Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,659 --> 00:00:36,199
One.
2
00:00:36,287 --> 00:00:37,787
Two.
3
00:00:39,040 --> 00:00:40,540
Three.
4
00:00:41,959 --> 00:00:43,459
Four.
5
00:00:45,046 --> 00:00:46,546
Five.
6
00:00:47,715 --> 00:00:49,215
Six.
7
00:00:50,259 --> 00:00:51,759
Seven.
8
00:00:52,887 --> 00:00:54,717
Eight. Nine.
9
00:00:57,850 --> 00:00:59,350
Ten.
10
00:01:00,978 --> 00:01:02,478
Eleven.
11
00:01:03,981 --> 00:01:05,481
Twelve.
12
00:01:07,151 --> 00:01:08,651
Thirteen.
13
00:01:09,945 --> 00:01:11,445
Fourteen.
14
00:01:13,157 --> 00:01:14,657
Fifteen.
15
00:01:16,243 --> 00:01:17,753
Sixteen.
16
00:01:19,455 --> 00:01:20,955
Seventeen.
17
00:01:22,333 --> 00:01:23,833
Eighteen.
18
00:01:25,252 --> 00:01:26,752
Nineteen.
19
00:01:28,422 --> 00:01:29,922
Twenty.
20
00:01:32,009 --> 00:01:33,509
Twenty-one.
21
00:01:34,804 --> 00:01:36,314
Twenty-two.
22
00:01:38,265 --> 00:01:39,925
Twenty-three.
23
00:01:41,310 --> 00:01:44,980
Twenty-four. Twenty-five.
24
00:01:49,860 --> 00:01:51,360
Four.
25
00:01:51,445 --> 00:01:54,195
Slip. Slip. Roll. Jab. Jab. Right. Roll.
26
00:01:54,281 --> 00:01:56,741
One, two. Step over.
27
00:01:56,826 --> 00:01:58,616
Roll. One, two, three, four.
28
00:01:58,702 --> 00:02:01,002
Step over. Jab. Jab. Step back.
29
00:02:02,456 --> 00:02:04,536
Perfect.
30
00:02:10,589 --> 00:02:12,549
All right, that's it.
31
00:02:18,264 --> 00:02:20,644
Legs been watching me too.
32
00:02:20,724 --> 00:02:22,434
- Who?
- The captain of the dance team.
33
00:02:22,518 --> 00:02:25,148
- That's who I'm tryin' to mess with.
- Oh, that one girl?
34
00:02:25,229 --> 00:02:27,019
She's super.
35
00:02:27,106 --> 00:02:29,816
Oh, yeah, that's her.
36
00:02:29,900 --> 00:02:32,490
See? She already peeping.
37
00:02:34,822 --> 00:02:36,822
What's up, Legs?
38
00:02:51,797 --> 00:02:54,587
No, I ain't scared of‒
39
00:02:54,675 --> 00:02:59,095
♪ I ain't scared of lions
and tigers and bears ♪
40
00:02:59,180 --> 00:03:01,180
Nah!
41
00:03:01,265 --> 00:03:03,385
Here comes that little tomboy.
42
00:03:09,607 --> 00:03:11,937
- ♪♪
- Oh, we back in.
43
00:04:26,558 --> 00:04:28,768
You comin'?
44
00:04:31,397 --> 00:04:33,767
Easy, girl.
45
00:04:44,952 --> 00:04:47,712
You ready to go home? Let me lock up.
46
00:05:39,465 --> 00:05:42,545
Lionesses! Lionesses!
Don't mess! Lionesses!
47
00:07:20,315 --> 00:07:21,935
Donte's showing off for you.
48
00:08:41,522 --> 00:08:44,362
Hey. Ready to go hit these stairs?
49
00:10:50,192 --> 00:10:51,692
Keep going.
50
00:10:53,820 --> 00:10:57,740
Throw right here. Wide.
Throw it wide. Wide.
51
00:10:57,824 --> 00:10:59,834
Nope. Straight.
52
00:11:08,001 --> 00:11:10,001
I saw you dancing earlier.
53
00:11:13,423 --> 00:11:15,593
I mean, what's the worst
that could happen?
54
00:11:18,553 --> 00:11:20,313
I don't know.
55
00:11:20,389 --> 00:11:23,849
Well, the only way you can lose a fight‒
56
00:11:23,934 --> 00:11:26,144
if you don't get in the ring.
57
00:11:26,228 --> 00:11:28,108
Remember that.
58
00:11:28,188 --> 00:11:32,438
Okay? All right? Okay?
59
00:12:49,770 --> 00:12:51,350
All right.
60
00:12:51,438 --> 00:12:54,108
Let's see what the new girls can do.
61
00:12:54,191 --> 00:12:56,691
Crabs, on the floor.
62
00:12:58,862 --> 00:13:01,242
Hey, Guns. We're Crabs.
63
00:13:07,245 --> 00:13:11,035
If you're gonna show up,
just know, there's work to do.
64
00:13:11,124 --> 00:13:14,924
We expect you here for three-hour
practices three times a week.
65
00:13:15,003 --> 00:13:18,843
At home, practice. At school, practice.
66
00:13:18,924 --> 00:13:22,684
Stop thinking like an individual
and start thinking like a team.
67
00:13:23,553 --> 00:13:26,813
This... is your family now.
68
00:13:26,890 --> 00:13:30,980
We've won the citywide competition
the last four years in a row.
69
00:13:31,061 --> 00:13:33,441
If any of you Crabs can't keep up,
70
00:13:33,522 --> 00:13:35,942
we'll have to ask you to go.
71
00:13:36,024 --> 00:13:41,324
Let's start easy with the clap-back call.
72
00:13:41,404 --> 00:13:43,574
Stand at attention.
73
00:13:48,703 --> 00:13:50,793
Drop your arms.
74
00:13:51,790 --> 00:13:53,710
Hands on your hips.
75
00:13:58,380 --> 00:14:00,670
The moves are...
