Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,545 --> 00:01:51,050
Containment breach!
We've had a major containment breach!
2
00:01:52,555 --> 00:01:53,955
Oh, my God.
3
00:01:54,055 --> 00:01:56,160
The security system
appears to be malfunctioning!
4
00:01:56,360 --> 00:01:59,366
Seal the base, Campion!
If the main gate's still open, shut it!
5
00:01:59,570 --> 00:02:00,670
Yes, sir.
6
00:02:00,870 --> 00:02:02,875
People are dying like flies down here!
7
00:02:03,075 --> 00:02:05,080
Use the manual gate override, Campion!
8
00:02:05,180 --> 00:02:06,780
Do it now, do it now!
9
00:02:06,983 --> 00:02:08,385
Sally. Baby Lavon.
10
00:02:08,585 --> 00:02:10,690
Campion! This is a Code Red!
11
00:02:10,890 --> 00:02:12,495
We've lost one of the bugs!
12
00:02:12,595 --> 00:02:15,000
Repeat, we have lost one of the bugs!
13
00:02:15,200 --> 00:02:17,003
You have to close the gate!
14
00:02:18,905 --> 00:02:21,110
Sally!
15
00:02:22,215 --> 00:02:23,515
Charlie?
16
00:02:23,815 --> 00:02:25,620
- We gotta get out of here.
- What's going on?
17
00:02:25,720 --> 00:02:27,525
You know what.
Get the baby stuff, let's go!
18
00:02:27,725 --> 00:02:29,025
- Oh, my God!
- Come on! Let's go!
19
00:02:29,225 --> 00:02:31,030
- I'm coming!
- Let's go! Come on!
20
00:02:37,645 --> 00:02:39,345
Give me the baby!
21
00:02:40,850 --> 00:02:42,555
All right, let's go.
22
00:03:01,690 --> 00:03:02,795
Slow down, Charlie.
23
00:03:06,800 --> 00:03:08,505
Charlie, slow down!
24
00:03:12,815 --> 00:03:14,920
Charlie, you'll get us all killed!
25
00:03:24,135 --> 00:03:25,240
Sorry, baby.
26
00:05:05,940 --> 00:05:07,845
Blackout!
27
00:05:10,850 --> 00:05:15,460
And now, here is the host ofBlackout,
Bob Goen.
28
00:07:01,871 --> 00:07:03,775
Coming up next,
we got Kathi Kamen Goldmark...
29
00:07:03,975 --> 00:07:06,280
America 's new country sweetheart.
30
00:07:06,480 --> 00:07:07,985
Sure wish she was my sweetheart.
31
00:07:08,185 --> 00:07:10,090
Why don't you listen to me, old man?
32
00:07:10,190 --> 00:07:13,095
Been listening to you
more than 20 years now, ain't I?
33
00:07:13,395 --> 00:07:15,900
All that wisdom and I ain't rich yet.
34
00:07:17,202 --> 00:07:19,808
Yeah, well, if you learned
some simple economics.
35
00:07:21,510 --> 00:07:24,315
Old man Vic thinks simple economics...
36
00:07:25,320 --> 00:07:27,725
is some new breed of Irishman.
37
00:07:27,925 --> 00:07:29,426
Ain't you ignorant!
38
00:07:29,627 --> 00:07:31,931
Licking the glue off the back
of them food stamps...
39
00:07:32,132 --> 00:07:33,935
has finally done something to your brain.
40
00:07:34,135 --> 00:07:36,740
Well, I got to feed your daughter, don't I?
41
00:07:46,460 --> 00:07:47,965
Shut off the pumps.
42
00:08:16,620 --> 00:08:18,125
Look at him, Stu.
43
00:08:19,025 --> 00:08:22,534
You don't think he did that to his face
falling out of the car, do you?
44
00:08:22,735 --> 00:08:24,035
I doubt it.
45
00:08:30,049 --> 00:08:32,353
Just take it easy now. Calm down.
46
00:08:34,055 --> 00:08:37,564
Hap! Phone rescue services
in Braintree now.
47
00:08:37,765 --> 00:08:38,865
Hurry up! Go on!
48
00:08:41,070 --> 00:08:44,175
Just take it easy, friend.
It's gonna be all right.
49
00:08:44,376 --> 00:08:46,881
Just lie still now. It's all right.
50
00:08:52,092 --> 00:08:53,995
It's gonna be all right.
51
00:09:00,710 --> 00:09:02,614
Ambulance will be here in 10 minutes.
52
00:09:02,815 --> 00:09:05,620
My wife and my baby are sick.
They need help.
53
00:09:06,520 --> 00:09:09,125
Help my wife and my baby.
They're sick, they need help!
54
00:09:09,426 --> 00:09:12,734
Okay, mister, they're fine.
You just want to sit right there.
55
00:09:13,235 --> 00:09:15,139
The ambulance is on its way.
56
00:09:15,840 --> 00:09:18,245
We didn't get out in time after all.
57
00:09:20,650 --> 00:09:24,155
You just try to rest yourself, okay?
Just take it easy now.
58
00:09:24,356 --> 00:09:27,363
Gate malfunctioned, otherwise
we would've died in the compound.
59
00:09:27,865 --> 00:09:29,265
Project Blue.
60
00:09:32,473 --> 00:09:35,380
Get his head over to the side, Stu.
He's gonna choke.
61
00:09:36,981 --> 00:09:38,385
Get your head down.
62
00:09:40,990 --> 00:09:42,192
Come on.
63
00:09:45,600 --> 00:09:46,700
Like I told you!
64
00:09:46,800 --> 00:09:49,105
I ain't got time to throw a line
over that dog's head!
65
00:09:49,305 --> 00:09:50,810
You mind me now!
66
00:09:51,610 --> 00:09:53,315
What's he got? You got any idea?
67
00:09:53,515 --> 00:09:56,120
Maybe it's food poisoning.
He's got California plates here.
68
00:09:56,320 --> 00:10:00,028
Maybe he got some bad chow
at a roadside stand or something.
69
00:10:00,630 --> 00:10:02,232
I hope you're right.
70
00:10:02,433 --> 00:10:05,139
I seen cholera back in '58
down near Nogales.
71
00:10:05,339 --> 00:10:06,941
This is what it looks like.
72
00:10:07,142 --> 00:10:10,450
Sally and the baby,
they were sick since Salt Lake City...
73
00:10:10,650 --> 00:10:13,055
but I felt fine until this morning.
74
00:10:14,757 --> 00:10:17,363
Are you sure Sally and my baby are okay?
75
00:10:18,965 --> 00:10:20,870
There was a man with us
some of the time.
76
00:10:21,070 --> 00:10:23,375
He was a dark man.
77
00:10:25,480 --> 00:10:27,684
I was looking through
the rear-view mirror...
78
00:10:27,885 --> 00:10:30,289
and I'd see him just sitting there
grinning at me.
79
00:10:31,590 --> 00:10:33,495
I thought I could outrun him...
80
00:10:36,500 --> 00:10:38,905
but you can't outrun the dark man.
81
00:11:18,685 --> 00:11:21,790
Not now. Hilly, put this on the wall.
82
00:11:38,725 --> 00:11:39,827
Come.
83
00:11:41,630 --> 00:11:42,734
General Starkey, sir!
84
00:11:42,934 --> 00:11:45,540
Close the door and drop the bull, Len.
85
00:11:45,740 --> 00:11:46,941
Yes, sir.
86
00:11:49,345 --> 00:11:51,550
It killed them in a hurry down there.
87
00:11:51,750 --> 00:11:54,657
Telemetry suggests even the ones
who got their respirators on...
88
00:11:54,857 --> 00:11:56,760
died within 12 minutes.
89
00:11:56,861 --> 00:12:00,068
The rest of them were gone in five.
You believe that?
90
00:12:00,269 --> 00:12:02,172
- Do I have a choice?
- No.
91
00:12:02,673 --> 00:12:04,576
Apparently none of us do.
92
00:12:05,880 --> 00:12:08,785
It's nothing but a souped-up version
of the flu.
93
00:12:09,586 --> 00:12:12,192
Herbert Denninger
of the National Disease Control Center...
94
00:12:12,392 --> 00:12:15,600
the Pentagon's bright boy of the week,
says once we find Campion...
95
00:12:15,900 --> 00:12:18,405
we'll know if it's actually
going to jump to the outside.
96
00:12:18,605 --> 00:12:21,710
He says it might mutate, but that won't
help the people that catch it.
97
00:12:21,911 --> 00:12:26,320
- Listen, I have what might be something--
- It'll just take them longer to die, that's all.
98
00:12:26,620 --> 00:12:30,329
Most people are gonna think
they've got the plain old non- lethal flu...
99
00:12:30,529 --> 00:12:32,432
right up to the very end.
100
00:12:32,934 --> 00:12:35,740
And that's the biggest break
we've had so far.
101
00:12:35,940 --> 00:12:39,546
All because a gate malfunctioned,
and some glorified TV repairman...
102
00:12:39,847 --> 00:12:41,750
got his family and ran for the hills.
103
00:12:41,951 --> 00:12:43,755
I'd like to get him and string him up by--
104
00:12:43,955 --> 00:12:45,760
We found him. We located Campion.
105
00:12:45,860 --> 00:12:48,064
He crash-landed at a gas station
on the outskirts...
106
00:12:48,265 --> 00:12:50,870
of a one-stoplight town in east Texas.
107
00:12:51,070 --> 00:12:53,575
He made it halfway across the country?
108
00:12:53,775 --> 00:12:55,078
- How'd he do that?
- I don't know.
109
00:12:55,278 --> 00:12:58,685
The important thing is, right now,
we've got a shot at containing this.
110
00:12:58,885 --> 00:13:00,890
- Is he dead or alive?
- He's dead.
111
00:13:01,090 --> 00:13:03,595
Denninger says this stuff
has a communicability level...
112
00:13:03,795 --> 00:13:06,300
of over 99%.
Do you understand what that means?
113
00:13:06,500 --> 00:13:08,905
Any chance we had of containing it
went by the boards...
114
00:13:09,105 --> 00:13:11,410
when Campion bought
his first takeout hamburger.
115
00:13:13,014 --> 00:13:15,118
We can't think that way, Billy.
116
00:13:18,625 --> 00:13:21,130
Yeah, you're right. Of course you are.
117
00:13:21,730 --> 00:13:24,937
- What about the rest of his family?
- They're dead, sir.
118
00:13:26,740 --> 00:13:29,747
- Contact with townspeople was minimal.
- That doesn't matter.
119
00:13:29,947 --> 00:13:32,352
We gotta shut that town down,
lock it up...
120
00:13:32,553 --> 00:13:33,755
dig a moat around it.
121
00:13:33,955 --> 00:13:36,861
That operation's already
on the launching pad, sir.
122
00:13:37,161 --> 00:13:40,369
- What kind of coverage you come up with?
- Anthrax.
123
00:13:41,570 --> 00:13:42,773
New strain.
124
00:13:44,376 --> 00:13:47,583
Yeah, it's a new one, all right.
It's real new.
125
00:13:48,585 --> 00:13:52,091
It's very good at its job, too. Too good.
126
00:13:56,901 --> 00:14:00,409
- It's bad, General, but it could be worse.
- How's that?
127
00:14:02,011 --> 00:14:04,115
What's the name of this town?
128
00:14:05,318 --> 00:14:06,520
Arnette.
129
00:14:07,422 --> 00:14:08,725
Arnette, Texas.
130
00:14:19,747 --> 00:14:20,850
Cold got you down?
131
00:14:20,950 --> 00:14:24,055
Chills, fever?
Sounds like you need a buddy!
132
00:14:24,255 --> 00:14:25,559
Flu Buddy!
133
00:14:25,960 --> 00:14:29,265
Fast-acting Flu Buddy,
available at pharmacies everywhere.
134
00:14:30,168 --> 00:14:31,370
Flu Buddy!
135
00:14:31,470 --> 00:14:34,977
And now let's get back
to the Lone Star matinee movie.
136
00:14:40,388 --> 00:14:44,195
State Patrol, Hap.
Looks like your cousin Joe- Bob.
137
00:14:46,300 --> 00:14:49,205
Hey, Joe-Bob.
Want me to fill her up for you?
138
00:14:50,308 --> 00:14:52,713
No, sir, I come by on other business.
139
00:14:53,315 --> 00:14:56,620
Was that old geezer here last night
when that guy took out your pumps?
140
00:14:56,820 --> 00:14:58,925
Vic? He's here just about every night.
141
00:14:59,125 --> 00:15:01,931
- Maybe he ought to hear this, too.
- Hear what?
142
00:15:02,833 --> 00:15:05,338
There's strangers
crawling all over Braintree.
143
00:15:05,539 --> 00:15:07,542
Supposed to be U.S. Health Service guys...
144
00:15:07,743 --> 00:15:11,650
but they came in a C-5A transport plane,
and they look like regular Army to me.
145
00:15:11,951 --> 00:15:14,155
Then there's been
three more big transport planes...
146
00:15:14,356 --> 00:15:17,061
land over Starland in Arkansas since noon.
147
00:15:17,462 --> 00:15:19,566
It was cholera. I knew it was.
148
00:15:20,067 --> 00:15:21,971
I don't know nothing about that.
149
00:15:22,071 --> 00:15:23,575
I'll tell you one thing, though.
150
00:15:23,675 --> 00:15:25,779
If the Feds are thinking about
a quarantine...
151
00:15:25,980 --> 00:15:29,887
then you might have a little bit more
to worry about than cholera.
152
00:15:30,288 --> 00:15:33,395
I just thought you ought to know
what's stirring in the weeds, Hap.
153
00:15:33,495 --> 00:15:35,900
If any of them other boys
from last night come by...
154
00:15:36,100 --> 00:15:39,706
you ought to pass the word along to them.
Just don't mention my name.
155
00:15:40,007 --> 00:15:43,615
You ought take care of that, old-timer.
Them summer colds are the worst.
156
00:15:53,735 --> 00:15:55,438
What if it ain't a cold?
157
00:15:55,639 --> 00:15:58,545
What if I got whatever he had?
That guy last night?
158
00:15:58,745 --> 00:16:01,750
It's probably just the sniffles, that's all.
159
00:16:08,364 --> 00:16:11,470
Maybe I ought to close up the station
for the rest of the day.
160
00:16:11,670 --> 00:16:13,575
Call the others
and see how they're feeling.
161
00:16:13,775 --> 00:16:15,579
Might not be a bad idea.
162
00:16:28,104 --> 00:16:29,205
Dang!
163
00:16:36,020 --> 00:16:38,224
This is Unit 16 to base.
164
00:16:38,525 --> 00:16:42,031
I'm seeing a lot of Army traffic
on State 17...
165
00:16:42,332 --> 00:16:44,436
westbound in the direction of Arnette.
166
00:16:44,837 --> 00:16:46,941
You heard anything about that? Bye.
167
00:16:47,141 --> 00:16:49,947
Please advise if you've been
anywhere near Arnette today. Bye.
168
00:16:55,258 --> 00:16:56,360
Negative, base.
169
00:16:56,460 --> 00:16:59,466
I've been over
by the Arkansas state line all day.
170
00:17:00,067 --> 00:17:01,270
Well, that's fine then.
171
00:17:01,370 --> 00:17:03,374
Suggest you let the Army
mind their business...
172
00:17:03,575 --> 00:17:05,879
and you mind yours, Unit 16. Bye.
173
00:17:06,480 --> 00:17:09,085
You don't have to be so grouchy
about it, Cynthia!
174
00:17:09,987 --> 00:17:11,790
Unit 16, over and out.
175
00:17:26,320 --> 00:17:27,923
All right, let's move it out.
176
00:17:37,442 --> 00:17:39,345
Come on, toss it!
177
00:17:43,855 --> 00:17:45,659
Shoot it!
178
00:18:10,709 --> 00:18:12,412
Hold it right there, now!
179
00:18:27,342 --> 00:18:28,945
I can't leave my store.
180
00:18:29,145 --> 00:18:31,350
Hey, what right have you got
to push me around?
181
00:18:36,460 --> 00:18:38,464
Stuart Richard Redman, sir.
182
00:18:39,065 --> 00:18:40,869
He was at the station.
183
00:18:52,492 --> 00:18:54,095
Sounds like you're having a busy day.
184
00:18:54,295 --> 00:18:57,502
Dr. Herbert Denninger, Mr. Redman.
Will you come with us?
185
00:18:59,305 --> 00:19:02,011
You want to get your hand
off my arm, hoss?
186
00:19:02,512 --> 00:19:04,616
He was in direct contact with Campion.
187
00:19:04,817 --> 00:19:08,023
- Put him in the truck. If he resists...
- I ain't gonna resist.
188
00:19:10,127 --> 00:19:12,031
Country don't mean dumb.
189
00:19:19,746 --> 00:19:22,051
I ain't going! I ain't!
190
00:19:22,853 --> 00:19:24,656
Get your hands off her!
191
00:19:25,959 --> 00:19:29,466
Stay where you are, Mr. Redman.
That's none of your affair.
192
00:19:31,370 --> 00:19:33,875
Stu, what's happening?
193
00:19:36,280 --> 00:19:38,584
They want to take us to Vermont!
194
00:19:39,085 --> 00:19:42,592
Mr. Redman, I insist you get into the truck
right now, or...
195
00:19:43,594 --> 00:19:46,901
Or what? You'll shoot me?
196
00:19:47,602 --> 00:19:49,806
That don't scare me much, hoss.
197
00:19:50,007 --> 00:19:53,113
If we got what that guy Campion had,
we're dead already.
198
00:19:54,315 --> 00:19:55,518
Right?
199
00:20:23,674 --> 00:20:26,981
Well, our flying time today will be
three hours and forty minutes...
200
00:20:27,281 --> 00:20:29,786
and Uncle Sam is buying all the drinks.
201
00:20:29,987 --> 00:20:32,091
What the hell's wrong with us?
202
00:20:32,492 --> 00:20:34,396
- Is it cholera?
- Absolutely not.
203
00:20:34,596 --> 00:20:36,299
You'll be getting all the details...
204
00:20:36,400 --> 00:20:37,402
When?
205
00:20:37,802 --> 00:20:39,907
Shortly after you land.
206
00:20:49,125 --> 00:20:52,432
I ain't been this scared
since the Mekong Delta in '69.
207
00:20:55,237 --> 00:20:58,043
No, that ain't true.
I never been this scared.
208
00:21:00,448 --> 00:21:03,353
It's just the ones that was there
when Campion croaked, ain't it?
209
00:21:03,554 --> 00:21:06,460
Us, our families,
the people we been around since.
210
00:21:06,861 --> 00:21:08,464
Right now, yeah.
211
00:21:09,065 --> 00:21:10,668
What do you mean, right now?
212
00:21:10,868 --> 00:21:12,672
Okay, people, saddle up.
213
00:21:13,574 --> 00:21:17,482
Let's go!
You're on Uncle Sam's time now. Move it.
214
00:21:18,584 --> 00:21:19,987
Move them out!
215
00:21:25,598 --> 00:21:27,502
Arnette's been cancelled.
216
00:21:28,103 --> 00:21:30,007
- Serious?
- What do you think?
217
00:21:30,207 --> 00:21:31,610
I don't know.
218
00:21:34,416 --> 00:21:36,219
I think we're in big trouble.
219
00:21:39,526 --> 00:21:41,830
And now, by request from Bay Ridge...
220
00:21:42,031 --> 00:21:44,836
Larry Underwood
and Baby Can You Dig Your Man.
221
00:21:45,037 --> 00:21:46,640
Well, baby, can you?
222
00:22:53,173 --> 00:22:54,275
Ma!
223
00:23:11,109 --> 00:23:12,812
You look beautiful.
224
00:23:14,716 --> 00:23:16,620
Aren't you glad to see me?
225
00:23:17,121 --> 00:23:18,724
Should I be, Larry?
226
00:23:20,127 --> 00:23:24,034
Well, I can be happy for the both of us
if I have to be.
227
00:23:33,253 --> 00:23:36,760
Come on inside, Larry,
before the neighbors get an eyeful.
228
00:23:40,768 --> 00:23:43,473
So you know the record cracked
the top 50?
229
00:23:44,776 --> 00:23:48,183
- You heard it, right?
- Of course I have. You sound black.
230
00:23:49,686 --> 00:23:52,091
That brown sound sure do get around!
231
00:23:59,806 --> 00:24:00,908
Right.
232
00:24:01,710 --> 00:24:03,113
So I'm in L.A...
233
00:24:04,315 --> 00:24:06,419
and all of a sudden, everyone's my friend.
234
00:24:06,619 --> 00:24:08,724
And everyone's got a "can't miss" deal.
235
00:24:08,824 --> 00:24:11,129
So I had to get out of there
for a little while.
236
00:24:11,329 --> 00:24:13,133
Take a little time off.
237
00:24:16,539 --> 00:24:18,243
How's your back, Ma?
238
00:24:18,744 --> 00:24:21,048
Pains me some, but I got my pills.
239
00:24:25,057 --> 00:24:27,662
What kind of trouble are you in, Larry?
240
00:24:35,477 --> 00:24:37,982
Maybe I overspent my advance a little.
241
00:24:38,884 --> 00:24:42,191
I didn't know the record company
was gonna be so cheap.
242
00:24:43,994 --> 00:24:45,598
It's no big deal...
243
00:24:48,503 --> 00:24:50,808
except I borrowed a little money.
244
00:24:51,008 --> 00:24:53,914
And not from any bank,
or you wouldn't be here, right?
245
00:25:00,828 --> 00:25:04,636
Are the leg-breakers any different
on the West Coast than they are here?
246
00:25:04,836 --> 00:25:08,443
Do they give you a Perrier and Valium
before they start hurting you?
247
00:25:08,744 --> 00:25:10,347
You're just like your father.
248
00:25:10,347 --> 00:25:12,752
- I'm not just like Pop!
- You sound pissed off.
249
00:25:12,952 --> 00:25:15,457
- I am pissed off, Ma!
- Good.
250
00:25:17,161 --> 00:25:21,269
It's good to know that there's still
a real person in there someplace.
251
00:25:25,277 --> 00:25:28,283
How deep a hole are you in? And don't lie.
252
00:25:29,284 --> 00:25:30,988
I've seen your car.
253
00:25:32,191 --> 00:25:33,593
About $40,000.
254
00:25:34,997 --> 00:25:36,299
Jesus wept.
255
00:25:46,218 --> 00:25:49,926
But the record's number 21 this week, Ma,
with a bullet.
256
00:25:52,031 --> 00:25:54,836
The album hasn't hit the Hot 100 yet,
but it will.
257
00:25:55,137 --> 00:25:56,941
$40,000 is nothing.
258
00:25:57,742 --> 00:25:59,144
Nothing.
259
00:25:59,646 --> 00:26:02,051
I'm not gonna let them make me
a one-hit wonder, either.
260
00:26:02,251 --> 00:26:06,259
Your son's here to stick around.
I'm going to be famous, Ma.
261
00:26:06,759 --> 00:26:09,566
Even better, I'm going to be rich.
262
00:26:17,481 --> 00:26:19,786
The bed's still in your old room.
263
00:26:20,187 --> 00:26:22,492
I'll make it up,
but then I have to go to work.
264
00:26:22,692 --> 00:26:25,698
- I'm gonna be late as it is.
- All right. Thanks.
265
00:26:29,004 --> 00:26:30,407
Thanks, Ma.
266
00:26:38,323 --> 00:26:40,027
Welcome home, Larry.
267
00:27:26,318 --> 00:27:28,623
This is interesting. Now watch this.
268
00:27:54,976 --> 00:27:56,779
It's so damn quick.
269
00:27:58,583 --> 00:28:01,990
The only two left from the gas station
are Bruett and Redman, correct?
270
00:28:02,291 --> 00:28:04,896
Yes. Bruett's critical and sinking fast...
271
00:28:05,097 --> 00:28:08,002
which leaves only Redman,
who's not even sick.
272
00:28:11,308 --> 00:28:13,713
Now how in God's name is that possible?
273
00:28:13,914 --> 00:28:17,020
I don't know, but we're going to find out.
274
00:28:17,722 --> 00:28:20,427
We have to find out. And soon.
275
00:28:20,627 --> 00:28:22,331
We will.
276
00:28:46,789 --> 00:28:47,791
In other news...
277
00:28:47,892 --> 00:28:50,697
U.S. Government health officials
claim there's nothing strange...
278
00:28:50,897 --> 00:28:54,003
in their decision to quarantine
a small east Texas town...
279
00:28:54,203 --> 00:28:56,708
where a new strain
of what's believed to be swine flu...
280
00:28:56,909 --> 00:28:59,213
has got half the population in bed...
281
00:28:59,414 --> 00:29:02,721
and the other half down with the sniffles.
At the Vermont Center...
282
00:29:02,922 --> 00:29:04,324
Hello, Mr. Goldsmith!
283
00:29:04,524 --> 00:29:06,728
- Hello, Harold!
- Is Fran around?
284
00:29:10,537 --> 00:29:12,741
She's in the kitchen, I think.
285
00:29:20,156 --> 00:29:21,959
- Hi, Fran.
- Hi, Harold.
286
00:29:22,761 --> 00:29:25,667
- Thanks, Daddy.
- Don't mention it, sweetheart.
287
00:29:28,072 --> 00:29:30,477
- I brought you something.
- You did?
288
00:29:32,982 --> 00:29:34,384
Is that you?
289
00:29:35,587 --> 00:29:38,392
Of course, Everleafis just
a small literary magazine.
290
00:29:38,593 --> 00:29:41,798
Small but prestigious.
And they only pay in contributors' copies.
291
00:29:41,999 --> 00:29:44,504
Look, Daddy, we know a published writer.
292
00:29:44,905 --> 00:29:46,808
How about that!
293
00:29:50,015 --> 00:29:53,322
My poem is called "The Crushed Rose."
I marked it for you.
294
00:29:54,725 --> 00:29:58,833
I actually sent in three,
but, of course, their space is very limited.
295
00:29:59,835 --> 00:30:03,142
Harold, I'm going to read this
just as soon as I get a chance. Thanks.
296
00:30:03,342 --> 00:30:05,647
In the meantime, congratulations.
297
00:30:07,149 --> 00:30:08,452
Thank you.
298
00:30:08,753 --> 00:30:11,658
I had another reason for stopping by,
as well.
299
00:30:16,268 --> 00:30:18,272
I was wondering
if you would care to accompany me...
300
00:30:18,472 --> 00:30:20,877
to the Redwood Cinema this Friday
in Boothbay.
301
00:30:21,077 --> 00:30:22,681
They're having a Bergman festival.
302
00:30:22,881 --> 00:30:26,488
I've always found Cries and Whispers
to be especially moving.
303
00:30:26,989 --> 00:30:31,198
You see, Amy and I already decided to go
to an R.E.M. concert in Portland.
304
00:30:33,002 --> 00:30:34,103
Sorry.
305
00:30:35,507 --> 00:30:37,610
Well, maybe some other time.
306
00:30:42,821 --> 00:30:44,925
I'm sure you'll find somebody to go with.
307
00:30:45,125 --> 00:30:47,630
You know, maybe somebody
even your own age.
308
00:30:48,032 --> 00:30:50,035
I mean... I didn't mean that.
309
00:30:51,538 --> 00:30:54,945
Hey, no, don't worry about it.
It's okay. I understand, really.
310
00:30:55,346 --> 00:30:57,049
- I hope you enjoy the poem...
- I will--
311
00:30:57,149 --> 00:30:58,552
...and the rest of the magazine.
312
00:30:58,653 --> 00:31:01,158
Why don't you stay
and have some iced tea or something?
313
00:31:01,358 --> 00:31:04,163
No, thanks. I'm actually in sort of a hurry.
314
00:31:13,883 --> 00:31:16,488
I really handled that great, didn't I?
315
00:31:17,590 --> 00:31:21,398
Considering that Harold Lauder's had
a crush on you since he was 9 years old...
316
00:31:21,698 --> 00:31:23,703
yeah, I think you did okay.
317
00:31:25,005 --> 00:31:26,508
Let me see that.
318
00:31:30,717 --> 00:31:35,226
"I have stridden the fuming way
Of sun-hammered tracks
319
00:31:35,527 --> 00:31:38,032
"And savage hobo jungles"
320
00:31:38,232 --> 00:31:39,835
Stop!
321
00:31:45,947 --> 00:31:47,149
Frannie?
322
00:31:47,952 --> 00:31:50,155
- Are you okay?
- Yeah.
323
00:31:51,358 --> 00:31:53,763
I'm the object
of a young poet's unrequited love.
324
00:31:53,963 --> 00:31:55,567
What else could a girl want?
325
00:31:56,768 --> 00:31:59,975
You and Jess haven't had a fight?
326
00:32:00,677 --> 00:32:02,881
I haven't seen much of him this summer.
327
00:32:05,487 --> 00:32:08,692
Actually, Jess and I have decided
to spend some time apart.
328
00:32:11,197 --> 00:32:13,903
It's like that, is it?
329
00:32:15,205 --> 00:32:16,808
Yeah, just like that.
330
00:32:18,512 --> 00:32:21,518
Come here. Give your old man a hug.
331
00:32:27,430 --> 00:32:30,637
- What about you? How are you doing?
- I'm fine.
332
00:32:32,340 --> 00:32:36,548
I woke up this morning
missing your mother, so I came out here.
333
00:32:38,953 --> 00:32:40,356
After seven years...
334
00:32:41,057 --> 00:32:43,963
there's a lot of places in the house
where she ain't...
335
00:32:44,263 --> 00:32:46,167
but this ain't one of them.
336
00:32:47,470 --> 00:32:51,678
Sometimes when I'm out here
yanking weeds, I can almost see her.
337
00:32:54,183 --> 00:32:55,687
I love you, Daddy.
338
00:32:56,788 --> 00:32:58,192
I love you, too.
339
00:32:59,995 --> 00:33:03,302
Although I've resigned myself
to losing you to Harold Lauder someday.
340
00:33:03,502 --> 00:33:04,503
No!
341
00:33:10,015 --> 00:33:11,318
You okay?
342
00:33:30,055 --> 00:33:32,260
And how are you today, Mr. Redman?
343
00:33:33,963 --> 00:33:35,967
We're just going to do a few routine tests.
344
00:33:36,167 --> 00:33:39,473
- If I could have your arm...
- No, I won't be doing any more tests.
345
00:33:39,675 --> 00:33:41,578
It's just your blood pressure.
Doctor's orders.
346
00:33:41,778 --> 00:33:45,385
No, I want to talk to a doctor.
I want to talk to a doctor in person.
347
00:33:45,587 --> 00:33:47,890
I'm sure that you'll be talking to a doctor
very soon.
