Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,344 --> 00:00:02,978
Sunshine keeping quiet?
2
00:00:02,980 --> 00:00:05,479
Our source confirms
she hasn't said a word
3
00:00:05,481 --> 00:00:06,982
since her arrest yesterday.
4
00:00:06,984 --> 00:00:08,984
But Captain West won't
stop making noise.
5
00:00:08,986 --> 00:00:10,986
He is obsessed with connecting you
6
00:00:10,988 --> 00:00:14,522
to Sunshine, Ultraviolet, and Dr. Light.
7
00:00:14,524 --> 00:00:17,025
That won't matter much longer.
8
00:00:17,027 --> 00:00:18,827
When will our guest arrive?
9
00:00:22,432 --> 00:00:24,365
Thanks for coming on short notice.
10
00:00:24,367 --> 00:00:26,300
This is your target.
11
00:00:30,007 --> 00:00:31,539
Kill him, please.
12
00:00:47,392 --> 00:00:51,597
Subtitles by explosiveskull
Corrected by Firefly
www.addic7ed.com
13
00:00:52,996 --> 00:00:55,465
And... go.
14
00:00:57,735 --> 00:00:59,735
Like a map of some kind?
15
00:00:59,737 --> 00:01:01,669
- No.
- That's a flux capacitor.
16
00:01:01,671 --> 00:01:02,838
Hold... no.
17
00:01:02,840 --> 00:01:04,505
- No, that's good, yeah.
- No.
18
00:01:04,507 --> 00:01:05,974
They are not gonna get this.
19
00:01:05,976 --> 00:01:08,094
- Oh, this is...
- Okay, hold on. All right.
20
00:01:11,380 --> 00:01:14,515
Okay, it was gonna be the Eiffel Tower.
21
00:01:14,517 --> 00:01:15,574
Oh, damn.
22
00:01:15,576 --> 00:01:17,397
That looks just like the Eiffel Tower.
23
00:01:20,596 --> 00:01:22,019
Oh, I got to take this.
24
00:01:22,021 --> 00:01:23,143
Hey, David.
25
00:01:23,145 --> 00:01:24,635
Joe, I know you think we can tie
26
00:01:24,637 --> 00:01:26,158
this assassin Sunshine to Carver,
27
00:01:26,160 --> 00:01:27,661
but she is just not talking.
28
00:01:27,663 --> 00:01:30,364
Okay, so let me take a crack at it.
29
00:01:30,366 --> 00:01:32,633
Actually, I need you to take
a step back from this case.
30
00:01:32,635 --> 00:01:34,135
You're too close to it.
31
00:01:34,137 --> 00:01:35,494
Besides, you're the Captain now.
32
00:01:35,496 --> 00:01:37,554
David, it's because I'm
close that I can rattle her.
33
00:01:37,556 --> 00:01:39,440
Come on, there's nobody
else that can do this.
34
00:01:39,442 --> 00:01:41,977
Okay.
35
00:01:41,979 --> 00:01:44,745
Oh, okay.
36
00:01:44,747 --> 00:01:46,047
Was that the Carver case?
37
00:01:46,049 --> 00:01:47,883
- Yeah.
- How can I help?
38
00:01:47,885 --> 00:01:50,018
You just conserve your energy.
39
00:01:50,020 --> 00:01:52,353
I'll call you if I need anything.
40
00:01:52,355 --> 00:01:54,089
I got to go, guys. Take care.
41
00:01:54,091 --> 00:01:55,756
- Oh, okay, bye.
- Bye.
42
00:02:00,998 --> 00:02:02,864
I think I found a way out of here.
43
00:02:02,866 --> 00:02:04,598
What? How?
44
00:02:04,600 --> 00:02:07,601
I started focusing on the monitors.
45
00:02:07,603 --> 00:02:10,194
At first, when I tried,
I couldn't read them.
46
00:02:10,196 --> 00:02:12,140
I would get all of these,
um... these headaches.
47
00:02:12,142 --> 00:02:13,909
- Yeah.
- But today...
48
00:02:13,911 --> 00:02:17,711
it started to come into focus...
49
00:02:17,713 --> 00:02:20,048
perfectly clear.
50
00:02:20,050 --> 00:02:22,017
You're adapting to this place.
51
00:02:22,019 --> 00:02:23,819
I read your theory
52
00:02:23,821 --> 00:02:26,087
that says that someone
could pass through the mirror
53
00:02:26,089 --> 00:02:28,123
if their molecular structure
was destabilized?
54
00:02:28,125 --> 00:02:29,157
Yes.
55
00:02:29,159 --> 00:02:31,592
Well, if I could just
contact my husband,
56
00:02:31,594 --> 00:02:33,727
I think he might be able to help us.
57
00:02:33,729 --> 00:02:36,730
Eva, my husband, Barry Allen,
58
00:02:36,732 --> 00:02:39,000
is The Flash.
59
00:02:39,002 --> 00:02:40,902
What?
60
00:02:40,904 --> 00:02:45,673
And with his speed, I think
he could phase us out of here.
61
00:02:45,675 --> 00:02:48,542
If his instantaneous velocity
62
00:02:48,544 --> 00:02:50,678
correlates with the limit
of the fractal surface,
63
00:02:50,680 --> 00:02:54,149
then... then he'll become intangible.
64
00:02:54,151 --> 00:02:56,750
So... it could work!
65
00:02:56,752 --> 00:02:58,887
Yes! Yes, I...
66
00:02:58,889 --> 00:03:01,655
I just... I need to recharge.
67
00:03:01,657 --> 00:03:03,859
I've been controlling
the mirror all morning,
68
00:03:03,861 --> 00:03:06,928
and I'm... I'm exhausted.
69
00:03:06,930 --> 00:03:09,663
Yeah, um, take all the time you need.
70
00:03:09,665 --> 00:03:13,168
I will, um, keep
trying to decipher more.
71
00:03:13,170 --> 00:03:14,735
Yeah. You... you do that.
72
00:03:14,737 --> 00:03:16,872
You're... you're on the right path.
73
00:03:16,874 --> 00:03:17,973
Yeah.
74
00:03:28,851 --> 00:03:31,652
She just did exactly
what I knew she would do.
75
00:03:31,654 --> 00:03:33,621
She even told me the
truth about her husband.
76
00:03:33,623 --> 00:03:35,523
Eva, Joe West is still looking
77
00:03:35,525 --> 00:03:36,790
into your husband's activities.
78
00:03:36,792 --> 00:03:38,626
He knows about Black Hole.
79
00:03:38,628 --> 00:03:39,895
Then it's only a matter of time
80
00:03:39,897 --> 00:03:42,796
before Barry Allen helps him.
81
00:03:46,802 --> 00:03:48,970
You have a new mission.
82
00:03:48,972 --> 00:03:52,073
The Flash is losing his speed.
83
00:03:52,075 --> 00:03:54,142
Drain him of the rest.
84
00:03:54,144 --> 00:03:55,532
Why do you care about The Flash?
85
00:03:55,534 --> 00:03:58,879
I don't. I care about my husband.
86
00:03:58,881 --> 00:04:01,649
The Flash is not gonna
take that away from me.
87
00:04:01,651 --> 00:04:03,251
Success is assured.
88
00:04:06,123 --> 00:04:07,621
I got your text. What's up?
