00:38:21,100 --> 00:38:23,970
Well it's a good opportunity for us
to go over the basics.
476
00:38:23,970 --> 00:38:25,910
I don't want to.
477
00:38:29,040 --> 00:38:33,280
Who's under the roof of Jeguk Group.
Who are the major shareholders.
478
00:38:34,080 --> 00:38:37,350
Both of my uncles who are enemies now.
479
00:38:37,920 --> 00:38:40,390
Uncles on my mother's side.
Aunts and my cousins.
480
00:38:40,390 --> 00:38:42,450
Lining them up by the
amount of shares they have.
481
00:38:42,490 --> 00:38:44,420
Deciding who to embrace
and who to throw away.
482
00:38:45,320 --> 00:38:47,230
I'm not interested in any of that.
483
00:38:47,230 --> 00:38:50,730
You were young back then. You're
old enough to learn what you don't like.
484
00:38:50,730 --> 00:38:53,200
I said I'm not learning.
485
00:38:54,930 --> 00:38:58,470
You're not interested in the business?
486
00:39:03,510 --> 00:39:07,080
My sessions began with you when I was ten.
487
00:39:08,310 --> 00:39:11,250
I thought that it was weird back then.
488
00:39:12,850 --> 00:39:16,350
- What is?
- My aunt has a lot of stock shares.
489
00:39:17,120 --> 00:39:19,690
How come Mom doesn't have any?
490
00:39:20,160 --> 00:39:22,760
Then if Mom could have one of those stock shares...
491
00:39:24,730 --> 00:39:27,730
Can she hold my hand and go outside?
492
00:39:28,900 --> 00:39:31,170
So I asked.
493
00:39:31,170 --> 00:39:37,070
'Won...my mom...'
494
00:39:38,940 --> 00:39:45,920
'What do I have to do for Mom to have
more shares than the chairwoman?'
495
00:39:46,450 --> 00:39:51,960
I still remember the look on his face.
496
00:39:55,490 --> 00:40:00,000
The company is Won's.
I'm not interested in what's his.
497
00:40:11,870 --> 00:40:13,840
Bon appetit.
498
00:40:14,440 --> 00:40:16,610
Cha Eun Sang sat
at the Social Care Group seat.
499
00:40:16,610 --> 00:40:18,480
What's wrong with her?
500
00:40:20,180 --> 00:40:21,920
Sit somewhere else.
501
00:40:21,920 --> 00:40:25,520
I feel like Kim Tan is going to come
out of nowhere, when you sit there.
502
00:40:25,520 --> 00:40:28,260
I don't feel good thinking about that.
503
00:40:28,260 --> 00:40:30,660
You know that he can't come.
Let's just eat.
504
00:40:30,660 --> 00:40:33,230
Can you please get scared?
505
00:40:33,230 --> 00:40:35,130
Just eat.
506
00:40:35,860 --> 00:40:37,930
- Wow!
- Damn.
507
00:40:39,430 --> 00:40:41,870
Choi Young Do!
There's a rumor!
508
00:40:41,870 --> 00:40:44,340
- Kim Tan is an illegitimate child.
- What's that?
509
00:40:44,340 --> 00:40:46,170
- He's the chairwoman's son.
- Was he adopted?
510
00:40:46,170 --> 00:40:48,880
- Then his mom is a mistress?
- That's impossible.
511
00:40:48,880 --> 00:40:51,980
- Then Jeguk Group would...
- Did you hear about it Rachel?
512
00:40:52,010 --> 00:40:54,380
- Where are you going?
- Did you hear?
513
00:40:54,380 --> 00:40:56,650
- His mom is not the chairwoman?
- Then his mom is someone else?
514
00:40:56,650 --> 00:40:59,590
- Lee Bo Na! Did you read this?
- You actually trust that?
515
00:40:59,590 --> 00:41:01,460
They are mostly lies.
516
00:41:01,460 --> 00:41:04,090
Jo In Sung and I got secretly married
last year according to that.
517
00:41:04,090 --> 00:41:06,360
He didn't come to school.
Do you know why?
518
00:41:06,360 --> 00:41:08,600
Oh my God! Could it be true?