348
00:33:48,092 --> 00:33:50,497
Yeah, I'm sure I will, too. No more tests!
349
00:33:51,197 --> 00:33:52,600
- I'm sick of it!
- Mr. Redman, if--
350
00:33:56,007 --> 00:33:58,712
I think you'd better get in there, don't you?
351
00:34:31,478 --> 00:34:35,787
Say, if it isn't the man with
the little clipboard and the armed escort.
352
00:34:39,493 --> 00:34:42,300
No, we don't shake hands here.
Just a precaution.
353
00:34:43,502 --> 00:34:44,705
A precaution.
354
00:34:46,708 --> 00:34:49,213
Patty Greer says you've given her
quite a bit of trouble.
355
00:34:49,413 --> 00:34:51,718
- She's quite upset.
- That makes two of us.
356
00:34:52,920 --> 00:34:55,927
Being hijacked by some government
sons of bitches in space suits...
357
00:34:56,227 --> 00:34:58,031
does that to me every time.
358
00:34:58,232 --> 00:35:00,536
If you don't want to see me
rip a hole in that...
359
00:35:00,637 --> 00:35:04,043
before you can get out of here,
you better give me a little information.
360
00:35:04,343 --> 00:35:08,152
- You tell me why I'm not sick.
- Mr. Redman, I hardly think...
361
00:35:08,352 --> 00:35:10,657
- Talk to me, damn it!
- I'm sorry, but you...
362
00:35:14,163 --> 00:35:16,167
Mr. Redman, be reasonable.
363
00:35:16,568 --> 00:35:18,873
Just get out of here, you little weasel.
364
00:35:20,877 --> 00:35:23,182
You send me someone
who'll give me some answers.
365
00:35:23,382 --> 00:35:25,987
I don't think
you quite appreciate your position.
366
00:35:26,187 --> 00:35:27,890
You're wrong about that.
367
00:35:29,093 --> 00:35:30,195
I do.
368
00:35:31,297 --> 00:35:32,500
Go on. Get out.
369
00:36:09,172 --> 00:36:10,175
Here he comes.
370
00:36:10,675 --> 00:36:13,882
- We won't really hurt him, will we, Ray?
- Quiet down.
371
00:36:16,187 --> 00:36:17,288
Get him!
372
00:36:18,792 --> 00:36:20,896
What the hell are you waiting for?
373
00:36:24,102 --> 00:36:26,507
Next time I yell, friend,
you're gonna pay attention.
374
00:36:26,707 --> 00:36:28,010
I guarantee it.
375
00:36:28,612 --> 00:36:30,315
Hold him! Hold the sucker!
376
00:36:38,932 --> 00:36:41,137
Hold him. I'm gonna mess him up.
377
00:36:45,645 --> 00:36:47,248
How come he don't say nothing?
378
00:36:48,752 --> 00:36:50,856
By the time I finish with him,
he'll be singing...
379
00:36:51,057 --> 00:36:52,559
The Battle Hymn of the Republic.
380
00:36:52,760 --> 00:36:55,966
Sucker almost ruined my favorite shirt.
I'm gonna mess him up.
381
00:36:56,868 --> 00:36:59,373
- Stop it, Ray! You're killing him!
- Ray, car!
382
00:37:01,177 --> 00:37:03,982
- No!
- Heads up, sucker!
383
00:38:08,712 --> 00:38:10,014
I can hear!
384
00:38:11,617 --> 00:38:13,120
I can talk!
385
00:38:31,958 --> 00:38:33,160
I can hear.
386
00:38:34,863 --> 00:38:35,966
I can talk.
387
00:38:37,268 --> 00:38:40,976
I know, Nick. Praise God.
388
00:38:42,980 --> 00:38:44,783
How did you know my name?
389
00:38:45,084 --> 00:38:47,288
Come to me in a dream, I reckon.
390
00:38:48,190 --> 00:38:49,593
Is this a dream?
391
00:38:51,597 --> 00:38:53,902
Mayhap it is, and mayhap it ain't.
392
00:38:58,010 --> 00:38:59,613
Who are you, ma'am?
393
00:39:01,116 --> 00:39:03,220
Abagail Freemantle.
394
00:39:04,122 --> 00:39:07,529
But folks around these parts
just call me Mother Abagail.
395
00:39:09,733 --> 00:39:14,142
I'm 106 years old
and I still make my own bread.
396
00:39:15,645 --> 00:39:19,653
I been living right here
in Hemingford Home, Nebraska, all my life.
397
00:39:21,958 --> 00:39:23,962
You come see me, Nick.
398
00:39:24,463 --> 00:39:27,068
You and all your friends.
399
00:39:27,870 --> 00:39:29,773
You got to hurry, though.
400
00:39:35,986 --> 00:39:37,789
There's a storm coming.
401
00:39:39,893 --> 00:39:41,196
His storm.
402
00:40:18,080 --> 00:40:21,386
Some people have even taken
to wearing protection on the streets.
403
00:40:21,587 --> 00:40:24,492
- Why are you wearing this mask, sir?
- I don't know. Just feel safer.
404
00:40:24,893 --> 00:40:25,895
Okay. Thank you.
405
00:40:25,995 --> 00:40:28,701
The folks at the
Atlanta Disease Control Center told me...
406
00:40:28,901 --> 00:40:32,107
that these masks wouldn't stop
'"a flu germ with a hangover. '"
407
00:40:32,208 --> 00:40:34,713
- Gin.
- So I guess we can thank our lucky stars...
408
00:40:35,013 --> 00:40:37,618
that this outbreak of superflu
is just another urban...
409
00:40:37,819 --> 00:40:40,023
I don't know about all those people
down in Texas...
410
00:40:40,224 --> 00:40:43,831
but you sure sound
like you got a dose of the flu, Johnny.
411
00:40:44,232 --> 00:40:46,837
- You better let me take a listen.
- Forget that.
412
00:40:47,638 --> 00:40:49,041
Come on.
413
00:40:49,442 --> 00:40:52,448
You know how hot it makes me
when you take your shirt off.
414
00:41:03,671 --> 00:41:08,079
When I was a boy, we caught ourselves
a mountain lion back up in the hills.
415
00:41:08,280 --> 00:41:10,885
We shot it and dragged it back to town.
416
00:41:11,887 --> 00:41:14,192
What was left of that critter
when we got home...
417
00:41:14,392 --> 00:41:16,697
was the sorriest-looking sight
I've ever seen.
418
00:41:17,899 --> 00:41:19,502
You're the second sorriest, boy.
419
00:41:20,805 --> 00:41:25,414
I'm gonna get somebody to take
his shirt off before I go home tonight.
420
00:41:28,119 --> 00:41:30,224
It's okay, son. I'm a doctor.
421
00:41:32,929 --> 00:41:35,935
I'm also the guy
who damn near ran you over.
422
00:41:36,737 --> 00:41:38,741
You got a name, babalugah?
423
00:41:46,055 --> 00:41:47,458
What the hell?
424
00:41:54,572 --> 00:41:56,676
It means that he's deaf and dumb.
425
00:41:59,783 --> 00:42:00,985
That hurt?
426
00:42:03,891 --> 00:42:05,093
If you're deaf and dumb...
427
00:42:05,194 --> 00:42:09,001
how the hell am I gonna to find out
what happened to you tonight?
428
00:42:30,344 --> 00:42:32,448
Can you read lips, babalugah?
429
00:42:34,051 --> 00:42:36,055
Thank God for small favors.
430
00:42:36,556 --> 00:42:38,059
Tell me this...
431
00:42:38,260 --> 00:42:42,167
would you know the three boys
that jobbed you if you seen them again?
432
00:42:44,271 --> 00:42:45,374
What?
433
00:42:48,380 --> 00:42:50,584
One of them had a ring like that?
434
00:42:51,686 --> 00:42:52,689
Man!
435
00:42:52,889 --> 00:42:55,494
That's a fraternity ring, my silent friend.
436
00:42:55,694 --> 00:42:58,901
And the only two people around here
who have them...
437
00:42:59,001 --> 00:43:02,709
are our esteemed sheriff and Ray Booth,
our town bad boy.
438
00:43:04,211 --> 00:43:07,117
The Sheriff here married Ray's baby sister.
439
00:43:08,721 --> 00:43:10,724
Janey's gonna just love this.
440
00:43:16,035 --> 00:43:17,538
Welcome to Shoyo, Mr. Andros.
441
00:43:17,939 --> 00:43:21,045
It's a veritable hotbed
of Southern hospitality.
442
00:43:21,246 --> 00:43:22,648
Get away from me.
443
00:43:39,181 --> 00:43:41,586
I don't know how many different ways
I can say this.
444
00:43:41,786 --> 00:43:45,294
This so-called superflu does not exist.
445
00:43:47,197 --> 00:43:50,003
Then what is it?
Why is everybody talking about it?
446
00:43:50,103 --> 00:43:52,207
I don't know
why everybody's talking about it...
447
00:43:52,408 --> 00:43:53,811
or where the rumors are coming from.
448
00:43:54,011 --> 00:43:56,216
It must be a figment
of the press's imagination.
449
00:43:56,316 --> 00:43:58,219
I don't know why I'm here
answering questions.
450
00:43:58,420 --> 00:44:01,726
I don't have the answers
because there's no such thing...
451
00:44:04,131 --> 00:44:06,736
Good afternoon, Mr. Redman.
My name is Deitz.
452
00:44:07,538 --> 00:44:09,742
I'd like you to meet a friend of mine.
453
00:44:14,351 --> 00:44:16,656
Meet Geraldo.
454
00:44:17,959 --> 00:44:18,961
Geraldo?
455
00:44:20,264 --> 00:44:23,069
Now, the virus
your fellow townspeople contracted...
456
00:44:23,269 --> 00:44:27,478
passes easily from human to guinea pig
and vice versa, presumably.
457
00:44:27,979 --> 00:44:32,789
But Geraldo has been breathing your air
via convector for the last three days...
458
00:44:33,991 --> 00:44:38,099
and Geraldo is fine and frisky, as you see.
459
00:44:40,304 --> 00:44:43,109
I'd call that rather comforting,
wouldn't you?
460
00:44:43,911 --> 00:44:48,119
- I see you're not taking any chances.
- That's not in my contract.
461
00:44:48,720 --> 00:44:50,123
However, it does appear...
462
00:44:50,224 --> 00:44:53,530
that there's absolutely nothing
wrong with you, Mr. Redman...
463
00:44:53,931 --> 00:44:55,935
or may I call you Stu?
464
00:44:57,237 --> 00:44:59,041
Just don't call me Geraldo.
465
00:45:00,244 --> 00:45:01,446
I like that.
466
00:45:03,049 --> 00:45:04,652
Now look here, Stu...
467
00:45:05,354 --> 00:45:09,562
let's try to get through this as painlessly
as possible, what do you say?
468
00:45:12,468 --> 00:45:15,274
Okay, here's number one:
469
00:45:16,676 --> 00:45:20,985
The testing schedule we began
earlier this week is going to resume...
470
00:45:21,286 --> 00:45:24,491
with your cooperation or without it.
471
00:45:25,394 --> 00:45:28,901
We got a hell of a mess on our hands here,
thanks to that imbecile Campion.
472
00:45:29,101 --> 00:45:31,806
So I don't want you to get the idea
you're a volunteer.
473
00:45:32,006 --> 00:45:33,710
You've been drafted.
474
00:45:39,521 --> 00:45:42,528
- What about the folks I came in with?
- From Arnette?
475
00:45:43,329 --> 00:45:45,734
All dead. Which is why we can't afford to--
476
00:45:47,337 --> 00:45:50,644
What did you do? What did you people do?
477
00:45:50,944 --> 00:45:53,049
Stu, please.
478
00:45:56,255 --> 00:45:58,359
No! Stand clear!
479
00:46:17,598 --> 00:46:19,501
All right, now you listen up...
480
00:46:20,904 --> 00:46:24,111
I'm not responsible for you being here...
481
00:46:24,712 --> 00:46:27,418
or for the dead people in your hometown.
482
00:46:27,719 --> 00:46:31,826
Neither is Denninger, or the nurses
who come in to take your blood pressure.
483
00:46:32,126 --> 00:46:36,135
- Then who is?
- No one. Everyone. God.
484
00:46:37,036 --> 00:46:38,039
Who knows.
485
00:46:38,139 --> 00:46:41,946
All you have to do is resign yourself
to a few more pokes and pricks.
486
00:46:44,651 --> 00:46:45,954
What if I...
487
00:46:50,264 --> 00:46:52,769
- Evacuate!
- Deitz, calm down.
488
00:46:56,876 --> 00:46:57,979
I was just faking.
489
00:47:01,986 --> 00:47:02,989
Why?
490
00:47:04,391 --> 00:47:06,796
Why would you do a thing like that?
491
00:47:08,199 --> 00:47:12,307
You talk about this thing in here
like you were outside of it.
492
00:47:13,710 --> 00:47:17,016
I just wanted you to get a little taste
of what it's like on the inside.
493
00:47:17,216 --> 00:47:18,821
How do you like it?
494
00:47:21,225 --> 00:47:24,331
You stupid son of a bitch.
495
00:47:28,039 --> 00:47:29,942
Get the hell out of here.
496
00:47:34,953 --> 00:47:37,056
Don't forget your damn guinea pig.
497
00:48:03,009 --> 00:48:06,716
Reports of the supposedly lethal
flu epidemic continue to spread.
498
00:48:06,916 --> 00:48:09,221
Many downtown shopping areas
in southern Florida...
499
00:48:09,421 --> 00:48:10,824
are virtually empty this morning...
500
00:48:11,024 --> 00:48:13,529
and the flu rumor
actually seems to be gaining credence...
501
00:48:13,730 --> 00:48:16,936
despite statements from health officials
in Atlanta and Vermont.
502
00:48:17,136 --> 00:48:21,245
In Vermont, Dr. Herbert Denninger said,
'"Let me put it in five simple words.
503
00:48:21,846 --> 00:48:24,051
'"Captain Trips does not exist. '"
504
00:48:24,651 --> 00:48:26,856
How's the sexiest bartender in L.A.?
505
00:48:27,056 --> 00:48:27,558
Larry? Is that you?
506
00:48:27,659 --> 00:48:28,159
Larry? Is that you?
507
00:48:28,359 --> 00:48:28,760
Yeah, Arlene, listen.
508
00:48:28,760 --> 00:48:29,561
Yeah, Arlene, listen.
509
00:48:29,561 --> 00:48:30,364
Yeah, Arlene, listen.
510
00:48:30,564 --> 00:48:32,869
You better get this first.
Wayne Stukey called.
511
00:48:32,969 --> 00:48:35,474
He said your album's going up
nine spots this week...
512
00:48:35,774 --> 00:48:39,381
your single's third on the Billboards
and you're number one on VH1.
513
00:48:39,882 --> 00:48:42,286
Sounds to me
like you might just be king of the world.
514
00:48:42,487 --> 00:48:44,491
What's it sound like to you?
515
00:48:44,691 --> 00:48:45,994
Victory!
516
00:48:47,999 --> 00:48:49,501
Arlene, I love you!
517
00:48:50,304 --> 00:48:51,606
Don't I wish.
518
00:48:51,906 --> 00:48:53,409
Listen, I'm gonna try and get...
519
00:48:53,911 --> 00:48:55,214
the afternoon flight back.
520
00:48:55,314 --> 00:48:59,221
So you put on your sexiest number.
I'm gonna take you out to dinner.
521
00:49:00,023 --> 00:49:03,429
Then I'll take you out dancing,
then maybe I'll just take you.
522
00:49:04,731 --> 00:49:07,638
You might want to consider delaying
your trip back a few days.
523
00:49:07,839 --> 00:49:08,841
Why? What's the problem?
524
00:49:08,941 --> 00:49:09,841
Things are weird.
525
00:49:10,244 --> 00:49:12,949
People are really scared about this
Captain Trips thing.
526
00:49:13,149 --> 00:49:15,454
Yeah, radio here says it's just bull.
527
00:49:15,654 --> 00:49:18,659
The radio here says the hospitals
are filling up with sick people...
528
00:49:18,861 --> 00:49:20,164
and some of them are dying.
529
00:49:20,364 --> 00:49:21,966
What, people are dying of the flu?
530
00:49:22,066 --> 00:49:23,469
There's a lot of soldiers around.
531
00:49:23,871 --> 00:49:26,476
Suddenly L.A. is a really creepy place
to be, Larry.
532
00:49:27,679 --> 00:49:30,284
Maybe I'll stick around New York
a couple of days then.
533
00:49:30,484 --> 00:49:32,889
Just don't forget
what you promised when you get back.
534
00:49:33,189 --> 00:49:36,496
Dinner, dancing,
and all the paparazzi I can smile at.
535
00:49:36,696 --> 00:49:38,199
Yeah, you got it.
536
00:49:39,001 --> 00:49:40,604
- Bye.
- Bye.
537
00:49:49,121 --> 00:49:53,830
- Sorry. I'm sorry, man.
- The Rat Man forgive you this time.
538
00:50:05,354 --> 00:50:09,061
Bring out your dead!
539
00:50:17,376 --> 00:50:19,181
He's coming for you, Larry!
540
00:50:20,384 --> 00:50:22,186
The man with no face.
541
00:50:24,791 --> 00:50:26,396
Bring out your dead!
542
00:50:47,136 --> 00:50:48,439
Turn that up.
543
00:50:52,849 --> 00:50:54,051
Give me that.
544
00:50:54,351 --> 00:50:55,754
It's a dead soldier.
545
00:50:57,456 --> 00:50:58,860
Dead company.
546
00:51:02,466 --> 00:51:05,071
- All-star bowling.
- Come on, Poke!
547
00:51:06,576 --> 00:51:08,379
- You know what time it is?
- What time is it?
548
00:51:08,579 --> 00:51:10,584
- Time to make a cash withdrawal!
- I heard that.
549
00:51:10,784 --> 00:51:13,689
And if anybody,
I mean anybody, says anything...
550
00:51:13,789 --> 00:51:15,494
or does anything to stop us...
551
00:51:16,696 --> 00:51:19,901
- We're gonna Pokerize them.
- That's right. Damn straight.
552
00:51:33,329 --> 00:51:37,036
- If we're gonna do this, do it fast.
- I know what you mean, jellybean.
553
00:51:42,446 --> 00:51:43,549
All right!
554
00:51:44,551 --> 00:51:46,354
Hold still and won't nobody get hurt.
555
00:51:48,759 --> 00:51:50,364
That's all, folks!
556
00:51:50,464 --> 00:51:51,666
Look out, Poke!
557
00:52:00,684 --> 00:52:03,789
You see it, Lloyd?
That old bugger tried to shoot me!
558
00:52:19,621 --> 00:52:20,824
Hold it!
559
00:52:22,426 --> 00:52:23,429
Hands up!
560
00:52:23,629 --> 00:52:26,134
Deputy Sheriff Owen Kinsolving, officers.
Coming out.
561
00:52:30,041 --> 00:52:32,346
Who's he? What's he doing there?
562
00:52:37,759 --> 00:52:39,861
You got this coming out the door.
563
00:52:40,864 --> 00:52:42,667
That's enough! That's enough, Owen!
564
00:52:42,869 --> 00:52:44,071
Bull crap!
565
00:52:46,475 --> 00:52:47,677
Pop Jones...
566
00:52:48,479 --> 00:52:50,884
Betty Diamond, both dead.
567
00:52:52,486 --> 00:52:54,491
It ain't never gonna be enough.
568
00:53:14,431 --> 00:53:17,236
We have a rather large problem
in Wyoming, sir.
569
00:53:17,536 --> 00:53:19,741
What large problem is that, Len?
570
00:53:20,243 --> 00:53:24,351
A news team got out of Pine Bluff with
some potentially damaging videotape, sir.
571
00:53:24,851 --> 00:53:26,856
Flu victims? Body dumps?
572
00:53:28,059 --> 00:53:31,264
A little of both. And our ops, I'm told.
573
00:53:31,364 --> 00:53:33,569
- We can't have that.
- No, sir, I know.
574
00:53:33,769 --> 00:53:36,776
Showing footage like that
would not be in the national interest.
575
00:53:37,276 --> 00:53:38,879
Absolutely not, sir.
576
00:53:39,681 --> 00:53:43,389
Do we know where these newspeople,
these rabble-rousers are now?
577
00:53:45,293 --> 00:53:46,896
Yes, sir, we do.
578
00:53:47,296 --> 00:53:50,504
Get that videotape, Len.
Any means necessary.
579
00:53:51,606 --> 00:53:53,009
Make it a priority.
580
00:53:53,909 --> 00:53:55,111
Yes, sir.
581
00:53:58,219 --> 00:53:59,721
Any means necessary.
582
00:54:19,161 --> 00:54:21,565
- Everybody out of the van!
- Mike, you getting all this?
583
00:54:21,766 --> 00:54:25,474
- I don't like the way this looks. Be careful.
- Come on! Out right now! Let's go!
584
00:54:26,174 --> 00:54:28,980
You'll have to surrender the camera
that gentleman's holding...
585
00:54:29,080 --> 00:54:30,784
and any tape you may have already shot.
586
00:54:30,984 --> 00:54:32,286
Can you tell us why, Major?
587
00:54:32,788 --> 00:54:35,192
You don't seem to understand
the situation here.
588
00:54:35,393 --> 00:54:36,896
Martial law has been declared.
589
00:54:36,996 --> 00:54:40,001
We don't have to put up
with you and your pinko friends anymore!
590
00:54:40,303 --> 00:54:41,505
Are you getting all this?
591
00:54:41,706 --> 00:54:44,311
- Can we have a comment--
- Get him!
592
00:54:44,511 --> 00:54:46,114
- Get the driver!
- Stop!
593
00:54:48,519 --> 00:54:50,021
- In the car!
- No!
594
00:54:51,424 --> 00:54:52,526
Cut the power!
595
00:55:01,846 --> 00:55:02,848
Come.
596
00:55:07,456 --> 00:55:08,559
Thank you.
597
00:55:13,969 --> 00:55:16,976
It looks like our problem in Wyoming
has been solved.
598
00:55:18,679 --> 00:55:22,687
It doesn't change the basic fact
that our goose is pretty well cooked.
599
00:55:24,491 --> 00:55:28,399
"Things fall apart
The center does not hold"
600
00:55:31,906 --> 00:55:34,010
A man named Yeats said that.
601
00:55:36,515 --> 00:55:39,221
I didn't understand that poem
in college, Len.
602
00:55:41,124 --> 00:55:44,531
But I must be getting smarter
in my old age...
603
00:55:44,831 --> 00:55:46,736
because I understand it now.
604
00:55:48,239 --> 00:55:50,644
And one other line from that poem:
605
00:55:52,948 --> 00:55:54,451
"What rough beast
606
00:55:55,854 --> 00:55:58,159
"lts hour come round at last
607
00:55:59,861 --> 00:56:03,369
"Slouches toward Bethlehem to be born?"
608
00:56:06,675 --> 00:56:08,779
I think that beast
might be on its way, Len.
609
00:56:12,186 --> 00:56:13,489
What do you think?
610
00:56:17,697 --> 00:56:19,801
Is that Hungarian goulash?
611
00:56:22,707 --> 00:56:24,311
I don't know. It might be, sir.
612
00:56:25,914 --> 00:56:29,321
Yeats was right. Things fall apart.
613
00:56:49,160 --> 00:56:50,864
Who died and made you God?
614
00:56:52,566 --> 00:56:54,871
You don't think we're gonna eat that,
do you, dummy?
615
00:56:55,071 --> 00:56:57,978
You could have poisoned it,
you blue-eyed pretty boy.
616
00:56:58,179 --> 00:57:02,286
I'm gonna mess up your hair, pretty boy!
I'm gonna ride you like a lame bronc.
617
00:57:02,586 --> 00:57:04,291
You're mine, sucker!
618
00:57:07,096 --> 00:57:09,200
Sorry, guy. I can't. Sick.
619
00:57:12,006 --> 00:57:16,414
We're not gonna eat it, dummy.
None of us! We're on a hunger strike.
620
00:57:18,619 --> 00:57:20,423
I'm awful hungry, Ray.
621
00:57:21,524 --> 00:57:22,827
You son of a...
622
00:58:03,709 --> 00:58:05,814
Hey, dummy, you want a drink?
623
00:58:06,414 --> 00:58:08,118
I'm on a hunger strike.
624
00:58:08,319 --> 00:58:11,124
I'm on a hunger strike
until you let me out of here!
625
00:58:11,926 --> 00:58:15,432
Now you come on over here
'cause I'm not done with you yet.
626
00:58:22,546 --> 00:58:25,152
Has there been much of that foolishness?
627
00:58:46,294 --> 00:58:47,296
Sorry.
628
00:58:47,396 --> 00:58:51,605
John and his wife are dead.
A lot of people in Shoyo are dead...
629
00:58:52,506 --> 00:58:54,511
and a lot more are going to die.
630
00:58:54,711 --> 00:58:59,521
In fact, you and I may be the last two
healthy people in western Arkansas.
631
00:58:59,821 --> 00:59:01,324
- What's he talking about?
- Shut up!
632
00:59:01,524 --> 00:59:04,130
Our government
is still denying everything...
633
00:59:04,531 --> 00:59:06,735
but the radio says
the hospitals are filling up...
634
00:59:06,936 --> 00:59:11,544
and the Army's burning bodies
in waste treatment facilities.
635
00:59:14,751 --> 00:59:17,456
The ultimate recycling program.
636
00:59:28,579 --> 00:59:32,286
Doc, you gotta let me out of here.
They're both sick.
637
00:59:32,887 --> 00:59:36,595
Keeping me in here with them
is cruel and unusual punishment.
638
00:59:37,496 --> 00:59:41,304
I've got a little cabin up in the hills.
I'm gonna try to wait this out.
639
00:59:41,504 --> 00:59:42,707
And so I was thinking...
640
00:59:46,915 --> 00:59:50,222
My responsibility as a doctor?
Don't make me laugh.
641
00:59:50,623 --> 00:59:54,330
I took an oath to treat my patients,
not die with them.
642
00:59:59,140 --> 01:00:01,645
You could come with me if you want.
643
01:00:09,360 --> 01:00:13,068
John got sick
and made you responsible for them?
644
01:00:13,268 --> 01:00:14,370
Yeah.
645
01:00:14,571 --> 01:00:17,576
But that doesn't mean you can't
let them out now that he's gone.
646
01:00:17,777 --> 01:00:21,785
Ray, if he lets you out,
are you gonna mess with him?
647
01:00:22,286 --> 01:00:24,390
No, I swear.
648
01:00:25,492 --> 01:00:26,795
Me neither.
649
01:00:28,999 --> 01:00:30,903
They'll leave you alone.
650
01:01:36,935 --> 01:01:40,943
I got something for you, mutie.
Been saving it up, you might say.
651
01:01:56,174 --> 01:01:59,781
Things have changed, Ray.
You might do well to remember that.
652
01:02:09,400 --> 01:02:11,504
You might see me again, mutie.
653
01:02:27,737 --> 01:02:31,244
So, what do you say?
Wanna come upcountry with me?
654
01:02:36,554 --> 01:02:39,761
God, you're nuts. He's as good as dead.
655
01:03:03,408 --> 01:03:06,113
Water, please. Thirsty...
656
01:03:43,594 --> 01:03:46,500
Although city and government
spokespersons vehemently deny it...
657
01:03:46,700 --> 01:03:48,804
reliable sources report to News Radio...
658
01:03:49,005 --> 01:03:50,808
that troops opened fire earlier today...
659
01:03:51,008 --> 01:03:53,313
on unarmed pedestrians
attempting to flee New York...
660
01:03:53,513 --> 01:03:54,616
by way of the Lincoln Tunnel.
661
01:03:54,716 --> 01:03:57,722
As many as 60 persons may have been
killed, with hundreds wounded.
662
01:03:57,922 --> 01:04:00,828
Although travel to some
of the outer boroughs is still possible...
663
01:04:01,129 --> 01:04:04,035
News Radio advises you
to stay off the streets.
664
01:04:22,171 --> 01:04:23,173
Mom?
665
01:04:23,574 --> 01:04:24,977
I'm so hot.
666
01:04:25,678 --> 01:04:28,083
You're gonna be fine.
Let's just put you to bed.
667
01:04:28,283 --> 01:04:31,289
Larry, go find your father. He's in the bar.
668
01:04:32,191 --> 01:04:35,498
- He's in the bar with that photographer.
- Okay, Ma.
669
01:05:10,067 --> 01:05:13,073
Take a little sip of this. Okay, Mom.
670
01:05:13,674 --> 01:05:15,978
Just take a little baby swallow.
671
01:05:16,179 --> 01:05:18,884
Okay, there you go.
672
01:05:40,928 --> 01:05:43,533
Larry, watch out for him.
673
01:05:44,636 --> 01:05:46,239
The dark man.
674
01:05:47,040 --> 01:05:48,643
Coming for you.
675
01:05:51,048 --> 01:05:52,752
What did you say, Ma?
676
01:06:32,130 --> 01:06:34,535
How can a hospital phone be busy?
677
01:06:40,147 --> 01:06:43,553
Get back, sit back. Okay.
678
01:06:48,062 --> 01:06:51,770
You're gonna be fine.
Everything's gonna be okay.
679
01:06:52,672 --> 01:06:54,475
You're gonna be okay.
680
01:07:19,025 --> 01:07:22,432
Bring out your dead!
681
01:07:23,032 --> 01:07:24,235
He's coming!
682
01:08:27,762 --> 01:08:30,167
Oh, God. No!
683
01:08:38,082 --> 01:08:39,887
You were right, Billy.
684
01:08:42,992 --> 01:08:44,897
The center doesn't hold.
685
01:08:47,402 --> 01:08:48,903
It sure doesn't.
686
01:09:38,403 --> 01:09:41,710
How's it going, mutie? What's shaking?
687
01:09:49,525 --> 01:09:53,733
You're gonna be in hell for 30 seconds
before you even know you're dead.
688
01:10:00,948 --> 01:10:05,057
None of this happened till you came along.
I'm gonna kill you, mutie!
689
01:10:26,098 --> 01:10:29,805
Bring out your dead!
The monster's coming.
690
01:10:30,007 --> 01:10:33,413
He's coming. Bring out your dead!
691
01:10:54,856 --> 01:10:56,558
Here you go, Dad.
692
01:10:57,160 --> 01:11:00,667
Here's some toast
and some Jewish penicillin for you.
693
01:11:00,868 --> 01:11:04,675
- Chicken soup to the great unwashed.
- That looks good, darling.
