Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
The Heirs
2
00:00:04,960 --> 00:00:06,540
Episode 13
3
00:00:51,360 --> 00:00:53,600
Are you okay?
4
00:01:00,370 --> 00:01:02,140
What's going on?
5
00:01:02,140 --> 00:01:05,070
You promised in America.
6
00:01:06,840 --> 00:01:11,750
That you would take my hand and run
away with me if I was in danger.
7
00:01:12,750 --> 00:01:16,420
Is that still valid in Korea?
8
00:01:24,460 --> 00:01:26,200
I see.
9
00:02:14,980 --> 00:02:16,440
I can't believe this.
10
00:02:16,440 --> 00:02:18,480
How can they lie to us?
11
00:02:18,980 --> 00:02:20,510
You really didn't know about this?
12
00:02:21,380 --> 00:02:23,420
Why are you asking me?
13
00:02:23,420 --> 00:02:26,290
You should have looked into it
before I got engaged.
14
00:02:26,790 --> 00:02:29,220
They have mocked us.
15
00:02:29,220 --> 00:02:33,190
Both of your grandfathers will flip when
they find out that you were...
16
00:02:33,190 --> 00:02:34,760
engaged to an illegitimate child.
17
00:02:34,760 --> 00:02:37,200
Can you be quiet?
I need to think.
18
00:02:37,200 --> 00:02:40,230
Think about what?
We know the answer.
19
00:02:40,770 --> 00:02:44,900
Even real brothers cut each other's
throat for management power.
20
00:02:45,170 --> 00:02:48,270
And they are half-brothers?
21
00:02:48,570 --> 00:02:52,480
Tan and his brother will end up
fighting for management for sure.
22
00:02:52,480 --> 00:02:54,350
You will break up with him then.
23
00:02:54,850 --> 00:02:56,250
Why wait until then?
24
00:02:56,250 --> 00:03:00,620
Tan and his brother will have to buy
more shares to defend their places.
25
00:03:01,150 --> 00:03:04,320
Jeguk Group stock price will go up then.
26
00:03:04,790 --> 00:03:08,890
We will sell our shares and
terminate the engagement.
27
00:03:11,730 --> 00:03:16,030
Did you have to do the math right now?
28
00:03:17,040 --> 00:03:19,100
I need to go out for a sec.
29
00:03:20,370 --> 00:03:22,910
Where are you going?
30
00:03:24,510 --> 00:03:27,210
What the heck?
What were you thinking?
31
00:03:27,210 --> 00:03:31,650
I didn't know having a sister
could be so annoying.
32
00:03:31,920 --> 00:03:33,080
What's the subject?
33
00:03:33,080 --> 00:03:35,750
Why did you hide it when
you knew everything?
34
00:03:35,750 --> 00:03:38,420
Why did you hide the fact that there
was no tiger in the tiger's den?
35
00:03:38,420 --> 00:03:41,730
Why didn't you tell me that
Kim Tan was an illegitimate child?
36
00:03:43,760 --> 00:03:47,230
So my sister finally visited
her fiance's house.
37
00:03:47,230 --> 00:03:49,500
Stop messing around.
38
00:03:49,830 --> 00:03:54,100
Kim Tan told us everything.
He wants to cancel the engagement.
39
00:03:54,100 --> 00:03:56,970
Why were you hiding your trump card?
40
00:03:56,970 --> 00:03:58,540
What are you going to do now?
41
00:03:58,540 --> 00:04:01,010
I'm going to shut you up.
42
00:04:01,380 --> 00:04:04,250
- What?
- Shut up.
43
00:04:05,080 --> 00:04:08,080
I'm not asking you.
This is a warning, sister.
44
00:04:08,080 --> 00:04:10,390
So...
45
00:04:10,390 --> 00:04:15,290
You're going to keep his secret for him?
46
00:04:15,290 --> 00:04:16,790
Why?
47
00:04:16,790 --> 00:04:19,930
Because it's the best thing
I have ever done.
48
00:04:20,660 --> 00:04:27,400
It's also the thing
that hurt Kim Tan the most.
49
00:04:31,610 --> 00:04:35,240
Tan got one step closer to Cha Eun Sang.
50
00:04:35,240 --> 00:04:37,810
So you just worry about your decision.
51
00:04:37,810 --> 00:04:40,820
Whether to cancel the engagement or not.
52
00:04:46,420 --> 00:04:48,360
Come in.
53
00:04:50,990 --> 00:04:54,400
- What is this place?
- Go downstairs.
54
00:04:58,530 --> 00:05:01,700
- What are you doing?
- It will be done soon.
55
00:05:02,270 --> 00:05:04,840
Whose place is this?
56
00:05:09,740 --> 00:05:12,510
It's Myung Soo's studio.
Let's sleep here tonight.
57
00:05:12,510 --> 00:05:14,080
What are you saying?
I will just...
58
00:05:14,080 --> 00:05:17,050
'Take care of myself,' 'Go to my
friend's house,' 'Stay by myself...'
59
00:05:17,050 --> 00:05:19,420
You already said all that in America.
60
00:05:19,420 --> 00:05:21,560
I don't buy it anymore.
61
00:05:22,220 --> 00:05:23,690
You held onto my hand.
62
00:05:23,690 --> 00:05:24,890
I did not!
63
00:05:25,590 --> 00:05:28,130
Oh yeah, you just hugged me.
64
00:05:28,560 --> 00:05:30,200
Sorry.
65
00:05:34,270 --> 00:05:36,400
Take a seat.
66
00:05:41,810 --> 00:05:44,140
Why are you sitting there?
67
00:05:45,380 --> 00:05:48,210
Where were you staying up until now?
68
00:05:49,420 --> 00:05:50,820
Why were you crying?
69
00:05:50,820 --> 00:05:53,590
Why were you with Choi Young Do
in the morning?
70
00:05:53,590 --> 00:05:55,050
When I caught you.
71
00:05:55,050 --> 00:05:57,660
- What happened?
- Did you sleep at his hotel?
72
00:05:57,660 --> 00:05:59,430
What happened?
Why are you avoiding the question?
73
00:05:59,430 --> 00:06:02,360
- You too.
- It wasn't even worth answering.
74
00:06:02,360 --> 00:06:06,070
Due to global warming,
penguins are endangered.
75
00:06:06,300 --> 00:06:08,670
- What?
- That's why I cried.
76
00:06:09,300 --> 00:06:11,040
It's so sad.
77
00:06:11,040 --> 00:06:14,540
Answer the question!
I'm worried about you!
78
00:06:17,410 --> 00:06:18,740
Is someone coming?
79
00:06:18,740 --> 00:06:21,150
- Probably Myung Soo.
- What do we do now?
80
00:06:21,150 --> 00:06:23,850
We just need to stay quiet.
81
00:06:23,850 --> 00:06:25,820
He can't come in anyway.
82
00:06:25,820 --> 00:06:27,720
I changed the password.
83
00:06:27,720 --> 00:06:29,590
Why would you change his password?
84
00:06:29,590 --> 00:06:33,060
Who's in there?
I just heard you!
85
00:06:33,060 --> 00:06:35,260
There are at least two,
and there's a girl!
86
00:06:35,390 --> 00:06:38,160
- Open the door right now! I will forgive you.
87
00:06:38,160 --> 00:06:40,870
Stay still.
88
00:06:40,870 --> 00:06:42,700
I'm going to kill you!
89
00:06:49,170 --> 00:06:50,410
Gee.
90
00:06:50,410 --> 00:06:53,340
How were you going
to beat me in strength?
91
00:06:56,250 --> 00:06:58,080
See? He left.
92
00:06:58,080 --> 00:06:59,850
It's quiet.
93
00:06:59,850 --> 00:07:02,490
Okay, let go of me.
94
00:07:03,350 --> 00:07:06,490
Who were you with last night?
95
00:07:06,490 --> 00:07:09,590
I couldn't sleep because
I was worried.
