All language subtitles for The.Heirs.E13.131120.HDTV.x264.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 The Heirs 2 00:00:04,960 --> 00:00:06,540 Episode 13 3 00:00:51,360 --> 00:00:53,600 Are you okay? 4 00:01:00,370 --> 00:01:02,140 What's going on? 5 00:01:02,140 --> 00:01:05,070 You promised in America. 6 00:01:06,840 --> 00:01:11,750 That you would take my hand and run away with me if I was in danger. 7 00:01:12,750 --> 00:01:16,420 Is that still valid in Korea? 8 00:01:24,460 --> 00:01:26,200 I see. 9 00:02:14,980 --> 00:02:16,440 I can't believe this. 10 00:02:16,440 --> 00:02:18,480 How can they lie to us? 11 00:02:18,980 --> 00:02:20,510 You really didn't know about this? 12 00:02:21,380 --> 00:02:23,420 Why are you asking me? 13 00:02:23,420 --> 00:02:26,290 You should have looked into it before I got engaged. 14 00:02:26,790 --> 00:02:29,220 They have mocked us. 15 00:02:29,220 --> 00:02:33,190 Both of your grandfathers will flip when they find out that you were... 16 00:02:33,190 --> 00:02:34,760 engaged to an illegitimate child. 17 00:02:34,760 --> 00:02:37,200 Can you be quiet? I need to think. 18 00:02:37,200 --> 00:02:40,230 Think about what? We know the answer. 19 00:02:40,770 --> 00:02:44,900 Even real brothers cut each other's throat for management power. 20 00:02:45,170 --> 00:02:48,270 And they are half-brothers? 21 00:02:48,570 --> 00:02:52,480 Tan and his brother will end up fighting for management for sure. 22 00:02:52,480 --> 00:02:54,350 You will break up with him then. 23 00:02:54,850 --> 00:02:56,250 Why wait until then? 24 00:02:56,250 --> 00:03:00,620 Tan and his brother will have to buy more shares to defend their places. 25 00:03:01,150 --> 00:03:04,320 Jeguk Group stock price will go up then. 26 00:03:04,790 --> 00:03:08,890 We will sell our shares and terminate the engagement. 27 00:03:11,730 --> 00:03:16,030 Did you have to do the math right now? 28 00:03:17,040 --> 00:03:19,100 I need to go out for a sec. 29 00:03:20,370 --> 00:03:22,910 Where are you going? 30 00:03:24,510 --> 00:03:27,210 What the heck? What were you thinking? 31 00:03:27,210 --> 00:03:31,650 I didn't know having a sister could be so annoying. 32 00:03:31,920 --> 00:03:33,080 What's the subject? 33 00:03:33,080 --> 00:03:35,750 Why did you hide it when you knew everything? 34 00:03:35,750 --> 00:03:38,420 Why did you hide the fact that there was no tiger in the tiger's den? 35 00:03:38,420 --> 00:03:41,730 Why didn't you tell me that Kim Tan was an illegitimate child? 36 00:03:43,760 --> 00:03:47,230 So my sister finally visited her fiance's house. 37 00:03:47,230 --> 00:03:49,500 Stop messing around. 38 00:03:49,830 --> 00:03:54,100 Kim Tan told us everything. He wants to cancel the engagement. 39 00:03:54,100 --> 00:03:56,970 Why were you hiding your trump card? 40 00:03:56,970 --> 00:03:58,540 What are you going to do now? 41 00:03:58,540 --> 00:04:01,010 I'm going to shut you up. 42 00:04:01,380 --> 00:04:04,250 - What? - Shut up. 43 00:04:05,080 --> 00:04:08,080 I'm not asking you. This is a warning, sister. 44 00:04:08,080 --> 00:04:10,390 So... 45 00:04:10,390 --> 00:04:15,290 You're going to keep his secret for him? 46 00:04:15,290 --> 00:04:16,790 Why? 47 00:04:16,790 --> 00:04:19,930 Because it's the best thing I have ever done. 48 00:04:20,660 --> 00:04:27,400 It's also the thing that hurt Kim Tan the most. 49 00:04:31,610 --> 00:04:35,240 Tan got one step closer to Cha Eun Sang. 50 00:04:35,240 --> 00:04:37,810 So you just worry about your decision. 51 00:04:37,810 --> 00:04:40,820 Whether to cancel the engagement or not. 52 00:04:46,420 --> 00:04:48,360 Come in. 53 00:04:50,990 --> 00:04:54,400 - What is this place? - Go downstairs. 54 00:04:58,530 --> 00:05:01,700 - What are you doing? - It will be done soon. 55 00:05:02,270 --> 00:05:04,840 Whose place is this? 56 00:05:09,740 --> 00:05:12,510 It's Myung Soo's studio. Let's sleep here tonight. 57 00:05:12,510 --> 00:05:14,080 What are you saying? I will just... 58 00:05:14,080 --> 00:05:17,050 'Take care of myself,' 'Go to my friend's house,' 'Stay by myself...' 59 00:05:17,050 --> 00:05:19,420 You already said all that in America. 60 00:05:19,420 --> 00:05:21,560 I don't buy it anymore. 61 00:05:22,220 --> 00:05:23,690 You held onto my hand. 62 00:05:23,690 --> 00:05:24,890 I did not! 63 00:05:25,590 --> 00:05:28,130 Oh yeah, you just hugged me. 64 00:05:28,560 --> 00:05:30,200 Sorry. 65 00:05:34,270 --> 00:05:36,400 Take a seat. 66 00:05:41,810 --> 00:05:44,140 Why are you sitting there? 67 00:05:45,380 --> 00:05:48,210 Where were you staying up until now? 68 00:05:49,420 --> 00:05:50,820 Why were you crying? 69 00:05:50,820 --> 00:05:53,590 Why were you with Choi Young Do in the morning? 70 00:05:53,590 --> 00:05:55,050 When I caught you. 71 00:05:55,050 --> 00:05:57,660 - What happened? - Did you sleep at his hotel? 72 00:05:57,660 --> 00:05:59,430 What happened? Why are you avoiding the question? 73 00:05:59,430 --> 00:06:02,360 - You too. - It wasn't even worth answering. 74 00:06:02,360 --> 00:06:06,070 Due to global warming, penguins are endangered. 75 00:06:06,300 --> 00:06:08,670 - What? - That's why I cried. 76 00:06:09,300 --> 00:06:11,040 It's so sad. 77 00:06:11,040 --> 00:06:14,540 Answer the question! I'm worried about you! 78 00:06:17,410 --> 00:06:18,740 Is someone coming? 79 00:06:18,740 --> 00:06:21,150 - Probably Myung Soo. - What do we do now? 80 00:06:21,150 --> 00:06:23,850 We just need to stay quiet. 81 00:06:23,850 --> 00:06:25,820 He can't come in anyway. 82 00:06:25,820 --> 00:06:27,720 I changed the password. 83 00:06:27,720 --> 00:06:29,590 Why would you change his password? 84 00:06:29,590 --> 00:06:33,060 Who's in there? I just heard you! 85 00:06:33,060 --> 00:06:35,260 There are at least two, and there's a girl! 86 00:06:35,390 --> 00:06:38,160 - Open the door right now! I will forgive you. 87 00:06:38,160 --> 00:06:40,870 Stay still. 88 00:06:40,870 --> 00:06:42,700 I'm going to kill you! 89 00:06:49,170 --> 00:06:50,410 Gee. 90 00:06:50,410 --> 00:06:53,340 How were you going to beat me in strength? 91 00:06:56,250 --> 00:06:58,080 See? He left. 92 00:06:58,080 --> 00:06:59,850 It's quiet. 93 00:06:59,850 --> 00:07:02,490 Okay, let go of me. 94 00:07:03,350 --> 00:07:06,490 Who were you with last night? 95 00:07:06,490 --> 00:07:09,590 I couldn't sleep because I was worried. 