Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,303 --> 00:00:24,307
All right.
Almost done.
2
00:00:25,177 --> 00:00:26,483
Pickles.
3
00:00:27,310 --> 00:00:28,789
Here you go, boy.
4
00:00:28,833 --> 00:00:29,834
All right.
5
00:00:29,877 --> 00:00:31,116
Okay, how many
pancakes you want?
6
00:00:31,140 --> 00:00:32,663
- Six.
- Ten.
7
00:00:32,706 --> 00:00:34,795
Ten pancakes?
8
00:00:34,839 --> 00:00:36,536
Ten? Say two.
9
00:00:36,580 --> 00:00:38,973
Say "I would like
two pancakes, please."
10
00:00:39,017 --> 00:00:41,193
You know they always ask
for more than they can eat.
11
00:00:41,237 --> 00:00:42,847
- Yeah.
- Give me...
12
00:00:42,890 --> 00:00:44,153
All right, I'll see you guys
13
00:00:44,196 --> 00:00:46,024
in a couple of hours.
I love you.
14
00:00:46,068 --> 00:00:47,852
What do you guys want
to do this afternoon?
15
00:00:47,895 --> 00:00:49,419
- The park.
- The zoo.
16
00:00:49,462 --> 00:00:51,682
How about the beach?
17
00:00:51,725 --> 00:00:54,163
- The beach.
- I'm in for the beach.
18
00:00:54,206 --> 00:00:55,531
And what do you
want to do tonight?
19
00:00:55,555 --> 00:00:58,123
Tonight should be me and you
20
00:00:58,167 --> 00:01:00,169
and a bottle of wine.
21
00:01:00,212 --> 00:01:01,735
You want to go out to dinner?
22
00:01:01,779 --> 00:01:03,694
Mrs. Gilberts said
that she'd watch the kids.
23
00:01:03,737 --> 00:01:05,652
I want to stay home
with the kids.
24
00:01:05,696 --> 00:01:06,523
Game night.
25
00:01:06,566 --> 00:01:09,526
- Yes.
- Game night.
26
00:01:09,569 --> 00:01:11,049
Well, you're a cheap date.
27
00:01:11,093 --> 00:01:12,877
Hey, the wine can't be cheap.
28
00:01:12,920 --> 00:01:14,400
Okay.
29
00:01:14,444 --> 00:01:16,446
Would you like
a pancake for the road?
30
00:01:16,489 --> 00:01:18,187
Yes, I would like ten, please.
31
00:01:18,230 --> 00:01:20,798
All right.
Have a good ride.
32
00:02:12,110 --> 00:02:15,200
I was told my wife's
here... Kaylene Larson.
33
00:02:16,332 --> 00:02:17,507
There's her doctor now.
34
00:02:17,550 --> 00:02:19,726
Doctor, is she okay?
35
00:02:19,770 --> 00:02:21,424
Drew Larson, Kaylene's husband.
36
00:02:21,467 --> 00:02:24,383
Kaylene Larson.
37
00:02:24,427 --> 00:02:26,864
Let me s... Yes.
She's... She's okay.
38
00:02:26,907 --> 00:02:28,518
She has a concussion,
39
00:02:28,561 --> 00:02:30,215
a fractured leg, bruised ribs,
40
00:02:30,259 --> 00:02:31,912
broken finger, and road burn,
41
00:02:31,956 --> 00:02:35,046
but all things considering,
she's pretty lucky.
42
00:02:35,089 --> 00:02:36,874
Can I see her?
43
00:02:36,917 --> 00:02:38,005
Of course.
44
00:02:38,049 --> 00:02:39,703
She's in room 204.
45
00:02:39,746 --> 00:02:41,202
Go right down the hallway.
Last one on the left.
46
00:02:41,226 --> 00:02:42,314
Thank you.
47
00:02:49,887 --> 00:02:51,236
Hey.
48
00:02:51,280 --> 00:02:52,933
Hey.
49
00:02:57,851 --> 00:03:01,768
I guess we're not going
to the beach today?
50
00:03:01,812 --> 00:03:03,030
Or the zoo.
51
00:03:04,902 --> 00:03:06,860
Babe,
52
00:03:06,904 --> 00:03:09,472
they made me cut
my wedding ring off.
53
00:03:11,038 --> 00:03:12,257
It's okay.
54
00:03:12,301 --> 00:03:14,694
We'll get a new band.
55
00:03:16,827 --> 00:03:18,394
Are the kids okay?
56
00:03:18,437 --> 00:03:20,700
They're fine.
They're with Mrs. Gilberts.
57
00:03:21,832 --> 00:03:24,138
I don't want them
to see me like this.
58
00:03:24,182 --> 00:03:26,793
Are you okay?
59
00:03:29,448 --> 00:03:31,102
You have no idea
how scary it was
60
00:03:31,145 --> 00:03:32,364
getting that phone call.
61
00:03:32,408 --> 00:03:34,540
I'm sorry.
62
00:03:34,584 --> 00:03:36,847
You don't have to be sorry.
63
00:03:36,890 --> 00:03:38,414
Just get better.
64
00:03:39,328 --> 00:03:41,286
I love you.
65
00:03:41,330 --> 00:03:43,549
I love you, too.
66
00:03:46,073 --> 00:03:47,161
Sorry to interrupt.
67
00:03:47,205 --> 00:03:48,641
Um, that's okay.
68
00:03:50,556 --> 00:03:52,254
I'm going to call the airline,
69
00:03:52,297 --> 00:03:53,994
let them know what's happening.
70
00:03:54,038 --> 00:03:55,518
Okay.
71
00:03:55,561 --> 00:03:57,476
I should be able to get
cell phone reception
72
00:03:57,520 --> 00:03:58,999
somewhere in the hospital.
73
00:04:00,610 --> 00:04:01,959
I'll be right back.
74
00:04:02,002 --> 00:04:03,047
Okay.
75
00:04:08,095 --> 00:04:11,534
So, officially, I'm Vanessa.
76
00:04:11,577 --> 00:04:13,318
I'm one of your nurses.
77
00:04:13,362 --> 00:04:14,928
Hi.
78
00:04:14,972 --> 00:04:17,191
How are you feeling?
79
00:04:17,235 --> 00:04:18,802
I'm tired now.
80
00:04:18,845 --> 00:04:21,413
But I guess the doctor
says I'm lucky.
81
00:04:21,457 --> 00:04:23,676
You certainly are.
82
00:04:23,720 --> 00:04:27,463
Just try and relax.
You're in good hands.
83
00:04:30,422 --> 00:04:32,424
So that was your husband?
84
00:04:32,468 --> 00:04:33,599
He's handsome.
85
00:04:33,643 --> 00:04:35,297
He says he works for an airline.
86
00:04:35,340 --> 00:04:36,515
Is he a pilot?
87
00:04:50,834 --> 00:04:52,444
Mr. Larson.
88
00:04:52,488 --> 00:04:55,099
Detective Dawkins.
Can we talk?
89
00:04:55,142 --> 00:04:56,709
Yeah, of course.
90
00:04:57,928 --> 00:04:59,886
I spoke to your wife
earlier this morning.
91
00:04:59,930 --> 00:05:02,193
She has no memory
of what happened to her.
92
00:05:02,236 --> 00:05:05,370
Why did you talk to my wife
before speaking to me?
93
00:05:05,414 --> 00:05:07,459
Because I'm
investigating a crime
94
00:05:07,503 --> 00:05:09,113
and I don't need
your permission.
95
00:05:10,244 --> 00:05:12,159
So tell me, Mr. Larson,
96
00:05:12,203 --> 00:05:13,509
what were you doing this morning
97
00:05:13,552 --> 00:05:15,162
while your wife was out biking?
98
00:05:15,206 --> 00:05:16,642
I was home with the kids.
99
00:05:16,686 --> 00:05:19,471
What do you do
for a living, Mr. Larson?
100
00:05:19,515 --> 00:05:21,821
I'm a commercial airline pilot.
101
00:05:21,865 --> 00:05:24,868
So you're away from home
several days at a time.
102
00:05:24,911 --> 00:05:25,956
That's right.
103
00:05:25,999 --> 00:05:27,523
Put up in one of those
nice hotels
104
00:05:27,566 --> 00:05:29,394
with all the pretty
flight attendants.
105
00:05:29,438 --> 00:05:31,353
I don't know
where this is going,
106
00:05:31,396 --> 00:05:34,921
but I'm 100% faithful
to my wife.
107
00:05:34,965 --> 00:05:36,532
Your wife have any enemies?
108
00:05:36,575 --> 00:05:38,403
Enemies?
109
00:05:38,447 --> 00:05:39,926
No.
110
00:05:39,970 --> 00:05:42,451
What does she do?
111
00:05:42,494 --> 00:05:44,496
She does marketing
for a nonprofit...
112
00:05:44,540 --> 00:05:46,846
Wounded Warriors.
Everybody loves her there.
113
00:05:46,890 --> 00:05:50,633
D-Do you really think
this was deliberate?
114
00:05:50,676 --> 00:05:53,984
There's nobody on that
road at that time of day.
115
00:05:55,159 --> 00:05:56,290
Excellent visibility.
116
00:05:56,334 --> 00:05:58,118
Your wife is wearing
bright clothing.
117
00:05:58,162 --> 00:05:59,642
There's no skid marks.
118
00:05:59,685 --> 00:06:01,513
So no one even tried
to hit a brake
119
00:06:01,557 --> 00:06:02,688
before the collision.
120
00:06:02,732 --> 00:06:04,690
So either your wife is a target,
121
00:06:04,734 --> 00:06:07,476
or she's the most unlucky
person I've ever met.
122
00:06:07,519 --> 00:06:09,782
Well, are there any witnesses?
123
00:06:09,826 --> 00:06:13,177
Did somebody
get a plate number or...
124
00:06:13,220 --> 00:06:16,223
Nobody that we've been
able to find so far.
125
00:06:16,267 --> 00:06:18,661
We don't even know how long
she was lying there unconscious
126
00:06:18,704 --> 00:06:20,010
before the joggers found her.
127
00:06:20,053 --> 00:06:22,273
Look, I can't think
of a single person
128
00:06:22,316 --> 00:06:23,492
that would want to hurt her.
129
00:06:23,535 --> 00:06:24,754
- No one?
- No one.
130
00:06:24,797 --> 00:06:26,190
No one at the job,
131
00:06:26,233 --> 00:06:29,628
family conflict, some neighbor?
132
00:06:29,672 --> 00:06:31,717
No. Not anybody.
133
00:06:34,720 --> 00:06:37,331
Would you do me a favor,
Mr. Larson?
134
00:06:37,375 --> 00:06:38,681
If you think of something,
135
00:06:38,724 --> 00:06:40,223
no matter how
insignificant it may seem,
136
00:06:40,247 --> 00:06:41,423
give me a call.
137
00:06:46,036 --> 00:06:47,646
Thank you, detective.
138
00:06:54,610 --> 00:06:57,221
They all miss you so much.
139
00:06:57,264 --> 00:06:59,136
I think even Pickles
is depressed
140
00:06:59,179 --> 00:07:01,355
that you're not around.
141
00:07:01,399 --> 00:07:03,445
Baby, get me some Jell-O.
142
00:07:03,488 --> 00:07:04,837
Absolutely.
143
00:07:04,881 --> 00:07:07,100
Your appetite's back.
That's good.
144
00:07:07,144 --> 00:07:08,406
Sounds so good.
145
00:07:10,408 --> 00:07:13,455
Well, somebody is loved.
146
00:07:15,326 --> 00:07:19,286
So cute.
147
00:07:19,330 --> 00:07:20,853
How many kids do you have?
148
00:07:20,897 --> 00:07:24,074
We have twins... Zoey and Toby.
149
00:07:25,031 --> 00:07:27,469
That's got to be so much fun...
150
00:07:27,512 --> 00:07:29,949
Fun-slash-exhausting.
151
00:07:29,993 --> 00:07:32,299
You must have some kids, too.
152
00:07:32,343 --> 00:07:34,476
Kids? No.
153
00:07:35,955 --> 00:07:37,043
You married?
154
00:07:38,915 --> 00:07:43,528
My husband was killed
in action in Afghanistan.
155
00:07:43,572 --> 00:07:46,618
My gosh.
156
00:07:46,662 --> 00:07:47,793
I'm so sorry.
157
00:07:47,837 --> 00:07:50,535
No. I'm... I'm sorry.
158
00:07:50,579 --> 00:07:52,319
I... I shouldn't
have told you that.
159
00:07:52,363 --> 00:07:53,843
Sometimes it's just easier
160
00:07:53,886 --> 00:07:55,932
to talk to strangers
about things, so...
161
00:07:55,975 --> 00:07:58,021
I hope you won't
consider me a stranger
162
00:07:58,064 --> 00:07:59,065
for much longer.
163
00:07:59,109 --> 00:08:00,719
It's hard to consider
you a stranger
164
00:08:00,763 --> 00:08:02,547
when you've seen me
with this gown off.
165
00:08:03,766 --> 00:08:05,768
You know, it's all
part of my job.
166
00:08:05,811 --> 00:08:07,378
Hey, check it out.
167
00:08:07,421 --> 00:08:11,034
Strawberry, lime, orange,
and black cherry.
168
00:08:11,077 --> 00:08:12,862
Four different flavors of gross.
169
00:08:12,905 --> 00:08:15,560
You should be able to start
eating real food soon.
170
00:08:15,604 --> 00:08:17,388
Any numbness or tingling
171
00:08:17,431 --> 00:08:19,129
in your toes or fingertips?
172
00:08:19,172 --> 00:08:20,217
No.
173
00:08:20,260 --> 00:08:21,697
Good. All right.
174
00:08:21,740 --> 00:08:23,133
I'll be by to check
on you later.
175
00:08:23,176 --> 00:08:24,308
All right.
176
00:08:28,094 --> 00:08:30,096
Hey, have you guys thought about
177
00:08:30,140 --> 00:08:32,055
what you're going
to do for home care?
178
00:08:32,098 --> 00:08:34,710
I was going to go
to Discharge Planning
179
00:08:34,753 --> 00:08:37,147
to find out about
a home health aide.
180
00:08:38,235 --> 00:08:39,105
Can I be honest?
181
00:08:39,149 --> 00:08:40,106
- What?
- Yeah.
182
00:08:40,150 --> 00:08:41,194
I wouldn't.
183
00:08:41,238 --> 00:08:43,762
Well, the doctor
was just saying that...
184
00:08:43,806 --> 00:08:45,206
- That you'll need somebody.
- Yeah.
185
00:08:45,242 --> 00:08:46,330
He's right.
186
00:08:46,373 --> 00:08:48,375
But what I'm saying is,
187
00:08:48,419 --> 00:08:50,421
with your situation,
188
00:08:53,032 --> 00:08:54,730
Look, can I be honest with you?
189
00:08:54,773 --> 00:08:55,774
- Please.
- Sure.
190
00:08:55,818 --> 00:08:56,993
Do you know how long it takes
191
00:08:57,036 --> 00:08:58,777
to become a home health aide?
192
00:09:01,650 --> 00:09:03,129
It's a six-week course.
193
00:09:03,173 --> 00:09:05,175
- They teach them how to...
- Wow.
194
00:09:05,218 --> 00:09:08,831
Take blood pressure
and wipe a tush. Done.
195
00:09:08,874 --> 00:09:10,833
You know, with young kids,
196
00:09:10,876 --> 00:09:13,662
and especially how serious
your injuries are,
197
00:09:13,705 --> 00:09:15,577
I'd get a nurse.
198
00:09:15,620 --> 00:09:16,969
Babe.
199
00:09:19,581 --> 00:09:22,366
Well, can you recommend a nurse?
200
00:09:25,717 --> 00:09:27,197
What, you?