96
00:07:10,960 --> 00:07:12,760
Are you really not going home?
97
00:07:12,760 --> 00:07:14,260
Your mom will be worried.
98
00:07:14,260 --> 00:07:16,770
I'm not going home!
It's scary on the road at night.
99
00:07:16,770 --> 00:07:19,370
What about your school uniform?
Aren't you going to go to school?
100
00:07:19,370 --> 00:07:22,440
I will just ask them to bring my uniform
to school in the morning.
101
00:07:23,310 --> 00:07:26,710
- Your phone is vibrating.
- Hey what are you doing?
102
00:07:26,710 --> 00:07:29,750
Who the hell is calling?
[Choi Young Do]
103
00:07:30,150 --> 00:07:32,980
See? I caught you again.
104
00:07:33,320 --> 00:07:35,320
Caught me doing what?
I'm not answering it.
105
00:07:35,320 --> 00:07:38,150
That's even more suspicious!
106
00:07:39,220 --> 00:07:40,460
Hello?
107
00:07:40,820 --> 00:07:42,790
Does she not have a hand?
108
00:07:42,790 --> 00:07:44,690
Why do you always answer her phone?
109
00:07:44,690 --> 00:07:46,960
Because I'm always with her.
110
00:07:46,960 --> 00:07:50,970
Just tell me why you called. There's no
guarantee that I will deliver the message.
111
00:07:50,970 --> 00:07:53,540
Tell her to make her SNS public.
112
00:07:53,800 --> 00:07:55,200
Before I hack into her account.
113
00:07:56,010 --> 00:07:59,170
There's nothing for you to see there.
114
00:08:02,780 --> 00:08:03,950
Is she friends with you?
115
00:08:03,950 --> 00:08:05,650
We're more than friends!
116
00:08:05,650 --> 00:08:07,780
Shut up.
117
00:08:07,780 --> 00:08:10,750
I heard that you went public about
you being an illegitimate child.
118
00:08:10,750 --> 00:08:13,020
What were you thinking?
119
00:08:13,020 --> 00:08:17,590
You will never understand.
Just go to bed.
120
00:08:32,410 --> 00:08:34,540
What did he say?
121
00:08:38,410 --> 00:08:39,950
Hey!
122
00:08:39,950 --> 00:08:41,780
Why did you take this picture?
123
00:08:42,050 --> 00:08:45,790
You had a picture with him
because I wasn't there for a second?
124
00:08:45,790 --> 00:08:48,020
Look at your face!
125
00:08:48,020 --> 00:08:49,820
You don't hate it either.
126
00:08:49,820 --> 00:08:54,030
- You're a future overly-jealous husband.
- But my wife will be really happy.
127
00:08:54,130 --> 00:08:56,030
Forget it.
128
00:08:58,000 --> 00:09:00,600
- What are you doing?
- I'm a student. What do you think?
129
00:09:00,600 --> 00:09:03,470
I guess the 100th place
in class wouldn't understand.
130
00:09:05,170 --> 00:09:07,440
Go to bed first.
131
00:09:24,720 --> 00:09:27,660
I marked the wrong numbers on the scantron!
132
00:09:31,760 --> 00:09:34,470
How can you study when you're
in an enclosed space with me?
133
00:09:34,470 --> 00:09:36,100
Huh?
134
00:10:49,970 --> 00:10:52,140
Sweet dreams.
135
00:10:52,140 --> 00:10:54,710
I'm already dreaming.
136
00:10:56,410 --> 00:11:02,180
You're here next to me.
137
00:11:27,380 --> 00:11:29,280
We're late!
138
00:11:38,150 --> 00:11:40,090
Hungry and cold!
139
00:11:40,790 --> 00:11:44,030
Finally that decisive moment!
140
00:11:44,390 --> 00:11:47,630
- You spent the night here?
- I refused to give up!
141
00:11:48,560 --> 00:11:50,870
I got you!
142
00:11:59,740 --> 00:12:01,340
It's small!
143
00:12:01,340 --> 00:12:04,110
Delete it while I'm asking nicely.
144
00:12:05,010 --> 00:12:09,150
You have no idea what I was like.
I hurt people with a spoon and stuff.
145
00:12:10,180 --> 00:12:13,050
Violence will only make it worse.
146
00:12:14,920 --> 00:12:17,020
- Are you really going out?
- No!
147
00:12:17,020 --> 00:12:19,060
You have different answers.
148
00:12:19,060 --> 00:12:21,190
You hugged me last night.
Why are you lying?
149
00:12:21,190 --> 00:12:23,160
- I was...
- What?
150
00:12:23,160 --> 00:12:25,130
What were you doing in my studio last night?
151
00:12:25,130 --> 00:12:27,370
What did you do after cuddling?
(hugging = cuddling)
152
00:13:09,940 --> 00:13:12,910
What?
Does spending the night together
153
00:13:12,940 --> 00:13:17,750
and going to school together feel
different all of the sudden?
154
00:13:18,150 --> 00:13:20,150
Wifey?
155
00:13:33,100 --> 00:13:35,330
Take courage.
156
00:14:14,540 --> 00:14:16,970
Sorry I took too long.
157
00:14:19,780 --> 00:14:22,140
See? You can smile.
158
00:14:23,150 --> 00:14:26,250
Let's go.
159
00:14:37,990 --> 00:14:39,760
They are going out!
160
00:14:41,100 --> 00:14:43,430
Kim Tan and Cha Eun Sang are...
161
00:15:11,960 --> 00:15:16,860
This is the holy land of education,
where intelligence and liberal arts breathe.
162
00:15:16,860 --> 00:15:20,000
- What are you doing?
- Go to the broadcasting station.
163
00:15:20,370 --> 00:15:23,140
I just have to play with him now.
164
00:15:23,640 --> 00:15:26,910
You've seen it before.
165
00:15:30,140 --> 00:15:32,010
Cha Eun Sang.
166
00:15:32,780 --> 00:15:34,680
Answer your phone from now.
167
00:15:34,680 --> 00:15:36,320
Keep going.
168
00:15:37,280 --> 00:15:40,350
No fighting!
Both of you!
169
00:15:47,260 --> 00:15:50,230
Don't call Cha Eun Sang again.
170
00:15:53,300 --> 00:15:57,340
You look like you're about to shut down
the mobile phone service for Seoul.
171
00:15:57,670 --> 00:16:00,970
It's too bad that my father doesn't
own a cellular phone service company.
172
00:16:02,440 --> 00:16:03,710
Move.
173
00:16:03,710 --> 00:16:08,410
About what you went public with last night.
Why would you reveal that yourself?
174
00:16:08,950 --> 00:16:10,980
You know I was waiting for that moment.
175
00:16:10,980 --> 00:16:12,820
It's not too late.
176
00:16:12,820 --> 00:16:16,220
It won't be as good, but kids don't
know it yet. You can reveal it.
177
00:16:16,220 --> 00:16:18,220
I was going to.
178
00:16:18,220 --> 00:16:20,660
But like you said, it won't be as good.
179
00:16:20,660 --> 00:16:24,160
I need to up the scale
and add some details.
180
00:16:24,730 --> 00:16:28,530
Yeah, I like how you always give your best.
181
00:16:29,370 --> 00:16:31,800
It's going to be difficult
for you to cover this.
182
00:16:31,800 --> 00:16:34,810
I'm not going to cover it.
I'm going to face it.
183
00:16:36,640 --> 00:16:39,510
I'm not the same person you used to know.
184
00:16:39,510 --> 00:16:43,510
So stop acting like you know me.
185
00:17:00,360 --> 00:17:01,670
Keep going.
186
00:17:01,670 --> 00:17:04,470
I have something to show you,
but I can't right now.
187
00:17:07,870 --> 00:17:09,770
Right on time.
188
00:17:10,770 --> 00:17:12,810
Come out!
You can't talk to her from now.
189
00:17:12,810 --> 00:17:14,440
Come out and...