96 00:07:10,960 --> 00:07:12,760 Are you really not going home? 97 00:07:12,760 --> 00:07:14,260 Your mom will be worried. 98 00:07:14,260 --> 00:07:16,770 I'm not going home! It's scary on the road at night. 99 00:07:16,770 --> 00:07:19,370 What about your school uniform? Aren't you going to go to school? 100 00:07:19,370 --> 00:07:22,440 I will just ask them to bring my uniform to school in the morning. 101 00:07:23,310 --> 00:07:26,710 - Your phone is vibrating. - Hey what are you doing? 102 00:07:26,710 --> 00:07:29,750 Who the hell is calling? [Choi Young Do] 103 00:07:30,150 --> 00:07:32,980 See? I caught you again. 104 00:07:33,320 --> 00:07:35,320 Caught me doing what? I'm not answering it. 105 00:07:35,320 --> 00:07:38,150 That's even more suspicious! 106 00:07:39,220 --> 00:07:40,460 Hello? 107 00:07:40,820 --> 00:07:42,790 Does she not have a hand? 108 00:07:42,790 --> 00:07:44,690 Why do you always answer her phone? 109 00:07:44,690 --> 00:07:46,960 Because I'm always with her. 110 00:07:46,960 --> 00:07:50,970 Just tell me why you called. There's no guarantee that I will deliver the message. 111 00:07:50,970 --> 00:07:53,540 Tell her to make her SNS public. 112 00:07:53,800 --> 00:07:55,200 Before I hack into her account. 113 00:07:56,010 --> 00:07:59,170 There's nothing for you to see there. 114 00:08:02,780 --> 00:08:03,950 Is she friends with you? 115 00:08:03,950 --> 00:08:05,650 We're more than friends! 116 00:08:05,650 --> 00:08:07,780 Shut up. 117 00:08:07,780 --> 00:08:10,750 I heard that you went public about you being an illegitimate child. 118 00:08:10,750 --> 00:08:13,020 What were you thinking? 119 00:08:13,020 --> 00:08:17,590 You will never understand. Just go to bed. 120 00:08:32,410 --> 00:08:34,540 What did he say? 121 00:08:38,410 --> 00:08:39,950 Hey! 122 00:08:39,950 --> 00:08:41,780 Why did you take this picture? 123 00:08:42,050 --> 00:08:45,790 You had a picture with him because I wasn't there for a second? 124 00:08:45,790 --> 00:08:48,020 Look at your face! 125 00:08:48,020 --> 00:08:49,820 You don't hate it either. 126 00:08:49,820 --> 00:08:54,030 - You're a future overly-jealous husband. - But my wife will be really happy. 127 00:08:54,130 --> 00:08:56,030 Forget it. 128 00:08:58,000 --> 00:09:00,600 - What are you doing? - I'm a student. What do you think? 129 00:09:00,600 --> 00:09:03,470 I guess the 100th place in class wouldn't understand. 130 00:09:05,170 --> 00:09:07,440 Go to bed first. 131 00:09:24,720 --> 00:09:27,660 I marked the wrong numbers on the scantron! 132 00:09:31,760 --> 00:09:34,470 How can you study when you're in an enclosed space with me? 133 00:09:34,470 --> 00:09:36,100 Huh? 134 00:10:49,970 --> 00:10:52,140 Sweet dreams. 135 00:10:52,140 --> 00:10:54,710 I'm already dreaming. 136 00:10:56,410 --> 00:11:02,180 You're here next to me. 137 00:11:27,380 --> 00:11:29,280 We're late! 138 00:11:38,150 --> 00:11:40,090 Hungry and cold! 139 00:11:40,790 --> 00:11:44,030 Finally that decisive moment! 140 00:11:44,390 --> 00:11:47,630 - You spent the night here? - I refused to give up! 141 00:11:48,560 --> 00:11:50,870 I got you! 142 00:11:59,740 --> 00:12:01,340 It's small! 143 00:12:01,340 --> 00:12:04,110 Delete it while I'm asking nicely. 144 00:12:05,010 --> 00:12:09,150 You have no idea what I was like. I hurt people with a spoon and stuff. 145 00:12:10,180 --> 00:12:13,050 Violence will only make it worse. 146 00:12:14,920 --> 00:12:17,020 - Are you really going out? - No! 147 00:12:17,020 --> 00:12:19,060 You have different answers. 148 00:12:19,060 --> 00:12:21,190 You hugged me last night. Why are you lying? 149 00:12:21,190 --> 00:12:23,160 - I was... - What? 150 00:12:23,160 --> 00:12:25,130 What were you doing in my studio last night? 151 00:12:25,130 --> 00:12:27,370 What did you do after cuddling? (hugging = cuddling) 152 00:13:09,940 --> 00:13:12,910 What? Does spending the night together 153 00:13:12,940 --> 00:13:17,750 and going to school together feel different all of the sudden? 154 00:13:18,150 --> 00:13:20,150 Wifey? 155 00:13:33,100 --> 00:13:35,330 Take courage. 156 00:14:14,540 --> 00:14:16,970 Sorry I took too long. 157 00:14:19,780 --> 00:14:22,140 See? You can smile. 158 00:14:23,150 --> 00:14:26,250 Let's go. 159 00:14:37,990 --> 00:14:39,760 They are going out! 160 00:14:41,100 --> 00:14:43,430 Kim Tan and Cha Eun Sang are... 161 00:15:11,960 --> 00:15:16,860 This is the holy land of education, where intelligence and liberal arts breathe. 162 00:15:16,860 --> 00:15:20,000 - What are you doing? - Go to the broadcasting station. 163 00:15:20,370 --> 00:15:23,140 I just have to play with him now. 164 00:15:23,640 --> 00:15:26,910 You've seen it before. 165 00:15:30,140 --> 00:15:32,010 Cha Eun Sang. 166 00:15:32,780 --> 00:15:34,680 Answer your phone from now. 167 00:15:34,680 --> 00:15:36,320 Keep going. 168 00:15:37,280 --> 00:15:40,350 No fighting! Both of you! 169 00:15:47,260 --> 00:15:50,230 Don't call Cha Eun Sang again. 170 00:15:53,300 --> 00:15:57,340 You look like you're about to shut down the mobile phone service for Seoul. 171 00:15:57,670 --> 00:16:00,970 It's too bad that my father doesn't own a cellular phone service company. 172 00:16:02,440 --> 00:16:03,710 Move. 173 00:16:03,710 --> 00:16:08,410 About what you went public with last night. Why would you reveal that yourself? 174 00:16:08,950 --> 00:16:10,980 You know I was waiting for that moment. 175 00:16:10,980 --> 00:16:12,820 It's not too late. 176 00:16:12,820 --> 00:16:16,220 It won't be as good, but kids don't know it yet. You can reveal it. 177 00:16:16,220 --> 00:16:18,220 I was going to. 178 00:16:18,220 --> 00:16:20,660 But like you said, it won't be as good. 179 00:16:20,660 --> 00:16:24,160 I need to up the scale and add some details. 180 00:16:24,730 --> 00:16:28,530 Yeah, I like how you always give your best. 181 00:16:29,370 --> 00:16:31,800 It's going to be difficult for you to cover this. 182 00:16:31,800 --> 00:16:34,810 I'm not going to cover it. I'm going to face it. 183 00:16:36,640 --> 00:16:39,510 I'm not the same person you used to know. 184 00:16:39,510 --> 00:16:43,510 So stop acting like you know me. 185 00:17:00,360 --> 00:17:01,670 Keep going. 