Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,001 --> 00:01:51,501
I'm not a rich man's son
2
00:01:51,667 --> 00:01:53,001
But I can drive a Ferrari
3
00:01:53,334 --> 00:01:54,709
I'm not a billionaire
4
00:01:55,667 --> 00:01:57,417
Yet I have more money than I can spend
5
00:01:58,084 --> 00:01:59,917
For every 800 men in Hong Kong
6
00:02:00,084 --> 00:02:01,334
There are 1,000 women
7
00:02:01,834 --> 00:02:03,042
And every one of them
8
00:02:03,709 --> 00:02:05,251
Might give me money to spend
9
00:02:06,334 --> 00:02:07,417
Because
10
00:02:09,667 --> 00:02:10,834
I'm a gigolo
11
00:02:19,584 --> 00:02:20,834
My first time...
12
00:02:21,167 --> 00:02:22,501
It's quite embarrassing
13
00:02:22,876 --> 00:02:26,501
I take her to bathe; her skin is so fair
14
00:02:26,959 --> 00:02:30,667
I massage her; she lets me have
15
00:02:31,209 --> 00:02:32,042
My way with her
16
00:02:32,376 --> 00:02:34,626
I bring her out of the bath
17
00:02:34,876 --> 00:02:36,334
She's pouting
18
00:02:37,084 --> 00:02:38,251
Probably from shyness
19
00:02:39,042 --> 00:02:41,292
Very gently, I part her legs
20
00:02:41,792 --> 00:02:43,751
I caress her full breasts wit one hand
21
00:02:44,042 --> 00:02:48,209
My other hand slips between her legs
22
00:02:48,626 --> 00:02:50,501
I feel how firm and bouncy she is
23
00:02:51,751 --> 00:02:54,209
But, this being my first time
24
00:02:54,417 --> 00:02:55,751
I don't really know what to do next
25
00:02:56,626 --> 00:02:57,751
I can only...
26
00:02:58,376 --> 00:02:59,334
Mom!
27
00:03:00,292 --> 00:03:01,626
What do I stuff the cavity?
28
00:03:03,292 --> 00:03:05,334
Quit messing around! Let me do it
29
00:03:13,084 --> 00:03:14,084
Talk about amazing
30
00:03:14,376 --> 00:03:17,501
Mom is queen among duck merchants
31
00:03:20,417 --> 00:03:22,376
Morn, I have to pay my tutor tomorrow
32
00:03:23,917 --> 00:03:26,667
Your dad's been gone; I don't have money
33
00:03:27,334 --> 00:03:28,834
Don't you have a part-time job?
34
00:03:29,084 --> 00:03:30,751
The construction site hasn't called me
35
00:03:31,001 --> 00:03:33,292
Had you been fighting again?
36
00:03:34,251 --> 00:03:36,709
Ask your cousin for a loan
37
00:03:37,417 --> 00:03:38,042
Okay
38
00:04:10,126 --> 00:04:12,417
Yoyo! Meet these two handsome guys
39
00:04:12,584 --> 00:04:14,084
Philip, Dominic, this is Yoyo
40
00:04:14,251 --> 00:04:14,917
Hi, Yoyo
41
00:04:15,084 --> 00:04:16,667
These two gangly boys?
42
00:04:16,834 --> 00:04:17,792
No way
43
00:04:18,834 --> 00:04:20,959
Where's Chris? I've waited three hours
44
00:04:21,126 --> 00:04:22,584
Get him back here now!
45
00:04:22,751 --> 00:04:24,126
He's at sea
46
00:04:24,292 --> 00:04:25,917
It's stormy out there; he'll come soon
47
00:04:26,084 --> 00:04:27,542
It's not like he's never coming back
48
00:04:27,709 --> 00:04:29,292
He won't have anything left after that
49
00:04:29,459 --> 00:04:31,792
But I have plenty of other goods
50
00:04:32,001 --> 00:04:34,167
Are my standards so low?
51
00:04:34,334 --> 00:04:35,584
Will I just take any man?
52
00:04:35,751 --> 00:04:36,917
Not at all
53
00:04:37,459 --> 00:04:38,584
Money is no object
54
00:04:38,751 --> 00:04:40,917
You and your boys show me
55
00:04:41,501 --> 00:04:42,459
How much goods you have
56
00:04:42,626 --> 00:04:44,334
Please don't make fun of me
57
00:04:44,501 --> 00:04:45,751
Pick it up for Yoyo
58
00:04:45,917 --> 00:04:47,584
Open some bottles! Drink with Yoyo!
59
00:04:53,167 --> 00:04:53,917
Excuse me
60
00:04:55,292 --> 00:04:57,876
I'm looking for Hung. Where's the bathroom?
61
00:04:58,042 --> 00:04:59,251
Which one are you looking for?
62
00:04:59,459 --> 00:05:01,084
Bathroom first, then Hung
63
00:05:01,376 --> 00:05:02,042
Over there
64
00:05:02,834 --> 00:05:03,542
Thanks
65
00:05:04,334 --> 00:05:05,667
Finally, sir, you answer the phone
66
00:05:05,834 --> 00:05:06,876
Where are you?
67
00:05:07,834 --> 00:05:09,834
No! Still on the boat?
68
00:05:11,334 --> 00:05:14,251
Don't bother coming! Go to hell!
69
00:05:18,876 --> 00:05:19,751
Hello, Hung
70
00:05:21,459 --> 00:05:22,792
Don't go overboard
71
00:05:23,917 --> 00:05:25,709
We always go overboard
72
00:05:25,876 --> 00:05:28,501
Or the client won't be satisfied
73
00:05:28,959 --> 00:05:31,417
Stop posing in front of me
74
00:05:32,209 --> 00:05:34,542
Do what I tell you
75
00:05:35,001 --> 00:05:38,126
You're just a gigolo!
76
00:05:59,626 --> 00:06:00,501
Sorry!
77
00:06:02,459 --> 00:06:03,917
Get out of here, kid!
78
00:06:13,959 --> 00:06:15,084
Thanks, Cousin
79
00:06:15,459 --> 00:06:16,542
Now your mom
80
00:06:16,792 --> 00:06:17,584
Asks you
81
00:06:17,751 --> 00:06:19,167
To ask for loans
82
00:06:20,334 --> 00:06:23,542
You guys have two lids for ten pots
83
00:06:23,709 --> 00:06:25,042
Poverty is hard
84
00:06:26,292 --> 00:06:29,459
You don't need schooling to get a good job
85
00:06:29,626 --> 00:06:30,834
If you're not a good student
86
00:06:31,001 --> 00:06:32,959
Get a job to help out your family
87
00:06:33,126 --> 00:06:34,876
After I get my Diploma of Secondary Education
88
00:06:44,292 --> 00:06:46,792
It's been a while
89
00:06:47,209 --> 00:06:49,251
I'm looking for Yoyo; where is she?
90
00:06:49,584 --> 00:06:51,667
Clearly having a gathering
91
00:06:52,334 --> 00:06:53,959
She's aggressive
92
00:06:58,376 --> 00:06:59,042
New guy?
93
00:06:59,209 --> 00:07:01,042
He's my cousin. He came to see me
94
00:07:01,459 --> 00:07:03,792
Is he Korean? He looks like one
95
00:07:03,959 --> 00:07:05,667
He's a student; not your type
96
00:07:09,917 --> 00:07:12,209
There's a fresh face
97
00:07:12,376 --> 00:07:14,001
Hung, you're biased
98
00:07:14,167 --> 00:07:15,917
You introduced him to Michelle but not to me
99
00:07:16,167 --> 00:07:18,167
Why don't we trade partners tonight?
100
00:07:18,334 --> 00:07:20,167
I really don't like your Wonder Gigolo
101
00:07:20,334 --> 00:07:22,167
Multiple clients in one night; too common
102
00:07:22,501 --> 00:07:25,251
But I'd consider this one
103
00:07:25,709 --> 00:07:27,501
That doesn't affect
104
00:07:27,667 --> 00:07:29,751
My level of service
105
00:07:29,917 --> 00:07:31,667
I guarantee you both will be satisfied
106
00:07:32,626 --> 00:07:33,584
Kid
107
00:07:33,751 --> 00:07:36,709
Working for Michelle shortens your life
108
00:07:36,876 --> 00:07:38,834
She'll squeeze out everything you've got
109
00:07:39,001 --> 00:07:40,042
Take care of yourself
110
00:07:40,667 --> 00:07:41,917
I'm not one of them
111
00:07:42,876 --> 00:07:44,417
Cousin, I'll go now
112
00:07:44,584 --> 00:07:45,626
I'll walk you out
113
00:07:45,792 --> 00:07:49,292
Fine! I'll service both of you tonight
114
00:07:49,709 --> 00:07:51,292
A King with two queens? Exciting
115
00:07:51,542 --> 00:07:52,792
Let's start now
116
00:07:53,584 --> 00:07:54,626
$10,000 per bottle
117
00:07:54,876 --> 00:07:57,042
Cheers
118
00:07:59,792 --> 00:08:01,209
Good business tonight
119
00:08:10,167 --> 00:08:12,001
Looking good, Fung
120
00:08:12,792 --> 00:08:14,042
Looking good
121
00:08:25,834 --> 00:08:27,417
Go for it, Fung
122
00:08:28,751 --> 00:08:31,251
Looking good, Fung
123
00:08:34,251 --> 00:08:35,542
He's so well hung!
124
00:08:35,917 --> 00:08:37,584
They even show through basketball shorts
125
00:08:37,751 --> 00:08:40,001
He stuffed a pair of socks in there
126
00:08:40,167 --> 00:08:41,584
Why don't you do that, too?
127
00:08:41,751 --> 00:08:42,959
I'm no gigolo
128
00:08:43,126 --> 00:08:44,334
Why make it look so big?
129
00:08:45,417 --> 00:08:46,959
We're so naive
130
00:08:47,126 --> 00:08:48,917
We just like to watch Fung play ball
131
00:08:49,084 --> 00:08:52,001
Unlike some who like to play ball with him
132
00:08:52,167 --> 00:08:55,001
It's too big for a lot of people
133
00:08:55,167 --> 00:08:57,626
Jolie, there's a party at my home tonight
134
00:08:58,501 --> 00:09:00,084
There's no school tomorrow; come over
135
00:09:00,251 --> 00:09:02,584
Sorry, I'm going to Fung's place
136
00:09:02,751 --> 00:09:03,876
When will you have time?
137
00:09:04,042 --> 00:09:05,084
I don't have time
138
00:09:10,584 --> 00:09:11,584
Fung
139
00:09:12,126 --> 00:09:12,959
Let's play together
140
00:09:13,917 --> 00:09:18,084
Go for it, Fung! Don't lose
141
00:09:21,167 --> 00:09:26,417
Go for it, Fung
142
00:09:33,834 --> 00:09:35,709
You can do it, Fung
143
00:09:42,501 --> 00:09:43,626
Nut job! You bit me!
144
00:09:44,251 --> 00:09:45,459
What are you doing?
145
00:09:46,376 --> 00:09:47,626
Is this a gang negotiation?
146
00:09:47,792 --> 00:09:49,334
Do you want to continue in my office?
147
00:09:49,542 --> 00:09:50,334
Teacher
148
00:09:50,501 --> 00:09:52,292
I'm generous; I'll let it go
149
00:10:00,959 --> 00:10:04,042
"Attack on Titan Guy"
150
00:10:13,334 --> 00:10:15,209
Who drew such a good picture?
151
00:10:16,001 --> 00:10:18,792
Who else? Must be the rich man's son
152
00:10:29,292 --> 00:10:30,001
Is this yours?
153
00:10:30,167 --> 00:10:31,001
No
154
00:10:31,251 --> 00:10:32,167
Teacher
155
00:10:34,876 --> 00:10:35,542
Hey
156
00:10:39,042 --> 00:10:40,459
- Dean of Students...
- Teacher
157
00:10:58,626 --> 00:11:01,001
You're mistaken; there's no ketamine
158
00:11:17,751 --> 00:11:20,251
I'm sure it's him; I'll bet you $500; give me $500
159
00:11:20,417 --> 00:11:21,751
But I'm sure, too!
160
00:11:22,584 --> 00:11:24,167
Ouch!
161
00:11:24,501 --> 00:11:26,584
Hang in there, it hurts before it will heal
162
00:11:31,084 --> 00:11:32,084
Gently
163
00:11:35,251 --> 00:11:36,876
What do we do with the packet?
164
00:11:37,417 --> 00:11:38,292
Throw it away
165
00:11:39,626 --> 00:11:41,001
It's worth money
166
00:11:44,417 --> 00:11:47,084
Why do you think people take drugs?