76
00:14:00,757 --> 00:14:03,677
step, around, step, step.
77
00:14:03,760 --> 00:14:07,260
Around, out. Up, cut, up.
78
00:14:07,347 --> 00:14:09,267
Back, back, back, back. Snatch.
79
00:14:09,349 --> 00:14:11,889
Punch, punch. Around, down.
80
00:14:11,977 --> 00:14:14,857
Step, step. Around, punch.
81
00:14:14,938 --> 00:14:16,978
Five, six, seven.
82
00:14:17,065 --> 00:14:20,355
Go. Step, around. Step, step.
83
00:14:20,443 --> 00:14:23,613
Around, out. Up, cut, up.
84
00:14:23,697 --> 00:14:25,617
Back, back, back, back. Snatch.
85
00:14:25,699 --> 00:14:27,909
Punch, punch. Around, down.
86
00:14:27,993 --> 00:14:30,663
Step, step. Around, punch.
87
00:14:32,080 --> 00:14:34,670
Five, six, seven, eight.
88
00:14:34,749 --> 00:14:37,339
Step, around. Step, step.
89
00:14:37,419 --> 00:14:40,669
Around, out. Up, cut, up.
90
00:14:40,755 --> 00:14:42,465
Back, back, back, back. Snatch.
91
00:14:42,549 --> 00:14:44,969
Punch, punch. Around, down.
92
00:14:45,051 --> 00:14:47,761
Step, step. Around, punch.
93
00:14:49,681 --> 00:14:52,851
That's enough of that.
Everyone on the floor.
94
00:14:55,729 --> 00:14:59,519
You Crabs look a mess.
You better start practicing.
95
00:15:02,235 --> 00:15:05,565
Are you ready? Cue the music.
96
00:15:32,015 --> 00:15:36,515
Anyways, so, what up with you and Donte?
97
00:15:36,603 --> 00:15:40,403
Donte is Donte. He's disgusting.
98
00:15:41,733 --> 00:15:44,403
But you were just so in love,
like, a week ago.
99
00:15:44,486 --> 00:15:46,276
Yeah. That was a week ago.
100
00:15:46,363 --> 00:15:48,663
Thoughts change and people change.
101
00:15:48,740 --> 00:15:50,530
I bought this top a week ago,
102
00:15:50,617 --> 00:15:53,577
and I don't even like it anymore.
103
00:15:53,662 --> 00:15:56,542
But how have you been feeling?
104
00:15:56,623 --> 00:15:59,003
I got sick in class earlier.
105
00:15:59,084 --> 00:16:02,504
- Really?
- Yeah, I had to leave.
106
00:16:02,587 --> 00:16:04,837
So... are you gonna tell him?
107
00:16:06,216 --> 00:16:08,796
I don't know. Would you?
108
00:16:08,885 --> 00:16:10,845
All he cares about is boxing.
109
00:16:10,929 --> 00:16:12,969
I wouldn't trust guys like that.
110
00:16:13,056 --> 00:16:15,136
What is that supposed to mean?
111
00:16:15,225 --> 00:16:18,555
He's Donte. He does what he wants.
112
00:16:18,645 --> 00:16:22,145
Yeah, but what about what I want?
113
00:16:22,232 --> 00:16:24,232
Can I use the sink?
114
00:16:24,901 --> 00:16:26,401
Not now.
115
00:16:27,278 --> 00:16:28,608
Bitch.
116
00:17:58,828 --> 00:18:01,658
It's gonna be simple as that.
Plain blue and black.
117
00:18:01,748 --> 00:18:04,878
And then, say, you got your "Queen City"
on the back of that?
118
00:18:04,959 --> 00:18:07,339
It's just gonna say‒
It's just gonna say my name.
119
00:18:07,420 --> 00:18:09,920
- Mine might just be my initials on mine.
- That's it?
120
00:18:10,006 --> 00:18:12,626
It's gonna be like my trunks.
121
00:18:12,717 --> 00:18:15,887
Simple. Feel me?
People understand. Like, they'll know.
122
00:18:15,970 --> 00:18:17,930
He knows everything.
123
00:18:18,014 --> 00:18:21,314
By the time‒
By the time we're about to go out of town,
124
00:18:21,392 --> 00:18:25,062
they should be shipping in,
'cause it'll only take five day‒
125
00:18:28,191 --> 00:18:31,281
- Dang. I didn't even know you was coming.
- It's okay.
126
00:18:31,361 --> 00:18:33,111
I seen you up there dancing, Tiny.
127
00:18:33,196 --> 00:18:35,236
Tell your friends to come turn up with us.
128
00:18:35,323 --> 00:18:36,913
Man, shut up.
129
00:18:40,161 --> 00:18:43,541
Lionesses be like,
"I know how it go, man."
130
00:18:43,623 --> 00:18:45,333
Hey. Hey.
131
00:18:45,416 --> 00:18:46,916
Hey, hey.
132
00:18:47,001 --> 00:18:50,461
Hey, hey, hey, hey.
133
00:18:50,547 --> 00:18:53,547
- Hey, hey.
- Oh, man.
134
00:18:55,301 --> 00:18:58,511
He's outie.
135
00:18:58,596 --> 00:19:00,766
Your girl's here.
136
00:19:00,849 --> 00:19:03,599
He better hold that down.
137
00:19:03,685 --> 00:19:05,765
Probably don't even know what he did.
138
00:19:05,854 --> 00:19:08,114
What's up, bae?
139
00:19:08,189 --> 00:19:09,859
You gonna do me like that though?
140
00:19:09,941 --> 00:19:13,321
I told you I wanted you to go
to the clinic with me.
141
00:19:13,403 --> 00:19:16,413
You and this clinic stuff.
You're trippin'.
142
00:19:16,489 --> 00:19:18,369
You're coming with me right now.
143
00:19:18,449 --> 00:19:20,619
So now you're trying to call me a ho?
144
00:19:20,702 --> 00:19:24,162
You know what, Donte? Just get out.