186 00:17:01,670 --> 00:17:04,470 I have something to show you, but I can't right now. 187 00:17:07,870 --> 00:17:09,770 Right on time. 188 00:17:10,770 --> 00:17:12,810 Come out! You can't talk to her from now. 189 00:17:12,810 --> 00:17:14,440 Come out and... 190 00:17:17,910 --> 00:17:19,950 Yeah, like this. 191 00:17:20,750 --> 00:17:23,790 Talk to me from now. Don't pick on Eun Sang anymore. 192 00:17:23,790 --> 00:17:25,420 Shut up! 193 00:17:25,420 --> 00:17:28,020 You're just an illegitimate child. 194 00:17:29,390 --> 00:17:31,090 What were you screaming about? 195 00:17:31,090 --> 00:17:33,530 Was it his secret or the slap? 196 00:17:33,530 --> 00:17:35,460 Your attitude! 197 00:17:35,460 --> 00:17:37,330 How could you say something like that? 198 00:17:37,330 --> 00:17:40,300 Because in this world, the bloodline is the crown. 199 00:17:40,300 --> 00:17:43,170 New Money wouldn't understand. 200 00:17:45,910 --> 00:17:48,880 This is how she and I were different at birth. 201 00:17:49,610 --> 00:17:52,350 And you broke your engagement with me? 202 00:17:52,350 --> 00:17:54,250 It had to be me! 203 00:17:54,250 --> 00:17:56,690 If that was your birth secret, then I should be the one. 204 00:17:56,690 --> 00:17:58,790 You should be begging for me! 205 00:17:58,790 --> 00:18:00,760 I'm sorry. 206 00:18:01,620 --> 00:18:03,890 But you're still not the one for me. 207 00:18:11,230 --> 00:18:14,140 What? Are you going to go after her? 208 00:18:14,470 --> 00:18:16,140 Bye. 209 00:18:16,600 --> 00:18:18,810 Your birth mother. 210 00:18:19,240 --> 00:18:21,480 I just don't understand. 211 00:18:21,480 --> 00:18:25,310 Why would she come to the PTA meeting as Cha Eun Sang's mother? 212 00:18:25,310 --> 00:18:27,550 She paid for the camping and showed off her money. 213 00:18:27,550 --> 00:18:30,750 Like someone who wanted to prove that she's rich. 214 00:18:30,750 --> 00:18:33,450 Why? Isn't that just weird? 215 00:18:33,750 --> 00:18:35,960 Stop worrying about my mom. 216 00:18:35,960 --> 00:18:38,830 Or about Cha Eun Sang, or me. 217 00:18:56,080 --> 00:18:59,250 Cha Eun Sang! Are you crying? 218 00:19:00,010 --> 00:19:02,050 Answer me or I'm going in! 219 00:19:04,050 --> 00:19:06,520 Cha Eun Sang is in there. Go upstairs. 220 00:19:09,390 --> 00:19:12,120 - Did you not hear me? - Let's go. 221 00:19:14,390 --> 00:19:16,430 What are you doing in front of the girls' bathroom? 222 00:19:16,430 --> 00:19:18,930 Cha Eun Sang is in there. You go to the third floor. 223 00:19:19,000 --> 00:19:21,130 I'm Cha Eun Sang's savior! 224 00:19:21,130 --> 00:19:22,700 She slept at my place two nights in a row. 225 00:19:22,700 --> 00:19:25,140 - She slept at your place? - Yeah, what? 226 00:19:25,140 --> 00:19:26,640 - Raise your hand. - My hand? 227 00:19:26,640 --> 00:19:28,040 Good job! 228 00:19:28,040 --> 00:19:31,140 Hey! Why are you touching me? Chan Young! 229 00:19:33,580 --> 00:19:35,410 You're too much! 230 00:19:35,680 --> 00:19:37,680 - This is the girls' bathroom. - Speaking of which. 231 00:19:38,220 --> 00:19:40,550 You want to use the boys' bathroom from now on? 232 00:19:40,550 --> 00:19:41,890 Geez. 233 00:19:41,890 --> 00:19:43,860 I said it wasn't because of you! 234 00:19:43,860 --> 00:19:45,990 Why do you keep on crying? 235 00:19:47,990 --> 00:19:51,200 I just don't get your world of corporates and stock shares... 236 00:19:51,860 --> 00:19:56,100 Is there really no way for me to protect you? 237 00:19:56,500 --> 00:19:59,300 You hurt me when you told me to just worry about myself. 238 00:20:00,140 --> 00:20:02,840 And now you want to protect me? 239 00:20:03,440 --> 00:20:06,040 Yeah! So what? 240 00:20:20,620 --> 00:20:25,060 Someone once told me that every hour unpaid is a luxury she cannot afford. 241 00:20:25,400 --> 00:20:28,700 But she was holding hands with a boy at school. 242 00:20:29,730 --> 00:20:30,830 Cut it out. 243 00:20:30,830 --> 00:20:34,300 Cha Eun Sang! What are you talking about with my boyfriend? Cut what out? 244 00:20:34,300 --> 00:20:37,140 Your boyfriend is blackmailing me. 245 00:20:37,140 --> 00:20:39,010 I will see you later! 246 00:20:39,440 --> 00:20:41,540 Blackmail? You blackmailed her? 247 00:20:41,540 --> 00:20:43,710 Yeah! Let's get something big! 248 00:20:43,710 --> 00:20:46,380 I have to go to the teachers' office. Eat lunch without me. 249 00:20:46,380 --> 00:20:49,850 What the heck? So annoying. 250 00:20:49,850 --> 00:20:52,960 Cha Eun Sang has her hands on Chan Young now? 251 00:20:52,960 --> 00:20:55,620 - Just break up! - Why would we? 252 00:20:55,620 --> 00:20:57,060 I'm saying this for you. 253 00:20:57,160 --> 00:21:00,260 Frankly, Chan Young is a nobody. He's the son of a secretary. 254 00:21:00,260 --> 00:21:01,960 What did you just say? 255 00:21:01,960 --> 00:21:04,530 It's true isn't it? You're at a loss. 256 00:21:04,530 --> 00:21:06,800 Hey Kang Ye Sol! What the heck are you saying? 257 00:21:06,800 --> 00:21:09,700 I never felt that I was at a loss. Apologize right now. 258 00:21:09,700 --> 00:21:13,480 I just don't want to see you crying after Cha Eun Sang takes him away. 259 00:21:14,280 --> 00:21:16,610 Someone's engagement got canceled. 260 00:21:18,010 --> 00:21:20,450 Is that someone me? 261 00:21:23,180 --> 00:21:26,720 Who says that my engagement got canceled? 262 00:21:26,720 --> 00:21:29,020 Kim Tan and Cha Eun Sang were holding hands. 263 00:21:29,460 --> 00:21:31,830 I thought your engagement got canceled. 264 00:21:31,830 --> 00:21:35,630 Everyone in school is saying that Kim Tan switched over because your family is a joke. 265 00:21:35,630 --> 00:21:37,630 How is my family a joke? 266 00:21:37,630 --> 00:21:41,870 I heard that your mom took the half of your dad's company when they got divorced. 267 00:21:42,170 --> 00:21:45,370 Young Do's father is the next target? That's why it's a joke. 268 00:21:45,370 --> 00:21:48,310 I wasn't going to say this, but... 269 00:21:48,580 --> 00:21:51,880 - What the hell do you think you're doing? - What am I doing? 270 00:21:52,210 --> 00:21:53,610 I just wanted to ask. 271 00:21:53,610 --> 00:21:56,120 Then let me ask something too. 272 00:21:56,780 --> 00:22:00,820 Why did you hide the fact that your mom works at hostess bars? 273 00:22:00,820 --> 00:22:04,190 - What? Is that true? - Hostess bar? 274 00:22:09,360 --> 00:22:11,800 Bo Na is asking if it's true. 275 00:22:12,130 --> 00:22:14,530 - Answer me. - Kang Ye Sol! 276 00:22:14,530 --> 00:22:18,170 I'm speechless. And you said what? Secretary's son? 277 00:22:18,170 --> 00:22:20,670 Lee Bo Na. 278 00:22:20,670 --> 00:22:22,680 You want to eat with me? 279 00:22:23,280 --> 00:22:24,710 Huh? 280 00:22:32,380 --> 00:22:34,450 Is something going on? What's wrong with everyone? 