190
00:17:17,910 --> 00:17:19,950
Yeah, like this.
191
00:17:20,750 --> 00:17:23,790
Talk to me from now.
Don't pick on Eun Sang anymore.
192
00:17:23,790 --> 00:17:25,420
Shut up!
193
00:17:25,420 --> 00:17:28,020
You're just an illegitimate child.
194
00:17:29,390 --> 00:17:31,090
What were you screaming about?
195
00:17:31,090 --> 00:17:33,530
Was it his secret or the slap?
196
00:17:33,530 --> 00:17:35,460
Your attitude!
197
00:17:35,460 --> 00:17:37,330
How could you say something like that?
198
00:17:37,330 --> 00:17:40,300
Because in this world,
the bloodline is the crown.
199
00:17:40,300 --> 00:17:43,170
New Money wouldn't understand.
200
00:17:45,910 --> 00:17:48,880
This is how she and I
were different at birth.
201
00:17:49,610 --> 00:17:52,350
And you broke your engagement with me?
202
00:17:52,350 --> 00:17:54,250
It had to be me!
203
00:17:54,250 --> 00:17:56,690
If that was your birth secret,
then I should be the one.
204
00:17:56,690 --> 00:17:58,790
You should be begging for me!
205
00:17:58,790 --> 00:18:00,760
I'm sorry.
206
00:18:01,620 --> 00:18:03,890
But you're still not the one for me.
207
00:18:11,230 --> 00:18:14,140
What?
Are you going to go after her?
208
00:18:14,470 --> 00:18:16,140
Bye.
209
00:18:16,600 --> 00:18:18,810
Your birth mother.
210
00:18:19,240 --> 00:18:21,480
I just don't understand.
211
00:18:21,480 --> 00:18:25,310
Why would she come to the PTA
meeting as Cha Eun Sang's mother?
212
00:18:25,310 --> 00:18:27,550
She paid for the camping
and showed off her money.
213
00:18:27,550 --> 00:18:30,750
Like someone who wanted
to prove that she's rich.
214
00:18:30,750 --> 00:18:33,450
Why? Isn't that just weird?
215
00:18:33,750 --> 00:18:35,960
Stop worrying about my mom.
216
00:18:35,960 --> 00:18:38,830
Or about Cha Eun Sang, or me.
217
00:18:56,080 --> 00:18:59,250
Cha Eun Sang!
Are you crying?
218
00:19:00,010 --> 00:19:02,050
Answer me or I'm going in!
219
00:19:04,050 --> 00:19:06,520
Cha Eun Sang is in there. Go upstairs.
220
00:19:09,390 --> 00:19:12,120
- Did you not hear me?
- Let's go.
221
00:19:14,390 --> 00:19:16,430
What are you doing in front
of the girls' bathroom?
222
00:19:16,430 --> 00:19:18,930
Cha Eun Sang is in there.
You go to the third floor.
223
00:19:19,000 --> 00:19:21,130
I'm Cha Eun Sang's savior!
224
00:19:21,130 --> 00:19:22,700
She slept at my place two nights in a row.
225
00:19:22,700 --> 00:19:25,140
- She slept at your place?
- Yeah, what?
226
00:19:25,140 --> 00:19:26,640
- Raise your hand.
- My hand?
227
00:19:26,640 --> 00:19:28,040
Good job!
228
00:19:28,040 --> 00:19:31,140
Hey! Why are you touching me?
Chan Young!
229
00:19:33,580 --> 00:19:35,410
You're too much!
230
00:19:35,680 --> 00:19:37,680
- This is the girls' bathroom.
- Speaking of which.
231
00:19:38,220 --> 00:19:40,550
You want to use the boys' bathroom
from now on?
232
00:19:40,550 --> 00:19:41,890
Geez.
233
00:19:41,890 --> 00:19:43,860
I said it wasn't because of you!
234
00:19:43,860 --> 00:19:45,990
Why do you keep on crying?
235
00:19:47,990 --> 00:19:51,200
I just don't get your world of
corporates and stock shares...
236
00:19:51,860 --> 00:19:56,100
Is there really no way
for me to protect you?
237
00:19:56,500 --> 00:19:59,300
You hurt me when you told me
to just worry about myself.
238
00:20:00,140 --> 00:20:02,840
And now you want to protect me?
239
00:20:03,440 --> 00:20:06,040
Yeah! So what?
240
00:20:20,620 --> 00:20:25,060
Someone once told me that every hour
unpaid is a luxury she cannot afford.
241
00:20:25,400 --> 00:20:28,700
But she was holding hands
with a boy at school.
242
00:20:29,730 --> 00:20:30,830
Cut it out.
243
00:20:30,830 --> 00:20:34,300
Cha Eun Sang! What are you talking
about with my boyfriend? Cut what out?
244
00:20:34,300 --> 00:20:37,140
Your boyfriend is blackmailing me.
245
00:20:37,140 --> 00:20:39,010
I will see you later!
246
00:20:39,440 --> 00:20:41,540
Blackmail? You blackmailed her?
247
00:20:41,540 --> 00:20:43,710
Yeah! Let's get something big!
248
00:20:43,710 --> 00:20:46,380
I have to go to the teachers' office.
Eat lunch without me.
249
00:20:46,380 --> 00:20:49,850
What the heck? So annoying.
250
00:20:49,850 --> 00:20:52,960
Cha Eun Sang has her
hands on Chan Young now?
251
00:20:52,960 --> 00:20:55,620
- Just break up!
- Why would we?
252
00:20:55,620 --> 00:20:57,060
I'm saying this for you.
253
00:20:57,160 --> 00:21:00,260
Frankly, Chan Young is a nobody.
He's the son of a secretary.
254
00:21:00,260 --> 00:21:01,960
What did you just say?
255
00:21:01,960 --> 00:21:04,530
It's true isn't it?
You're at a loss.
256
00:21:04,530 --> 00:21:06,800
Hey Kang Ye Sol!
What the heck are you saying?
257
00:21:06,800 --> 00:21:09,700
I never felt that I was at a loss.
Apologize right now.
258
00:21:09,700 --> 00:21:13,480
I just don't want to see you crying
after Cha Eun Sang takes him away.
259
00:21:14,280 --> 00:21:16,610
Someone's engagement got canceled.
260
00:21:18,010 --> 00:21:20,450
Is that someone me?
261
00:21:23,180 --> 00:21:26,720
Who says that my engagement got canceled?
262
00:21:26,720 --> 00:21:29,020
Kim Tan and Cha Eun Sang
were holding hands.
263
00:21:29,460 --> 00:21:31,830
I thought your engagement got canceled.
264
00:21:31,830 --> 00:21:35,630
Everyone in school is saying that Kim Tan
switched over because your family is a joke.
265
00:21:35,630 --> 00:21:37,630
How is my family a joke?
266
00:21:37,630 --> 00:21:41,870
I heard that your mom took the half of your
dad's company when they got divorced.
267
00:21:42,170 --> 00:21:45,370
Young Do's father is the next target?
That's why it's a joke.
268
00:21:45,370 --> 00:21:48,310
I wasn't going to say this, but...
269
00:21:48,580 --> 00:21:51,880
- What the hell do you think you're doing?
- What am I doing?
270
00:21:52,210 --> 00:21:53,610
I just wanted to ask.
271
00:21:53,610 --> 00:21:56,120
Then let me ask something too.
272
00:21:56,780 --> 00:22:00,820
Why did you hide the fact that
your mom works at hostess bars?
273
00:22:00,820 --> 00:22:04,190
- What? Is that true?
- Hostess bar?
274
00:22:09,360 --> 00:22:11,800
Bo Na is asking if it's true.
275
00:22:12,130 --> 00:22:14,530
- Answer me.
- Kang Ye Sol!
276
00:22:14,530 --> 00:22:18,170
I'm speechless. And you said what?
Secretary's son?