201
00:09:27,240 --> 00:09:28,677
If you'll have me.
202
00:09:28,720 --> 00:09:30,200
Wait. Can you do that
203
00:09:30,243 --> 00:09:31,743
while you're working here
at the hospital?
204
00:09:31,767 --> 00:09:33,072
I'm only registry,
205
00:09:33,116 --> 00:09:34,552
so I can come and go
as I please.
206
00:09:34,596 --> 00:09:36,510
I'm just covering for someone
207
00:09:36,554 --> 00:09:37,642
on maternity leave.
208
00:09:37,686 --> 00:09:39,818
And you want the job?
209
00:09:43,605 --> 00:09:46,259
- What do you think?
- I think we have a nurse.
210
00:09:46,303 --> 00:09:47,739
Thank you.
211
00:09:47,783 --> 00:09:49,349
Yeah. Okay.
212
00:09:49,393 --> 00:09:52,657
Great. All right.
Well, we'll be in touch.
213
00:09:52,701 --> 00:09:54,311
Enjoy your Jell-O.
214
00:09:56,966 --> 00:09:59,142
This is the kitchen, obviously.
215
00:09:59,185 --> 00:10:02,449
The pool and the living room.
216
00:10:02,493 --> 00:10:04,277
It's a beautiful home.
217
00:10:04,321 --> 00:10:05,322
Thank you.
218
00:10:05,365 --> 00:10:07,454
Toby, Zoey, come here.
219
00:10:07,498 --> 00:10:10,457
- Daddy.
- Hey, guys.
220
00:10:10,501 --> 00:10:11,894
Guys.
221
00:10:15,767 --> 00:10:19,205
And this is your mother's
nurse Vanessa.
222
00:10:20,990 --> 00:10:22,644
We talked about this, right?
223
00:10:22,687 --> 00:10:24,428
She's going to be
staying with us
224
00:10:24,471 --> 00:10:26,299
until Mommy feels better.
225
00:10:26,343 --> 00:10:28,606
Hi. I'm Zoey, and this
is my brother Toby.
226
00:10:28,650 --> 00:10:30,173
Hi.
227
00:10:30,216 --> 00:10:32,828
It is very nice
to meet you both.
228
00:10:32,871 --> 00:10:34,960
And these two promised me
229
00:10:35,004 --> 00:10:37,963
that they would be
on their best behavior
230
00:10:38,007 --> 00:10:40,705
while you're here. Right?
231
00:10:40,749 --> 00:10:42,272
And then we each get a toy.
232
00:10:42,315 --> 00:10:44,578
Only if you're good.
233
00:10:44,622 --> 00:10:46,145
How long are you
going to be here?
234
00:10:46,189 --> 00:10:48,844
I mean, don't
take that the wrong way.
235
00:10:48,887 --> 00:10:50,236
They're just trying to calculate
236
00:10:50,280 --> 00:10:53,544
how many days of good
behavior are ahead of them.
237
00:10:53,587 --> 00:10:55,198
They're smart?
238
00:10:55,241 --> 00:11:00,507
I guess, but do not trust
these innocent faces.
239
00:11:00,551 --> 00:11:04,947
These two are shrewd
operators working the system.
240
00:11:04,990 --> 00:11:07,819
All right, guys, who wants
to show Vanessa to her room?
241
00:11:07,863 --> 00:11:09,908
I will. Come on, Vanessa.
242
00:11:09,952 --> 00:11:12,432
We even clipped a flower
from Mommy's garden
243
00:11:12,476 --> 00:11:13,738
and put it in your room.
244
00:11:13,782 --> 00:11:17,089
That is very sweet of you.
245
00:11:17,133 --> 00:11:19,831
- Thank you.
- Here, I'll take that.
246
00:11:21,528 --> 00:11:23,443
Toby, I thought we talked
250
00:11:22,147 --> 00:11:25,541
I hope the kids
don't bother you too much.
251
00:11:25,585 --> 00:11:27,500
They have a lot of energy.
252
00:11:27,543 --> 00:11:29,763
It's good, though.
They hang out next door
253
00:11:29,807 --> 00:11:31,852
at Mrs. Gilberts' house.
She's so sweet.
254
00:11:31,896 --> 00:11:33,767
She takes care of them
when I'm working,
255
00:11:33,811 --> 00:11:35,900
and I feel like
there's other things
256
00:11:35,943 --> 00:11:38,424
I should be telling you,
maybe, about the house.
257
00:11:38,467 --> 00:11:39,599
The thermostat...
258
00:11:39,642 --> 00:11:42,994
Kaylene, I'll figure it out.
259
00:11:43,037 --> 00:11:44,996
- Okay.
- More importantly,
260
00:11:45,039 --> 00:11:46,171
how are you feeling?
261
00:11:46,214 --> 00:11:47,999
You ready for your medication?
262
00:11:50,001 --> 00:11:51,959
- Yeah, I guess.
- Good.
263
00:11:54,440 --> 00:11:57,748
And you just need to be patient.
264
00:11:57,791 --> 00:11:59,227
Healing takes time,
265
00:11:59,271 --> 00:12:02,578
and your body needs to rest.
266
00:12:04,058 --> 00:12:05,364
These will help with the pain,
267
00:12:05,407 --> 00:12:06,844
but they'll also help you sleep.
268
00:12:06,887 --> 00:12:08,149
Okay.
269
00:12:10,238 --> 00:12:11,370
All these?
270
00:12:20,683 --> 00:12:22,120
Can you grab the kids for me
271
00:12:22,163 --> 00:12:24,035
so that I can hang out
with them a little bit
272
00:12:24,078 --> 00:12:26,254
- before I fall asleep?
- Of course.
273
00:12:41,313 --> 00:12:44,272
Hey, is she okay enough
to read to the kids?
274
00:12:44,316 --> 00:12:47,319
She is officially
out like a light.
275
00:13:25,618 --> 00:13:27,881
You are such a bad girl.
276
00:13:27,925 --> 00:13:29,622
It's hard to concentrate.
277
00:13:29,665 --> 00:13:31,580
You're doing great.
278
00:13:32,886 --> 00:13:34,409
Is that her?
279
00:13:34,453 --> 00:13:36,629
Well, if that's you,
then that's her.
280
00:13:36,672 --> 00:13:38,065
Let me see.
281
00:13:42,765 --> 00:13:45,029
I could get so fired for this.
282
00:13:46,900 --> 00:13:50,817
Ooh, you've been
such a good boy.
283
00:13:50,861 --> 00:13:54,038
Now it's my turn
to take care of you.
284
00:13:56,431 --> 00:14:00,218
You just keep your eyes
on the screen...
285
00:14:00,261 --> 00:14:02,481
and I'll take care of the rest.
286
00:14:02,524 --> 00:14:04,265
Close your eyes.
287
00:14:05,310 --> 00:14:08,095
Yes. Take control.
288
00:14:08,139 --> 00:14:09,705
I'm down for that.
289
00:14:51,051 --> 00:14:54,446
You look like you
could use this.
290
00:14:56,230 --> 00:14:57,928
Yes. Thank you.
291
00:14:57,971 --> 00:15:00,800
It was not a good night.
292
00:15:00,843 --> 00:15:02,062
What happened?
293
00:15:02,106 --> 00:15:04,760
She just...
294
00:15:04,804 --> 00:15:06,327
She couldn't get comfortable.
295
00:15:06,371 --> 00:15:09,374
Just tossing and turning.
296
00:15:09,417 --> 00:15:11,724
She elbowed me in the face.
297
00:15:12,986 --> 00:15:14,379
Well, I'll see
298
00:15:14,422 --> 00:15:16,163
if we can up her meds a bit.
299
00:15:17,077 --> 00:15:18,339
In the meantime,
300
00:15:18,383 --> 00:15:20,124
why don't you stay
in the extra guest room?
301
00:15:20,167 --> 00:15:21,777
You know, just until
she gets back
302
00:15:21,821 --> 00:15:23,475
to her regular sleeping pattern.
303
00:15:23,518 --> 00:15:25,651
I don't think she'd
be happy with that.
304
00:15:26,826 --> 00:15:27,958
Maybe not,
305
00:15:28,001 --> 00:15:29,394
but I don't think
your passengers
306
00:15:29,437 --> 00:15:32,527
would like a pilot falling
asleep in the cockpit.
307
00:15:32,571 --> 00:15:34,355
You're probably right
about that.
308
00:15:35,443 --> 00:15:36,879
No, honestly,
309
00:15:36,923 --> 00:15:38,533
it would be easier for me
310
00:15:38,577 --> 00:15:39,708
to tend to Kaylene
311
00:15:39,752 --> 00:15:42,102
at all hours of the day
and the night
312
00:15:42,146 --> 00:15:44,409
if she were in her own room.
313
00:15:44,452 --> 00:15:46,411
Well, if you can
convince her of it,
314
00:15:46,454 --> 00:15:47,760
I am all for it.
315
00:15:47,803 --> 00:15:49,980
- Can't get me.
- Gonna get ya.
316
00:15:50,023 --> 00:15:51,807
Whoa, whoa,
whoa, whoa. Wait!
317
00:15:51,851 --> 00:15:53,287
Why aren't you guys dressed?
318
00:15:53,331 --> 00:15:54,873
Miss Thompson's coming over
to take you to school.
319
00:15:54,897 --> 00:15:56,464
There's no school today.
320
00:15:57,988 --> 00:15:59,554
I cut you some apples.
321
00:15:59,598 --> 00:16:02,296
Parent-teacher conferences.
322
00:16:02,340 --> 00:16:06,561
All right.
I will call Mrs. Gilberts
323
00:16:06,605 --> 00:16:08,085
and see if she
can come over and...
324
00:16:08,128 --> 00:16:10,609
Don't bother. I got it.
325
00:16:10,652 --> 00:16:13,264
No. You got your hands
full with Kaylene.
326
00:16:13,307 --> 00:16:15,222
I'm happy to take care of them.
327
00:16:16,441 --> 00:16:18,356
- You sure?
- Absolutely.
328
00:16:19,879 --> 00:16:20,923
Thank you so much.
329
00:16:22,055 --> 00:16:24,057
When's Mommy coming out?
330
00:16:24,101 --> 00:16:26,059
Your mommy just needs
to stay in bed
331
00:16:26,103 --> 00:16:27,756
for a few more days, sweetie.
332
00:16:27,800 --> 00:16:29,019
But I want to see her.
333
00:16:29,062 --> 00:16:30,890
Me, too.
334
00:16:30,933 --> 00:16:33,284
Mommy needs to get her rest
for a few more days.
335
00:16:33,327 --> 00:16:35,721
We'll go and see her
later, okay?
336
00:16:35,764 --> 00:16:37,418
God, I got to go.
337
00:16:37,462 --> 00:16:39,377
They will pick out
their own clothes
338
00:16:39,420 --> 00:16:41,248
and tell you
what they want to eat.
339
00:16:41,292 --> 00:16:43,642
Um, one hour of TV max.
340
00:16:43,685 --> 00:16:44,730
They can feed the dog,
341
00:16:44,773 --> 00:16:46,253
but just make sure
they close the gate
342
00:16:46,297 --> 00:16:47,776
so the dog doesn't get out.
343
00:16:47,820 --> 00:16:49,517
Bedtime is at 8:00 sharp,
344
00:16:49,561 --> 00:16:52,303
and do not let them
convince you otherwise.
345
00:16:52,346 --> 00:16:54,609
We got it under control,
right, guys?
346
00:16:54,653 --> 00:16:56,089
- Right.
- Right.
347
00:16:56,133 --> 00:16:57,960
Thank you so much.
348
00:16:58,004 --> 00:16:59,962
I will see you guys
tomorrow afternoon.
349
00:17:00,006 --> 00:17:02,356
Mwah! Mwah!
I love you. Bye.
350
00:17:02,400 --> 00:17:03,401
Bye.
351
00:17:05,316 --> 00:17:09,146
Well, kiddos, looks like
it's just the three of us.
352
00:17:17,980 --> 00:17:19,591
How much longer?
353
00:17:19,634 --> 00:17:21,897
Let's see.
354
00:17:21,941 --> 00:17:23,986
Seven more minutes.
355
00:17:24,030 --> 00:17:25,510
Aw.
356
00:17:27,077 --> 00:17:30,167
You two are just like me.
357
00:17:30,210 --> 00:17:33,605
I can't wait
for cookies, either.
358
00:17:34,693 --> 00:17:36,521
Do you want to see
what they look like?
359
00:17:36,564 --> 00:17:38,218
Yeah.
360
00:17:43,397 --> 00:17:45,443
Don't they look delicious?
361
00:17:45,486 --> 00:17:47,184
Yeah.
362
00:18:05,637 --> 00:18:06,594
I'll get it.
363
00:18:06,638 --> 00:18:08,553
Nobody touches that oven.
364
00:18:15,951 --> 00:18:17,170
Can I help you?
365
00:18:18,476 --> 00:18:19,651
Hi.
366
00:18:19,694 --> 00:18:20,956
I'm Samantha.
367
00:18:21,000 --> 00:18:22,480
I'm here to see Kaylene.
368
00:18:22,523 --> 00:18:24,830
It's not really a good time.
369
00:18:24,873 --> 00:18:26,136
She's sleeping right now.
370
00:18:26,179 --> 00:18:27,485
Hi, Auntie Samantha.
371
00:18:27,528 --> 00:18:31,793
Hi, guys. Come here.
Ha ha ha ha!
372
00:18:31,837 --> 00:18:33,621
Get over here!!
373
00:18:35,841 --> 00:18:37,190
This is Mommy's nurse.
374
00:18:37,234 --> 00:18:39,279
And we're baking
peanut butter cookies.
375
00:18:39,323 --> 00:18:42,369
Really?
Well, I had no idea
376
00:18:42,413 --> 00:18:44,197
it was in a nurse's
job description
377
00:18:44,241 --> 00:18:45,242
to bake cookies.
378
00:18:45,285 --> 00:18:47,418
Just helping out wherever I can.
379
00:18:48,767 --> 00:18:51,552
Well, I am gonna go
see your mommy,
380
00:18:51,596 --> 00:18:53,574
and then I will come back
and hang out with you guys.
381
00:18:53,598 --> 00:18:55,948
I promise, promise,
promise, okay?
382
00:18:55,991 --> 00:18:57,428
- Okay.
- Okay.
383
00:19:02,302 --> 00:19:04,043
Knock-knock.
384
00:19:04,086 --> 00:19:06,654
You okay? Are you asleep?
385
00:19:06,698 --> 00:19:10,136
Whoa. What is
going on around here?
386
00:19:10,180 --> 00:19:12,965
This is... okay.
387
00:19:16,273 --> 00:19:17,578
That's too bright.
388
00:19:17,622 --> 00:19:20,233
Okay. Don't take this
the wrong way,
389
00:19:20,277 --> 00:19:23,193
but you kind of look like hell.
390
00:19:24,194 --> 00:19:26,848
I was in an accident.
391
00:19:26,892 --> 00:19:28,241
Yeah. I know.
392
00:19:28,285 --> 00:19:29,436
I was at the hospital with you
393
00:19:29,460 --> 00:19:31,462
every single day, remember?
394
00:19:32,898 --> 00:19:34,378
Yeah.
395
00:19:34,421 --> 00:19:36,597
That was sweet of you.
396
00:19:36,641 --> 00:19:37,816
Thank you.
397
00:19:39,078 --> 00:19:40,993
I think I'm a little out of it.
398
00:19:41,036 --> 00:19:42,036
Yeah. I know.
399
00:19:43,125 --> 00:19:44,126
What's this?
400
00:19:44,170 --> 00:19:45,954
That's the guy.
401
00:19:45,998 --> 00:19:48,435
I'm supposed to call him
if I remember anything.