281 00:22:34,450 --> 00:22:39,120 Lee Bo Na and Rachel are making Kang Ye Sol sit in the Social Care Group seat. 282 00:22:48,830 --> 00:22:50,870 What are you doing? Sit. 283 00:22:53,510 --> 00:22:54,970 I said sit. 284 00:22:54,970 --> 00:22:56,810 What's going on? Why is Kang Ye Sol... 285 00:22:56,810 --> 00:22:59,640 She lied about her mom working at a hostess bar. 286 00:22:59,980 --> 00:23:02,080 Oh my God. 287 00:23:09,090 --> 00:23:11,160 It's too early to cry. 288 00:23:11,160 --> 00:23:14,730 Aren't you going to sit? That's your seat! 289 00:23:16,060 --> 00:23:17,860 Lee Bo Na! 290 00:23:17,860 --> 00:23:19,860 What are you doing? 291 00:23:19,860 --> 00:23:22,470 I can explain. Kang Ye Sol... 292 00:23:22,470 --> 00:23:26,370 You go play soccer. This is girls' business. 293 00:23:30,840 --> 00:23:34,240 I'm hungry. It looks so good. 294 00:23:36,150 --> 00:23:39,520 I'm sorry, but can you move? 295 00:23:40,580 --> 00:23:42,050 Thanks. 296 00:23:48,990 --> 00:23:51,860 Kim Tan! What are you doing? 297 00:23:51,860 --> 00:23:55,400 What am I doing? Eating. 298 00:23:55,400 --> 00:23:58,930 Why aren't you eating? I'm going to eat if you're not. 299 00:23:59,500 --> 00:24:02,610 - Don't you know what that seat is? - This seat? 300 00:24:04,240 --> 00:24:06,610 The closest seat to the food? 301 00:24:30,230 --> 00:24:31,600 What are you doing? 302 00:24:31,600 --> 00:24:34,500 How many times do I have to say this? I'm eating! 303 00:24:34,900 --> 00:24:36,640 Can I eat here? 304 00:24:36,640 --> 00:24:39,410 You're breaking the rule. 305 00:24:41,640 --> 00:24:44,610 I made the rule. I can break it. 306 00:24:44,610 --> 00:24:47,580 You made it, but I'm the one who maintained it. 307 00:24:47,580 --> 00:24:50,050 You cannot break it without my approval. 308 00:24:51,020 --> 00:24:52,550 You can't break the rule. 309 00:24:52,990 --> 00:24:58,890 I will show you why. It's because that seat is for this. 310 00:25:21,550 --> 00:25:24,820 Up until yesterday, this seat was for this. 311 00:25:28,650 --> 00:25:32,160 But as of today, this can happen. 312 00:25:33,730 --> 00:25:35,560 I'm sorry Cha Eun Sang. 313 00:25:39,060 --> 00:25:41,130 Go wash it. 314 00:25:58,550 --> 00:26:00,390 Come out. 315 00:26:14,400 --> 00:26:16,700 Stop right there! 316 00:26:18,500 --> 00:26:21,270 What's wrong with you two? Do you feel better now? 317 00:26:21,270 --> 00:26:23,010 I didn't start it. 318 00:26:23,310 --> 00:26:25,440 - He did it first. - It's not the first time he did. 319 00:26:25,440 --> 00:26:27,210 You're also not taking a step back. 320 00:26:27,210 --> 00:26:30,150 Should I have backed out then? I can't do that. 321 00:26:31,050 --> 00:26:33,050 I still smell like curry! 322 00:26:33,050 --> 00:26:34,750 He's like an elementary school kid. 323 00:26:34,750 --> 00:26:37,250 I thought you were at middle school level at least. 324 00:26:37,250 --> 00:26:38,390 What? 325 00:26:38,520 --> 00:26:40,190 Lee Bo Na! 326 00:26:40,190 --> 00:26:42,490 What the heck? What were you doing? 327 00:26:42,490 --> 00:26:45,560 It wasn't my fault. I didn't do it first. 328 00:26:45,560 --> 00:26:47,330 It's not important who did it first. 329 00:26:47,330 --> 00:26:51,130 Kang Ye Sol first said that I shouldn't be going out with a secretary's son. 330 00:26:51,130 --> 00:26:53,600 But you still shouldn't have behaved the same. 331 00:26:53,600 --> 00:26:54,870 She didn't say anything wrong. 332 00:26:54,900 --> 00:26:57,440 The reason you got angry is because you were embarrassed. 333 00:26:57,440 --> 00:27:00,210 How did you date me if you were so embarrassed? 334 00:27:00,210 --> 00:27:01,640 That's not what it's about! 335 00:27:01,640 --> 00:27:04,150 Didn't you think that I'd be disappointed in you? 336 00:27:04,150 --> 00:27:05,480 Is this who you are? 337 00:27:05,480 --> 00:27:07,950 How did you like me up until now if I were that disappointing? 338 00:27:07,950 --> 00:27:10,720 Why do I have to be disappointing to you because of those losers? 339 00:27:11,390 --> 00:27:13,020 What a nice thing to say. 340 00:27:13,020 --> 00:27:14,890 Go away! I hate you! Get lost! 341 00:27:25,970 --> 00:27:29,400 - I'm home. - And you don't have to be. 342 00:27:29,770 --> 00:27:34,080 As of yesterday, you lost your right to live under this roof. 343 00:27:34,610 --> 00:27:36,380 Get out of my house. 344 00:27:36,380 --> 00:27:38,450 Are you kicking him out? 345 00:27:38,450 --> 00:27:40,880 That's not going to change anything. 346 00:27:40,880 --> 00:27:43,520 I got him that insurance to make his life easier. 347 00:27:43,520 --> 00:27:46,820 If he doesn't like it, then he can leave! 348 00:27:46,820 --> 00:27:50,390 Wallet, phone, and your coat... Put them all down. 349 00:27:50,390 --> 00:27:53,390 - Chairman! - He says he doesn't want them. 350 00:27:53,690 --> 00:27:56,760 You can't leave this house with the things you bought with my money. 351 00:27:56,760 --> 00:28:00,100 You need to regret this. 352 00:28:10,680 --> 00:28:12,350 I will keep the uniform and shoes. 353 00:28:12,350 --> 00:28:14,150 I will pay you back later. 354 00:28:14,150 --> 00:28:16,780 Yeah, you should go to school. 355 00:28:17,380 --> 00:28:20,350 I know that Rachel was my insurance. 356 00:28:20,350 --> 00:28:24,890 But my life can't be about my insurance. 357 00:28:26,230 --> 00:28:30,260 Thank you for everything. 358 00:28:33,100 --> 00:28:36,040 What are you doing? Why are you leaving? 359 00:28:36,300 --> 00:28:38,370 I can't live with you doing this. 360 00:28:38,370 --> 00:28:40,310 I'm not leaving. I'm getting kicked out. 361 00:28:40,310 --> 00:28:44,410 Because he's angry. He could say anything after what you did. 362 00:28:45,850 --> 00:28:51,020 I'm asking for the last time. Are you really kicking him out? 363 00:29:03,160 --> 00:29:04,700 What happened? 364 00:29:04,700 --> 00:29:06,270 Where are your clothes? Aren't you cold? 365 00:29:06,270 --> 00:29:07,830 - Do you have money? - What money? 