89
00:04:07,623 --> 00:04:11,592
Okay, Carrie Mathison, red string much?
90
00:04:11,594 --> 00:04:13,594
I've been tracking Sue
since she disappeared.
91
00:04:13,596 --> 00:04:15,663
She's hit five banks in five locations.
92
00:04:15,665 --> 00:04:17,065
Every single one of them was doing
93
00:04:17,067 --> 00:04:19,506
some schmoozy cocktail
party when she did it.
94
00:04:19,508 --> 00:04:21,602
And while everybody
was sipping champagne
95
00:04:21,604 --> 00:04:23,637
and eating an overpriced meal, bam.
96
00:04:23,639 --> 00:04:25,140
Server rooms get hacked.
97
00:04:25,142 --> 00:04:27,741
Oh. I know that look.
98
00:04:27,743 --> 00:04:29,177
You found her next target.
99
00:04:29,179 --> 00:04:32,180
Of course I found her next target.
100
00:04:35,085 --> 00:04:38,585
The First National CC Bank is
holding an investors' brunch
101
00:04:38,587 --> 00:04:39,887
for their biggest clients.
102
00:04:39,889 --> 00:04:42,556
Fits Sue's M.O. to a T.
103
00:04:42,558 --> 00:04:44,653
Now, here's where you
come in, my friend.
104
00:04:44,655 --> 00:04:47,643
I need a hacker who can set
up a net to help catch her,
105
00:04:47,645 --> 00:04:49,936
somebody who can monitor
the security feed,
106
00:04:49,938 --> 00:04:53,701
somebody who speaks
bandwidth and knows binary.
107
00:04:53,703 --> 00:04:55,803
Mm, I'm not sure you
know how hacking works.
108
00:04:55,805 --> 00:04:56,828
Please.
109
00:04:56,830 --> 00:04:59,540
I've seen "You've Got
Mail" several times.
110
00:04:59,542 --> 00:05:01,209
But I know you've been working on
111
00:05:01,211 --> 00:05:03,211
the Artificial Speed Force, so...
112
00:05:03,213 --> 00:05:06,613
I have, but I'm running
simulations all day...
113
00:05:06,615 --> 00:05:10,118
simulations I don't
need to be there for.
114
00:05:10,120 --> 00:05:11,685
Look, here's the deal.
115
00:05:11,687 --> 00:05:14,155
I know how hard this
case has been on you.
116
00:05:14,157 --> 00:05:18,126
I should've been there to
help you from the beginning.
117
00:05:18,128 --> 00:05:20,996
So...
118
00:05:20,998 --> 00:05:22,796
So you're in?
119
00:05:22,798 --> 00:05:24,099
Will there be waffles?
120
00:05:25,801 --> 00:05:28,504
There better be waffles.
121
00:05:47,723 --> 00:05:49,090
No, no, no, no!
122
00:06:07,777 --> 00:06:10,278
♪ Ding ding dang a-dang dong ding dong ♪
123
00:06:10,280 --> 00:06:12,113
♪ Dingy dingy, son of a gun ♪
124
00:06:12,115 --> 00:06:14,115
♪ Ding ding dang a-dang dong ding dong ♪
125
00:06:14,117 --> 00:06:16,750
♪ Am I on the run? ♪
126
00:06:41,541 --> 00:06:44,396
Okay. Thank you.
127
00:06:44,398 --> 00:06:45,533
It was crazy.
128
00:06:45,535 --> 00:06:48,267
It was like it was
accelerating by itself.
129
00:06:48,269 --> 00:06:49,390
I mean, I know you won't believe this,
130
00:06:49,392 --> 00:06:51,369
but it was like somebody cut the brakes
131
00:06:51,371 --> 00:06:52,637
while I was driving.
132
00:06:52,639 --> 00:06:54,028
Is that even possible?
133
00:06:54,030 --> 00:06:55,986
I-I don't know. I'll find out.
134
00:06:55,988 --> 00:06:57,663
- Are you sure you're okay?
- I'm fine.
135
00:06:57,665 --> 00:06:59,311
It's Carver that needs to worry.
136
00:06:59,313 --> 00:07:00,967
You think Carver's the one behind this?
137
00:07:00,969 --> 00:07:03,147
Well, he knows I took
down one of his assassins,
138
00:07:03,149 --> 00:07:05,099
Millie Rawlins, AKA Sunshine.
139
00:07:05,101 --> 00:07:06,352
And he knows I'm the lead
140
00:07:06,354 --> 00:07:08,119
on the RICO case we're
building against him.
141
00:07:08,121 --> 00:07:09,421
Well, if that's true,
142
00:07:09,423 --> 00:07:11,323
we have to get you
in witness protection.
143
00:07:11,325 --> 00:07:12,868
You're just not safe out here, Joe.
144
00:07:12,870 --> 00:07:14,560
David, I'm not going anywhere.
145
00:07:14,562 --> 00:07:16,562
Look, if Carver is coming after me,
146
00:07:16,564 --> 00:07:18,079
that means he is scared.
147
00:07:18,081 --> 00:07:20,031
What do scared people
do? They make mistakes.
148
00:07:20,033 --> 00:07:22,867
We need to take advantage of that.
149
00:07:22,869 --> 00:07:24,869
Fine. Fine.
150
00:07:24,871 --> 00:07:26,880
You have my complete
support, Joe, as always.
151
00:07:26,882 --> 00:07:30,576
But if anything happens,
I'll never forgive myself.
152
00:07:30,578 --> 00:07:32,444
I need to go talk to Rawlins.
153
00:07:45,191 --> 00:07:48,460
Okay, the investors'
brunch is in full swing.
154
00:07:48,462 --> 00:07:50,895
Now, you go get us eyes
on that server room.
155
00:07:50,897 --> 00:07:53,264
I got to tinkle.
156
00:07:53,266 --> 00:07:55,401
- Yeah, I heard what I said.
- Mm-hmm.
157
00:08:05,413 --> 00:08:07,879
Okay.
158
00:08:07,881 --> 00:08:10,114
The doctor is in.
159
00:08:10,116 --> 00:08:11,949
Say, "Ah!"
160
00:08:18,392 --> 00:08:20,224
What?
161
00:08:20,226 --> 00:08:22,461
You call this an encryption scheme?
162
00:08:22,463 --> 00:08:25,997
I could do this with one
hand tied behind my back.
163
00:08:25,999 --> 00:08:28,099
Prove it.
164
00:08:28,101 --> 00:08:30,502
Uh, good morning.
165
00:08:30,504 --> 00:08:32,970
Don't mind me. I'm just doing
a routine software update.
166
00:08:32,972 --> 00:08:35,106
Can I have my hand back, please?
167
00:08:35,108 --> 00:08:38,410
You dress well... for tech support.
168
00:08:38,412 --> 00:08:41,045
- I have good work ethic.
- Hmm.
169
00:08:41,047 --> 00:08:42,113
Funny.
170
00:08:42,115 --> 00:08:43,405
It looked like you were tampering
171
00:08:43,407 --> 00:08:45,316
with the facility's security system,
172
00:08:45,318 --> 00:08:46,352
not repairing it.
173
00:08:46,354 --> 00:08:48,587
Tam... tamp... tampering?