402
00:19:48,479 --> 00:19:50,089
I don't remember anything.
403
00:19:50,132 --> 00:19:53,875
Of course you don't,
not in this condition.
404
00:19:55,616 --> 00:19:57,139
How many pills are you taking?
405
00:19:57,183 --> 00:19:58,663
All those.
406
00:19:58,706 --> 00:19:59,751
Yeah?
407
00:19:59,794 --> 00:20:03,102
I'm just gonna take
a little nap for...
408
00:20:03,145 --> 00:20:04,756
A quick nap.
409
00:20:11,893 --> 00:20:12,851
Okay.
410
00:20:12,894 --> 00:20:13,939
Come on.
411
00:20:13,982 --> 00:20:15,245
I'm gonna help you.
412
00:20:18,900 --> 00:20:20,075
Okay?
413
00:20:20,119 --> 00:20:21,251
Yeah.
414
00:20:21,294 --> 00:20:22,904
Okay, real slow.
415
00:20:22,948 --> 00:20:24,166
Yeah.
416
00:20:25,211 --> 00:20:26,865
I'm sorry.
417
00:20:26,908 --> 00:20:29,389
That is so brutal.
418
00:20:29,433 --> 00:20:31,565
So what's up across the hall?
419
00:20:31,609 --> 00:20:33,524
Is that where she's sleeping?
420
00:20:33,567 --> 00:20:36,222
No, that's where Drew's
sleeping for a little bit.
421
00:20:36,266 --> 00:20:38,050
What? Why?
422
00:20:38,093 --> 00:20:39,573
He's just, you know...
423
00:20:39,617 --> 00:20:42,228
He said I'm not that easy
to sleep next to.
424
00:20:42,272 --> 00:20:43,447
Look, you know what?
425
00:20:43,490 --> 00:20:44,815
You are going to feel
so much better
426
00:20:44,839 --> 00:20:46,319
after a bath, I promise you.
427
00:20:46,363 --> 00:20:47,538
Just forget it.
428
00:20:49,453 --> 00:20:52,238
This is the first time
that I didn't feel like crap
429
00:20:52,282 --> 00:20:53,718
in a very long time.
430
00:20:53,761 --> 00:20:55,502
Aw.
431
00:20:56,982 --> 00:21:00,638
So how much do you know
about this woman?
432
00:21:00,681 --> 00:21:02,770
- Vanessa?
- Yeah.
433
00:21:03,858 --> 00:21:06,034
She was my favorite nurse
in the hospital.
434
00:21:06,078 --> 00:21:07,862
She's so attentive.
435
00:21:07,906 --> 00:21:09,734
Okay, but what about her family?
436
00:21:09,777 --> 00:21:12,214
I mean, how could she
just drop everything
437
00:21:12,258 --> 00:21:13,694
and move in like this?
438
00:21:13,738 --> 00:21:15,827
I don't think
she has any family.
439
00:21:15,870 --> 00:21:18,395
Her husband died in Afghanistan.
440
00:21:18,438 --> 00:21:19,961
Whoa.
441
00:21:20,005 --> 00:21:21,441
It's awful.
442
00:21:21,485 --> 00:21:23,443
You know what? I'm gonna
take some time off work,
443
00:21:23,487 --> 00:21:25,445
and I'm gonna help out
around here.
444
00:21:25,489 --> 00:21:27,665
No, you're not.
445
00:21:27,708 --> 00:21:30,581
You have that whole big
venture capital thingie.
446
00:21:30,624 --> 00:21:32,931
That venture capital thingie
is done on Wednesday,
447
00:21:32,974 --> 00:21:33,845
so yes, I can help.
448
00:21:33,888 --> 00:21:36,369
No, you're not coming over here
449
00:21:36,413 --> 00:21:38,153
and helping with stuff,
you weirdo.
450
00:21:38,197 --> 00:21:40,199
I don't like Vanessa down there
451
00:21:40,242 --> 00:21:42,027
baking cookies
with Toby and Zoey.
452
00:21:42,070 --> 00:21:43,507
She's so good with the kids.
453
00:21:43,550 --> 00:21:45,944
I feel horrible I can't
hang out with them right now,
454
00:21:45,987 --> 00:21:47,946
and Drew can't take
any more time off work.
455
00:21:47,989 --> 00:21:51,384
Okay, well, how long
is she going to be here?
456
00:21:51,428 --> 00:21:52,603
I don't know.
457
00:21:52,646 --> 00:21:54,387
Maybe a couple weeks.
458
00:21:54,431 --> 00:21:56,128
More importantly...
459
00:21:56,171 --> 00:22:00,480
when are we going to
bedazzle that cast?
460
00:22:00,524 --> 00:22:02,743
No. Don't say bedazzle.
461
00:22:10,098 --> 00:22:11,491
Vanessa, is it?
462
00:22:11,535 --> 00:22:13,624
If you wouldn't mind
washing her hair
463
00:22:13,667 --> 00:22:14,973
just a little more often.
464
00:22:15,016 --> 00:22:16,670
It's hard to start
feeling better
465
00:22:16,714 --> 00:22:18,324
when you look that terrible.
466
00:22:18,368 --> 00:22:20,935
Okay.
467
00:22:20,979 --> 00:22:21,936
Thanks.
468
00:22:21,980 --> 00:22:24,199
Samantha, is it?
469
00:22:24,243 --> 00:22:27,594
Kaylene needs time
to rest and heal,
470
00:22:27,638 --> 00:22:30,423
and no amount of soap or make-up
471
00:22:30,467 --> 00:22:32,425
is going to speed that along.
472
00:22:34,166 --> 00:22:35,515
And keeping her so doped up
473
00:22:35,559 --> 00:22:37,082
that she can't carry on
a conversation?
474
00:22:37,125 --> 00:22:40,041
Is that also part
of your healing process?
475
00:22:41,216 --> 00:22:43,480
It's called pain management.
476
00:22:43,523 --> 00:22:45,046
Would you rather she suffered?
477
00:22:45,090 --> 00:22:48,833
Hey, Auntie Samantha, want
to try one of our cookies?
478
00:22:50,312 --> 00:22:52,358
Honey, I would love to,
479
00:22:52,402 --> 00:22:55,013
but you know
I'm allergic to peanuts.
480
00:22:55,883 --> 00:22:58,408
This looks so delicious.
481
00:22:58,451 --> 00:23:01,454
You know what?
I am going to color.
482
00:23:01,498 --> 00:23:03,456
Okay.
483
00:23:03,500 --> 00:23:07,504
What should I draw?
484
00:23:07,547 --> 00:23:09,636
What are you guys making?
485
00:23:09,680 --> 00:23:11,595
That's me, that's Toby,
that's Daddy,
486
00:23:11,638 --> 00:23:13,684
and that's Vanessa and Pickles.
487
00:23:13,727 --> 00:23:15,555
Where's your mommy?
488
00:23:15,599 --> 00:23:17,731
Right here in bed.
489
00:23:18,732 --> 00:23:20,038
That makes me really sad
490
00:23:20,081 --> 00:23:22,606
that she's way down
in the corner like that.
491
00:23:22,649 --> 00:23:24,564
Vanessa told us
we need to keep quiet
492
00:23:24,608 --> 00:23:26,044
so we can let her sleep.
493
00:23:27,132 --> 00:23:28,263
Really?
494
00:23:32,267 --> 00:23:33,443
You know what?
495
00:23:33,486 --> 00:23:34,618
It's absolutely true.
496
00:23:34,661 --> 00:23:36,576
She does need to rest.
497
00:23:36,620 --> 00:23:39,100
But do you know what
the best medicine is?
498
00:23:39,144 --> 00:23:42,495
All of the hugs and kisses
you can give her.
499
00:23:42,539 --> 00:23:45,237
- Really?
- Ha ha ha ha!
500
00:23:45,280 --> 00:23:48,022
Well, not exactly.
501
00:23:49,937 --> 00:23:51,548
Are you seriously telling me
502
00:23:51,591 --> 00:23:53,941
that these children can't
spend time with their mother?
503
00:23:53,985 --> 00:23:55,465
Not at all.
504
00:23:55,508 --> 00:23:57,728
But I have been hired
505
00:23:57,771 --> 00:23:59,773
to nurse Kaylene back to health,
506
00:23:59,817 --> 00:24:01,949
which means ensuring
507
00:24:01,993 --> 00:24:06,780
that she gets plenty
of uninterrupted rest.
508
00:24:06,824 --> 00:24:08,565
I forgot something
in the bedroom.
509
00:24:08,608 --> 00:24:10,218
I will be right back.
510
00:24:14,527 --> 00:24:16,703
What have we got here?
511
00:24:17,617 --> 00:24:19,576
Kaylene, we really need to...
512
00:24:52,739 --> 00:24:56,047
A cookie hamburger.
What would be in it?
513
00:24:56,090 --> 00:24:57,265
Icing?
514
00:25:01,443 --> 00:25:03,358
Hey, guys, I got to go,
515
00:25:03,402 --> 00:25:05,249
and I really want to give
you kisses like always,
516
00:25:05,273 --> 00:25:07,113
but I can't because of
that darn peanut butter.
517
00:25:07,145 --> 00:25:09,321
So I am going
to blow you kisses.
518
00:25:09,364 --> 00:25:11,410
Mwah and mwah.
519
00:25:11,453 --> 00:25:12,759
And maybe this weekend
520
00:25:12,803 --> 00:25:14,326
I will take you somewhere fun.
521
00:25:14,369 --> 00:25:15,936
Yay.
522
00:25:15,980 --> 00:25:16,980
Bye.
523
00:25:23,814 --> 00:25:25,337
Please call first next time.
524
00:25:25,380 --> 00:25:26,773
Actually, Vanessa,
525
00:25:26,817 --> 00:25:28,470
I'll drop by whenever I want
526
00:25:28,514 --> 00:25:29,863
because this ain't your house,
527
00:25:29,907 --> 00:25:31,996
and this isn't your family.
528
00:25:34,172 --> 00:25:35,826
Have a nice day.
529
00:25:37,567 --> 00:25:39,003
Bitch.
530
00:25:41,962 --> 00:25:45,662
"Then the fox said
to the little mouse,
531
00:25:45,705 --> 00:25:48,447
'I know a short cut
through the groove'."
532
00:25:48,490 --> 00:25:49,622
Grove.
533
00:25:49,666 --> 00:25:51,078
Grove. "Follow me
through the grove."
534
00:25:51,102 --> 00:25:52,930
Right. Sorry.
535
00:25:52,973 --> 00:25:55,585
"'Follow me, and I will
show you to my pen'."
536
00:25:55,628 --> 00:25:56,629
- Den.
- Den.
537
00:25:56,673 --> 00:25:58,065
- Mom.
- Sorry, sweetie.
538
00:25:58,109 --> 00:26:00,067
It's a little bit blurry
for me right now.
539
00:26:00,111 --> 00:26:02,243
Vanessa doesn't
make any mistakes
540
00:26:02,287 --> 00:26:03,680
when she reads to us.
541
00:26:03,723 --> 00:26:05,725
Yeah, and she makes
funny animal noises
542
00:26:05,769 --> 00:26:07,248
to all the animals, too.
543
00:26:07,292 --> 00:26:09,686
I'm sorry, you guys.
544
00:26:09,729 --> 00:26:12,776
You know what?
I'm going to try it again.
545
00:26:12,819 --> 00:26:15,126
Okay? Ready?
"Then the fox said"...
546
00:26:15,169 --> 00:26:16,867
Hey, you two,
547
00:26:16,910 --> 00:26:18,999
let's let your mom
get some sleep now.
548
00:26:19,043 --> 00:26:21,436
I'll finish reading
to you in your room.
549
00:26:21,480 --> 00:26:23,090
- Yay.
- Aw.
550
00:26:23,134 --> 00:26:25,179
Okay. Hugs.
551
00:26:25,223 --> 00:26:27,051
Kisses.
552
00:26:28,835 --> 00:26:31,098
Here, let me give you your meds.
553
00:26:31,969 --> 00:26:34,145
Roxie And the Fox.
554
00:26:34,188 --> 00:26:36,451
- Yeah.
- That's their favorite.
555
00:26:36,495 --> 00:26:37,714
Here you go.
556
00:26:41,631 --> 00:26:43,633
The more you rest,
557
00:26:43,676 --> 00:26:45,635
the faster you'll recover.
558
00:26:48,159 --> 00:26:49,160
Okay.
559
00:26:50,291 --> 00:26:52,163
Here, I got this.
560
00:26:54,905 --> 00:26:58,125
Let's make this
a little darker for you.
561
00:26:58,169 --> 00:27:00,998
Okay, let's go, Pickles.
Come on.
562
00:27:05,219 --> 00:27:06,394
Sweet dreams.
563
00:27:28,765 --> 00:27:29,853
Hey.
564
00:27:29,896 --> 00:27:31,463
What are you doing out of bed?
565
00:27:31,506 --> 00:27:32,943
I just thought it might be good,
566
00:27:32,986 --> 00:27:35,075
you know, if I was up
and around a little bit.
567
00:27:35,119 --> 00:27:37,643
Well, I don't know
if that's the best idea.
568
00:27:39,645 --> 00:27:42,387
I think I just miss the kids.
569
00:27:42,430 --> 00:27:44,041
I know.
570
00:27:44,084 --> 00:27:45,607
But I... I really think
571
00:27:45,651 --> 00:27:47,305
that you'd be better off in bed.
572
00:27:48,654 --> 00:27:49,916
God, I've just been in bed
573
00:27:49,960 --> 00:27:51,265
for so many days.
574
00:27:51,309 --> 00:27:53,615
I think I'm going stir crazy.
575
00:27:53,659 --> 00:27:55,879
Hey, guys.
576
00:27:55,922 --> 00:27:57,750
Do you want to put
your bathing suits on?
577
00:27:57,794 --> 00:27:58,969
- Yeah!
- Yeah!
578
00:27:59,012 --> 00:28:00,187
Yes.
579
00:28:03,364 --> 00:28:04,539
I'll just sit outside
580
00:28:04,583 --> 00:28:06,019
and watch them for a while.
581
00:28:06,063 --> 00:28:07,780
Okay. Well, I guess
I'll put my suit on, too.
582
00:28:07,804 --> 00:28:09,719
Perfect.
You brought one.
583
00:28:09,762 --> 00:28:11,068
You know, I'm like a Boy Scout.
584
00:28:11,111 --> 00:28:12,765
I always come prepared.
585
00:28:21,905 --> 00:28:24,995
They always play so well
together.
586
00:28:25,038 --> 00:28:27,432
Usually, until Toby gets tired
587
00:28:27,475 --> 00:28:29,913
of Zoey telling him what to do.
588
00:28:29,956 --> 00:28:32,785
So she calls the shots.
589
00:28:32,829 --> 00:28:34,589
She was born two minutes
earlier than he was,
590
00:28:34,613 --> 00:28:37,703
so, you know,
she's much older and wiser,
591
00:28:37,747 --> 00:28:38,878
according to her.
592
00:28:39,966 --> 00:28:42,012
How was your pregnancy?
593
00:28:42,055 --> 00:28:44,405
It was fantastic.
594
00:28:44,449 --> 00:28:46,756
Every single thing
595
00:28:46,799 --> 00:28:49,497
that I smelled made me
wanna throw up.
596
00:28:49,541 --> 00:28:52,196
And I had enormous canckles.
597
00:28:52,239 --> 00:28:56,026
It was super hot.
It was worth it.
598
00:28:59,899 --> 00:29:03,816
- You're lucky.
- I know.
599
00:29:03,860 --> 00:29:06,601
We did try for a long time.
600
00:29:06,645 --> 00:29:08,778
They are miracles.
601
00:29:08,821 --> 00:29:11,781
IVF?