167
00:11:58,459 --> 00:12:00,584
Taste it; it's sweet
168
00:12:01,126 --> 00:12:01,917
No
169
00:12:02,084 --> 00:12:03,167
Just a tiny bit
170
00:12:03,792 --> 00:12:04,626
No
171
00:12:04,792 --> 00:12:05,917
Just a bit
172
00:12:06,126 --> 00:12:07,459
Taste it; it's sweet
173
00:12:11,084 --> 00:12:12,459
Isn't it?
174
00:12:12,626 --> 00:12:13,959
It's bitter!
175
00:12:14,459 --> 00:12:14,917
Ouch!
176
00:12:15,084 --> 00:12:16,042
What a jerk
177
00:12:21,292 --> 00:12:22,376
Why don't we...
178
00:12:22,792 --> 00:12:24,626
Watch the movie first
179
00:13:45,542 --> 00:13:47,209
It's so big; how can you get it in?
180
00:13:47,376 --> 00:13:49,001
I can; let's try...
181
00:13:56,876 --> 00:13:58,084
It hurts!
182
00:14:14,751 --> 00:14:15,584
Sorry
183
00:14:16,042 --> 00:14:17,917
It's alright
184
00:14:26,501 --> 00:14:28,251
Mom, you're home early
185
00:14:28,501 --> 00:14:31,376
Yes, my back hurts so I took off early
186
00:14:31,751 --> 00:14:32,751
Hello, Ma'am
187
00:14:33,542 --> 00:14:34,917
Am I interrupting?
188
00:14:35,084 --> 00:14:37,001
I need to go to the bathroom
189
00:14:39,417 --> 00:14:40,542
We were studying
190
00:14:44,251 --> 00:14:46,209
If that's how you study
191
00:14:46,376 --> 00:14:47,792
No wonder your grades are so poor
192
00:14:48,751 --> 00:14:50,292
My zipper broke
193
00:14:50,626 --> 00:14:52,542
I was young once
194
00:14:53,334 --> 00:14:55,917
Use a condom, don't get her in trouble
195
00:14:56,084 --> 00:14:56,751
What are you saying?
196
00:14:56,917 --> 00:14:57,917
I married your unfaithful dad
197
00:14:58,084 --> 00:15:00,042
Only because I was pregnant with you
198
00:15:00,209 --> 00:15:01,584
Otherwise I would have ignored him
199
00:15:06,209 --> 00:15:07,709
How are things with your girlfriend?
200
00:15:07,876 --> 00:15:09,126
Did you get her pregnant?
201
00:15:09,751 --> 00:15:11,459
You're nuts! You think I'm you?
202
00:15:12,417 --> 00:15:14,626
True, you're not completely like me
203
00:15:14,959 --> 00:15:17,292
You only inherited what's down there
204
00:15:19,876 --> 00:15:21,959
Are you... this big?
205
00:15:27,334 --> 00:15:29,792
They must give you nicknames in school
206
00:15:30,376 --> 00:15:32,876
They called me Big Dick Shing!
207
00:15:34,459 --> 00:15:35,376
I hated it
208
00:15:35,792 --> 00:15:38,417
I wore swim trunks to school to keep them in
209
00:15:38,584 --> 00:15:41,459
When I grew up I realized it was a treasure
210
00:15:41,626 --> 00:15:44,209
Exactly. It just stays in the vault
211
00:15:46,584 --> 00:15:49,334
I know what you mean. Can't get it in
212
00:15:50,001 --> 00:15:52,376
Of course, you can't force it
213
00:15:52,542 --> 00:15:55,126
You need foreplay, with hands and mouth
214
00:15:55,292 --> 00:15:56,376
Show me how you lick
215
00:15:58,959 --> 00:16:00,501
Not so retrained
216
00:16:00,667 --> 00:16:03,626
Release the desires inside you
217
00:16:05,042 --> 00:16:07,542
Yes! Sometimes pull back
218
00:16:07,709 --> 00:16:10,459
Fast, then slow; long, then short
219
00:16:10,709 --> 00:16:13,792
Gentle, then hard; shallow, then deep
220
00:16:28,501 --> 00:16:29,834
What are you trying to do?
221
00:16:30,042 --> 00:16:31,751
No; don't play that game
222
00:16:31,917 --> 00:16:34,209
You love to bite
223
00:16:36,209 --> 00:16:37,042
Stop it
224
00:16:38,084 --> 00:16:38,917
What?
225
00:16:39,376 --> 00:16:40,209
I have the ketamine
226
00:16:40,376 --> 00:16:41,376
It's mine
227
00:16:41,542 --> 00:16:42,542
Just because you say so?
228
00:16:43,042 --> 00:16:43,959
Here's the deal
229
00:16:44,209 --> 00:16:45,084
Here's $20,000
230
00:16:45,251 --> 00:16:46,501
The ketamine is yours
231
00:16:47,376 --> 00:16:48,376
The only condition is
232
00:16:48,959 --> 00:16:50,709
Stay away from Jolie
233
00:16:50,876 --> 00:16:52,584
Save it; I don't want your money
234
00:16:52,751 --> 00:16:54,251
Not enough? How about $40,000?
235
00:16:55,084 --> 00:16:56,126
Let's be friends
236
00:16:56,292 --> 00:16:58,751
I don't care whether my friends are rich
237
00:16:58,917 --> 00:17:01,584
They won't be as rich as I, anyway
238
00:17:02,792 --> 00:17:05,001
It's hard for Jolie to be with you
239
00:17:05,376 --> 00:17:07,042
People say she's horny and hungry
240
00:17:07,209 --> 00:17:09,084
She needs that giant sausage to get full
241
00:17:09,251 --> 00:17:11,501
It's all because of you, freak
242
00:17:13,917 --> 00:17:16,334
Help me
243
00:17:21,417 --> 00:17:23,751
Is this a revolt? Hands on your heads!
244
00:17:24,376 --> 00:17:28,792
Stop it
245
00:17:29,876 --> 00:17:31,084
Why did you string up your classmate?
246
00:17:31,251 --> 00:17:32,584
Untie him
247
00:17:37,709 --> 00:17:39,417
You really have the ketamine?
248
00:17:40,376 --> 00:17:41,959
Take responsibility for the fighting
249
00:17:42,626 --> 00:17:44,459
And I won't report you
250
00:17:47,917 --> 00:17:50,792
Someone beat you up good
251
00:17:51,876 --> 00:17:53,542
I really don't know what to do
252
00:17:54,209 --> 00:17:56,667
You're expelled from school, that's all
253
00:17:56,834 --> 00:17:58,667
Find another school
254
00:17:59,417 --> 00:18:01,126
My morn will kill me!
255
00:18:04,209 --> 00:18:05,251
What are you doing?
256
00:18:11,667 --> 00:18:12,542
Hey
257
00:18:12,709 --> 00:18:15,167
You're so wasteful!
258
00:18:16,167 --> 00:18:17,792
We must not touch this stuff
259
00:18:20,167 --> 00:18:21,334
See!
260
00:18:21,501 --> 00:18:23,751
It's a crime against nature!
261
00:18:35,334 --> 00:18:36,751
Let me help you
262
00:18:38,001 --> 00:18:39,501
You're too kind
263
00:18:39,667 --> 00:18:40,667
Why didn't you call someone to help?
264
00:18:40,834 --> 00:18:42,459
I was rushing to the airport;
265
00:18:42,626 --> 00:18:43,501
Thought I could do it
266
00:18:43,667 --> 00:18:45,001
Why don't you go inside
267
00:18:45,667 --> 00:18:46,917
Thanks
268
00:18:47,084 --> 00:18:48,126
You're welcome
269
00:18:52,334 --> 00:18:52,876
Pull, right?
270
00:18:53,042 --> 00:18:54,709
- Yes...
- Ready, one, two, three!
271
00:18:56,417 --> 00:18:57,042
Can you do it?
272
00:18:57,209 --> 00:18:58,251
Sure
273
00:19:00,042 --> 00:19:01,167
One, two, three!
274
00:19:03,709 --> 00:19:05,084
Now what?
275
00:19:18,334 --> 00:19:20,501
You are the king of mechanics!
276
00:19:20,667 --> 00:19:22,209
- Thank you
- You're welcome
277
00:19:22,417 --> 00:19:23,459
Let me pay you
278
00:19:23,626 --> 00:19:24,334
No need
279
00:19:24,501 --> 00:19:25,709
Take it! You changed my tyre
280
00:19:25,876 --> 00:19:26,876
It's no big deal
281
00:19:28,459 --> 00:19:29,542
Goodbye
282
00:19:32,376 --> 00:19:34,376
Quit looking; let's go
283
00:19:37,251 --> 00:19:40,001
You are way too wasteful today
284
00:19:40,167 --> 00:19:42,042
You're nuts! Why should I be paid to help others
285
00:19:42,209 --> 00:19:43,584
I'm not talking about money
286
00:19:43,751 --> 00:19:46,042
She's gorgeous, and you're not making a move
287
00:19:47,751 --> 00:19:50,126
I need to go. Call me if you need anything
288
00:20:06,709 --> 00:20:08,417
Hi, Morn
289
00:20:09,292 --> 00:20:10,917
I want to get a job to ease your burden
290
00:20:11,084 --> 00:20:14,251
Study hard, get a good job later
291
00:20:14,417 --> 00:20:16,209
That will ease my burden
292
00:20:16,376 --> 00:20:18,709
Then I can retire and not work any more
293
00:20:18,876 --> 00:20:22,626
My hands hurt like they're being cut with knives
294
00:20:22,792 --> 00:20:24,376
Then I'll find something that pays better
295
00:20:24,542 --> 00:20:28,542
Forget that; just do well in your exams
296
00:20:28,709 --> 00:20:32,042
Get into college,
and you'll have a chance to make it
297
00:20:32,209 --> 00:20:35,501
Morn, I...
298
00:20:39,334 --> 00:20:41,834
You haven't been expelled, have you?
299
00:20:42,834 --> 00:20:43,834
Sorry
300
00:20:44,834 --> 00:20:48,417
Mom! Are you okay? Morn!
301
00:20:49,626 --> 00:20:54,709
I told you, arguing will always bring trouble
302
00:20:56,126 --> 00:20:57,334
Easy
303
00:21:01,834 --> 00:21:04,001
What did Doctor say? Do you need surgery?
304
00:21:04,167 --> 00:21:07,209
There's only a 40% chance of recovery,
305
00:21:07,376 --> 00:21:11,834
A 60% chance I'll limp or be paralyzed
306
00:21:12,834 --> 00:21:14,792
I dare not make the gamble
307
00:21:15,917 --> 00:21:19,376
See how I do with physiotherapy for now
308
00:21:20,501 --> 00:21:22,751
I may have to stop work for 6 months
309
00:21:23,126 --> 00:21:24,584
Mom, get some rest
310
00:21:26,084 --> 00:21:27,584
I'll support our family
311
00:21:44,501 --> 00:21:45,251
Sorry
312
00:21:45,417 --> 00:21:49,376
Don't worry, you saw everything last time
313
00:21:49,542 --> 00:21:51,376
Sorry
314
00:21:55,042 --> 00:21:56,834
I said this won't work
315
00:21:57,001 --> 00:21:59,584
Why would a handsome guy be just a cleaner here?
316
00:21:59,751 --> 00:22:01,209
Are you tempting them to sin?
317
00:22:01,376 --> 00:22:02,584
It's also a bad deal for you
318
00:22:02,751 --> 00:22:03,917
You get molested without getting paid for it
319
00:22:04,084 --> 00:22:07,167
Haven't you thought of really bring a gigolo?
320
00:22:08,626 --> 00:22:10,584
Don't scare the boy!
321
00:22:10,751 --> 00:22:11,626
Are you scared?
322
00:22:11,792 --> 00:22:14,626
Aren't young people nowadays very wild?
323
00:22:14,792 --> 00:22:16,792
Stop pretending
324
00:22:16,959 --> 00:22:19,459
I'll pay $10,000; play with me tonight
325
00:22:20,084 --> 00:22:23,084
It's a good deal; win-win for you
326
00:22:24,626 --> 00:22:27,084
Tempted? Try it out tonight
327
00:22:27,251 --> 00:22:29,584
You'll make more than a cleaner makes all month
328
00:22:30,251 --> 00:22:33,667
This man is more indecisive than a woman
329
00:22:33,834 --> 00:22:35,292
If you don't try it in your youth
330
00:22:35,459 --> 00:22:36,876
When you're old, no one will try it with you
331
00:22:37,042 --> 00:22:39,126
Even if you paid them $10,000
332
00:22:39,292 --> 00:22:41,751
If you don't like it, don't do it again
333
00:22:41,917 --> 00:22:44,542
What are you waiting for? Let's go
334
00:22:46,751 --> 00:22:50,376
I brought a treat, girls!