277
00:22:18,170 --> 00:22:20,670
Lee Bo Na.
278
00:22:20,670 --> 00:22:22,680
You want to eat with me?
279
00:22:23,280 --> 00:22:24,710
Huh?
280
00:22:32,380 --> 00:22:34,450
Is something going on?
What's wrong with everyone?
281
00:22:34,450 --> 00:22:39,120
Lee Bo Na and Rachel are making Kang Ye Sol
sit in the Social Care Group seat.
282
00:22:48,830 --> 00:22:50,870
What are you doing? Sit.
283
00:22:53,510 --> 00:22:54,970
I said sit.
284
00:22:54,970 --> 00:22:56,810
What's going on?
Why is Kang Ye Sol...
285
00:22:56,810 --> 00:22:59,640
She lied about her mom
working at a hostess bar.
286
00:22:59,980 --> 00:23:02,080
Oh my God.
287
00:23:09,090 --> 00:23:11,160
It's too early to cry.
288
00:23:11,160 --> 00:23:14,730
Aren't you going to sit?
That's your seat!
289
00:23:16,060 --> 00:23:17,860
Lee Bo Na!
290
00:23:17,860 --> 00:23:19,860
What are you doing?
291
00:23:19,860 --> 00:23:22,470
I can explain.
Kang Ye Sol...
292
00:23:22,470 --> 00:23:26,370
You go play soccer.
This is girls' business.
293
00:23:30,840 --> 00:23:34,240
I'm hungry.
It looks so good.
294
00:23:36,150 --> 00:23:39,520
I'm sorry, but can you move?
295
00:23:40,580 --> 00:23:42,050
Thanks.
296
00:23:48,990 --> 00:23:51,860
Kim Tan! What are you doing?
297
00:23:51,860 --> 00:23:55,400
What am I doing? Eating.
298
00:23:55,400 --> 00:23:58,930
Why aren't you eating?
I'm going to eat if you're not.
299
00:23:59,500 --> 00:24:02,610
- Don't you know what that seat is?
- This seat?
300
00:24:04,240 --> 00:24:06,610
The closest seat to the food?
301
00:24:30,230 --> 00:24:31,600
What are you doing?
302
00:24:31,600 --> 00:24:34,500
How many times do I have to
say this? I'm eating!
303
00:24:34,900 --> 00:24:36,640
Can I eat here?
304
00:24:36,640 --> 00:24:39,410
You're breaking the rule.
305
00:24:41,640 --> 00:24:44,610
I made the rule.
I can break it.
306
00:24:44,610 --> 00:24:47,580
You made it, but I'm the
one who maintained it.
307
00:24:47,580 --> 00:24:50,050
You cannot break it
without my approval.
308
00:24:51,020 --> 00:24:52,550
You can't break the rule.
309
00:24:52,990 --> 00:24:58,890
I will show you why.
It's because that seat is for this.
310
00:25:21,550 --> 00:25:24,820
Up until yesterday, this seat was for this.
311
00:25:28,650 --> 00:25:32,160
But as of today, this can happen.
312
00:25:33,730 --> 00:25:35,560
I'm sorry Cha Eun Sang.
313
00:25:39,060 --> 00:25:41,130
Go wash it.
314
00:25:58,550 --> 00:26:00,390
Come out.
315
00:26:14,400 --> 00:26:16,700
Stop right there!
316
00:26:18,500 --> 00:26:21,270
What's wrong with you two?
Do you feel better now?
317
00:26:21,270 --> 00:26:23,010
I didn't start it.
318
00:26:23,310 --> 00:26:25,440
- He did it first.
- It's not the first time he did.
319
00:26:25,440 --> 00:26:27,210
You're also not taking a step back.
320
00:26:27,210 --> 00:26:30,150
Should I have backed out then?
I can't do that.
321
00:26:31,050 --> 00:26:33,050
I still smell like curry!
322
00:26:33,050 --> 00:26:34,750
He's like an
elementary school kid.
323
00:26:34,750 --> 00:26:37,250
I thought you were at middle
school level at least.
324
00:26:37,250 --> 00:26:38,390
What?
325
00:26:38,520 --> 00:26:40,190
Lee Bo Na!
326
00:26:40,190 --> 00:26:42,490
What the heck?
What were you doing?
327
00:26:42,490 --> 00:26:45,560
It wasn't my fault.
I didn't do it first.
328
00:26:45,560 --> 00:26:47,330
It's not important who did it first.
329
00:26:47,330 --> 00:26:51,130
Kang Ye Sol first said that I shouldn't be
going out with a secretary's son.
330
00:26:51,130 --> 00:26:53,600
But you still shouldn't have
behaved the same.
331
00:26:53,600 --> 00:26:54,870
She didn't say anything wrong.
332
00:26:54,900 --> 00:26:57,440
The reason you got angry is
because you were embarrassed.
333
00:26:57,440 --> 00:27:00,210
How did you date me
if you were so embarrassed?
334
00:27:00,210 --> 00:27:01,640
That's not what it's about!
335
00:27:01,640 --> 00:27:04,150
Didn't you think that
I'd be disappointed in you?
336
00:27:04,150 --> 00:27:05,480
Is this who you are?
337
00:27:05,480 --> 00:27:07,950
How did you like me up until
now if I were that disappointing?
338
00:27:07,950 --> 00:27:10,720
Why do I have to be disappointing
to you because of those losers?
339
00:27:11,390 --> 00:27:13,020
What a nice thing to say.
340
00:27:13,020 --> 00:27:14,890
Go away! I hate you!
Get lost!
341
00:27:25,970 --> 00:27:29,400
- I'm home.
- And you don't have to be.
342
00:27:29,770 --> 00:27:34,080
As of yesterday, you lost your
right to live under this roof.
343
00:27:34,610 --> 00:27:36,380
Get out of my house.
344
00:27:36,380 --> 00:27:38,450
Are you kicking him out?
345
00:27:38,450 --> 00:27:40,880
That's not going to change anything.
346
00:27:40,880 --> 00:27:43,520
I got him that insurance
to make his life easier.
347
00:27:43,520 --> 00:27:46,820
If he doesn't like it, then he can leave!
348
00:27:46,820 --> 00:27:50,390
Wallet, phone, and your coat...
Put them all down.
349
00:27:50,390 --> 00:27:53,390
- Chairman!
- He says he doesn't want them.
350
00:27:53,690 --> 00:27:56,760
You can't leave this house with the
things you bought with my money.
351
00:27:56,760 --> 00:28:00,100
You need to regret this.
352
00:28:10,680 --> 00:28:12,350
I will keep the uniform and shoes.
353
00:28:12,350 --> 00:28:14,150
I will pay you back later.
354
00:28:14,150 --> 00:28:16,780
Yeah, you should go to school.
355
00:28:17,380 --> 00:28:20,350
I know that Rachel was my insurance.
356
00:28:20,350 --> 00:28:24,890
But my life can't be about my insurance.
357
00:28:26,230 --> 00:28:30,260
Thank you for everything.
358
00:28:33,100 --> 00:28:36,040
What are you doing?
Why are you leaving?
359
00:28:36,300 --> 00:28:38,370
I can't live with you doing this.
360
00:28:38,370 --> 00:28:40,310
I'm not leaving.
I'm getting kicked out.
361
00:28:40,310 --> 00:28:44,410
Because he's angry. He could
say anything after what you did.
362
00:28:45,850 --> 00:28:51,020
I'm asking for the last time.
Are you really kicking him out?
363
00:29:03,160 --> 00:29:04,700
What happened?
364
00:29:04,700 --> 00:29:06,270
Where are your clothes?
Aren't you cold?
365
00:29:06,270 --> 00:29:07,830
- Do you have money?
- What money?
366
00:29:07,830 --> 00:29:10,140
I got kicked out like this.
Pay for the cab for me.
367
00:29:10,140 --> 00:29:11,800
You got kicked out?