Go ahead. Go with your little friends.
145
00:19:24,247 --> 00:19:27,327
You acting stupid.
Go ahead. Go eat your pizza.
146
00:19:32,338 --> 00:19:34,258
What you staring at?
147
00:20:59,550 --> 00:21:01,680
Hey. Toni, right?
148
00:21:02,845 --> 00:21:04,345
Yeah.
149
00:21:04,430 --> 00:21:06,430
Maine's little sister?
150
00:21:07,225 --> 00:21:08,725
Yeah.
151
00:21:12,105 --> 00:21:15,725
Mind filling these up
for me before practice?
152
00:21:15,817 --> 00:21:17,317
Sure.
153
00:21:42,844 --> 00:21:45,184
Hey, Guns. You got a tattoo yet?
154
00:21:45,263 --> 00:21:47,143
It's Toni.
155
00:21:47,223 --> 00:21:49,233
Yeah, but you got the muscles.
156
00:21:49,309 --> 00:21:51,479
Let's give her the flower one.
157
00:21:59,110 --> 00:22:00,740
This good?
158
00:22:00,820 --> 00:22:02,320
I guess.
159
00:22:03,614 --> 00:22:07,454
I'm Beezy, by the way.
And that's Maia, Legs's sister.
160
00:22:12,332 --> 00:22:14,252
Should be ready.
161
00:22:34,604 --> 00:22:36,274
Hands go up!
162
00:22:36,356 --> 00:22:38,726
Mouths go shut!
163
00:22:38,816 --> 00:22:41,316
We should be practicing right now.
164
00:22:41,402 --> 00:22:43,452
Y'all want to do a set of stairs?
165
00:22:43,529 --> 00:22:45,739
No.
166
00:22:45,823 --> 00:22:48,793
Sorry, Coach.
I just‒ I need to get some water.
167
00:22:48,868 --> 00:22:52,618
All right. Let's start
with the clap-back stand.
168
00:22:54,374 --> 00:22:56,294
Let's go!
169
00:23:01,964 --> 00:23:05,014
Everyone spread out.
170
00:23:05,093 --> 00:23:06,593
Face forward.
171
00:23:08,554 --> 00:23:10,724
We're gonna go over stand three.
172
00:23:10,807 --> 00:23:13,727
One more week, ladies.
173
00:23:13,810 --> 00:23:15,310
One.
174
00:23:20,817 --> 00:23:22,317
Keep going.
175
00:23:26,656 --> 00:23:30,406
Do it again. Five, six, seven. Go.
176
00:23:42,130 --> 00:23:45,680
- Do it again. Five, six, seven. Go.
- Come on, ladies!
177
00:23:45,758 --> 00:23:47,258
One.
178
00:23:57,979 --> 00:24:00,109
Do it again.
179
00:24:00,189 --> 00:24:02,529
Five, six, seven. Go.
180
00:24:02,608 --> 00:24:04,108
One.
181
00:24:14,954 --> 00:24:18,294
Do it again. Five, six, seven. Go.
182
00:24:18,374 --> 00:24:20,544
Step. Go harder.
183
00:24:37,810 --> 00:24:39,100
Is she okay?
184
00:24:39,770 --> 00:24:42,110
Somebody call 911!
185
00:24:43,357 --> 00:24:46,107
Somebody get her water!
186
00:25:37,787 --> 00:25:41,537
I heard from Maia.
They're keeping Legs overnight.
187
00:25:41,624 --> 00:25:44,794
- Do they know what happened?
- She didn't say.
188
00:25:45,878 --> 00:25:48,798
- You got a ride?
- Yeah. I got a ride.
189
00:26:29,672 --> 00:26:31,842
Think she's gonna be back for competition?
190
00:26:39,348 --> 00:26:41,928
I used to.
I'm sure Legs has that on lockdown.
191
00:26:42,018 --> 00:26:44,188
- Don't you think we should‒
- I can do it.
192
00:26:44,270 --> 00:26:46,440
Legs taught me
her stand routines the other day.
193
00:26:46,522 --> 00:26:49,732
I can handle it, Diamond. Don't mess!
194
00:26:49,817 --> 00:26:52,607
- Lionesses!
- Watch me for the new steps.
195
00:26:52,695 --> 00:26:56,445
The count's to eight.
Five, six, seven, eight.
196
00:27:04,206 --> 00:27:06,876
- April? April!
- I like the blue.
197
00:27:10,630 --> 00:27:14,010
- Hips?
- Thirty-five.
198
00:27:14,091 --> 00:27:16,511
- Bust?
- Thirty-two.
199
00:27:16,594 --> 00:27:18,974
- Pants?
- Double zero.
200
00:27:19,055 --> 00:27:21,885
- Waist?
- Twenty-eight.
201
00:27:21,974 --> 00:27:25,314
Latonia? Latonia.
202
00:27:27,146 --> 00:27:29,106
Girl, you're straight as a nail.
203
00:27:29,190 --> 00:27:31,280
- Waist?
- Twenty-three.
204
00:27:32,401 --> 00:27:35,241
- Pants?
- Twelve.
205
00:27:35,321 --> 00:27:38,241
You're so skinny. Turn around.
206
00:27:44,330 --> 00:27:45,330
Next!
207
00:27:46,582 --> 00:27:49,172
- 125?
- 125?
208
00:27:49,251 --> 00:27:53,511
I think you're like 132.
You're probably seven pounds over.
209
00:27:53,589 --> 00:27:56,299
I was fighting 130.
210
00:28:06,560 --> 00:28:09,270
I gotta lose five pounds for this weekend.
211
00:28:09,355 --> 00:28:11,935
Let me grab my stuff, then we can go home.
212
00:28:15,152 --> 00:28:18,492
Yeah. She in the hospital.
She was going crazy.
213
00:28:18,572 --> 00:28:21,992
But me and her? We're through.
214
00:28:29,875 --> 00:28:31,245
- How's your sister?
- Good.
215
00:28:31,335 --> 00:28:33,955
- She just came back from the hospital.