366 00:29:07,830 --> 00:29:10,140 I got kicked out like this. Pay for the cab for me. 367 00:29:10,140 --> 00:29:11,800 You got kicked out? 368 00:29:11,800 --> 00:29:13,370 Pay the cab first. I will pay you back. 369 00:29:13,370 --> 00:29:16,010 You got kicked out and you took a cab? 370 00:29:17,610 --> 00:29:19,810 That hurts! I will pay you back! 371 00:29:24,250 --> 00:29:26,850 - And you really left? - What then? 372 00:29:26,850 --> 00:29:29,790 When parents say get out, it means that they want you to beg. 373 00:29:29,790 --> 00:29:31,820 I didn't do anything wrong. 374 00:29:32,420 --> 00:29:34,730 Let me have something to drink first. 375 00:29:34,730 --> 00:29:35,790 I will pay you back later. 376 00:29:35,790 --> 00:29:38,030 Water is free. Drink water. 377 00:29:38,030 --> 00:29:39,600 What are you going to do now? 378 00:29:39,600 --> 00:29:41,630 You said that you gave up your wallet and credit cards. 379 00:29:41,630 --> 00:29:43,770 You could last for a week. What about after that? 380 00:29:46,540 --> 00:29:49,170 - I'm going to make my own fortune. - How? 381 00:29:49,170 --> 00:29:52,580 I will study hard and become successful. 382 00:29:52,580 --> 00:29:54,710 You might as well try out for K-pop Star! 383 00:29:55,050 --> 00:29:56,880 - Nah, I can't sing. - You're not smart either. 384 00:29:56,880 --> 00:29:58,820 Hey! 385 00:30:07,390 --> 00:30:09,690 Let me see your phone. You have Hyo Shin's number right? 386 00:30:10,090 --> 00:30:12,500 - What about him? - I need to borrow money. 387 00:30:12,960 --> 00:30:15,200 That's the first thing on your mind? With what? 388 00:30:15,530 --> 00:30:18,130 - With your kidneys? - Do you have Myung Soo's number? 389 00:30:18,130 --> 00:30:20,600 - You have Chan Young's. What about Bo Na? - What about Young Do? 390 00:30:20,600 --> 00:30:25,810 Call him! I will pay you back for the call. 391 00:30:29,410 --> 00:30:33,450 Thank you for taking your time to come out. 392 00:30:33,450 --> 00:30:35,220 I will get straight to the point. 393 00:30:35,220 --> 00:30:37,890 Who's going to let me stay tonight? 394 00:30:39,820 --> 00:30:43,090 Who's giving me a ride tomorrow? 395 00:30:47,960 --> 00:30:50,400 Who's going to buy me food then? 396 00:30:58,240 --> 00:31:00,140 Where's Bo Na? 397 00:31:03,410 --> 00:31:06,510 Are you serious? Even you? 398 00:31:15,520 --> 00:31:17,390 Bo Na! 399 00:31:17,390 --> 00:31:20,030 I will leave. You can stay. 400 00:31:20,860 --> 00:31:22,830 Bye. 401 00:31:23,560 --> 00:31:26,330 - You guys had a fight? - Hey! I got kicked out! 402 00:31:26,330 --> 00:31:28,470 Give me some attention! 403 00:31:30,200 --> 00:31:32,710 What did you do to get kicked out? 404 00:31:33,340 --> 00:31:34,980 I can't tell you what I did. 405 00:31:34,980 --> 00:31:38,280 But my father was angry, my mom was crying, and I got slapped in the face. 406 00:31:38,280 --> 00:31:40,980 - That summarizes it. - You got slapped? 407 00:31:40,980 --> 00:31:43,350 It must have been something big. 408 00:31:43,350 --> 00:31:45,750 Where are you sleeping tonight? You want to go to my place? 409 00:31:45,750 --> 00:31:47,520 Thank you for offering. 410 00:31:47,520 --> 00:31:49,520 But your mom is scary. No thanks. 411 00:31:49,890 --> 00:31:51,590 She is scary. 412 00:31:51,590 --> 00:31:54,460 I'm jealous that you got kicked out. 413 00:32:08,440 --> 00:32:10,880 When A is smaller than 0 and B is a natural number... 414 00:32:11,510 --> 00:32:12,910 Where are you? 415 00:32:23,560 --> 00:32:25,890 Wrong answer. 416 00:32:36,300 --> 00:32:37,900 Your outfit for the interview tomorrow. 417 00:32:37,900 --> 00:32:40,470 I will pick the coat for you in the morning. 418 00:32:40,470 --> 00:32:43,610 - What interview? - The college interview you missed last time. 419 00:32:44,280 --> 00:32:48,750 - I scheduled it again. - You rescheduled the college interview? 420 00:32:51,180 --> 00:32:54,590 - How's that possible? - It was difficult to make it possible. 421 00:32:54,590 --> 00:32:58,890 This is your doctor's note. Read it before you go just in case. 422 00:33:02,190 --> 00:33:06,130 You want me to cheat my way into college as the son of the Attorney General? 423 00:33:07,530 --> 00:33:13,200 You do things I can't even imagine. 424 00:33:20,980 --> 00:33:23,710 How can you do this? 425 00:33:24,650 --> 00:33:26,920 How far will you go? 426 00:33:27,050 --> 00:33:29,690 Do I really have to die? 427 00:33:31,620 --> 00:33:36,530 You still think your bluff with your life is going to work? 428 00:33:36,990 --> 00:33:40,860 I will never let you give up on yourself. 429 00:33:42,360 --> 00:33:45,070 Never. 430 00:34:08,860 --> 00:34:11,690 Bo Na, it's me. If you're with Tan... 431 00:34:12,990 --> 00:34:15,260 Sorry, I will call you back. 432 00:34:16,400 --> 00:34:17,630 Hi ma'am. 433 00:34:18,670 --> 00:34:21,300 - Is this your work place? - Yes. 434 00:34:21,300 --> 00:34:23,070 You slept here? 435 00:34:23,670 --> 00:34:26,240 Yeah the staff room is good. 436 00:34:26,240 --> 00:34:27,780 Staff room? 437 00:34:28,280 --> 00:34:30,010 You're so heartless. 438 00:34:30,010 --> 00:34:32,880 How can you really leave just because I said so? 439 00:34:33,610 --> 00:34:37,080 It's getting colder everyday, and I know that you have no place to go. 440 00:34:37,820 --> 00:34:40,450 Didn't you think that it'd be difficult for me to see your mom? 441 00:34:41,360 --> 00:34:43,860 Would I stay warm at night after kicking you out? 442 00:34:43,860 --> 00:34:46,160 Or would I comfortably eat the food your mom makes me? 443 00:34:46,160 --> 00:34:48,760 Were you testing me for that or what? 444 00:34:49,560 --> 00:34:52,400 Look how bad your skin got. 445 00:34:54,700 --> 00:34:57,870 You know that Tan left home right? 446 00:34:59,570 --> 00:35:03,340 - I'm sorry. - It wasn't your fault. It was mine. 447 00:35:03,740 --> 00:35:06,080 Anyway, where is he right now? 448 00:35:06,480 --> 00:35:09,550 Did he come to see you? He did, didn't he! 449 00:35:10,050 --> 00:35:13,190 He even left his phone. I can't stand this. 450 00:35:14,250 --> 00:35:16,190 Why aren't you saying anything? 451 00:35:16,190 --> 00:35:18,320 Was Tan here or not? 452 00:35:18,320 --> 00:35:20,130 I was! What! 453 00:35:21,430 --> 00:35:24,430 I knew it! I knew I'd see you here. 454 00:35:24,430 --> 00:35:26,230 Let's just talk. 455 00:35:26,230 --> 00:35:29,000 Why do the women I love always have to hit first? 456 00:35:29,740 --> 00:35:31,100 Let go! 457 00:35:31,100 --> 00:35:33,210 I'm here to bring you back home. 458 00:35:34,270 --> 00:35:38,040 Let's go home. Let's go and beg him. 459 00:35:38,040 --> 00:35:39,910 I got kicked out! Go where? 