368
00:29:11,800 --> 00:29:13,370
Pay the cab first.
I will pay you back.
369
00:29:13,370 --> 00:29:16,010
You got kicked out and you took a cab?
370
00:29:17,610 --> 00:29:19,810
That hurts!
I will pay you back!
371
00:29:24,250 --> 00:29:26,850
- And you really left?
- What then?
372
00:29:26,850 --> 00:29:29,790
When parents say get out, it means
that they want you to beg.
373
00:29:29,790 --> 00:29:31,820
I didn't do anything wrong.
374
00:29:32,420 --> 00:29:34,730
Let me have something to drink first.
375
00:29:34,730 --> 00:29:35,790
I will pay you back later.
376
00:29:35,790 --> 00:29:38,030
Water is free. Drink water.
377
00:29:38,030 --> 00:29:39,600
What are you going to do now?
378
00:29:39,600 --> 00:29:41,630
You said that you gave up
your wallet and credit cards.
379
00:29:41,630 --> 00:29:43,770
You could last for a week.
What about after that?
380
00:29:46,540 --> 00:29:49,170
- I'm going to make my own fortune.
- How?
381
00:29:49,170 --> 00:29:52,580
I will study hard and become successful.
382
00:29:52,580 --> 00:29:54,710
You might as well try out for K-pop Star!
383
00:29:55,050 --> 00:29:56,880
- Nah, I can't sing.
- You're not smart either.
384
00:29:56,880 --> 00:29:58,820
Hey!
385
00:30:07,390 --> 00:30:09,690
Let me see your phone.
You have Hyo Shin's number right?
386
00:30:10,090 --> 00:30:12,500
- What about him?
- I need to borrow money.
387
00:30:12,960 --> 00:30:15,200
That's the first thing on your mind?
With what?
388
00:30:15,530 --> 00:30:18,130
- With your kidneys?
- Do you have Myung Soo's number?
389
00:30:18,130 --> 00:30:20,600
- You have Chan Young's. What about Bo Na?
- What about Young Do?
390
00:30:20,600 --> 00:30:25,810
Call him!
I will pay you back for the call.
391
00:30:29,410 --> 00:30:33,450
Thank you for taking
your time to come out.
392
00:30:33,450 --> 00:30:35,220
I will get straight to the point.
393
00:30:35,220 --> 00:30:37,890
Who's going to let me stay tonight?
394
00:30:39,820 --> 00:30:43,090
Who's giving me a ride tomorrow?
395
00:30:47,960 --> 00:30:50,400
Who's going to buy me food then?
396
00:30:58,240 --> 00:31:00,140
Where's Bo Na?
397
00:31:03,410 --> 00:31:06,510
Are you serious?
Even you?
398
00:31:15,520 --> 00:31:17,390
Bo Na!
399
00:31:17,390 --> 00:31:20,030
I will leave. You can stay.
400
00:31:20,860 --> 00:31:22,830
Bye.
401
00:31:23,560 --> 00:31:26,330
- You guys had a fight?
- Hey! I got kicked out!
402
00:31:26,330 --> 00:31:28,470
Give me some attention!
403
00:31:30,200 --> 00:31:32,710
What did you do to get kicked out?
404
00:31:33,340 --> 00:31:34,980
I can't tell you what I did.
405
00:31:34,980 --> 00:31:38,280
But my father was angry, my mom
was crying, and I got slapped in the face.
406
00:31:38,280 --> 00:31:40,980
- That summarizes it.
- You got slapped?
407
00:31:40,980 --> 00:31:43,350
It must have been something big.
408
00:31:43,350 --> 00:31:45,750
Where are you sleeping tonight?
You want to go to my place?
409
00:31:45,750 --> 00:31:47,520
Thank you for offering.
410
00:31:47,520 --> 00:31:49,520
But your mom is scary.
No thanks.
411
00:31:49,890 --> 00:31:51,590
She is scary.
412
00:31:51,590 --> 00:31:54,460
I'm jealous that you got kicked out.
413
00:32:08,440 --> 00:32:10,880
When A is smaller than 0 and
B is a natural number...
414
00:32:11,510 --> 00:32:12,910
Where are you?
415
00:32:23,560 --> 00:32:25,890
Wrong answer.
416
00:32:36,300 --> 00:32:37,900
Your outfit for the interview tomorrow.
417
00:32:37,900 --> 00:32:40,470
I will pick the coat for
you in the morning.
418
00:32:40,470 --> 00:32:43,610
- What interview?
- The college interview you missed last time.
419
00:32:44,280 --> 00:32:48,750
- I scheduled it again.
- You rescheduled the college interview?
420
00:32:51,180 --> 00:32:54,590
- How's that possible?
- It was difficult to make it possible.
421
00:32:54,590 --> 00:32:58,890
This is your doctor's note. Read it
before you go just in case.
422
00:33:02,190 --> 00:33:06,130
You want me to cheat my way into college
as the son of the Attorney General?
423
00:33:07,530 --> 00:33:13,200
You do things I can't even imagine.
424
00:33:20,980 --> 00:33:23,710
How can you do this?
425
00:33:24,650 --> 00:33:26,920
How far will you go?
426
00:33:27,050 --> 00:33:29,690
Do I really have to die?
427
00:33:31,620 --> 00:33:36,530
You still think your bluff with
your life is going to work?
428
00:33:36,990 --> 00:33:40,860
I will never let you give up on yourself.
429
00:33:42,360 --> 00:33:45,070
Never.
430
00:34:08,860 --> 00:34:11,690
Bo Na, it's me.
If you're with Tan...
431
00:34:12,990 --> 00:34:15,260
Sorry, I will call you back.
432
00:34:16,400 --> 00:34:17,630
Hi ma'am.
433
00:34:18,670 --> 00:34:21,300
- Is this your work place?
- Yes.
434
00:34:21,300 --> 00:34:23,070
You slept here?
435
00:34:23,670 --> 00:34:26,240
Yeah the staff room is good.
436
00:34:26,240 --> 00:34:27,780
Staff room?
437
00:34:28,280 --> 00:34:30,010
You're so heartless.
438
00:34:30,010 --> 00:34:32,880
How can you really leave just
because I said so?
439
00:34:33,610 --> 00:34:37,080
It's getting colder everyday, and
I know that you have no place to go.
440
00:34:37,820 --> 00:34:40,450
Didn't you think that it'd be
difficult for me to see your mom?
441
00:34:41,360 --> 00:34:43,860
Would I stay warm at night
after kicking you out?
442
00:34:43,860 --> 00:34:46,160
Or would I comfortably eat the
food your mom makes me?
443
00:34:46,160 --> 00:34:48,760
Were you testing me for that or what?
444
00:34:49,560 --> 00:34:52,400
Look how bad your skin got.
445
00:34:54,700 --> 00:34:57,870
You know that Tan left home right?
446
00:34:59,570 --> 00:35:03,340
- I'm sorry.
- It wasn't your fault. It was mine.
447
00:35:03,740 --> 00:35:06,080
Anyway, where is he right now?
448
00:35:06,480 --> 00:35:09,550
Did he come to see you?
He did, didn't he!
449
00:35:10,050 --> 00:35:13,190
He even left his phone.
I can't stand this.
450
00:35:14,250 --> 00:35:16,190
Why aren't you saying anything?
451
00:35:16,190 --> 00:35:18,320
Was Tan here or not?
452
00:35:18,320 --> 00:35:20,130
I was! What!
453
00:35:21,430 --> 00:35:24,430
I knew it! I knew I'd see you here.
454
00:35:24,430 --> 00:35:26,230
Let's just talk.
455
00:35:26,230 --> 00:35:29,000
Why do the women I love
always have to hit first?
456
00:35:29,740 --> 00:35:31,100
Let go!
457
00:35:31,100 --> 00:35:33,210
I'm here to bring you back home.
458
00:35:34,270 --> 00:35:38,040
Let's go home. Let's go and beg him.