- That was so scary.
216
00:28:34,046 --> 00:28:36,586
Karisma's freaking out!
April just texted me!
217
00:28:36,674 --> 00:28:39,184
Come on! Come on! Let's go see what it is!
218
00:28:50,396 --> 00:28:51,896
Call 911!
219
00:28:58,612 --> 00:29:00,282
Call 911!
220
00:30:05,471 --> 00:30:07,311
You girls crazy.
221
00:30:07,389 --> 00:30:11,889
Yeah, but today Karisma
had the same thing happen. And the twins.
222
00:30:11,977 --> 00:30:14,767
Karisma is the crazy one
out of all of 'em.
223
00:30:14,855 --> 00:30:16,855
Don't start acting like her.
224
00:30:19,902 --> 00:30:23,662
Ew. How can something
even smell that nasty?
225
00:30:23,739 --> 00:30:26,489
At least the girls' stuff
never smelled that bad.
226
00:30:26,575 --> 00:30:28,195
Look.
227
00:30:28,285 --> 00:30:30,445
I busted Donte's nose.
228
00:30:30,538 --> 00:30:33,458
What? He's gonna kill you.
229
00:30:55,187 --> 00:30:57,567
So, do you work here?
230
00:30:57,648 --> 00:31:00,108
No. I'm just helping my brother.
231
00:31:00,192 --> 00:31:04,532
Oh. Did you know
they didn't come to school today?
232
00:31:04,613 --> 00:31:07,203
Yeah. That's pretty crazy.
233
00:31:07,283 --> 00:31:09,873
You gonna stay on the team?
234
00:31:09,952 --> 00:31:11,912
I don't know yet.
235
00:31:11,996 --> 00:31:16,326
I think you should.
I don't think they can kick you off.
236
00:31:16,417 --> 00:31:20,417
- Even if we're really bad?
- You're not the worst.
237
00:31:33,684 --> 00:31:36,404
Bah!
238
00:34:38,035 --> 00:34:41,575
We've all been under
a lot of stress lately.
239
00:34:41,663 --> 00:34:45,253
Legs and Karisma are both home
and doing much better.
240
00:34:45,334 --> 00:34:47,044
Diamond has a card going around,
241
00:34:47,127 --> 00:34:51,007
so make sure y'all sign it in the locker
room before you leave today.
242
00:34:51,090 --> 00:34:54,220
I know we have a competition coming up,
243
00:34:54,301 --> 00:34:57,431
but I've decided it's better
for everyone to take the day off.
244
00:34:57,513 --> 00:34:59,643
I know, I know!
245
00:34:59,723 --> 00:35:01,393
So sorry, ladies.
246
00:35:01,475 --> 00:35:03,435
Practice is canceled for today.
247
00:35:03,519 --> 00:35:06,439
Uniforms are in,
and we can pass them out on Friday.
248
00:35:25,541 --> 00:35:28,541
Hey, Toni, don't you live over there?
249
00:35:30,879 --> 00:35:32,379
Yeah. Why?
250
00:35:32,464 --> 00:35:34,344
You gonna walk home?
251
00:35:34,424 --> 00:35:37,804
My brother's finishing up the laundry.
I gotta wait for him.
252
00:35:37,886 --> 00:35:41,846
Oh, yeah. I gotta wait here for Lorraine.
253
00:35:41,932 --> 00:35:44,732
Hey! Can you show me how to do a pull-up?
254
00:35:45,602 --> 00:35:46,812
Sure.
255
00:35:46,895 --> 00:35:48,725
It's really easy.
256
00:35:48,814 --> 00:35:51,114
Start with your arms like this.
257
00:35:54,403 --> 00:35:56,663
Make sure you got a good grip.
258
00:35:56,738 --> 00:35:59,578
- Use your stomach.
- I am!
259
00:35:59,658 --> 00:36:01,578
No, tighter.
260
00:36:01,660 --> 00:36:04,080
Ow.
261
00:36:04,163 --> 00:36:08,753
Now, imagine there's a huge rope pulling
you up. Not you, but the rope.
262
00:36:09,710 --> 00:36:11,210
What?
263
00:36:12,588 --> 00:36:16,838
- Starting your own boxing gym?
- Just waiting for you.
264
00:36:16,925 --> 00:36:19,845
If you helped me out,
we could have been out here earlier.
265
00:36:19,928 --> 00:36:23,308
Can I wait with Beezy till she gets
picked up? Her ride's running late.
266
00:36:23,390 --> 00:36:24,680
Pretty please?
267
00:36:25,934 --> 00:36:29,274
All right.
I don't want you out here by yourself.
268
00:36:29,354 --> 00:36:30,904
Huh.
269
00:36:30,981 --> 00:36:33,321
If Mama call,
let her know I'll be cooking dinner.
270
00:36:33,400 --> 00:36:34,900
Call before you leave.
271
00:36:44,286 --> 00:36:46,496
Shh. Shh!
272
00:36:47,456 --> 00:36:49,416
Shh!
273
00:37:16,568 --> 00:37:19,318
- It's perfect.
- Grab a second one.
274
00:37:40,425 --> 00:37:42,005
Stop.
275
00:37:42,094 --> 00:37:44,934
Pride takes the prey. Let me hear you say.
276
00:37:45,013 --> 00:37:47,933
Lionesses. Lionesses.
Don't mess. Lionesses.
277
00:37:48,016 --> 00:37:51,226
In stride, one pride.
Lionesses. Lionesses.
278
00:37:51,311 --> 00:37:53,901
Pride takes the prey. Let me hear you say.
279
00:37:53,981 --> 00:37:56,941
Lionesses. Lionesses.
Don't mess. Lionesses.
280
00:37:57,025 --> 00:38:00,395
In stride. One pride.
Lionesses. Lionesses.
281
00:38:00,487 --> 00:38:02,947
Take the prey. Let me hear you say.
282
00:38:03,031 --> 00:38:06,951
Lionesses. Lionesses.