602
00:29:15,610 --> 00:29:16,568
Yeah.
603
00:29:16,611 --> 00:29:17,917
I just assumed
604
00:29:17,961 --> 00:29:20,137
when you said
you'd tried for years.
605
00:29:20,180 --> 00:29:22,879
Plus the fact
that you had twins.
606
00:29:22,922 --> 00:29:24,576
Yeah.
607
00:29:24,619 --> 00:29:27,100
We tried everything.
I mean everything.
608
00:29:27,144 --> 00:29:30,800
I became like
a human pincushion.
609
00:29:30,843 --> 00:29:33,411
Actually, it's... it's true.
610
00:29:33,454 --> 00:29:35,171
Every time I see someone
with twins these days,
611
00:29:35,195 --> 00:29:37,807
I always just wanna ask them
who did their in vitro.
612
00:29:40,853 --> 00:29:42,463
Do you think you'll have more?
613
00:29:42,507 --> 00:29:46,380
No.
614
00:29:46,424 --> 00:29:49,122
We're so happy,
just the four of us.
615
00:29:49,166 --> 00:29:51,124
It's really perfect.
616
00:29:55,607 --> 00:29:57,696
Hey, guys! I'm home!
617
00:30:00,568 --> 00:30:02,570
Toby? Zoey?
618
00:30:04,703 --> 00:30:07,053
Kay?
619
00:30:10,883 --> 00:30:12,145
Kay?
620
00:30:50,531 --> 00:30:52,794
I think it's time
for your needs.
621
00:30:52,838 --> 00:30:55,058
You ready to to back in?
622
00:30:55,972 --> 00:30:59,236
I don't think so.
623
00:30:59,279 --> 00:31:02,195
Feels really good to be outside.
624
00:31:02,239 --> 00:31:07,026
Kaylene, in order for your
meds to be most effective.
625
00:31:07,070 --> 00:31:10,116
We need to keep you
on a regular schedule.
626
00:31:10,160 --> 00:31:12,945
Well, the good news is
627
00:31:12,989 --> 00:31:16,079
I'm not in that
much pain right now.
628
00:31:16,122 --> 00:31:17,515
I don't want to get addicted.
629
00:31:17,558 --> 00:31:20,779
Are you saying you know
better than your doctor?
630
00:31:20,822 --> 00:31:23,173
No.
631
00:31:23,216 --> 00:31:25,740
But I know how I feel.
632
00:31:25,784 --> 00:31:29,353
You know, there's
this old rule in nursing,
633
00:31:29,396 --> 00:31:32,704
especially with injuries
like yours.
634
00:31:32,747 --> 00:31:36,882
Stay ahead of the pain.
635
00:31:36,926 --> 00:31:38,144
The one thing we don't want
636
00:31:38,188 --> 00:31:39,972
is to wait until
you're already in pain,
637
00:31:40,016 --> 00:31:41,104
before you take them,
638
00:31:41,147 --> 00:31:43,584
because by that time,
639
00:31:43,628 --> 00:31:45,978
it's too late.
640
00:31:46,022 --> 00:31:48,589
That makes sense.
Okay.
641
00:31:48,633 --> 00:31:50,548
Good.
642
00:31:52,767 --> 00:31:55,727
687
00:32:04,943 --> 00:32:09,339
Wow! There is some serious
cooking going on in here.
688
00:32:09,382 --> 00:32:11,210
You know it.
689
00:32:15,214 --> 00:32:17,738
You know what?
690
00:32:17,782 --> 00:32:20,350
This is...
691
00:32:20,393 --> 00:32:22,221
officially outstanding.
692
00:32:22,265 --> 00:32:23,440
Here. Try some.
693
00:32:27,052 --> 00:32:28,184
Wow. That really is good.
694
00:32:29,576 --> 00:32:31,100
But you know what it needs?
695
00:32:31,143 --> 00:32:32,362
What?
696
00:32:32,405 --> 00:32:34,494
A couple glasses of wine.
697
00:32:36,061 --> 00:32:38,150
You know what, I could use one.
698
00:32:39,934 --> 00:32:41,675
Or ten.
699
00:32:43,851 --> 00:32:46,550
It has been a long week.
700
00:32:51,294 --> 00:32:53,774
- Voilà.
- Wow. It smells good.
701
00:32:54,862 --> 00:32:58,431
You a nurse or a chef?
702
00:32:58,475 --> 00:33:01,565
Thanks. We make a good team.
703
00:33:01,608 --> 00:33:04,742
Team like you cook, I eat?
704
00:33:04,785 --> 00:33:06,526
Just the way I like it.
705
00:33:12,010 --> 00:33:13,185
Okay.
706
00:33:13,229 --> 00:33:15,796
You ready for dinner?
707
00:33:15,840 --> 00:33:19,626
Actually, I'm gonna take a plate
to Kaylene before we sit down.
708
00:33:19,670 --> 00:33:22,934
You know what?
I just checked on her.
709
00:33:22,977 --> 00:33:24,283
She's out cold.
710
00:33:24,327 --> 00:33:26,329
God, she's just
sleeping so much.
711
00:33:26,372 --> 00:33:27,808
I know.
712
00:33:27,852 --> 00:33:29,201
It's like one minute she's fine,
713
00:33:29,245 --> 00:33:30,637
and then the next...
714
00:33:33,205 --> 00:33:36,600
Can I give you some advice?
715
00:33:36,643 --> 00:33:39,690
Tonight, give yourself a break.
716
00:33:39,733 --> 00:33:41,822
She'll be fine.
717
00:33:41,866 --> 00:33:43,824
But you need to relax
718
00:33:43,868 --> 00:33:46,871
and just not think
about anything.
719
00:33:46,914 --> 00:33:48,177
That's an order.
720
00:33:49,352 --> 00:33:51,789
Tomorrow is another day,
but tonight...
721
00:33:51,832 --> 00:33:53,399
well, just enjoy.
722
00:33:59,710 --> 00:34:02,626
You know, I saw you staring
at me at the pool today.
723
00:34:02,669 --> 00:34:05,542
I don't know what
you're talking about.
724
00:34:05,585 --> 00:34:07,108
You don't have to pretend.
725
00:34:07,152 --> 00:34:10,590
- Zoey, Toby!
- I liked it.
726
00:34:10,634 --> 00:34:12,244
It's, time for dinner.
727
00:34:12,288 --> 00:34:14,551
Hey, guys!
728
00:34:14,594 --> 00:34:17,554
Your daddy and I made
a huge pot of spaghetti!
729
00:34:17,597 --> 00:34:20,600
- Yay!
- Yeah, let's eat!
730
00:34:29,827 --> 00:34:32,656
He says you're taking
way too many pills.
731
00:34:32,699 --> 00:34:35,136
Well, if that's true,
then why were they prescribed?
732
00:34:35,180 --> 00:34:37,138
By three different doctors.
733
00:34:37,182 --> 00:34:38,444
He says you were overmedicated,
734
00:34:38,488 --> 00:34:41,273
and he will make time
to see you.
735
00:34:41,317 --> 00:34:43,797
Do you feel a little bit loopy?
736
00:34:43,841 --> 00:34:45,277
Girl, I love you,
737
00:34:45,321 --> 00:34:48,062
but you are a lot loopy.
738
00:34:48,106 --> 00:34:50,630
I love you, too.
739
00:34:50,674 --> 00:34:52,676
And it's true,
I haven't been paying attention
740
00:34:52,719 --> 00:34:55,200
to what she's been giving me,
because she's a nurse, right?
741
00:34:55,244 --> 00:34:56,680
She's a really good nurse.
742
00:34:56,723 --> 00:34:59,291
Well, that is yet
to be established.
743
00:34:59,335 --> 00:35:03,991
Why don't you go see Max?
744
00:35:04,035 --> 00:35:08,126
All right,
I'll just check his schedule.
745
00:35:08,169 --> 00:35:10,041
Blah, blah, blah.
Call him.
746
00:35:10,084 --> 00:35:11,869
You're so bossy,
747
00:35:11,912 --> 00:35:15,699
- All right, I'll call him.
- Thank you.
748
00:35:15,742 --> 00:35:17,527
Okay, after that happens,
749
00:35:17,570 --> 00:35:20,138
you need to plan a weekend
alone with your family.
750
00:35:20,181 --> 00:35:21,768
Tell Vanessa to take
a hike for a few days.
751
00:35:21,792 --> 00:35:23,663
Yes, sir.
752
00:35:25,361 --> 00:35:29,365
- The whole weekend?
- Yes, Drew's off work.
753
00:35:29,408 --> 00:35:33,847
So he's gonna be able
to take care of me.
754
00:35:33,891 --> 00:35:35,980
I don't know
if that's such a good idea.
755
00:35:40,027 --> 00:35:42,943
We'll be fine, I promise.
756
00:35:42,987 --> 00:35:44,858
Well, don't you have
friends or family
757
00:35:44,902 --> 00:35:47,992
that you'd be excited
to check in with?
758
00:35:48,035 --> 00:35:49,428
I'm sure.
759
00:35:49,472 --> 00:35:51,604
I guess I could get caught up
on a few things.
760
00:35:51,648 --> 00:35:53,084
Perfect.
761
00:35:55,216 --> 00:35:57,654
Is everything okay?
762
00:35:57,697 --> 00:36:00,352
Are you unhappy
with the job I'm doing?
763
00:36:00,396 --> 00:36:01,788
No, of course not.
764
00:36:01,832 --> 00:36:03,964
We just want to spend
the time alone together
765
00:36:04,008 --> 00:36:05,792
as a family.
766
00:36:08,012 --> 00:36:10,144
I think I'm done.
767
00:36:10,188 --> 00:36:11,842
So that was really good.
768
00:36:13,713 --> 00:36:17,195
My leg feels way better.
769
00:36:17,238 --> 00:36:18,675
She said as she limped away,
770
00:36:18,718 --> 00:36:21,025
pretending not to be in pain.
771
00:36:24,550 --> 00:36:26,683
I'll be back in a couple
of days, okay?
772
00:36:26,726 --> 00:36:30,208
- Okay.
- Bye, Vanessa.
773
00:36:30,251 --> 00:36:33,385
I'm gonna miss you both so much.
774
00:36:35,344 --> 00:36:37,998
Now, try not
to tire out your mom.
775
00:36:38,042 --> 00:36:39,739
She still needs
a lot of rest, okay?
776
00:36:39,783 --> 00:36:42,307
- Pickles!
- She's always resting.
777
00:36:42,351 --> 00:36:45,092
Pickles!
Has anybody seen Pickles?
778
00:36:45,136 --> 00:36:47,268
I can't seem to find him.
779
00:36:47,312 --> 00:36:48,531
I can help you look.
780
00:36:48,574 --> 00:36:50,271
If you could check out back.
781
00:36:50,315 --> 00:36:53,231
- Sure.
- Pickles!
782
00:36:53,274 --> 00:36:55,407
- Pickles!
- Pickles!
783
00:36:55,451 --> 00:36:57,627
- Here, Pickles!
- Pickles.
784
00:36:57,670 --> 00:37:01,935
We can't find him anywhere.
He must have gotten out somehow.
785
00:37:01,979 --> 00:37:04,242
We have to find him.
The kids are gonna be devastated.
786
00:37:04,285 --> 00:37:08,115
They already are.
Toby and Zoey are in the kitchen crying.
787
00:37:08,159 --> 00:37:09,943
- They are?
- Yeah.
788
00:37:09,987 --> 00:37:12,206
Vanessa's in there
trying to console them.
789
00:37:12,250 --> 00:37:14,426
- She's still here?
- She said she would stay and help.
790
00:37:14,470 --> 00:37:15,775
Yeah, of course she did.
791
00:37:15,819 --> 00:37:19,257
Kaylene, we need all
the help we can get.
792
00:37:19,300 --> 00:37:22,216
I know. I'm starting to...
793
00:37:22,260 --> 00:37:24,393
Why don't I send them
in here with you,
794
00:37:24,436 --> 00:37:27,700
and then Vanessa and I will go out
in the neighborhood and look again?
795
00:37:27,744 --> 00:37:29,876
Yeah, send them in with me.
796
00:37:33,576 --> 00:37:36,840
Pickles! Pickles!
797
00:37:36,883 --> 00:37:38,494
Has he ever gotten out before?
798
00:37:38,537 --> 00:37:42,367
No. He didn't have much
common sense either,
799
00:37:42,411 --> 00:37:43,851
so I'm afraid
he'll get hit by a car.
800
00:37:43,890 --> 00:37:46,284
You said Kaylene's been
absent minded lately.
801
00:37:46,327 --> 00:37:49,679
Is it possible she accidentally
left the gate open?
802
00:37:49,722 --> 00:37:51,637
I don't know. Maybe.
803
00:37:53,683 --> 00:37:56,120
This does happen
with concussions.
804
00:37:56,163 --> 00:38:00,254
It can take a while for
the brain to get to normal.
805
00:38:02,213 --> 00:38:03,432
Pickles!
806
00:38:03,475 --> 00:38:07,174
- Pickles!
- Pickles!
807
00:38:08,611 --> 00:38:10,830
- Pickles!
- Pickles!
808
00:38:16,270 --> 00:38:19,273
Daddy! Daddy!
Did you find him yet?
809
00:38:21,537 --> 00:38:23,321
Hey, guys.
810
00:38:23,364 --> 00:38:26,542
Your daddy and I have been
looking and looking,
811
00:38:26,585 --> 00:38:28,718
and we haven't found him yet.
812
00:38:28,761 --> 00:38:32,939
But we love you both so much.
813
00:38:32,983 --> 00:38:35,768
And we're not gonna stop.
814
00:38:35,812 --> 00:38:40,120
And I'm even gonna go out
in a few minutes and look again.
815
00:38:40,164 --> 00:38:42,209
Okay?
816
00:38:42,253 --> 00:38:47,171
We are not gonna give up.
We're all in this together.
817
00:38:47,214 --> 00:38:48,520
Okay?
818
00:38:48,564 --> 00:38:50,087
As a family?
819
00:38:52,002 --> 00:38:53,569
Come here.
820
00:39:00,314 --> 00:39:03,317
Pickles.
821
00:39:03,361 --> 00:39:05,450
Pickles.
822
00:39:07,408 --> 00:39:09,149
What a stupid name.
823
00:39:43,793 --> 00:39:47,274
- "How now," said the little brown cow.
- There you two are.
824
00:39:47,318 --> 00:39:49,929
It's time for bed.
825
00:39:49,973 --> 00:39:51,888
They can sleep with me tonight.
826
00:39:51,931 --> 00:39:53,759
No, they can sleep
in their own bed.
827
00:39:53,803 --> 00:39:56,762
Honestly, I don't mind.
828
00:39:56,806 --> 00:39:59,112
And they both just
have been so sad.
829
00:39:59,156 --> 00:40:01,332
I think they'd
rather stay with me.
830
00:40:01,375 --> 00:40:04,553
All right.
Just this once.
831
00:40:04,596 --> 00:40:06,642
But don't make
a habit out of it.
832
00:40:08,208 --> 00:40:11,734
- Good night.
- Good night.
833
00:40:15,651 --> 00:40:17,827
I think there are worse habits.
834
00:40:20,525 --> 00:40:22,832
"Why don't you follow me
to the grove?"
835
00:41:06,789 --> 00:41:08,225
Where is she?
836
00:41:10,662 --> 00:41:12,229
I can take you if you want.
837
00:41:12,272 --> 00:41:14,318
I'll have to bring
the kids with us.
838
00:41:14,361 --> 00:41:17,626
- Where's Vanessa?
- She went to run an errand.
839
00:41:17,669 --> 00:41:20,367
It's all right. I'm sure Sam will be here.
She's never late.