335
00:22:50,709 --> 00:22:51,501
Isn't it with just you?
336
00:22:51,667 --> 00:22:52,917
Am I so selfish?
337
00:22:53,084 --> 00:22:55,584
Of course I'll share good stuff with you girls
338
00:22:57,417 --> 00:23:00,334
New guy must take off his pants to be examined
339
00:23:00,501 --> 00:23:03,709
- No way...
- Take off your pants
340
00:23:03,876 --> 00:23:06,001
Let me help you
341
00:23:11,001 --> 00:23:12,126
Wow
342
00:23:12,792 --> 00:23:15,251
His jewels are bigger than yours
343
00:23:15,417 --> 00:23:18,542
With that size, are you trying for bestiality?
344
00:23:22,959 --> 00:23:26,001
Let me start you off
345
00:24:52,876 --> 00:24:55,751
So your middle name is Premature Ejaculation
346
00:24:56,251 --> 00:24:57,542
You should have said so
347
00:25:05,209 --> 00:25:06,834
Don't go
348
00:25:08,001 --> 00:25:09,334
Having a post-coital smoke?
349
00:25:12,251 --> 00:25:13,917
The first time is always like that
350
00:25:14,584 --> 00:25:18,584
You worry about ejaculation, jerk off twice first
351
00:25:19,334 --> 00:25:21,251
You look like a rookie
352
00:25:22,584 --> 00:25:24,542
For a woman, the first time is worth more,
353
00:25:24,709 --> 00:25:26,126
But not for a man
354
00:25:26,667 --> 00:25:29,292
And you got super difficult client Yoyo
355
00:25:29,792 --> 00:25:33,709
She's here with her husband's permission
356
00:25:33,876 --> 00:25:36,876
Once, she asked me to go to their home
357
00:25:37,584 --> 00:25:39,792
The husband was sitting right there
358
00:25:39,959 --> 00:25:42,751
With a glass of red wine,
watching Discovery Channel
359
00:25:42,917 --> 00:25:44,292
As if we weren't there
360
00:25:46,917 --> 00:25:48,292
Why do you do this job?
361
00:25:48,459 --> 00:25:49,709
None of your business
362
00:25:50,126 --> 00:25:52,626
In this job, my pet peeve is
363
00:25:52,792 --> 00:25:54,542
After servicing a client, she asks
364
00:25:54,709 --> 00:25:56,042
Why do you do this job?
365
00:25:56,751 --> 00:25:58,959
My mind in saying None of your fucking business
366
00:25:59,959 --> 00:26:00,459
Sorry
367
00:26:00,626 --> 00:26:01,917
Come on
368
00:26:02,917 --> 00:26:05,792
I found you a client who will take you out
369
00:26:06,584 --> 00:26:07,459
Yoyo?
370
00:26:07,959 --> 00:26:10,334
She's great, but I should remind you
371
00:26:10,917 --> 00:26:12,292
She has a great appetite
372
00:26:17,251 --> 00:26:19,292
Eat this cheese sausage, here
373
00:26:22,126 --> 00:26:23,959
She really has some appetite!
374
00:26:24,584 --> 00:26:26,959
Damned Chris tricked me
375
00:26:27,126 --> 00:26:28,626
He got the time Yoyo bought
376
00:26:28,792 --> 00:26:30,126
And stuck me with Fatty
377
00:26:31,709 --> 00:26:33,501
You eat some, too
378
00:26:33,667 --> 00:26:36,751
I ordered aphrodisiacs for you: oysters,
379
00:26:36,917 --> 00:26:40,625
Chicken sperm sacs, lamb kidneys, eels...
380
00:26:41,167 --> 00:26:42,167
You are so good to me!
381
00:26:42,334 --> 00:26:45,167
Being good to you is being good to myself
382
00:26:46,459 --> 00:26:47,876
Have another cheese sausage; here
383
00:26:48,042 --> 00:26:51,001
Sure! You eat too
384
00:27:00,292 --> 00:27:02,667
I have to share this with everyone
385
00:27:06,792 --> 00:27:08,501
So this is what you like!
386
00:27:08,834 --> 00:27:11,126
I'll show Jolie
387
00:27:20,542 --> 00:27:22,959
Although your love should not be allowed
388
00:27:23,126 --> 00:27:25,001
And is quite disgusting
389
00:27:26,501 --> 00:27:28,292
I wish you well
390
00:27:29,959 --> 00:27:31,584
I withdraw unconditionally
391
00:27:32,459 --> 00:27:34,626
Go with God
392
00:27:34,876 --> 00:27:36,501
Until you rest in peace!
393
00:27:38,001 --> 00:27:39,501
Is she talking about us?
394
00:27:48,209 --> 00:27:49,376
Dad!
395
00:27:50,501 --> 00:27:51,709
Dad!
396
00:27:55,001 --> 00:27:56,126
I brought you some food
397
00:27:56,292 --> 00:27:59,084
How nice of you to bring me food
398
00:27:59,251 --> 00:28:00,084
Good boy
399
00:28:00,251 --> 00:28:02,834
I was kicked out of school
400
00:28:03,126 --> 00:28:05,042
Mom hurt her back
401
00:28:05,209 --> 00:28:06,792
I think she needs to rest six months
402
00:28:07,209 --> 00:28:08,709
That's terrible
403
00:28:10,209 --> 00:28:11,667
I'm useless
404
00:28:11,834 --> 00:28:12,959
I don't know anyone
405
00:28:13,126 --> 00:28:14,626
Who can give you a good job
406
00:28:14,792 --> 00:28:16,876
My friends are whores and gigolos
407
00:28:17,834 --> 00:28:19,459
I'm already a gigolo
408
00:28:24,376 --> 00:28:26,001
Blood and sweat money
409
00:28:27,084 --> 00:28:28,751
It's destined what job you will do
410
00:28:29,084 --> 00:28:30,792
If you're a gigolo that's what you are
411
00:28:32,292 --> 00:28:34,459
When I was a gigolo back then
412
00:28:34,751 --> 00:28:36,459
I serviced a gang boss' wife
413
00:28:36,792 --> 00:28:38,626
When her husband found out
414
00:28:38,876 --> 00:28:40,042
He had his men kick my penis till it burst
415
00:28:40,209 --> 00:28:42,126
Help!
416
00:28:46,459 --> 00:28:50,209
I was Big Dick Shing; now I'm Big Fool Shing
417
00:28:51,376 --> 00:28:53,459
Now that you're a gigolo
418
00:28:53,917 --> 00:28:56,209
Have you heard of Abson the King of Gigolos?
419
00:28:56,626 --> 00:28:57,251
Absent?
420
00:28:57,417 --> 00:28:58,709
Absent? How can he be king if he's absent?
421
00:28:58,876 --> 00:29:01,751
Abson! It's Absolute Essence of gigolos
422
00:29:01,959 --> 00:29:03,126
Abson...
423
00:29:03,459 --> 00:29:05,834
This guy owes me $30 million in winnings
424
00:29:06,001 --> 00:29:07,501
$30 million? Really?
425
00:29:07,667 --> 00:29:09,667
Find him, and get the money back
426
00:29:09,834 --> 00:29:12,126
Our family's money worries will be over
427
00:29:12,834 --> 00:29:15,126
Go visit Mom sometime. She misses you
428
00:29:17,167 --> 00:29:19,959
She knew I was a gigolo and never complained
429
00:29:20,751 --> 00:29:23,001
I owe her that much. I'll go someday
430
00:29:23,834 --> 00:29:24,917
Dad
431
00:29:26,001 --> 00:29:27,126
I'm sorry
432
00:29:27,292 --> 00:29:28,584
What for?
433
00:29:28,751 --> 00:29:30,792
Nothing! Just "sorry"!
434
00:29:31,001 --> 00:29:32,584
I have to go
435
00:29:38,334 --> 00:29:40,917
From now on, I'm a theme park worker
436
00:29:41,126 --> 00:29:42,792
When I leave backstage I'm a performer
437
00:29:42,959 --> 00:29:45,084
I must smile, enjoy this job
438
00:29:45,334 --> 00:29:46,626
And provide the best service
439
00:29:46,792 --> 00:29:48,834
To the clients' satisfaction
440
00:30:00,959 --> 00:30:02,376
Yoyo
441
00:30:02,876 --> 00:30:04,376
What are you doing here?
442
00:30:04,959 --> 00:30:07,876
I paid you $10,000 but only got a few minutes
443
00:30:08,126 --> 00:30:09,376
I asked Chris to call you
444
00:30:09,542 --> 00:30:11,876
But he said you were sick
445
00:30:12,084 --> 00:30:13,917
That means I'm too hard to take
446
00:30:14,667 --> 00:30:16,376
I still like my Chris
447
00:30:16,959 --> 00:30:18,417
When did I say that?
448
00:30:18,626 --> 00:30:20,167
Chris is lying again
449
00:30:21,042 --> 00:30:22,792
But no one cares about the truth here
450
00:30:23,126 --> 00:30:25,376
I'll forgo innocence; the show must go on!
451
00:30:25,876 --> 00:30:26,876
Sorry, Yoyo
452
00:30:27,042 --> 00:30:29,876
I'm a rookie; it was a bit much for me
453
00:30:30,084 --> 00:30:32,626
My body hadn't adjusted, so I did poorly
454
00:30:32,792 --> 00:30:34,667
But tonight, I will certainly do a great job
455
00:30:34,876 --> 00:30:38,084
I don't like your boyish type
456
00:30:38,542 --> 00:30:41,126
My friend Michelle has a boat party tomorrow
457
00:30:41,417 --> 00:30:44,501
Go on-site for her; she likes them young
458
00:30:44,876 --> 00:30:47,626
Last night's $10,000 will go towards that
459
00:31:01,501 --> 00:31:03,167
Make yourselves at home. Eat up!
460
00:31:03,334 --> 00:31:04,417
All right
461
00:31:17,584 --> 00:31:19,417
Don't cut that up, Chef
462
00:31:19,667 --> 00:31:21,667
Don't you see a live one right there?
463
00:31:24,126 --> 00:31:25,542
So, Mrs. Lau
464
00:31:25,834 --> 00:31:27,334
When will you show us the chalice
465
00:31:27,501 --> 00:31:29,376
Your husband bought at Sotheby's
466
00:31:29,542 --> 00:31:31,126
For $280 million?
467
00:31:31,417 --> 00:31:32,626
It is 600 years old;
468
00:31:32,792 --> 00:31:34,376
Emperors drank from it
469
00:31:34,542 --> 00:31:36,126
Your husband was brash enough
470
00:31:36,292 --> 00:31:37,834
As soon as he got it, without wiping
471
00:31:38,001 --> 00:31:41,292
He drank vintage tea from it;
was he inhaling the history?
472
00:31:41,626 --> 00:31:44,167
More like inhaling the corpses
473
00:31:44,376 --> 00:31:45,917
It was a funerary object
474
00:31:46,084 --> 00:31:49,792
I'd rather inhale this... sperm essence!
475
00:31:56,709 --> 00:31:59,126
I've often eaten geoduck
476
00:31:59,542 --> 00:32:01,876
But never a whole one!
477
00:32:02,126 --> 00:32:03,584
It's so beautiful
478
00:32:07,376 --> 00:32:09,126
Ouch! It hurts!
479
00:32:09,667 --> 00:32:11,376
Ouch!
480
00:32:18,376 --> 00:32:21,584
Excuse, how do I pee with this?
481
00:33:00,334 --> 00:33:01,751
Rub it on me
482
00:33:40,501 --> 00:33:43,917
Well? Do you want it?
483
00:33:56,376 --> 00:33:58,292
Take this; we'll play all day
484
00:34:03,709 --> 00:34:05,501
Let's start, girls!
485
00:34:41,834 --> 00:34:44,126
Now I wanna throw up when I see sushi
486
00:34:44,292 --> 00:34:45,667
Those women really tipped me,
487
00:34:45,834 --> 00:34:47,459
I got $50,000!
488
00:34:48,459 --> 00:34:50,292
Great! What an exciting second night
489
00:34:50,792 --> 00:34:52,584
I've been here a year
490
00:34:52,834 --> 00:34:54,626
Only my friends come by
491
00:34:55,001 --> 00:34:57,209
And I have to buy them dinner to thank them
492
00:34:58,084 --> 00:34:59,626
Then why do you keep doing this?