459
00:35:38,040 --> 00:35:39,910
I got kicked out!
Go where?
460
00:35:40,580 --> 00:35:42,810
- I'm not going back.
- Then?
461
00:35:42,810 --> 00:35:45,550
You're going to move in with her?
462
00:35:45,550 --> 00:35:48,550
- If your father finds out...
- He already knows.
463
00:35:48,950 --> 00:35:50,920
He had someone follow me.
464
00:35:51,490 --> 00:35:54,830
What?
It's only getting worse.
465
00:35:56,060 --> 00:35:58,360
Get in the car.
Get in the car first.
466
00:35:59,230 --> 00:36:01,870
What are you doing?
Be on my side!
467
00:36:05,500 --> 00:36:08,470
I will go ma'am.
I will go back home.
468
00:36:08,470 --> 00:36:10,110
- Will you?
- Hey.
469
00:36:10,110 --> 00:36:12,510
You can't go back! I left!
470
00:36:12,510 --> 00:36:16,010
That's why I have to go back.
You should come back too.
471
00:36:16,610 --> 00:36:18,380
I knew you were smart!
472
00:36:20,050 --> 00:36:22,650
She's my hostage from now on.
Get in the car.
473
00:36:25,920 --> 00:36:27,890
I'm not going! But Mom!
474
00:36:28,290 --> 00:36:30,930
Did you bring my phone?
What about my clothes?
475
00:36:31,530 --> 00:36:33,560
Mom! I went around like this.
476
00:36:33,630 --> 00:36:36,900
- Just freeze to death!
- You don't mean that.
477
00:36:37,770 --> 00:36:40,040
Take care of my girlfriend, Mom.
478
00:36:40,040 --> 00:36:41,600
Bye.
479
00:36:41,600 --> 00:36:45,310
You idiot!
Take your phone and jacket.
480
00:36:49,280 --> 00:36:51,480
You look good together.
481
00:36:51,480 --> 00:36:54,180
I will call you.
482
00:36:55,050 --> 00:36:58,550
How can he trust me with you?
483
00:37:05,790 --> 00:37:08,030
How did you come home with Madame Han?
484
00:37:08,660 --> 00:37:10,470
She came to pick me up.
485
00:37:10,870 --> 00:37:13,200
Really? Why?
486
00:37:13,600 --> 00:37:15,400
Did you get in trouble?
487
00:37:15,800 --> 00:37:20,410
No. I have to pack up.
And I missed you.
488
00:37:20,410 --> 00:37:22,340
That's why I came back home.
489
00:37:22,980 --> 00:37:24,250
Good job.
490
00:37:24,250 --> 00:37:26,450
How is the chairman doing?
491
00:37:26,450 --> 00:37:28,280
Did he say anything to you?
492
00:37:29,850 --> 00:37:34,160
He hasn't come out of his study
after he kicked out his second son.
493
00:37:34,490 --> 00:37:36,790
Stay here I will get
you something to eat.
494
00:37:36,790 --> 00:37:37,960
Okay.
495
00:37:49,670 --> 00:37:51,210
Can I...
496
00:37:51,210 --> 00:37:54,270
Sleep here tonight?
497
00:38:19,300 --> 00:38:20,800
Father slapped me.
498
00:38:20,800 --> 00:38:23,740
I heard.
499
00:38:26,240 --> 00:38:28,640
He didn't say anything when you packed up.
500
00:38:28,640 --> 00:38:31,540
How can he kick me out without a penny?
501
00:38:31,540 --> 00:38:34,710
Is it because I'm an illegitimate child?
That hurt.
502
00:38:50,660 --> 00:38:52,100
- Yes?
- Is it okay to talk?
503
00:38:52,100 --> 00:38:53,400
Yes, go ahead.
504
00:38:53,400 --> 00:38:57,440
The Jeguk Holding's shares that
the chairman will give to Tan...
505
00:38:58,000 --> 00:39:01,970
The ones that will hurt you the
most is Jung Ji Sook's shares.
506
00:39:02,710 --> 00:39:05,740
About 5% of the shares will be given.
507
00:39:06,780 --> 00:39:13,720
That's under the assumption that all the
shares under your name will be given to Tan.
508
00:39:14,750 --> 00:39:17,690
- Yes.
- I see. I will call you back.
509
00:39:20,520 --> 00:39:22,990
- Was it about me?
- Can you really not understand?
510
00:39:23,030 --> 00:39:24,960
Or are you just pretending?
511
00:39:32,240 --> 00:39:35,570
I can't sleep with you.
Get a different room.
512
00:39:41,950 --> 00:39:43,210
What's that mean?
513
00:39:43,210 --> 00:39:45,650
I'm sorry, but you can't check in.
514
00:39:46,080 --> 00:39:48,390
I don't know how to say this.
515
00:39:48,950 --> 00:39:52,060
I was told not to accommodate this person.
516
00:39:53,490 --> 00:39:55,660
[Kim Tan]
517
00:39:56,590 --> 00:40:00,230
- Do I look like this?
- How did you think you looked?
518
00:40:02,870 --> 00:40:05,900
Isn't it good?
I saw you get on the elevator.
519
00:40:05,900 --> 00:40:08,570
You don't have a rule here?
What's the reason?
520
00:40:08,870 --> 00:40:11,770
First, you're Kim Tan.
521
00:40:11,770 --> 00:40:14,610
Second, you're Kim Tan.
522
00:40:14,610 --> 00:40:17,810
Third, you're Kim Tan.
523
00:40:17,810 --> 00:40:20,080
Fourth, you got my bike towed.
524
00:40:20,080 --> 00:40:22,020
Fifth...
525
00:40:22,020 --> 00:40:24,150
You broke the rules first.
526
00:40:24,150 --> 00:40:27,890
- Is this fun?
- Yeah, it's fun. You have to go back to your brother.
527
00:40:28,220 --> 00:40:32,190
Trials and ordeals bring
family back together.
528
00:40:33,130 --> 00:40:36,400
I didn't want to say this,
but I'm thankful.
529
00:40:38,330 --> 00:40:41,040
You helped me.
530
00:40:57,520 --> 00:41:00,420
Won, are you asleep?
531
00:41:04,960 --> 00:41:09,200
Are you really asleep?
532
00:41:16,470 --> 00:41:19,640
I have a lot to ask you.
533
00:41:22,180 --> 00:41:25,180
I have a lot to tell you.
534
00:41:30,050 --> 00:41:33,850
But you fell asleep too early.
535
00:41:56,380 --> 00:41:59,680
- Thanks for the ride.
- Get out.
536
00:42:00,410 --> 00:42:02,010
Okay.
537
00:42:03,150 --> 00:42:05,020
Won!
538
00:42:05,720 --> 00:42:09,960
Can you pick me up after work?
539
00:42:11,360 --> 00:42:13,020
Bye.
540
00:42:18,430 --> 00:42:20,330
Bye Won!
541
00:42:47,620 --> 00:42:51,190
I heard that you discriminate
each other by money.
542
00:42:51,760 --> 00:42:55,670
So I'm going to do the same
to you by your grades.
543
00:43:02,470 --> 00:43:06,480
There are two kinds of students for me.
Smart students.
544
00:43:06,480 --> 00:43:08,650
And bad students.
545
00:43:08,650 --> 00:43:11,810
Over there with the raised eye brows!
546
00:43:12,880 --> 00:43:16,650
Put your phone away.
And your put your eye brows down.
547
00:43:18,550 --> 00:43:21,420
Who's the smartest student here?
548
00:43:21,420 --> 00:43:23,060
- Him.
- Your name?
549
00:43:23,060 --> 00:43:25,260
Yoon Chan Young ma'am.
550
00:43:25,260 --> 00:43:28,060
There are two kinds of
students in this class room.
551
00:43:28,600 --> 00:43:32,130
Yoon Chan Young and the rest of you.
552
00:43:32,700 --> 00:43:36,470
Open your textbooks.