694
01:11:05,377 --> 01:11:09,385
- How are you feeling?
- Better, quite a bit.
695
01:11:10,187 --> 01:11:12,391
I think I might be beating it.
696
01:11:12,592 --> 01:11:15,097
That's good, because I still can't reach
Dr. Albertson...
697
01:11:15,297 --> 01:11:17,802
and the Rent-a-Doc in Wells
is not picking up the phone.
698
01:11:18,002 --> 01:11:19,705
I just keep getting a recording.
699
01:11:19,705 --> 01:11:22,612
You know, this flu is everywhere.
It's really scary.
700
01:11:22,912 --> 01:11:27,120
- You look okay.
- I feel okay. Great, in fact.
701
01:11:30,828 --> 01:11:34,134
Turn on the radio, will you?
It's time for Rae Flowers.
702
01:11:34,735 --> 01:11:37,842
- Not that sarcastic little woman.
- I like her.
703
01:11:45,357 --> 01:11:48,363
Hello there. This is Rae Flowers
on Speak Your Piece.
704
01:11:48,463 --> 01:11:51,468
I guess this morning
there's only one topic of conversation.
705
01:11:51,970 --> 01:11:55,777
You can call it the superflu
or by its West Coast name, Captain Trips...
706
01:11:55,978 --> 01:11:57,982
but it means the same thing either way.
707
01:11:58,182 --> 01:12:01,789
There have been horror stories about
the Army clamping down on everything...
708
01:12:02,090 --> 01:12:03,192
The Army?
709
01:12:03,292 --> 01:12:06,599
Just be patient with me, and remember
I'm running the show all by myself.
710
01:12:06,900 --> 01:12:08,803
Everyone else called in sick.
711
01:12:08,903 --> 01:12:12,812
The numbers are the same as always,
though: 555-TALK and 555-CHAT.
712
01:12:13,112 --> 01:12:14,314
So let's go.
713
01:12:14,415 --> 01:12:17,521
Hello there, this is Rae Flowers
and it's time to speak your piece.
714
01:12:17,822 --> 01:12:20,026
I'm calling from Portsmouth, Rae.
715
01:12:20,227 --> 01:12:23,733
- What's your name, Portsmouth?
- Leonora. Listen, Rae...
716
01:12:23,933 --> 01:12:26,839
I want everyone to know
that there are soldiers burning bodies...
717
01:12:27,040 --> 01:12:31,548
across the state line in Kittery.
Also, my little girl died this morning.
718
01:12:32,852 --> 01:12:34,956
I guess she's with Jesus now.
719
01:12:36,558 --> 01:12:40,367
- I'm sorry as hell, Leonora.
- I think the soldiers did it.
720
01:12:40,667 --> 01:12:43,573
I think they made a bug
that's killing people.
721
01:12:43,773 --> 01:12:46,178
That wouldn't be very American, would it?
722
01:12:46,378 --> 01:12:47,381
No, I guess not.
723
01:12:47,481 --> 01:12:50,387
Of course, that's never stopped
the real patriots among us, has it?
724
01:12:50,587 --> 01:12:53,292
- You try to hang in there.
- I'm trying, Rae...
725
01:12:53,593 --> 01:12:56,198
but have you ever smelled bodies on fire?
726
01:12:58,102 --> 01:13:01,408
- I can't say that I have.
- It's awful, Rae. It's just...
727
01:13:02,611 --> 01:13:04,515
You just try to hang in there, hon.
728
01:13:04,615 --> 01:13:07,922
This is Rae Flowers. You're on the air
and it's time to speak your piece.
729
01:13:08,122 --> 01:13:11,528
First of all, I just want to tell you
that I love your show.
730
01:13:20,547 --> 01:13:23,953
You say you saw these Gls
gunning down unarmed civilians?
731
01:13:28,062 --> 01:13:30,767
Open in the name
of the United States government.
732
01:13:31,368 --> 01:13:33,473
Portland, it looks like
the Marines have landed...
733
01:13:33,673 --> 01:13:36,378
- and they don't look too happy.
- This is a joke, right?
734
01:13:36,578 --> 01:13:40,187
- This has got to be a joke.
- I really don't think so, Frannie.
735
01:13:40,787 --> 01:13:43,092
- Hi there, you're on the air.
- Rae, you all right?
736
01:13:43,292 --> 01:13:45,998
To tell you the truth,
it doesn't look good right now.
737
01:13:46,398 --> 01:13:49,805
Several soldiers have just broken in
to the studio. They're fully armed...
738
01:13:50,006 --> 01:13:52,611
and they're dressed
in some kind of protective clothing.
739
01:13:52,812 --> 01:13:55,016
They're wearing respirators
on their faces...
740
01:13:56,719 --> 01:13:57,822
Shut it down!
741
01:13:58,022 --> 01:14:01,128
Bluto, you ever heard of a little number
called freedom of speech?
742
01:14:01,328 --> 01:14:03,933
Bill of Rights? Any of that ring a bell?
743
01:14:04,133 --> 01:14:08,042
Folks, I've been ordered by my uninvited
fascist guests to shut down...
744
01:14:08,142 --> 01:14:10,647
- and I've refused.
- All right, that's enough!
745
01:14:13,352 --> 01:14:17,361
Oh, my God! Daddy, what's happening?
746
01:14:19,364 --> 01:14:20,968
I don't know, honey.
747
01:14:26,979 --> 01:14:30,287
He's closer now! The hard case!
748
01:14:31,689 --> 01:14:34,194
The dark man! He's coming!
749
01:15:10,066 --> 01:15:11,769
Rub-a-dub-dub.
750
01:15:18,482 --> 01:15:20,186
Thanks for the grub.
751
01:15:32,511 --> 01:15:33,813
He's here!
752
01:15:35,917 --> 01:15:38,723
The monster's here! The dark man's here!
753
01:16:30,226 --> 01:16:34,334
Hello there, East Texas. What kept you?
754
01:16:34,835 --> 01:16:36,739
I was lost in the corn.
755
01:16:39,143 --> 01:16:40,947
Then I heard the guitar.
756
01:16:42,351 --> 01:16:44,153
It sounds so sweet.
757
01:16:45,757 --> 01:16:49,866
I ain't been able to make
a decent F-chord in 20 years...
758
01:16:50,166 --> 01:16:51,869
but thank you kindly.
759
01:16:56,478 --> 01:16:58,983
Who are you? Where is this?
760
01:16:59,785 --> 01:17:04,294
I'm Abagail Freemantle,
and this is Hemingford Home.
761
01:17:07,401 --> 01:17:11,208
Those folks who've got you
won't leave you to live much longer.
762
01:17:11,909 --> 01:17:13,813
You know that, don't you?
763
01:17:14,113 --> 01:17:15,817
I reckon maybe I do.
764
01:17:17,821 --> 01:17:20,827
The beast is loose
in the streets of Bethlehem.
765
01:17:21,729 --> 01:17:25,336
- The rats are in the corn.
- I don't follow you, ma'am.
766
01:17:31,648 --> 01:17:32,951
Ma'am?
767
01:17:37,361 --> 01:17:38,963
Where are you?
768
01:17:39,764 --> 01:17:44,474
Folks round these parts just call me
Mother Abagail, East Texas.
769
01:18:54,414 --> 01:18:57,319
Well, how are we feeling?
770
01:18:59,624 --> 01:19:00,727
Fine.
771
01:19:04,033 --> 01:19:05,436
Always fine.
772
01:19:07,941 --> 01:19:11,448
Just think, all the tests we ran on you...
773
01:19:12,249 --> 01:19:15,657
and we never found
a single immunity vector. Not one.
774
01:19:18,863 --> 01:19:21,869
I'm curious. How would you explain it?
775
01:19:23,272 --> 01:19:25,476
Have you been touched by God?
776
01:19:37,801 --> 01:19:40,206
What have you got behind your back?
777
01:19:49,724 --> 01:19:51,628
- I see.
- Do you?
778
01:19:51,728 --> 01:19:54,133
- I think I do, yeah.
- I wonder.
779
01:19:58,041 --> 01:20:00,246
Where's your buddy Denninger?
780
01:20:01,849 --> 01:20:03,152
He's dead.
781
01:20:05,156 --> 01:20:06,859
They're all dead.
782
01:20:08,662 --> 01:20:12,269
Everyone except for me and thee.
783
01:20:13,272 --> 01:20:15,877
And you're here to take care of me?
Is that it?
784
01:20:15,977 --> 01:20:17,380
Hole in one.
785
01:20:20,085 --> 01:20:21,087
Why?
786
01:20:25,296 --> 01:20:28,602
Because I've decided
a piece of chicken-fried crap like you...
787
01:20:28,903 --> 01:20:32,911
doesn't deserve to live.
Not with so many good men dying.
788
01:20:35,616 --> 01:20:38,823
Those good men caused this mess.
789
01:26:15,095 --> 01:26:18,802
Come down and eat chicken with me,
beautiful. It's so dark.
790
01:27:02,790 --> 01:27:06,698
You come and see me, Stu.
You and all your friends.
791
01:27:06,898 --> 01:27:09,905
We got to get started. Time's short.
792
01:27:21,928 --> 01:27:23,832
Abagail Freemantle.
793
01:27:25,635 --> 01:27:27,339
Hemingford Home.
794
01:27:50,285 --> 01:27:54,895
You come see me.
You and all your friends.
795
01:29:49,698 --> 01:29:51,283
I love you, Daddy.
796
01:29:54,786 --> 01:29:56,372
Frannie loves you.
797
01:30:35,748 --> 01:30:36,874
Fran?
798
01:30:37,375 --> 01:30:39,961
Mr. Goldsmith? Hello?
799
01:30:41,546 --> 01:30:44,174
I'm here, Harold. Come in.
800
01:30:49,472 --> 01:30:50,765
Here.
801
01:30:57,897 --> 01:30:59,399
It's my father.
802
01:31:00,567 --> 01:31:02,986
I'm going to bury him in his garden.
803
01:31:03,695 --> 01:31:06,698
That's his favorite place.
I think he'll be able to rest there.
804
01:31:06,907 --> 01:31:08,283
I really do.
805
01:31:09,077 --> 01:31:12,288
But I'm so hot and tired.
Could you please help me?
806
01:31:14,290 --> 01:31:15,500
Of course.
807
01:31:54,167 --> 01:31:57,462
Here you go.
It's a little warm, but it's not too bad.
808
01:31:58,964 --> 01:32:01,259
That's okay. I like warm lemonade.
809
01:32:05,138 --> 01:32:07,056
Harold, it's so strange.
810
01:32:07,473 --> 01:32:10,101
It doesn't even seem
like the place I grew up in.
811
01:32:10,476 --> 01:32:12,771
It seems like a different planet.
812
01:32:13,189 --> 01:32:14,982
Yeah, I know what you mean.
813
01:32:16,984 --> 01:32:18,986
I've always hated it here.
814
01:32:19,278 --> 01:32:21,488
All I ever wanted was to escape.
815
01:32:23,783 --> 01:32:27,287
All those guys who used to give me
wedgies in gym class...
816
01:32:27,704 --> 01:32:30,582
all the girls who used to laugh
at the way I walked...
817
01:32:30,790 --> 01:32:32,375
they're all gone.
818
01:32:34,295 --> 01:32:36,005
And I want them back.
819
01:32:38,299 --> 01:32:39,300
Nuts.
820
01:32:47,017 --> 01:32:50,229
For two people from the same town...
821
01:32:50,938 --> 01:32:53,106
two people who know each other...
822
01:32:53,733 --> 01:32:56,402
to both be immune to something this big:
823
01:32:57,320 --> 01:33:00,031
It's like winning the Megabucks lottery.
824
01:33:02,033 --> 01:33:05,663
- It has to mean something.
- Well, there's gotta be other people.
825
01:33:05,955 --> 01:33:09,458
We just gotta figure out how to find them,
don't you think?
826
01:33:11,335 --> 01:33:13,754
- We have to go to Stovington.
- Where?
827
01:33:14,965 --> 01:33:16,758
Stovington, Vermont.
828
01:33:17,259 --> 01:33:19,761
There's a government
communicable disease center there.
829
01:33:19,970 --> 01:33:24,266
If anyone's still alive and trying to find
a cure for the flu, that's where they'd be.
830
01:33:24,558 --> 01:33:27,562
- lmmune cases as well.
- Harold, you're a genius.
831
01:33:28,980 --> 01:33:30,565
That's a great idea.
832
01:33:31,566 --> 01:33:34,277
Of course,
Stovington might be deserted, too.
833
01:33:37,364 --> 01:33:38,991
Roads are jammed.
834
01:33:40,367 --> 01:33:43,996
- Can you ride a motorcycle?
- Yeah. Jess taught me.
835
01:33:45,873 --> 01:33:47,876
Yeah, that's your boyfriend.
836
01:33:48,585 --> 01:33:50,295
Well, not anymore.
837
01:33:53,631 --> 01:33:55,508
Do you think that maybe...
838
01:33:56,802 --> 01:34:00,806
- you know, maybe I could be...
- Harold, we're always gonna be friends.
839
01:34:02,808 --> 01:34:04,810
- Oh, I forgot.
- What?
840
01:34:05,603 --> 01:34:07,814
It's a surprise. Wait right here.
841
01:34:11,902 --> 01:34:16,531
I found it in the garage
when I was looking for canvas.
842
01:34:18,242 --> 01:34:21,037
It runs on batteries.
I thought maybe it would cheer me up.
843
01:34:21,329 --> 01:34:22,955
Cheer us both up.
844
01:34:23,539 --> 01:34:25,750
Okay, what do you want to hear?
845
01:36:32,222 --> 01:36:33,389
Hello?
846
01:36:39,813 --> 01:36:41,315
Is anybody here?
847
01:37:03,339 --> 01:37:04,757
Giddyup, boy.
848
01:37:16,062 --> 01:37:17,188
Hello?
849
01:37:21,192 --> 01:37:22,694
Is anybody there?
850
01:37:25,071 --> 01:37:26,657
Is anybody anywhere?
851
01:37:27,992 --> 01:37:29,285
Over here!
852
01:37:30,369 --> 01:37:31,453
Where?
853
01:37:33,080 --> 01:37:34,456
Keep shouting.
854
01:37:35,207 --> 01:37:37,085
I don't believe I need to.
855
01:37:42,215 --> 01:37:45,594
- You're not gonna shoot me, are you?
- Are you dangerous?
856
01:37:45,802 --> 01:37:49,307
I don't know. No, I'm not dangerous.
857
01:38:05,949 --> 01:38:07,826
I can smell your perfume.
858
01:38:13,041 --> 01:38:15,043
I'm glad to see you, too.
859
01:38:16,336 --> 01:38:20,841
Except for the birds, we may be
the only living creatures in this entire city.
860
01:38:21,842 --> 01:38:23,719
Don't you believe it...
861
01:38:25,179 --> 01:38:28,349
'cause there are a lot
of dangerous people out there.
862
01:38:28,557 --> 01:38:31,478
Some of them
are every bit as healthy as we are.
863
01:38:31,686 --> 01:38:34,272
So my gun might not be such a bad idea?
864
01:38:35,482 --> 01:38:36,483
No.
865
01:38:44,784 --> 01:38:46,369
You know something?
866
01:38:51,917 --> 01:38:53,794
I've seen this guy before...
867
01:38:56,713 --> 01:38:59,800
in Times Square,
just before everything went to hell.
868
01:39:00,801 --> 01:39:02,720
Screaming about monsters.
869
01:39:03,888 --> 01:39:06,015
Now he said they were coming.
870
01:39:06,891 --> 01:39:08,309
He was right.
871
01:39:32,420 --> 01:39:37,049
- How rare did you want it?
- Just run it through a warm room.
872
01:39:39,844 --> 01:39:42,973
You know, I was hoping you'd say that.
873
01:39:44,850 --> 01:39:47,352
- Ta-da.
- Thank you.
874
01:39:50,355 --> 01:39:51,273
This one's barely breathing.
875
01:39:51,356 --> 01:39:52,149
This one's barely breathing.
876
01:39:55,862 --> 01:39:57,864
I think I lost my appetite.
877
01:39:59,073 --> 01:40:01,951
- We gotta get out of here.
- I beg your pardon?
878
01:40:02,160 --> 01:40:04,580
I mean, we gotta get out of the city.
879
01:40:05,080 --> 01:40:07,207
I mean, it's not just the odds
of getting shot.
880
01:40:07,416 --> 01:40:11,086
Do you have any idea
what it's going to smell like in two weeks?
881
01:40:11,295 --> 01:40:14,006
Five million people rotting in the July sun.
882
01:40:17,719 --> 01:40:19,012
What is that?
883
01:40:20,889 --> 01:40:22,098
Vitamin C.
884
01:40:26,103 --> 01:40:28,814
Yeah, I'm sorry. It's none of my business.
885
01:40:29,482 --> 01:40:31,150
Apology accepted.
886
01:40:32,818 --> 01:40:36,323
Mostly because I think you're right.
The Big Apple is baked.
887
01:40:39,952 --> 01:40:42,621
Do you really want me
to go with you, Larry?
888
01:40:43,247 --> 01:40:46,042
Yeah. You betcha.
889
01:40:48,544 --> 01:40:49,629
Good.
890
01:40:50,838 --> 01:40:51,839
When?
891
01:40:58,555 --> 01:41:00,683
I'd say the sooner the better.
892
01:41:02,476 --> 01:41:03,560
Where?
893
01:41:05,479 --> 01:41:08,567
We go west. Towards Nebraska.
894
01:41:09,776 --> 01:41:12,654
There's a town called Hemingford Home.
895
01:41:13,280 --> 01:41:15,073
Nebraska? Why Nebraska?
896
01:41:15,282 --> 01:41:17,785
I've been having these dreams about it.
897
01:41:18,286 --> 01:41:21,289
An old black woman
who calls herself Mother Abagail.
898
01:41:21,998 --> 01:41:24,875
The town's real enough.
I checked the road atlas.
899
01:41:26,711 --> 01:41:29,881
You mean, you're having visions
of an old black woman?
900
01:41:35,512 --> 01:41:37,681
You haven't had dreams like that?
901
01:41:54,241 --> 01:41:56,911
No, I don't dream. I never dream.
902
01:41:59,121 --> 01:42:01,249
Wait. Nadine.
903
01:42:17,266 --> 01:42:19,644
We should get out of this graveyard.
904
01:42:23,982 --> 01:42:26,443
How I love to love Nadine.
905
01:42:41,209 --> 01:42:43,087
Hey, can anybody hear me?
906
01:42:50,010 --> 01:42:51,679
Let me out!
907
01:42:54,599 --> 01:42:56,184
Let me out of here!
908
01:43:11,534 --> 01:43:12,827
You have to.
909
01:43:15,038 --> 01:43:17,124
I'm gonna starve if you don't.
910
01:43:21,420 --> 01:43:23,715
I don't want to starve to death.
911
01:43:25,466 --> 01:43:26,551
Starve.
912
01:43:38,439 --> 01:43:39,773
Just in case.
913
01:43:44,946 --> 01:43:46,573
Emergency supplies.
914
01:43:56,709 --> 01:43:58,377
Anybody!
915
01:45:05,492 --> 01:45:07,703
Bombs away!
916
01:45:20,884 --> 01:45:24,972
Hey, Trash! What'd old lady Semple say
when you torched her pension check?
917
01:45:25,306 --> 01:45:28,475
- Who's there?
- People who play with fire wet the bed.
918
01:45:28,976 --> 01:45:32,230
Gonna stick you in the nuthatch
up in Terre Haute, Trash.
919
01:45:32,439 --> 01:45:36,026
Stick you in the nuthatch and give you
a few thousand shock treatments.
920
01:45:36,234 --> 01:45:37,319
Shut up!
921
01:45:37,527 --> 01:45:39,321
Keep him away from me!
922
01:45:41,824 --> 01:45:44,327
Hey, Trash, why didn't you
burn up the school?
923
01:45:49,624 --> 01:45:51,335
No one's there, Trash.
924
01:45:52,419 --> 01:45:55,130
They're all dead.
They can't hurt you anymore.
925
01:45:55,339 --> 01:45:56,340
Can't hurt me?
926
01:45:56,465 --> 01:45:59,051
- Can't tease you anymore.
- Can't tease me.
927
01:45:59,468 --> 01:46:00,844
Not anymore.
928
01:46:07,435 --> 01:46:08,937
My life for you.
929
01:46:17,237 --> 01:46:18,364
There.
930
01:46:20,157 --> 01:46:22,077
Go, Trashy. Run. Now!
931
01:46:22,494 --> 01:46:23,995
My life for you!
932
01:47:06,125 --> 01:47:07,501
Trashcan Man.
933
01:47:15,635 --> 01:47:16,761
What?
934
01:47:17,053 --> 01:47:18,430
Where are you?
935
01:47:18,930 --> 01:47:20,348
Everywhere.
936
01:47:20,849 --> 01:47:23,768
I will place you high
in my councils, Trash...
937
01:47:24,769 --> 01:47:28,149
and I will set you to burn.
938
01:47:31,652 --> 01:47:33,654
My life for you.
939
01:47:56,680 --> 01:47:58,390
You were right, Lord.
940
01:47:59,808 --> 01:48:01,727
Those prunes did the trick.
941
01:48:02,102 --> 01:48:04,605
But my, don't they taste nasty.
942
01:48:12,697 --> 01:48:15,909
"Once in every generation...
943
01:48:17,536 --> 01:48:20,414
"the plague shall fall among them."
944
01:48:21,916 --> 01:48:24,210
That's what it says in the Book.
945
01:48:26,253 --> 01:48:30,050
Seems like you maybe
went a little too far this time...
946
01:48:34,262 --> 01:48:36,056
Rats in the corn, Lord.
947
01:48:37,140 --> 01:48:39,435
And the rats are his, ain't they?
948
01:48:41,229 --> 01:48:42,855
Welladay.
949
01:48:56,662 --> 01:48:59,499
I feel them coming in my direction.
950
01:49:01,167 --> 01:49:04,587
Some of them will be going on to him...
951
01:49:05,463 --> 01:49:06,881
won't they?
952
01:49:22,816 --> 01:49:26,111
I hear you, Lord,
and I'm in the way of doing your will.
953
01:49:27,321 --> 01:49:29,406
But I don't much like it.
954
01:49:32,201 --> 01:49:35,830
Hundred and six years old.
Seems a mite long in the tooth...
955
01:49:36,122 --> 01:49:40,418
to be leading the children of lsrael
out of Egypt.
956
01:49:42,046 --> 01:49:44,632
Or the children of America into Colorado.
957
01:49:58,938 --> 01:50:01,441
Doctor said cut out the coffee.
958
01:50:04,153 --> 01:50:06,572
But I just have only one cup a day.
959
01:50:07,365 --> 01:50:08,866
Two cups a day.
960
01:50:11,786 --> 01:50:14,164
Besides, he's dead and I'm alive.
961
01:50:19,878 --> 01:50:21,463
I do what you say, Lord. Don't I always?
962
01:50:21,588 --> 01:50:23,256
I do what you say, Lord. Don't I always?
963
01:50:25,468 --> 01:50:27,595
But even your own son prayed...
964
01:50:27,762 --> 01:50:32,517
that the cup be taken from his lips,
and I'm praying the same thing.
965
01:50:35,229 --> 01:50:37,815
Probably get about the same answer, too.
966
01:51:02,842 --> 01:51:04,927
I got the Lord to protect me!
967
01:51:06,054 --> 01:51:08,348
I ain't scared of the likes of you!
968
01:51:08,849 --> 01:51:10,851
I think you lie, old woman.
969
01:51:12,644 --> 01:51:14,646
Get thee hence, low spirit!
970
01:51:15,147 --> 01:51:17,525
Turn them away if they come, Mother.
971
01:51:18,651 --> 01:51:21,654
Take my advice. Turn them away.
972
01:51:31,790 --> 01:51:34,168
Your blood is in my fists, Mother.
973
01:51:59,321 --> 01:52:03,825
Dear Lord, take this evil vision
from my sight.
974
01:52:23,555 --> 01:52:27,226
If it's your will to bring them on, God...
975
01:52:28,727 --> 01:52:32,148
better do it before I lose my guts.
976
01:52:33,441 --> 01:52:34,442
Amen.
977
01:53:06,185 --> 01:53:08,813
- Anybody home?
- Help me!
978
01:53:10,023 --> 01:53:11,483
I'm down here!
979
01:53:12,693 --> 01:53:14,194
Please help me!
980
01:53:22,495 --> 01:53:24,706
You sound pretty hungry, rabbit.
981
01:53:47,356 --> 01:53:50,359
Could you let me out of here, mister?
I'll do anything you want.
982
01:53:55,073 --> 01:53:56,366
You poor guy.
983
01:53:57,867 --> 01:53:59,577
You look like kaka.
984
01:54:02,080 --> 01:54:05,167
- Tell me something, Lloyd.
- How do you know my name?
985
01:54:05,250 --> 01:54:06,669
Lucky guess.
986
01:54:07,961 --> 01:54:09,880
How'd you stay alive so long?
987
01:54:10,089 --> 01:54:13,175
I saw it coming down
and I saved up some food. That's how.
988
01:54:18,390 --> 01:54:20,308
Brer Rat. How'd he taste?
989
01:54:28,609 --> 01:54:31,404
Poke should be here, not me.
Everything was Poke's idea.
990
01:54:31,612 --> 01:54:35,199
And you got stuck with nothing
to eat but rat tartare. Bad luck.
991
01:54:35,492 --> 01:54:37,703
Worst damn luck I ever heard of.
992
01:54:38,412 --> 01:54:41,748
But it could just be
that your luck's on the change, Lloyd.
993
01:54:41,915 --> 01:54:43,125
Look here.
994
01:54:52,844 --> 01:54:53,928
My God.
995
01:54:54,220 --> 01:54:57,349
Wait a minute, son.
You ain't seen nothing yet.
996
01:55:04,857 --> 01:55:06,275
Not bad, huh?
997
01:55:09,863 --> 01:55:12,073
I never even introduced myself, did I?
998
01:55:12,282 --> 01:55:15,368
Pleased to meet you, Lloyd.
Hope you guessed my name.
999
01:55:16,161 --> 01:55:19,081
Nothing. Just a little classical reference.
1000
01:55:19,582 --> 01:55:22,960
Actually, my name's Flagg. Randall Flagg.
1001
01:55:23,669 --> 01:55:25,171
Before I open up this cell door...
1002
01:55:25,254 --> 01:55:28,383
and take you out
for a couple of cheeseburgers and fries...
1003
01:55:29,760 --> 01:55:32,679
I think we ought to have ourselves
a little understanding.
1004
01:55:32,888 --> 01:55:35,515
I'm going to make you my foreman, Lloyd.
1005
01:55:36,016 --> 01:55:37,809
I'm gonna slip the keys
to the kingdom into your hand. I pick you.
1006
01:55:37,809 --> 01:55:39,687
I'm gonna slip the keys
to the kingdom into your hand. I pick you.
1007
01:55:41,105 --> 01:55:43,483
Do you understand that? I pick you.
1008
01:55:45,985 --> 01:55:48,989
Anyone ever done that for you
in your whole miserable life?
1009
01:55:52,785 --> 01:55:54,203
Not even Poke.
1010
01:55:55,704 --> 01:55:58,248
We just, you know, sort of fell together.
1011
01:56:01,711 --> 01:56:04,214
After that, I just kind of got left here.
1012
01:56:04,714 --> 01:56:06,549
"Kind of got left here."
1013
01:56:07,926 --> 01:56:10,638
That's one way of putting it, I suppose.
1014
01:56:13,432 --> 01:56:18,020
Would you like to get back at those people
who'd leave a man to die in a jail like...
1015
01:56:18,312 --> 01:56:19,730
Well, like him?
1016
01:56:22,442 --> 01:56:25,654
- You bet I would.
- Of course you would.
1017
01:56:25,946 --> 01:56:29,866
But I've got a feeling
you're somebody special. A real find.
1018
01:56:30,450 --> 01:56:32,370
Not exactly a quiz kid...
1019
01:56:33,871 --> 01:56:35,456
but you are the first.
1020
01:56:35,665 --> 01:56:38,042
I'm even going to put you ahead
of Trashcan Man.
1021
01:56:38,251 --> 01:56:40,878
- Who?
- Never mind.
1022
01:56:41,755 --> 01:56:43,966
I need your word
that we're gonna stick together.
1023
01:56:44,174 --> 01:56:46,385
No backstabbing,
no falling asleep on the watch.
1024
01:56:46,510 --> 01:56:49,596
Just you and me, Lloyd.
Win or lose, stand or fall.
1025
01:56:51,390 --> 01:56:53,977
You give me your promise,
I give you the key.
1026
01:56:55,895 --> 01:56:57,105
I promise.
1027
01:57:08,075 --> 01:57:09,910
You're free, Lloyd. Come on out.
1028
01:57:32,518 --> 01:57:33,937
Is that mine?
1029
01:57:49,871 --> 01:57:53,249
- Shall we bite some chow, man?
- Bite some chow, yes, you bet.
1030
01:57:54,250 --> 01:57:56,962
There's a lot to do. We have to work fast.
1031
01:57:57,046 --> 01:57:59,382
- But we can do it, can't we, Lloyd?
- Yes. You bet.
1032
01:57:59,548 --> 01:58:00,966
You and me, soldier. You and me!
1033
01:58:17,110 --> 01:58:19,404
Larry, I can't do it.
1034
01:58:26,620 --> 01:58:28,038
Sure you can.
1035
01:58:28,330 --> 01:58:31,208
- I'll be with you.
- No. You don't understand.
1036
01:58:31,417 --> 01:58:35,921
I can't do it. Dark, confined places.
I can't do it. I'll go crazy.
1037
01:58:38,633 --> 01:58:40,927
- That's great.
- I'm sorry.
1038
01:58:45,306 --> 01:58:47,017
That's just great, Nadine.
1039
01:58:48,019 --> 01:58:50,938
Why you didn't tell me this
before we got 60 or so blocks...
1040
01:58:51,230 --> 01:58:53,441
from the George Washington Bridge
is beyond me.
1041
01:58:53,649 --> 01:58:55,651
Because I thought I could do it.
1042
01:58:59,072 --> 01:59:00,240
Why me?
1043
01:59:02,743 --> 01:59:04,953
And you've had plenty of those,
thank you very much.
1044
01:59:05,162 --> 01:59:06,872
- Give that back.
- No, ma'am.
1045
01:59:07,372 --> 01:59:10,668
I'm not going to stand here
in the middle of five million dead people...
1046
01:59:10,877 --> 01:59:12,962
and watch you commit suicide.