174
00:08:48,589 --> 00:08:51,255
Oh, you... you mean all this?
175
00:08:51,257 --> 00:08:52,691
Yes, all of that.
176
00:08:52,693 --> 00:08:56,027
No, no, I'm... it's...
this is a procedure
177
00:08:56,029 --> 00:08:58,963
we follow to make sure
that your money's secure.
178
00:08:58,965 --> 00:09:01,032
That is, if the safety of your money
179
00:09:01,034 --> 00:09:03,402
is important you, Miss... ?
180
00:09:03,404 --> 00:09:07,004
Ms. January Galore.
181
00:09:07,006 --> 00:09:10,609
And the safety of my money
is very important to me.
182
00:09:10,611 --> 00:09:12,578
I'm sure it is.
183
00:09:12,580 --> 00:09:16,448
So what do those little green lights do?
184
00:09:16,450 --> 00:09:19,518
The... the... the...
the... the green lights.
185
00:09:19,520 --> 00:09:23,187
They are... they are not important.
186
00:09:23,189 --> 00:09:25,123
I'm actually all done here.
187
00:09:25,125 --> 00:09:27,125
Um, enjoy the waffles.
188
00:09:27,127 --> 00:09:29,162
Oh, I will.
189
00:09:35,034 --> 00:09:37,101
I think they only have
apple fritters here.
190
00:09:39,038 --> 00:09:41,072
Are we live?
191
00:09:41,074 --> 00:09:43,141
Yeah, we're live. We got eyes.
192
00:09:43,143 --> 00:09:44,976
We almost didn't get them, though.
193
00:09:44,978 --> 00:09:47,311
I ran into one of the donors...
some rich British lady.
194
00:09:47,313 --> 00:09:50,248
What was her name? June, April...
195
00:09:50,250 --> 00:09:52,718
- April Gabor.
- Wait.
196
00:09:52,720 --> 00:09:54,963
- January Galore?
- That's the one.
197
00:09:54,965 --> 00:09:56,355
That's not good.
198
00:09:56,357 --> 00:09:58,990
She's an arms dealer that
Barry and I met in Midway City.
199
00:09:58,992 --> 00:10:00,426
I don't know.
200
00:10:00,428 --> 00:10:02,226
She seemed kind of charming to me.
201
00:10:02,228 --> 00:10:04,430
Very forward, but charming nonetheless.
202
00:10:06,500 --> 00:10:09,768
Uh-oh. We're in trouble.
203
00:10:09,770 --> 00:10:11,402
The security feeds are dead.
204
00:10:11,404 --> 00:10:13,104
Servers are on the fifth floor.
205
00:10:13,106 --> 00:10:15,443
Let's go.
206
00:10:17,410 --> 00:10:19,143
Ew. Ew, ew, ew.
207
00:10:19,145 --> 00:10:21,513
What is that? What is that?
208
00:10:21,515 --> 00:10:22,714
The perfect disguise.
209
00:10:22,716 --> 00:10:24,182
A disg...
210
00:10:24,184 --> 00:10:26,785
I think I just lost my appetite.
211
00:10:32,292 --> 00:10:35,426
Hi, Slick. You miss me?
212
00:10:36,697 --> 00:10:38,530
Almost as much as I miss Fredrico,
213
00:10:38,532 --> 00:10:40,532
my tapeworm.
214
00:10:40,534 --> 00:10:43,134
Hello, Sue. Or is it January?
215
00:10:43,136 --> 00:10:44,803
What can I say?
216
00:10:44,805 --> 00:10:46,404
Collateralized loan obligations
217
00:10:46,406 --> 00:10:48,272
are deliciously robust.
218
00:10:48,274 --> 00:10:49,897
Although...
219
00:10:49,899 --> 00:10:52,289
Not half as delicious as you in a tux.
220
00:10:54,083 --> 00:10:56,715
Still up to your old tricks?
Swiping diamonds and pearls?
221
00:10:56,717 --> 00:10:58,940
Oh, you like Prince? Me too.
222
00:10:58,942 --> 00:11:02,488
Yes! Me three.
223
00:11:02,490 --> 00:11:05,037
I'm Cisco, by the way.
224
00:11:05,039 --> 00:11:06,527
We met back when you were...
225
00:11:06,529 --> 00:11:07,649
January Galore.
226
00:11:07,651 --> 00:11:09,207
That was an excellent
accent, by the way.
227
00:11:09,209 --> 00:11:10,998
- Do you have any training?
- Oh, thank you.
228
00:11:11,000 --> 00:11:13,089
- I did my senior year abroad.
- London, no doubt.
229
00:11:13,091 --> 00:11:16,300
- Oh, Italy, actually.
- She fancy. You fancy.
230
00:11:16,302 --> 00:11:17,769
- Yeah, thank you.
- Okay!
231
00:11:17,771 --> 00:11:21,105
Sue, you're trapped,
and you're going down.
232
00:11:21,107 --> 00:11:23,241
Oh, actually, I'm going up.
233
00:11:24,678 --> 00:11:26,477
Ah. Did you see that?
234
00:11:26,479 --> 00:11:28,346
- What do you...
- Did you see that?
235
00:11:31,585 --> 00:11:34,485
Shoot. Damn it!
236
00:11:34,487 --> 00:11:36,855
Uh-oh. Dibs.
237
00:11:39,425 --> 00:11:41,860
If this is what she used,
238
00:11:41,862 --> 00:11:45,664
she has access to all the
bank's financial holdings.
239
00:11:45,666 --> 00:11:48,132
Oh, well...
240
00:11:48,134 --> 00:11:50,334
It's only several...
241
00:11:50,336 --> 00:11:52,203
billion...
242
00:11:52,205 --> 00:11:54,372
dollars.
243
00:11:56,376 --> 00:11:58,610
_
244
00:11:58,612 --> 00:12:00,411
Millie Rawlins.
245
00:12:02,816 --> 00:12:06,152
This man... he worked for Joseph Carver.
246
00:12:08,254 --> 00:12:12,758
This is what happens to
those who fail Carver.
247
00:12:12,760 --> 00:12:14,693
Incentive for the rest of us to succeed.
248
00:12:14,695 --> 00:12:17,829
But you didn't succeed.
249
00:12:17,831 --> 00:12:20,331
So that probably means you're next.
250
00:12:20,333 --> 00:12:23,401
Now, look, I can offer you protection.
251
00:12:23,403 --> 00:12:25,136
But this is a one-time deal.
252
00:12:25,138 --> 00:12:28,472
Are you interested?
253
00:12:28,474 --> 00:12:30,241
No, thanks.
254
00:12:30,243 --> 00:12:32,811
I mean, the only way somebody
could accelerate the car
255
00:12:32,813 --> 00:12:34,512
and simultaneously cut the brakes
256
00:12:34,514 --> 00:12:36,815
is from inside the
car's engine, which is...
257
00:12:36,817 --> 00:12:40,151
I mean, obviously no person
could fit inside there.
258
00:12:40,153 --> 00:12:41,587
Well, Ray Palmer could.
259
00:12:41,589 --> 00:12:46,390
Only he's not a
murderous, sabotaging type.
260
00:12:46,392 --> 00:12:50,896
How about a meta-human who
can squeeze into tight places?
261
00:12:50,898 --> 00:12:53,464
Likes to watch his victims
suffering up close.