553
00:43:36,810 --> 00:43:39,270
Yoon seems to have noticed.
554
00:43:39,270 --> 00:43:42,810
Yes, that's why I wanted to see you.
555
00:43:54,490 --> 00:43:56,490
Excuse me sir.
556
00:44:00,360 --> 00:44:02,260
Take a seat.
557
00:44:06,330 --> 00:44:08,600
- Do you know who he is?
- Yes.
558
00:44:09,700 --> 00:44:13,610
I forgot to ask if he also had my pictures.
559
00:44:15,780 --> 00:44:18,250
Of course he does.
560
00:44:18,250 --> 00:44:20,950
Quit that romance of yours.
561
00:44:20,950 --> 00:44:23,180
First love is not important.
562
00:44:24,750 --> 00:44:29,990
Stop transferring the shares
to Tan for now.
563
00:44:32,760 --> 00:44:35,730
Esther Lee is going to start
buying our shares soon.
564
00:44:36,660 --> 00:44:41,370
She may contact our share holders
for off-board transactions.
565
00:44:42,340 --> 00:44:46,510
If anyone is about to sell, go buy
it back even if it costs more money.
566
00:44:47,010 --> 00:44:48,440
Yes sir.
567
00:44:48,440 --> 00:44:52,950
You go see her and
see if she will change her mind.
568
00:44:52,950 --> 00:44:56,120
I'm going to see her soon.
569
00:44:56,120 --> 00:44:58,580
She's a real fox.
570
00:44:58,580 --> 00:45:02,390
Also, was it Cha Eun Sang?
571
00:45:03,090 --> 00:45:07,090
Prepare for her to study abroad.
572
00:45:07,990 --> 00:45:10,660
Making her go to Jeguk High didn't work.
573
00:45:12,100 --> 00:45:16,900
I couldn't factor in their youth.
574
00:45:28,210 --> 00:45:30,120
I just noticed that you're good looking.
575
00:45:30,850 --> 00:45:32,850
I'm used to that.
576
00:45:33,350 --> 00:45:35,350
- You were late this morning.
- I slept in.
577
00:45:35,890 --> 00:45:38,160
- I slept really well last night.
- I can't believe this.
578
00:45:38,720 --> 00:45:40,530
How can you sleep there without me?
579
00:45:40,530 --> 00:45:42,490
How was it with your brother?
580
00:45:43,290 --> 00:45:46,660
We slept in the same room.
We chatted.
581
00:45:47,470 --> 00:45:48,730
We ate something nice.
582
00:45:48,730 --> 00:45:50,800
You sound like you're lying.
583
00:45:51,340 --> 00:45:53,740
- You didn't buy it.
- Just come back home.
584
00:45:54,070 --> 00:45:55,970
Can't you rebel at home?
585
00:45:55,970 --> 00:45:57,610
Did my mom pay you?
586
00:45:58,210 --> 00:46:00,710
How is she?
Did she drink wine last night?
587
00:46:00,980 --> 00:46:03,210
You're making me a spy now?
588
00:46:05,580 --> 00:46:07,450
- You want some?
- Yeah.
589
00:46:14,060 --> 00:46:16,360
You want to die?
Don't whine!
590
00:46:18,860 --> 00:46:21,430
I didn't say that I'm eating just that!
591
00:46:21,900 --> 00:46:24,000
Every chance you get...
592
00:46:24,000 --> 00:46:26,900
I've been thinking last night.
593
00:46:26,900 --> 00:46:29,240
We're taking it too slowly.
594
00:46:29,710 --> 00:46:32,480
How is it slow?
We didn't just hold hands but we...
595
00:46:36,810 --> 00:46:39,420
We can talk about that now?
596
00:46:40,820 --> 00:46:42,850
There's an order for everything!
597
00:46:43,450 --> 00:46:45,990
Where are you going?
You're blushing.
598
00:46:46,220 --> 00:46:50,790
Broadcasting room. We're taking turns
because Hyo Shin is absent today.
599
00:46:50,790 --> 00:46:52,290
He's absent?
600
00:46:53,330 --> 00:46:57,200
I heard that you passed out
before the last interview.
601
00:46:58,900 --> 00:47:00,540
Did I?
602
00:47:00,540 --> 00:47:02,640
Why did you apply for our school?
603
00:47:02,640 --> 00:47:05,940
- I never applied.
- Why did you choose your major?
604
00:47:06,610 --> 00:47:10,750
Has it occurred that your answer
is not appropriate for the situation?
605
00:47:10,750 --> 00:47:12,310
Lee Hyo Shin!
606
00:47:27,530 --> 00:47:31,070
[Hyo Shin]
607
00:47:36,370 --> 00:47:38,740
[Mother]
608
00:47:42,140 --> 00:47:43,640
I'm sorry for what I did.
609
00:47:44,010 --> 00:47:45,450
Sorry?
610
00:47:46,480 --> 00:47:48,480
You think that's good enough?
611
00:47:48,480 --> 00:47:51,990
I was going to go easy because
I heard that you got slapped.
612
00:47:52,520 --> 00:47:56,060
But I just can't contain the anger!
613
00:47:56,060 --> 00:47:59,590
How dare you mock me
or mock your father!
614
00:48:00,460 --> 00:48:03,830
Your father and I raised you for
18 years as our legitimate child!
615
00:48:04,160 --> 00:48:08,070
You think we did it just
to hide your birth secret?
616
00:48:09,340 --> 00:48:12,710
Your brother became the chairman
by kicking his brother out.
617
00:48:13,470 --> 00:48:15,640
You think that war was easy?
618
00:48:15,640 --> 00:48:20,610
Your uncles and their children
are still suing your father.
619
00:48:20,610 --> 00:48:24,880
What will they do when they find
out that you're an illegitimate child?
620
00:48:25,380 --> 00:48:27,850
They will come to us again
for something else.
621
00:48:27,850 --> 00:48:29,960
Then it's another war.
622
00:48:29,960 --> 00:48:34,890
You're only in high school. Your brother's
been the CEO for only three years now.
623
00:48:35,760 --> 00:48:38,460
It will be you and your brother's battle.
624
00:48:38,460 --> 00:48:41,070
What are you going to do now?
625
00:48:57,280 --> 00:48:59,520
What are you doing here?
You're not in golf class.
626
00:48:59,520 --> 00:49:02,950
I was just looking for a place where
Cha Eun Sang would never find me.
627
00:49:04,090 --> 00:49:07,360
- Why are you avoiding her?
- I don't want her to see me like this.
628
00:49:08,990 --> 00:49:10,490
See you like what?
629
00:49:10,860 --> 00:49:14,000
See me counting the obstacles
we must overcome.
630
00:49:14,500 --> 00:49:17,000
What are you talking about?
631
00:49:22,270 --> 00:49:24,710
[Closed]
632
00:49:28,510 --> 00:49:32,020
We are reserved for two hours in five
minutes. Don't take any other orders.
633
00:49:32,450 --> 00:49:34,380
What is it? A birthday party?
634
00:49:34,380 --> 00:49:37,950
Probably an event for his girlfriend.
I'm heading out.
635
00:49:38,050 --> 00:49:40,190
I'm jealous, Eun Sang.
636
00:49:40,190 --> 00:49:41,620
Huh?
637
00:49:54,440 --> 00:49:57,540
Come back two hours later.
We're reserved for two hours.
638
00:49:57,840 --> 00:50:00,110
- I know.
- I can't take any other orders.
639
00:50:00,110 --> 00:50:02,980
We're reserved for the reservation.
640
00:50:02,980 --> 00:50:05,880
I made the reservation.
641
00:50:06,920 --> 00:50:10,150
- You reserved the entire two hours?
- Yeah.
642
00:50:15,920 --> 00:50:17,530
Why?
643
00:50:17,960 --> 00:50:23,230
Because you wouldn't answer my phone call.
You wouldn't go get noodles with me.