Don't mess. Lionesses.
283
00:38:20,549 --> 00:38:22,879
Shh! Do you hear that?
284
00:38:22,968 --> 00:38:25,218
I think someone's in here.
285
00:38:29,391 --> 00:38:32,101
Toni! This isn't funny.
286
00:38:35,397 --> 00:38:36,897
Toni.
287
00:38:43,155 --> 00:38:45,565
Boo!
288
00:38:45,657 --> 00:38:50,077
Ew! Beezy!
289
00:38:50,162 --> 00:38:52,082
Please don't tell.
290
00:38:57,169 --> 00:38:59,419
You think Legs and them
are really okay?
291
00:39:03,967 --> 00:39:06,177
I don't know.
292
00:39:06,261 --> 00:39:07,931
Think it's contagious?
293
00:39:10,140 --> 00:39:11,640
Probably.
294
00:39:13,727 --> 00:39:18,267
Maybe it's some kind of...
boyfriend disease?
295
00:39:24,571 --> 00:39:27,281
I'm fine though.
296
00:39:27,366 --> 00:39:28,446
Yeah.
297
00:39:30,744 --> 00:39:32,794
Me too.
298
00:39:32,871 --> 00:39:35,291
I just want to compete.
299
00:39:36,416 --> 00:39:40,206
Yeah. I'm sure somebody'll figure it out.
300
00:39:46,885 --> 00:39:50,255
- You won't tell, right?
- I won't.
301
00:40:00,315 --> 00:40:03,185
To our captains...
302
00:40:11,576 --> 00:40:15,456
We are doing everything we can. We think
it may actually be in the water system.
303
00:40:15,539 --> 00:40:17,999
Well, we've been drinking
the water for, like, forever.
304
00:40:19,668 --> 00:40:23,588
We'll deal with this and do some tests
and hold a press conference.
305
00:40:23,672 --> 00:40:25,632
What I really want to know right now is‒
306
00:40:25,715 --> 00:40:29,505
Tell me what these episodes
are like for you.
307
00:40:29,594 --> 00:40:32,104
Well, I had mine first and‒
308
00:40:32,180 --> 00:40:35,680
There's a possibility
these episodes have been caused
309
00:40:35,767 --> 00:40:38,437
by unsafe water in the building.
310
00:40:38,520 --> 00:40:40,940
So don't drink out of the water fountains.
311
00:40:41,022 --> 00:40:43,362
We'll be having a sample tested soon.
312
00:40:43,442 --> 00:40:46,612
So for now, just use the boxing gym.
313
00:40:46,695 --> 00:40:49,355
There's a water cooler
in there that is safe.
314
00:40:49,448 --> 00:40:51,698
Also, since your captains have been sick,
315
00:40:52,409 --> 00:40:54,409
we had to drop out
of this weekend's competition.
316
00:40:56,163 --> 00:40:58,463
However‒ However,
317
00:40:58,540 --> 00:41:02,040
you can try on your uniforms
and start practicing for the parade.
318
00:41:03,545 --> 00:41:05,705
It's okay? You can take it from here?
319
00:41:05,797 --> 00:41:07,877
Uniforms.
320
00:41:09,176 --> 00:41:10,926
Five, six, seven, eight.
321
00:41:18,185 --> 00:41:21,975
What's your name?
322
00:41:26,818 --> 00:41:28,818
- Why won't you let me watch you dance?
- Because.
323
00:41:28,904 --> 00:41:32,744
- Don't you have a boxing tournament?
- It's in... two weeks.
324
00:41:33,575 --> 00:41:35,785
Oh. Well, I'll let you know.
325
00:41:41,625 --> 00:41:43,495
Move.
326
00:41:43,585 --> 00:41:45,665
So you with them now?
327
00:41:47,839 --> 00:41:50,679
Yeah.
328
00:41:50,759 --> 00:41:53,089
- Five, six‒
- Let's get back to practice, ladies.
329
00:41:55,764 --> 00:41:59,684
You was all, like,
boom. And boom.
330
00:41:59,768 --> 00:42:01,438
Let's practice parade.
331
00:42:01,520 --> 00:42:03,560
- We can practice right here.
- Okay.
332
00:42:04,856 --> 00:42:08,396
Five, six‒ Five, six, seven.
333
00:42:12,030 --> 00:42:13,570
Maia.
334
00:42:13,657 --> 00:42:19,037
Stay on beat.
Five, six‒ Five, six, seven, eight.
335
00:42:24,334 --> 00:42:27,054
Toni, this is parade. You have to smile.
336
00:42:28,213 --> 00:42:31,633
Five, six‒ Five, six, seven.
337
00:42:43,311 --> 00:42:47,571
You know, there's something
awfully screwy about this.
338
00:42:47,649 --> 00:42:51,239
Or my name isn't Larimore!
339
00:42:56,658 --> 00:42:58,908
Sorry I had
to plug you, Mr. Duck.
340
00:42:58,994 --> 00:43:03,424
But I'm a sportsman.
A great, great sportsman.
341
00:43:03,498 --> 00:43:05,458
You're growing up fast, lil' Legs.
342
00:43:12,841 --> 00:43:15,091
- Where'd you get those?
- From a friend.
343
00:43:15,176 --> 00:43:16,886
You gonna do this or what?
344
00:43:16,970 --> 00:43:21,060
- How long do I hold the ice on for?
- Till it feels numb.
345
00:43:21,141 --> 00:43:22,601
I think it's okay.
346
00:43:22,684 --> 00:43:24,694
Okay.
347
00:43:33,403 --> 00:43:35,703
This was your idea.
348
00:43:50,754 --> 00:43:54,554
Toni, you're crazy.
I can't believe you didn't scream.
349
00:43:59,429 --> 00:44:00,929
Here you go.
350
00:44:11,149 --> 00:44:12,729
Do I put them in now?
351
00:44:26,289 --> 00:44:29,579
I don't... think I can do the other one.
352
00:44:29,668 --> 00:44:31,588
I can do it.