519
00:41:08,600 --> 00:41:11,230
Is that why he didn't come?
520
00:41:11,430 --> 00:41:13,800
How many bodyguards were there?
521
00:41:13,800 --> 00:41:15,970
About six? Why?
522
00:41:15,970 --> 00:41:19,740
Has it been a month or a year
without your chief secretary?
523
00:41:19,740 --> 00:41:21,780
How bad are you?
524
00:41:22,540 --> 00:41:26,580
How can you not even deal with that?
525
00:41:27,080 --> 00:41:29,820
Find out who it is right now!
526
00:41:30,280 --> 00:41:33,120
I'm going to call you back.
527
00:41:36,090 --> 00:41:38,190
What are you doing?
528
00:41:38,620 --> 00:41:40,730
Get the words out.
529
00:41:40,730 --> 00:41:43,360
You want more articles out?
530
00:41:45,030 --> 00:41:48,700
There's already ink on the cloth.
Washing it won't get it out.
531
00:41:49,700 --> 00:41:51,970
You have to paint on it.
532
00:41:52,440 --> 00:41:57,780
The brothers of Jeguk Group... bloodbath?
533
00:41:58,380 --> 00:42:03,950
Have the articles be about the brothers fighting
over the crown and buying more stock shares.
534
00:42:03,950 --> 00:42:09,350
Make Tan an official major shareholder
as of today.
535
00:42:17,030 --> 00:42:20,400
It's official. Tan is a major shareholder.
536
00:42:20,730 --> 00:42:23,970
You didn't know about this?
Did he do it on his own?
537
00:42:41,720 --> 00:42:45,320
There's a war over
management in Jeguk Group.
538
00:42:45,320 --> 00:42:52,260
The stock price of Jeguk Group Holdings and all of
its affiliates sky rocketed at the close of the market.
539
00:42:52,260 --> 00:42:54,500
We have the weather forecast next.
540
00:42:59,200 --> 00:43:01,400
I said I'm here to see Kim Tan.
541
00:43:01,400 --> 00:43:03,740
You have to tell us who you are.
542
00:43:03,740 --> 00:43:06,210
Do you know who I am?
543
00:43:20,060 --> 00:43:22,490
Tell him I'm the heir to Hotel Zeus.
544
00:43:22,930 --> 00:43:25,460
Choi Young Do.
545
00:43:28,130 --> 00:43:29,570
Hello sir.
546
00:43:29,570 --> 00:43:32,070
Hi Young Do.
547
00:43:32,400 --> 00:43:37,210
Why are you making a scene at my
house with bodyguards?
548
00:43:37,970 --> 00:43:39,840
I'm here for homework.
549
00:43:40,640 --> 00:43:41,940
What?
550
00:43:41,940 --> 00:43:45,580
I have a group project with Tan
for my literature class.
551
00:43:46,010 --> 00:43:49,750
We have to watch a movie together,
read books, and have a discussion.
552
00:43:50,290 --> 00:43:53,960
Tan being absent at school
hurts my school work.
553
00:43:54,720 --> 00:43:59,690
I asked my father that I was going to Tan's
house, and he sent his best regards.
554
00:44:01,460 --> 00:44:03,970
Your father must be proud.
555
00:44:05,030 --> 00:44:08,200
To see you so passionate
about your academics.
556
00:44:08,700 --> 00:44:10,670
Thank you sir.
557
00:44:10,670 --> 00:44:12,670
Where's Tan's room?
558
00:44:26,750 --> 00:44:29,360
Kim Tan! Let's do homework.
559
00:44:39,930 --> 00:44:42,270
You look touched.
560
00:44:43,070 --> 00:44:45,970
You crazy bastard! Can't you
see the atmosphere here?
561
00:44:46,340 --> 00:44:49,740
What do you think you're doing here?
My father hates me enough already.
562
00:44:49,740 --> 00:44:53,480
What a good son!
This is why you never win.
563
00:44:53,950 --> 00:44:57,220
All fathers and sons were at
war ever since the beginning.
564
00:44:57,580 --> 00:44:59,520
You must defeat your father
to get the crown.