644
00:50:23,670 --> 00:50:25,600
You always avoid me.
645
00:50:25,600 --> 00:50:28,500
I had to pay to see your face again.
646
00:50:28,500 --> 00:50:31,570
That's why you reserved
the place for two hours?
647
00:50:31,570 --> 00:50:33,240
Aren't you taking orders?
648
00:50:33,570 --> 00:50:36,210
Don't you know how to order
at a regular cafe?
649
00:50:36,210 --> 00:50:38,150
Come up to the counter.
650
00:50:38,150 --> 00:50:41,080
Make two of anything that's easy for you.
651
00:50:41,980 --> 00:50:43,620
Don't spit in it.
652
00:51:16,180 --> 00:51:18,790
You look like you're
doing unnecessary work.
653
00:51:21,390 --> 00:51:23,220
Sit down for a sec.
654
00:51:23,760 --> 00:51:26,730
You might just get yourself rich like that.
655
00:51:30,660 --> 00:51:32,700
Listen to me.
656
00:51:44,840 --> 00:51:46,280
Hey!
657
00:51:47,750 --> 00:51:50,080
I will spill the rest
if you don't sit down.
658
00:52:01,190 --> 00:52:03,060
It would have been better
if you sat in the first place.
659
00:52:03,060 --> 00:52:05,000
You make me do this.
660
00:52:05,000 --> 00:52:07,500
What do you want from me?
661
00:52:17,040 --> 00:52:19,280
I want you to answer your phone.
662
00:52:21,780 --> 00:52:24,350
Talk to me when I'm talking to you.
663
00:52:27,480 --> 00:52:32,660
Say hi when you see me.
664
00:52:42,130 --> 00:52:43,900
Now I get it.
665
00:52:44,300 --> 00:52:46,400
I get that you like me.
666
00:52:46,770 --> 00:52:50,070
I get why you didn't reveal my secrets.
667
00:52:51,270 --> 00:52:53,280
I'm sorry I avoided you.
668
00:52:54,340 --> 00:52:58,010
There's only one thing I can do then.
669
00:53:01,720 --> 00:53:04,690
It's to reject you.
I'm sorry.
670
00:53:18,530 --> 00:53:20,570
I really got rejected.
671
00:53:24,140 --> 00:53:26,240
Can I take revenge?
672
00:53:27,140 --> 00:53:29,040
I hope you don't.
673
00:53:29,040 --> 00:53:32,110
But if that's all you can do,
then go ahead.
674
00:53:32,110 --> 00:53:34,820
It's what I have to face for rejecting you.
675
00:53:35,850 --> 00:53:37,820
I can't pick on you anymore.
676
00:53:39,150 --> 00:53:40,860
That will break my heart.
677
00:53:42,590 --> 00:53:44,990
So I'm going to pick on
everyone except you.
678
00:53:44,990 --> 00:53:48,000
- Choi Young Do.
- Take a break for the rest of the 20 minutes.
679
00:54:19,460 --> 00:54:22,300
There's only one thing I can do then.
680
00:54:23,100 --> 00:54:27,230
It's to reject you. I'm sorry.
681
00:54:45,080 --> 00:54:48,890
Ah, ah, mic testing,
one, two, three.
682
00:54:50,490 --> 00:54:52,320
My beloved classmates.
683
00:54:52,830 --> 00:54:55,590
This is Choi Young Do.
684
00:54:57,600 --> 00:55:03,200
I wanted to share a fun story with you.
685
00:55:04,000 --> 00:55:07,770
It's a story about the
second son of Jeguk Group.
686
00:55:08,270 --> 00:55:10,380
Kim Tan.
687
00:55:10,380 --> 00:55:15,350
I finally get to say this.
I have mixed feelings about this.
688
00:55:16,750 --> 00:55:21,950
It took me the long way
around to tell you this story.
689
00:55:22,490 --> 00:55:25,220
I'm shaking.
690
00:55:26,890 --> 00:55:31,260
Kim Tan is actually... unbelievably...
691
00:55:33,160 --> 00:55:35,270
Geez...
692
00:55:40,040 --> 00:55:42,570
The truth is...
693
00:55:44,010 --> 00:55:47,510
going to be revealed in 60 seconds.
694
00:55:48,850 --> 00:55:51,620
I have a quote on my mind.
695
00:55:52,080 --> 00:55:57,750
Your enemies are not the ones who
hold their swords against you.
696
00:55:58,820 --> 00:56:04,260
They are the ones who stand by
you with their daggers behind their back.
697
00:56:06,500 --> 00:56:10,500
It's word for word about
my feelings for Kim Tan.
698
00:56:10,900 --> 00:56:15,370
Oh! You can't agree because
you don't know the reason.
699
00:56:18,040 --> 00:56:20,780
She is here.
700
00:56:23,150 --> 00:56:25,850
- The person I was waiting for.
- Choi Young Do!
701
00:56:26,380 --> 00:56:28,180
Is this your playground?
702
00:56:28,180 --> 00:56:30,150
You will be called for
disciplinary action for this.
703
00:56:30,150 --> 00:56:30,890
I don't care.
704
00:56:32,250 --> 00:56:35,520
You can even jump into
the fire for Kim Tan?
705
00:56:36,160 --> 00:56:39,290
Is the purpose of your relationship
to become the liability of each other?
706
00:56:39,590 --> 00:56:41,630
Shut up.
707
00:56:43,230 --> 00:56:45,330
Get out.
708
00:56:48,640 --> 00:56:50,010
Let go!
709
00:56:50,010 --> 00:56:52,540
Is this the revenge you wanted? Let go.
710
00:56:52,540 --> 00:56:54,440
No.
711
00:56:55,180 --> 00:56:58,050
I have to let go soon.
So I'm not letting go now.
712
00:57:00,450 --> 00:57:03,950
I went through all that
trouble for this one moment.
713
00:57:03,950 --> 00:57:06,320
So bear with me.
714
00:57:07,560 --> 00:57:09,290
Stop, Young Do.
715
00:57:13,590 --> 00:57:15,960
Don't call my name like that.
716
00:57:34,310 --> 00:57:35,480
Open it.
717
00:57:35,680 --> 00:57:38,890
Open it before I kill you!
718
00:57:43,720 --> 00:57:45,330
Open the door.
719
00:57:45,330 --> 00:57:48,760
Open it! I'm going to kill you
when I get in there.
720
00:57:48,760 --> 00:57:50,760
Open it!
721
00:57:50,760 --> 00:57:54,830
When I said I will pick on
everyone else except you...
722
00:57:56,570 --> 00:57:58,940
Kim Tan is one of them.
723
00:58:01,770 --> 00:58:03,940
And me included.
724
00:58:30,300 --> 00:58:33,040
Stay in your room. Don't come out.
Rachel is coming.
725
00:58:33,040 --> 00:58:35,510
Why did you come as Eun Sang's
mother for the PTA meeting?
726
00:58:35,510 --> 00:58:36,770
Change in personnel?
727
00:58:36,770 --> 00:58:39,140
- You started the war.
- So choose.
728
00:58:39,140 --> 00:58:41,280
Should I add your name or not?
729
00:58:41,280 --> 00:58:43,780
Let's say Cha Eun Sang and you were
both drowning in water. What then?
730
00:58:43,980 --> 00:58:46,180
Then I'll save her so that she
could live without me.
731
00:58:46,450 --> 00:58:49,250
Thanks for coming to our reunion party.
732
00:58:49,420 --> 00:58:51,120
The cake is free.
733
00:58:51,120 --> 00:58:53,620
I ordered it. I thought we needed more drinks.
734
00:58:53,620 --> 00:58:55,130
I'm nothing to you?
735
00:58:55,130 --> 00:58:56,690
Your life is hard enough.
736
00:58:56,690 --> 00:58:59,260
My life has always been this hard.
737
00:58:59,260 --> 00:59:02,170
Should we just run away?
You want to go to America with me?
55277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.