840
00:41:20,411 --> 00:41:21,455
There's Vanessa.
841
00:41:30,421 --> 00:41:33,554
Isn't she just the cutest?
842
00:41:33,598 --> 00:41:37,950
Hey, Zoey! Toby!
Come meet your new dog.
843
00:41:41,127 --> 00:41:43,956
Who said anything
about a new dog?
844
00:41:44,000 --> 00:41:48,395
I don't think that
we're ready for a new dog.
845
00:41:48,439 --> 00:41:50,659
I'm so sorry I didn't check
in with you first.
846
00:41:50,702 --> 00:41:52,051
Just the kids were so sad.
847
00:41:52,095 --> 00:41:55,359
And puppies make
everything better, right?
848
00:41:56,839 --> 00:41:58,623
That wasn't really
your place, Vanessa.
849
00:41:58,667 --> 00:42:01,670
I know.
Um, please don't be mad.
850
00:42:01,713 --> 00:42:02,864
My heart was in the right place.
851
00:42:02,888 --> 00:42:06,239
So is she gonna be
our new puppy?
852
00:42:06,283 --> 00:42:09,025
- What are you gonna name her?
- Jellybean!
853
00:42:09,068 --> 00:42:12,289
Hey, guys, maybe let's
wait on naming her, okay,
854
00:42:12,332 --> 00:42:14,528
because we don't even know if
we're gonna be keeping the dog.
855
00:42:14,552 --> 00:42:17,990
- Please, Mommy?
- Please?
856
00:42:18,034 --> 00:42:20,732
- It's not really a great time...
- No.
857
00:42:20,776 --> 00:42:23,561
I mean, I guess...
858
00:42:23,604 --> 00:42:26,259
I could take her back to the
pound if you don't want her,
859
00:42:26,303 --> 00:42:29,306
but she was next on the list
to be euthanized.
860
00:42:29,349 --> 00:42:31,961
- What does that mean?
- It's...
861
00:42:32,004 --> 00:42:37,270
Um, you know what?
Let's just keep the dog for right now.
862
00:42:37,314 --> 00:42:39,664
There's Sam.
863
00:42:39,708 --> 00:42:41,361
Hey, where are you?
Yes.
864
00:42:41,405 --> 00:42:43,122
I'm so sorry. I thought
you were someone else.
865
00:42:43,146 --> 00:42:45,409
Yes, I do have
an appointment right now,
866
00:42:45,452 --> 00:42:47,628
but I think I'm gonna have
to reschedule.
867
00:42:47,672 --> 00:42:50,544
- Look! She's peeing!
- Ew!
868
00:42:50,588 --> 00:42:52,982
Vanessa will get that.
869
00:43:12,784 --> 00:43:14,525
Hey, babe.
870
00:43:14,568 --> 00:43:16,570
What's up?
871
00:43:16,614 --> 00:43:17,833
What's wrong?
872
00:43:17,876 --> 00:43:19,791
- What is it?
- Have a seat.
873
00:43:19,835 --> 00:43:21,837
No. What's wrong?
Is it the kids?
874
00:43:21,880 --> 00:43:24,578
Samantha was in a car accident.
875
00:43:24,622 --> 00:43:26,015
What? Is she okay?
876
00:43:26,058 --> 00:43:27,538
- I'm sorry.
- Where is she?
877
00:43:27,581 --> 00:43:29,801
- I wanna go see her.
- She didn't make it.
878
00:43:29,845 --> 00:43:30,933
What are you talking about?
879
00:43:30,976 --> 00:43:33,152
She ran into a tree or pole.
880
00:43:33,196 --> 00:43:34,980
They didn't tell me much.
881
00:43:36,242 --> 00:43:37,940
I'm gonna call her mother.
882
00:43:37,983 --> 00:43:40,029
Her mother's gonna know
exactly what's going on.
883
00:43:40,072 --> 00:43:42,466
I spoke to the police.
884
00:43:42,509 --> 00:43:44,294
I identified the body.
885
00:43:44,337 --> 00:43:45,817
I'm sorry.
886
00:43:49,603 --> 00:43:51,083
There you go, little one.
887
00:43:52,650 --> 00:43:54,478
No, no, no!
888
00:44:09,145 --> 00:44:10,668
You know how we were talking
889
00:44:10,711 --> 00:44:12,278
about going out of town
as a family
890
00:44:12,322 --> 00:44:13,889
right before
Pickles went missing?
891
00:44:13,932 --> 00:44:16,021
Yeah.
892
00:44:16,065 --> 00:44:17,849
Can we do that?
893
00:44:18,937 --> 00:44:20,765
Yeah. Sure.
It's a great idea.
894
00:44:20,809 --> 00:44:22,419
- Really?
- Yeah.
895
00:44:22,462 --> 00:44:23,637
Let's go to the Marina.
896
00:44:25,248 --> 00:44:27,859
I'll get your medication
schedule from Vanessa.
897
00:44:27,903 --> 00:44:30,557
No. I don't need them.
898
00:44:30,601 --> 00:44:32,603
- You sure?
- Yeah.
899
00:44:32,646 --> 00:44:35,519
I don't feel like myself
on all these pills.
900
00:44:37,129 --> 00:44:38,827
You haven't noticed?
901
00:44:40,480 --> 00:44:42,047
Samantha did.
902
00:44:46,530 --> 00:44:47,836
I'll get it. I'll get it.
903
00:44:47,879 --> 00:44:49,838
I'm gonna come with you.
904
00:44:49,881 --> 00:44:52,579
Look at you.
You want to dance?
905
00:44:52,623 --> 00:44:54,190
Shut up.
906
00:45:00,936 --> 00:45:02,851
Mr. Larson?
907
00:45:02,894 --> 00:45:03,895
Kaylene.
908
00:45:03,939 --> 00:45:05,244
Sorry to bug you this late,
909
00:45:05,288 --> 00:45:07,507
but I need to talk
to both of you.
910
00:45:07,551 --> 00:45:09,205
Sure.
911
00:45:09,248 --> 00:45:10,248
Thank you.
912
00:45:16,473 --> 00:45:19,215
We found something
inside Samantha's car
913
00:45:19,258 --> 00:45:22,522
that's making us think
this was not an accident.
914
00:45:22,566 --> 00:45:23,784
Okay.
915
00:45:23,828 --> 00:45:25,090
Traces of peanut residue
916
00:45:25,134 --> 00:45:26,415
were found all around
the steering wheel.
917
00:45:26,439 --> 00:45:28,572
Makes us think
somebody wanted her
918
00:45:28,615 --> 00:45:30,748
to have an allergic reaction
while she was driving.
919
00:45:30,791 --> 00:45:32,881
What?
920
00:45:32,924 --> 00:45:34,273
The pill was in her purse.
921
00:45:34,317 --> 00:45:36,101
The purse was in the back seat.
922
00:45:36,145 --> 00:45:37,798
Probably didn't
get to it in time,
923
00:45:37,842 --> 00:45:39,844
so she probably went into shock.
924
00:45:39,888 --> 00:45:42,107
Probably lost consciousness.
925
00:45:42,151 --> 00:45:44,153
And all that before the crash.
926
00:45:44,196 --> 00:45:47,417
How many people do you know
knew about her allergy?
927
00:45:49,593 --> 00:45:52,074
It wasn't like she was keeping
it a secret or anything.
928
00:45:52,117 --> 00:45:53,379
Everybody. You know,
929
00:45:53,423 --> 00:45:54,966
she was always so careful
about what she ate.
930
00:45:54,990 --> 00:45:56,948
She always asked people
ingredients
931
00:45:56,992 --> 00:45:58,819
and stuff like that.
932
00:45:58,863 --> 00:46:00,754
So I'm going to ask you
some of the same questions
933
00:46:00,778 --> 00:46:03,172
I asked your husband
after your accident, okay?
934
00:46:03,215 --> 00:46:05,870
Can you think of anyone
who would have hurt Samantha?
935
00:46:05,914 --> 00:46:07,176
No. What...
936
00:46:07,219 --> 00:46:09,352
- No?
- Of course not.
937
00:46:09,395 --> 00:46:11,310
- Everybody loved her.
- And, of course,
938
00:46:11,354 --> 00:46:14,183
you guys kind of had
all the same friends.
939
00:46:14,226 --> 00:46:15,532
She was my best friend.
940
00:46:15,575 --> 00:46:17,577
Because I'm not willing
to rule out the fact
941
00:46:17,621 --> 00:46:19,362
that whoever it is
that killed Samantha
942
00:46:19,405 --> 00:46:21,886
is probably the same guy
that was going after you
943
00:46:21,930 --> 00:46:23,018
on your bike.
944
00:46:23,061 --> 00:46:25,194
So I got to ask you a question,
945
00:46:25,237 --> 00:46:26,935
and I need you
to really think about it.
946
00:46:26,978 --> 00:46:28,980
Are you sure
there isn't something
947
00:46:29,024 --> 00:46:30,068
you're not telling me?
948
00:46:30,112 --> 00:46:31,548
I'm absolutely sure
949
00:46:31,591 --> 00:46:33,221
about everything that I'm
telling you right now.
950
00:46:33,245 --> 00:46:34,812
Why would I not
tell you something?
951
00:46:34,855 --> 00:46:35,900
Anything. Some thief...
952
00:46:35,944 --> 00:46:37,684
- No.
- Some rivalry...
953
00:46:37,728 --> 00:46:38,772
Some petty little fight.
954
00:46:38,816 --> 00:46:39,860
No, there's not.
955
00:46:39,904 --> 00:46:41,210
Nothing?
956
00:46:42,472 --> 00:46:44,126
You're scaring me.
957
00:46:48,217 --> 00:46:50,349
I'm sorry.
It's not my intention.
958
00:46:52,438 --> 00:46:55,615
I need you to be careful, okay?
959
00:46:55,659 --> 00:46:57,052
And...
960
00:46:58,662 --> 00:47:00,098
keep my number handy.
961
00:47:01,404 --> 00:47:02,404
Okay?
962
00:47:05,321 --> 00:47:06,931
Thank you for your time.
963
00:47:06,975 --> 00:47:08,498
Thank you.
964
00:47:11,501 --> 00:47:13,807
Whoa. Way to come in
hot, buddy.
965
00:47:13,851 --> 00:47:15,722
That's how he lives his life.
966
00:47:15,766 --> 00:47:16,897
- Daddy.
- All right.
967
00:47:16,941 --> 00:47:18,943
Come on, Toby.
968
00:47:18,987 --> 00:47:20,249
So there was actually something
969
00:47:20,292 --> 00:47:22,686
I wanted to talk to you about.
970
00:47:22,729 --> 00:47:27,343
I do, too, but, you go first.
971
00:47:28,735 --> 00:47:33,349
See, the last week
has been pretty rough,
972
00:47:33,392 --> 00:47:36,004
especially for Kaylene.
973
00:47:36,047 --> 00:47:38,702
I know. So horrible.
974
00:47:38,745 --> 00:47:42,836
So we were going to go
away for the weekend,
975
00:47:42,880 --> 00:47:44,316
just the four of us,
976
00:47:44,360 --> 00:47:47,928
so that we can
explain to the kids
977
00:47:47,972 --> 00:47:50,235
and just be together
as a family.
978
00:47:51,802 --> 00:47:53,282
I see.
979
00:47:53,325 --> 00:47:55,066
I knew you'd understand.
980
00:47:55,110 --> 00:47:56,415
I do.
981
00:47:57,547 --> 00:48:00,289
But, there is something
982
00:48:00,332 --> 00:48:03,074
that I... I've been
meaning to tell you.
983
00:48:03,118 --> 00:48:05,163
Now works fine.
984
00:48:06,860 --> 00:48:08,297
This is hard
985
00:48:08,340 --> 00:48:11,952
because I know it's your
wife we're talking about,
986
00:48:11,996 --> 00:48:13,302
and there's no question
987
00:48:13,345 --> 00:48:16,827
that she's improving
physically, but...
988
00:48:16,870 --> 00:48:19,830
her mental state is really
starting to worry me.
989
00:48:19,873 --> 00:48:24,052
Well, she did just
lose her best friend.
990
00:48:24,095 --> 00:48:25,836
I meant before the accident.
991
00:48:25,879 --> 00:48:30,449
She seems confused,
even paranoid at times.
992
00:48:30,493 --> 00:48:33,322
Maybe it's the pills she's on.
993
00:48:33,365 --> 00:48:36,194
This is not a medication
reaction. Trust me.
994
00:48:36,238 --> 00:48:38,066
This is different.
995
00:48:38,109 --> 00:48:40,894
She breaks into tears
over nothing.
996
00:48:40,938 --> 00:48:44,463
She spouts off delusions
about people out to get her.
997
00:48:44,507 --> 00:48:46,204
I mean, I'm...
998
00:48:47,727 --> 00:48:50,469
I'm worried that she's going
to try to hurt herself.
999
00:48:52,732 --> 00:48:53,864
No.
1000
00:48:53,907 --> 00:48:55,300
No way.
1001
00:48:55,344 --> 00:48:57,868
You're not around her
all day like I am.
1002
00:48:57,911 --> 00:48:59,522
I think she's right.
1003
00:48:59,565 --> 00:49:02,655
I think it's the
medication that she's on.
1004
00:49:02,699 --> 00:49:05,702
Thankfully, she's going
to stop taking them soon.
1005
00:49:05,745 --> 00:49:07,312
She can't do that.
1006
00:49:07,356 --> 00:49:09,662
I mean, that would
definitely be a mistake.
1007
00:49:09,706 --> 00:49:12,622
Let's see what her doctor
has to say about it.
1008
00:49:12,665 --> 00:49:14,145
See, this is
just another example
1009
00:49:14,189 --> 00:49:16,452
of her poor decision making.
1010
00:49:16,495 --> 00:49:19,324
And I think it's
starting to affect you.
1011
00:49:21,761 --> 00:49:24,199
In... In the meantime,
if you wouldn't mind
1012
00:49:24,242 --> 00:49:25,939
going home for a few days.
1013
00:49:28,072 --> 00:49:30,596
No. Of course not.
1014
00:49:32,032 --> 00:49:33,730
Come on. Take us
to the swings, Daddy.
1015
00:49:33,773 --> 00:49:35,775
That's exactly what
I was thinking.
1016
00:49:45,524 --> 00:49:47,744
- Kaylene?
- Yeah.
1017
00:49:47,787 --> 00:49:50,181
The door's locked.
Everything okay?
1018
00:49:50,225 --> 00:49:51,661
Yeah. Everything's great.
1019
00:49:51,704 --> 00:49:54,054
You sure? You seemed
a little distant
1020
00:49:54,098 --> 00:49:55,491
at breakfast.
1021
00:49:55,534 --> 00:49:57,623
No, I'm great. Thank you.
1022
00:49:57,667 --> 00:49:59,886
Okay. Well, we're all
going for a swim.
1023
00:49:59,930 --> 00:50:02,541
You want to join us
and do some pool exercises?
1024
00:50:02,585 --> 00:50:05,979
No, thanks.
Maybe later, okay?
1025
00:50:06,023 --> 00:50:07,807
Okay. Just let me know.
1026
00:50:07,851 --> 00:50:08,852
Okay.
1027
00:50:10,027 --> 00:50:12,508
Who the hell are you?
1028
00:50:24,346 --> 00:50:26,870
Damn it, Toby.
1029
00:50:29,829 --> 00:50:32,310
Raah!
1030
00:50:32,354 --> 00:50:33,548
- Go!
- The lobster's in the lead,
1031
00:50:33,572 --> 00:50:35,618
but the dolphin's catching up!
1032
00:50:35,661 --> 00:50:36,662
No!
1033
00:50:36,706 --> 00:50:38,186
Hey, guys.
1034
00:50:38,229 --> 00:50:39,535
- Hey.