565
00:44:59,520 --> 00:45:04,920
Okay. I will look forward to see you
beat your father from dish washing.
566
00:45:04,920 --> 00:45:08,390
All of my work for three years
tumbled down from a single article.
567
00:45:09,930 --> 00:45:12,330
How could I not come?
568
00:45:12,330 --> 00:45:14,800
- What are you talking about?
- Your story.
569
00:45:15,000 --> 00:45:17,170
Everyone at school read it in the morning.
570
00:45:17,170 --> 00:45:20,810
There was even a news article in the afternoon.
571
00:45:25,340 --> 00:45:26,810
[Jeguk Group Kim Tan]
572
00:45:27,510 --> 00:45:30,850
[Brothers fighting over management]
573
00:45:33,920 --> 00:45:36,150
You never cease to amaze me.
574
00:45:36,420 --> 00:45:40,460
In just a half day, you went from an
illegitimate child to a major shareholder.
575
00:45:42,690 --> 00:45:44,830
Buy some shares before they go up higher.
576
00:45:45,400 --> 00:45:49,430
I'm the only illegitimate child in this family.
There will be no second chance.
577
00:45:49,430 --> 00:45:51,700
- Why are you dressing up?
- I need to get out of here.
578
00:45:52,600 --> 00:45:55,970
You want to stay here alone or help me?
579
00:45:56,670 --> 00:45:59,580
I shouldn't help you.
It's between you and me.
580
00:46:00,510 --> 00:46:02,110
But...
581
00:46:02,550 --> 00:46:06,920
I like the idea of you owing me.
582
00:46:06,920 --> 00:46:08,650
Then seize it.
583
00:46:08,650 --> 00:46:11,120
Did you bring your helmet?
584
00:46:22,530 --> 00:46:26,300
Excuse me!
Excuse me!
585
00:46:26,840 --> 00:46:28,940
Hey!
586
00:46:30,270 --> 00:46:32,410
Get him! Get him!
587
00:46:44,290 --> 00:46:46,160
- Move!
- Let go!
588
00:46:48,860 --> 00:46:50,790
Let go!
589
00:47:02,700 --> 00:47:05,010
What are you doing?
590
00:47:11,810 --> 00:47:13,580
Did you need something?
591
00:47:15,020 --> 00:47:16,850
Find him! Find him!
592
00:47:20,920 --> 00:47:23,590
People are so suspicious!
593
00:47:23,890 --> 00:47:26,090
That ruined my hair!
594
00:47:26,890 --> 00:47:28,960
Did you see the notice?
595
00:47:29,960 --> 00:47:32,270
- I'm sure you knew already.
- Yes.
596
00:47:32,930 --> 00:47:35,200
It was my last job.
597
00:47:35,200 --> 00:47:38,240
I can't do any official work
for Jeguk Group anymore.
598
00:47:38,570 --> 00:47:41,910
- I won't be able to come.
- I heard that you're on stand-by to be appointed.
599
00:47:42,280 --> 00:47:45,910
- Then you're unemployed.
- I'm a full-time father.
600
00:47:45,910 --> 00:47:47,110
Part-time unemployed.
601
00:47:47,110 --> 00:47:50,520
Instead of having a side job.
602
00:47:50,520 --> 00:47:53,790
How does Vice President of
Jeguk Construction sound?
603
00:47:53,790 --> 00:47:57,490
I won't ask you three times.
Don't consider it.
604
00:48:00,060 --> 00:48:01,760
Won!
605
00:48:02,300 --> 00:48:05,530
I was about to go.
I will call you.
606
00:48:06,000 --> 00:48:07,800
I will leave you two alone.
607
00:48:17,880 --> 00:48:19,510
Look at me.
608
00:48:21,310 --> 00:48:25,850
What? I have to suck up to you now.
I have to listen to you now.
609
00:48:26,950 --> 00:48:29,760
- And I hope you do.
- What?
610
00:48:30,460 --> 00:48:31,890
I saw the notice.
611
00:48:31,890 --> 00:48:35,430
The first thing that came to mind
is that I should come see you.
612
00:48:35,990 --> 00:48:40,430
So look at me, listen to me,
and hear me out.