353
00:44:37,676 --> 00:44:40,176
Ready?
354
00:45:49,914 --> 00:45:52,134
You ready? Come on.
355
00:45:57,130 --> 00:45:59,670
- How the girls doing?
- Fine.
356
00:46:00,675 --> 00:46:02,175
Fine? That's it?
357
00:46:06,431 --> 00:46:11,521
Aw, Mama gonna kill me.
Where you get some money from?
358
00:46:11,603 --> 00:46:16,903
- I did it myself.
- Give 'em to me. Now.
359
00:46:16,983 --> 00:46:18,403
They're mine.
360
00:46:18,485 --> 00:46:20,395
You know what?
361
00:46:22,530 --> 00:46:25,950
You're on your own when we go home.
You're on your own.
362
00:46:52,519 --> 00:46:54,809
- Are you sure you did it right?
- Yes.
363
00:46:54,896 --> 00:46:56,726
- Boom.
- Are you positive, Beezy?
364
00:46:56,815 --> 00:46:58,975
- I'm positive.
- I bet you were cryin'.
365
00:46:59,067 --> 00:47:02,397
No, she didn't even scream. I did.
366
00:47:02,487 --> 00:47:05,107
You screamed? But it wasn't you.
367
00:47:05,198 --> 00:47:06,908
Yeah, but it was scary.
368
00:47:12,205 --> 00:47:15,415
Oh, I got moves. Let's go.
369
00:47:15,500 --> 00:47:17,590
I want to see this.
370
00:47:18,586 --> 00:47:19,996
- They're cute.
- Thank you.
371
00:47:20,088 --> 00:47:21,758
Are they real?
372
00:47:25,426 --> 00:47:27,386
Get back. What!
373
00:47:28,221 --> 00:47:30,221
Ooh!
374
00:47:30,306 --> 00:47:32,176
Turn, turn.
375
00:47:32,267 --> 00:47:35,187
Get it. Dance, Ley Ley.
376
00:47:36,771 --> 00:47:39,321
- Hot Sauce.
- Come on, girl. You can do better.
377
00:47:39,399 --> 00:47:42,489
- Shake!
- Put the barbecue on that butter.
378
00:47:53,496 --> 00:47:56,166
... seizure-like symptoms.
379
00:47:56,249 --> 00:47:58,459
Some of the girls have even
been hospitalized.
380
00:47:58,543 --> 00:48:01,633
But health officials
have yet to release a diagnosis.
381
00:48:01,713 --> 00:48:05,763
West End residents fear the illness
may be caused by contaminated water.
382
00:48:05,842 --> 00:48:07,432
City officials say they are working
383
00:48:07,510 --> 00:48:09,800
with the county health department
to investigate.
384
00:48:09,888 --> 00:48:14,098
In the meantime, the community center
is only using bottled water for drinking.
385
00:48:14,183 --> 00:48:17,563
That's an attempt to curb what residents
are calling "the fits."
386
00:48:17,645 --> 00:48:19,145
We'll keep an eye on the story.
387
00:48:20,064 --> 00:48:22,904
Come on! Faster!
388
00:48:25,069 --> 00:48:27,569
Faster. Faster.
389
00:48:27,655 --> 00:48:30,325
Faster. Faster.
390
00:48:30,408 --> 00:48:32,658
Faster. Faster.
391
00:48:32,744 --> 00:48:39,134
Faster. Faster. Faster. Faster.
392
00:48:42,086 --> 00:48:45,166
Channel 12 keeps calling
to see if I'll do an interview.
393
00:48:45,256 --> 00:48:49,046
- They didn't call me.
- It doesn't matter.
394
00:48:49,135 --> 00:48:51,545
We're not gonna be interrogated
on live television.
395
00:48:51,638 --> 00:48:53,678
They don't believe us.
396
00:48:54,682 --> 00:48:56,682
Let 'em think what they want.
397
00:48:56,768 --> 00:48:59,308
Hey, K, are you still shaking?
398
00:48:59,395 --> 00:49:01,105
Sometimes when I wake up.
399
00:49:01,189 --> 00:49:03,979
- So what was it like?
- Yeah, how did it feel?
400
00:49:04,067 --> 00:49:05,777
- Come on!
- Shh!
401
00:49:05,860 --> 00:49:07,780
Actually, it's kind of like competition.
402
00:49:07,862 --> 00:49:10,452
When you're really nervous
right before the performance
403
00:49:10,531 --> 00:49:13,491
and you kinda forget the choreography?
404
00:49:13,576 --> 00:49:16,406
I mean, well, your body knows it, but...
405
00:49:16,496 --> 00:49:20,036
I don't know. It's like you
almost just stop thinking.
406
00:49:20,124 --> 00:49:24,424
It's like time stops,
and you're just floating.
407
00:49:36,557 --> 00:49:37,557
Other hand.
408
00:49:39,143 --> 00:49:43,193
We were all just in the locker room,
and Madison went crazy.
409
00:49:43,940 --> 00:49:45,900
What do you mean, crazy?
410
00:49:45,984 --> 00:49:48,824
She started shaking all over the place.
411
00:49:48,903 --> 00:49:51,953
- Was the whole team there?
- Pretty much.
412
00:49:52,031 --> 00:49:54,121
You guys talkin' about Madison?
413
00:49:54,200 --> 00:49:56,790
It was crazy. She was like‒
414
00:49:57,787 --> 00:49:59,787
And her eyes was like...
415
00:49:59,872 --> 00:50:02,132
And then her tongue was like...
416
00:50:02,208 --> 00:50:04,668
She dropped to the floor,
was shakin' a lot.
417
00:50:04,752 --> 00:50:09,012
Shaking. Shaking.
She twisted for a little time.
418
00:50:09,090 --> 00:50:12,390
Twist. She got like that
and then like that.
419
00:50:12,468 --> 00:50:13,758
And then, zombie.