- You guys having fun?
1035
00:50:39,578 --> 00:50:41,014
Yeah, Mommy.
1036
00:50:41,058 --> 00:50:43,103
Awesome! Toby, you remember
1037
00:50:43,147 --> 00:50:46,368
we talked about you not leaving
your cars all over the floor?
1038
00:50:46,411 --> 00:50:47,717
They're everywhere.
1039
00:50:47,760 --> 00:50:49,303
But I wasn't even
playing with them today.
1040
00:50:49,327 --> 00:50:51,895
He wasn't playing
with his cars, Mommy.
1041
00:50:51,938 --> 00:50:53,201
We were playing.
1042
00:50:53,244 --> 00:50:54,506
You were?
1043
00:50:54,550 --> 00:50:55,812
You look great, babe.
1044
00:50:55,855 --> 00:50:57,683
You look like you're
going to work.
1045
00:50:57,727 --> 00:51:00,730
Yeah. I have to go sign
those disability papers,
1046
00:51:00,773 --> 00:51:03,211
and then they're
having some sort of
1047
00:51:03,254 --> 00:51:05,213
get-well-soon
surprise party for me,
1048
00:51:05,256 --> 00:51:06,692
so I'm going to go
act surprised.
1049
00:51:06,736 --> 00:51:08,651
That's great. You're not
driving, though, right?
1050
00:51:08,694 --> 00:51:10,305
- No, I called a cab.
- Okay.
1051
00:51:10,348 --> 00:51:12,524
I have to be
at the airport at 4.
1052
00:51:12,568 --> 00:51:14,222
I'll be back before then.
1053
00:51:14,265 --> 00:51:16,311
Guys, one more picture
for Grandma.
1054
00:51:16,354 --> 00:51:18,617
Yay! Wave!
1055
00:51:18,661 --> 00:51:20,140
Wave, sweeties.
Say "Hi, Grandma."
1056
00:51:20,184 --> 00:51:21,794
Hi.
1057
00:51:23,840 --> 00:51:25,276
Cheese, Vanessa.
1058
00:51:26,364 --> 00:51:28,627
Yay!
1059
00:51:28,671 --> 00:51:30,150
Bye.
1060
00:51:30,194 --> 00:51:31,282
Super flying dolphin.
1061
00:51:31,326 --> 00:51:33,153
Raah!
1062
00:51:33,197 --> 00:51:36,418
She looks familiar,
but I don't know who she is.
1063
00:51:36,461 --> 00:51:38,507
She was one of my nurses here.
1064
00:51:38,550 --> 00:51:40,335
I think I've seen her around,
1065
00:51:40,378 --> 00:51:41,553
but I never caught her name.
1066
00:51:41,597 --> 00:51:43,207
She says her name's
Vanessa Faraquon,
1067
00:51:43,251 --> 00:51:45,165
but I don't think
that's her real name.
1068
00:51:45,209 --> 00:51:47,211
Well, I'm sorry.
I can assure you
1069
00:51:47,255 --> 00:51:48,449
there's no one here
by that name.
1070
00:51:48,473 --> 00:51:50,258
How's that possible?
She said
1071
00:51:50,301 --> 00:51:51,302
she's a registry nurse
1072
00:51:51,346 --> 00:51:52,695
and that she was filling in
1073
00:51:52,738 --> 00:51:54,566
for one of the nurses
on maternity leave.
1074
00:51:54,610 --> 00:51:57,700
We haven't had anybody
out on maternity leave
1075
00:51:57,743 --> 00:52:01,312
since I had my daughter
14 years ago.
1076
00:52:06,186 --> 00:52:09,189
Ooh. Wait.
That one hurt.
1077
00:52:10,974 --> 00:52:12,814
You know, earlier today
I went to the hospital,
1078
00:52:12,845 --> 00:52:16,632
and just wanted to
say hi to the girls.
1079
00:52:16,675 --> 00:52:19,330
No one had ever heard of you.
1080
00:52:19,374 --> 00:52:21,811
I told you you.
I was just filling in.
1081
00:52:21,854 --> 00:52:25,293
Nobody even bothered
to learn my name.
1082
00:52:25,336 --> 00:52:28,687
They said that there were no
nurses on maternity leave.
1083
00:52:30,733 --> 00:52:32,822
I was told someone was on leave.
1084
00:52:32,865 --> 00:52:36,652
I mean, I just assumed it was
maternity leave, but who knows.
1085
00:52:36,695 --> 00:52:40,438
I... I just go
wherever they tell me.
1086
00:52:40,482 --> 00:52:42,222
Life of a traveling nurse.
1087
00:52:43,702 --> 00:52:44,940
- How's your leg feeling?
- It's okay.
1088
00:52:44,964 --> 00:52:46,314
- Yeah?
- Yeah.
1089
00:52:46,357 --> 00:52:49,839
You know, it's important
to keep pushing yourself.
1090
00:52:49,882 --> 00:52:51,710
How about we wade
a little bit deeper?
1091
00:52:51,754 --> 00:52:54,104
Nah, that's okay.
I'm good here.
1092
00:52:54,147 --> 00:52:55,627
Come on.
1093
00:52:55,671 --> 00:52:58,587
Your broken leg is half
the size of your good one.
1094
00:52:58,630 --> 00:53:01,372
You know, you gotta build
back up your muscle tone.
1095
00:53:01,416 --> 00:53:03,418
Yeah, um...
1096
00:53:03,461 --> 00:53:05,202
can I tell you a secret?
1097
00:53:05,245 --> 00:53:09,424
I... I'm not really that
great of a swimmer. So...
1098
00:53:09,467 --> 00:53:11,426
I got you.
You'll be fine.
1099
00:53:11,469 --> 00:53:12,557
- I'm not...
- Yeah.
1100
00:53:12,601 --> 00:53:16,822
Here. Hang onto this.
There you go.
1101
00:53:16,866 --> 00:53:19,825
This is not gonna work 'cause my
cast is gonna get wet with this.
1102
00:53:19,869 --> 00:53:21,412
Well, just... just rest
it on the kickboard.
1103
00:53:21,436 --> 00:53:23,133
No, it's still gonna get wet.
1104
00:53:23,176 --> 00:53:25,372
- I promise you, you'll be fine.
- No, see, this isn't gonna be...
1105
00:53:25,396 --> 00:53:26,721
This isn't strong enough
to hold me.
1106
00:53:26,745 --> 00:53:28,747
No, it's good for
someone twice your size.
1107
00:53:28,791 --> 00:53:31,073
- No, I'm already sinking.
- So, okay, I want you to go forward.
1108
00:53:31,097 --> 00:53:32,292
- Actually, I think I want to go back now.
- Go forward,
1109
00:53:32,316 --> 00:53:33,665
and move your leg.
1110
00:53:33,709 --> 00:53:35,426
- No, I just want to...
- Yeah, now move your leg.
1111
00:53:35,450 --> 00:53:36,862
I can't touch right here.
I want to go back over there now.
1112
00:53:36,886 --> 00:53:38,583
Now, I want you to start
treading water.
1113
00:53:38,627 --> 00:53:40,890
No, I'm gonna go back over
there. No, I'm not okay.
1114
00:53:40,933 --> 00:53:43,414
I'm not kidding,
I want to go back over to the edge.
1115
00:53:43,458 --> 00:53:45,851
I want to go to the edge.
No! No!
1116
00:53:45,895 --> 00:53:48,114
Hold onto me!
Help me, please!
1117
00:53:48,158 --> 00:53:53,119
I can't kick up.
I can't keep above the water.
1118
00:53:53,163 --> 00:53:54,991
It's sink or swim time.
1119
00:53:57,385 --> 00:53:58,603
- Mommy.
- Mommy.
1120
00:53:58,647 --> 00:54:00,170
Vanessa.
1121
00:54:01,214 --> 00:54:02,477
Please help me!
1122
00:54:02,520 --> 00:54:05,784
Mommy. Vanessa.
1123
00:54:08,483 --> 00:54:09,962
Mommy.
1124
00:54:15,925 --> 00:54:16,926
Hey, guys.
1125
00:54:16,969 --> 00:54:18,449
We were just
doing some exercises
1126
00:54:18,493 --> 00:54:19,798
to make her legs stronger.
1127
00:54:21,234 --> 00:54:24,194
Kids, go inside.
There's no swimming right now.
1128
00:54:24,237 --> 00:54:25,500
Please?
1129
00:54:25,543 --> 00:54:28,241
Go back inside.
I'll meet you inside.
1130
00:54:32,855 --> 00:54:35,597
- Get out of my house.
- Kaylene.
1131
00:54:37,076 --> 00:54:38,338
What's going on, Mommy?
1132
00:54:38,382 --> 00:54:39,862
Um, nothing, everything's fine.
1133
00:54:39,905 --> 00:54:41,745
I think you guys just
go over to Mrs. Gilbert's
1134
00:54:41,777 --> 00:54:43,387
for a couple hours, okay?
1135
00:54:43,431 --> 00:54:44,780
But why?
1136
00:54:44,823 --> 00:54:46,956
Um, just because I have to
deal with a couple things,
1137
00:54:46,999 --> 00:54:48,523
one of the...
1138
00:54:48,566 --> 00:54:52,527
One of the neighbors is having a...
problem, so...
1139
00:54:52,570 --> 00:54:53,939
- I'm just gonna help fix it.
- Kaylene.
1140
00:54:53,963 --> 00:54:55,355
Is everything okay?
1141
00:54:55,399 --> 00:54:57,290
Yeah, can you watch the kids
for a couple of hours?
1142
00:54:57,314 --> 00:54:59,882
Of course.
Anything else I can do?
1143
00:54:59,925 --> 00:55:01,729
Yeah, please just keep them
inside today, okay?
1144
00:55:01,753 --> 00:55:03,189
All right.
By the way,
1145
00:55:03,233 --> 00:55:05,235
you never returned my call
from the other day.
1146
00:55:05,278 --> 00:55:06,715
What call?
1147
00:55:06,758 --> 00:55:09,631
I left you a voicemail,
said it was important we talk.
1148
00:55:09,674 --> 00:55:12,068
No, I didn't get it.
What was it about?
1149
00:55:13,983 --> 00:55:15,506
How about I email you instead?
1150
00:55:15,550 --> 00:55:16,768
Okay, great.
1151
00:55:16,812 --> 00:55:18,640
Look, Mommy, it's the police.
1152
00:55:18,683 --> 00:55:20,772
Dear, what's that about?
1153
00:55:20,816 --> 00:55:24,036
Um, it's okay.
I called them because
1154
00:55:24,080 --> 00:55:27,605
- you know how that neighbor is
having that problem? - Right, yes.
1155
00:55:27,649 --> 00:55:29,825
Kids, let's have
some ice cream, okay?
1156
00:55:34,830 --> 00:55:36,832
There's no problem here,
officer.
1157
00:55:36,875 --> 00:55:39,138
I'm... I'm sorry to have
wasted your time.
1158
00:55:39,182 --> 00:55:40,662
And do you work here?
1159
00:55:40,705 --> 00:55:42,794
I'm Kaylene's home care nurse.
1160
00:55:42,838 --> 00:55:45,057
She was in a car accident
a few weeks ago,
1161
00:55:45,101 --> 00:55:47,233
and suffered a number of
serious injuries,
1162
00:55:47,277 --> 00:55:48,757
including head trauma.
1163
00:55:48,800 --> 00:55:52,587
And there is still some paranoia
and delusional thinking.
1164
00:55:52,630 --> 00:55:54,197
No, I'm not paranoid, officer.
1165
00:55:54,240 --> 00:55:57,809
She just tried to
drown me in my pool.
1166
00:55:57,853 --> 00:56:00,377
We were doing some simple
physical therapy.
1167
00:56:00,420 --> 00:56:02,727
Kaylene had some
difficulty with it,
1168
00:56:02,771 --> 00:56:07,079
and... now she thinks
I was trying to kill her.
1169
00:56:07,123 --> 00:56:08,994
She is trying to kill me.
1170
00:56:09,038 --> 00:56:11,606
Can I see both your IDs please?
1171
00:56:11,649 --> 00:56:13,912
- Is that really necessary?
- That's very interesting.
1172
00:56:13,956 --> 00:56:15,523
You don't want to
show him your ID? Why?
1173
00:56:15,566 --> 00:56:17,699
You don't want us to know
what your real name is?
1174
00:56:19,352 --> 00:56:21,311
Officer.
1175
00:56:21,354 --> 00:56:23,245
When she comes back,
she's gonna show you her ID,
1176
00:56:23,269 --> 00:56:24,638
and it's not gonna be the
name that she claims to be.
1177
00:56:24,662 --> 00:56:25,942
I looked her up on the computer,
1178
00:56:25,968 --> 00:56:27,665
I Googled her there's nothing.
1179
00:56:27,709 --> 00:56:29,643
She's not even on social
media, she doesn't exist.
1180
00:56:29,667 --> 00:56:31,582
Is your husband home
by any chance?
1181
00:56:31,626 --> 00:56:34,106
He's not home right now.
He's a commercial airline pilot.
1182
00:56:34,150 --> 00:56:35,630
He's on a flight right now.
1183
00:56:35,673 --> 00:56:38,546
- When will he be back?
- Yesterday.
1184
00:56:38,589 --> 00:56:41,592
I mean, today, I think.
1185
00:56:41,636 --> 00:56:44,073
Okay.
Your ID, please.
1186
00:56:44,116 --> 00:56:45,311
- Here, officer.
- I'll go get...
1187
00:56:45,335 --> 00:56:47,119
I brought both of our IDs.
1188
00:56:47,163 --> 00:56:51,254
Where'd you get my ID?
You went into my purse and got my ID?
1189
00:56:51,297 --> 00:56:53,473
This is not your home.
1190
00:56:53,517 --> 00:56:55,084
This is my home!
1191
00:56:55,127 --> 00:56:59,610
Kaylene, your license
was on the table. Remember?
1192
00:56:59,654 --> 00:57:01,307
It wasn't in your purse.
1193
00:57:02,657 --> 00:57:04,572
Let's see what her real name is.
1194
00:57:04,615 --> 00:57:06,312
- What's her name?
- Vanessa Ren...
1195
00:57:06,356 --> 00:57:08,140
Renzy? Wh... Renzy?
1196
00:57:08,184 --> 00:57:09,683
That's not what
you said your name was.
1197
00:57:09,707 --> 00:57:11,491
You said your name was
Vanessa Faraquan.
1198
00:57:11,535 --> 00:57:13,992
Renzy is my maiden name.
I... I just never got around to changing it
1199
00:57:14,016 --> 00:57:15,887
- at the DMV.
- Is there anyone else
1200
00:57:15,931 --> 00:57:18,213
- who can come over and be with you
right now? - No, there's no one...
1201
00:57:18,237 --> 00:57:20,215
- A friend?
- I don't need anyone else to come here.
1202
00:57:20,239 --> 00:57:23,373
I just want you to remove this
woman from my home permanently.
1203
00:57:26,071 --> 00:57:27,595
I think,
under the circumstances,
1204
00:57:27,638 --> 00:57:29,224
that might be the best
thing to do right now.
1205
00:57:29,248 --> 00:57:32,425
Officer, it would be
medically unethical
1206
00:57:32,469 --> 00:57:35,341
for me to leave her alone
in this state right now.
1207
00:57:36,560 --> 00:57:37,822
It's my husband calling.
1208
00:57:40,695 --> 00:57:42,610
- Kaylene.
- Drew, where are you right now?
1209
00:57:42,653 --> 00:57:44,718
- I know you want her gone.
- Yes, I do want her out.
1210
00:57:44,742 --> 00:57:46,831
- She tried to kill me.
- Chill.