493
00:34:59,834 --> 00:35:01,167
Sons of rich men, like me,
494
00:35:01,334 --> 00:35:03,959
Have no parental guidance; we're very free
495
00:35:04,209 --> 00:35:06,917
I do this just to challenge myself
496
00:35:07,084 --> 00:35:08,334
To prove I have charisma
497
00:35:08,501 --> 00:35:10,334
Let me tell you something
498
00:35:11,001 --> 00:35:13,667
A good gigolo needs a great package
499
00:35:14,001 --> 00:35:15,542
Manicure, hairstyle, facials are musts
500
00:35:15,709 --> 00:35:17,417
It's called visual impact
501
00:35:17,667 --> 00:35:18,709
The creator of this hairstyle
502
00:35:18,876 --> 00:35:21,167
Was the past King of Gigolos Abson's...
503
00:35:22,334 --> 00:35:23,959
personal hair stylist
504
00:35:25,751 --> 00:35:27,126
Do you know Abson?
505
00:35:27,501 --> 00:35:28,834
If I did I would study with him
506
00:35:29,001 --> 00:35:30,459
And not be here
507
00:35:30,792 --> 00:35:32,209
The stylist wouldn't introduce me
508
00:35:32,376 --> 00:35:34,167
Give me the stylist's number
509
00:35:42,751 --> 00:35:43,376
My apologies
510
00:35:43,542 --> 00:35:45,084
Sorry for the wait; we're busy today
511
00:35:45,251 --> 00:35:47,751
It's okay, I'm used to waiting
512
00:35:48,126 --> 00:35:49,334
You work with Dan?
513
00:35:49,501 --> 00:35:50,667
How can you tell?
514
00:35:50,834 --> 00:35:53,376
There's a look you all have
515
00:35:53,792 --> 00:35:55,709
Among those that I know
516
00:35:55,876 --> 00:35:57,709
Dan fits the stereotype the least
517
00:35:59,334 --> 00:36:01,334
I've only done this for 2 weeks
518
00:36:01,501 --> 00:36:02,834
He often tells me
519
00:36:03,001 --> 00:36:05,042
To ask you to introduce me to our industry experts
520
00:36:05,209 --> 00:36:08,001
I ignored him; it's a wait of time
521
00:36:08,876 --> 00:36:10,376
Do you mean Abson?
522
00:36:10,751 --> 00:36:12,251
I'd like to meet him, too
523
00:36:12,501 --> 00:36:14,876
He's just a guy, no big deal
524
00:36:15,042 --> 00:36:16,209
No
525
00:36:16,376 --> 00:36:18,251
In our business, he is a god
526
00:36:18,584 --> 00:36:21,001
Our clients like new, fresh people
527
00:36:21,251 --> 00:36:22,667
But he worked for 30 years!
528
00:36:22,834 --> 00:36:24,584
He retired at age 50
529
00:36:24,876 --> 00:36:27,084
That's when we rookies had a chance
530
00:36:27,292 --> 00:36:30,251
You want me to introduce you to Abson?
531
00:36:33,251 --> 00:36:34,834
Wait a moment
532
00:36:59,459 --> 00:37:01,584
You're very patient
533
00:37:02,709 --> 00:37:04,292
I'll wait as long as it takes
534
00:37:04,959 --> 00:37:06,376
Because this time
535
00:37:06,876 --> 00:37:08,292
I can't afford to lose
536
00:37:11,292 --> 00:37:12,626
What are you doing tonight?
537
00:37:12,792 --> 00:37:14,084
I have to go to work
538
00:37:14,626 --> 00:37:16,251
Would you rather work
539
00:37:16,542 --> 00:37:18,292
Or see Abson?
540
00:37:33,251 --> 00:37:35,626
Will Abson come tonight?
541
00:37:35,959 --> 00:37:38,501
If not, I should go
542
00:37:44,501 --> 00:37:46,584
Why are you so impatient?
543
00:37:48,292 --> 00:37:51,042
Abson is a god amongst men
544
00:37:51,667 --> 00:37:54,542
if he said he'll come, he'll come
545
00:38:01,167 --> 00:38:03,209
Come! Put your heart into it
546
00:38:04,251 --> 00:38:05,501
Come on
547
00:38:57,542 --> 00:38:59,084
In your business
548
00:38:59,501 --> 00:39:01,376
Don't make sex a tool
549
00:39:02,459 --> 00:39:04,751
This affects the quality of your service
550
00:39:06,126 --> 00:39:08,626
No one will choose you
551
00:40:12,959 --> 00:40:14,292
Good move, Mr. Abson
552
00:40:18,209 --> 00:40:20,542
Hey, you want more?
553
00:40:20,959 --> 00:40:22,542
You're huffing and puffing after a few punches
554
00:40:22,709 --> 00:40:24,459
Take a break
555
00:40:25,667 --> 00:40:27,084
I'm Fung; hello, Mr. Abson
556
00:40:27,251 --> 00:40:28,501
Just call me Abson
557
00:40:28,751 --> 00:40:29,834
What's up?
558
00:40:30,001 --> 00:40:30,667
Two things:
559
00:40:30,834 --> 00:40:32,334
I want to learn from you
560
00:40:32,501 --> 00:40:34,001
To be the King of Gigolos
561
00:40:38,584 --> 00:40:40,251
You must be a rookie
562
00:40:41,501 --> 00:40:43,042
There is no secret
563
00:40:43,709 --> 00:40:45,584
Buy some videotapes
564
00:40:45,959 --> 00:40:47,376
The kind from the 1980's
565
00:40:47,626 --> 00:40:50,084
Watch Gigolo and Whore ll
566
00:40:50,334 --> 00:40:51,792
Or Hong Kong Gigolo
567
00:40:51,959 --> 00:40:53,334
That's it
568
00:40:54,126 --> 00:40:55,876
Those films are only 90 minutes
569
00:40:56,084 --> 00:40:57,376
You were King of Gigolos for 30 years
570
00:40:57,542 --> 00:40:59,001
There must be some secrets not in the films
571
00:40:59,167 --> 00:41:00,459
Secrets
572
00:41:03,667 --> 00:41:08,084
The secret is, this is not a glamorous life
573
00:41:09,042 --> 00:41:10,876
We are a service industry
574
00:41:11,376 --> 00:41:13,542
The client is king; we're the queen
575
00:41:13,917 --> 00:41:15,417
Don't think because you're King of Gigolos
576
00:41:15,626 --> 00:41:17,542
You can charm women into obedience
577
00:41:19,626 --> 00:41:21,876
Strictly speaking, we must
578
00:41:22,542 --> 00:41:26,084
Put down our dignity, be subservient
579
00:41:26,542 --> 00:41:29,584
And selflessly service our clients
580
00:41:36,667 --> 00:41:38,709
Well? Can you take it?
581
00:41:38,959 --> 00:41:40,834
If not, quit
582
00:41:41,251 --> 00:41:43,084
If you can't stand the heat, stay out of the sheets
583
00:41:43,334 --> 00:41:44,792
Understand?
584
00:41:46,084 --> 00:41:47,917
What's the second thing?
585
00:41:50,417 --> 00:41:52,334
Abson, do you know a Big Fool Shing?
586
00:41:52,584 --> 00:41:54,084
Shing?
587
00:42:04,417 --> 00:42:06,459
Shing is your dad?
588
00:42:06,751 --> 00:42:08,584
He says he's looking for you
589
00:42:10,876 --> 00:42:12,251
Is it about me
590
00:42:12,417 --> 00:42:15,417
Owing him $30 million in winnings again?
591
00:42:16,917 --> 00:42:18,251
It's true
592
00:42:18,459 --> 00:42:20,792
We thought of the numbers together
593
00:42:20,959 --> 00:42:23,334
Both of us put in $2,500 each
594
00:42:23,626 --> 00:42:24,709
But before that
595
00:42:24,876 --> 00:42:26,751
Your dad owed me all the time
596
00:42:26,959 --> 00:42:28,084
He never paid for
597
00:42:28,251 --> 00:42:29,417
The tickets with the wrong numbers
598
00:42:29,584 --> 00:42:30,459
What can I do?
599
00:42:30,626 --> 00:42:31,667
This time we won
600
00:42:31,834 --> 00:42:33,542
He brought me $2,500
601
00:42:33,709 --> 00:42:35,042
And told me to give him his share
602
00:42:35,209 --> 00:42:37,126
Have you heard such nonsense?
603
00:42:37,542 --> 00:42:39,209
I've told your dad
604
00:42:39,376 --> 00:42:41,292
We are no longer sworn brothers
605
00:42:41,459 --> 00:42:44,167
Go back and tell him that. That's all
606
00:42:47,417 --> 00:42:50,126
Have mercy on the old guy...
607
00:42:50,292 --> 00:42:51,542
Dad
608
00:42:52,376 --> 00:42:53,251
Son
609
00:42:53,417 --> 00:42:54,542
I couldn't get the money from Abson
610
00:42:54,709 --> 00:42:56,126
The bastard
611
00:42:56,542 --> 00:42:58,417
Someone owes you money?
612
00:42:58,584 --> 00:43:00,876
Tell him to repay you, with interest
613
00:43:01,334 --> 00:43:02,542
Yes, Mr. Lung
614
00:43:03,167 --> 00:43:04,751
The $800,000 I owe you
615
00:43:04,959 --> 00:43:07,417
Please give me a few more days
616
00:43:07,626 --> 00:43:09,334
How much begging until I get my money back?
617
00:43:09,876 --> 00:43:11,334
What's with your legs?
618
00:43:11,584 --> 00:43:12,501
You're trying to get out of working?
619
00:43:12,667 --> 00:43:14,084
No
620
00:43:15,667 --> 00:43:16,667
Mr. Lung
621
00:43:16,834 --> 00:43:18,334
- Just making ends meet...
- Really!
622
00:43:18,501 --> 00:43:19,959
You must repay your debts!
623
00:43:20,126 --> 00:43:21,001
I'll repay you
624
00:43:21,167 --> 00:43:22,376
What make you think you can do that?
625
00:43:22,542 --> 00:43:23,501
Who are you?
626
00:43:23,667 --> 00:43:24,792
Forget it! Get out
627
00:43:24,959 --> 00:43:26,376
I want you to repay me
628
00:43:27,167 --> 00:43:28,001
Stop!
629
00:43:28,167 --> 00:43:29,167
Stop it
630
00:43:29,334 --> 00:43:30,584
Stop it
631
00:43:33,251 --> 00:43:36,376
Hand it over, Four-eyes
632
00:43:44,001 --> 00:43:44,876
Dad
633
00:43:45,042 --> 00:43:46,167
Run
634
00:43:54,001 --> 00:43:57,042
Bastard, don't run
635
00:43:59,542 --> 00:44:01,084
Try to run?
636
00:44:10,667 --> 00:44:12,376
Dad... Don't chase
637
00:44:19,292 --> 00:44:20,959
Don't tell your morn
638
00:44:21,626 --> 00:44:23,042
It will upset her too much
639
00:44:23,209 --> 00:44:25,667
I won't tell
640
00:44:26,709 --> 00:44:28,042
Don't die
641
00:44:28,209 --> 00:44:31,376
I remember, I'll go see your mom someday
642
00:44:31,542 --> 00:44:33,751
Yes, let's go together
643
00:44:33,917 --> 00:44:36,251
I'll go with you, together
644
00:44:36,417 --> 00:44:38,834
It's been a while since I hugged you, son
645
00:44:39,459 --> 00:44:41,251
I'm right here, Dad
646
00:44:45,501 --> 00:44:47,792
I've made a living here all my life
647
00:44:50,417 --> 00:44:51,792
I never imagined...
648
00:44:52,084 --> 00:44:54,834
Don't die... Dad...
649
00:44:55,417 --> 00:45:04,917
Dad!
650
00:45:06,167 --> 00:45:11,167
Help! Dad!
651
00:45:18,209 --> 00:45:19,834
My dad was hacked to death
652
00:45:20,792 --> 00:45:22,459
I heard the news
653
00:45:22,959 --> 00:45:24,792
I'm here to chase down my dad's old debt
654
00:45:29,042 --> 00:45:31,001
Give back my money!
655
00:45:34,501 --> 00:45:37,209
I give you the money if you can win
656
00:45:51,459 --> 00:45:54,001
Stay out of your dad's and my business
657
00:45:59,584 --> 00:46:01,667
You want money so you can slack off?
658
00:46:01,834 --> 00:46:04,667
How can you recover debts looking like this?
659
00:46:15,459 --> 00:46:17,417
What are your future plans?