420
00:50:13,845 --> 00:50:16,845
She was, like, choking
and a zombie so she was like,
421
00:50:16,931 --> 00:50:18,021
bleh-bleh, bleh-bleh.
422
00:50:18,099 --> 00:50:21,639
Blah, blah-blah. Choking.
423
00:50:21,728 --> 00:50:25,898
And then she was doing it again.
Spinning around.
424
00:50:25,982 --> 00:50:29,072
It was live. Everyone's getting sick.
425
00:50:29,152 --> 00:50:31,112
Pretty much all the older girls.
426
00:50:31,779 --> 00:50:33,489
Maia, can you do mine?
427
00:50:33,573 --> 00:50:35,583
Yeah. Give me your hand.
428
00:50:43,833 --> 00:50:46,423
He's filling up a container!
429
00:50:58,890 --> 00:51:01,310
They look like astronauts!
430
00:51:19,118 --> 00:51:22,828
I can't breathe.
431
00:51:26,000 --> 00:51:28,800
- Is that Kira?
- She's in the kitchen!
432
00:51:32,548 --> 00:51:34,468
Shh. Shh.
433
00:51:34,550 --> 00:51:37,550
- Breathe in. Breathe out.
- Are you just gonna stand there?
434
00:51:37,637 --> 00:51:40,767
- It'll be okay. Breathe in. Breathe out.
- Okay.
435
00:52:47,790 --> 00:52:49,830
- Hey.
- Hey.
436
00:52:49,917 --> 00:52:51,377
You okay?
437
00:52:51,460 --> 00:52:54,460
- Just thinking about everything.
- Yeah.
438
00:52:55,173 --> 00:52:57,053
Are you nervous?
439
00:52:57,133 --> 00:52:58,513
About the parade?
440
00:52:58,593 --> 00:53:00,343
You know it's gonna happen to us.
441
00:53:00,428 --> 00:53:03,178
Just thinking about what
my sister said, you know?
442
00:53:03,264 --> 00:53:04,724
What do you mean?
443
00:53:04,807 --> 00:53:07,597
I just‒ I just want to know how it feels.
444
00:53:07,685 --> 00:53:09,725
Aren't you scared?
445
00:53:09,812 --> 00:53:13,522
Yeah, but it doesn't matter.
It'll happen to us anyway.
446
00:53:14,859 --> 00:53:17,319
It hasn't happened to any of the boys.
447
00:53:17,403 --> 00:53:19,573
Yeah, but we're not them.
448
00:53:19,655 --> 00:53:21,155
Maia!
449
00:53:22,617 --> 00:53:25,617
Coming! See ya.
450
00:54:20,258 --> 00:54:24,258
You know I just got done vacuuming.
What's up with you these days?
451
00:54:30,810 --> 00:54:35,520
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
452
00:54:38,401 --> 00:54:42,281
All right! Lookin' good, ladies.
453
00:55:24,280 --> 00:55:25,320
Maia.
454
00:55:26,032 --> 00:55:28,582
Maia. Maia.
455
00:55:29,910 --> 00:55:32,370
Maia. Maia.
456
00:55:35,916 --> 00:55:38,786
Do you think we should
go see if Maia's okay?
457
00:55:38,878 --> 00:55:41,508
- I don't care.
- What do you mean, you don't care?
458
00:55:41,589 --> 00:55:43,589
Maia wanted it to happen to her.
459
00:55:45,051 --> 00:55:46,301
Huh?
460
00:55:47,428 --> 00:55:49,428
I don't want it to happen to me.
461
00:55:49,513 --> 00:55:52,433
- You've been drinking the water.
- You still think it's that?
462
00:55:53,351 --> 00:55:54,891
What do you know about it?
463
00:55:54,977 --> 00:55:56,597
What do you know about anything?
464
00:55:59,357 --> 00:56:01,437
I'll tell Maia you said hi.
465
00:56:13,287 --> 00:56:15,287
What you trying to do? Break your wrist?
466
00:56:16,624 --> 00:56:18,584
What do you care?
467
00:56:20,127 --> 00:56:22,547
Dang, dancing must've really got you weak.
468
00:56:22,630 --> 00:56:24,130
Girl‒
469
00:56:24,215 --> 00:56:26,625
Dang. Hold up.
470
00:56:26,717 --> 00:56:29,597
Come on now, Tone.
471
00:56:29,678 --> 00:56:33,058
What's wrong?
472
00:56:33,140 --> 00:56:35,270
I'm scared.
473
00:56:36,644 --> 00:56:38,564
Scared?
474
00:56:38,646 --> 00:56:41,686
Scared of what? It's all in your mind.
475
00:56:44,068 --> 00:56:46,318
Trust me. They gonna get better.
476
00:58:27,922 --> 00:58:31,552
Everyone! Please! Ladies!
477
00:58:34,845 --> 00:58:37,555
Which is why I'll be talking
with your daughters today,
478
00:58:37,640 --> 00:58:39,770
discussing what's happening
in their lives,
479
00:58:39,850 --> 00:58:43,150
trying to see if there's any warning signs
that may have caused all this.
480
00:58:43,229 --> 00:58:44,689
Any patterns.
481
00:58:44,772 --> 00:58:47,862
Like I said, I'm still doing my degree.
482
00:58:47,942 --> 00:58:49,862
Is it the water or not?
483
00:58:49,944 --> 00:58:53,704
I did read the report
that came from the city.
484
00:58:53,781 --> 00:58:57,741
There is nothing wrong with the water
in this building. It is safe to drink.
485
00:58:57,826 --> 00:59:00,656
Have you gotten sick yet?
486
00:59:01,914 --> 00:59:03,294
No.
487
00:59:07,670 --> 00:59:09,550
Where are your earrings?
488
00:59:11,006 --> 00:59:12,796
They were infected.
489
00:59:21,517 --> 00:59:24,267
Last time I came on my period...
490
00:59:25,479 --> 00:59:27,479
Bianca?
491
00:59:27,565 --> 00:59:28,565
Your turn.
492
00:59:28,649 --> 00:59:31,149
I don't want to
talk to her about that.