1211
00:57:46,875 --> 00:57:49,201
There is a police officer here right
now, and he's gonna escort her out.
1212
00:57:49,225 --> 00:57:50,942
- There's a police officer there?
- Wait. Wait, wait.
1213
00:57:50,966 --> 00:57:52,160
- Wait, wait.
- What is going on?
1214
00:57:52,184 --> 00:57:53,664
How do you already
know about this?
1215
00:57:53,708 --> 00:57:57,755
She called me.
I already spoke to Vanessa.
1216
00:57:57,799 --> 00:57:59,627
You called my husband?
1217
00:57:59,670 --> 00:58:03,456
I called him just now because
we were both worried about you.
1218
00:58:03,500 --> 00:58:06,938
- Drew, I need you to stop
talking to this wo... - Chill.
1219
00:58:06,982 --> 00:58:09,767
- I'm totally calm!
- Let me speak to the officer.
1220
00:58:09,811 --> 00:58:11,160
Yes, hold on.
1221
00:58:15,294 --> 00:58:17,340
My husband wants to
talk to you for a second.
1222
00:58:20,343 --> 00:58:22,824
- Yes, Mr. Larsen.
- I'm on my way home.
1223
00:58:22,867 --> 00:58:24,129
- I understand.
- Until then,
1224
00:58:24,173 --> 00:58:26,088
she should not be left alone.
1225
00:58:26,131 --> 00:58:27,437
Thank you for clearing that up.
1226
00:58:29,352 --> 00:58:31,876
Your husband says he's coming
home early to be with you.
1227
00:58:31,920 --> 00:58:34,705
Until then,
he'd rather you not be alone.
1228
00:59:10,132 --> 00:59:12,264
Who else have you
been keeping from me?
1229
00:59:31,806 --> 00:59:35,200
Hello. You've reached the
Oakdale Fertility Clinic.
1230
00:59:35,244 --> 00:59:37,246
Please leave a message
and someone from our team
1231
00:59:37,289 --> 00:59:39,422
will get back to you
as soon as possible.
1232
00:59:39,465 --> 00:59:41,467
Hi, this is Kaylene Larsen.
1233
00:59:41,511 --> 00:59:43,295
Um, I see that I have
a missed call from you.
1234
00:59:43,339 --> 00:59:44,775
Can you have someone
call me back
1235
00:59:44,819 --> 00:59:47,212
as soon as possible
at this number?
1236
00:59:47,256 --> 00:59:48,257
Thank you.
1237
01:00:01,444 --> 01:00:03,141
Where are you going?
1238
01:00:03,185 --> 01:00:05,578
You win.
Enjoy the house.
1239
01:00:22,770 --> 01:00:24,902
Yes, can I help you?
1240
01:00:24,946 --> 01:00:27,731
I... Sorry to bother you.
1241
01:00:27,775 --> 01:00:31,213
Do you happen to know
Vanessa Renzy?
1242
01:00:31,256 --> 01:00:32,605
No.
1243
01:00:32,649 --> 01:00:33,955
What has she done now?
1244
01:00:33,998 --> 01:00:35,913
Can I come in for a minute?
1245
01:00:37,915 --> 01:00:39,090
Of course.
1246
01:00:43,616 --> 01:00:45,183
Well, things were
never the same again
1247
01:00:45,227 --> 01:00:47,446
after the diagnosis
a couple of years ago.
1248
01:00:47,490 --> 01:00:50,188
She, um, got very depressed.
1249
01:00:50,232 --> 01:00:52,147
Couldn't get herself out of bed.
1250
01:00:52,190 --> 01:00:55,367
And, um...
she lost her job, then her home.
1251
01:00:57,195 --> 01:01:00,068
Do you mind if I ask
what she was diagnosed with?
1252
01:01:00,111 --> 01:01:01,983
- What do they call it?
1253
01:01:02,026 --> 01:01:05,377
Premature ovarian insufficiency.
1254
01:01:05,421 --> 01:01:08,598
It basically means that
she can't have children.
1255
01:01:08,641 --> 01:01:10,861
Right.
1256
01:01:10,905 --> 01:01:12,820
So, after she got
this diagnosis,
1257
01:01:12,863 --> 01:01:15,953
that's when she found out that
her husband had died in the war?
1258
01:01:15,997 --> 01:01:17,476
What?
1259
01:01:17,520 --> 01:01:19,087
Did she tell you that?
1260
01:01:19,130 --> 01:01:20,281
I don't know what to tell you,
1261
01:01:20,305 --> 01:01:22,133
but Vanessa's
never been married.
1262
01:01:22,177 --> 01:01:24,875
She's come close.
Always wanted to be.
1263
01:01:24,919 --> 01:01:27,051
Wanted kids, too.
1264
01:01:28,226 --> 01:01:30,925
I don't know
what happened to her.
1265
01:01:31,926 --> 01:01:33,884
I'm sorry.
1266
01:01:33,928 --> 01:01:35,688
You know,
she came back home and moped around
1267
01:01:35,712 --> 01:01:37,888
for about a year.
1268
01:01:37,932 --> 01:01:40,325
And then, like,
a switch went off.
1269
01:01:40,369 --> 01:01:41,544
She was fine.
1270
01:01:41,587 --> 01:01:43,304
She went back to school,
got a part-time job,
1271
01:01:43,328 --> 01:01:44,895
started looking for
an apartment.
1272
01:01:44,939 --> 01:01:48,812
We really thought that
she'd moved on.
1273
01:01:48,856 --> 01:01:50,988
So...
1274
01:01:51,032 --> 01:01:52,947
what has she done now?
1275
01:01:53,948 --> 01:01:57,038
She's obsessed with my family.
1276
01:01:57,081 --> 01:01:59,910
And it's starting to
scare me a little bit.
1277
01:01:59,954 --> 01:02:01,607
So, I'm just
trying to figure out
1278
01:02:01,651 --> 01:02:04,088
what's going on with her.
1279
01:02:04,132 --> 01:02:06,438
I don't know if you've ever...
1280
01:02:06,482 --> 01:02:11,530
seen her obsessed with
anyone in the past, or...
1281
01:02:11,574 --> 01:02:16,274
No, she's been a loner
these past two years.
1282
01:02:16,318 --> 01:02:18,624
Can I ask how you two met?
1283
01:02:18,668 --> 01:02:20,061
Yeah.
1284
01:02:20,104 --> 01:02:22,541
She pretended to be
my nurse at St. Vincent's.
1285
01:02:22,585 --> 01:02:23,934
Pardon?
1286
01:02:23,978 --> 01:02:26,502
I'm gonna guess she's
not a nurse, either.
1287
01:02:28,069 --> 01:02:29,505
She has a medical background.
1288
01:02:29,548 --> 01:02:32,464
She went to pharmacy school.
I was so proud of her.
1289
01:02:33,988 --> 01:02:35,380
But she is not a nurse.
1290
01:02:39,167 --> 01:02:41,125
I... I really want to help.
1291
01:02:41,169 --> 01:02:44,433
But the truth is, I...
1292
01:02:44,476 --> 01:02:47,523
haven't seen or heard from her
since she borrowed my car
1293
01:02:47,566 --> 01:02:49,525
over a month ago.
1294
01:02:49,568 --> 01:02:50,743
I really miss her.
1295
01:02:52,702 --> 01:02:54,008
Will you ask her to call me?
1296
01:02:54,051 --> 01:02:56,532
Yes, of course.
1297
01:02:56,575 --> 01:02:57,576
Thank you.
1298
01:03:02,973 --> 01:03:04,366
Hello.
Hi, this is Kaylene.
1299
01:03:04,409 --> 01:03:06,281
Um, thank you so much
for returning my call.
1300
01:03:06,324 --> 01:03:07,717
Hi, Kaylene.
1301
01:03:07,760 --> 01:03:10,850
We already spoke last week.
Don't you remember?
1302
01:03:10,894 --> 01:03:13,201
No, I don't.
1303
01:03:13,244 --> 01:03:16,204
Yes, we did.
I placed the call myself.
1304
01:03:16,247 --> 01:03:17,683
You answered,
1305
01:03:17,727 --> 01:03:19,511
and I connected you to
Dr. Bartelini.
1306
01:03:19,555 --> 01:03:21,731
Right.
What did we discuss?
1307
01:03:25,126 --> 01:03:27,084
That's really more for
the doctor to say.
1308
01:03:27,128 --> 01:03:29,149
Can you please tell the doctor
that I'm going to be there
1309
01:03:29,173 --> 01:03:30,609
in exactly ten minutes,
1310
01:03:30,653 --> 01:03:33,003
and I really need to
speak to her in person.
1311
01:03:33,047 --> 01:03:35,005
Okay.
We'll see you then.
1312
01:03:35,049 --> 01:03:36,224
Thank you.
1313
01:03:41,751 --> 01:03:44,623
So, it wasn't you I was
speaking with last week?
1314
01:03:44,667 --> 01:03:46,669
No.
1315
01:03:46,712 --> 01:03:48,018
Who was it?
1316
01:03:48,062 --> 01:03:49,628
I think it was
my home care nurse.
1317
01:03:49,672 --> 01:03:52,327
What exactly were you
calling me about?
1318
01:03:52,370 --> 01:03:56,113
We had a privacy breach
with one of our employees.
1319
01:03:56,157 --> 01:03:58,463
Or should I say,
former employees.
1320
01:03:58,507 --> 01:04:00,813
She got a job here
under false pretenses,
1321
01:04:00,857 --> 01:04:03,947
using a fake ID and
falsified qualifications.
1322
01:04:03,991 --> 01:04:06,994
We didn't discover that
until she disappeared one day
1323
01:04:07,037 --> 01:04:09,474
with another male employee.
1324
01:04:09,518 --> 01:04:10,519
Okay.
1325
01:04:13,565 --> 01:04:16,829
The police found his body
a couple of weeks ago.
1326
01:04:16,873 --> 01:04:19,615
Now, we don't know if she
had anything to do with it,
1327
01:04:19,658 --> 01:04:22,879
but there was talk that the two
were having sexual relations.
1328
01:04:22,922 --> 01:04:26,056
Okay, well, this sounds awful,
1329
01:04:26,100 --> 01:04:28,624
- but I just don't know what it
has to do with me. - Kaylene.
1330
01:04:30,669 --> 01:04:33,455
He was our egg donation
database coordinator.
1331
01:04:33,498 --> 01:04:34,867
We have reason to believe
that he was
1332
01:04:34,891 --> 01:04:38,634
accessing and sharing
private patient records.
1333
01:04:38,677 --> 01:04:39,765
Not my records.
1334
01:04:41,593 --> 01:04:43,030
Yes.
1335
01:04:44,770 --> 01:04:47,512
Now, I want you to know that we
are doing everything that we can...
1336
01:04:47,556 --> 01:04:49,036
I'm sorry, I have to
interrupt you.
1337
01:04:49,079 --> 01:04:50,602
Is that her?
1338
01:04:55,129 --> 01:04:56,434
That's her.
1339
01:04:56,478 --> 01:05:00,090
Her hair is different,
but that is definitely her.
1340
01:05:00,134 --> 01:05:02,832
- Is she your nurse?
- Yes.
1341
01:05:04,703 --> 01:05:07,532
Okay, Kaylene, I know the DA's
still working on the case,
1342
01:05:07,576 --> 01:05:09,554
but I think that you should
call the police right away,
1343
01:05:09,578 --> 01:05:11,512
because as far as I know,
they are still looking for her.
1344
01:05:11,536 --> 01:05:13,669
What do you think
she wants from me?
1345
01:05:14,931 --> 01:05:16,387
I know you came in this
from the other end,
1346
01:05:16,411 --> 01:05:17,716
but a lot of girls in college,
1347
01:05:17,760 --> 01:05:20,502
they donate their eggs
for tuition money.
1348
01:05:20,545 --> 01:05:22,741
It pays well and they never
have to think about it again.
1349
01:05:22,765 --> 01:05:25,985
So she's an egg donor?
1350
01:05:26,029 --> 01:05:28,379
She's your egg donor.
1351
01:05:28,423 --> 01:05:30,303
You were the only one
to carry pregnancy to term
1352
01:05:30,338 --> 01:05:32,340
with embryos
derived from her eggs.
1353
01:05:33,732 --> 01:05:35,691
In her warped mind,
I think she believes
1354
01:05:35,734 --> 01:05:38,607
your children are her children.
1355
01:05:40,130 --> 01:05:41,262
I'm so sorry.
1356
01:05:50,184 --> 01:05:52,534
Babe.
1357
01:05:52,577 --> 01:05:53,883
I'm home.
1358
01:05:53,926 --> 01:05:55,885
Hi, honey.
1359
01:05:55,928 --> 01:05:57,365
How was your trip?
1360
01:06:08,506 --> 01:06:11,074
Vanessa.
What the...
1361
01:06:11,118 --> 01:06:13,511
Shh. Honey.
1362
01:06:13,555 --> 01:06:16,688
I want you to listen to me.
Okay?
1363
01:06:16,732 --> 01:06:20,518
The last thing I want to do
is shoot you.
1364
01:06:20,562 --> 01:06:21,562
I love you.
1365
01:06:22,999 --> 01:06:25,306
You know that?
1366
01:06:25,349 --> 01:06:27,917
You're the father
of our children.
1367
01:06:27,960 --> 01:06:30,224
That's right.
1368
01:06:30,267 --> 01:06:32,530
My eggs,
1369
01:06:32,574 --> 01:06:34,184
your sperm.
1370
01:06:34,228 --> 01:06:37,144
It's a shame they couldn't get
together in a more fun way.
1371
01:06:38,275 --> 01:06:43,454
But what I need for you
to do for us right now
1372
01:06:43,498 --> 01:06:45,978
is drink that smoothie.
1373
01:06:46,022 --> 01:06:47,980
It's not gonna hurt you.
1374
01:06:48,024 --> 01:06:50,548
It's just gonna take
the edge off.
1375
01:06:50,592 --> 01:06:51,984
Vanessa...
1376
01:06:56,772 --> 01:06:58,730
Drink your smoothie, honey.
1377
01:07:18,968 --> 01:07:21,231
It's gonna be a fun night.
1378
01:07:27,542 --> 01:07:29,544
Hello.
This is Eileen Gilberts.
1379
01:07:29,587 --> 01:07:32,547
Leave a message and I'll get
back to you as soon as I can.
1380
01:07:32,590 --> 01:07:34,244
Thank you.
Have a nice day.
1381
01:07:34,288 --> 01:07:35,419
Damn it.
1382
01:07:38,292 --> 01:07:41,382
You've never been in my
car, have you?
1383
01:07:41,425 --> 01:07:43,427
It's brand new.
I love it.
1384
01:07:44,820 --> 01:07:48,780
My old car is a wreck.
1385
01:07:48,824 --> 01:07:51,609
Some clueless bitch on a bicycle
1386
01:07:51,653 --> 01:07:54,482
totally smashed in
the front end.
1387
01:07:56,092 --> 01:07:57,311
Hey, kids.
1388
01:07:58,573 --> 01:08:01,184
We're almost there.
1389
01:08:01,228 --> 01:08:03,273
You guys are gonna love it.
1390
01:08:03,317 --> 01:08:05,144
There's this beautiful lake
1391
01:08:05,188 --> 01:08:06,711
where everybody goes swimming,
1392
01:08:06,755 --> 01:08:09,148
and boating.
1393
01:08:09,192 --> 01:08:11,629
Someone's tired?
1394
01:08:11,673 --> 01:08:14,502
You go back to sleep, baby.
1395
01:08:14,545 --> 01:08:17,461
I'll wake you up
when we get there.
1396
01:08:36,132 --> 01:08:37,742
My God. Mrs.
Gilberts, are you okay?
1397
01:08:37,786 --> 01:08:40,005
- I'm gonna call 9-1-1.