1047
01:59:13,171 --> 01:59:14,047
No!
1048
01:59:17,800 --> 01:59:18,801
Damn you.
1049
01:59:23,307 --> 01:59:26,101
- Where are you going?
- Going to the George Washington Bridge.
1050
01:59:26,310 --> 01:59:27,603
By myself.
1051
01:59:30,899 --> 01:59:35,278
I don't need this prima donna act, missy.
I really don't.
1052
01:59:36,404 --> 01:59:40,618
You have fun getting raped and murdered
back on Seventh Avenue, sweetheart.
1053
01:59:59,805 --> 02:00:02,016
Come on back. This is crazy.
1054
02:00:03,935 --> 02:00:05,520
I'm sorry, okay?
1055
02:00:05,728 --> 02:00:09,649
If it has to be the bridge, that's fine.
Just don't do it alone.
1056
02:00:18,659 --> 02:00:20,035
The hell with you.
1057
02:00:27,335 --> 02:00:29,045
I'm going in now!
1058
02:01:27,868 --> 02:01:29,661
Don't look at them, stupid.
1059
02:01:55,497 --> 02:01:56,582
Larry.
1060
02:03:11,789 --> 02:03:12,999
Who's there?
1061
02:03:15,084 --> 02:03:16,669
ldentify yourself!
1062
02:03:22,885 --> 02:03:25,763
You better start talking
before I start shooting here!
1063
02:03:35,315 --> 02:03:38,193
Larry, please stop shooting!
1064
02:03:43,199 --> 02:03:45,701
Nadine, you stay where you are,
do you hear me?
1065
02:03:58,548 --> 02:04:00,759
Are you hurt? Did I shoot you?
1066
02:04:00,926 --> 02:04:02,428
No, but I felt the wind...
1067
02:04:02,553 --> 02:04:04,931
One came by so close I felt the wind of it...
1068
02:04:05,139 --> 02:04:09,560
and the tile chips on my face.
I think I cut my face--
1069
02:04:10,144 --> 02:04:11,646
God, I'm so sorry.
1070
02:04:11,646 --> 02:04:13,440
- It's okay.
- I'm sorry.
1071
02:04:18,153 --> 02:04:21,073
Are you still mad about the pills?
1072
02:04:21,281 --> 02:04:23,868
- No.
- 'Cause I won't take the pills, Larry.
1073
02:04:24,369 --> 02:04:26,371
It's okay.
1074
02:04:53,400 --> 02:04:54,818
Oh, dear God.
1075
02:05:16,259 --> 02:05:17,427
I tell you...
1076
02:05:19,137 --> 02:05:21,222
Jersey never smelled so good.
1077
02:05:56,594 --> 02:05:59,097
I don't think you're singing that just right.
1078
02:06:00,390 --> 02:06:01,517
Take it easy.
1079
02:06:02,810 --> 02:06:04,686
It's okay, I'm a friend.
1080
02:06:05,103 --> 02:06:07,022
Well, I certainly hope so.
1081
02:06:11,111 --> 02:06:14,697
Just think of it as home defense
while on the road.
1082
02:06:15,615 --> 02:06:17,992
All right, I certainly will.
1083
02:06:18,828 --> 02:06:23,040
- Glen Bateman at your service.
- Stu Redman. Originally from east Texas.
1084
02:06:24,750 --> 02:06:26,836
Kojak, say hello to Stu Redman.
1085
02:06:27,545 --> 02:06:29,548
He's such a miserable dog.
1086
02:06:30,841 --> 02:06:32,759
Don't be too hard on him.
1087
02:06:34,719 --> 02:06:37,055
He's the first dog I've seen in...
1088
02:06:40,434 --> 02:06:42,436
well, since the third week of June.
1089
02:06:42,645 --> 02:06:47,150
Yeah. The superflu took most of the dogs
right along with their idiot masters.
1090
02:06:47,650 --> 02:06:48,985
Most unfair.
1091
02:06:53,282 --> 02:06:56,660
It might not be a bad idea
to paint with your glasses on.
1092
02:06:57,161 --> 02:06:59,163
Not when you paint like I do.
1093
02:07:36,496 --> 02:07:39,749
I can't do this, Larry. I just... Not now.
1094
02:07:40,249 --> 02:07:43,545
You can. Sure you can.
You can do anything.
1095
02:07:50,344 --> 02:07:52,137
No, I can't.
1096
02:08:06,654 --> 02:08:07,988
I want you.
1097
02:08:15,163 --> 02:08:17,165
- I know, but--
- Do you want me?
1098
02:08:19,876 --> 02:08:21,086
I know you do.
1099
02:08:23,088 --> 02:08:24,589
So what's the problem?
1100
02:08:26,259 --> 02:08:28,094
I just...
1101
02:08:30,721 --> 02:08:32,098
need more time.
1102
02:08:35,686 --> 02:08:37,312
It's the dreams?
1103
02:08:39,606 --> 02:08:42,109
- I told you, I don't dream.
- Come on, Nadine.
1104
02:08:47,323 --> 02:08:48,992
I had the same dreams.
1105
02:08:54,122 --> 02:08:57,126
I don't know anything about that. I just...
1106
02:09:01,547 --> 02:09:03,340
I just need more time.
1107
02:09:06,845 --> 02:09:08,138
Yeah, sure.
1108
02:09:10,640 --> 02:09:11,933
Time I got.
1109
02:09:13,727 --> 02:09:15,020
Thank you.
1110
02:09:50,017 --> 02:09:53,187
Folks round these parts
just call me Mother Abagail.
1111
02:09:54,814 --> 02:09:58,317
You'll be coming along to see me,
won't you, Larry?
1112
02:10:00,487 --> 02:10:01,404
Yeah.
1113
02:10:02,781 --> 02:10:04,491
Hemingford Home...
1114
02:10:05,909 --> 02:10:07,327
or Boulder.
1115
02:10:08,411 --> 02:10:10,248
One place or the other.
1116
02:10:17,713 --> 02:10:20,049
So cold.
1117
02:10:21,135 --> 02:10:23,512
No, he's warm. Not you.
1118
02:10:25,514 --> 02:10:27,724
But I'm the one you belong to, Nadine.
1119
02:10:28,433 --> 02:10:30,727
- You are the promised one.
- Why me?
1120
02:10:31,437 --> 02:10:32,730
Who promised?
1121
02:10:36,067 --> 02:10:37,443
That doesn't matter.
1122
02:10:43,450 --> 02:10:45,744
Nadine. My love.
1123
02:10:48,664 --> 02:10:52,169
As long as you hide your mind
from the old woman, you'll be fine.
1124
02:10:54,171 --> 02:10:57,966
- When you come to me, we'll be married.
- Married.
1125
02:11:00,093 --> 02:11:04,515
But I want you to leave
the one you're traveling with. Tonight.
1126
02:11:05,308 --> 02:11:08,394
I can handle Larry. He's just a boy.
1127
02:11:10,396 --> 02:11:11,606
Leave him.
1128
02:11:49,773 --> 02:11:52,651
Larry, by the time you read this,
I'll be gone.
1129
02:11:52,859 --> 02:11:56,155
If I stay, we'll end up sleeping together,
and I can't have that.
1130
02:11:56,364 --> 02:11:59,242
I have my reasons. Thanks for being there.
1131
02:11:59,575 --> 02:12:02,161
I'll see you again. Much love, Nadine.
1132
02:12:04,247 --> 02:12:06,458
You were right about the dreams.
1133
02:13:08,776 --> 02:13:10,361
Hey, mister, watch out!
1134
02:13:21,665 --> 02:13:24,960
Holy G, mister, but you took a tumble.
1135
02:13:25,169 --> 02:13:27,463
Didn't you just? My laws.
1136
02:13:29,508 --> 02:13:33,094
I'm sorry if I scared you, mister,
but you scared me, too.
1137
02:13:33,887 --> 02:13:36,890
You're the first person I've seen
in just about forever.
1138
02:13:42,104 --> 02:13:43,981
I made that, mister. You like it?
1139
02:13:47,485 --> 02:13:48,694
You bet.
1140
02:13:48,903 --> 02:13:52,825
I got them dummies from the window
of Landon's on the highway to Okie City.
1141
02:13:53,700 --> 02:13:57,204
I thought a few decorations
would cheer up Main Street.
1142
02:13:57,913 --> 02:14:00,415
It's been awful sad with everyone gone.
1143
02:14:01,543 --> 02:14:02,836
Do you like them?
1144
02:14:05,839 --> 02:14:08,633
Thanks. Decoration is my hobby.
1145
02:14:10,009 --> 02:14:12,638
M-O-O-N. That spells "hobby."
1146
02:14:15,015 --> 02:14:18,727
Do you want to go on up the street
to the drugstore and get a Band-Aid?
1147
02:14:19,436 --> 02:14:23,650
We can just take it if we want.
Everyone's gone, so it's not like stealing.
1148
02:14:30,448 --> 02:14:32,577
Sure don't talk much, do you?
1149
02:14:43,088 --> 02:14:45,299
I'm sorry, mister, I can't read.
1150
02:14:48,969 --> 02:14:51,180
Just a few little words is all.
1151
02:14:51,388 --> 02:14:55,685
I went to school. I made it to the
third grade, but then I kind of pooped out.
1152
02:14:56,102 --> 02:15:00,607
I could read some Curious George
when I left, but since then I kind of forgot.
1153
02:15:28,429 --> 02:15:30,723
I'm sorry, mister, I don't get you.
1154
02:15:38,732 --> 02:15:42,069
My daddy always said
I was a little slow on the upchuck.
1155
02:15:43,362 --> 02:15:44,738
That's a joke.
1156
02:15:45,155 --> 02:15:47,534
My daddy was always joking around and...
1157
02:15:55,166 --> 02:15:56,544
I got it, mister!
1158
02:15:58,379 --> 02:16:01,465
You're just like
old Albion Packalotte's hired man.
1159
02:16:01,674 --> 02:16:03,801
Tom Cullen knows what that is.
1160
02:16:03,968 --> 02:16:07,472
M-O-O-N. That spells "deaf and dumb"!
1161
02:16:21,988 --> 02:16:24,323
When they all coming back, mister?
1162
02:16:26,325 --> 02:16:28,829
I know where they went, laws, yes.
1163
02:16:29,830 --> 02:16:31,999
They up and went to Kansas City.
1164
02:16:34,501 --> 02:16:37,337
They're always talking
about what a dull town this is...
1165
02:16:37,504 --> 02:16:40,133
since the roller rink went bust.
1166
02:16:40,717 --> 02:16:44,137
There's just the drive-in theater
out on Route 61.
1167
02:16:44,512 --> 02:16:48,851
All they show is them diddly-daddly
pictures and they're all rated "X."
1168
02:16:49,560 --> 02:16:52,354
M-O-O-N. That spells "X."
1169
02:16:53,939 --> 02:16:56,150
So they all went to Kansas City.
1170
02:16:59,863 --> 02:17:02,949
Except my mama.
She caught a cold and died.
1171
02:17:04,159 --> 02:17:06,661
I put her in the cemetery my own self.
1172
02:17:08,663 --> 02:17:11,959
So she didn't go to Kansas City
with the rest of them.
1173
02:17:12,460 --> 02:17:16,088
She's up in heaven.
She's eating the bread of life with Jesus.
1174
02:17:34,776 --> 02:17:37,904
Mister, if you're going to Kansas City,
can I go with you?
1175
02:17:38,112 --> 02:17:39,697
I ain't never been...
1176
02:17:40,114 --> 02:17:42,201
and I don't want to stay here anymore.
1177
02:17:42,535 --> 02:17:45,829
It's lonely and it's scary at night.
1178
02:18:10,439 --> 02:18:13,151
Drive a car? Tom Cullen?
1179
02:18:13,652 --> 02:18:14,862
Laws, no.
1180
02:18:17,948 --> 02:18:20,450
I guess you can't drive a car, either.
1181
02:18:32,589 --> 02:18:34,967
I got just the thing for you, ma'am.
1182
02:18:40,472 --> 02:18:43,392
Hey, mister, nice bike. Who's it for?
1183
02:18:50,275 --> 02:18:53,278
You want me to go with you?
To Kansas City?
1184
02:18:57,116 --> 02:18:58,993
To see the old black lady?
1185
02:19:06,919 --> 02:19:10,797
That's right.
She lives in a little house in the corn.
1186
02:19:11,506 --> 02:19:13,800
She plays her guitar on the porch.
1187
02:19:14,718 --> 02:19:19,057
I don't mind going to see her, but
we won't go see the other one, will we?
1188
02:19:19,933 --> 02:19:22,727
The one that turns into a crow
and flies away?
1189
02:19:24,854 --> 02:19:27,441
He wears boots and jeans...
1190
02:19:27,650 --> 02:19:30,444
and a jacket with special buttons on it.
1191
02:19:31,529 --> 02:19:32,947
Face buttons.
1192
02:19:33,656 --> 02:19:37,035
He looks like a man,
but I don't think he's really a man.
1193
02:19:37,536 --> 02:19:40,038
We won't go near him, will we, mister?
1194
02:19:41,456 --> 02:19:44,251
Okay, then. All right, I'm ready.
1195
02:19:45,085 --> 02:19:49,382
Laws, yes. M-O-O-N. That spells "ready."
1196
02:20:03,564 --> 02:20:06,775
M-O-O-N. That spells "Nebraska"!
1197
02:20:34,014 --> 02:20:36,224
Time to get going, Stuart.
1198
02:20:37,225 --> 02:20:38,727
You come see me.
1199
02:20:40,146 --> 02:20:41,439
Who are you?
1200
02:20:42,940 --> 02:20:45,526
- Who are you really?
- Your last hope.
1201
02:20:46,944 --> 02:20:49,447
If you miss me in Hemingford Home...
1202
02:20:50,031 --> 02:20:53,535
we'll be moving on to Colorado.
I think you know where.
1203
02:20:54,244 --> 02:20:56,038
Boulder. But...
1204
02:20:58,749 --> 02:21:00,375
The rats are his.
1205
02:21:46,802 --> 02:21:50,931
Stay away from her, East Texas.
Stay away or you'll all die.
1206
02:22:01,025 --> 02:22:02,151
The plague!
1207
02:22:07,332 --> 02:22:12,045
You come on along and see me.
You and all your friends.
1208
02:22:17,760 --> 02:22:21,472
Damn dreams are going to drive me crazy
if I don't do something.
1209
02:22:23,183 --> 02:22:26,854
So I'm gonna go to Nebraska.
I gotta find out what this means.
1210
02:22:28,272 --> 02:22:30,566
- You want to come with me?
- Why not?
1211
02:22:31,275 --> 02:22:34,278
Always assuming we can find
a motorcycle with a sidecar.
1212
02:22:34,570 --> 02:22:36,281
I'm not leaving Kojak.
1213
02:22:37,574 --> 02:22:39,910
Well, you don't sound very enthusiastic.
1214
02:22:41,703 --> 02:22:43,997
When I lose sleep, I get cranky.
1215
02:22:46,709 --> 02:22:48,002
Bad dreams?
1216
02:22:50,505 --> 02:22:53,216
The name of the guy in the desert is Flagg.
1217
02:22:53,799 --> 02:22:57,221
And I think he's crucifying anyone
who gets in his way.
1218
02:23:02,518 --> 02:23:04,728
Let's say we go out there to Nebraska
and the old woman's there.
1219
02:23:04,811 --> 02:23:07,023
Let's say we go out there to Nebraska
and the old woman's there.
1220
02:23:07,815 --> 02:23:10,818
"Folks round these parts
call me Mother Abagail.
1221
02:23:11,319 --> 02:23:15,532
"I'm 106 years old
and still make my own bread."
1222
02:23:16,741 --> 02:23:18,244
Yeah, that's her.
1223
02:23:18,744 --> 02:23:21,622
Let's say she's real. Then what?
1224
02:23:21,830 --> 02:23:24,416
Well, it's obvious
she's some sort of magnet.
1225
02:23:24,625 --> 02:23:27,963
So I suppose we start building
the whole sorry mess up again...
1226
02:23:28,255 --> 02:23:30,257
using her as magnetic north.
1227
02:23:31,675 --> 02:23:33,176
You hear that?
1228
02:24:07,881 --> 02:24:09,382
How you doing?
1229
02:24:10,885 --> 02:24:14,221
I'm Stu Redman.
This here's Glen Bateman.
1230
02:24:15,097 --> 02:24:18,017
And that furry one over there, that's Kojak.
1231
02:24:18,225 --> 02:24:19,310
Fran Goldsmith.
1232
02:24:21,021 --> 02:24:24,524
- We're glad to meet you.
- And we're glad to see you.
1233
02:24:25,025 --> 02:24:27,235
- Aren't we, Harold?
- I don't know.
1234
02:24:27,652 --> 02:24:29,321
Do we assume they're all right...
1235
02:24:29,529 --> 02:24:32,325
just because they remember
how to shake hands?
1236
02:24:33,242 --> 02:24:35,453
No harm intended here, Mr...
1237
02:24:37,413 --> 02:24:39,332
Lauder. Harold Lauder.
1238
02:24:41,250 --> 02:24:44,963
Harold, I don't think I'm ever going to get
these calluses off my fanny.
1239
02:24:47,466 --> 02:24:48,759
Where are you folks headed?
1240
02:24:48,967 --> 02:24:51,846
- Nebraska.
- Stovington, Vermont.
1241
02:24:58,770 --> 02:25:00,146
What? What's wrong?
1242
02:25:01,064 --> 02:25:04,151
Going to Stovington
would be a waste of your time.
1243
02:25:04,985 --> 02:25:07,363
I hardly think you're the best judge of that.
1244
02:25:07,571 --> 02:25:10,783
He was there. And he knows.
They tried to kill him.
1245
02:25:11,408 --> 02:25:13,286
- Really?
- Yeah.
1246
02:25:15,288 --> 02:25:16,498
Look...
1247
02:25:18,708 --> 02:25:21,711
Glen and I were about ready
to head to Nebraska.
1248
02:25:24,507 --> 02:25:28,886
We've been having the same dream--
1249
02:25:29,095 --> 02:25:30,888
The dreams are an aberration.
1250
02:25:33,724 --> 02:25:37,813
Maybe, but we're all headed
in the same direction.
1251
02:25:38,146 --> 02:25:39,731
- Why don't we go together?
- Okay.
1252
02:25:39,815 --> 02:25:41,316
- No.
- Harold.
1253
02:25:43,735 --> 02:25:45,530
I don't like the looks of them.
1254
02:25:46,823 --> 02:25:48,616
This one in particular.
1255
02:25:54,832 --> 02:25:58,127
Can I talk to you for a second? Come on.
1256
02:26:05,677 --> 02:26:09,347
I'm gonna talk straight to you now, okay?
Between you and me.
1257
02:26:11,182 --> 02:26:13,560
I do not want to cut in on you here.
1258
02:26:13,977 --> 02:26:16,856
That's the last thing in the world
that I want.
1259
02:26:19,150 --> 02:26:21,569
Relax. The last thing in the world.
1260
02:26:40,590 --> 02:26:41,883
Here you go.
1261
02:26:45,011 --> 02:26:46,012
- Okay.
- No, thanks.
1262
02:26:46,512 --> 02:26:47,723
You sure?
1263
02:26:56,315 --> 02:26:58,026
Not bad. Cold.
1264
02:26:58,443 --> 02:26:59,945
Enjoy it.
1265
02:27:00,028 --> 02:27:04,115
I have a feeling there's gonna be
a shortage of cold beer this summer.
1266
02:27:05,909 --> 02:27:09,121
- I still want to check Stovington.
- Harold, why?
1267
02:27:10,623 --> 02:27:12,250
Let's just say I'm from Missouri.
1268
02:27:12,416 --> 02:27:15,878
And I don't always take the word
of people I just met as gospel.
1269
02:27:18,256 --> 02:27:19,550
All right.
1270
02:27:21,343 --> 02:27:24,680
But there isn't anything there
you're gonna wanna see.
1271
02:28:07,643 --> 02:28:09,228
Still from Missouri?
1272
02:28:37,876 --> 02:28:42,464
You was right. I never should have
eaten all them apples. Laws, no.
1273
02:28:49,555 --> 02:28:51,140
Where you going?
1274
02:28:55,771 --> 02:29:00,275
Don't worry, I ain't going nowhere.
My legs feel all funny.
1275
02:29:58,548 --> 02:30:01,634
My God. Are you real?
1276
02:30:13,897 --> 02:30:15,983
If you're real, say something.
1277
02:30:28,789 --> 02:30:30,499
Are you a deaf-mute?
1278
02:30:36,005 --> 02:30:39,217
Somebody finally shows up
in this crappy town...
1279
02:30:39,426 --> 02:30:41,720
and it turns out to be a deaf-mute.
1280
02:30:46,224 --> 02:30:49,812
Well, hi. My name's Julie Lawry.
1281
02:30:51,814 --> 02:30:53,816
You can't tell me yours, can you?
1282
02:30:56,027 --> 02:30:57,236
Poor you.
1283
02:31:02,368 --> 02:31:04,370
Does baby have a sad tummy?
1284
02:31:15,966 --> 02:31:17,467
Ain't he a moose?
1285
02:31:24,558 --> 02:31:29,272
"I'm Nick Andros. My friend is Tom Cullen.
He's mildly retarded."
1286
02:31:34,903 --> 02:31:37,489
A retard and a deaf-mute. Just my luck.
1287
02:31:38,490 --> 02:31:39,491
What?
1288
02:31:50,086 --> 02:31:52,923
Do all deaf-mutes have such big guns?
1289
02:31:56,635 --> 02:31:58,012
They do?
1290
02:32:23,957 --> 02:32:25,167
Peekaboo.
1291
02:32:27,252 --> 02:32:28,629
What?
1292
02:32:30,339 --> 02:32:32,841
No. Hold me.
1293
02:32:33,634 --> 02:32:35,136
You gotta hold me.
1294
02:32:36,763 --> 02:32:38,348
I've been lonely.
1295
02:33:03,500 --> 02:33:05,294
No, no. What's that?
1296
02:33:06,921 --> 02:33:08,506
He's just a retard.
1297
02:33:08,714 --> 02:33:11,592
He doesn't feel things
the way that you and I do.
1298
02:33:11,801 --> 02:33:13,094
He can wait.
1299
02:33:26,108 --> 02:33:27,235
What?
1300
02:33:30,446 --> 02:33:31,656
Get out.
1301
02:33:32,532 --> 02:33:33,950
Stupid dummy.
1302
02:33:41,458 --> 02:33:44,044
It was those apples. Laws, yes.
1303
02:33:44,753 --> 02:33:48,758
I don't want it. No, sir. Say, who's that?
1304
02:33:50,844 --> 02:33:52,762
How you doing, cutie-pie?
1305
02:33:53,972 --> 02:33:56,474
I heard you weren't feeling too good.
1306
02:33:57,267 --> 02:33:59,061
Your name's Tom, right?
1307
02:34:00,688 --> 02:34:01,981
Tom Cullen.
1308
02:34:02,481 --> 02:34:06,360
- M-O-O-N. That spells "Tom Cullen."
- Yes.
1309
02:34:07,570 --> 02:34:09,781
I don't want medicine, mister.
1310
02:34:09,990 --> 02:34:13,160
That's right. You know what I know
about that stuff? That stuff's poison.
1311
02:34:13,493 --> 02:34:18,165
No, sir. Tom Cullen doesn't drink poison.
Daddy said, "Don't you ever."
1312
02:34:18,498 --> 02:34:21,794
Daddy said if it killed the rats
in the barn, it'd kill me, too.
1313
02:34:22,003 --> 02:34:25,214
Please don't make me
drink it, mister. Please.
1314
02:34:27,800 --> 02:34:31,013
His daddy said, "Don't do it."
Don't make him do it.
1315
02:34:38,896 --> 02:34:41,691
I got Mighty Mouse here with pink lips...
1316
02:34:41,900 --> 02:34:45,028
and a big old moose over there
crying just like a baby.
1317
02:34:49,824 --> 02:34:51,535
Dummy freak bastard!
1318
02:35:02,422 --> 02:35:04,925
Yeah, that's right. You wouldn't dare.
1319
02:35:08,971 --> 02:35:11,474
Please. Don't fight.
1320
02:35:11,766 --> 02:35:14,894
I feel better now. I can go on, see?
1321
02:35:32,998 --> 02:35:35,292
Fine, I'll read your crappy note.
1322
02:35:42,424 --> 02:35:45,886
It was just a joke, dummy. It was a joke.
1323
02:35:47,596 --> 02:35:50,725
Joke, stupid. It was a joke!
1324
02:35:55,022 --> 02:35:57,524
I'm gonna get you.
You and your stupid freak friend.
1325
02:35:57,691 --> 02:35:59,943
I'm gonna get both of you guys!
1326
02:36:26,556 --> 02:36:29,476
Sorry, mister. I cry like a baby.
1327
02:36:30,268 --> 02:36:32,854
But she scared me. Laws, yes.
1328
02:36:39,070 --> 02:36:40,279
You, too?
1329
02:36:56,589 --> 02:36:57,799
Laws, yes!
1330
02:36:58,216 --> 02:37:01,094
Let's get out of here
before she comes back.
1331
02:37:07,101 --> 02:37:10,896
She's shooting at us!
Come on, mister, we gotta get out of here!
1332
02:37:14,817 --> 02:37:17,445
Come on! I want to see you run!
1333
02:37:26,121 --> 02:37:29,917
If I ever see any of you two
in my face again, I'll kill you!
1334
02:38:25,424 --> 02:38:27,718
Hot. Laws, yes.
1335
02:38:37,645 --> 02:38:38,938
What is it?
1336
02:38:44,445 --> 02:38:49,241
Mister, we gotta go. We gotta hide!
What if... That could be her!
1337
02:38:54,873 --> 02:38:57,667
She's back there.
Laws, yes, Tom knows that...
1338
02:38:59,378 --> 02:39:01,546
but what if that one's like her?
1339
02:39:11,682 --> 02:39:14,978
He might be like us? Nice, like us?
1340
02:39:49,641 --> 02:39:52,811
Holy crow! Am I glad to see you fellows.
1341
02:39:55,523 --> 02:39:57,650
You boys headed to Nebraska?
1342
02:39:59,944 --> 02:40:03,823
My friend can't talk.
He's deaf and dumb. But he's smart.
1343
02:40:07,369 --> 02:40:10,164
I bet he is. He got that look, don't he?
1344
02:40:11,165 --> 02:40:12,875
Name's Ralph Brentner.
1345
02:40:14,668 --> 02:40:16,046
I'm Tom Cullen.
1346
02:40:16,254 --> 02:40:19,049
M-O-O-N. That spells "Tom Cullen."
1347
02:40:20,258 --> 02:40:24,971
I don't know his name 'cause I can't
read it. Sure wish I did, though. Laws, yes.
1348
02:40:36,275 --> 02:40:38,987
Your friend's name here is Nick Andros.
1349
02:40:40,113 --> 02:40:42,199
M-O-O-N. I guess that spells "Nick."
1350
02:40:43,200 --> 02:40:45,410
Nick Andros. How you doing?
1351
02:40:49,415 --> 02:40:51,209
Why don't you boys climb on in?
1352
02:40:51,793 --> 02:40:54,295
We got some miles to turn before dark.
1353
02:42:17,219 --> 02:42:18,637
Thank God!
1354
02:42:19,013 --> 02:42:22,726
I'm so happy.
We're so happy to see someone else.
1355
02:42:23,226 --> 02:42:24,227
Right, Joe?
1356
02:42:25,228 --> 02:42:28,231
- I'm so pleased to meet you.
- Same here, believe me.
1357
02:42:30,025 --> 02:42:31,610
How you doing, son?
1358
02:42:32,528 --> 02:42:33,529
Joe!
1359
02:42:34,447 --> 02:42:35,823
Put that away.
1360
02:42:35,948 --> 02:42:38,951
Nice kid. Has he had his rabies shots yet?
1361
02:42:39,452 --> 02:42:43,373
I'm sorry. He's been traumatized.
1362
02:42:44,249 --> 02:42:45,542
Haven't we all?
1363
02:42:46,752 --> 02:42:48,045
I suppose so.
1364
02:42:52,174 --> 02:42:53,676
I'm Lucy Swann.
1365
02:42:58,181 --> 02:42:59,474
The boy...
1366
02:43:00,392 --> 02:43:03,186
I found him in a supermarket in lowa City.
1367
02:43:03,478 --> 02:43:06,607
He was just wandering around
and eating sweet stuff.
1368
02:43:07,691 --> 02:43:09,777
Back then, he was almost feral.
1369
02:43:10,403 --> 02:43:12,488
You took him with you anyway.
1370
02:43:13,406 --> 02:43:15,200
He would have died on his own.
1371
02:43:20,789 --> 02:43:24,919
So what do you think happened here?
I mean, you think it was lightning, or...
1372
02:43:25,628 --> 02:43:27,505
It started around dusk.
1373
02:43:27,713 --> 02:43:31,217
It was a whole series of explosions
on the west side of town...
1374
02:43:31,426 --> 02:43:32,927
where the tank farms are.
1375
02:43:33,428 --> 02:43:36,140
Then, later that night, there was a wind...
1376
02:43:36,640 --> 02:43:39,226
and by morning,
the rest of the city was gone.
1377
02:43:39,435 --> 02:43:40,728
I'd say it was set.
1378
02:43:43,105 --> 02:43:46,443
You think somebody deliberately burned
Des Moines to the ground?
1379
02:43:47,318 --> 02:43:48,445
Yes.
1380
02:43:53,241 --> 02:43:56,871
Who'd want to burn a whole city
to the ground, for God's sakes?
1381
02:44:05,838 --> 02:44:07,758
Cibola.
1382
02:44:12,137 --> 02:44:14,347
My life for you.
1383
02:44:17,977 --> 02:44:22,690
I will set you high in my councils,
and I will set you to burn.
1384
02:44:26,694 --> 02:44:27,988
Cibola.
1385
02:44:28,781 --> 02:44:32,493
The city, as promised.
1386
02:44:51,222 --> 02:44:54,934
Thank you, Lord.
I didn't drop it on the floor.
1387
02:44:58,604 --> 02:45:01,233
Now, Lord, I ain't picked the corn yet.
1388
02:45:02,109 --> 02:45:06,154
Maybe some of those men you're sending
will help me out.
1389
02:45:29,054 --> 02:45:31,975
Thank you, my Lord,
for bringing them to me.
1390
02:45:34,894 --> 02:45:36,271
Hello, Mother.
1391
02:45:37,897 --> 02:45:40,984
Ralph Brentner.
I'm so pleased to meet you.