660
00:46:19,834 --> 00:46:22,084
Continue to do this; support my family
661
00:46:29,167 --> 00:46:30,751
Either quit now
662
00:46:30,959 --> 00:46:33,667
Or be the best in the business
663
00:46:34,751 --> 00:46:39,084
Remember, win a woman's heart, win the world
664
00:46:39,626 --> 00:46:42,917
Wear a different mask for different clients
665
00:46:43,376 --> 00:46:45,792
They want to buy a fantasy
666
00:46:46,126 --> 00:46:48,459
100% of the women who dare to
667
00:46:48,626 --> 00:46:50,917
Actively hire gigolos are lonely
668
00:46:51,251 --> 00:46:53,834
There is no limit to their lust
669
00:46:54,167 --> 00:46:55,834
Make her feel good, and
670
00:46:56,542 --> 00:46:58,709
She'll give you anything, even her life
671
00:47:02,917 --> 00:47:04,459
Do you have time tomorrow?
672
00:47:08,876 --> 00:47:10,417
Use your tongue to
673
00:47:10,584 --> 00:47:12,167
Lick out this pill
674
00:47:12,334 --> 00:47:13,959
You're kidding; that's impossible
675
00:47:17,042 --> 00:47:20,042
If I can do it, eat this glass
676
00:47:30,042 --> 00:47:30,751
It's magic!
677
00:47:30,917 --> 00:47:32,292
Magic, my foot
678
00:47:32,542 --> 00:47:34,751
Practice day and night
679
00:47:34,917 --> 00:47:36,876
Miracles will happen
680
00:47:37,251 --> 00:47:38,376
How do I practice?
681
00:47:39,417 --> 00:47:40,584
This is a dollar coin
682
00:47:40,751 --> 00:47:42,751
Put it against the wall
683
00:47:42,959 --> 00:47:44,834
Keep it there by licking
684
00:47:45,001 --> 00:47:46,209
When you can do that
685
00:47:46,376 --> 00:47:48,876
Use a ten-cent coin, okay?
686
00:47:58,501 --> 00:48:00,126
Train your tongue with this machine
687
00:48:00,292 --> 00:48:02,751
You win when you lick it 360 times in a minute
688
00:48:22,959 --> 00:48:24,959
You're late tonight
689
00:48:25,167 --> 00:48:26,959
Why don't you go to bed, Mom?
690
00:48:27,792 --> 00:48:28,834
What's wrong with you?
691
00:48:29,042 --> 00:48:30,709
I bit my tongue when I was eating
692
00:48:32,751 --> 00:48:35,126
How is it working at your cousin's?
693
00:48:35,417 --> 00:48:36,626
Pretty good
694
00:48:41,584 --> 00:48:43,126
Sorry to make you do this
695
00:48:43,792 --> 00:48:46,376
I made cordyceps flower duck soup
696
00:48:46,584 --> 00:48:47,667
Let me get you a bowl
697
00:48:47,834 --> 00:48:49,334
It's fine; I'll get it myself, Mom
698
00:48:49,501 --> 00:48:51,084
Now you're home from work
699
00:48:51,292 --> 00:48:52,834
Get some good rest
700
00:48:57,834 --> 00:49:00,459
They say, your fingers are ruled by your mind
701
00:49:01,126 --> 00:49:03,459
Fingers are connected to your brain
702
00:49:03,667 --> 00:49:06,917
So fingers are called your "second brain"
703
00:49:07,126 --> 00:49:08,584
They are very sensitive
704
00:49:09,584 --> 00:49:11,376
If used correctly
705
00:49:11,542 --> 00:49:14,917
Your fingers are your second sexual organ
706
00:49:15,251 --> 00:49:17,626
You can make your partner climax
707
00:49:18,084 --> 00:49:20,959
Do you train your fingers?
708
00:49:21,167 --> 00:49:23,667
Years ago I played some piano
709
00:49:26,334 --> 00:49:27,834
Now, pretend
710
00:49:28,042 --> 00:49:31,459
Belle's body is a piano
711
00:49:32,417 --> 00:49:34,459
Practice for me!
712
00:50:29,042 --> 00:50:30,001
Good!
713
00:50:30,167 --> 00:50:31,792
Your fingers are well-trained
714
00:50:32,126 --> 00:50:33,584
How about your tongue?
715
00:50:33,876 --> 00:50:35,584
How's your tongue training going?
716
00:51:22,042 --> 00:51:24,667
Not bad at all!
717
00:51:24,876 --> 00:51:26,084
But you must remember
718
00:51:26,251 --> 00:51:28,126
Skill is not the most important
719
00:51:28,292 --> 00:51:29,792
The key is...
720
00:51:31,292 --> 00:51:32,626
Right here!
721
00:51:35,501 --> 00:51:36,959
God helps those who help themselves
722
00:51:37,126 --> 00:51:39,667
Success means stimulating our androgen,
723
00:51:39,834 --> 00:51:41,751
Adrenaline and testosterone
724
00:51:42,084 --> 00:51:44,376
Get up where you fall
725
00:51:44,876 --> 00:51:47,459
Fear, and you will always lose
726
00:51:49,834 --> 00:51:51,626
Turn left!
727
00:51:52,292 --> 00:51:53,834
Moo!
728
00:51:59,792 --> 00:52:01,751
Can't you knock?
729
00:52:02,667 --> 00:52:03,959
Yoyo
730
00:52:05,501 --> 00:52:06,834
Sorry about that night
731
00:52:07,001 --> 00:52:08,876
Chris said you despised me
732
00:52:10,167 --> 00:52:12,209
At that moment, I panicked
733
00:52:12,501 --> 00:52:14,209
I thought about quitting
734
00:52:14,792 --> 00:52:16,501
But I worried I may never see you again
735
00:52:16,709 --> 00:52:18,792
Give me one last chance, please!
736
00:53:40,459 --> 00:53:42,251
Keep yourself open this week
737
00:53:42,709 --> 00:53:44,292
I'll take all your hours full-time
738
00:53:46,792 --> 00:53:48,251
I'll try my best
739
00:53:51,876 --> 00:53:53,292
Want some more?
740
00:53:54,001 --> 00:53:55,126
Handsome!
741
00:53:55,292 --> 00:53:57,167
Keep this up and
742
00:53:57,334 --> 00:54:00,709
I'll have to call an ambulance
743
00:54:03,126 --> 00:54:04,792
I'll get one for you later
744
00:54:08,292 --> 00:54:09,751
You have time now?
745
00:54:09,917 --> 00:54:11,792
- You want more?
- Yes
746
00:54:12,626 --> 00:54:14,834
Round Four, $50,000
747
00:54:15,626 --> 00:54:17,542
Do you take credit cards?
748
00:54:34,001 --> 00:54:35,542
You're home
749
00:54:36,459 --> 00:54:37,959
I want to see you
750
00:54:38,709 --> 00:54:40,334
I'm going to Macau soon
751
00:54:41,251 --> 00:54:42,917
You miss me that much?
752
00:54:45,167 --> 00:54:46,792
Terribly
753
00:54:54,376 --> 00:54:56,459
Then why don't you come home more often?
754
00:54:59,292 --> 00:55:01,709
I'm dealing with several lawsuits
755
00:55:02,209 --> 00:55:04,001
Many people want me dead
756
00:55:04,876 --> 00:55:07,667
I came back to get some money for the officials
757
00:55:08,167 --> 00:55:09,834
To see if I can get it taken care of
758
00:55:15,209 --> 00:55:18,042
They're fighting corruption now;
no one will take it
759
00:55:19,834 --> 00:55:21,667
But it's human nature
760
00:55:22,167 --> 00:55:24,084
To be greedy
761
00:55:31,792 --> 00:55:33,417
What are you doing?
762
00:55:33,709 --> 00:55:35,542
What are you up to now?
763
00:55:37,042 --> 00:55:38,834
Follow my lead
764
00:56:02,667 --> 00:56:04,626
Look at all the people! Your audience!
765
00:56:08,084 --> 00:56:10,751
You know I hate this
766
00:56:11,001 --> 00:56:12,751
But I love it!
767
00:56:15,917 --> 00:56:16,626
Am I incredible?
768
00:56:16,792 --> 00:56:17,834
Yes!
769
00:56:18,001 --> 00:56:19,084
Do you like watching this?
770
00:56:19,251 --> 00:56:20,084
Yes!
771
00:56:20,251 --> 00:56:22,001
Don't you like it? Such a big audience!
772
00:56:51,001 --> 00:56:53,001
I want you to treat me well
773
00:56:54,042 --> 00:56:55,917
I want the feeling of first love
774
00:56:56,584 --> 00:56:58,001
All right
775
01:00:48,876 --> 01:00:51,042
May I pay you to travel with me for a month?
776
01:00:53,792 --> 01:00:55,792
I don't want to see my husband
777
01:00:56,792 --> 01:00:59,042
He's inhuman, and never treated me as one
778
01:01:02,751 --> 01:01:05,417
He'd love 4 or 5 of his men to take me at once
779
01:01:08,001 --> 01:01:09,667
He used to be different
780
01:01:10,876 --> 01:01:12,709
He was nice to me, once
781
01:01:13,792 --> 01:01:15,084
As time went on
782
01:01:15,251 --> 01:01:18,042
The newness faded, and he changed suddenly
783
01:01:22,001 --> 01:01:24,459
This week, two nights at most
784
01:01:26,417 --> 01:01:27,959
Starting tonight?
785
01:01:30,084 --> 01:01:31,792
I'm booked tonight
786
01:01:35,084 --> 01:01:36,667
Sorry
787
01:01:47,084 --> 01:01:49,376
Isn't she the girl from that day?
788
01:01:52,751 --> 01:01:54,501
But she shouldn't remember me
789
01:01:55,209 --> 01:01:56,334
My childhood dream
790
01:01:56,501 --> 01:01:58,292
Was to be a gigolo!
791
01:01:58,542 --> 01:02:00,209
An outstanding gigolo!
792
01:02:00,376 --> 01:02:02,959
The key for a gigolo is the package:
793
01:02:03,126 --> 01:02:06,209
Eyes radiating with magnetism
794
01:02:06,459 --> 01:02:09,626
Biceps in accordance with the golden ratio
795
01:02:09,834 --> 01:02:12,459
Plus a V-shaped torso
796
01:02:12,626 --> 01:02:15,209
I believe this is a minimum requirement
797
01:02:15,376 --> 01:02:16,542
Stop!
798
01:02:26,751 --> 01:02:28,501
Ask him to try
799
01:02:29,001 --> 01:02:29,792
He's not an actor
800
01:02:29,959 --> 01:02:31,042
He's my friend
801
01:02:31,209 --> 01:02:32,709
He... cannot act
802
01:02:32,876 --> 01:02:34,876
Our film is called King of Gigolos
803
01:02:35,042 --> 01:02:37,001
We're casting a new actor as the lead
804
01:02:37,167 --> 01:02:39,542
He must have a convincing physique
805
01:02:39,751 --> 01:02:42,209
Either quit now or be the best in the business
806
01:02:42,542 --> 01:02:45,417
Remember, win a woman's heart, win the world
807
01:02:45,626 --> 01:02:48,251
Wear a different mask for different clients
808
01:02:48,459 --> 01:02:50,542
They want to buy a fantasy
809
01:02:50,709 --> 01:02:52,584
100% of the women who dare to
810
01:02:52,751 --> 01:02:54,459
Actively hire gigolos are lonely
811
01:02:54,667 --> 01:02:56,834
There is no limit to their lust
812
01:02:57,334 --> 01:02:58,667
Make her feel good, and
813
01:02:58,876 --> 01:03:00,959
She'll give you anything, even her life
814
01:03:01,209 --> 01:03:03,084
Good take! He's the one
815
01:03:04,834 --> 01:03:07,501
Thanks for changing my tyre last time
816
01:03:08,334 --> 01:03:09,667
You remember me?
817
01:04:16,667 --> 01:04:18,417
Oh, my god! Sorry!
818
01:04:18,917 --> 01:04:20,376
It's okay
819
01:04:20,584 --> 01:04:21,751
You've seen it all
820
01:04:21,959 --> 01:04:24,751
Don't say that; just through the camera
821
01:04:25,834 --> 01:04:28,417
I want to ask
822
01:04:28,667 --> 01:04:30,501
Do you have time tomorrow?
823
01:04:30,667 --> 01:04:31,584
- Time...
- Yes!
824
01:04:31,751 --> 01:04:34,084
I was going to catch up on my sleep
825
01:04:34,251 --> 01:04:36,292
I've worked three days straight, I need sleep
826
01:04:36,459 --> 01:04:37,167
What is it?
827
01:04:37,334 --> 01:04:39,376
I have a party tomorrow
828
01:04:39,542 --> 01:04:41,417
The host has been after me for a while
829
01:04:41,667 --> 01:04:44,376
So... I told him I feel nothing
830
01:04:44,542 --> 01:04:46,126
But he won't leave me be
831
01:04:46,459 --> 01:04:47,709
Since you're such a good actor...