262
00:12:53,466 --> 00:12:56,200
Rag Doll.
263
00:12:56,202 --> 00:12:59,203
Now...
264
00:12:59,205 --> 00:13:02,340
what would...
265
00:13:02,342 --> 00:13:05,576
First Lieutenant Millie Rawlins,
266
00:13:05,578 --> 00:13:08,279
a soldier who had rescued 14 friendlies
267
00:13:08,281 --> 00:13:09,815
from an insurgent labor camp,
268
00:13:09,817 --> 00:13:12,718
think of what you've become now?
269
00:13:12,720 --> 00:13:15,754
You were honorable.
270
00:13:15,756 --> 00:13:17,623
Legion of Merit.
271
00:13:17,625 --> 00:13:19,758
Medal of Valor.
272
00:13:19,760 --> 00:13:20,959
Millie,
273
00:13:20,961 --> 00:13:23,962
restore that honor.
274
00:13:23,964 --> 00:13:26,965
Help me stop Joseph Carver
before it's too late.
275
00:13:29,402 --> 00:13:30,636
Get down! Get down!
276
00:13:35,876 --> 00:13:37,776
What the hell?
277
00:14:01,835 --> 00:14:04,268
Aah!
278
00:14:07,440 --> 00:14:10,474
Joe, Joe, hey.
279
00:14:16,400 --> 00:14:18,256
Oh, I'm sorry.
280
00:14:18,258 --> 00:14:19,627
I'm sorry.
281
00:14:23,867 --> 00:14:25,933
I'm fine. I'm all bandaged up.
282
00:14:25,935 --> 00:14:28,835
All right, Joe. That's twice now.
283
00:14:28,837 --> 00:14:32,606
And that's twice I've gotten
a clean bill of health.
284
00:14:32,608 --> 00:14:34,641
All right.
285
00:14:34,643 --> 00:14:36,077
Wait, hold on. Where are you going?
286
00:14:36,079 --> 00:14:38,778
Barry, I am still the
lead on this investigation.
287
00:14:38,780 --> 00:14:40,281
And I was this close to getting a deal
288
00:14:40,283 --> 00:14:41,983
with Rawlins if it wasn't...
289
00:14:41,985 --> 00:14:44,551
He's a dangerous psycho,
and he's got your number.
290
00:14:44,553 --> 00:14:46,853
All right, look, I-I-I hate to say it,
291
00:14:46,855 --> 00:14:47,889
but I-I don't know.
292
00:14:47,891 --> 00:14:49,456
It feels like maybe Singh was right.
293
00:14:49,458 --> 00:14:51,058
And you should let this go for a while.
294
00:14:51,060 --> 00:14:52,994
Oh, so you're gonna
take me off the case now.
295
00:14:52,996 --> 00:14:55,096
No, I just... I'm trying
to keep you safe, all right?
296
00:14:55,098 --> 00:14:57,227
And I-I'm not fast enough
to do that anymore.
297
00:14:57,229 --> 00:14:58,255
I mean, look at your arm.
298
00:14:58,257 --> 00:15:00,346
Well, Barry, you know I'm not
gonna stop if I'm this close.
299
00:15:00,348 --> 00:15:03,170
Look, I get it, but will
you please just stay here
300
00:15:03,172 --> 00:15:05,505
at S.T.A.R. Labs, at least
until I've stopped Rag Doll?
301
00:15:08,244 --> 00:15:09,743
Fine.
302
00:15:09,745 --> 00:15:11,645
Joe.
303
00:15:11,647 --> 00:15:13,813
- Hey, you okay?
- I'm good.
304
00:15:16,718 --> 00:15:19,653
- What happened?
- There was gunfire.
305
00:15:19,655 --> 00:15:22,889
And I wasn't fast enough
to stop all the bullets.
306
00:15:22,891 --> 00:15:26,793
He's... he's fine, but it's
my fault that he got hurt.
307
00:15:29,032 --> 00:15:32,233
- Barry, your speed.
- Yeah.
308
00:15:32,235 --> 00:15:34,001
- It's getting worse.
- I know.
309
00:15:34,003 --> 00:15:35,702
But what are you gonna do?
310
00:15:35,704 --> 00:15:37,637
I'm gonna use
facial-recognition algorithms
311
00:15:37,639 --> 00:15:38,896
and meta-human trackers.
312
00:15:38,898 --> 00:15:40,720
I'm gonna find Rag Doll and stop him
313
00:15:40,722 --> 00:15:41,976
if I have to use every last resource
314
00:15:41,978 --> 00:15:43,077
at S.T.A.R. Labs to do it.
315
00:15:43,079 --> 00:15:44,711
Except the one that counts.
316
00:15:45,905 --> 00:15:47,982
Barry, you promised me that
you would keep him safe.
317
00:15:47,984 --> 00:15:49,369
- I know.
- I can't lose my dad.
318
00:15:49,371 --> 00:15:51,285
You won't. I swear.
319
00:15:51,287 --> 00:15:52,786
I...
320
00:16:34,596 --> 00:16:35,829
Come in.
321
00:16:41,570 --> 00:16:43,937
When my private security
said I had a guest,
322
00:16:43,939 --> 00:16:46,307
the last person I expected to see was
323
00:16:46,309 --> 00:16:48,875
Captain Joe West.
324
00:16:48,877 --> 00:16:51,178
I suppose you're here on
urgent police business.
325
00:16:51,180 --> 00:16:53,280
Personal.
326
00:16:53,282 --> 00:16:55,349
You made it that way when
you tried to kill me...
327
00:16:55,351 --> 00:16:56,950
twice.
328
00:16:56,952 --> 00:16:59,086
I have no idea what
you're talking about.
329
00:16:59,088 --> 00:17:02,156
Peter Merkel, Rag Doll...
330
00:17:02,158 --> 00:17:06,060
Last he was seen was breaking
into McCulloch Technologies.
331
00:17:06,062 --> 00:17:07,794
That was about a year ago.
332
00:17:07,796 --> 00:17:09,996
Yes.
333
00:17:09,998 --> 00:17:12,799
We have had a number of
security issues lately,
334
00:17:12,801 --> 00:17:14,589
as I'm sure you're aware.
335
00:17:14,591 --> 00:17:16,903
Yeah, the strange thing is the CCPD
336
00:17:16,905 --> 00:17:19,073
never apprehended him.
337
00:17:19,075 --> 00:17:21,308
He just vanished...
338
00:17:21,310 --> 00:17:23,077
until today.
339
00:17:23,079 --> 00:17:25,745
Do you know anything about that?
340
00:17:25,747 --> 00:17:26,836
Sounds like you've crafted
341
00:17:26,838 --> 00:17:28,128
some very interesting narratives
342
00:17:28,130 --> 00:17:30,084
- about me, Captain West.
- Hmm.
343
00:17:30,086 --> 00:17:32,386
It even sounds like you're
saying I hired someone
344
00:17:32,388 --> 00:17:35,289
to pop out of a box to assassinate you.
345
00:17:35,291 --> 00:17:37,824
I mean...
346
00:17:37,826 --> 00:17:39,893
I didn't say
347
00:17:39,895 --> 00:17:42,096
that Rag Doll popped out of a box.