460 00:35:40,580 --> 00:35:42,810 - I'm not going back. - Then? 461 00:35:42,810 --> 00:35:45,550 You're going to move in with her? 462 00:35:45,550 --> 00:35:48,550 - If your father finds out... - He already knows. 463 00:35:48,950 --> 00:35:50,920 He had someone follow me. 464 00:35:51,490 --> 00:35:54,830 What? It's only getting worse. 465 00:35:56,060 --> 00:35:58,360 Get in the car. Get in the car first. 466 00:35:59,230 --> 00:36:01,870 What are you doing? Be on my side! 467 00:36:05,500 --> 00:36:08,470 I will go ma'am. I will go back home. 468 00:36:08,470 --> 00:36:10,110 - Will you? - Hey. 469 00:36:10,110 --> 00:36:12,510 You can't go back! I left! 470 00:36:12,510 --> 00:36:16,010 That's why I have to go back. You should come back too. 471 00:36:16,610 --> 00:36:18,380 I knew you were smart! 472 00:36:20,050 --> 00:36:22,650 She's my hostage from now on. Get in the car. 473 00:36:25,920 --> 00:36:27,890 I'm not going! But Mom! 474 00:36:28,290 --> 00:36:30,930 Did you bring my phone? What about my clothes? 475 00:36:31,530 --> 00:36:33,560 Mom! I went around like this. 476 00:36:33,630 --> 00:36:36,900 - Just freeze to death! - You don't mean that. 477 00:36:37,770 --> 00:36:40,040 Take care of my girlfriend, Mom. 478 00:36:40,040 --> 00:36:41,600 Bye. 479 00:36:41,600 --> 00:36:45,310 You idiot! Take your phone and jacket. 480 00:36:49,280 --> 00:36:51,480 You look good together. 481 00:36:51,480 --> 00:36:54,180 I will call you. 482 00:36:55,050 --> 00:36:58,550 How can he trust me with you? 483 00:37:05,790 --> 00:37:08,030 How did you come home with Madame Han? 484 00:37:08,660 --> 00:37:10,470 She came to pick me up. 485 00:37:10,870 --> 00:37:13,200 Really? Why? 486 00:37:13,600 --> 00:37:15,400 Did you get in trouble? 487 00:37:15,800 --> 00:37:20,410 No. I have to pack up. And I missed you. 488 00:37:20,410 --> 00:37:22,340 That's why I came back home. 489 00:37:22,980 --> 00:37:24,250 Good job. 490 00:37:24,250 --> 00:37:26,450 How is the chairman doing? 491 00:37:26,450 --> 00:37:28,280 Did he say anything to you? 492 00:37:29,850 --> 00:37:34,160 He hasn't come out of his study after he kicked out his second son. 493 00:37:34,490 --> 00:37:36,790 Stay here I will get you something to eat. 494 00:37:36,790 --> 00:37:37,960 Okay. 495 00:37:49,670 --> 00:37:51,210 Can I... 496 00:37:51,210 --> 00:37:54,270 Sleep here tonight? 497 00:38:19,300 --> 00:38:20,800 Father slapped me. 498 00:38:20,800 --> 00:38:23,740 I heard. 499 00:38:26,240 --> 00:38:28,640 He didn't say anything when you packed up. 500 00:38:28,640 --> 00:38:31,540 How can he kick me out without a penny? 501 00:38:31,540 --> 00:38:34,710 Is it because I'm an illegitimate child? That hurt. 502 00:38:50,660 --> 00:38:52,100 - Yes? - Is it okay to talk? 503 00:38:52,100 --> 00:38:53,400 Yes, go ahead. 504 00:38:53,400 --> 00:38:57,440 The Jeguk Holding's shares that the chairman will give to Tan... 505 00:38:58,000 --> 00:39:01,970 The ones that will hurt you the most is Jung Ji Sook's shares. 506 00:39:02,710 --> 00:39:05,740 About 5% of the shares will be given. 507 00:39:06,780 --> 00:39:13,720 That's under the assumption that all the shares under your name will be given to Tan. 508 00:39:14,750 --> 00:39:17,690 - Yes. - I see. I will call you back. 509 00:39:20,520 --> 00:39:22,990 - Was it about me? - Can you really not understand? 510 00:39:23,030 --> 00:39:24,960 Or are you just pretending? 511 00:39:32,240 --> 00:39:35,570 I can't sleep with you. Get a different room. 512 00:39:41,950 --> 00:39:43,210 What's that mean? 513 00:39:43,210 --> 00:39:45,650 I'm sorry, but you can't check in. 514 00:39:46,080 --> 00:39:48,390 I don't know how to say this. 515 00:39:48,950 --> 00:39:52,060 I was told not to accommodate this person. 516 00:39:53,490 --> 00:39:55,660 [Kim Tan] 517 00:39:56,590 --> 00:40:00,230 - Do I look like this? - How did you think you looked? 518 00:40:02,870 --> 00:40:05,900 Isn't it good? I saw you get on the elevator. 519 00:40:05,900 --> 00:40:08,570 You don't have a rule here? What's the reason? 520 00:40:08,870 --> 00:40:11,770 First, you're Kim Tan. 521 00:40:11,770 --> 00:40:14,610 Second, you're Kim Tan. 522 00:40:14,610 --> 00:40:17,810 Third, you're Kim Tan. 523 00:40:17,810 --> 00:40:20,080 Fourth, you got my bike towed. 524 00:40:20,080 --> 00:40:22,020 Fifth... 525 00:40:22,020 --> 00:40:24,150 You broke the rules first. 526 00:40:24,150 --> 00:40:27,890 - Is this fun? - Yeah, it's fun. You have to go back to your brother. 527 00:40:28,220 --> 00:40:32,190 Trials and ordeals bring family back together. 528 00:40:33,130 --> 00:40:36,400 I didn't want to say this, but I'm thankful. 529 00:40:38,330 --> 00:40:41,040 You helped me. 530 00:40:57,520 --> 00:41:00,420 Won, are you asleep? 531 00:41:04,960 --> 00:41:09,200 Are you really asleep? 532 00:41:16,470 --> 00:41:19,640 I have a lot to ask you. 533 00:41:22,180 --> 00:41:25,180 I have a lot to tell you. 534 00:41:30,050 --> 00:41:33,850 But you fell asleep too early. 535 00:41:56,380 --> 00:41:59,680 - Thanks for the ride. - Get out. 536 00:42:00,410 --> 00:42:02,010 Okay. 537 00:42:03,150 --> 00:42:05,020 Won! 538 00:42:05,720 --> 00:42:09,960 Can you pick me up after work? 539 00:42:11,360 --> 00:42:13,020 Bye. 540 00:42:18,430 --> 00:42:20,330 Bye Won! 541 00:42:47,620 --> 00:42:51,190 I heard that you discriminate each other by money. 542 00:42:51,760 --> 00:42:55,670 So I'm going to do the same to you by your grades. 543 00:43:02,470 --> 00:43:06,480 There are two kinds of students for me. Smart students. 544 00:43:06,480 --> 00:43:08,650 And bad students. 545 00:43:08,650 --> 00:43:11,810 Over there with the raised eye brows! 546 00:43:12,880 --> 00:43:16,650 Put your phone away. And your put your eye brows down. 547 00:43:18,550 --> 00:43:21,420 Who's the smartest student here? 548 00:43:21,420 --> 00:43:23,060 - Him. - Your name? 549 00:43:23,060 --> 00:43:25,260 Yoon Chan Young ma'am. 550 00:43:25,260 --> 00:43:28,060 There are two kinds of students in this class room. 551 00:43:28,600 --> 00:43:32,130 Yoon Chan Young and the rest of you. 552 00:43:32,700 --> 00:43:36,470 Open your textbooks. 553 00:43:36,810 --> 00:43:39,270 Yoon seems to have noticed. 