832
01:04:47,876 --> 01:04:50,959
Can you just pretend you're my boyfriend
and come with me?
833
01:04:51,334 --> 01:04:53,501
Sure! I'm so handsome
834
01:04:54,042 --> 01:04:55,584
He'll surrender once he sees me
835
01:04:55,792 --> 01:04:57,376
So you've agreed!
836
01:04:57,751 --> 01:05:00,501
Okay, see you tomorrow; thank you!
837
01:05:15,542 --> 01:05:16,626
Hey! Peter!
838
01:05:16,792 --> 01:05:18,459
Hey! Chloe baby!
839
01:05:20,959 --> 01:05:22,126
How are you?
840
01:05:22,292 --> 01:05:24,084
I bought you a great wine
841
01:05:28,376 --> 01:05:30,334
Do you think there's no wine here?
842
01:05:30,542 --> 01:05:32,501
Do you think you have enough wine for me?
843
01:05:32,667 --> 01:05:33,209
I bought all the wine
844
01:05:33,376 --> 01:05:35,292
In Ian Kwai Fong for you
845
01:05:35,459 --> 01:05:36,834
Let's see as we go
846
01:05:37,001 --> 01:05:38,917
Let me introduce you to Fung
847
01:05:39,084 --> 01:05:40,501
Oh, it's Ho Kui-fung
848
01:05:40,667 --> 01:05:42,126
You know each other?
849
01:05:42,292 --> 01:05:44,167
From long ago; we were high school classmates
850
01:05:44,376 --> 01:05:46,334
Friend? Boyfriend?
851
01:05:46,917 --> 01:05:48,167
Boyfriend
852
01:05:49,959 --> 01:05:51,251
In high school his nickname
853
01:05:51,417 --> 01:05:53,001
Was amazing
854
01:05:53,417 --> 01:05:54,209
Titan Guy
855
01:05:54,376 --> 01:05:55,751
As to where that Titan is...
856
01:05:56,667 --> 01:05:58,334
Stop that
857
01:05:58,501 --> 01:06:00,959
It's okay, Titan Guy has a sense of humor
858
01:06:01,501 --> 01:06:02,626
Let's get some wine
859
01:06:02,792 --> 01:06:04,167
Let's go
860
01:06:11,709 --> 01:06:14,334
Don't drink that, drink this
861
01:06:14,584 --> 01:06:16,084
It's Dom; try it
862
01:06:16,834 --> 01:06:18,209
Try this
863
01:06:20,042 --> 01:06:22,542
Chloe, I'll soon be your schoolmate
864
01:06:22,709 --> 01:06:24,376
I'll be studying film at UCLA
865
01:06:24,542 --> 01:06:25,876
Cool, man
866
01:06:26,042 --> 01:06:27,876
But they accepted you?
867
01:06:28,542 --> 01:06:31,751
The admissions threshold must be at a record low
868
01:06:32,209 --> 01:06:34,084
Big-time Director
869
01:06:34,251 --> 01:06:36,209
Don't talk like that
870
01:06:36,376 --> 01:06:37,834
No, you'll make it
871
01:06:38,167 --> 01:06:39,334
I really feel that you got what it takes
872
01:06:39,501 --> 01:06:42,501
I heard you got Fung to be your leading man
873
01:06:42,667 --> 01:06:44,209
Big Star!
874
01:06:44,542 --> 01:06:45,876
What role are you playing?
875
01:06:46,084 --> 01:06:47,417
The gigolo
876
01:06:49,209 --> 01:06:51,917
He's so big, he must be the King of Gigolos
877
01:06:52,251 --> 01:06:56,376
Chloe knows about casting
878
01:06:56,542 --> 01:06:57,959
I can see Titan Guy in the part
879
01:06:58,251 --> 01:07:00,042
I really want to watch the film!
880
01:07:00,209 --> 01:07:01,251
Let me tell you
881
01:07:01,417 --> 01:07:03,667
I was so inspired by
882
01:07:03,834 --> 01:07:05,751
Paul Schrader's American Gigolo
883
01:07:05,917 --> 01:07:10,084
I've shot Fung to look like my Adonis Richard Gere
884
01:07:10,334 --> 01:07:12,417
He is Hong Kong's Richard Gere!
885
01:07:12,584 --> 01:07:15,542
When will I be your Adonis?
886
01:07:15,876 --> 01:07:17,501
One of these days...
887
01:07:17,667 --> 01:07:19,292
Drink!
888
01:07:24,126 --> 01:07:25,709
Where are you going?
889
01:07:25,876 --> 01:07:28,126
Let him be! He knows his way
890
01:07:35,834 --> 01:07:37,501
Let's go in and drink more
891
01:07:37,667 --> 01:07:39,792
No, because...
892
01:07:49,292 --> 01:07:52,417
I feel very hot...
893
01:07:52,792 --> 01:07:56,042
Of course; you're wearing too much
894
01:07:56,667 --> 01:07:58,792
Please turn on some air
895
01:08:07,667 --> 01:08:09,251
Better now?
896
01:08:09,417 --> 01:08:10,126
Not bad
897
01:08:10,292 --> 01:08:11,459
Good
898
01:08:18,126 --> 01:08:19,459
It tickles
899
01:08:19,792 --> 01:08:21,001
Good, isn't it?
900
01:08:22,917 --> 01:08:24,709
Go to hell
901
01:08:27,209 --> 01:08:29,042
You slipped her a roofie
902
01:08:31,167 --> 01:08:32,459
What's wrong?
903
01:08:33,542 --> 01:08:36,251
So arrogant, but it's only one inch long!
904
01:08:36,834 --> 01:08:38,584
I'll put it online
905
01:08:38,751 --> 01:08:40,376
Inch-boy Rapes: a Documentary
906
01:08:40,667 --> 01:08:42,501
You'll go viral; just wait
907
01:08:47,792 --> 01:08:49,126
Go home!
908
01:08:49,334 --> 01:08:50,501
Go home?
909
01:08:50,667 --> 01:08:51,834
Yes; go home
910
01:08:52,001 --> 01:08:53,376
What?
911
01:08:54,834 --> 01:08:56,501
Where are we going now?
912
01:08:58,042 --> 01:08:59,376
Going home!
913
01:08:59,542 --> 01:09:01,042
- I'll take you home.
- What time is it?
914
01:09:12,834 --> 01:09:14,167
Hey.
915
01:09:14,459 --> 01:09:16,751
Do you know how to drive?
916
01:09:17,126 --> 01:09:19,001
I don't have a license; I've just watched others
917
01:09:19,167 --> 01:09:20,876
It's a huge crime to drive without a license
918
01:09:21,042 --> 01:09:22,292
Pull over
919
01:09:24,709 --> 01:09:26,417
Wait
920
01:09:26,667 --> 01:09:28,959
What are you doing?
921
01:09:30,167 --> 01:09:32,167
Don't drive
922
01:09:32,542 --> 01:09:33,959
Now what? You're going to drive?
923
01:09:34,126 --> 01:09:35,542
You're so high, it's even worse
924
01:09:35,751 --> 01:09:37,084
Wait a minute
925
01:09:37,459 --> 01:09:38,542
I can really drink;
926
01:09:38,709 --> 01:09:40,376
But today...
927
01:09:41,251 --> 01:09:43,084
We were drugged
928
01:09:43,251 --> 01:09:44,542
What did you say?
929
01:09:44,709 --> 01:09:46,917
Peter drugged our drinks
930
01:09:47,251 --> 01:09:48,917
Good thing I threw up
931
01:09:49,251 --> 01:09:50,792
And saved you; otherwise...
932
01:09:50,959 --> 01:09:52,751
You would have been trashed!
933
01:09:54,084 --> 01:09:56,626
I knew this scumbag was up to something
934
01:09:57,209 --> 01:09:58,667
Let me show you something
935
01:09:59,584 --> 01:10:01,334
Look
936
01:10:02,792 --> 01:10:04,917
What happened?
937
01:10:05,084 --> 01:10:06,584
He is so annoying; he won't let you go
938
01:10:06,751 --> 01:10:08,042
So I shot it for you
939
01:10:08,376 --> 01:10:10,084
I'll put it up online tonight
940
01:10:10,417 --> 01:10:11,292
I will let the world know
941
01:10:11,459 --> 01:10:13,917
His gear is only one inch long
942
01:10:14,542 --> 01:10:15,959
So long!
943
01:10:20,626 --> 01:10:22,167
Thank you
944
01:12:42,417 --> 01:12:44,042
You're doing well these days
945
01:12:44,376 --> 01:12:45,917
Have you thought of becoming an actor?
946
01:12:46,167 --> 01:12:48,042
I won't stop you
947
01:12:48,292 --> 01:12:49,292
Don't make fun of me
948
01:12:49,459 --> 01:12:50,584
I can't play any other role
949
01:12:50,751 --> 01:12:52,584
Come one! Actors nowadays can't act anyway
950
01:12:52,751 --> 01:12:54,042
Before I forget,
951
01:12:54,209 --> 01:12:55,542
My daughter wants Uncle's autograph
952
01:12:55,709 --> 01:12:56,417
Sign it for her
953
01:12:56,584 --> 01:12:57,917
No problem
954
01:12:58,251 --> 01:12:59,834
I'll take it later
955
01:13:01,417 --> 01:13:02,084
Hello
956
01:13:02,251 --> 01:13:03,584
Do you have time tonight?
957
01:13:03,834 --> 01:13:05,417
Of course, just for you Daddy,
958
01:13:09,167 --> 01:13:11,376
Darling Daughter! You're too old for this
959
01:13:11,542 --> 01:13:12,709
I miss you
960
01:13:12,917 --> 01:13:16,042
This is my boyfriend Fung
961
01:13:16,417 --> 01:13:19,584
This is my favourite man, Ben Choi
962
01:13:19,959 --> 01:13:21,417
Everyone calls him Mr. Ben
963
01:13:21,626 --> 01:13:22,792
Hello, Mr. Ben
964
01:13:24,917 --> 01:13:26,626
Sit
965
01:13:31,251 --> 01:13:33,667
Good eye; he's handsome!
966
01:13:33,959 --> 01:13:35,834
Whose daughter am I?
967
01:13:36,584 --> 01:13:37,417
Cigar?
968
01:13:37,584 --> 01:13:39,001
No, thanks
969
01:13:40,917 --> 01:13:42,626
Your daddy I an important man
970
01:13:42,792 --> 01:13:44,167
I'm glad you know who I am
971
01:13:44,626 --> 01:13:47,834
I may bully others but no one bullies me
972
01:13:48,751 --> 01:13:49,917
Since you dare to chase my daughter
973
01:13:50,084 --> 01:13:52,334
Only she may dump you. You may not dump her
974
01:13:52,792 --> 01:13:53,751
Understand?
975
01:13:53,917 --> 01:13:54,834
Of course
976
01:13:55,001 --> 01:13:56,167
Mr. Ben, you're humorous
977
01:13:56,334 --> 01:13:59,001
I'm not joking; I am very serious
978
01:13:59,167 --> 01:14:01,917
Daddy, don't scare him away
979
01:14:04,167 --> 01:14:07,001
Yes, my darling Daughter
980
01:14:12,251 --> 01:14:13,834
You didn't tell me we had company
981
01:14:14,042 --> 01:14:16,334
This is my boyfriend Fung
982
01:14:16,626 --> 01:14:18,792
Michelle is Dad's wife
983
01:14:19,167 --> 01:14:20,917
My mom divorced him ten years ago
984
01:14:22,584 --> 01:14:23,959
Hello, Michelle
985
01:14:25,001 --> 01:14:25,751
Hello
986
01:14:25,917 --> 01:14:27,001
All right
987
01:14:27,292 --> 01:14:28,792
We're all here; let's eat
988
01:14:29,209 --> 01:14:30,917
Great!
989
01:14:33,792 --> 01:14:35,126
Fung
990
01:14:37,334 --> 01:14:38,876
You're well-built
991
01:14:39,042 --> 01:14:41,126
If you have time, teach my men
992
01:14:41,292 --> 01:14:43,209
Let them train up
993
01:14:43,709 --> 01:14:45,542
I didn't do it on purpose
994
01:14:45,834 --> 01:14:47,709
When I was small, my family was poor
995
01:14:47,876 --> 01:14:49,876
I often had to work in construction sites
996
01:14:50,459 --> 01:14:52,126
Gradually I became like this
997
01:14:52,376 --> 01:14:54,626
If I had the choice, I'd rather be slimmer
998
01:14:54,917 --> 01:14:56,667
No, it's good to be well-built
999
01:14:56,834 --> 01:14:58,042
Don't you agree?