1392
02:45:44,697 --> 02:45:48,200
We never made a single wrong turn.
Nick here knew just how to come.
1393
02:45:52,581 --> 02:45:53,874
Hello, Nick.
1394
02:45:56,084 --> 02:45:58,003
Glad to see you.
1395
02:45:59,296 --> 02:46:00,630
God bless.
1396
02:46:03,634 --> 02:46:06,095
You've done it, Nick.
You've brought them through.
1397
02:46:06,929 --> 02:46:09,015
You're the first of many.
1398
02:46:10,308 --> 02:46:11,934
You're all welcome here.
1399
02:46:12,518 --> 02:46:16,315
Our time is very short,
but we'll break bread together...
1400
02:46:16,523 --> 02:46:19,026
and have some fellowship,
one with the other.
1401
02:46:19,234 --> 02:46:21,737
- Granny lady?
- What, honey?
1402
02:46:22,362 --> 02:46:24,741
Are you the oldest lady in the world?
1403
02:46:25,158 --> 02:46:27,243
Gina. That's not polite.
1404
02:46:28,244 --> 02:46:31,831
Mayhap so, sweetheart. Mayhap so.
1405
02:46:46,890 --> 02:46:48,892
That was a dilly of a meal, ma'am.
1406
02:46:49,559 --> 02:46:50,977
It wasn't bad.
1407
02:46:51,478 --> 02:46:53,063
Birds was a little tough.
1408
02:46:53,688 --> 02:46:56,275
"But it's a hell of a lot tougher
where there's none"...
1409
02:46:56,484 --> 02:46:58,277
my own mama used to say.
1410
02:46:59,278 --> 02:47:03,366
Now I've made up a cot for the little one
in the back room.
1411
02:47:04,575 --> 02:47:07,663
- The woman, what's her name, Ralph?
- Susan. Susan Stern.
1412
02:47:09,081 --> 02:47:13,127
A goodish name.
She can bunk with the tot.
1413
02:47:16,506 --> 02:47:20,718
How did you know to come to me
in the first place?
1414
02:47:24,514 --> 02:47:26,434
We dreamed of you, Mother.
1415
02:47:27,226 --> 02:47:29,103
Of you and the other fellow.
1416
02:47:32,022 --> 02:47:33,524
The other fellow.
1417
02:47:37,028 --> 02:47:39,239
Come on, you. Time for bed.
1418
02:47:42,742 --> 02:47:44,661
God bless the child.
1419
02:47:46,538 --> 02:47:49,751
God bless the child that's got her own.
1420
02:47:53,129 --> 02:47:54,547
I was told...
1421
02:47:55,131 --> 02:47:58,343
that we're gonna be
like a snowball rolling downhill...
1422
02:47:58,761 --> 02:48:01,346
picking up other people as we head west.
1423
02:48:02,264 --> 02:48:04,558
Told? Told by who, Mother?
1424
02:48:05,058 --> 02:48:06,393
Told by God.
1425
02:48:06,977 --> 02:48:11,691
I tried not to hear what God had to tell me
but you can see all the good it done.
1426
02:48:15,570 --> 02:48:17,697
You been drafted, too, Nick.
1427
02:48:18,198 --> 02:48:20,576
God has his finger on your heart.
1428
02:48:21,494 --> 02:48:24,580
And He's got more fingers than one.
1429
02:48:25,581 --> 02:48:29,126
There's dark work ahead
for his chosen ones.
1430
02:48:30,796 --> 02:48:32,297
Dark and bloody.
1431
02:48:46,312 --> 02:48:47,522
Ma'am...
1432
02:48:48,606 --> 02:48:51,735
what if this dark man
we've been dreaming about isn't real?
1433
02:48:52,319 --> 02:48:56,156
What if he's, what do you call it,
a bogeyman?
1434
02:48:57,324 --> 02:48:59,827
You dreamed of me. Am I the bogeyman?
1435
02:49:02,038 --> 02:49:03,248
No, ma'am.
1436
02:49:03,331 --> 02:49:05,041
He's real all right...
1437
02:49:06,626 --> 02:49:09,838
and it's our lot to deal with him.
1438
02:49:10,130 --> 02:49:12,425
God don't explain his will...
1439
02:49:12,758 --> 02:49:15,052
to the likes of Abby Freemantle.
1440
02:49:25,355 --> 02:49:26,356
Well?
1441
02:49:29,192 --> 02:49:30,485
Nick says...
1442
02:49:34,574 --> 02:49:36,784
He says he don't believe in God.
1443
02:49:43,208 --> 02:49:46,420
God bless you, Nick, but it don't matter.
1444
02:49:47,504 --> 02:49:49,923
He believes in you.
1445
02:50:17,759 --> 02:50:18,927
I'm fine.
1446
02:50:20,846 --> 02:50:23,140
Just thinking some long thoughts.
1447
02:50:27,562 --> 02:50:30,481
My daddy owned all this once.
1448
02:50:31,774 --> 02:50:33,568
As far as your eye can see.
1449
02:50:41,452 --> 02:50:43,454
And my brothers lost it...
1450
02:50:43,871 --> 02:50:46,374
a piece at a time, after he was gone.
1451
02:50:47,584 --> 02:50:48,877
Finally...
1452
02:50:50,086 --> 02:50:52,714
the only thing left was the home place.
1453
02:50:54,883 --> 02:50:57,094
What I said to myself was:
1454
02:50:58,220 --> 02:51:01,515
"Don't worry, Ab. They can have the rest.
1455
02:51:01,807 --> 02:51:04,310
"I'll hang on to the home place...
1456
02:51:06,688 --> 02:51:08,190
"come what may."
1457
02:51:11,610 --> 02:51:13,028
And now look at this.
1458
02:51:14,696 --> 02:51:18,451
Look at my things,
sitting in the back of that damn truck.
1459
02:51:20,536 --> 02:51:23,623
And look at me, getting moved on...
1460
02:51:24,832 --> 02:51:28,045
like a vagrant turned out of a boxcar
by railroad dick.
1461
02:51:31,924 --> 02:51:33,550
Is that what God is?
1462
02:51:35,219 --> 02:51:38,640
A big old railroad dick,
who'd like to whop you upside your head...
1463
02:51:38,848 --> 02:51:42,352
if you don't step as lively
as he wants you to step?
1464
02:51:44,980 --> 02:51:46,481
Oh, Jesus!
1465
02:51:57,159 --> 02:51:58,661
You guys coming?
1466
02:51:59,078 --> 02:52:00,664
Daylight's wasting.
1467
02:52:09,882 --> 02:52:11,301
Come on, Nick...
1468
02:52:14,220 --> 02:52:15,805
Ralph's waiting.
1469
02:52:36,119 --> 02:52:37,329
All right.
1470
02:52:38,830 --> 02:52:40,040
Let's go.
1471
02:52:49,842 --> 02:52:51,636
Boulder, here we come!
1472
02:54:18,773 --> 02:54:19,983
Cibola!
1473
02:54:27,366 --> 02:54:30,077
My life for you.
1474
02:54:41,214 --> 02:54:43,592
Wonderful city of gold!
1475
02:54:44,301 --> 02:54:47,305
Seven in one. My life for you.
1476
02:55:03,030 --> 02:55:04,406
Anybody here?
1477
02:55:34,940 --> 02:55:38,151
- What are we gonna do with him?
- Let him sleep. Flagg wants him.
1478
02:55:38,443 --> 02:55:40,280
Where is Flagg, anyway?
1479
02:55:41,656 --> 02:55:43,866
You that anxious to see him, Barry?
1480
02:55:44,951 --> 02:55:47,245
I just thought...
1481
02:55:48,454 --> 02:55:51,375
Flagg will be around.
He's been waiting for this guy.
1482
02:55:51,667 --> 02:55:53,794
This guy's something special.
1483
02:55:54,586 --> 02:55:56,088
My life for you.
1484
02:56:06,600 --> 02:56:10,812
Thank You, Lord,
for bringing us across the prairie...
1485
02:56:11,188 --> 02:56:14,400
and to this place
where the mountains begin.
1486
02:56:15,526 --> 02:56:19,238
Please take care of us
in the days and weeks to come...
1487
02:56:21,115 --> 02:56:24,911
and help us to love one another
and do your will...
1488
02:56:25,537 --> 02:56:28,832
however hard it may
sometimes seem to us.
1489
02:56:34,922 --> 02:56:37,342
Tom! Tommy, come look!
1490
02:56:39,636 --> 02:56:43,057
- What is it, Gina?
- A parade. Come on up and look.
1491
02:56:47,478 --> 02:56:48,771
Gosh, it is!
1492
02:56:58,073 --> 02:57:00,450
M-O-O-N. That spells "parade."
1493
02:57:15,676 --> 02:57:17,803
Help us to be true, dear Lord.
1494
02:57:19,388 --> 02:57:21,682
Help us to stand.
1495
02:57:45,881 --> 02:57:47,981
There's so much blood here.
1496
02:57:50,281 --> 02:57:52,481
Damn it, still not enough light.
1497
02:57:53,281 --> 02:57:55,681
I turned them all up as high as they'll go.
1498
02:57:57,081 --> 02:57:58,081
Never mind.
1499
02:57:58,281 --> 02:58:01,581
Frannie, wipe my forehead off.
I'm sweating like a pig.
1500
02:58:03,781 --> 02:58:04,681
Okay?
1501
02:58:18,562 --> 02:58:20,662
Glen, give me the scissors.
1502
02:58:23,462 --> 02:58:25,162
Can you see it, East Texas?
1503
02:58:26,262 --> 02:58:28,462
That's his appendix, right there.
1504
02:58:31,562 --> 02:58:33,143
No, the small one.
1505
02:58:37,243 --> 02:58:38,843
What, Dayna, what?
1506
02:58:40,843 --> 02:58:44,243
- You don't need to.
- What do you mean? We're almost there.
1507
02:58:45,643 --> 02:58:46,843
He's dead, Stu.
1508
02:58:49,543 --> 02:58:50,743
Please...
1509
02:58:52,843 --> 02:58:54,243
cover him up.
1510
02:59:17,924 --> 02:59:21,024
"I am the resurrection, and the life.
1511
02:59:22,831 --> 02:59:25,205
"Whosoever believeth in me...
1512
02:59:26,705 --> 02:59:28,105
"shall not perish."
1513
02:59:30,305 --> 02:59:34,205
There's more, I suppose,
but I don't remember it.
1514
02:59:34,705 --> 02:59:36,205
It worked for me, Judge.
1515
02:59:36,405 --> 02:59:37,305
Amen.
1516
03:00:19,867 --> 03:00:20,967
Good morning, Mr. Lauder.
1517
03:00:22,267 --> 03:00:23,667
Where the hell is everybody?
1518
03:00:23,767 --> 03:00:26,767
Dayna's still asleep.
I don't know where Fran is.
1519
03:00:27,067 --> 03:00:28,967
I think Stu went fishing.
1520
03:00:29,067 --> 03:00:31,867
Off catching lunch
in the Big Two-Hearted River.
1521
03:00:32,067 --> 03:00:33,367
Figures.
1522
03:00:33,767 --> 03:00:34,967
I beg pardon?
1523
03:00:36,067 --> 03:00:37,267
Oh, nothing.
1524
03:00:37,467 --> 03:00:41,048
The Judge and I thought we'd take
a little ride into town and go CB shopping.
1525
03:00:41,248 --> 03:00:42,648
Want to come?
1526
03:00:42,848 --> 03:00:45,348
- I'll pass.
- Just as you like.
1527
03:01:22,929 --> 03:01:23,829
Hi.
1528
03:01:26,229 --> 03:01:28,166
Still thinking about Mark?
1529
03:01:29,610 --> 03:01:31,210
It's not just that.
1530
03:01:32,310 --> 03:01:34,710
I had a dream
about the scary one last night.
1531
03:01:35,410 --> 03:01:37,610
It was by far the worst one yet.
1532
03:01:37,910 --> 03:01:40,710
There were all these crosses
on Highway 15.
1533
03:01:41,310 --> 03:01:44,910
Yeah, made out of barn beams
and telephone poles, right?
1534
03:01:45,110 --> 03:01:47,810
- With people hanging off of them.
- You, too?
1535
03:01:48,210 --> 03:01:51,210
Yeah. And Dayna and Glen.
1536
03:01:52,610 --> 03:01:53,791
Judge Farris.
1537
03:01:54,891 --> 03:01:58,591
- Okay if I sit down?
- Yeah, of course.
1538
03:02:03,691 --> 03:02:06,191
I dreamed about him the night Mark died.
1539
03:02:06,391 --> 03:02:08,491
Last night I drew the old lady.
1540
03:02:08,891 --> 03:02:12,191
- That one's much better.
- Yeah, a whole lot better.
1541
03:02:12,491 --> 03:02:16,691
She was on a porch,
but not the same one as before.
1542
03:02:16,991 --> 03:02:20,072
I think she and the first bunch
have finally made it to Boulder.
1543
03:02:20,272 --> 03:02:21,872
I know they have.
1544
03:02:23,672 --> 03:02:24,972
She said:
1545
03:02:25,972 --> 03:02:28,572
"You got to move them along
faster still, Stuart.
1546
03:02:28,772 --> 03:02:30,772
"One day off's all you get.
1547
03:02:30,972 --> 03:02:33,372
"Mind you, keep picking up strays
along the way."
1548
03:02:35,272 --> 03:02:36,572
It's so weird.
1549
03:02:37,472 --> 03:02:40,472
How can we all be having
the same dream like this?
1550
03:02:43,529 --> 03:02:44,653
I don't know.
1551
03:02:55,453 --> 03:02:58,653
You know, Glen's got some sleeping pills...
1552
03:02:58,853 --> 03:03:00,953
in his little traveling pharmacy.
1553
03:03:01,253 --> 03:03:03,353
You want me to ask him to give you one?
1554
03:03:03,553 --> 03:03:05,553
- Thank you, but no.
- You sure?
1555
03:03:05,753 --> 03:03:09,134
Get a good night's rest
before we have to hit the road again.
1556
03:03:09,834 --> 03:03:10,934
I can't.
1557
03:03:12,334 --> 03:03:13,434
Why not?
1558
03:03:16,434 --> 03:03:18,634
I'm afraid it'll hurt the baby.
1559
03:03:52,215 --> 03:03:53,615
Have you told Harold?
1560
03:03:59,796 --> 03:04:02,696
- When are you due?
- January.
1561
03:06:19,901 --> 03:06:22,001
We have something to tell you.
1562
03:06:25,301 --> 03:06:29,782
- I don't know really how to say it.
- I think I have a pretty good idea.
1563
03:06:30,682 --> 03:06:32,182
Congratulations.
1564
03:06:35,182 --> 03:06:37,082
Fran thought you might be a little...
1565
03:06:37,282 --> 03:06:39,182
Jealous? Angry?
1566
03:06:40,782 --> 03:06:42,682
Something like that, yeah.
1567
03:06:43,382 --> 03:06:45,082
Well, jealous, yeah.
1568
03:06:45,482 --> 03:06:48,182
Angry? It's life.
1569
03:06:56,663 --> 03:06:58,863
I've got something to tell you.
1570
03:07:01,363 --> 03:07:03,563
I couldn't say it up until now.
1571
03:07:07,663 --> 03:07:09,363
I love you, Frannie.
1572
03:07:13,263 --> 03:07:14,763
Thank you, Harold.
1573
03:07:15,963 --> 03:07:19,536
- And I believe I owe you an apology.
- That's all right.
1574
03:07:22,244 --> 03:07:24,744
- Still friends, right, guys?
- Of course.
1575
03:07:24,944 --> 03:07:26,544
- Yes.
- Good deal.
1576
03:07:32,044 --> 03:07:33,744
You need any help with that?
1577
03:07:33,844 --> 03:07:36,844
- No, everything's under control.
- You're sure, now?
1578
03:07:52,825 --> 03:07:54,725
Perfectly under control.
1579
03:08:39,587 --> 03:08:41,087
My life for you!
1580
03:09:02,768 --> 03:09:06,968
Cibola.
1581
03:09:08,568 --> 03:09:10,768
Seven in one.
1582
03:09:11,168 --> 03:09:14,068
My life for you.
1583
03:09:20,268 --> 03:09:21,568
How are you feeling, man?
1584
03:09:23,078 --> 03:09:24,321
I'm okay.
1585
03:09:26,449 --> 03:09:29,049
- Who are you?
- This here's Lloyd Henreid.
1586
03:09:29,449 --> 03:09:31,849
He ain't bad for a slice of Wonder Bread.
1587
03:09:32,249 --> 03:09:35,349
I'm the Rat Man. Bold, black, beautiful.
1588
03:09:35,849 --> 03:09:38,849
Pleased to meet you, Trash.
1589
03:09:39,249 --> 03:09:41,649
How do you know people back home
used to call me that?
1590
03:09:41,849 --> 03:09:45,449
You gotta do something
about that talking-in-your-sleep thing.
1591
03:09:46,949 --> 03:09:48,058
Listen...
1592
03:09:49,403 --> 03:09:52,930
I didn't know your exact sizes,
but these ought to be okay.
1593
03:09:53,930 --> 03:09:56,930
- Am I going somewhere?
- Yeah, Flagg wants to see you.
1594
03:09:58,930 --> 03:10:00,430
My life for him.
1595
03:10:00,930 --> 03:10:03,730
Yes. My life for him!
1596
03:10:05,330 --> 03:10:06,830
Dude's crazy.
1597
03:10:08,930 --> 03:10:10,430
Like we're not?
1598
03:10:12,430 --> 03:10:13,555
Get dressed.
1599
03:10:42,692 --> 03:10:44,292
The Trashcan Man.
1600
03:10:45,592 --> 03:10:47,492
How good it is to see you.
1601
03:10:48,192 --> 03:10:52,492
My life for you.
1602
03:10:53,492 --> 03:10:55,692
I don't think it will come to that.
1603
03:11:43,654 --> 03:11:46,254
There's work for you in the desert, Trash.
1604
03:11:47,954 --> 03:11:49,554
Great work, if you want it.
1605
03:11:50,354 --> 03:11:51,554
Anything.
1606
03:11:53,680 --> 03:11:55,224
My life for you.
1607
03:12:07,035 --> 03:12:08,835
I love you.
1608
03:12:09,435 --> 03:12:12,135
I know. I know you do.
1609
03:12:15,735 --> 03:12:18,557
And I'm going to fulfill
all your dreams, Trash.
1610
03:12:23,916 --> 03:12:25,916
Come, let's talk about your future.
1611
03:12:48,597 --> 03:12:52,097
Mother Abagail, I dreamed about you.
1612
03:12:53,697 --> 03:12:55,697
I know you did.
1613
03:12:58,897 --> 03:13:00,397
Come on up here.
1614
03:13:01,897 --> 03:13:04,897
Just you and your man to start with.
1615
03:13:08,619 --> 03:13:10,878
You're with child, little girl.
1616
03:13:11,578 --> 03:13:13,278
How did you know that?
1617
03:13:15,178 --> 03:13:18,478
How do, Stuart? Welcome to Boulder.
1618
03:13:19,778 --> 03:13:21,078
Pleased to meet you.
1619
03:13:25,278 --> 03:13:27,078
How do you know my name?
1620
03:13:29,078 --> 03:13:31,478
You're all welcome here.
1621
03:13:32,178 --> 03:13:35,549
Come on in and let us visit a spell.
1622
03:13:36,659 --> 03:13:40,159
Seems there were more here before.
1623
03:13:43,359 --> 03:13:44,759
Harold's gone.
1624
03:13:47,659 --> 03:13:50,959
Well, come on in. I made some lemonade.
1625
03:13:51,159 --> 03:13:52,859
Very pleased to see you.
1626
03:13:55,359 --> 03:13:56,559
I'm here.
1627
03:13:57,559 --> 03:13:59,092
I came to you.
1628
03:14:01,740 --> 03:14:05,440
"The bride cometh to the bridegroom
as a flame to the wick of a lamp."
1629
03:14:08,040 --> 03:14:09,740
Is that the Bible?
1630
03:14:10,740 --> 03:14:12,640
Danielle Steel, I think.
1631
03:14:13,840 --> 03:14:15,140
Who cares?
1632
03:14:23,969 --> 03:14:24,892
My love.
1633
03:14:29,521 --> 03:14:31,021
You okay, ma'am?
1634
03:14:33,421 --> 03:14:35,121
Of course I am. Why?
1635
03:14:35,921 --> 03:14:37,821
You were having a bad dream.
1636
03:14:38,021 --> 03:14:40,521
Must have been a real wowser,
by the sound.
1637
03:14:40,721 --> 03:14:41,921
Was it about him?
1638
03:14:43,221 --> 03:14:44,921
The walking dude?
1639
03:14:47,721 --> 03:14:49,256
I don't remember.
1640
03:14:50,793 --> 03:14:51,902
We're making real good time.
1641
03:14:52,002 --> 03:14:55,102
They must have cleared the road
all the way from Julesburg.
1642
03:14:55,302 --> 03:14:57,202
How long till we get there?
1643
03:14:57,402 --> 03:14:58,602
Two hours. Three at the most.
1644
03:14:58,702 --> 03:14:59,902
Two hours. Three at the most.
1645
03:15:00,702 --> 03:15:02,402
Look, you can see the mountains.
1646
03:15:45,864 --> 03:15:48,164
Summer's almost gone. Can't believe it.
1647
03:15:50,364 --> 03:15:53,964
How the time flies when you're having fun.
Right, East Texas?
1648
03:15:54,464 --> 03:15:56,164
- Big day today.
- How so?
1649
03:16:00,502 --> 03:16:02,343
The power station. Oh, yeah.
1650
03:16:02,745 --> 03:16:06,845
- I can't believe you forgot that.
- I didn't forget it. I blocked it out.
1651
03:16:07,145 --> 03:16:10,145
The plague took the people,
but it couldn't take the gadgets.
1652
03:16:10,245 --> 03:16:12,145
No, they're all still out there.
1653
03:16:12,345 --> 03:16:15,445
Everything from electric can openers
to cobalt bombs...
1654
03:16:15,845 --> 03:16:18,745
just waiting for someone to come along
and pick them up.
1655
03:16:19,045 --> 03:16:22,745
- And the scavenger hunt starts today.
- Oh, hell, Professor...
1656
03:16:23,045 --> 03:16:26,198
what's so bad about putting
the rocks back in people's scotch?
1657
03:16:26,402 --> 03:16:27,926
It's the old way.
1658
03:16:28,226 --> 03:16:30,326
And the old way was a death trip.
1659
03:16:30,526 --> 03:16:33,126
- That's a little heavy, don't you think?
- Do you?
1660
03:16:34,026 --> 03:16:37,526
There's an old woman down there
who might tell you different, East Texas.
1661
03:16:37,726 --> 03:16:40,526
If she'd talk
about this end of it at all, that is.
1662
03:16:40,926 --> 03:16:44,026
- What's the problem?
- I don't know if there is one.
1663
03:16:44,426 --> 03:16:47,526
But I know I'm very concerned
about the way things are going.
1664
03:16:47,726 --> 03:16:49,747
She wants a mass meeting...
1665
03:16:50,564 --> 03:16:53,907
except she says it's really God
who wants the meeting.
1666
03:16:54,607 --> 03:16:57,607
We say, "Fine, you're fine, Mother,
God's fine, too."
1667
03:16:58,007 --> 03:17:00,607
And then we go back
to tinkering with the power station...
1668
03:17:00,807 --> 03:17:02,307
trying to recreate the world...
1669
03:17:02,407 --> 03:17:04,607
that damn near choked
the human race to death.
1670
03:17:04,807 --> 03:17:07,107
What's wrong with this picture?
1671
03:17:28,988 --> 03:17:30,488
Take a look at that.
1672
03:18:20,650 --> 03:18:23,450
You're all welcome here.
1673
03:18:24,150 --> 03:18:27,650
Come on, now!
Come on up and say howdy.
1674
03:18:40,031 --> 03:18:41,631
Go to her.
1675
03:18:48,031 --> 03:18:51,531
- You're real. You're really real.
- No, get up.
1676
03:18:51,831 --> 03:18:55,565
I ain't no God, and I ain't going to be
no golden calf, either.
1677
03:18:56,075 --> 03:18:58,312
Dave Zellman. Rouses Point, New York.
1678
03:18:58,512 --> 03:19:00,112
I dreamed of you, Mother Abagail.
1679
03:19:00,712 --> 03:19:02,712
I'm so glad to have you come.
1680
03:19:02,912 --> 03:19:05,112
I'm Marcy Halloran, Mother Abagail.
1681
03:19:05,312 --> 03:19:07,512
From Cleveland. I dreamed of you, too.
1682
03:19:14,112 --> 03:19:16,412
- She's so gray, Stu.
- Who?
1683
03:19:17,212 --> 03:19:19,628
- I know her.
- Hold it.
1684
03:19:30,293 --> 03:19:31,993
Who's this woman who comes?
1685
03:19:34,793 --> 03:19:35,993
Go to her.
1686
03:19:40,693 --> 03:19:45,220
- My name is Nadine Cross.
- Mayhap it is, mayhap it ain't.
1687
03:19:46,442 --> 03:19:47,869
I'm from New York.
1688
03:19:48,073 --> 03:19:50,774
- Mayhap you are--
- Mayhap I ain't.
1689
03:19:52,674 --> 03:19:53,874
I won't keep you long.
1690
03:19:56,674 --> 03:19:58,174
You look so tired.
1691
03:19:58,774 --> 03:20:03,074
Of course, anyone your age
is bound to tire easily, isn't that so?
1692
03:20:04,174 --> 03:20:08,474
- Mother Abagail.
- Hello, Joe. What do you know?
1693
03:20:11,117 --> 03:20:13,255
- What the hell...
- Leave me alone.
1694
03:20:19,455 --> 03:20:20,555
Hello, Nadine.
1695
03:20:25,555 --> 03:20:27,955
You gonna leave again
without saying goodbye?
1696
03:20:28,455 --> 03:20:31,255
I said I had my reasons,
that I didn't want to answer questions.
1697
03:20:31,455 --> 03:20:33,155
I still don't, so just leave me alone.
1698
03:20:55,536 --> 03:20:58,736
I'm ready, Brad.
All battery power is up and running.
1699
03:21:03,617 --> 03:21:07,017
Listen up, folks.
We're about ready to go for it here.
1700
03:21:07,817 --> 03:21:11,617
It might not be such a bad idea
to keep the nearest exit in mind.
1701
03:21:16,117 --> 03:21:18,417
Okay, sweetheart, let's let them up.
1702
03:21:30,298 --> 03:21:31,598
I'm scared.
1703
03:21:33,398 --> 03:21:34,898
I'm a little scared myself.
1704
03:21:37,098 --> 03:21:40,398
- Green board! I've got green across!
- All right!
1705
03:22:02,379 --> 03:22:04,779
Ladies and gentlemen, we are back!
1706
03:22:22,260 --> 03:22:25,160
There was something in that woman
this morning.
1707
03:22:26,260 --> 03:22:27,560
Was it him?
1708
03:22:28,360 --> 03:22:31,260
I don't know, Lord.
She passed on by so quick.
1709
03:22:32,960 --> 03:22:35,760
No, that ain't it...
1710
03:22:36,060 --> 03:22:38,460
and I'm too old to be...
1711
03:22:38,760 --> 03:22:42,115
making excuses
to the God of my understanding.
1712
03:22:46,941 --> 03:22:49,841
I have sinned in complacency...
1713
03:22:50,541 --> 03:22:52,641
and sinned in pride...
1714
03:22:53,541 --> 03:22:56,441
sitting back in my rocker like a queen...
1715
03:22:56,641 --> 03:22:58,641
and letting them come to me.
1716
03:22:58,841 --> 03:23:01,841
Letting them do everything
but bow down before me.
1717
03:23:02,741 --> 03:23:05,672
Oh, my Lord, what am I to do?
1718
03:23:07,298 --> 03:23:09,222
Show me how to go, Lord.
1719
03:23:10,922 --> 03:23:12,122
I'm listening.
1720
03:25:00,846 --> 03:25:02,546
This ain't on the...
1721
03:25:07,546 --> 03:25:10,065
I guess we're all gonna have
to get used to this again.
1722
03:25:21,927 --> 03:25:24,227
What I started to say was...
1723
03:25:24,427 --> 03:25:28,027
I wonder if maybe we couldn't start
by singing the national anthem.
1724
03:27:30,232 --> 03:27:32,332
Thy will be done, Lord.
1725
03:27:38,934 --> 03:27:42,077
I'm pretty nervous up here,
so I hope you all bear with me.
1726
03:27:42,280 --> 03:27:43,395
We will, Stu.
1727
03:27:46,513 --> 03:27:49,413
- I'm on this.
- I'll make this as painless as possible...
1728
03:27:49,613 --> 03:27:52,113
so we can all get out of here
and have a beer.
1729
03:28:01,613 --> 03:28:02,713
First off...
1730
03:28:04,118 --> 03:28:07,260
I'd like you to meet the man
who got the juice on again.
1731
03:28:08,173 --> 03:28:10,594
Brad Kitchner, stand up, take a bow.
1732
03:28:18,994 --> 03:28:22,494
Okay, next thing
is this so-called Free Zone Committee.
1733
03:28:23,294 --> 03:28:25,894
The names came from Mother Abagail.
1734
03:28:26,594 --> 03:28:28,997
Where is Mother Abagail?
I haven't seen her all day.
1735
03:28:29,200 --> 03:28:31,936
- This is still America...
- I'm sure she's around someplace.
1736
03:28:32,139 --> 03:28:36,175
...and I guess whatever starts with her
still has to end with us.
1737
03:28:36,875 --> 03:28:38,175
That means a vote.
1738
03:28:38,575 --> 03:28:41,875
First, though, I'd like you
to meet the folks you'll be voting on.
1739
03:28:42,075 --> 03:28:43,475
I'm one of them.
1740
03:28:44,175 --> 03:28:46,075
Stu Redman, from Arnette, Texas.
1741
03:28:53,375 --> 03:28:58,031
Next is Nick Andros,
originally from Ridley, Pennsylvania...
1742
03:28:58,639 --> 03:29:00,856
and Ralph Brentner from Okie City.
1743
03:29:07,656 --> 03:29:10,856
Miss Frances Goldsmith
from Ogunquit, Maine.
1744
03:29:11,556 --> 03:29:14,756
Stand up, Frannie. Let them see
how pretty you look with your dress on.
1745
03:29:20,174 --> 03:29:24,126
Brad Kitchner's good friend Susan Stern
from Tacoma, Washington.
1746
03:29:29,637 --> 03:29:33,237
Mr. Glen Bateman
from Woodsville, New Hampshire...