613
00:48:40,430 --> 00:48:42,300
Hear you out?
614
00:48:42,400 --> 00:48:46,770
Only the circumstance and incentives
can become true motives.
615
00:48:47,140 --> 00:48:50,710
I can't trust you now. And I can't trust
who you will become in ten years.
616
00:48:50,710 --> 00:48:52,980
It's only the start today.
617
00:48:52,980 --> 00:48:55,480
You having the same amount of
shares is your true intention.
618
00:48:55,480 --> 00:48:57,780
I never asked for them!
619
00:48:58,180 --> 00:49:00,850
And I have no intention to
exercise my voting rights!
620
00:49:01,820 --> 00:49:05,320
You think it was easy for me to come here?
621
00:49:06,160 --> 00:49:08,130
How will you trust me?
622
00:49:08,130 --> 00:49:10,760
Then go to America.
623
00:49:12,000 --> 00:49:15,330
Give back all of the shares and go
to America. And never come back.
624
00:49:15,330 --> 00:49:18,170
I will trust you then.
625
00:49:18,670 --> 00:49:20,670
How?
626
00:49:22,440 --> 00:49:25,110
- How can you say that?
- What? You don't want to?
627
00:49:25,240 --> 00:49:28,580
I can give you all of my shares.
But...
628
00:49:29,980 --> 00:49:31,950
But not America.
629
00:49:32,380 --> 00:49:37,290
How could you say never come back
easily like that?
630
00:49:37,290 --> 00:49:40,520
Because that's what I really mean.
And you don't mean what you just said.
631
00:49:40,520 --> 00:49:42,690
What are you saying?
632
00:49:43,830 --> 00:49:45,930
I said I will give you all of my shares.
633
00:49:46,160 --> 00:49:48,500
I said I won't get in your way!
634
00:49:49,730 --> 00:49:54,270
I can deal with you hating me, being
mean to me, and looking down on me.
635
00:49:57,140 --> 00:49:59,940
But how could you abandon me again?
636
00:50:00,710 --> 00:50:03,950
How could you tell me to never come back?
637
00:50:08,120 --> 00:50:10,720
I will ask you for the last time.
638
00:50:13,220 --> 00:50:15,520
Do you have to do this?
639
00:50:16,190 --> 00:50:18,360
I will tell you for the last time.
640
00:50:18,360 --> 00:50:20,700
Tell me if you're going
to America or not.
641
00:50:23,900 --> 00:50:25,730
I'm not going.
642
00:50:26,840 --> 00:50:28,700
I'm not going.
643
00:50:30,440 --> 00:50:32,410
And I won't give you my shares.
644
00:50:34,610 --> 00:50:38,810
I just changed my mind.
645
00:50:43,680 --> 00:50:45,620
You want my shares?
646
00:50:46,090 --> 00:50:49,190
Then take them from me.
647
00:51:11,810 --> 00:51:19,320
I will give you two options to choose from.
648
00:52:47,570 --> 00:52:50,640
You came back on your own
after running away.
649
00:52:51,110 --> 00:52:53,240
Money has its perks.
650
00:52:53,240 --> 00:52:59,080
Your son was locked in, but the illegitimate
child of Jeguk Group became a major shareholder.
651
00:52:59,080 --> 00:53:02,080
It's an early birthday present.
652
00:53:02,720 --> 00:53:04,820
For being my son.
653
00:53:04,820 --> 00:53:07,190
I'm no longer your son.
654
00:53:07,190 --> 00:53:09,020
I'm my brother's enemy.
655
00:53:09,790 --> 00:53:12,530
I thought I could persuade you.
656
00:53:13,360 --> 00:53:16,230
I thought that I could
not covet what is Won's.
657
00:53:16,230 --> 00:53:19,200
And as long as he walked his path
and I walked mine...
658
00:53:20,500 --> 00:53:23,440
I thought that this family
would be in peace.
659
00:53:24,140 --> 00:53:28,180
But today, you made all
of my efforts be in vain.
660
00:53:28,180 --> 00:53:33,010
You never know what's going to
happen under Won's management.
661
00:53:34,050 --> 00:53:38,690
He can go to prison.