348
00:17:46,402 --> 00:17:49,270
Damn.
349
00:17:49,272 --> 00:17:51,773
And I was doing so well.
350
00:17:54,210 --> 00:17:56,277
You've been a pain in the ass, Captain.
351
00:17:56,279 --> 00:17:58,678
And you've taken up
far too much of my time.
352
00:17:58,680 --> 00:18:01,282
So I'm gonna make you
a one-time-only offer.
353
00:18:01,284 --> 00:18:03,184
I will call off Merkel,
354
00:18:03,186 --> 00:18:05,119
and all you have to do
is walk out that door
355
00:18:05,121 --> 00:18:07,720
and leave me alone forever.
356
00:18:07,722 --> 00:18:10,093
I'll make a counteroffer.
357
00:18:12,727 --> 00:18:16,863
You spend 80 years in Iron Heights
358
00:18:16,865 --> 00:18:21,668
for attempting to assassinate
the precinct captain.
359
00:18:21,670 --> 00:18:24,639
Technology is a fickle mistress.
360
00:18:33,182 --> 00:18:35,081
A localized DMP pulse.
361
00:18:37,052 --> 00:18:38,108
And one of the advantages
362
00:18:38,110 --> 00:18:40,566
of owning the most advanced
technological institution
363
00:18:40,568 --> 00:18:41,692
in the world.
364
00:18:41,694 --> 00:18:44,627
Whatever you think I've done,
365
00:18:45,379 --> 00:18:48,215
it's a million times worse.
366
00:18:50,065 --> 00:18:53,933
I can eliminate anyone, anywhere.
367
00:18:53,935 --> 00:18:57,070
And that includes you...
368
00:18:57,072 --> 00:19:00,176
or your lovely companion, Ms. Horton...
369
00:19:02,911 --> 00:19:06,012
Even that precious little baby of yours.
370
00:19:27,237 --> 00:19:29,103
You took your badge off
371
00:19:29,105 --> 00:19:31,339
and just walked right in there
knowing what could happen.
372
00:19:31,341 --> 00:19:33,007
I... What the hell were you thinking?
373
00:19:33,009 --> 00:19:34,842
Do you think I went
over to Carver's house
374
00:19:34,844 --> 00:19:35,976
for some macho BS?
375
00:19:35,978 --> 00:19:37,479
You know I'm not proud like that.
376
00:19:37,481 --> 00:19:39,449
I was just terrified I
can't protect my family.
377
00:19:39,451 --> 00:19:41,283
But you're the one who
needs protecting right now.
378
00:19:41,285 --> 00:19:43,251
I'm not worried about me, Barry.
379
00:19:43,253 --> 00:19:45,487
I can't lose Cecile and Jenna.
380
00:19:45,489 --> 00:19:47,696
And we can't lose you! Listen!
381
00:19:47,698 --> 00:19:50,765
Carver has unlimited resources, right?
382
00:19:50,767 --> 00:19:52,927
I mean, first it was Dr.
Light, then it was Sunshine.
383
00:19:52,929 --> 00:19:54,496
Today it's Rag Doll, and tomorrow...
384
00:19:54,498 --> 00:19:55,896
it's who knows?
385
00:19:55,898 --> 00:19:57,965
And now if I can't protect you...
386
00:19:57,967 --> 00:20:01,536
What do you want me to do?
387
00:20:01,538 --> 00:20:03,338
Think about witness protection.
388
00:20:04,874 --> 00:20:07,808
Joe, you need to stay alive.
389
00:20:14,817 --> 00:20:16,917
Committing to a five-year investment
390
00:20:16,919 --> 00:20:19,787
will guarantee you a
5% return, Miss Genoa.
391
00:20:19,789 --> 00:20:21,956
As for security, our server room
392
00:20:21,958 --> 00:20:24,959
is reinforced with
military-grade steel alloys.
393
00:20:24,961 --> 00:20:26,794
Hmm, sounds wonderfully impenetrable.
394
00:20:27,887 --> 00:20:31,678
Yeah, but nothing is impenetrable.
395
00:20:31,680 --> 00:20:35,071
Isn't that right, Ms. Dearbon?
396
00:20:35,073 --> 00:20:36,729
Dearbon?
397
00:20:36,731 --> 00:20:40,140
You said your name was
Genoa, like the salami.
398
00:20:40,142 --> 00:20:43,877
_
399
00:20:43,879 --> 00:20:45,336
Yeah, you know, she lied about that.
400
00:20:45,338 --> 00:20:49,083
It's kind of her thing.
She is stupid rich, though.
401
00:20:49,085 --> 00:20:52,188
Oh. In that case...
402
00:20:53,823 --> 00:20:56,291
How do you two know each
other? Are you married?
403
00:20:56,293 --> 00:20:59,294
Gross.
404
00:20:59,296 --> 00:21:02,497
Uh, do you mind excusing
us for a moment?
405
00:21:02,499 --> 00:21:04,932
I would love to speak to my friend
406
00:21:04,934 --> 00:21:07,167
about possibly investing here as well.
407
00:21:07,169 --> 00:21:09,404
By all means.
408
00:21:09,406 --> 00:21:11,341
Take your time.
409
00:21:17,046 --> 00:21:18,380
So, slick...
410
00:21:18,382 --> 00:21:21,215
you here to make a
super citizen's arrest?
411
00:21:21,217 --> 00:21:23,585
- I know what you're up to.
- Really?
412
00:21:23,587 --> 00:21:26,956
I'm all ears.
413
00:21:28,958 --> 00:21:32,527
The files on this are your
parents' bank accounts.
414
00:21:32,529 --> 00:21:35,062
They've been wiring money
every week like clockwork
415
00:21:35,064 --> 00:21:36,263
to a coded account.
416
00:21:36,265 --> 00:21:39,235
Your parents are being extorted.
417
00:21:41,203 --> 00:21:44,271
What? No snarky comeback?
418
00:21:44,273 --> 00:21:46,541
Oh. That means I'm right.
419
00:21:46,543 --> 00:21:48,476
You going somewhere with this?
420
00:21:48,478 --> 00:21:51,513
Well, my guess is that your
parents are being blackmailed
421
00:21:51,515 --> 00:21:54,114
by the same person who owns
every single banking system
422
00:21:54,116 --> 00:21:56,484
that you've hacked into
since we last met...
423
00:21:56,486 --> 00:21:58,285
Joseph Carver.
424
00:21:58,287 --> 00:22:00,154
Careful, slick.
425
00:22:00,156 --> 00:22:01,889
You weren't stealing anything
426
00:22:01,891 --> 00:22:05,059
in Paris, Shanghai, or Central City.
427
00:22:05,061 --> 00:22:07,329
You were investigating Carver.
428
00:22:07,331 --> 00:22:11,198
He must have found out
their ugly little secret.
429
00:22:11,200 --> 00:22:14,536
What, do they lie on their tax returns?
430
00:22:14,538 --> 00:22:17,004
They bribe their way
into that yacht club?
431
00:22:17,006 --> 00:22:18,105
Enough.
432
00:22:18,107 --> 00:22:19,973
Assume whatever you want about me,
433
00:22:19,975 --> 00:22:23,010
but don't do it about my parents.
434
00:22:23,012 --> 00:22:25,145
They're good people.