1747
03:29:33,437 --> 03:29:35,537
and Larry Underwood from New York City.
1748
03:29:45,763 --> 03:29:47,890
Did you see where Lucy and Joe went?
1749
03:29:49,207 --> 03:29:51,218
Maybe she took him to the bathroom.
1750
03:29:51,418 --> 03:29:54,618
If any of you other folks
have any other ideas...
1751
03:29:55,118 --> 03:29:56,318
Mr. Chairman.
1752
03:30:04,718 --> 03:30:06,818
Chair recognizes Harold Lauder.
1753
03:30:10,135 --> 03:30:14,592
I move that we accept
Mother Abagail's Free Zone Committee...
1754
03:30:15,599 --> 03:30:16,999
in toto...
1755
03:30:17,499 --> 03:30:19,299
if they'll all serve, that is.
1756
03:30:21,299 --> 03:30:23,499
Brilliant. Utterly brilliant.
1757
03:30:27,899 --> 03:30:30,599
Judge, can we do that?
1758
03:30:31,499 --> 03:30:32,999
You're damn right you can.
1759
03:30:33,199 --> 03:30:35,825
And I for one think it's a damn good idea.
1760
03:30:37,344 --> 03:30:40,078
Folks, it's been moved and seconded...
1761
03:30:40,880 --> 03:30:45,080
that we accept the entire committee
as listed on the agenda.
1762
03:30:45,980 --> 03:30:50,680
I guess I ought to ask if there's anybody
on the list who wants to step down.
1763
03:30:55,080 --> 03:30:57,180
A voice vote will do just fine.
1764
03:31:01,210 --> 03:31:02,830
Those in favor of accepting
the committee as it stands?
1765
03:31:02,932 --> 03:31:04,653
Those in favor of accepting
the committee as it stands?
1766
03:31:04,855 --> 03:31:06,561
Aye!
1767
03:31:07,461 --> 03:31:08,461
Opposed?
1768
03:31:19,861 --> 03:31:21,761
The committee is so adopted.
1769
03:31:44,542 --> 03:31:45,742
Oh, no.
1770
03:31:49,248 --> 03:31:50,463
She can't.
1771
03:32:07,923 --> 03:32:09,823
There ought to be
a '"turning off'" committee.
1772
03:32:10,023 --> 03:32:11,623
Having the power back on is great...
1773
03:32:11,723 --> 03:32:14,735
but you must realize people
didn't get up out of their sickbeds...
1774
03:32:14,937 --> 03:32:17,467
and turn off all their appliances
before they died.
1775
03:32:17,670 --> 03:32:19,086
She's gone!
1776
03:32:24,404 --> 03:32:25,704
Mother Abagail!
1777
03:32:26,404 --> 03:32:27,604
She's gone.
1778
03:32:28,004 --> 03:32:29,704
What is it? What happened?
1779
03:32:45,085 --> 03:32:46,785
"I must be gone a bit now.
1780
03:32:46,885 --> 03:32:50,085
"I've sinned and presumed to know
the mind of God.
1781
03:32:50,685 --> 03:32:53,485
"I must try to find my place
in his work again."
1782
03:32:54,685 --> 03:32:58,395
She's scribbled a reference at the bottom.
Proverbs 11:3.
1783
03:32:59,103 --> 03:33:03,757
"When pride cometh, then cometh shame:
but with the lowly is wisdom."
1784
03:33:07,466 --> 03:33:09,166
All right, what now?
1785
03:33:14,166 --> 03:33:16,466
"This doesn't change much, if anything.
1786
03:33:16,666 --> 03:33:19,266
"We dreamed of Mother Abagail
and she was real.
1787
03:33:20,066 --> 03:33:23,780
"That makes it a pretty sure bet
that the other guy is real, too.
1788
03:33:24,387 --> 03:33:25,500
"We have to find out all we can about him.
1789
03:33:25,601 --> 03:33:26,613
"We have to find out all we can about him.
1790
03:33:26,714 --> 03:33:29,947
"That probably means
sending spies west."
1791
03:33:30,147 --> 03:33:31,247
Spies?
1792
03:33:31,447 --> 03:33:35,147
"It's a nasty thing to think about,
but we will do what we have to do.
1793
03:33:35,847 --> 03:33:38,447
"Flagg is our business right now...
1794
03:33:38,747 --> 03:33:42,547
"and we'll have to trust Mother Abagail
to her God."
1795
03:33:43,347 --> 03:33:45,747
Our friend in the cowboy boots
and jean jacket...
1796
03:33:45,947 --> 03:33:48,761
isn't going to just sit
over there on his side of the Rockies...
1797
03:33:48,963 --> 03:33:50,480
playing mumblety-peg, you know.
1798
03:33:50,683 --> 03:33:52,706
If he's planning to come east
and attack us...
1799
03:33:52,908 --> 03:33:54,223
Or nuke us.
1800
03:33:54,627 --> 03:33:56,328
...we ought to know about it.
1801
03:33:57,428 --> 03:33:58,528
All right.
1802
03:33:59,628 --> 03:34:04,128
Let's talk about Flagg.
How do we look into his part of the world?
1803
03:34:12,028 --> 03:34:13,337
Damn kid.
1804
03:34:15,461 --> 03:34:16,978
Messing my guitar.
1805
03:34:36,309 --> 03:34:37,409
Honey?
1806
03:34:41,351 --> 03:34:42,868
Yeah, go inside, baby.
1807
03:34:45,990 --> 03:34:48,090
I have to talk to you, Larry.
1808
03:34:48,390 --> 03:34:50,690
Yeah, come on inside.
1809
03:34:51,490 --> 03:34:53,790
No, out here.
1810
03:34:55,590 --> 03:34:56,590
Please.
1811
03:34:59,790 --> 03:35:02,793
Is she the woman
that came out of New York with you?
1812
03:35:03,298 --> 03:35:06,129
Yeah. Go inside, baby. I'll handle this.
1813
03:35:28,582 --> 03:35:32,828
- What are you doing here, Nadine?
- Messing up your happy home.
1814
03:35:40,052 --> 03:35:41,952
Maybe I came to say I'm sorry.
1815
03:35:43,952 --> 03:35:45,452
I'm so sorry...
1816
03:35:47,352 --> 03:35:49,152
for the way I left you...
1817
03:35:50,552 --> 03:35:53,866
and then for the way I said hello.
1818
03:35:55,888 --> 03:35:59,628
I was just so surprised to see you.
1819
03:36:01,333 --> 03:36:02,933
Yeah, fine.
1820
03:36:05,433 --> 03:36:08,233
Apology accepted.
That was easy, wasn't it?
1821
03:36:10,433 --> 03:36:11,733
Is she nice?
1822
03:36:13,133 --> 03:36:15,933
Lucy. She's the best.
1823
03:36:17,133 --> 03:36:18,240
Good.
1824
03:36:21,677 --> 03:36:23,092
I'm glad for you.
1825
03:36:51,595 --> 03:36:54,795
I made a mistake when I left you.
I know that now.
1826
03:36:59,995 --> 03:37:02,595
The way it was tonight at the meeting...
1827
03:37:04,495 --> 03:37:07,899
the love and the light...
1828
03:37:09,920 --> 03:37:14,467
I want to stay here, Larry.
Make love to me and I can stay here.
1829
03:37:15,976 --> 03:37:18,576
I don't know what you're talking about.
1830
03:37:21,376 --> 03:37:22,876
Doesn't matter.
1831
03:37:25,676 --> 03:37:27,576
Make love to me, Larry.
1832
03:37:28,376 --> 03:37:31,176
Make love to me
and everything will be all right...
1833
03:37:31,276 --> 03:37:33,688
and we'll take care of each other.
1834
03:37:37,325 --> 03:37:40,154
You come here
and you look right through my wife.
1835
03:37:40,757 --> 03:37:43,557
- Your wife.
- Yeah, that's right, my wife.
1836
03:37:44,857 --> 03:37:48,057
Don't you understand? It's too late.
1837
03:37:49,357 --> 03:37:53,257
- Do you understand that?
- Yes, I suppose I do.
1838
03:37:58,062 --> 03:37:59,982
You work it out, Nadine.
1839
03:38:45,319 --> 03:38:48,125
- Did you come back for your things?
- Don't.
1840
03:38:50,347 --> 03:38:51,559
She's gone.
1841
03:38:52,569 --> 03:38:55,195
I don't know what she wanted,
but she's gone now.
1842
03:38:59,200 --> 03:39:00,400
I love you, Lucy.
1843
03:39:14,520 --> 03:39:17,247
Just work it out.
1844
03:39:19,873 --> 03:39:22,781
You are so wise, Larry.
1845
03:39:24,481 --> 03:39:26,181
Very, very wise.
1846
03:40:02,362 --> 03:40:06,598
Now go to Harold,
but remember who you really belong to.
1847
03:40:17,243 --> 03:40:19,243
Chow. Bring it on.
1848
03:40:22,843 --> 03:40:24,243
Consider it brung.
1849
03:40:25,143 --> 03:40:27,343
You're the perfect American male, Stu.
1850
03:40:27,543 --> 03:40:29,660
We get the power back
and you decide to barbecue.
1851
03:40:29,862 --> 03:40:32,992
Now soon as they bring back pork rinds
and Monday Night Football...
1852
03:40:33,194 --> 03:40:34,608
I'm gonna be in redneck heaven.
1853
03:40:34,810 --> 03:40:38,624
Nick's proposal is that we send
at least three people west to Las Vegas...
1854
03:40:38,824 --> 03:40:42,524
which we all seem to feel
is this Flagg's base of operations.
1855
03:40:43,324 --> 03:40:46,724
The purpose is to try and find out
what Flagg's plans are for us.
1856
03:40:47,524 --> 03:40:50,324
Anybody want to kick it around a little bit?
1857
03:40:51,324 --> 03:40:53,228
We haven't been elected
one whole day yet...
1858
03:40:53,430 --> 03:40:56,660
and already we've managed
to reinvent the ClA.
1859
03:40:57,165 --> 03:40:58,982
Who needs Monday Night Football?
1860
03:40:59,184 --> 03:41:01,103
What the hell else we gonna do?
1861
03:41:01,305 --> 03:41:05,905
All he needs is one guy to target
some Scud missile with an A- bomb on it.
1862
03:41:06,305 --> 03:41:07,405
If he's got one, what then?
1863
03:41:07,405 --> 03:41:08,505
If he's got one, what then?
1864
03:41:08,705 --> 03:41:11,905
Somebody will have to try
and stop him from using it.
1865
03:41:12,405 --> 03:41:14,005
I want to be one of the three.
1866
03:41:14,105 --> 03:41:16,705
That's commendable,
but I'm afraid it's out of the question.
1867
03:41:16,905 --> 03:41:17,906
Why?
1868
03:41:18,107 --> 03:41:21,641
Because we don't know
if any of our scouts will make it back.
1869
03:41:22,045 --> 03:41:25,477
Meanwhile, we seven have
the not inconsiderable job...
1870
03:41:25,780 --> 03:41:28,586
of getting the Free Zone on a paying basis.
1871
03:41:28,886 --> 03:41:30,486
That's the job you took last night.
1872
03:41:30,586 --> 03:41:33,186
You may not like it,
but that doesn't change it.
1873
03:41:33,686 --> 03:41:35,686
Oh, my God, I'm a politician.
1874
03:41:36,686 --> 03:41:38,486
This isn't Colorado: it's hell.
1875
03:41:40,486 --> 03:41:44,199
If that's the way we play,
I nominate Judge Farris.
1876
03:41:44,501 --> 03:41:46,621
That old man? You must be nuts.
1877
03:41:46,722 --> 03:41:50,154
Now wait a minute.
He is old, but he's sharp.
1878
03:41:51,265 --> 03:41:53,167
He's not in bad health either.
1879
03:41:53,367 --> 03:41:57,167
I don't think Flagg would suspect
we'd send an old fellow like the Judge.
1880
03:41:57,367 --> 03:41:59,967
If I can't go, what about asking Dayna?
1881
03:42:00,167 --> 03:42:01,967
- That's a good idea.
- Wait.
1882
03:42:02,167 --> 03:42:05,267
- I'm not being serious here.
- You better get serious.
1883
03:42:06,667 --> 03:42:08,372
I can't believe we're doing this.
1884
03:42:08,473 --> 03:42:12,308
If you didn't want to get your hands dirty,
you should have stayed off the committee.
1885
03:42:12,611 --> 03:42:14,630
We're probably sending people off
to get killed.
1886
03:42:14,832 --> 03:42:17,048
Yeah, that's right.
Making decisions like that...
1887
03:42:17,248 --> 03:42:19,648
is what being in charge is all about.
1888
03:42:20,048 --> 03:42:21,848
Either grow up and do it or get out.
1889
03:42:25,848 --> 03:42:27,948
You're awful cute
when you get angry, Stu.
1890
03:42:39,812 --> 03:42:41,023
Okay, all right.
1891
03:42:42,329 --> 03:42:43,929
So who's the third goat?
1892
03:42:46,229 --> 03:42:47,329
Scout?
1893
03:42:48,629 --> 03:42:50,029
You got any ideas?
1894
03:42:59,847 --> 03:43:01,361
Nick here has got an idea.
1895
03:43:02,572 --> 03:43:03,985
It's a dilly.
1896
03:43:08,510 --> 03:43:10,610
Ten, nine...
1897
03:43:12,610 --> 03:43:13,810
eight.
1898
03:43:14,110 --> 03:43:16,010
You're getting drowsy, Tom.
1899
03:43:16,510 --> 03:43:19,728
Drowsy, that's right. Laws, yes.
1900
03:43:20,535 --> 03:43:23,562
Seven. Drowsier still.
1901
03:43:25,076 --> 03:43:27,791
Soon you'll be fast asleep.
1902
03:43:30,391 --> 03:43:33,791
Six, five, four...
1903
03:43:35,091 --> 03:43:38,991
three, two, one.
1904
03:43:43,296 --> 03:43:44,910
Are you asleep, Tom?
1905
03:43:45,516 --> 03:43:47,433
Yes, Tom's asleep.
1906
03:44:00,472 --> 03:44:03,372
- Can you hear me, Tom?
- Yeah, I hear you, Stu.
1907
03:44:04,972 --> 03:44:06,772
Nick's here with me.
1908
03:44:07,772 --> 03:44:11,909
Fran, Larry, Ralph, Sue, Glen,
all here with me.
1909
03:44:12,212 --> 03:44:14,835
All my friends, laws, yes.
1910
03:44:16,247 --> 03:44:18,253
We need you to do something, Tom.
1911
03:44:19,153 --> 03:44:20,953
It's for the Free Zone.
1912
03:44:21,653 --> 03:44:24,053
- It's dangerous.
- It's him, isn't it?
1913
03:44:31,853 --> 03:44:33,358
Yeah, Tommy, it is.
1914
03:44:33,459 --> 03:44:36,385
The hard case, the walking dude.
1915
03:44:37,696 --> 03:44:39,411
He can call the rats.
1916
03:44:40,118 --> 03:44:43,034
He can see all across the long miles.
1917
03:44:44,134 --> 03:44:46,034
But he's afraid of us.
1918
03:44:46,334 --> 03:44:49,034
Are you the same Tom
that Nick met in Oklahoma?
1919
03:44:49,134 --> 03:44:50,934
Yes. No.
1920
03:44:52,234 --> 03:44:53,834
I'm God's Tom.
1921
03:44:58,944 --> 03:45:02,273
We want you to go west, Tommy.
Can you do that?
1922
03:45:02,980 --> 03:45:06,006
West. Yes, Tom knows west.
1923
03:45:07,315 --> 03:45:09,215
It's where the sun goes down.
1924
03:45:10,015 --> 03:45:13,115
We need you to keep your eyes open.
1925
03:45:14,715 --> 03:45:15,915
Wide open.
1926
03:45:17,315 --> 03:45:19,815
We want you to look at the airfields...
1927
03:45:20,515 --> 03:45:23,017
and see if people are getting planes
ready to fly...
1928
03:45:23,219 --> 03:45:26,346
or maybe missiles.
Do you know what missiles are, Tom?
1929
03:45:26,649 --> 03:45:28,666
- Rockets.
- Yes, that's right.
1930
03:45:30,280 --> 03:45:32,896
We want you to see
if people are being trained.
1931
03:45:33,096 --> 03:45:34,596
- Like soldiers?
- Yeah.
1932
03:45:35,596 --> 03:45:37,296
But most important...
1933
03:45:38,696 --> 03:45:40,296
we want you to listen.
1934
03:45:41,796 --> 03:45:44,296
Listen to what people say about Flagg...
1935
03:45:45,196 --> 03:45:47,796
and about the Free Zone here in Boulder.
1936
03:45:49,511 --> 03:45:53,445
We need to know what Flagg
means to do about the Free Zone.
1937
03:45:54,453 --> 03:45:55,765
If he means to...
1938
03:45:57,877 --> 03:46:00,677
That's right, Tom. You got it.
1939
03:46:01,477 --> 03:46:03,377
Can you do all that, Tommy?
1940
03:46:03,877 --> 03:46:07,577
Look. Listen. Yes.
1941
03:46:08,977 --> 03:46:11,077
I'll be afraid, but I can do that.
1942
03:46:13,080 --> 03:46:14,189
Look...
1943
03:46:15,500 --> 03:46:17,820
and then you come back here to Boulder...
1944
03:46:18,324 --> 03:46:20,140
when the moon is full.
1945
03:46:20,644 --> 03:46:23,158
- Do you understand?
- Yes.
1946
03:46:24,158 --> 03:46:27,858
M-O-O-N spells "moon."
1947
03:46:30,258 --> 03:46:32,058
Come back and tell...
1948
03:46:33,558 --> 03:46:35,058
unless they catch me.
1949
03:46:37,658 --> 03:46:42,095
If anyone asks questions why you came,
this is what you'll say:
1950
03:46:42,700 --> 03:46:45,624
- They drove you out of the Free Zone...
- Drove me out...
1951
03:46:45,826 --> 03:46:47,439
...because you were feeble-minded.
1952
03:46:47,639 --> 03:46:50,039
Feeble-minded, laws, yes.
1953
03:46:50,239 --> 03:46:52,339
And you might have a woman...
1954
03:46:53,139 --> 03:46:55,839
and that woman might have idiot children.
1955
03:46:56,239 --> 03:46:58,139
Idiot children like Tom.
1956
03:47:02,339 --> 03:47:05,058
Go ahead, finish.
Don't leave him out there.
1957
03:47:10,605 --> 03:47:12,218
Tell it back to me, Tommy.
1958
03:47:13,220 --> 03:47:15,720
What will you say
if they ask you questions?
1959
03:47:15,920 --> 03:47:18,120
You drove me out
because you were afraid...
1960
03:47:18,320 --> 03:47:21,020
I might have a woman...
1961
03:47:21,420 --> 03:47:24,420
and fill her belly up with a retard like me.
1962
03:47:27,120 --> 03:47:29,031
When you come back here...
1963
03:47:29,535 --> 03:47:31,955
you'll walk at night and sleep in the day.
1964
03:47:32,358 --> 03:47:34,778
Walk at night. Sleep in the day.
1965
03:47:34,980 --> 03:47:36,896
But someone might see you anyway.
1966
03:47:37,901 --> 03:47:41,001
If it's one person that sees you, kill him.
1967
03:47:45,801 --> 03:47:46,901
Kill him?
1968
03:47:48,001 --> 03:47:50,501
If it's more than one, you run.
1969
03:47:52,701 --> 03:47:54,717
Come back when the moon is full.
1970
03:47:55,625 --> 03:47:58,145
Not the half moon,
not the fingernail moon.
1971
03:47:58,952 --> 03:48:01,271
Walk at night, sleep in the day.
1972
03:48:02,481 --> 03:48:04,382
Don't let anybody see me.
1973
03:48:08,482 --> 03:48:11,782
Go ahead, Stu, wake him up.
Please wake him up.
1974
03:48:21,614 --> 03:48:24,033
Would you like to see an elephant?
1975
03:48:29,563 --> 03:48:30,963
Did I do all right?
1976
03:48:32,463 --> 03:48:34,563
Did I stand on my head like before?
1977
03:48:35,163 --> 03:48:36,263
No, Tom...
1978
03:48:38,163 --> 03:48:40,563
you did some even better tricks this time.
1979
03:48:48,207 --> 03:48:50,828
History teaches us
that when the Great Plague hits...
1980
03:48:51,030 --> 03:48:53,544
those who don't die alone
usually die in church.
1981
03:48:53,744 --> 03:48:56,544
So, we may find nothing in this one,
but if we do...
1982
03:48:57,044 --> 03:48:58,944
try to think of the bodies as cordwood.
1983
03:48:59,144 --> 03:49:01,544
- It'll make it easier.
- Cordwood.
1984
03:50:49,381 --> 03:50:50,590
Come on in.
1985
03:50:51,598 --> 03:50:53,513
It is your house after all, isn't it?
1986
03:50:57,040 --> 03:50:58,449
Who the hell are you?
1987
03:51:03,949 --> 03:51:05,249
I'm Nadine Cross.
1988
03:51:13,455 --> 03:51:15,772
I saw you at the meeting the other night...
1989
03:51:15,974 --> 03:51:17,889
and I believe you saw me, too.
1990
03:51:21,013 --> 03:51:24,330
What are you doing in my house?
And how did you get in here?
1991
03:51:25,430 --> 03:51:27,530
- And what's that smell?
- Supper.
1992
03:51:28,630 --> 03:51:31,630
The rest of the Q and A
will have to wait until it's on the table.
1993
03:51:31,830 --> 03:51:34,830
I put two jugs of wash water
on the back stoop...
1994
03:51:35,130 --> 03:51:38,637
and, frankly, you could use it.
What have you been doing?
1995
03:51:46,698 --> 03:51:49,811
Stuff I'd rather not talk about,
if it's all the same to you.
1996
03:51:56,111 --> 03:51:57,811
Don't even think about leaving.
1997
03:51:59,111 --> 03:52:00,611
Absolutely not.
1998
03:52:28,695 --> 03:52:32,323
Tinned beef, I'm afraid.
Hardly the choice of French chefs, but...
1999
03:52:35,950 --> 03:52:38,872
- It was wonderful.
- Thank you.
2000
03:52:42,573 --> 03:52:45,073
The supermarket is full of deer.
Did you know that?
2001
03:52:46,273 --> 03:52:50,373
Now that the produce is gone, they're
sticking mainly to the cereal section.
2002
03:53:23,795 --> 03:53:25,306
To friendship.
2003
03:53:30,535 --> 03:53:32,535
Are we going to be friends, Nadine?
2004
03:53:37,135 --> 03:53:38,535
Very good friends.
2005
03:53:40,535 --> 03:53:43,135
You're planning on going west, aren't you?
2006
03:53:43,739 --> 03:53:44,847
To him?
2007
03:53:47,265 --> 03:53:50,488
What would put a crazy idea
like that in your head?
2008
03:53:50,690 --> 03:53:53,309
I got lots of crazy ideas.
2009
03:53:57,116 --> 03:53:59,016
Just wait and see.
2010
03:54:08,619 --> 03:54:10,432
You're a virgin, aren't you?
2011
03:54:13,756 --> 03:54:16,577
It's all right. I am, too.
2012
03:54:19,797 --> 03:54:21,897
- You?
- Me.
2013
03:54:23,697 --> 03:54:25,597
And I'm gonna stay that way...
2014
03:54:25,797 --> 03:54:28,497
because it's for someone else to change it.
2015
03:54:30,497 --> 03:54:31,497
Who?
2016
03:54:32,497 --> 03:54:34,103
Don't be dense, Harold.
2017
03:54:34,808 --> 03:54:36,823
But we can still do things.
2018
03:54:37,931 --> 03:54:39,845
Things you wouldn't believe.
2019
03:54:40,953 --> 03:54:44,978
Everything but that one thing,
and it's such a little thing, really.
2020
03:54:46,078 --> 03:54:47,778
How would you know?
2021
03:54:58,379 --> 03:55:02,005
Pull Tab A, Harold, and shut up.
2022
03:55:10,459 --> 03:55:12,159
To new acquaintances.
2023
03:55:17,259 --> 03:55:18,959
And absent friends.
2024
03:56:01,921 --> 03:56:05,821
The disappearance of the old woman
might just be for the best.
2025
03:56:07,521 --> 03:56:10,421
People should be free to judge
for themselves...
2026
03:56:10,821 --> 03:56:12,721
what the lights in the sky are...
2027
03:56:13,624 --> 03:56:17,249
or if God sometimes
does speak in the thunder.
2028
03:56:18,256 --> 03:56:20,271
- Do you think she's dead?
- No.
2029
03:56:20,976 --> 03:56:25,002
She should be,
but I don't think she's done yet.
2030
03:56:26,302 --> 03:56:27,702
Or done with us.
2031
03:56:30,902 --> 03:56:32,402
Look, Judge.
2032
03:56:34,202 --> 03:56:35,702
I wanted to talk to you.
2033
03:56:36,002 --> 03:56:38,605
There's no need
to twist yourself into knots, Larry.
2034
03:56:42,230 --> 03:56:46,057
I know why I'm here, and I accept.
2035
03:56:47,164 --> 03:56:48,675
How do you know that?
2036
03:56:49,581 --> 03:56:51,883
If someone on the committee's
been leaking information--
2037
03:56:52,083 --> 03:56:55,483
Nobody's been leaking anything.
At least, not to me.
2038
03:56:56,683 --> 03:57:01,383
I merely asked myself
what my first priority would be...
2039
03:57:01,983 --> 03:57:04,190
if I were in your shoes.
2040
03:57:04,391 --> 03:57:07,916
The answer, of course, is information.
2041
03:57:08,721 --> 03:57:10,534
That means spies.
2042
03:57:12,044 --> 03:57:14,864
We like to call them scouts.
2043
03:57:15,064 --> 03:57:17,664
Okay, scouts, by all means.
2044
03:57:19,164 --> 03:57:21,764
And each of we scouts...
2045
03:57:22,764 --> 03:57:24,864
is to be ignorant of the others...
2046
03:57:25,664 --> 03:57:29,171
in case of capture or torture.
2047
03:57:33,400 --> 03:57:36,521
If you don't think you can make it,
you just say so.
2048
03:57:37,931 --> 03:57:40,045
'Cause you're not gonna be
much good to anyone...
2049
03:57:40,245 --> 03:57:44,045
lying dead of a heart attack
beside some ranch road in New Mexico.
2050
03:57:45,645 --> 03:57:47,445
I'll leave tomorrow...
2051
03:57:48,145 --> 03:57:50,545
in that four-wheel drive of mine.
2052
03:57:52,245 --> 03:57:55,058
North to Wyoming, then due west.
2053
03:57:56,467 --> 03:57:59,287
I'll be cold. I'll be lonely.
2054
03:58:00,394 --> 03:58:02,609
My bowels will not work properly.
2055
03:58:03,415 --> 03:58:06,026
But also, I will be clever.
2056
03:58:08,526 --> 03:58:10,126
I suppose you will.
2057
03:58:26,583 --> 03:58:28,597
Did you enjoy that, Harold?
2058
03:58:30,807 --> 03:58:31,807
Yes.
2059
03:58:34,807 --> 03:58:38,107
- But it couldn't have done much for you.
- Au contraire.
2060
03:58:42,907 --> 03:58:45,019
You know, it looks like blood.
2061
03:58:45,321 --> 03:58:49,449
Guess that's why they use it
in Communion services. Drink up, Harold.
2062
03:58:56,088 --> 03:58:58,188
How did you get into my house?
2063
03:58:58,988 --> 03:59:02,688
He told me there would be a key
under the stoop, and there was.
2064
03:59:05,788 --> 03:59:08,088
Aren't you going to drink your wine?
2065
03:59:08,288 --> 03:59:12,013
- Flagg told you how to get into my house?
- Yes.
2066
03:59:13,524 --> 03:59:17,349
He also said
you have reason to hate them.
2067
03:59:18,054 --> 03:59:19,363
All of them.
2068
03:59:23,269 --> 03:59:25,369
It's the woman, isn't it?
2069
03:59:25,869 --> 03:59:27,969
You loved her.
2070
03:59:28,969 --> 03:59:31,469
But that didn't stop Redman, did it?
2071
03:59:32,369 --> 03:59:33,773
She was mine.
2072
03:59:36,088 --> 03:59:37,699
And the committee.
2073
03:59:38,404 --> 03:59:41,625
That old woman left me off,
and she let that hick Brentner on.
2074
03:59:41,927 --> 03:59:45,249
I'm surprised she didn't let his feeb friend
on as well.
2075
03:59:45,550 --> 03:59:47,850
There's someone in the west...
2076
03:59:48,050 --> 03:59:50,950
who will never take what's yours.
2077
03:59:52,050 --> 03:59:53,950
And he's waiting for us.
2078
03:59:57,950 --> 04:00:00,465
I know. I know he is.
2079
04:00:08,518 --> 04:00:10,931
Then drink your wine.
2080
04:01:16,009 --> 04:01:17,821
Guess this is it, Tommy.
2081
04:01:22,954 --> 04:01:24,363
You all right?
2082
04:01:24,967 --> 04:01:27,374
Time to go and see the elephant.
2083
04:01:31,374 --> 04:01:32,674
That's right.
2084
04:01:57,655 --> 04:01:59,955
Travel at night. Sleep in the day.
2085
04:02:00,555 --> 04:02:02,755
Come back when the moon is full.
2086
04:02:03,656 --> 04:02:05,166
Tell what I saw.
2087
04:02:06,877 --> 04:02:08,587
That's right, Tommy.
2088
04:02:12,412 --> 04:02:14,727
Nice of Ralph to loan you his hat.
2089
04:02:15,935 --> 04:02:18,336
He said to take good care of it...
2090
04:02:18,736 --> 04:02:21,336
and give it back to him when I come home.
2091
04:02:22,336 --> 04:02:24,436
That's just what I'm gonna do.
2092
04:02:29,945 --> 04:02:34,373
Wish you were going with me, old pal.
I wouldn't be so scared.
2093
04:02:43,017 --> 04:02:46,517
Thanks, Nick.
I always forget stuff like that.
2094
04:02:47,617 --> 04:02:49,417
I hate being retarded.
2095
04:03:07,298 --> 04:03:08,298
Bye.
2096
04:03:11,798 --> 04:03:13,698
See you later, alligator.
2097
04:03:15,798 --> 04:03:17,698
After a while, crocodile!
2098
04:03:31,879 --> 04:03:35,279
- Relax, Miss Goldsmith.
- Okay, please call me Fran.