He can get sick like me.
662
00:53:39,150 --> 00:53:43,090
Then they will all be asking for his place.
663
00:53:44,090 --> 00:53:46,560
That's why I need you.
664
00:53:47,260 --> 00:53:51,930
That's what I can do for your brother...
665
00:53:52,630 --> 00:53:54,770
For the empire.
666
00:53:55,770 --> 00:53:57,200
For peace.
667
00:53:57,200 --> 00:53:59,240
So...
668
00:54:00,610 --> 00:54:06,150
So me aiming for Won's place.
Won aiming for your place.
669
00:54:06,150 --> 00:54:08,950
Always watching our backs
and being on our toes.
670
00:54:10,920 --> 00:54:13,290
That's your idea of peace?
671
00:54:13,720 --> 00:54:16,660
- Now we're talking.
- But Father.
672
00:54:17,390 --> 00:54:22,030
Thanks to you, I lost my family today.
673
00:54:24,200 --> 00:54:27,530
I'm no longer my brother's
family. I'm his enemy.
674
00:54:28,800 --> 00:54:32,340
Now he will never become my mom's family.
675
00:54:33,970 --> 00:54:37,010
And Mom was never your family.
676
00:54:39,780 --> 00:54:43,180
And now...
677
00:54:44,880 --> 00:54:47,050
You're no longer my family.
678
00:54:47,050 --> 00:54:53,390
That's the weight of the crown you wear.
679
00:54:55,960 --> 00:54:57,130
Bear it.
680
00:55:35,030 --> 00:55:39,270
If you break up with Tan today...
681
00:55:40,370 --> 00:55:44,740
You can go anywhere you like.
682
00:55:47,680 --> 00:55:50,410
Anywhere in Korea.
683
00:55:50,410 --> 00:55:54,120
America, England, France...
684
00:55:54,120 --> 00:55:56,450
Anywhere.
685
00:55:59,520 --> 00:56:04,660
But you just can't break up
with him right now...
686
00:56:04,660 --> 00:56:08,000
You have another choice.
687
00:56:09,070 --> 00:56:12,070
I will give you two weeks.
688
00:56:12,070 --> 00:56:16,570
You can see Tan all you like
in those two weeks.
689
00:56:17,210 --> 00:56:19,240
But!
690
00:56:19,240 --> 00:56:21,840
When you break up after two weeks...
691
00:56:24,450 --> 00:56:28,120
You will go where I want you to go.
692
00:56:29,050 --> 00:56:32,090
It surely won't be in Korea.
693
00:56:32,790 --> 00:56:41,560
It will not be a place very different
from America, England, or France.
694
00:57:20,900 --> 00:57:22,840
How?
696
00:57:50,830 --> 00:57:52,170
Is Kim Tan coming to school?
697
00:57:52,170 --> 00:57:53,970
Don't ask her that!
She's hurt!
698
00:57:54,130 --> 00:57:55,870
- Who are you?
- The third son of Jeguk Group!
699
00:57:55,870 --> 00:57:57,240
And I'm his kid sister!
700
00:57:57,240 --> 00:57:59,310
How far will you ruin him?
701
00:57:59,370 --> 00:58:00,970
Now I have to accept money.
702
00:58:00,970 --> 00:58:02,640
Do you even like me?
Do you trust me?
703
00:58:02,640 --> 00:58:04,310
What should I do then?
I'm scared!
704
00:58:04,310 --> 00:58:07,380
Don't get hurt when I'm not there.
That drives me crazy!
705
00:58:07,380 --> 00:58:08,780
I heard from the meeting.
706
00:58:08,780 --> 00:58:11,350
My father promised you my place?
707
00:58:11,350 --> 00:58:13,790
Stay with her. You're the
only one I can count on.
708
00:58:13,790 --> 00:58:15,690
- What are you doing?
- Revenge.
709
00:58:15,690 --> 00:58:17,520
It's one of them.
710
00:58:17,520 --> 00:58:20,160
- Don't let your guard down.
- I will use everything I have to protect her.
711
00:58:20,490 --> 00:58:24,000
It's a warning to not lay a finger on her.
54402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.