493
01:00:15,988 --> 01:00:18,408
Coach! Coach! Help!
494
01:00:18,490 --> 01:00:20,580
Somebody help, please!
495
01:00:29,835 --> 01:00:32,545
You think it'll happen again?
496
01:00:32,630 --> 01:00:36,300
I don't know why everyone's making
such a big deal out of it. I'm fine.
497
01:00:36,383 --> 01:00:39,683
It was crazy though.
It was like watching it from above,
498
01:00:39,762 --> 01:00:41,852
like I had two sets of eyes.
499
01:00:41,930 --> 01:00:43,430
Was yours like that, Maia?
500
01:00:43,515 --> 01:00:46,475
No. Mine was, like, serene.
501
01:00:46,560 --> 01:00:48,310
- What's that mean?
- Peaceful.
502
01:00:48,395 --> 01:00:52,145
It didn't look peaceful.
It looked scary. Did mine look scary?
503
01:00:52,232 --> 01:00:53,902
I didn't see.
504
01:00:55,778 --> 01:00:58,198
- Bianca?
- That's me.
505
01:00:58,280 --> 01:01:00,780
Your foster mom gave me a call.
How you feelin'?
506
01:01:01,450 --> 01:01:03,450
She's feeling better.
507
01:01:03,535 --> 01:01:06,495
That's good. You think you
can get yourself to the car?
508
01:01:08,499 --> 01:01:10,959
You're good.
509
01:01:11,043 --> 01:01:14,463
- Feeling better, Beez?
- What do you know about it?
510
01:02:08,809 --> 01:02:13,149
Mine? It was‒
Like pop rocks.
511
01:02:13,230 --> 01:02:17,740
Really? Mine was terrifying. Like,
I never want to go through that again.
512
01:02:17,818 --> 01:02:19,278
Mine must've happened in my room.
513
01:02:19,361 --> 01:02:22,071
My mom came in,
my teddy bears were everywhere.
514
01:02:22,156 --> 01:02:23,616
Wait. Did y'all see Legs?
515
01:02:23,699 --> 01:02:26,909
She was still twitching at the meeting.
516
01:03:26,136 --> 01:03:28,506
Get this hand. This hand.
517
01:03:29,389 --> 01:03:31,099
Step back.
518
01:03:35,521 --> 01:03:37,981
Keep workin'.
519
01:03:39,733 --> 01:03:41,243
Slip, slip.
520
01:04:32,119 --> 01:04:37,209
♪ Must we choose
to be slaves to gravity? ♪
521
01:04:39,376 --> 01:04:44,546
♪ Must we choose
to be slaves to gravity? ♪
522
01:04:45,465 --> 01:04:48,545
♪ We were born of the sun ♪
523
01:04:51,221 --> 01:04:55,681
♪ Outshine the moon
Shouldn't we be light? ♪
524
01:04:56,602 --> 01:04:59,402
♪ Shouldn't we be treasure? ♪
525
01:05:00,647 --> 01:05:04,437
♪ We were born of the sun ♪
526
01:05:05,986 --> 01:05:11,236
♪ Outshine the moon
Shouldn't we be light? ♪
527
01:05:11,325 --> 01:05:13,985
♪ Shouldn't we be treasure? ♪
528
01:05:15,412 --> 01:05:18,332
♪ We were once the dream ♪
529
01:05:20,459 --> 01:05:25,339
♪ We choose to be slaves to gravity ♪
530
01:05:27,382 --> 01:05:32,682
♪ Must we choose
to be slaves to gravity? ♪
531
01:05:54,284 --> 01:05:59,214
♪ We choose to be slaves to gravity ♪
532
01:06:01,708 --> 01:06:06,798
♪ Must we choose
to be slaves to gravity? ♪
533
01:06:24,189 --> 01:06:28,779
♪ We choose to be slaves to gravity ♪
534
01:06:31,113 --> 01:06:36,333
♪ Must we choose
to be slaves to gravity? ♪
535
01:08:08,168 --> 01:08:09,168
Ooh!
536
01:08:17,677 --> 01:08:22,517
♪ We choose to be slaves to gravity ♪
537
01:08:22,599 --> 01:08:24,599
Toni!
538
01:08:24,684 --> 01:08:30,114
♪ Must we choose
to be slaves to gravity? ♪♪
539
01:08:37,489 --> 01:08:40,199
Pride takes the prey!
Let me hear you say!
540
01:08:40,283 --> 01:08:41,873
Lionesses! Lionesses!
541
01:08:41,952 --> 01:08:43,452
- Don't mess!
- Lionesses!
542
01:08:43,537 --> 01:08:46,747
- In stride!
- One pride! Lionesses! Lionesses!
543
01:08:46,832 --> 01:08:49,292
Pride takes the prey!
Let me hear you say!
544
01:08:49,376 --> 01:08:51,036
Lionesses! Lionesses!
545
01:08:51,128 --> 01:08:52,748
- Don't mess!
- Lionesses!
546
01:08:52,838 --> 01:08:56,468
- In stride!
- One pride! Lionesses! Lionesses!
547
01:08:56,550 --> 01:08:58,970
Pride takes the prey!
Let me hear you say!
548
01:08:59,052 --> 01:09:00,852
Lionesses! Lionesses!
549
01:09:00,929 --> 01:09:02,309
- Don't mess!
- Lionesses!
550
01:09:02,389 --> 01:09:05,639
- In stride!
- One pride! Lionesses! Lionesses!
551
01:09:05,725 --> 01:09:08,145
Pride takes the prey!
Let me hear you say!
552
01:09:08,228 --> 01:09:10,018
Lionesses! Lionesses!
553
01:09:10,105 --> 01:09:11,305
- Don't mess!
- Lionesses!
554
01:09:11,398 --> 01:09:15,358
- In stride!
- One pride! Lionesses! Lionesses!
555
01:12:17,000 --> 01:12:19,000
Subtitled by Captions, Inc.
39434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.