435
00:22:25,147 --> 00:22:27,615
Then let me help you.
436
00:22:27,617 --> 00:22:30,918
I barely know you.
437
00:22:30,920 --> 00:22:33,357
You know everything that matters.
438
00:22:35,525 --> 00:22:38,058
For the record,
439
00:22:38,060 --> 00:22:41,465
I didn't enjoy tricking you.
440
00:22:43,999 --> 00:22:47,101
Okay, I enjoyed it.
441
00:22:47,103 --> 00:22:51,939
But, honestly, I felt
pretty crappy afterwards.
442
00:22:51,941 --> 00:22:53,377
Why is that?
443
00:22:55,412 --> 00:22:58,546
'Cause you are a good person...
444
00:22:58,548 --> 00:23:01,281
just like your parents.
445
00:23:01,283 --> 00:23:05,520
You just have some... issues.
446
00:23:06,989 --> 00:23:09,957
You're so decent. It's nauseating.
447
00:23:09,959 --> 00:23:12,159
Oh, boy, you should've seen
me about two years ago.
448
00:23:12,161 --> 00:23:15,162
I was a... I was a real crap-bag.
449
00:23:15,164 --> 00:23:17,965
Actually, you probably would
have liked that, though.
450
00:23:17,967 --> 00:23:19,734
I don't know.
451
00:23:19,736 --> 00:23:23,607
This whole good-guy
thing you got going on...
452
00:23:25,174 --> 00:23:28,543
It's... tolerable.
453
00:23:28,545 --> 00:23:30,412
Tolerable.
454
00:23:30,414 --> 00:23:33,180
Which is why...
455
00:23:33,182 --> 00:23:35,184
I'm giving you this.
456
00:23:40,757 --> 00:23:43,691
Look into that.
457
00:23:43,693 --> 00:23:46,694
You might find something interesting.
458
00:23:46,696 --> 00:23:48,563
I did.
459
00:23:58,040 --> 00:23:59,373
I just talked to Iris.
460
00:23:59,375 --> 00:24:01,241
She said someone tried
to kill Captain West.
461
00:24:01,243 --> 00:24:03,410
Yeah. Joseph Carver.
462
00:24:03,412 --> 00:24:05,112
So what do we do?
463
00:24:05,114 --> 00:24:08,015
Uh, I sent Jenna to stay
with her sister, Joanie,
464
00:24:08,017 --> 00:24:09,216
so we know she's safe.
465
00:24:09,218 --> 00:24:11,753
And, uh...
466
00:24:11,755 --> 00:24:13,253
I don't know.
467
00:24:13,255 --> 00:24:15,122
Cecile, if you're helping Joe
468
00:24:15,124 --> 00:24:17,090
and Carver finds out...
469
00:24:17,092 --> 00:24:20,327
What do you think? He's
gonna come after me, too?
470
00:24:20,329 --> 00:24:23,363
If he does, he'll have to go through me.
471
00:24:23,365 --> 00:24:26,333
Come here.
472
00:24:26,335 --> 00:24:28,335
Me too.
473
00:24:28,337 --> 00:24:30,505
Sorry, I couldn't help but overhear.
474
00:24:30,507 --> 00:24:33,040
But I'm here to help keep everyone safe.
475
00:24:33,042 --> 00:24:34,274
You feel safe?
476
00:24:34,276 --> 00:24:38,078
We're safe. You, not so much.
477
00:24:42,652 --> 00:24:45,787
Allegra. Hey, Allegra.
478
00:24:45,789 --> 00:24:47,044
Come on. Come on.
479
00:24:47,046 --> 00:24:48,623
Hey, what... what can I do to fix this?
480
00:24:48,625 --> 00:24:50,123
'Cause I-I feel terrible.
481
00:24:50,125 --> 00:24:52,125
What about how I feel?
482
00:24:52,127 --> 00:24:55,095
I've been lied to before a lot
483
00:24:55,097 --> 00:24:58,298
by pretty much anyone who's
ever said they cared about me.
484
00:24:58,300 --> 00:25:01,569
And now you expect me to
smile and say it's all okay
485
00:25:01,571 --> 00:25:03,705
because you feel bad?
486
00:25:03,707 --> 00:25:06,073
No, I...
487
00:25:06,075 --> 00:25:09,677
What am I supposed to do?
488
00:25:09,679 --> 00:25:11,579
Walk away.
489
00:25:25,662 --> 00:25:27,662
Great.
490
00:25:56,492 --> 00:25:58,160
Allegra!
491
00:26:26,723 --> 00:26:28,590
It's too much. It's too much.
492
00:26:28,592 --> 00:26:30,557
It's too much pain. It's too much pain.
493
00:26:31,795 --> 00:26:33,226
Aah!
494
00:26:37,458 --> 00:26:40,948
You will bring
495
00:26:40,950 --> 00:26:45,640
so much suffering.
496
00:26:50,490 --> 00:26:54,742
Bare, Rag Doll took
Cecile. He sent this.
497
00:26:54,744 --> 00:26:57,376
So much delicious suffering.
498
00:26:57,378 --> 00:26:59,162
See you soon, Captain.
499
00:26:59,164 --> 00:27:01,162
All right, I-I can track Cecile's phone,
500
00:27:01,164 --> 00:27:02,538
but, Joe, he wants you to find her,
501
00:27:02,540 --> 00:27:04,317
just like he used me to
lure Iris... it's a trap.
502
00:27:04,319 --> 00:27:05,753
If something happens to her, it's on me.
503
00:27:05,755 --> 00:27:06,876
No, we're gonna bring her home.
504
00:27:06,878 --> 00:27:08,668
- But what about your speed?
- Don't worry about my speed.
505
00:27:08,670 --> 00:27:09,893
I'll do whatever I can, all right?
506
00:27:09,895 --> 00:27:12,896
I won't hold back until
she's safe. Let's go.
507
00:27:13,929 --> 00:27:16,897
- You okay?
- I'm okay. I'm good.
508
00:27:24,840 --> 00:27:26,606
Joe, find Cecile. I'll hold him off.
509
00:27:26,608 --> 00:27:28,641
Run, Captain. Run.
510
00:27:28,643 --> 00:27:31,410
Cecile! Cecile!
511
00:27:40,522 --> 00:27:41,889
Babe!
512
00:27:51,066 --> 00:27:52,800
Babe!
513
00:27:52,802 --> 00:27:54,767
Babe. I'm coming.
514
00:28:02,744 --> 00:28:03,778
Okay.
515
00:28:08,150 --> 00:28:11,018
Careful, careful. Don't touch me.
516
00:28:11,020 --> 00:28:12,518
It's a pressure bomb.
517
00:28:12,520 --> 00:28:14,620
If it's not weighted
down, it'll explode.
518
00:28:14,622 --> 00:28:17,657
How do you know that?
519
00:28:17,659 --> 00:28:19,692
He told me to tell you.
520
00:28:19,694 --> 00:28:21,527
Okay.
521
00:28:25,167 --> 00:28:28,501
I see you.
522
00:28:28,503 --> 00:28:30,349
Missed me.
523
00:28:30,351 --> 00:28:31,939
Oh, almost.
524
00:28:31,941 --> 00:28:34,540
Getting closer.
525
00:28:47,022 --> 00:28:50,823
Suffer nice and slow.