2099
04:03:45,693 --> 04:03:48,913
- Have you gained any weight?
- Just 5 pounds or so.
2100
04:03:49,818 --> 04:03:51,529
Is he going to be all right?
2101
04:03:51,630 --> 04:03:55,655
- He or she is going to be just fine.
- Really?
2102
04:03:56,960 --> 04:03:58,860
I want to see you
as soon as you're dressed.
2103
04:03:59,060 --> 04:04:00,560
Okay, thank you.
2104
04:04:02,860 --> 04:04:06,560
You are so lucky.
Brad and I are already trying.
2105
04:04:08,560 --> 04:04:11,378
How lucky I am remains to be seen,
doesn't it?
2106
04:04:13,793 --> 04:04:16,409
The flu. Who says it's gone?
2107
04:04:17,214 --> 04:04:19,931
Who knows if our babies
are going to be immune?
2108
04:04:54,422 --> 04:04:56,122
You're a card, Hawk.
2109
04:04:58,022 --> 04:05:00,937
Yeah, a wild card.
2110
04:05:23,303 --> 04:05:25,716
Do it, Harold. Go for it.
2111
04:05:37,884 --> 04:05:39,484
Were you dreaming?
2112
04:05:40,484 --> 04:05:43,284
They'll be having regular meetings,
won't they?
2113
04:05:43,484 --> 04:05:45,284
I mean, they'll have to.
2114
04:05:45,984 --> 04:05:48,084
In fact, they probably already started.
2115
04:05:48,284 --> 04:05:50,496
- Who?
- Their committee, Nadine.
2116
04:05:50,697 --> 04:05:52,508
I don't know. I guess.
2117
04:05:54,621 --> 04:05:57,941
There's dynamite in the city storage shed.
Tons of it.
2118
04:05:59,350 --> 04:06:01,462
He told me. He showed me.
2119
04:06:03,065 --> 04:06:05,065
What are you talking about?
2120
04:06:06,965 --> 04:06:08,365
A surprise.
2121
04:06:09,265 --> 04:06:10,665
A big loud one.
2122
04:06:13,065 --> 04:06:15,879
Probably not next week, but soon.
2123
04:06:23,525 --> 04:06:25,437
You look so tasty.
2124
04:06:27,346 --> 04:06:29,046
So juicy.
2125
04:06:31,346 --> 04:06:34,546
- Do I?
- Yes.
2126
04:06:36,346 --> 04:06:37,646
Come here.
2127
04:07:04,432 --> 04:07:06,042
All runways clear.
2128
04:07:07,249 --> 04:07:09,261
That's a good morning's work.
2129
04:07:11,072 --> 04:07:14,392
- What I'd like is a nice nap.
- Yeah, right.
2130
04:07:15,297 --> 04:07:18,608
How come the big guy
wanted the runway cleared, anyway?
2131
04:07:18,908 --> 04:07:21,808
You want to have a nice life
in Vegas, Richie?
2132
04:07:22,208 --> 04:07:25,008
Good working conditions,
retirement benefits?
2133
04:07:26,008 --> 04:07:28,810
- Sure.
- Then don't ask why Flagg does things.
2134
04:07:29,313 --> 04:07:31,526
That's the best idea, believe me.
2135
04:07:32,029 --> 04:07:33,337
Hey, Moose.
2136
04:07:39,272 --> 04:07:42,389
- Stick this cooler in the back of the truck.
- Sure.
2137
04:07:45,289 --> 04:07:48,789
And get the toolkit out of the cab
and take it into the hangar office.
2138
04:07:48,989 --> 04:07:52,589
You bet. M-O-O-N, that spells "toolkit."
2139
04:07:53,791 --> 04:07:54,897
Oh, God.
2140
04:08:12,970 --> 04:08:15,270
Easy, watch the wing.
2141
04:08:19,979 --> 04:08:24,002
- Watch it, Trash.
- I am, Carl, it's okay.
2142
04:08:28,529 --> 04:08:30,641
Careful, Trash, that's a bomb.
2143
04:08:34,051 --> 04:08:36,551
We want you to look at the airfields...
2144
04:08:37,351 --> 04:08:40,051
and see if people are getting planes
ready to fly...
2145
04:08:40,251 --> 04:08:41,851
or maybe missiles.
2146
04:08:42,951 --> 04:08:45,563
I told you to put the toolbox in the office...
2147
04:08:45,764 --> 04:08:47,977
not be in here snooping around.
2148
04:08:48,178 --> 04:08:49,586
I just heard something.
2149
04:08:49,687 --> 04:08:52,101
I don't want to hear
your retarded excuses.
2150
04:08:52,302 --> 04:08:54,414
Now get the hell out of here.
2151
04:08:55,219 --> 04:08:57,231
Everything all right, Barry?
2152
04:08:58,632 --> 04:08:59,932
Yeah, fine.
2153
04:10:11,870 --> 04:10:13,775
What the hell are you doing?
2154
04:10:13,975 --> 04:10:16,375
Don't screw with my disco, Nadine.
2155
04:10:17,075 --> 04:10:19,675
- Is everything all right?
- No.
2156
04:10:21,275 --> 04:10:22,375
If I had dropped this...
2157
04:10:22,575 --> 04:10:25,084
you'd be washing my guts
out of your pretty white hair...
2158
04:10:25,285 --> 04:10:27,095
for the next two weeks.
2159
04:10:27,498 --> 04:10:28,705
I'm sorry.
2160
04:10:29,207 --> 04:10:32,627
Let me make a suggestion,
my little disco queen.
2161
04:10:33,431 --> 04:10:34,739
Take a walk.
2162
04:10:35,745 --> 04:10:36,851
A walk?
2163
04:10:37,052 --> 04:10:38,656
Yes, a walk.
2164
04:10:39,156 --> 04:10:42,756
Because, you see,
I have no idea how old this stuff is.
2165
04:10:42,956 --> 04:10:46,256
I do know that old dynamite
sweats pure nitroglycerine.
2166
04:10:47,356 --> 04:10:48,757
So, take a walk.
2167
04:10:48,858 --> 04:10:50,769
And if you hear a very loud bang...
2168
04:10:50,970 --> 04:10:55,093
that'll probably be me going
to that great disco inferno in the sky.
2169
04:10:55,998 --> 04:10:58,211
All right, if you're sure.
2170
04:10:59,719 --> 04:11:01,328
Yes, buzz.
2171
04:11:01,630 --> 04:11:03,737
Make like a library and book.
2172
04:11:49,799 --> 04:11:52,899
Hello? Fran? Anyone home?
2173
04:12:44,861 --> 04:12:45,861
What?
2174
04:12:47,461 --> 04:12:48,761
We're damned.
2175
04:12:50,370 --> 04:12:52,883
Yes, I know.
2176
04:13:16,658 --> 04:13:18,065
Larry, come on.
2177
04:13:20,076 --> 04:13:21,484
Okay, order.
2178
04:13:26,310 --> 04:13:28,923
Yeah, I'd like to call this meeting to order.
2179
04:14:00,404 --> 04:14:02,104
Grammy Abagail!
2180
04:14:02,604 --> 04:14:04,106
Oh, my God, it's her.
2181
04:14:07,625 --> 04:14:09,233
She's come back.
2182
04:14:40,448 --> 04:14:42,659
- Harold, it's--
- Nadine, here.
2183
04:14:43,966 --> 04:14:46,366
Use this. It's perfectly accurate.
2184
04:14:48,166 --> 04:14:51,166
- All right, but--
- Just tell me when it's 9:15.
2185
04:14:51,366 --> 04:14:53,466
Until then, keep your yap shut.
2186
04:14:55,575 --> 04:14:58,189
It's going to look beautiful from up here.
2187
04:14:58,994 --> 04:15:01,608
The law committee
held four meetings last week...
2188
04:15:01,809 --> 04:15:03,719
and will hold two meetings this week...
2189
04:15:03,920 --> 04:15:07,640
in order to finalize the regulations
and procedures...
2190
04:15:07,841 --> 04:15:10,247
- to establish a new governing council.
- Fran...
2191
04:15:10,447 --> 04:15:14,047
- The meetings are going very slow...
- ...Stuart, Nick, Ralph.
2192
04:15:14,747 --> 04:15:16,047
What the hell?
2193
04:15:17,147 --> 04:15:19,551
Listen, we have to get out of here.
Right now.
2194
04:15:19,752 --> 04:15:21,964
- Ralph, what is it?
- He's right. Something's wrong.
2195
04:15:22,064 --> 04:15:23,673
It's in the closet.
2196
04:15:30,308 --> 04:15:32,017
Nick, don't do it! No!
2197
04:15:35,728 --> 04:15:37,328
Go! We gotta go!
2198
04:15:38,328 --> 04:15:40,328
Do it, Harold!
2199
04:15:40,528 --> 04:15:42,828
This is Harold Lauder.
2200
04:15:43,428 --> 04:15:45,537
I do this of my own free will.
2201
04:16:14,841 --> 04:16:15,947
Help!
2202
04:16:17,354 --> 04:16:18,460
Help me!
2203
04:16:50,471 --> 04:16:51,771
Am I dead?
2204
04:16:54,471 --> 04:16:56,371
No, child.
2205
04:16:57,071 --> 04:16:58,671
You ain't dead.
2206
04:17:00,578 --> 04:17:02,187
Then why am I here?
2207
04:17:02,790 --> 04:17:07,213
You're here to do God's will, child,
just like everyone else.
2208
04:17:08,017 --> 04:17:12,239
God didn't bring you together
to make a committee or Free Zone.
2209
04:17:12,641 --> 04:17:16,152
He brought you together
to send some of you further.
2210
04:17:16,652 --> 04:17:19,852
It's Stuart who must lead,
now that Nick's gone.
2211
04:17:20,152 --> 04:17:22,452
Lead? Lead where?
2212
04:17:23,252 --> 04:17:25,157
Why, west, little girl.
2213
04:17:25,861 --> 04:17:28,273
You're not to go. Only these four:
2214
04:17:28,474 --> 04:17:31,590
Stuart, Ralph, Larry, and Glen.
2215
04:17:31,791 --> 04:17:34,405
- You'll bide--
- No, Stuart's not going anywhere.
2216
04:17:34,606 --> 04:17:36,516
He's gonna stay with me
when I have my baby.
2217
04:17:36,717 --> 04:17:40,633
Neither one of us is gonna have
any more to do with your killer God.
2218
04:17:41,733 --> 04:17:45,133
The devil's imp has called his bride...
2219
04:17:45,433 --> 04:17:47,133
to put her with child.
2220
04:17:47,933 --> 04:17:50,640
Will he let your child live, little girl?
2221
04:17:54,460 --> 04:17:57,074
Father, mother, wife, husband...
2222
04:17:57,878 --> 04:18:01,697
set against them,
the Prince of High Places.
2223
04:18:04,009 --> 04:18:06,214
I have sinned in pride.
2224
04:18:07,314 --> 04:18:08,914
So have you all.
2225
04:18:10,014 --> 04:18:11,514
That's past now.
2226
04:18:13,714 --> 04:18:15,822
It's time now...
2227
04:18:16,626 --> 04:18:19,541
to give over your will...
2228
04:18:20,144 --> 04:18:21,853
to the will of God.
2229
04:18:22,858 --> 04:18:26,980
It's time to make your stand.
2230
04:18:43,014 --> 04:18:44,422
Wake up, honey.
2231
04:18:47,337 --> 04:18:49,648
- Did I lose the baby?
- No.
2232
04:18:51,055 --> 04:18:53,970
- The baby's okay.
- My back.
2233
04:18:57,776 --> 04:18:59,676
The doctor says it's whiplash.
2234
04:18:59,876 --> 04:19:03,376
You won't be running the 100-yard dash
for a few months...
2235
04:19:03,676 --> 04:19:06,287
but I think you'll be all right to move.
2236
04:19:06,488 --> 04:19:07,794
Try to sit up.
2237
04:19:16,237 --> 04:19:17,544
Nick's dead.
2238
04:19:24,357 --> 04:19:26,857
- How'd you know?
- She told me.
2239
04:19:28,457 --> 04:19:29,860
Who else died?
2240
04:19:30,061 --> 04:19:32,876
- We can talk about that later.
- No, who else?
2241
04:19:37,398 --> 04:19:38,806
Chad Norris.
2242
04:19:41,218 --> 04:19:42,524
Al Bundell.
2243
04:19:43,529 --> 04:19:45,037
Angie Terminello.
2244
04:19:46,538 --> 04:19:47,938
Dick Ellis.
2245
04:19:51,338 --> 04:19:52,638
Susan Stern.
2246
04:19:55,645 --> 04:19:57,957
- Twenty or so wounded.
- Who did it?
2247
04:19:58,962 --> 04:20:01,977
It looks like Harold Lauder
and that Cross woman.
2248
04:20:02,178 --> 04:20:04,389
Where are they? Are they gone?
2249
04:20:05,897 --> 04:20:06,902
Yeah.
2250
04:20:07,907 --> 04:20:09,314
Send them out.
2251
04:20:09,716 --> 04:20:11,219
All but those...
2252
04:20:11,319 --> 04:20:14,819
that are left of your committee.
2253
04:20:18,419 --> 04:20:20,526
All right, 10 minutes. No more.
2254
04:20:20,928 --> 04:20:24,646
Come on, people, if you're not part
of the committee, out. Let's go.
2255
04:20:24,847 --> 04:20:25,852
Stay.
2256
04:20:26,857 --> 04:20:29,872
This concerns you and Fran...
2257
04:20:30,274 --> 04:20:32,385
as much as these men...
2258
04:20:33,189 --> 04:20:35,500
who have to go into the wilderness.
2259
04:20:35,900 --> 04:20:38,400
What do you mean, "into the wilderness"?
2260
04:20:40,500 --> 04:20:44,100
This is God's will, given me...
2261
04:20:44,703 --> 04:20:49,024
as I wandered into my own wilderness.
2262
04:20:50,431 --> 04:20:52,441
Draw close around me.
2263
04:20:56,160 --> 04:20:57,667
Tell us, Mother.
2264
04:20:58,773 --> 04:21:02,381
You four men are to go west...
2265
04:21:03,281 --> 04:21:05,981
to take no food or water...
2266
04:21:06,981 --> 04:21:09,181
but to go this very day...
2267
04:21:09,683 --> 04:21:12,497
in the clothes you now wear.
2268
04:21:15,110 --> 04:21:16,819
You are to go on foot.
2269
04:21:18,527 --> 04:21:20,839
I'm in the way of knowing
one will fall by the way...
2270
04:21:20,939 --> 04:21:23,251
I'm in the way of knowing
one will fall by the way...
2271
04:21:24,155 --> 04:21:27,362
but I don't know which it will be.
2272
04:21:28,862 --> 04:21:33,162
I'm in the way of knowing
the others will be taken...
2273
04:21:33,862 --> 04:21:35,669
before this Flagg...
2274
04:21:36,574 --> 04:21:38,182
who isn't a man...
2275
04:21:38,684 --> 04:21:42,201
but a creature from beyond the world.
2276
04:21:44,010 --> 04:21:48,030
I don't know if you will defeat him.
2277
04:21:48,834 --> 04:21:52,843
I only know God wants you to go...
2278
04:21:54,143 --> 04:21:55,843
and with God's help...
2279
04:21:57,343 --> 04:22:00,650
you will stand and be true.
2280
04:22:02,158 --> 04:22:04,971
- What if we say no? What?
- Come on.
2281
04:22:06,177 --> 04:22:09,795
Your will is as free as that...
2282
04:22:10,197 --> 04:22:13,011
of Eve in the garden, child.
2283
04:22:14,016 --> 04:22:15,824
Go where ye list.
2284
04:22:16,524 --> 04:22:19,424
That's always been God's way.
2285
04:22:22,724 --> 04:22:26,736
But this is what God wants of you.
2286
04:22:28,847 --> 04:22:30,053
Be true.
2287
04:22:31,761 --> 04:22:33,369
Stand.
2288
04:22:54,631 --> 04:22:56,038
It is finished.
2289
04:22:56,842 --> 04:22:58,249
White magic...
2290
04:22:59,053 --> 04:23:00,761
that's all that's left.
2291
04:23:10,386 --> 04:23:12,186
Stuart, please say no.
2292
04:23:13,386 --> 04:23:14,487
Please.
2293
04:23:14,688 --> 04:23:17,301
I think if one of us says no...
2294
04:23:19,512 --> 04:23:21,220
then maybe we all die.
2295
04:23:34,467 --> 04:23:36,167
Take care of yourself.
2296
04:23:37,767 --> 04:23:39,067
I love you...
2297
04:23:40,574 --> 04:23:41,779
you know.
2298
04:23:54,740 --> 04:23:57,148
Swear to me that you'll come back.
2299
04:23:59,548 --> 04:24:01,848
Come on, God can't run all of it.
2300
04:24:02,948 --> 04:24:05,051
Swear to me you'll come back.
2301
04:24:07,161 --> 04:24:09,773
- I swear to try.
- That's not good enough.
2302
04:24:24,529 --> 04:24:25,529
Thanks.
2303
04:24:31,941 --> 04:24:34,352
- We have to go.
- Tell me you love me.
2304
04:24:34,553 --> 04:24:37,366
- You know I do.
- But I need to hear you say it.
2305
04:24:41,587 --> 04:24:42,893
I love you.
2306
04:25:04,357 --> 04:25:05,663
I love you.
2307
04:25:14,691 --> 04:25:17,391
All right, Kojak. Come on, boy. Time to go.
2308
04:25:27,328 --> 04:25:28,936
Come on, Kojak, let's go.
2309
04:25:37,372 --> 04:25:38,772
Please, God...
2310
04:25:38,872 --> 04:25:41,672
if you're there, please take care of them.
2311
04:27:53,343 --> 04:27:55,240
Are you all right, Stu?
2312
04:28:01,792 --> 04:28:03,176
It's not me.
2313
04:28:06,750 --> 04:28:08,329
I think it's Harold.
2314
04:28:10,321 --> 04:28:12,308
Something has happened to him.
2315
04:28:24,915 --> 04:28:26,094
Nadine!
2316
04:28:28,275 --> 04:28:29,473
Help me!
2317
04:28:36,010 --> 04:28:38,094
You said it yourself, Harold.
2318
04:28:40,968 --> 04:28:42,366
We're damned.
2319
04:28:43,647 --> 04:28:45,630
You can't just leave me!
2320
04:28:47,422 --> 04:28:49,099
You can't leave me!
2321
04:28:58,833 --> 04:29:00,518
My ribs are broken.
2322
04:29:01,112 --> 04:29:03,591
My leg. Come back!
2323
04:30:52,227 --> 04:30:54,612
If you go out on me, Bobby Terry...
2324
04:30:58,188 --> 04:30:59,974
- Gin!
- Doodlebug!
2325
04:31:01,164 --> 04:31:04,040
Post nine, if you can hear me,
come on back.
2326
04:31:04,337 --> 04:31:06,420
- That's Henreid!
- I know it is.
2327
04:31:08,899 --> 04:31:10,980
I'm right here, Mr. Henreid.
2328
04:31:12,072 --> 04:31:15,146
But we haven't seen anything yet,
not a single vehicle.
2329
04:31:15,344 --> 04:31:17,030
Keep your eyes open.
2330
04:31:17,916 --> 04:31:20,810
And remember what I told you.
Don't mark him.
2331
04:31:21,008 --> 04:31:23,091
Right. I mean, copy.
2332
04:31:23,487 --> 04:31:24,678
Just remember it.
2333
04:31:24,876 --> 04:31:28,148
We want all the people over there
to know exactly who they're looking at.
2334
04:31:28,347 --> 04:31:29,537
So stay alert.
2335
04:31:29,735 --> 04:31:31,123
Roger that!
2336
04:31:37,569 --> 04:31:41,237
If black powder were brains,
that guy couldn't blow his nose.
2337
04:31:43,315 --> 04:31:45,911
Lloyd? Are you coming back?
2338
04:32:09,720 --> 04:32:12,102
I thought you were going to sleep.
2339
04:32:12,697 --> 04:32:15,276
I might need a sleeping pill.
2340
04:32:18,844 --> 04:32:20,532
Call me "the doctor."
2341
04:32:43,251 --> 04:32:46,523
You're the one that threw them.
You should have to pick them up.
2342
04:32:46,622 --> 04:32:49,002
You're just a sausage brain,
you know that?
2343
04:32:49,300 --> 04:32:51,282
You're just a sore loser.
2344
04:32:53,563 --> 04:32:56,240
That was him!
Come on. He's getting away!
2345
04:33:30,873 --> 04:33:33,451
Remember. In the guts.
2346
04:33:34,146 --> 04:33:35,732
He wants his head.
2347
04:33:36,824 --> 04:33:40,493
When I hit him with this,
won't be nothing left but the head.
2348
04:34:01,129 --> 04:34:04,603
Stay right there.
And get that lettuce cutter out of sight.
2349
04:34:05,099 --> 04:34:07,380
Okay, here we go.
2350
04:34:20,678 --> 04:34:22,464
Dassn't mark his head.
2351
04:34:26,032 --> 04:34:29,206
You wouldn't shoot an unarmed man,
would you, old-timer?
2352
04:34:29,405 --> 04:34:31,586
Were you back in Copperfield?
2353
04:34:31,685 --> 04:34:33,866
We seen you go by. Dave Roberts.
2354
04:34:34,065 --> 04:34:36,737
Oh, God! You bastard!
2355
04:34:37,827 --> 04:34:39,725
I got him dead on, Dave!
2356
04:34:55,299 --> 04:34:57,084
I killed his ass, Dave.
2357
04:35:10,483 --> 04:35:12,764
You're in a heap of trouble, son.
2358
04:35:21,390 --> 04:35:23,373
I told you not to mark him.
2359
04:35:58,501 --> 04:36:00,484
All right, shut the hell up.
2360
04:36:01,477 --> 04:36:03,559
This is Lloyd, come on back.
2361
04:36:04,056 --> 04:36:05,740
The Judge is a wash.
2362
04:36:09,212 --> 04:36:10,203
What?
2363
04:36:12,781 --> 04:36:13,872
A wash!
2364
04:36:14,368 --> 04:36:16,742
A wash. A total washout!
2365
04:36:18,031 --> 04:36:19,520
Do you copy, you idiot?
2366
04:36:21,222 --> 04:36:22,511
Yeah, I copy.
2367
04:36:23,701 --> 04:36:26,081
It's time to take their Number Two.
2368
04:36:27,668 --> 04:36:28,759
You know who it is?
2369
04:36:29,651 --> 04:36:31,833
I've known all along, actually.
2370
04:36:40,553 --> 04:36:44,520
Listen to me, Lloyd.
Listen to me very carefully, soldier.
2371
04:36:46,224 --> 04:36:47,314
Wake up!
2372
04:36:52,272 --> 04:36:53,562
Come here.
2373
04:36:53,859 --> 04:36:56,438
Get dressed, you lying, spying bitch.
2374
04:37:03,181 --> 04:37:05,059
Forget about the bathroom. Do it here.
2375
04:37:05,257 --> 04:37:06,645
Yeah, do it here.
2376
04:37:06,844 --> 04:37:11,224
You have seen me naked for the last time
in your short, miserable life.
2377
04:37:11,522 --> 04:37:13,902
I am going in there,
and if you even try and stop me...
2378
04:37:14,199 --> 04:37:16,877
I will do my very best
to give you a sex-change operation.
2379
04:37:17,076 --> 04:37:18,366
Excuse me.
2380
04:37:18,959 --> 04:37:20,249
Let her go.
2381
04:37:20,547 --> 04:37:23,324
If she tries to lock the door, break it down.
2382
04:37:23,521 --> 04:37:26,892
You do know that I faked it every time,
don't you, Lloyd?
2383
04:37:35,533 --> 04:37:37,714
What the hell are you laughing at?
2384
04:37:44,158 --> 04:37:46,637
I wasn't over here risking my life...
2385
04:37:47,531 --> 04:37:48,918
and sleeping with you, Lloyd, for fun.
2386
04:37:48,918 --> 04:37:50,308
and sleeping with you, Lloyd, for fun.
2387
04:37:51,795 --> 04:37:55,955
Do you people know
what your tin god is up to?
2388
04:37:58,137 --> 04:38:01,921
What is it that you think they're doing
out there at Indian Springs?
2389
04:38:08,466 --> 04:38:10,450
If you're not out in 30 seconds...
2390
04:38:10,649 --> 04:38:13,029
you can give your sermon to Flagg
in your panties.
2391
04:38:13,226 --> 04:38:14,218
Yes!
2392
04:38:24,526 --> 04:38:28,905
He says "frog," you jump.
Isn't that the way it goes?
2393
04:38:29,501 --> 04:38:31,980
He's the biggest
and the strongest, ma'am.
2394
04:38:32,179 --> 04:38:34,757
You're wrong. And you're a fool.
2395
04:38:35,055 --> 04:38:36,244
Come on.
2396
04:38:48,039 --> 04:38:51,230
- I've got her, R.F.
- R.F. How perfect.
2397
04:38:51,427 --> 04:38:53,213
Send her in, please.
2398
04:39:06,798 --> 04:39:09,371
Dayna. Hi, come in.
2399
04:39:12,248 --> 04:39:15,736
You expected Charles Manson
at the very least, didn't you?
2400
04:39:16,131 --> 04:39:18,215
I don't know what I expected.
2401
04:39:21,884 --> 04:39:25,653
Poor Lloyd had a very bitter experience
in Phoenix not long ago.
2402
04:39:27,140 --> 04:39:30,411
It marked him. Sit down, Dayna.
2403
04:39:47,481 --> 04:39:50,653
- What happened to the chairs?
- I had them taken out.
2404
04:39:51,843 --> 04:39:54,024
Liars sit in chairs, you know.
2405
04:39:54,918 --> 04:39:57,595
Truth-tellers just sort of hunker down.
2406
04:39:59,771 --> 04:40:02,746
Your friends in Boulder sent you
to spy out the land. True?
2407
04:40:02,845 --> 04:40:04,532
- I suppose.
- You...
2408
04:40:05,144 --> 04:40:06,531
the Judge...
2409
04:40:07,127 --> 04:40:10,795
and someone else.
I can't quite see this third person.
2410
04:40:12,482 --> 04:40:16,546
Sometimes, usually, in fact,
I can figure these things out for myself.
2411
04:40:16,845 --> 04:40:20,414
I'm one of those lucky people
with a little psychic twinkle.
2412
04:40:21,207 --> 04:40:24,375
But every time I try to see this third spy...
2413
04:40:27,450 --> 04:40:28,936
all I can see...
2414
04:40:29,737 --> 04:40:31,036
is the moon.
2415
04:40:31,930 --> 04:40:35,599
M-O-O-N, that spells "moon."
2416
04:40:42,243 --> 04:40:44,722
Does that mean anything to you, Dayna?
2417
04:40:45,614 --> 04:40:47,002
Not a thing.
2418
04:40:49,674 --> 04:40:52,847
- What about the Judge?
- Never mind the Judge.
2419
04:40:53,541 --> 04:40:55,443
Now pay attention, dear.
2420
04:40:56,931 --> 04:40:58,220
I am disposed to give you your things...
2421
04:40:58,319 --> 04:40:59,509
I am disposed to give you your things...
2422
04:40:59,708 --> 04:41:01,791
and send you back
to your friends in Boulder.
2423
04:41:01,988 --> 04:41:05,558
And when you get back,
I'd simply like you to tell them for me...
2424
04:41:05,855 --> 04:41:09,525
that we are just trying
to get on our feet again, as they are...
2425
04:41:10,219 --> 04:41:12,201
that we mean them no harm.
2426
04:41:12,596 --> 04:41:16,758
Then what's Carl Hough and that weirdo
Trashcan Man doing at Indian Springs?
2427
04:41:17,056 --> 04:41:19,537
Are you planning
to turn the missiles stockpiled there...
2428
04:41:19,739 --> 04:41:21,932
into New Age water fountains
or something?
2429
04:41:23,717 --> 04:41:25,899
Never mind the Trashcan Man.
2430
04:41:26,593 --> 04:41:30,460
Let it go, dear. There's no reason
to hang on to this spy business.
2431
04:41:31,353 --> 04:41:34,526
Your old black witch is dead.
Your people are in confusion.
2432
04:41:34,824 --> 04:41:37,303
If there was ever any reason
for your being here, it's gone.
2433
04:41:37,495 --> 04:41:39,479
Mother Abagail is not dead.
2434
04:41:43,743 --> 04:41:45,346
I'm afraid she is.
2435
04:41:46,734 --> 04:41:47,925
I don't believe it!
2436
04:41:48,123 --> 04:41:51,396
She died in a coma.
Without saying a word.
2437
04:41:55,462 --> 04:41:56,850
That's it, dear.
2438
04:42:04,281 --> 04:42:06,166
You mean I can just go?
2439
04:42:10,249 --> 04:42:12,133
There is one more thing.
2440
04:42:14,711 --> 04:42:17,984
- What's that?
- The moon man, dear. Who is he?
2441
04:42:18,480 --> 04:42:19,868
I don't know.
2442
04:42:22,744 --> 04:42:23,934
I think you do.
2443
04:42:24,032 --> 04:42:27,299
No, really, I don't know.
I didn't even know about the Judge...
2444
04:42:27,497 --> 04:42:30,969
until I heard Lloyd talking about him
with some guy in ldaho.
2445
04:42:31,265 --> 04:42:33,151
That makes perfect sense.
2446
04:42:34,439 --> 04:42:36,539
But all the same, you do know.
2447
04:42:37,630 --> 04:42:40,307
You know and you'll tell me.
Do you understand?
2448
04:42:40,506 --> 04:42:43,878
Why don't you know?
Why don't you know already?
2449
04:42:44,174 --> 04:42:45,564
I don't know.
2450
04:42:47,348 --> 04:42:49,331
Tell me, you bitch! Tell me.
2451
04:42:50,224 --> 04:42:51,611
Eat this!
2452
04:42:59,043 --> 04:43:00,351
Oh, my dear.
2453
04:43:10,367 --> 04:43:12,747
You'll tell me what I want to know.
2454
04:43:13,044 --> 04:43:16,217
Before I'm through with you,
you'll beg to tell me.
2455
04:43:59,156 --> 04:44:01,849
Come back when the moon is full.
2456
04:44:02,345 --> 04:44:03,932
When the moon is full.
2457
04:44:05,717 --> 04:44:08,890
M-O-O-N spells "moon."
2458
04:44:20,882 --> 04:44:22,567
Watch out, would you?
2459
04:44:28,239 --> 04:44:29,429
The feeb.
2460
04:46:00,591 --> 04:46:02,078
What is it, Stu?