1000
01:14:58,584 --> 01:15:01,792
From a woman's angle, this is what I'd choose
1001
01:15:03,001 --> 01:15:05,084
It's too big; I worry about indigestion
1002
01:15:05,376 --> 01:15:06,917
And married women like me
1003
01:15:07,084 --> 01:15:08,751
I'm not qualified to hunt for prey
1004
01:15:08,917 --> 01:15:10,667
This Lion King here
1005
01:15:10,834 --> 01:15:12,084
Ignore him for a moment
1006
01:15:12,251 --> 01:15:13,626
And he'll come after you for the kill
1007
01:15:13,792 --> 01:15:14,917
Michelle
1008
01:15:15,084 --> 01:15:17,209
Don't make Daddy out as such a terror
1009
01:15:17,917 --> 01:15:19,417
Morn says
1010
01:15:19,626 --> 01:15:21,251
My daddy is colorblind
1011
01:15:21,542 --> 01:15:22,751
Everything is just black or white
1012
01:15:22,917 --> 01:15:24,001
Like, or dislike
1013
01:15:24,167 --> 01:15:26,209
If he likes you, you can do no wrong
1014
01:15:26,376 --> 01:15:28,542
If he dislikes you, everything you do is wrong
1015
01:15:29,751 --> 01:15:30,834
Fung
1016
01:15:31,001 --> 01:15:31,959
Don't worry
1017
01:15:32,126 --> 01:15:33,584
I like you
1018
01:15:34,334 --> 01:15:35,751
My wife does, too
1019
01:15:40,584 --> 01:15:42,126
You two look odd; you know each other?
1020
01:15:42,292 --> 01:15:43,542
Not at all
1021
01:15:43,834 --> 01:15:45,001
He's the King of Gigolos!
1022
01:15:45,167 --> 01:15:46,501
Everyone knows him
1023
01:15:46,667 --> 01:15:48,417
He doesn't know me, that's all
1024
01:15:49,959 --> 01:15:53,042
Work hard, be a good actor
1025
01:15:53,459 --> 01:15:55,917
I'm sure my daughter is a good director
1026
01:15:56,167 --> 01:15:57,959
Don't worry about financing
1027
01:15:58,292 --> 01:16:00,042
I'll take care of that, okay?
1028
01:16:00,292 --> 01:16:01,209
Of course!
1029
01:16:01,376 --> 01:16:02,834
Come, let's eat
1030
01:16:03,959 --> 01:16:05,459
Have some soup, Daughter
1031
01:16:13,876 --> 01:16:16,459
Sir, you like to collect these things
1032
01:16:16,959 --> 01:16:18,459
Not at all
1033
01:16:18,792 --> 01:16:20,292
It's professional necessity
1034
01:16:22,001 --> 01:16:23,209
Just kidding
1035
01:16:27,417 --> 01:16:28,626
Well?
1036
01:16:28,876 --> 01:16:30,709
How long have you dated Chloe?
1037
01:16:30,959 --> 01:16:32,417
Not long
1038
01:16:35,667 --> 01:16:36,626
This is the first time
1039
01:16:36,792 --> 01:16:38,417
My daughter brought a boy home to dinner
1040
01:16:39,376 --> 01:16:40,792
I want to be sure she made a good choice
1041
01:16:41,001 --> 01:16:42,501
I've messed around with women too much
1042
01:16:43,334 --> 01:16:45,626
I don't want her to suffer the bad karma
1043
01:16:47,709 --> 01:16:50,834
I must go; a pipe burst in my home
1044
01:16:51,167 --> 01:16:52,417
Be good to her
1045
01:16:52,584 --> 01:16:54,001
Yes, sir
1046
01:16:55,334 --> 01:16:56,876
Let's go now
1047
01:17:11,834 --> 01:17:13,417
Oh, my gosh
1048
01:17:13,584 --> 01:17:17,042
You are the king of plumbers
1049
01:17:50,417 --> 01:17:51,876
What's up? Are you tired?
1050
01:17:53,542 --> 01:17:55,334
It's just plumbing
1051
01:17:58,667 --> 01:18:00,709
Anyway, I still love you
1052
01:18:01,459 --> 01:18:02,626
I'll get you some clothes, okay?
1053
01:18:02,792 --> 01:18:04,334
Thank you
1054
01:18:13,459 --> 01:18:15,917
"$100,000 per night; come to the yacht"
1055
01:18:27,376 --> 01:18:28,417
I think...
1056
01:18:28,584 --> 01:18:30,251
We shouldn't see each other any more
1057
01:18:31,042 --> 01:18:32,417
Don't be silly
1058
01:18:33,084 --> 01:18:34,584
So many people know you're a gigolo
1059
01:18:34,876 --> 01:18:36,542
Ben will soon find out
1060
01:18:39,751 --> 01:18:41,001
Does Chloe
1061
01:18:41,292 --> 01:18:42,709
Know you're a gigolo?
1062
01:18:44,542 --> 01:18:45,501
No?
1063
01:18:45,667 --> 01:18:46,584
Do you think she'll still love you
1064
01:18:46,751 --> 01:18:47,959
If she knows?
1065
01:18:48,126 --> 01:18:49,417
I've already decided
1066
01:18:49,834 --> 01:18:50,751
I will become an actor
1067
01:18:50,917 --> 01:18:52,167
Bullshit!
1068
01:18:53,042 --> 01:18:55,209
Do you really think you're the King of Gigolos?
1069
01:18:55,417 --> 01:18:56,834
You're just a gigolo
1070
01:18:57,167 --> 01:18:58,292
Don't drag her down
1071
01:18:58,584 --> 01:19:00,042
You and Chloe won't have a future together
1072
01:19:00,209 --> 01:19:02,292
Do you know what you're saying?
1073
01:19:02,459 --> 01:19:04,917
I have money; I'll keep you
1074
01:19:05,626 --> 01:19:06,709
I can leave Ben
1075
01:19:06,876 --> 01:19:08,792
You're still treating me like a gigolo
1076
01:19:09,126 --> 01:19:10,459
I'm not
1077
01:19:11,251 --> 01:19:12,876
I really love you
1078
01:19:13,459 --> 01:19:14,959
You don't really love me
1079
01:19:16,084 --> 01:19:18,126
You can't accept that I love Chloe
1080
01:19:18,334 --> 01:19:20,334
Only you can give me love
1081
01:19:21,834 --> 01:19:23,334
I don't care
1082
01:19:23,876 --> 01:19:25,209
I want to be together with you
1083
01:19:25,376 --> 01:19:26,501
Sorry
1084
01:19:26,834 --> 01:19:28,167
I sell a service
1085
01:19:29,292 --> 01:19:31,501
To be frank, I gave more than you paid for
1086
01:19:32,834 --> 01:19:34,459
I want to buy love
1087
01:19:34,876 --> 01:19:36,084
Michelle
1088
01:19:37,251 --> 01:19:39,834
Not everything can be bought with money
1089
01:19:41,501 --> 01:19:42,876
I'm going
1090
01:19:53,376 --> 01:19:55,167
What will you do with those things?
1091
01:19:58,251 --> 01:19:59,501
Hung
1092
01:19:59,876 --> 01:20:01,334
Take care of your problems
1093
01:20:02,292 --> 01:20:04,626
I hear you owe millions to loan sharks
1094
01:20:05,042 --> 01:20:07,667
Sometimes, reality trumps righteousness
1095
01:20:07,876 --> 01:20:09,376
If it's okay with you
1096
01:20:10,042 --> 01:20:12,209
$10 million for the lot, okay?
1097
01:20:14,834 --> 01:20:15,584
Hung
1098
01:20:15,751 --> 01:20:17,084
You won't get many more chances like this
1099
01:20:17,334 --> 01:20:19,251
With the money, you can retire
1100
01:20:19,542 --> 01:20:22,459
He's young, he'll get over it
1101
01:20:34,084 --> 01:20:37,501
Celebrity leaked videos?
1102
01:20:37,667 --> 01:20:41,584
Ho Kui-fung, lead actor of King of Gigolos
1103
01:20:41,751 --> 01:20:45,501
ls the focus of a viral clip of him being a gigolo
1104
01:20:45,834 --> 01:20:48,001
No wonder your acting is so realistic
1105
01:20:48,167 --> 01:20:49,376
You draw from real experience!
1106
01:20:49,542 --> 01:20:51,292
The King of Gigolo was just rising to fame
1107
01:20:51,459 --> 01:20:53,751
Can this still get a rise out of him?
1108
01:21:04,376 --> 01:21:06,834
Good timing; look at this footage
1109
01:21:09,917 --> 01:21:12,292
I've finished editing two-thirds of the film
1110
01:21:12,542 --> 01:21:14,292
I really think you did a great job acting!
1111
01:21:14,501 --> 01:21:18,417
The part about servicing a rich woman is just...
1112
01:21:18,751 --> 01:21:20,667
You're sure to get next year's New Actor award!
1113
01:21:20,834 --> 01:21:21,959
Have you seen it?
1114
01:21:22,126 --> 01:21:22,751
Seen what?
1115
01:21:22,917 --> 01:21:24,917
I was editing all day yesterday
1116
01:21:25,084 --> 01:21:25,834
All the media are reporting
1117
01:21:26,001 --> 01:21:27,626
This about me
1118
01:21:27,834 --> 01:21:29,292
How can you not know?
1119
01:21:30,834 --> 01:21:33,001
Entertainment gossip is not based on fact
1120
01:21:33,167 --> 01:21:34,334
Don't take it serious
1121
01:21:34,501 --> 01:21:35,667
If the reporters don't write these things
1122
01:21:35,834 --> 01:21:37,126
The readers won't be captivated
1123
01:21:37,292 --> 01:21:38,501
It's true
1124
01:21:38,792 --> 01:21:40,251
I'm really a gigolo
1125
01:21:43,459 --> 01:21:45,459
You are really in character!
1126
01:21:46,251 --> 01:21:47,709
Come here; watch the film
1127
01:22:02,209 --> 01:22:04,042
I don't care how people see me
1128
01:22:04,834 --> 01:22:06,334
I care about you
1129
01:22:07,251 --> 01:22:09,084
If you cannot accept that I was a gigolo
1130
01:22:09,501 --> 01:22:10,876
I understand
1131
01:22:11,334 --> 01:22:13,084
I know what to do
1132
01:22:19,584 --> 01:22:20,959
What will you do?
1133
01:22:21,209 --> 01:22:22,667
Break up?
1134
01:22:22,959 --> 01:22:24,626
Have you asked me?
1135
01:22:25,501 --> 01:22:26,667
Huh?
1136
01:22:27,126 --> 01:22:28,501
Are you a man?
1137
01:22:28,751 --> 01:22:31,417
If you are, you will bear it for me
1138
01:22:32,042 --> 01:22:33,334
What's the big deal here?
1139
01:22:33,501 --> 01:22:36,001
Everyone has unspeakable secrets
1140
01:22:36,501 --> 01:22:38,042
The key now is
1141
01:22:38,292 --> 01:22:40,251
Proper risk management
1142
01:22:40,667 --> 01:22:42,209
Which means...
1143
01:22:42,959 --> 01:22:45,126
- You want me to deny it
- Of course
1144
01:22:45,459 --> 01:22:47,251
Among the popular actors now
1145
01:22:47,417 --> 01:22:48,959
Some have been in prison
1146
01:22:49,167 --> 01:22:51,709
Taken drugs, been boy toys,
1147
01:22:51,917 --> 01:22:54,292
Even been gangsters; so what?
1148
01:22:54,459 --> 01:22:56,042
They're now spokespeople for anti-drug,
1149
01:22:56,209 --> 01:22:58,042
Crime-fighting campaigns; so macho!
1150
01:22:58,334 --> 01:22:59,667
You must hypnotize yourself:
1151
01:22:59,876 --> 01:23:02,334
I'm not a gigolo; don't frame me!
1152
01:23:02,501 --> 01:23:04,542
When you believe it, so will others
1153
01:23:04,876 --> 01:23:07,251
You're an actor, you know what I mean, right?
1154
01:23:07,876 --> 01:23:08,751
You'll help me?
1155
01:23:08,917 --> 01:23:10,542
I like you
1156
01:23:10,792 --> 01:23:12,376
Never mind that you've been a gigolo
1157
01:23:12,542 --> 01:23:13,417
Even if you killed someone,
1158
01:23:13,584 --> 01:23:15,501
I'll help you hide the body
1159
01:23:26,042 --> 01:23:28,167
We will shoot a pick-up scene tonight
1160
01:23:29,001 --> 01:23:30,834
And hold a press con tomorrow
1161
01:23:34,417 --> 01:23:37,251
Trust me, okay?