526
00:29:01,469 --> 00:29:04,104
Captain West? Rag Doll was here.
527
00:29:04,106 --> 00:29:05,638
Yeah, I know. He took Cecile.
528
00:29:05,640 --> 00:29:07,007
I'm here with her now.
529
00:29:07,009 --> 00:29:09,775
Listen, I need your help
defusing an explosive.
530
00:29:09,777 --> 00:29:11,677
Uh, what kind of a
device is it, Captain?
531
00:29:11,679 --> 00:29:15,581
Uh, it is a Michael 1-1-2
532
00:29:15,583 --> 00:29:17,783
composition Charlie 4
533
00:29:17,785 --> 00:29:19,552
block demolition charge.
534
00:29:19,554 --> 00:29:21,587
C4 block demolition charge.
535
00:29:21,589 --> 00:29:23,123
Yeah. Got it.
536
00:29:23,125 --> 00:29:25,625
Okay, so, easy.
537
00:29:25,627 --> 00:29:28,494
Open the outer panel.
You're gonna see four wires.
538
00:29:28,496 --> 00:29:29,597
Pull the green one.
539
00:29:33,168 --> 00:29:35,202
There are more than four wires,
540
00:29:35,204 --> 00:29:37,603
and they're all green.
541
00:29:40,775 --> 00:29:41,909
I got this.
542
00:29:41,911 --> 00:29:43,944
But how? Captain...
543
00:29:43,946 --> 00:29:45,979
Okay.
544
00:29:45,981 --> 00:29:48,115
Babe...
545
00:29:48,117 --> 00:29:51,784
do you remember dancing
at your cousin's wedding?
546
00:29:51,786 --> 00:29:54,087
What, when you were stepping on my toes
547
00:29:54,089 --> 00:29:55,488
until we finally got in sync?
548
00:29:55,490 --> 00:29:56,957
Yeah, we're gonna do that now.
549
00:29:56,959 --> 00:29:58,125
What? No.
550
00:29:58,127 --> 00:30:00,760
- No.
- We do not have time.
551
00:30:00,762 --> 00:30:02,828
- I can't let you do this.
- Follow me.
552
00:30:04,565 --> 00:30:07,034
- On three, move, okay?
- Okay.
553
00:30:07,036 --> 00:30:11,004
One, two, three!
554
00:30:18,047 --> 00:30:19,745
We lost a minute.
555
00:30:41,836 --> 00:30:44,603
You're not gonna make anyone
suffer anymore, Merkel,
556
00:30:44,605 --> 00:30:46,839
no matter how much
Black Hole's paying you.
557
00:30:46,841 --> 00:30:48,308
Pay?
558
00:30:48,310 --> 00:30:50,943
Don't care about money.
559
00:30:50,945 --> 00:30:53,746
If you're not trying
to kill Joe for money,
560
00:30:53,748 --> 00:30:54,914
why are you doing this?
561
00:30:54,916 --> 00:30:57,317
Oh, release.
562
00:30:57,319 --> 00:30:59,785
Mother's dead. Heart attack.
563
00:30:59,787 --> 00:31:01,954
No one left to suffer now.
564
00:31:01,956 --> 00:31:05,025
Except myself.
565
00:31:05,027 --> 00:31:09,329
Thank you, Flash, for helping me suffer.
566
00:31:09,331 --> 00:31:11,264
Any second now,
567
00:31:11,266 --> 00:31:14,567
release comes with kaboom!
568
00:31:24,746 --> 00:31:27,280
Joe, what did you... what did you do?
569
00:31:27,282 --> 00:31:29,049
What I had to do.
570
00:31:29,051 --> 00:31:30,783
Please get Cecile out of here now.
571
00:31:30,785 --> 00:31:32,185
No, no. I don't want to leave you.
572
00:31:32,187 --> 00:31:34,954
Cecile, please, make
sure that Jenna is safe.
573
00:31:34,956 --> 00:31:36,589
- Joe, I'm not gonna...
- Barry.
574
00:31:36,591 --> 00:31:38,891
Go... now.
575
00:31:43,032 --> 00:31:44,964
Okay.
576
00:31:44,966 --> 00:31:46,866
All right, come on. Let's go.
577
00:31:53,875 --> 00:31:55,208
Barry!
578
00:31:55,210 --> 00:31:57,310
I have to try.
579
00:32:47,296 --> 00:32:49,329
I should go into Witsec.
580
00:33:06,474 --> 00:33:09,074
Federal agents will be here any minute.
581
00:33:09,076 --> 00:33:11,142
They'll be the only ones
who know where you're going.
582
00:33:11,144 --> 00:33:13,011
They'll keep you safe, Joe,
583
00:33:13,013 --> 00:33:15,814
at least till we get this
Carver mess sorted out.
584
00:33:15,816 --> 00:33:18,251
Thank you, David, for everything, man.
585
00:33:21,989 --> 00:33:23,556
Iris isn't answering her phone.
586
00:33:23,558 --> 00:33:25,223
She needs to know this is happening.
587
00:33:25,225 --> 00:33:27,326
They're here.
588
00:33:27,328 --> 00:33:29,930
Ah...
589
00:33:33,534 --> 00:33:36,302
Just... just tell Iris I love her, okay?
590
00:33:42,142 --> 00:33:44,009
Okay, I don't think I can do this.
591
00:33:44,011 --> 00:33:46,545
- Yes. Yes, you can.
- I can't.
592
00:33:46,547 --> 00:33:49,147
- No, I can't.
- Yes, listen.
593
00:33:49,149 --> 00:33:50,516
I have to go.
594
00:33:50,518 --> 00:33:52,585
It's the only way to
keep our family safe.
595
00:33:52,587 --> 00:33:56,489
You just tell little baby Jenna that
her daddy's gonna come home
596
00:33:56,491 --> 00:33:59,090
as soon as he possibly can, okay?
597
00:34:03,196 --> 00:34:06,231
I love you, Cecile Horton.
598
00:34:06,233 --> 00:34:08,266
I love you.
599
00:34:08,268 --> 00:34:10,935
I love you.
600
00:34:10,937 --> 00:34:12,605
Listen, listen.
601
00:34:12,607 --> 00:34:15,374
Iris and I, we're gonna take
down Carver and Black Hole.
602
00:34:15,376 --> 00:34:17,343
And then we're gonna bring you home.
603
00:34:17,345 --> 00:34:20,211
I promise.
604
00:34:20,213 --> 00:34:23,316
- Keep Iris safe.
- I will.
605
00:35:45,566 --> 00:35:49,033
Joe West is out of the way as requested.
606
00:35:49,035 --> 00:35:50,536
Success is assured.
607
00:35:50,538 --> 00:35:52,303
Good.
608
00:35:52,305 --> 00:35:54,172
If anyone's gonna make my
husband pay for what he did,
609
00:35:54,174 --> 00:35:55,741
it's gonna be me.
610
00:36:02,650 --> 00:36:06,217
Looks like Captain Joe West
will no longer be a problem.
611
00:36:06,219 --> 00:36:08,186
Someone else must've
heard the good news, too,
612
00:36:08,188 --> 00:36:10,288
because they sent you a gift.
613
00:36:10,290 --> 00:36:12,627
I had it delivered.
614
00:36:33,413 --> 00:36:35,982
Hello, Joseph.