- No, no, no, I'm okay.
1398
01:08:40,049 --> 01:08:42,051
I'm okay.
It's the kids.
1399
01:08:42,094 --> 01:08:43,095
Where are the kids?
1400
01:08:43,139 --> 01:08:44,314
She took them.
1401
01:08:44,358 --> 01:08:45,718
I tried to stop her,
I swear I did,
1402
01:08:45,750 --> 01:08:47,970
but she hit me with
one of my gold clubs.
1403
01:08:48,013 --> 01:08:50,407
Tell me where you think
she took the kids.
1404
01:08:50,451 --> 01:08:51,887
I don't know.
I'm so sorry.
1405
01:08:51,930 --> 01:08:54,063
Just go find them. Go!
1406
01:09:03,290 --> 01:09:04,421
Hello?
1407
01:09:13,169 --> 01:09:14,169
Drew?
1408
01:09:17,478 --> 01:09:18,653
Guys?
1409
01:09:20,829 --> 01:09:21,829
Hey!
1410
01:09:22,831 --> 01:09:23,832
Hello!
1411
01:09:25,181 --> 01:09:26,487
Zoey?
1412
01:09:38,847 --> 01:09:40,849
Guys?
1413
01:09:40,892 --> 01:09:41,893
Drew?
1414
01:09:43,242 --> 01:09:45,767
Toby!
1415
01:09:45,810 --> 01:09:47,377
Zoey!
1416
01:09:47,421 --> 01:09:49,292
Drew!
1417
01:09:49,336 --> 01:09:51,294
Zoey!
1418
01:09:51,338 --> 01:09:52,904
My God.
1419
01:09:54,515 --> 01:09:55,820
My God.
1420
01:09:57,431 --> 01:09:58,823
Hello. Hi,
1421
01:09:58,867 --> 01:10:00,869
I need to speak to
Detective Dawkins right now.
1422
01:10:00,912 --> 01:10:03,088
Please tell him it's
Kaylene Larsen calling.
1423
01:10:03,132 --> 01:10:05,352
Um, it's important.
It's an emergency.
1424
01:10:09,921 --> 01:10:11,401
Detective.
1425
01:10:11,445 --> 01:10:15,100
I think the home care nurse
has kidnapped my children.
1426
01:10:15,144 --> 01:10:18,974
No, my husband's car
isn't here, either.
1427
01:10:19,017 --> 01:10:20,236
See you soon.
1429
01:10:53,820 --> 01:10:57,389
This woman was an egg donor
at the fertility clinic
1430
01:10:57,432 --> 01:10:58,781
where I had done my IVF.
1431
01:10:58,825 --> 01:11:00,063
It's supposed to be
completely anonymous,
1432
01:11:00,087 --> 01:11:01,760
but as a matter of
a couple of years later,
1433
01:11:01,784 --> 01:11:04,874
this person finds out that
she can't have kids anymore,
1434
01:11:04,918 --> 01:11:06,330
- and that's when she started freaking out.
- Wait, wait.
1435
01:11:06,354 --> 01:11:07,442
So she investigated,
1436
01:11:07,486 --> 01:11:09,270
found out who had her eggs,
1437
01:11:09,313 --> 01:11:12,142
and then you're saying she seduced
and took out the clinic employee?
1438
01:11:12,186 --> 01:11:14,077
Yeah, then she thought she could
kill me and move in on my family.
1439
01:11:14,101 --> 01:11:15,818
She had to follow you around
for at least two weeks
1440
01:11:15,842 --> 01:11:17,974
to figure out your routine
and your bike route.
1441
01:11:18,018 --> 01:11:19,778
I mean, my friend Samantha,
she saw it right away.
1442
01:11:19,802 --> 01:11:21,563
She said there's something
off with this girl.
1443
01:11:21,587 --> 01:11:23,042
I was so out of it
I didn't realize it.
1444
01:11:23,066 --> 01:11:25,329
No, it was my fault,
I was so overmedicated,
1445
01:11:25,373 --> 01:11:26,679
I should have
been there for her.
1446
01:11:26,722 --> 01:11:29,246
She was gonna take me to
a doctor the day she died.
1447
01:11:30,813 --> 01:11:32,859
- Samantha was?
- Yeah.
1448
01:11:32,902 --> 01:11:35,818
So Vanessa probably killed
her to keep her quiet.
1449
01:11:35,862 --> 01:11:38,255
I'm gonna call in
for back up, okay?
1450
01:11:38,299 --> 01:11:40,519
When we get to the cabin,
I need you to stay in the car.
1451
01:11:40,562 --> 01:11:41,583
I'm not staying in the car.
1452
01:11:41,607 --> 01:11:42,825
Stay in the car.
1453
01:11:42,869 --> 01:11:44,348
She already tried to
kill you once,
1454
01:11:44,392 --> 01:11:46,065
please don't give her
a chance to do it again.
1455
01:11:46,089 --> 01:11:48,701
This woman has kidnapped
my husband and my kids.
1456
01:11:48,744 --> 01:11:50,703
I'm not just gonna
sit in the car.
1457
01:11:50,746 --> 01:11:51,897
Give me a chance to
go in there first,
1458
01:11:51,921 --> 01:11:53,314
and try to reason with her.
1459
01:11:53,357 --> 01:11:55,403
Come up with some sort of
peaceful solution.
1460
01:11:55,447 --> 01:11:57,536
- Solution?
- You gotta trust me,
1461
01:11:57,579 --> 01:12:00,495
and stay your ass in the car.
1462
01:12:10,853 --> 01:12:15,510
I spent all of my
summers here growing up.
1462
01:12:12,853 --> 01:12:17,510
I spent all of my
summers here growing up.
1463
01:12:20,992 --> 01:12:26,563
I used to spend hours sitting
right here at this table.
1464
01:12:26,606 --> 01:12:28,478
Playing checkers with my dad,
1465
01:12:28,521 --> 01:12:32,090
or doing jigsaw puzzles.
1466
01:12:32,133 --> 01:12:35,310
I have the best memories
of this place.
1467
01:12:35,354 --> 01:12:39,532
I always knew that I would
bring my own family here.
1468
01:12:41,012 --> 01:12:44,755
It makes me so happy
that day's finally come.
1469
01:12:44,798 --> 01:12:46,539
Don't you love it here?
1470
01:12:46,583 --> 01:12:48,367
I want my mommy.
1471
01:12:48,410 --> 01:12:49,934
Sweetie.
1472
01:12:51,588 --> 01:12:52,937
I'm right here.
1473
01:12:52,980 --> 01:12:55,374
I'm your mommy.
1474
01:12:55,417 --> 01:12:57,158
We want our real mommy.
1475
01:12:57,202 --> 01:13:00,510
I am your real mommy, damn it.
1476
01:13:02,860 --> 01:13:05,558
You can ask your daddy.
It's a fact.
1477
01:13:06,733 --> 01:13:09,257
That other lady
was just an imposter.
1478
01:13:09,301 --> 01:13:13,087
A cheap stand in until
I was able to find you.
1479
01:13:14,872 --> 01:13:18,136
Vanessa.
You're scaring them.
1480
01:13:20,660 --> 01:13:22,053
Why are they scared?
1481
01:13:23,271 --> 01:13:26,536
I mean, we're finally
all together.
1482
01:13:26,579 --> 01:13:29,974
If... you put the gun away,
it would help.
1483
01:13:33,760 --> 01:13:35,588
You know, I wish I could.
1484
01:13:37,285 --> 01:13:39,244
But I don't trust you.
1485
01:13:41,812 --> 01:13:43,509
Now, I know that, eventually,
1486
01:13:43,553 --> 01:13:45,250
you'll learn to love me, but...
1487
01:13:46,904 --> 01:13:49,167
until that happens,
I need this gun
1488
01:13:49,210 --> 01:13:52,997
to insure that my family
will never leave me.
1489
01:13:53,040 --> 01:13:55,608
I want to go home.
1490
01:13:55,652 --> 01:13:58,611
We are home.
1491
01:13:58,655 --> 01:14:00,700
This is our home now.
1492
01:14:02,006 --> 01:14:04,617
No one will ever bother us here.
1493
01:14:13,670 --> 01:14:15,323
God.
1494
01:14:15,367 --> 01:14:20,285
You know, all I ever wanted
was for us to be together.
1495
01:14:20,328 --> 01:14:22,896
Is that so much to ask?
1496
01:14:22,940 --> 01:14:24,202
Hey.
1497
01:14:24,245 --> 01:14:27,335
It was... It was
a long ride up here.
1498
01:14:27,379 --> 01:14:30,077
We're tired and hungry.
1499
01:14:30,121 --> 01:14:31,921
Maybe if they take a nap,
they'll feel better.
1500
01:14:35,213 --> 01:14:36,213
Okay.
1501
01:14:38,433 --> 01:14:39,434
That's a good idea.
1502
01:14:42,481 --> 01:14:46,833
Daddy is gonna go
show you to your room.
1503
01:14:46,877 --> 01:14:48,487
Right in there.
1504
01:14:48,530 --> 01:14:50,532
While Mommy tidies up a bit.
1505
01:14:50,576 --> 01:14:52,012
Yeah.
1506
01:14:52,056 --> 01:14:53,056
Come on.
1507
01:14:55,973 --> 01:14:58,366
Then we'll go into town
and get some groceries.
1508
01:15:07,462 --> 01:15:09,421
Daddy, I'm scared.
1509
01:15:14,600 --> 01:15:17,037
Everything's gonna be okay.
1510
01:15:17,081 --> 01:15:20,432
But I need you to stay in here.
1511
01:15:20,475 --> 01:15:22,826
With the door closed.
1512
01:15:22,869 --> 01:15:25,306
And after I leave,
1513
01:15:25,350 --> 01:15:27,831
I want you to lock it.
1514
01:15:27,874 --> 01:15:29,484
You see that little button?
1515
01:15:29,528 --> 01:15:30,747
Just turn it.
1516
01:15:33,532 --> 01:15:35,577
And don't open the door again
1517
01:15:35,621 --> 01:15:37,710
'til you know it's me.
Okay?
1518
01:15:37,754 --> 01:15:39,364
- Okay.
- Okay.
1519
01:15:40,757 --> 01:15:43,020
I promise, I'm gonna
get us out of here,
1520
01:15:43,063 --> 01:15:45,283
and back to Mommy
just as soon as I can.
1521
01:15:54,422 --> 01:15:55,467
I love you.
1522
01:15:55,510 --> 01:15:57,164
I love you, too.
1523
01:16:20,057 --> 01:16:24,322
Don't you think Zoey
looks exactly like me?
1524
01:16:24,365 --> 01:16:25,758
Yeah.
1525
01:16:25,802 --> 01:16:28,630
I can see the resemblance.
1526
01:16:28,674 --> 01:16:31,851
I think...
1527
01:16:31,895 --> 01:16:33,374
there's a reason
1528
01:16:33,418 --> 01:16:37,248
why you chose my eggs
over all the others.
1529
01:16:37,291 --> 01:16:40,338
It's destiny that we
made this family together.
1530
01:16:42,557 --> 01:16:45,473
We... are the parents
1531
01:16:45,517 --> 01:16:48,607
of those beautiful kids, baby.
1532
01:16:48,650 --> 01:16:50,000
You and me.
1533
01:16:50,043 --> 01:16:52,698
Not some rich bitch.
1534
01:16:52,742 --> 01:16:55,788
Who was able to plunk down
thousands of dollars
1535
01:16:55,832 --> 01:16:59,139
to buy the children
of her choice.
1536
01:17:01,838 --> 01:17:04,841
But that's all ancient history.
1537
01:17:04,884 --> 01:17:08,801
Now, we finally have the chance
1538
01:17:08,845 --> 01:17:12,065
to be the family we were
always meant to be.
1539
01:17:21,945 --> 01:17:23,860
Is that hers?
1540
01:17:23,903 --> 01:17:25,557
Do you like it?
1541
01:17:25,600 --> 01:17:27,864
I had it refitted.
1542
01:17:27,907 --> 01:17:31,868
I mean, my fingers were a little
more slender than hers, but...
1543
01:17:31,911 --> 01:17:35,523
I finally have
everything I ever wanted.
1544
01:18:23,615 --> 01:18:26,313
Drew's car.
1545
01:18:26,357 --> 01:18:27,880
Hey! Hey!
1546
01:18:27,924 --> 01:18:29,621
Stay in the car.
1547
01:18:46,464 --> 01:18:47,900
I'm okay.
1548
01:18:47,944 --> 01:18:48,945
Hey.
1549
01:18:48,988 --> 01:18:51,425
Hey!
Where are you going?
1550
01:19:03,481 --> 01:19:04,786
- Hi.
- Mommy.
1551
01:19:04,830 --> 01:19:06,571
- Mommy.
- Unlock it. Here.
1552
01:19:06,614 --> 01:19:10,357
Hi, sweetie. Hi.
Good, good, good.
1553
01:19:10,401 --> 01:19:11,968
Come on. Come out.
Come out.
1554
01:19:12,011 --> 01:19:13,554
I'm gonna chase you.
You run and hide, okay?
1555
01:19:13,578 --> 01:19:15,449
Go and hide. Come on, sweetie.
Run, run, run.
1556
01:19:15,493 --> 01:19:17,582
Make sure you stay close by.
1557
01:19:17,625 --> 01:19:18,975
I love you.
1558
01:19:19,018 --> 01:19:20,672
I love you.
1559
01:19:22,065 --> 01:19:23,849
This is all your fault.
1560
01:19:23,893 --> 01:19:26,939
You'd have been so happy.
1561
01:19:26,983 --> 01:19:29,637
You wouldn't even
give us a chance.
1562
01:19:33,772 --> 01:19:36,427
At least this way...
1563
01:19:37,863 --> 01:19:39,647
We can be together forever.
1564
01:20:06,152 --> 01:20:08,067
Kids, please open the door.
1565
01:20:11,157 --> 01:20:12,724
What the...
1566
01:20:28,000 --> 01:20:30,916
You have no idea
how long I have...
1567
01:20:59,814 --> 01:21:02,165
Zoey and Toby!
1568
01:21:03,818 --> 01:21:05,168
Zoey!
1569
01:21:05,211 --> 01:21:07,170
- Mommy! Daddy!
- Daddy!
1570
01:21:07,213 --> 01:21:08,606
- Daddy!
- Mommy!
1571
01:21:08,649 --> 01:21:09,955
Come on.
Come on.
1572
01:21:09,999 --> 01:21:11,739
Hi.
1573
01:21:27,277 --> 01:21:31,716
- Can you get that?
- Yeah.
1574
01:21:31,759 --> 01:21:34,066
Mrs. Gilberts.
1575
01:21:34,110 --> 01:21:37,026
Hi, Mrs. Gilberts.
It's Kaylene.
1576
01:21:37,069 --> 01:21:38,810
Yeah.
1577
01:21:40,072 --> 01:21:41,204
You're here?
1578
01:21:43,510 --> 01:21:45,077
Yeah, we just got on the pathway
1579
01:21:45,121 --> 01:21:46,600
right along the water.
1580
01:21:48,559 --> 01:21:49,603
Wait, who?
1581
01:21:50,691 --> 01:21:53,216
Look who just showed up
this morning?
1582
01:21:53,259 --> 01:21:55,392
Pickles!
1583
01:21:55,435 --> 01:21:57,002
My God.
1584
01:21:57,046 --> 01:22:00,440
Yeah.
She's fine.
1585
01:22:00,484 --> 01:22:03,487
- Yeah, she just...
- My goodness.
1586
01:22:03,530 --> 01:22:05,793
- Babe, you did that?
- Yeah.
1587
01:22:05,837 --> 01:22:09,667
And who's the little
friend we have here?
106907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.