554 00:43:39,270 --> 00:43:42,810 Yes, that's why I wanted to see you. 555 00:43:54,490 --> 00:43:56,490 Excuse me sir. 556 00:44:00,360 --> 00:44:02,260 Take a seat. 557 00:44:06,330 --> 00:44:08,600 - Do you know who he is? - Yes. 558 00:44:09,700 --> 00:44:13,610 I forgot to ask if he also had my pictures. 559 00:44:15,780 --> 00:44:18,250 Of course he does. 560 00:44:18,250 --> 00:44:20,950 Quit that romance of yours. 561 00:44:20,950 --> 00:44:23,180 First love is not important. 562 00:44:24,750 --> 00:44:29,990 Stop transferring the shares to Tan for now. 563 00:44:32,760 --> 00:44:35,730 Esther Lee is going to start buying our shares soon. 564 00:44:36,660 --> 00:44:41,370 She may contact our share holders for off-board transactions. 565 00:44:42,340 --> 00:44:46,510 If anyone is about to sell, go buy it back even if it costs more money. 566 00:44:47,010 --> 00:44:48,440 Yes sir. 567 00:44:48,440 --> 00:44:52,950 You go see her and see if she will change her mind. 568 00:44:52,950 --> 00:44:56,120 I'm going to see her soon. 569 00:44:56,120 --> 00:44:58,580 She's a real fox. 570 00:44:58,580 --> 00:45:02,390 Also, was it Cha Eun Sang? 571 00:45:03,090 --> 00:45:07,090 Prepare for her to study abroad. 572 00:45:07,990 --> 00:45:10,660 Making her go to Jeguk High didn't work. 573 00:45:12,100 --> 00:45:16,900 I couldn't factor in their youth. 574 00:45:28,210 --> 00:45:30,120 I just noticed that you're good looking. 575 00:45:30,850 --> 00:45:32,850 I'm used to that. 576 00:45:33,350 --> 00:45:35,350 - You were late this morning. - I slept in. 577 00:45:35,890 --> 00:45:38,160 - I slept really well last night. - I can't believe this. 578 00:45:38,720 --> 00:45:40,530 How can you sleep there without me? 579 00:45:40,530 --> 00:45:42,490 How was it with your brother? 580 00:45:43,290 --> 00:45:46,660 We slept in the same room. We chatted. 581 00:45:47,470 --> 00:45:48,730 We ate something nice. 582 00:45:48,730 --> 00:45:50,800 You sound like you're lying. 583 00:45:51,340 --> 00:45:53,740 - You didn't buy it. - Just come back home. 584 00:45:54,070 --> 00:45:55,970 Can't you rebel at home? 585 00:45:55,970 --> 00:45:57,610 Did my mom pay you? 586 00:45:58,210 --> 00:46:00,710 How is she? Did she drink wine last night? 587 00:46:00,980 --> 00:46:03,210 You're making me a spy now? 588 00:46:05,580 --> 00:46:07,450 - You want some? - Yeah. 589 00:46:14,060 --> 00:46:16,360 You want to die? Don't whine! 590 00:46:18,860 --> 00:46:21,430 I didn't say that I'm eating just that! 591 00:46:21,900 --> 00:46:24,000 Every chance you get... 592 00:46:24,000 --> 00:46:26,900 I've been thinking last night. 593 00:46:26,900 --> 00:46:29,240 We're taking it too slowly. 594 00:46:29,710 --> 00:46:32,480 How is it slow? We didn't just hold hands but we... 595 00:46:36,810 --> 00:46:39,420 We can talk about that now? 596 00:46:40,820 --> 00:46:42,850 There's an order for everything! 597 00:46:43,450 --> 00:46:45,990 Where are you going? You're blushing. 598 00:46:46,220 --> 00:46:50,790 Broadcasting room. We're taking turns because Hyo Shin is absent today. 599 00:46:50,790 --> 00:46:52,290 He's absent? 600 00:46:53,330 --> 00:46:57,200 I heard that you passed out before the last interview. 601 00:46:58,900 --> 00:47:00,540 Did I? 602 00:47:00,540 --> 00:47:02,640 Why did you apply for our school? 603 00:47:02,640 --> 00:47:05,940 - I never applied. - Why did you choose your major? 604 00:47:06,610 --> 00:47:10,750 Has it occurred that your answer is not appropriate for the situation? 605 00:47:10,750 --> 00:47:12,310 Lee Hyo Shin! 606 00:47:27,530 --> 00:47:31,070 [Hyo Shin] 607 00:47:36,370 --> 00:47:38,740 [Mother] 608 00:47:42,140 --> 00:47:43,640 I'm sorry for what I did. 609 00:47:44,010 --> 00:47:45,450 Sorry? 610 00:47:46,480 --> 00:47:48,480 You think that's good enough? 611 00:47:48,480 --> 00:47:51,990 I was going to go easy because I heard that you got slapped. 612 00:47:52,520 --> 00:47:56,060 But I just can't contain the anger! 613 00:47:56,060 --> 00:47:59,590 How dare you mock me or mock your father! 614 00:48:00,460 --> 00:48:03,830 Your father and I raised you for 18 years as our legitimate child! 615 00:48:04,160 --> 00:48:08,070 You think we did it just to hide your birth secret? 616 00:48:09,340 --> 00:48:12,710 Your brother became the chairman by kicking his brother out. 617 00:48:13,470 --> 00:48:15,640 You think that war was easy? 618 00:48:15,640 --> 00:48:20,610 Your uncles and their children are still suing your father. 619 00:48:20,610 --> 00:48:24,880 What will they do when they find out that you're an illegitimate child? 620 00:48:25,380 --> 00:48:27,850 They will come to us again for something else. 621 00:48:27,850 --> 00:48:29,960 Then it's another war. 622 00:48:29,960 --> 00:48:34,890 You're only in high school. Your brother's been the CEO for only three years now. 623 00:48:35,760 --> 00:48:38,460 It will be you and your brother's battle. 624 00:48:38,460 --> 00:48:41,070 What are you going to do now? 625 00:48:57,280 --> 00:48:59,520 What are you doing here? You're not in golf class. 626 00:48:59,520 --> 00:49:02,950 I was just looking for a place where Cha Eun Sang would never find me. 627 00:49:04,090 --> 00:49:07,360 - Why are you avoiding her? - I don't want her to see me like this. 628 00:49:08,990 --> 00:49:10,490 See you like what? 629 00:49:10,860 --> 00:49:14,000 See me counting the obstacles we must overcome. 630 00:49:14,500 --> 00:49:17,000 What are you talking about? 631 00:49:22,270 --> 00:49:24,710 [Closed] 632 00:49:28,510 --> 00:49:32,020 We are reserved for two hours in five minutes. Don't take any other orders. 633 00:49:32,450 --> 00:49:34,380 What is it? A birthday party? 634 00:49:34,380 --> 00:49:37,950 Probably an event for his girlfriend. I'm heading out. 635 00:49:38,050 --> 00:49:40,190 I'm jealous, Eun Sang. 636 00:49:40,190 --> 00:49:41,620 Huh? 637 00:49:54,440 --> 00:49:57,540 Come back two hours later. We're reserved for two hours. 638 00:49:57,840 --> 00:50:00,110 - I know. - I can't take any other orders. 639 00:50:00,110 --> 00:50:02,980 We're reserved for the reservation. 640 00:50:02,980 --> 00:50:05,880 I made the reservation. 641 00:50:06,920 --> 00:50:10,150 - You reserved the entire two hours? - Yeah. 642 00:50:15,920 --> 00:50:17,530 Why? 643 00:50:17,960 --> 00:50:23,230 Because you wouldn't answer my phone call. You wouldn't go get noodles with me. 644 00:50:23,670 --> 00:50:25,600 You always avoid me. 645 00:50:25,600 --> 00:50:28,500 I had to pay to see your face again. 