615
00:36:37,452 --> 00:36:39,685
You're a hard man to get a hold of.
616
00:36:39,687 --> 00:36:41,722
That's on purpose.
617
00:36:43,323 --> 00:36:45,458
Wait.
618
00:36:45,460 --> 00:36:49,728
I just have one little
thing I need from you...
619
00:36:49,730 --> 00:36:51,162
an apology.
620
00:36:53,266 --> 00:36:55,701
Seriously?
621
00:36:55,703 --> 00:36:57,068
That's what this is about?
622
00:36:57,070 --> 00:37:00,104
I wanted to help the world.
623
00:37:00,106 --> 00:37:03,374
Now you're destroying it.
624
00:37:03,376 --> 00:37:05,109
I am keeping it safe.
625
00:37:05,111 --> 00:37:06,712
You let me rot in here
626
00:37:06,714 --> 00:37:09,447
while you took everything I created.
627
00:37:09,449 --> 00:37:11,517
I had a vision for humankind.
628
00:37:11,519 --> 00:37:12,751
So did I!
629
00:37:19,760 --> 00:37:22,828
And now I'm making it a reality.
630
00:37:22,830 --> 00:37:25,566
This is your last chance, Joseph.
631
00:37:26,834 --> 00:37:29,802
Threats are for real people, Eva,
632
00:37:29,804 --> 00:37:33,839
not phantoms, because
that's what you are.
633
00:37:33,841 --> 00:37:36,842
And me...
634
00:37:36,844 --> 00:37:39,645
Darling...
635
00:37:39,647 --> 00:37:41,547
I'm untouchable.
636
00:37:57,330 --> 00:37:59,232
Literally.
637
00:38:27,662 --> 00:38:31,429
I just talked to David.
638
00:38:31,431 --> 00:38:33,431
Is my dad really gone?
639
00:38:33,433 --> 00:38:36,367
I tried calling you.
640
00:38:36,369 --> 00:38:38,303
That's your excuse?
641
00:38:38,305 --> 00:38:40,505
My dad is in witness protection, Barry.
642
00:38:40,507 --> 00:38:42,440
You should've come to get me.
643
00:38:42,442 --> 00:38:45,310
Yeah, Iris, there wasn't enough time.
644
00:38:45,312 --> 00:38:46,645
You're The Flash, Barry.
645
00:38:46,647 --> 00:38:49,414
You can make a second last an hour.
646
00:38:49,416 --> 00:38:51,549
Where is he?
647
00:38:51,551 --> 00:38:53,318
I-I honestly don't know.
648
00:38:53,320 --> 00:38:54,385
When is he coming back?
649
00:38:54,387 --> 00:38:55,721
The second that we catch Carver.
650
00:38:55,723 --> 00:38:57,455
Carver's pockets are lined with...
651
00:38:57,457 --> 00:38:59,390
with politicians and lawmakers, Barry,
652
00:38:59,392 --> 00:39:01,159
not to mention assassins.
653
00:39:01,161 --> 00:39:02,728
It could be years before we catch him.
654
00:39:02,730 --> 00:39:06,665
Iris, I'm so sorry, but
Cecile was almost killed.
655
00:39:06,667 --> 00:39:08,333
And then Joe.
656
00:39:08,335 --> 00:39:10,201
He... he had to leave right away,
657
00:39:10,203 --> 00:39:12,470
or else Carver may come
after Jenna or you next.
658
00:39:12,472 --> 00:39:13,839
Carver already came after me...
659
00:39:13,841 --> 00:39:17,508
And I wasn't here to protect you.
660
00:39:17,510 --> 00:39:21,281
Look, I'm... I'm... I'm trying
to keep this family safe.
661
00:39:23,884 --> 00:39:26,517
I want you to take me to him right now.
662
00:39:26,519 --> 00:39:28,386
I told you I don't know
where he's going.
663
00:39:28,388 --> 00:39:29,445
You don't need to, Barry.
664
00:39:29,447 --> 00:39:31,456
They... they left, what,
like 30 minutes ago?
665
00:39:31,458 --> 00:39:33,659
They're probably still
within a 50-mile radius.
666
00:39:33,661 --> 00:39:36,461
With your speed, you can search
that entire area in seconds.
667
00:39:36,463 --> 00:39:37,979
You know I can't, not anymore.
668
00:39:37,981 --> 00:39:40,365
Can't or won't?
669
00:39:40,367 --> 00:39:42,233
It's not that simple.
670
00:39:42,235 --> 00:39:44,937
- Yes, it is, Barry!
- No, it isn't!
671
00:39:44,939 --> 00:39:47,706
Look, Iris, I'm...
I'm barely hanging on.
672
00:39:47,708 --> 00:39:49,607
I can't catch my breath.
673
00:39:49,609 --> 00:39:51,509
I'm getting dizzy. My feet are numb.
674
00:39:51,511 --> 00:39:52,878
My fingers tingle.
675
00:39:52,880 --> 00:39:54,579
It feels like with every step I take,
676
00:39:54,581 --> 00:39:56,247
I'm getting ripped in two.
677
00:39:56,249 --> 00:39:58,616
All I can think about
is if I'll be fast enough
678
00:39:58,618 --> 00:39:59,846
tomorrow to save another life.
679
00:39:59,848 --> 00:40:01,820
I trusted you, Barry.
680
00:40:01,822 --> 00:40:03,658
Iris...
681
00:40:05,325 --> 00:40:08,727
Now we have something else in common.
682
00:40:08,729 --> 00:40:10,698
We both lost our parents.
683
00:40:13,333 --> 00:40:15,533
I hope that was worth it.
684
00:40:21,742 --> 00:40:25,443
Where are you going? Iris.
685
00:40:25,445 --> 00:40:27,880
I want you to leave.
686
00:40:27,882 --> 00:40:30,949
- You can't be serious.
- Barry, you always do this.
687
00:40:30,951 --> 00:40:32,951
You always make all of these decisions,
688
00:40:32,953 --> 00:40:35,620
and then the rest of us have
to deal with the fallout.
689
00:40:35,622 --> 00:40:38,523
Flashpoint, going into the Speed Force,
690
00:40:38,525 --> 00:40:40,324
taking Nora into the
future, and now this...
691
00:40:40,326 --> 00:40:42,762
- I am done, Barry.
- Iris...
692
00:40:42,764 --> 00:40:43,962
I want you to get out.
693
00:40:43,964 --> 00:40:45,053
Please.
694
00:40:45,055 --> 00:40:46,944
Okay, look, we can work through this.
695
00:40:46,946 --> 00:40:49,567
- You're my home.
- Not anymore.
696
00:40:53,339 --> 00:40:55,841
Leave.
697
00:40:55,843 --> 00:40:58,576
♪ Wake up ♪
698
00:40:58,578 --> 00:41:01,046
♪ It's time ♪
699
00:41:03,283 --> 00:41:08,053
♪ We need to find a
better place to hide ♪
700
00:41:10,891 --> 00:41:15,693
♪ Razorblade shine ♪
701
00:41:49,285 --> 00:41:53,490
Subtitles by explosiveskull
Corrected by Firefly
www.addic7ed.com
702
00:42:09,380 --> 00:42:10,816
Greg, move your head.
48880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.