1162
01:23:50,292 --> 01:23:52,126
Look at the footage we shot yesterday
1163
01:23:52,334 --> 01:23:55,792
It looks identical to the online clip
1164
01:23:57,251 --> 01:23:58,501
Have you considered
1165
01:23:58,667 --> 01:24:01,084
Maybe your cousin sold you out?
1166
01:24:06,751 --> 01:24:08,292
In any case
1167
01:24:08,876 --> 01:24:11,417
She let us borrow her club for the location
1168
01:24:22,334 --> 01:24:23,542
Hello, everyone!
1169
01:24:23,709 --> 01:24:25,084
You have seen the clip
1170
01:24:25,251 --> 01:24:27,292
Leaked from King of Gigolos
1171
01:24:27,626 --> 01:24:29,251
Yes, the footage is real
1172
01:24:29,459 --> 01:24:31,126
But they were just acting
1173
01:24:31,667 --> 01:24:33,626
They are shots from our film
1174
01:24:33,792 --> 01:24:36,459
Processed to look like closed-circuit TV footage
1175
01:24:37,251 --> 01:24:39,667
But we were shocked that someone wrote
1176
01:24:39,834 --> 01:24:41,501
Such a terrible story behind it
1177
01:24:41,751 --> 01:24:45,042
So we are reserving our rights in this issue
1178
01:24:45,292 --> 01:24:46,626
Thank you, everyone
1179
01:24:46,792 --> 01:24:47,584
Will this gossip
1180
01:24:47,751 --> 01:24:49,167
Affect Fung's career?
1181
01:24:49,334 --> 01:24:51,876
Don't you feel wronged, to be framed like that?
1182
01:24:52,042 --> 01:24:53,376
Yes; say a few words
1183
01:24:59,792 --> 01:25:01,667
Thanks, everyone for your concern
1184
01:25:02,126 --> 01:25:05,417
I know actors get caught in rumours
1185
01:25:05,751 --> 01:25:07,001
So I wish to thank my director Chloe
1186
01:25:07,167 --> 01:25:10,959
For single-handedly guiding me on the path
1187
01:25:12,751 --> 01:25:14,376
She never abandoned me
1188
01:25:15,417 --> 01:25:16,959
After this happened
1189
01:25:17,167 --> 01:25:19,709
She has supported me without fail
1190
01:25:21,292 --> 01:25:23,001
And taught me how to handle it
1191
01:25:23,626 --> 01:25:25,917
Even when we are not filming
1192
01:25:27,584 --> 01:25:29,251
She is always my good director
1193
01:25:30,667 --> 01:25:33,917
And I will always be her good actor
1194
01:25:34,292 --> 01:25:37,251
I will interpret every one of her scripts
1195
01:25:37,709 --> 01:25:39,542
Whole heartedly and without bias
1196
01:26:14,042 --> 01:26:15,709
I'll put this clip on
1197
01:26:16,542 --> 01:26:18,417
Let's see how you can explain this
1198
01:26:44,792 --> 01:26:46,584
You're really drunk
1199
01:26:58,542 --> 01:27:00,126
Very good!
1200
01:27:02,126 --> 01:27:03,542
Why don't we...
1201
01:27:03,834 --> 01:27:06,501
Go where no one knows us, take a break
1202
01:27:06,876 --> 01:27:07,792
No way
1203
01:27:07,959 --> 01:27:11,126
Our careers are just starting;
taking a break so soon?
1204
01:27:11,417 --> 01:27:14,209
It's hard to guarantee we'll be lucky again
1205
01:27:15,251 --> 01:27:17,792
I'm afraid people will expose my past
1206
01:27:18,959 --> 01:27:20,834
So we spend a little more money
1207
01:27:21,167 --> 01:27:24,167
Money solves everything;
lacking money is the real problem
1208
01:27:25,126 --> 01:27:26,209
Chloe
1209
01:27:26,376 --> 01:27:27,584
It's not like that
1210
01:27:27,751 --> 01:27:29,751
I had a client, you know her too...
1211
01:27:30,334 --> 01:27:31,126
- What's going on?...
- Fung!
1212
01:27:31,292 --> 01:27:32,917
- Drive...
- Help...
1213
01:27:33,542 --> 01:27:35,042
Fung!
1214
01:27:47,584 --> 01:27:48,834
What are you crying about?
1215
01:27:49,001 --> 01:27:51,501
You dared to take my wife to hire gigolos
1216
01:27:52,376 --> 01:27:55,376
Your husband can't get it up; I can
1217
01:27:57,167 --> 01:27:58,626
Mr. Ben
1218
01:27:59,001 --> 01:28:00,876
That's not what I meant
1219
01:28:01,501 --> 01:28:03,626
Please spare my life
1220
01:28:03,834 --> 01:28:06,334
Spare? I will do so
1221
01:28:07,584 --> 01:28:11,292
Reincarnation is the best way to spare a life
1222
01:28:12,209 --> 01:28:14,167
No!
1223
01:28:14,917 --> 01:28:17,334
I'm afraid of dying
1224
01:28:19,417 --> 01:28:21,084
Why bother begging him?
1225
01:28:21,376 --> 01:28:22,626
He won't let us go
1226
01:28:22,792 --> 01:28:25,209
Michelle, you think I'm so small-minded
1227
01:28:25,876 --> 01:28:27,667
Because we are friends
1228
01:28:28,501 --> 01:28:30,501
Drink two bottles of red wine for me
1229
01:28:31,501 --> 01:28:32,917
And I'll let you go
1230
01:28:50,376 --> 01:28:52,209
You can't finish, can you?
1231
01:28:58,042 --> 01:28:59,751
If you want to kill me, do it quickly
1232
01:29:01,626 --> 01:29:02,876
The night is still young
1233
01:29:03,126 --> 01:29:04,917
Wait till after intermission
1234
01:29:09,917 --> 01:29:11,626
Operation Butcher the Gigolo begins!
1235
01:29:15,334 --> 01:29:16,959
You're good, aren't you?
1236
01:29:17,167 --> 01:29:19,167
Screwing my wife, then my daughter
1237
01:29:19,417 --> 01:29:21,251
Let me wash my butt and let you screw me
1238
01:29:21,459 --> 01:29:22,959
Then you'll have screwed the whole family
1239
01:29:23,126 --> 01:29:23,917
- I'm sorry...
- How does that sound?
1240
01:29:24,084 --> 01:29:25,751
- Ben...
- Sorry, Mr. Ben
1241
01:29:25,959 --> 01:29:27,251
It's not his fault
1242
01:29:27,501 --> 01:29:30,042
Have your way with me; spare him
1243
01:29:30,459 --> 01:29:32,376
Do you know how much of my money you spent?
1244
01:29:33,292 --> 01:29:35,751
Every time I screw you, you look pissed off
1245
01:29:36,167 --> 01:29:37,167
What are you doing now?
1246
01:29:37,542 --> 01:29:39,084
Playing sacrifice with him? True love?
1247
01:29:39,251 --> 01:29:41,001
For better and for worse?
1248
01:29:41,417 --> 01:29:42,584
Is that so?
1249
01:29:44,417 --> 01:29:46,251
Why can't you just stay nicely with me?
1250
01:29:46,459 --> 01:29:48,626
Why do you liked to be screwed by men?
1251
01:29:49,334 --> 01:29:50,542
I'll fulfill your wishes tonight
1252
01:29:50,709 --> 01:29:51,542
You four
1253
01:29:51,709 --> 01:29:53,334
Who wants to screw her? Raise your hand!
1254
01:29:53,626 --> 01:29:54,834
Raise them
1255
01:29:55,084 --> 01:29:56,792
You, hurry, get her in there
1256
01:29:57,084 --> 01:29:58,167
Screw her viciously for once!
1257
01:29:58,334 --> 01:30:00,126
Go
1258
01:30:00,292 --> 01:30:01,959
- Thanks, Mr. Ben...
- Go
1259
01:30:08,459 --> 01:30:09,667
Allow me
1260
01:30:10,126 --> 01:30:11,542
Allow me
1261
01:30:49,667 --> 01:30:50,876
To be a gigolo
1262
01:30:51,042 --> 01:30:52,876
You must be well-hung
1263
01:30:53,251 --> 01:30:54,251
Let me have a squeeze
1264
01:30:54,959 --> 01:30:57,292
It really is very big
1265
01:30:57,501 --> 01:30:58,834
More than a handful
1266
01:30:59,417 --> 01:31:00,834
What do you think
1267
01:31:01,292 --> 01:31:03,459
If I cut down like this
1268
01:31:03,959 --> 01:31:04,792
How long will it take to drain the blood?
1269
01:31:04,959 --> 01:31:07,251
No, Mr. Ben; I'm sorry
1270
01:31:09,584 --> 01:31:11,376
- What are you doing, Daddy?
- Chloe
1271
01:31:11,834 --> 01:31:12,834
What are you doing? Put down the knife
1272
01:31:13,001 --> 01:31:13,584
Let go, Chloe
1273
01:31:13,751 --> 01:31:15,042
- No, you put down the knife
- It's dangerous!
1274
01:31:15,209 --> 01:31:16,417
Tell me what's going on
1275
01:31:16,584 --> 01:31:18,209
He's not a gigolo only in your film
1276
01:31:18,417 --> 01:31:19,709
He really is a gigolo
1277
01:31:19,876 --> 01:31:21,542
I know that
1278
01:31:21,709 --> 01:31:22,917
But you have to put down the knife
1279
01:31:23,084 --> 01:31:23,709
Don't do that to him
1280
01:31:23,876 --> 01:31:25,459
Why love a gigolo?
1281
01:31:27,167 --> 01:31:28,209
Let go
1282
01:31:28,501 --> 01:31:29,709
Daddy, I beg You
1283
01:31:30,917 --> 01:31:32,376
It's dangerous; let go
1284
01:31:32,542 --> 01:31:33,709
- You let go...
- Daddy
1285
01:31:34,042 --> 01:31:36,376
If you don't let him go
1286
01:31:36,542 --> 01:31:38,042
I'll call the police
1287
01:31:42,709 --> 01:31:44,084
You would trust him over me!
1288
01:31:44,251 --> 01:31:47,501
That's... not true
1289
01:31:47,667 --> 01:31:49,709
But I really love him! I beg you...
1290
01:31:49,876 --> 01:31:52,292
Daddy, I've never begged for anything before
1291
01:31:52,501 --> 01:31:54,251
But I want to tell you, I really love him
1292
01:31:54,417 --> 01:31:56,501
Do you know he's screwing your morn?
1293
01:31:57,334 --> 01:31:58,751
Go away
1294
01:31:59,042 --> 01:31:59,792
What are you doing?
1295
01:31:59,959 --> 01:32:01,084
Put down the knife
1296
01:32:01,251 --> 01:32:03,084
Guns don't have eyes; put it down
1297
01:32:03,251 --> 01:32:04,042
Put down the knife
1298
01:32:04,209 --> 01:32:05,417
Put it down
1299
01:32:05,584 --> 01:32:06,876
- I said, put down the knife...
- Together
1300
01:32:07,042 --> 01:32:08,501
- We'll put it down together...
- No
1301
01:32:17,251 --> 01:32:18,167
Your boss is dead
1302
01:32:18,334 --> 01:32:20,126
Run while you still can Daddy,
1303
01:32:29,376 --> 01:32:31,084
You're a fucking whore!
1304
01:32:35,001 --> 01:32:36,334
Bitch
1305
01:32:50,751 --> 01:32:52,209
Stop!
1306
01:32:55,584 --> 01:32:56,959
What are you doing?
1307
01:32:57,584 --> 01:32:59,042
Does that hurt you?
1308
01:32:59,959 --> 01:33:01,917
I'll kill her in front of you
1309
01:33:13,876 --> 01:33:15,792
How do you feel?
1310
01:33:17,209 --> 01:33:18,167
Are you okay?
1311
01:33:24,334 --> 01:33:26,501
Chloe
1312
01:33:26,834 --> 01:33:28,251
Don't sleep
1313
01:33:30,501 --> 01:33:31,917
Chloe
1314
01:33:33,417 --> 01:33:34,542
No
1315
01:33:34,709 --> 01:33:35,292
Stay awake
1316
01:33:35,459 --> 01:33:37,459
Wake up
1317
01:33:39,667 --> 01:33:41,084
No!
1318
01:34:18,001 --> 01:34:19,126
After Ben died
1319
01:34:19,292 --> 01:34:20,834
I ended up with his inheritance
1320
01:34:21,084 --> 01:34:23,167
But I'm still a gigolo
1321
01:34:24,209 --> 01:34:26,667
A privately-owned gigolo
85886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.