646 00:50:28,500 --> 00:50:31,570 That's why you reserved the place for two hours? 647 00:50:31,570 --> 00:50:33,240 Aren't you taking orders? 648 00:50:33,570 --> 00:50:36,210 Don't you know how to order at a regular cafe? 649 00:50:36,210 --> 00:50:38,150 Come up to the counter. 650 00:50:38,150 --> 00:50:41,080 Make two of anything that's easy for you. 651 00:50:41,980 --> 00:50:43,620 Don't spit in it. 652 00:51:16,180 --> 00:51:18,790 You look like you're doing unnecessary work. 653 00:51:21,390 --> 00:51:23,220 Sit down for a sec. 654 00:51:23,760 --> 00:51:26,730 You might just get yourself rich like that. 655 00:51:30,660 --> 00:51:32,700 Listen to me. 656 00:51:44,840 --> 00:51:46,280 Hey! 657 00:51:47,750 --> 00:51:50,080 I will spill the rest if you don't sit down. 658 00:52:01,190 --> 00:52:03,060 It would have been better if you sat in the first place. 659 00:52:03,060 --> 00:52:05,000 You make me do this. 660 00:52:05,000 --> 00:52:07,500 What do you want from me? 661 00:52:17,040 --> 00:52:19,280 I want you to answer your phone. 662 00:52:21,780 --> 00:52:24,350 Talk to me when I'm talking to you. 663 00:52:27,480 --> 00:52:32,660 Say hi when you see me. 664 00:52:42,130 --> 00:52:43,900 Now I get it. 665 00:52:44,300 --> 00:52:46,400 I get that you like me. 666 00:52:46,770 --> 00:52:50,070 I get why you didn't reveal my secrets. 667 00:52:51,270 --> 00:52:53,280 I'm sorry I avoided you. 668 00:52:54,340 --> 00:52:58,010 There's only one thing I can do then. 669 00:53:01,720 --> 00:53:04,690 It's to reject you. I'm sorry. 670 00:53:18,530 --> 00:53:20,570 I really got rejected. 671 00:53:24,140 --> 00:53:26,240 Can I take revenge? 672 00:53:27,140 --> 00:53:29,040 I hope you don't. 673 00:53:29,040 --> 00:53:32,110 But if that's all you can do, then go ahead. 674 00:53:32,110 --> 00:53:34,820 It's what I have to face for rejecting you. 675 00:53:35,850 --> 00:53:37,820 I can't pick on you anymore. 676 00:53:39,150 --> 00:53:40,860 That will break my heart. 677 00:53:42,590 --> 00:53:44,990 So I'm going to pick on everyone except you. 678 00:53:44,990 --> 00:53:48,000 - Choi Young Do. - Take a break for the rest of the 20 minutes. 679 00:54:19,460 --> 00:54:22,300 There's only one thing I can do then. 680 00:54:23,100 --> 00:54:27,230 It's to reject you. I'm sorry. 681 00:54:45,080 --> 00:54:48,890 Ah, ah, mic testing, one, two, three. 682 00:54:50,490 --> 00:54:52,320 My beloved classmates. 683 00:54:52,830 --> 00:54:55,590 This is Choi Young Do. 684 00:54:57,600 --> 00:55:03,200 I wanted to share a fun story with you. 685 00:55:04,000 --> 00:55:07,770 It's a story about the second son of Jeguk Group. 686 00:55:08,270 --> 00:55:10,380 Kim Tan. 687 00:55:10,380 --> 00:55:15,350 I finally get to say this. I have mixed feelings about this. 688 00:55:16,750 --> 00:55:21,950 It took me the long way around to tell you this story. 689 00:55:22,490 --> 00:55:25,220 I'm shaking. 690 00:55:26,890 --> 00:55:31,260 Kim Tan is actually... unbelievably... 691 00:55:33,160 --> 00:55:35,270 Geez... 692 00:55:40,040 --> 00:55:42,570 The truth is... 693 00:55:44,010 --> 00:55:47,510 going to be revealed in 60 seconds. 694 00:55:48,850 --> 00:55:51,620 I have a quote on my mind. 695 00:55:52,080 --> 00:55:57,750 Your enemies are not the ones who hold their swords against you. 696 00:55:58,820 --> 00:56:04,260 They are the ones who stand by you with their daggers behind their back. 697 00:56:06,500 --> 00:56:10,500 It's word for word about my feelings for Kim Tan. 698 00:56:10,900 --> 00:56:15,370 Oh! You can't agree because you don't know the reason. 699 00:56:18,040 --> 00:56:20,780 She is here. 700 00:56:23,150 --> 00:56:25,850 - The person I was waiting for. - Choi Young Do! 701 00:56:26,380 --> 00:56:28,180 Is this your playground? 702 00:56:28,180 --> 00:56:30,150 You will be called for disciplinary action for this. 703 00:56:30,150 --> 00:56:30,890 I don't care. 704 00:56:32,250 --> 00:56:35,520 You can even jump into the fire for Kim Tan? 705 00:56:36,160 --> 00:56:39,290 Is the purpose of your relationship to become the liability of each other? 706 00:56:39,590 --> 00:56:41,630 Shut up. 707 00:56:43,230 --> 00:56:45,330 Get out. 708 00:56:48,640 --> 00:56:50,010 Let go! 709 00:56:50,010 --> 00:56:52,540 Is this the revenge you wanted? Let go. 710 00:56:52,540 --> 00:56:54,440 No. 711 00:56:55,180 --> 00:56:58,050 I have to let go soon. So I'm not letting go now. 712 00:57:00,450 --> 00:57:03,950 I went through all that trouble for this one moment. 713 00:57:03,950 --> 00:57:06,320 So bear with me. 714 00:57:07,560 --> 00:57:09,290 Stop, Young Do. 715 00:57:13,590 --> 00:57:15,960 Don't call my name like that. 716 00:57:34,310 --> 00:57:35,480 Open it. 717 00:57:35,680 --> 00:57:38,890 Open it before I kill you! 718 00:57:43,720 --> 00:57:45,330 Open the door. 719 00:57:45,330 --> 00:57:48,760 Open it! I'm going to kill you when I get in there. 720 00:57:48,760 --> 00:57:50,760 Open it! 721 00:57:50,760 --> 00:57:54,830 When I said I will pick on everyone else except you... 722 00:57:56,570 --> 00:57:58,940 Kim Tan is one of them. 723 00:58:01,770 --> 00:58:03,940 And me included. 724 00:58:30,300 --> 00:58:33,040 Stay in your room. Don't come out. Rachel is coming. 725 00:58:33,040 --> 00:58:35,510 Why did you come as Eun Sang's mother for the PTA meeting? 726 00:58:35,510 --> 00:58:36,770 Change in personnel? 727 00:58:36,770 --> 00:58:39,140 - You started the war. - So choose. 728 00:58:39,140 --> 00:58:41,280 Should I add your name or not? 729 00:58:41,280 --> 00:58:43,780 Let's say Cha Eun Sang and you were both drowning in water. What then? 730 00:58:43,980 --> 00:58:46,180 Then I'll save her so that she could live without me. 731 00:58:46,450 --> 00:58:49,250 Thanks for coming to our reunion party. 732 00:58:49,420 --> 00:58:51,120 The cake is free. 733 00:58:51,120 --> 00:58:53,620 I ordered it. I thought we needed more drinks. 734 00:58:53,620 --> 00:58:55,130 I'm nothing to you? 735 00:58:55,130 --> 00:58:56,690 Your life is hard enough. 736 00:58:56,690 --> 00:58:59,260 My life has always been this hard. 737 00:58:59,260 --> 00:59:02,170 Should we just run away? You want to go to America with me? 55277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.