2461
04:46:03,763 --> 04:46:05,053
It's Harold.
2462
04:46:06,756 --> 04:46:08,046
He's dead.
2463
04:46:10,624 --> 04:46:13,797
I don't know how I know or why,
but he's dead.
2464
04:46:15,483 --> 04:46:17,367
He blew his own head off.
2465
04:46:23,113 --> 04:46:24,302
Gun oil.
2466
04:46:25,294 --> 04:46:27,377
My mouth's full of the taste.
2467
04:46:30,451 --> 04:46:33,542
May God have mercy
on his poor excuse for a soul.
2468
04:47:34,850 --> 04:47:38,810
Hey, Trash! What'd old lady Semple say
when you torched her pension check?
2469
04:47:39,109 --> 04:47:41,985
People who play with fire wet the bed.
2470
04:47:42,676 --> 04:47:44,364
Leave me alone.
2471
04:47:45,255 --> 04:47:49,043
Shut up about old lady Semple
and leave me alone!
2472
04:47:50,231 --> 04:47:52,019
Keep him away from me!
2473
04:47:52,315 --> 04:47:55,389
Gonna stick you in the nuthatch
up in Terre Haute, Trash.
2474
04:47:55,488 --> 04:47:58,760
Stick you in the nuthatch and give you
a few thousand shock treatments.
2475
04:48:05,497 --> 04:48:08,473
Hey, Trash!
I've been looking for you everywhere.
2476
04:48:19,002 --> 04:48:22,473
Damn firebug. I don't trust him.
2477
04:48:27,623 --> 04:48:29,012
Wait a minute.
2478
04:48:29,805 --> 04:48:30,995
Wait just one damn minute.
2479
04:48:30,995 --> 04:48:32,086
Wait just one damn minute.
2480
04:48:32,878 --> 04:48:34,268
Oh, my God, no!
2481
04:48:41,326 --> 04:48:42,812
Leave me alone!
2482
04:48:49,061 --> 04:48:50,740
I couldn't help it!
2483
04:48:52,723 --> 04:48:55,401
I'm so sorry!
2484
04:49:42,527 --> 04:49:44,016
Nadine.
2485
04:49:46,792 --> 04:49:47,982
Over here.
2486
04:49:49,669 --> 04:49:51,269
Over here, my love.
2487
04:49:59,107 --> 04:50:00,991
That's right. This way.
2488
04:50:27,578 --> 04:50:28,867
Randall?
2489
04:50:30,845 --> 04:50:32,134
Is that you?
2490
04:51:19,657 --> 04:51:21,640
I've been waiting so long.
2491
04:51:22,731 --> 04:51:24,417
The waiting's over.
2492
04:52:20,051 --> 04:52:22,829
- No.
- It's too late to say no, dear.
2493
04:52:24,912 --> 04:52:26,298
Much too late.
2494
04:52:39,524 --> 04:52:42,200
Oh, God, no!
2495
04:53:10,637 --> 04:53:13,016
Bet you haven't been in this good a shape
since childhood.
2496
04:53:14,505 --> 04:53:16,389
About 100 years ago, right?
2497
04:53:17,679 --> 04:53:21,465
There's a perfectly good reason
for this little stroll, you know.
2498
04:53:21,760 --> 04:53:24,734
And Mother Abagail knew it
when she sent us out the way she did...
2499
04:53:25,034 --> 04:53:26,818
with just the clothes on our backs.
2500
04:53:26,818 --> 04:53:30,885
Our bellies are empty.
More importantly, our heads are empty.
2501
04:53:31,475 --> 04:53:34,249
Hell, mine was pretty empty to begin with.
2502
04:53:34,944 --> 04:53:36,333
I'm serious.
2503
04:53:36,433 --> 04:53:39,107
We're out here in the middle
of the Great American Nowhere...
2504
04:53:39,307 --> 04:53:42,680
minus all the baggage we used to carry
everyplace we went.
2505
04:53:42,976 --> 04:53:45,673
She wanted us cleaned out, empty.
2506
04:53:46,465 --> 04:53:49,241
Ready to be filled up again
by some new thing.
2507
04:53:49,540 --> 04:53:51,225
Maybe a great thing.
2508
04:53:52,117 --> 04:53:54,299
Almost certainly the last thing.
2509
04:54:00,441 --> 04:54:04,705
Come on, Kojak. Fetch, boy.
Go on, go get it. Go!
2510
04:54:17,317 --> 04:54:19,301
Welcome to Las Vegas, ma'am.
2511
04:54:36,964 --> 04:54:38,649
So if the feeb's important...
2512
04:54:38,847 --> 04:54:41,525
you make sure that he knows
it was me who told you.
2513
04:54:42,021 --> 04:54:43,905
- Me.
- I got it. Don't worry.
2514
04:54:45,096 --> 04:54:49,154
- Lloyd. Good to see you.
- I thought we might see you last night.
2515
04:54:50,841 --> 04:54:52,725
You know how it is with newlyweds.
2516
04:54:52,922 --> 04:54:54,906
We haven't managed to pick Trash up.
2517
04:54:55,006 --> 04:54:57,088
We're searching the desert
west of Indian Springs.
2518
04:54:57,286 --> 04:54:58,878
It's big country, might take a while.
2519
04:54:59,078 --> 04:55:02,660
He'll come back in on his own eventually.
When he does, I want him put away.
2520
04:55:02,956 --> 04:55:04,345
But mercifully.
2521
04:55:06,923 --> 04:55:09,402
I doubt if you can understand this...
2522
04:55:10,588 --> 04:55:13,065
but I felt a certain kinship for that boy.
2523
04:55:13,759 --> 04:55:16,040
- I don't want him to suffer.
- Fine.
2524
04:55:18,123 --> 04:55:20,007
- I just thought--
- Tell him!
2525
04:55:23,979 --> 04:55:25,578
Such a rude child.
2526
04:55:36,182 --> 04:55:37,273
Come, dear.
2527
04:55:37,273 --> 04:55:39,950
It might be important.
This girl thinks she saw somebody--
2528
04:55:40,248 --> 04:55:43,719
Later. Come up this afternoon.
1:00 should be fine.
2529
04:55:44,414 --> 04:55:46,098
In the meantime...
2530
04:55:47,190 --> 04:55:49,282
She's crazy about me, Lloyd.
2531
04:55:49,585 --> 04:55:51,273
She can't get enough.
2532
04:55:52,463 --> 04:55:53,951
Wave a bye-bye.
2533
04:55:59,999 --> 04:56:01,878
We are dead...
2534
04:56:02,870 --> 04:56:06,043
and this is hell.
2535
04:56:08,918 --> 04:56:10,803
You promised me you were gonna tell him.
2536
04:56:11,001 --> 04:56:12,885
Shut up. Shut the hell up!
2537
04:56:27,375 --> 04:56:29,556
Can you get that, sweetie pie?
2538
04:56:31,441 --> 04:56:32,729
Guess not.
2539
04:56:42,763 --> 04:56:44,548
Lloyd. Come in.
2540
04:56:52,179 --> 04:56:55,649
I don't believe I've introduced my wife
to you by name.
2541
04:57:03,682 --> 04:57:07,170
I'd like you to meet Lloyd Henreid,
my number- one soldier.
2542
04:57:07,962 --> 04:57:11,038
- Pleased to meet you.
- Oh, no. Shake hands, kids.
2543
04:57:14,407 --> 04:57:15,990
Shake it, Nadine.
2544
04:57:18,171 --> 04:57:19,460
That's nice.
2545
04:57:21,542 --> 04:57:23,823
You can put it down now, my love.
2546
04:57:28,385 --> 04:57:30,188
My wife is indisposed.
2547
04:57:30,782 --> 04:57:33,162
She also has a bun in the old oven.
2548
04:57:33,659 --> 04:57:35,443
Perhaps the two are related.
2549
04:57:36,237 --> 04:57:38,617
Care to gargle a little firewater, Lloyd?
2550
04:57:38,815 --> 04:57:41,288
A libation to little Randy, Jr.
2551
04:57:43,866 --> 04:57:46,048
Yeah, I'll have a gin and tonic.
2552
04:57:46,543 --> 04:57:48,528
The drink of champions. Make it two.
2553
04:57:49,419 --> 04:57:51,204
You can sit down now, my love.
2554
04:57:58,164 --> 04:57:59,849
I'm sorry, my dear.
2555
04:58:00,346 --> 04:58:03,717
The Surgeon General says
that pregnant women shouldn't drink.
2556
04:58:04,901 --> 04:58:07,876
Or did, before he died of the flu.
Right, Lloyd?
2557
04:58:15,710 --> 04:58:18,786
There are four men on their way here
from Boulder...
2558
04:58:19,791 --> 04:58:22,174
strolling right up Route 73
for some mad reason...
2559
04:58:22,372 --> 04:58:24,751
known only to themselves
and their dead witch.
2560
04:58:25,049 --> 04:58:28,124
I want them bagged
and I want them brought here.
2561
04:58:28,422 --> 04:58:30,199
Send out Barry Dorgan.
2562
04:58:31,390 --> 04:58:32,878
A dozen good men.
2563
04:58:32,976 --> 04:58:35,357
You want me to have some crosses made?
2564
04:58:36,942 --> 04:58:40,613
I think something slightly more inventive
may be in order here.
2565
04:58:43,788 --> 04:58:46,183
The natives seem restless, you know.
2566
04:58:47,274 --> 04:58:50,646
What about that skinny
little bat-faced girl downstairs?
2567
04:58:52,133 --> 04:58:53,323
What's her itch?
2568
04:58:53,422 --> 04:58:56,094
She thinks she spotted their third spy
night before last.
2569
04:58:56,391 --> 04:58:57,780
Says she saw him in Kansas...
2570
04:58:57,879 --> 04:59:00,556
in the company
of a young deaf- mute male.
2571
04:59:01,151 --> 04:59:04,423
I don't know, but this deaf-mute
sure sounds like the one on their...
2572
04:59:12,871 --> 04:59:13,960
What?
2573
04:59:18,225 --> 04:59:19,608
What did I do?
2574
04:59:21,590 --> 04:59:23,574
You let me go upstairs without telling me?
2575
04:59:23,674 --> 04:59:27,243
I could pop your neck like a tick.
Maybe I should!
2576
04:59:27,640 --> 04:59:29,821
I tried to tell. You cut me off.
2577
04:59:43,815 --> 04:59:45,798
I hate this thing.
2578
04:59:47,584 --> 04:59:48,971
Look at this.
2579
05:00:13,973 --> 05:00:16,551
- How's that drink, Lloyd?
- It looks great.
2580
05:00:17,246 --> 05:00:19,030
It's all over the wall.
2581
05:00:27,974 --> 05:00:30,353
I gotta tell you something, Lloyd.
2582
05:00:30,948 --> 05:00:33,719
For a guy who almost turned his cellmate
into canapรฉs...
2583
05:00:34,016 --> 05:00:37,289
- you've got a yard of guts, you know that?
- Thank you.
2584
05:00:38,083 --> 05:00:39,670
Doesn't he, Nadine?
2585
05:00:40,760 --> 05:00:42,149
She says yes.
2586
05:00:49,295 --> 05:00:53,569
This guy that the girl with the big hair
thinks she saw...
2587
05:00:57,732 --> 05:00:59,214
What's his name?
2588
05:01:04,672 --> 05:01:05,958
Tom Cullen.
2589
05:01:07,051 --> 05:01:09,630
Probably doesn't matter much. Still.
2590
05:01:13,295 --> 05:01:16,488
Send out 100 men.
Put Russ Dorr in charge.
2591
05:01:17,478 --> 05:01:20,357
Maybe they'll get lucky
and stumble across him.
2592
05:01:20,555 --> 05:01:23,920
What about Trash?
What do you want me to do about him?
2593
05:01:36,118 --> 05:01:37,704
Just remember...
2594
05:01:39,501 --> 05:01:42,480
when he comes in,
it's to be quick and painless.
2595
05:01:45,059 --> 05:01:47,534
Listen, R.F., is everything all right?
2596
05:01:49,318 --> 05:01:51,797
Fine as fiddlesticks. Why do you ask?
2597
05:01:54,076 --> 05:01:56,855
Some of the folks are a little bit worried.
2598
05:01:57,648 --> 05:02:01,613
I'm a little bit worried myself,
to tell you the truth. That's all.
2599
05:02:03,299 --> 05:02:05,203
Everything's fine, Lloyd.
2600
05:02:06,989 --> 05:02:11,447
Everything will continue to be fine
as long as you remember who's the boss...
2601
05:02:14,120 --> 05:02:15,906
and who's got the power.
2602
05:02:16,399 --> 05:02:17,592
Right?
2603
05:02:19,575 --> 05:02:20,664
Right.
2604
05:02:37,237 --> 05:02:41,899
They're coming for you, you know.
The old woman sent them before she died.
2605
05:02:44,180 --> 05:02:46,459
Get your ass back in here.
2606
05:02:51,319 --> 05:02:55,999
Everything you've made here
is falling apart.
2607
05:02:57,486 --> 05:03:02,139
They're saying a simple retarded boy
outwitted Randall Flagg.
2608
05:03:02,834 --> 05:03:06,403
They're saying Judge Farris
got away from your men in ldaho.
2609
05:03:07,296 --> 05:03:09,478
He's as dead as Judas lscariot.
2610
05:03:10,768 --> 05:03:13,346
They're asking questions
about Dayna, too.
2611
05:03:14,833 --> 05:03:18,603
It's all slipping through your fingers.
2612
05:03:20,404 --> 05:03:22,487
And they're whispering, Randy.
2613
05:03:25,759 --> 05:03:29,819
I can see them, leaving their posts
in the dead of night.
2614
05:03:30,116 --> 05:03:32,198
And your eye can't see them.
2615
05:03:35,372 --> 05:03:37,355
And when they come here...
2616
05:03:38,941 --> 05:03:40,033
Stu...
2617
05:03:41,420 --> 05:03:42,710
and Ralph...
2618
05:03:43,305 --> 05:03:44,906
and Glen...
2619
05:03:45,207 --> 05:03:46,199
and...
2620
05:03:49,570 --> 05:03:51,256
When they get here...
2621
05:03:51,746 --> 05:03:55,613
your time will end, and I'll be watching.
2622
05:03:55,812 --> 05:03:59,282
I'll be watching from hell,
with your baby in my arms.
2623
05:04:04,835 --> 05:04:06,620
Come back in, Nadine.
2624
05:04:06,719 --> 05:04:09,607
I'll give you everything
you could ever want.
2625
05:04:11,695 --> 05:04:13,679
Can you give me Larry again?
2626
05:04:17,044 --> 05:04:19,721
Your seed is cold.
2627
05:04:19,920 --> 05:04:21,904
You lie!
2628
05:04:24,184 --> 05:04:25,177
No!
2629
05:04:34,006 --> 05:04:35,408
It doesn't matter.
2630
05:04:38,879 --> 05:04:40,565
No backing out now.
2631
05:04:46,112 --> 05:04:47,897
I'm staying right here.
2632
05:04:50,178 --> 05:04:51,665
Do you hear me?
2633
05:04:54,342 --> 05:04:55,631
Right here.
2634
05:05:15,179 --> 05:05:16,369
The fire.
2635
05:05:17,559 --> 05:05:20,435
The big fire.
2636
05:05:51,899 --> 05:05:53,784
My life for you!
2637
05:06:12,024 --> 05:06:14,313
So why'd you get me out here, Whit?
2638
05:06:18,389 --> 05:06:19,876
Walls have ears?
2639
05:06:21,952 --> 05:06:22,844
So?
2640
05:06:24,034 --> 05:06:26,712
Me and some of the others
are cutting loose.
2641
05:06:27,406 --> 05:06:30,678
- Man, I must be crazy telling you this.
- It's all right.
2642
05:06:31,770 --> 05:06:33,455
Cutting loose where?
2643
05:06:33,852 --> 05:06:36,628
South America. Near Rio.
2644
05:06:38,314 --> 05:06:41,109
Jenny's been there, and she says it's nice.
2645
05:06:41,406 --> 05:06:44,579
Fresh water, fresh fruit, ocean air...
2646
05:06:46,160 --> 05:06:47,945
and just plain folks.
2647
05:06:48,838 --> 05:06:51,713
Ones who want to forget
they ever hooked up...
2648
05:06:52,011 --> 05:06:54,390
with His Infernal Majesty.
2649
05:06:56,374 --> 05:06:59,052
- So what do you say?
- Me?
2650
05:06:59,250 --> 05:07:01,332
- I'm sticking.
- Why?
2651
05:07:02,026 --> 05:07:05,016
- It's going bad here. Can't you feel it?
- Maybe.
2652
05:07:05,515 --> 05:07:08,986
But he saved me from starving to death.
And that's not even the main thing.
2653
05:07:10,863 --> 05:07:12,747
He changed me, you know?
2654
05:07:13,739 --> 05:07:16,913
And he trusted me. So, yeah, I'm sticking.
2655
05:07:20,186 --> 05:07:21,673
Man, you're nuts.
2656
05:07:23,160 --> 05:07:24,549
You're probably right.
2657
05:07:33,690 --> 05:07:36,857
I thought there'd be whores.
I haven't seen any whores.
2658
05:07:37,253 --> 05:07:39,634
The man don't even want you
to have a drink.
2659
05:07:39,931 --> 05:07:42,310
And dope? Forget about it.
2660
05:07:43,799 --> 05:07:45,385
I've been thinking.
2661
05:07:46,278 --> 05:07:48,757
I might not go back to Vegas at all.
2662
05:07:49,252 --> 05:07:52,029
Mexico ain't but 300 miles
in that direction.
2663
05:07:56,807 --> 05:08:00,272
- What was that?
- Just a deer. They're all over.
2664
05:08:00,569 --> 05:08:03,345
- Maybe we should go look.
- Go ahead.
2665
05:08:05,527 --> 05:08:08,602
Why should I be out there
wandering around in the dark...
2666
05:08:08,899 --> 05:08:11,873
maybe break my leg
for that freak in cowboy boots?
2667
05:08:12,766 --> 05:08:15,839
You ought to watch it, Rich.
The man has a way of hearing things...
2668
05:08:16,039 --> 05:08:18,818
- and seeing things.
- Flagg don't scare me.
2669
05:08:21,015 --> 05:08:24,284
Billy, toss me another one.
I gotta sit out here...
2670
05:08:25,075 --> 05:08:26,363
M-O-O-N...
2671
05:08:27,255 --> 05:08:28,842
that spells "moon."
2672
05:09:24,399 --> 05:09:27,571
Someone ought to call the Utah State
Highway Department about this.
2673
05:09:27,870 --> 05:09:30,646
Must've been a flash flood. Damn mess.
2674
05:09:31,439 --> 05:09:34,222
- Think you can make it, Glen?
- I think so.
2675
05:09:34,923 --> 05:09:36,812
What do you think, Kojak?
2676
05:09:44,541 --> 05:09:46,921
Won't any of us do better than that.
2677
05:09:47,614 --> 05:09:48,805
Here goes.
2678
05:10:01,516 --> 05:10:03,399
Go for it, Professor!
2679
05:10:05,675 --> 05:10:07,161
Shoot that curl!
2680
05:10:10,038 --> 05:10:11,327
All right!
2681
05:10:12,815 --> 05:10:14,500
Come on, guys!
2682
05:10:35,337 --> 05:10:36,724
Look out, boy.
2683
05:10:40,593 --> 05:10:41,980
Come on, Stu!
2684
05:10:46,642 --> 05:10:49,026
- Piece of cake.
- Yeah, maybe.
2685
05:10:50,227 --> 05:10:51,618
We were just lucky.
2686
05:10:51,717 --> 05:10:55,380
It felt to me like if you put one foot wrong,
the whole embankment would go.
2687
05:10:55,579 --> 05:10:57,561
This side's not any better.
2688
05:11:02,321 --> 05:11:04,502
Okay, so who's first now?
2689
05:11:05,296 --> 05:11:06,486
I'll go.
2690
05:11:07,378 --> 05:11:09,857
You guys wait till I'm all the way up.
2691
05:11:10,849 --> 05:11:12,238
Be careful.
2692
05:11:12,932 --> 05:11:14,327
Piece of cake.
2693
05:11:28,910 --> 05:11:30,992
- There he goes.
- He's all right.
2694
05:11:56,785 --> 05:11:57,976
You see.
2695
05:11:58,770 --> 05:12:00,654
I told you. Piece of cake.
2696
05:12:01,843 --> 05:12:03,331
Oh, my God!
2697
05:12:11,673 --> 05:12:12,862
Easy. Easy.
2698
05:12:14,350 --> 05:12:16,432
It's not my head. It's my...
2699
05:12:18,614 --> 05:12:20,598
- Just don't move.
- My leg.
2700
05:12:30,231 --> 05:12:31,920
Just stay calm, Stu.
2701
05:12:38,162 --> 05:12:39,748
I'm okay. Go ahead.
2702
05:12:43,120 --> 05:12:44,608
There. It's done.
2703
05:12:54,032 --> 05:12:56,724
That's a good way
to kill yourself, Bateman.
2704
05:12:59,494 --> 05:13:01,577
- Where'd you get the soda?
- Tour bus...
2705
05:13:01,775 --> 05:13:04,155
- about a quarter of a mile west of here.
- Thanks.
2706
05:13:04,452 --> 05:13:06,038
They had beer, too.
2707
05:13:06,733 --> 05:13:09,212
But I didn't want you taking these
with alcohol.
2708
05:13:09,410 --> 05:13:11,988
I brought them with me for my arthritis.
2709
05:13:12,781 --> 05:13:14,270
Down the hatch.
2710
05:13:15,162 --> 05:13:17,243
Ralph and I will go next time, Glen.
2711
05:13:17,442 --> 05:13:19,834
- Stay here with Stu and rest up.
- Go where?
2712
05:13:20,634 --> 05:13:23,802
We've got to make you a stretcher.
Get you out of here.
2713
05:13:24,098 --> 05:13:26,379
Hole up someplace.
Green River would be best.
2714
05:13:26,578 --> 05:13:27,867
No, Larry.
2715
05:13:29,850 --> 05:13:32,725
- I'm not going.
- What are you talking about?
2716
05:13:33,816 --> 05:13:37,585
I'm saying no.
No trip to Green River. No stretcher.
2717
05:13:37,783 --> 05:13:41,155
- It's against the rules of the game.
- This is no game, Stu.
2718
05:13:41,254 --> 05:13:42,939
Stu's right, Larry.
2719
05:13:43,635 --> 05:13:46,230
Mother Abagail said
one of us would fall by the way.
2720
05:13:46,429 --> 05:13:48,108
What does that mean?
2721
05:13:49,001 --> 05:13:52,669
What are you saying? You're a
college professor, for God's sakes.
2722
05:13:54,257 --> 05:13:57,429
Not anymore.
In case you hadn't noticed, school is out.
2723
05:13:57,628 --> 05:13:59,710
I thought he was your friend!
2724
05:14:00,603 --> 05:14:02,487
Of course he's my friend.
2725
05:14:04,470 --> 05:14:06,057
But that doesn't matter now.
2726
05:14:06,057 --> 05:14:08,040
- It's God's plan.
- Shut up about God.
2727
05:14:08,139 --> 05:14:09,836
I'm sick of hearing about God.
2728
05:14:10,036 --> 05:14:12,018
This whole trip was based on the idea...
2729
05:14:12,216 --> 05:14:14,497
that Mother Abagail
knew what she was talking about.
2730
05:14:14,795 --> 05:14:16,580
- That's right.
- It's not right!
2731
05:14:18,861 --> 05:14:21,440
This isn't God's will or God's plan.
2732
05:14:21,934 --> 05:14:25,107
It's a washout
and you've got a broken leg, Stu!
2733
05:14:25,405 --> 05:14:27,686
- I'm not gonna leave you here.
- Larry, listen.
2734
05:14:27,786 --> 05:14:29,174
- What?
- Listen.
2735
05:14:33,241 --> 05:14:35,238
When we came on this trip,
we put our lives...
2736
05:14:35,438 --> 05:14:39,102
in the hands of Mother Abagail's God.
Now that hasn't changed.
2737
05:14:40,093 --> 05:14:43,664
If he wants me to eat, he'll send food.
2738
05:14:43,961 --> 05:14:45,846
If he wants me to drink...
2739
05:14:47,828 --> 05:14:49,317
he'll send rain.
2740
05:14:51,597 --> 05:14:56,257
That's his business.
Yours is to go against Flagg.
2741
05:14:56,754 --> 05:14:59,938
Now, you got to do that.
You got to go without me.
2742
05:15:06,979 --> 05:15:09,656
Do you know how crazy that sounds?
2743
05:15:12,631 --> 05:15:15,508
Do you know how totally damn crazy
that sounds?
2744
05:15:43,385 --> 05:15:44,475
Thanks.
2745
05:15:46,160 --> 05:15:49,141
More than three or four
would probably be fatal.
2746
05:15:50,442 --> 05:15:51,925
Do you know that?
2747
05:15:55,197 --> 05:15:56,784
Yeah. I suppose so.
2748
05:15:59,758 --> 05:16:01,047
Goodbye, Stu.
2749
05:16:02,634 --> 05:16:04,617
It's been good knowing you.
2750
05:16:06,104 --> 05:16:08,287
If we ever get back this way...
2751
05:16:12,650 --> 05:16:13,843
If you do.
2752
05:16:15,836 --> 05:16:20,595
In the meantime,
let's just leave it at "so long." Okay?
2753
05:16:50,753 --> 05:16:52,439
Kojak! Come on, boy.
2754
05:16:53,232 --> 05:16:54,620
Go on, boy.
2755
05:16:56,801 --> 05:16:58,983
You better come back and get him.
2756
05:16:59,579 --> 05:17:03,645
Mother also used to say,
"All things serve the will of God."
2757
05:17:04,645 --> 05:17:07,226
Maybe that goes for big, dumb dogs, too.
2758
05:17:08,118 --> 05:17:10,398
Take good care of him, East Texas!
2759
05:18:38,467 --> 05:18:40,051
Good dog, Kojak.
2760
05:18:41,641 --> 05:18:43,337
That's a good boy.
2761
05:18:48,789 --> 05:18:52,063
You want this?
I guess it's about that time, isn't it?
2762
05:19:04,458 --> 05:19:06,240
I'm getting worse, boy.
2763
05:19:08,439 --> 05:19:11,307
Looks like I'm gonna die of the flu after all.
2764
05:19:17,555 --> 05:19:20,334
That's pretty funny
when you think about it.
2765
05:19:32,941 --> 05:19:34,230
Here, boy.
2766
05:19:37,209 --> 05:19:39,288
You go on. I lost my appetite.
2767
05:19:41,170 --> 05:19:42,265
Go on.
2768
05:19:55,752 --> 05:19:57,444
I miss you, Frannie.
2769
05:19:59,132 --> 05:20:00,522
I miss you.
2770
05:20:17,975 --> 05:20:19,857
So. Here it is.
2771
05:20:34,547 --> 05:20:36,329
"I will fear no evil."
2772
05:20:47,647 --> 05:20:48,836
Let's go!
2773
05:20:55,184 --> 05:20:58,357
Hold your fire.
Flagg wants them taken alive.
2774
05:21:11,350 --> 05:21:13,244
Halt! Right where you are.
2775
05:21:13,739 --> 05:21:15,128
Halt, he said.
2776
05:21:20,681 --> 05:21:22,070
How're you doing?
2777
05:21:24,945 --> 05:21:26,532
Where's Stuart Redman?
2778
05:21:26,730 --> 05:21:29,804
He met with a slight accident
on the way here, Mr...
2779
05:21:30,002 --> 05:21:34,366
He's Paul Burlson, my first deputy.
I'm Barry Dorgan, Chief of Vegas Security.
2780
05:21:34,660 --> 05:21:36,752
- What kind of an accident?
- He stubbed his toe.
2781
05:21:37,650 --> 05:21:39,733
Mr. Drogan, Chief Dragon, Capt. Droogan,
whatever you want to call yourself...
2782
05:21:39,832 --> 05:21:41,815
Mr. Drogan, Chief Dragon, Capt. Droogan,
whatever you want to call yourself...
2783
05:21:42,014 --> 05:21:43,204
why don't we get on with this?
2784
05:21:43,402 --> 05:21:46,376
All right. By virtue of the power
vested in me, smart-ass...
2785
05:21:46,674 --> 05:21:48,360
- you're under arrest.
- In whose name?
2786
05:21:48,559 --> 05:21:52,128
- You know who I speak for.
- Then why don't you say it?
2787
05:21:55,698 --> 05:21:57,582
Or I'll say it for you.
2788
05:21:57,879 --> 05:22:00,055
He calls himself Randall Flagg...
2789
05:22:00,254 --> 05:22:03,048
but who he really is, is an apostate of hell.
2790
05:22:03,346 --> 05:22:06,321
You got that
on your little clipboard there, Mr. Burlson?
2791
05:22:06,519 --> 05:22:10,287
I wonder if you men might give me
your Social Security numbers.
2792
05:22:15,940 --> 05:22:17,823
All right, I want them split up.
2793
05:22:18,022 --> 05:22:21,195
Take laughing boy and the old man
and put them in the back of my car.
2794
05:22:21,393 --> 05:22:24,759
Take Farmer John,
put him in the back of yours, Ace.
2795
05:22:26,754 --> 05:22:28,941
Come on! Relax.
2796
05:22:31,026 --> 05:22:33,899
You don't need those.
That's why we came here.
2797
05:22:36,478 --> 05:22:38,661
We've got a message
for your little tin god.
2798
05:22:38,759 --> 05:22:39,949
Tin god?
2799
05:22:43,519 --> 05:22:44,907
Man, that's funny.
2800
05:22:45,105 --> 05:22:48,180
I spent 22 years on the Santa Monica PD.
2801
05:22:48,676 --> 05:22:51,856
I know what happens when guys like you
end up running the show.
2802
05:22:52,056 --> 05:22:54,638
We haven't got a single addict in Vegas.
2803
05:22:55,431 --> 05:22:57,513
Can your people say the same?
2804
05:22:59,199 --> 05:23:01,977
Even a man
of your apparently limited intelligence...
2805
05:23:02,174 --> 05:23:04,356
should be able to see
that your experiences...
2806
05:23:04,554 --> 05:23:06,736
with a few battered babies
and drug abusers...
2807
05:23:06,835 --> 05:23:09,810
doesn't justify your embrace of a monster.
2808
05:23:12,189 --> 05:23:14,069
That's great. Very good.
2809
05:23:14,168 --> 05:23:17,555
You get the Rodney King
Humanitarian Award for the day.
2810
05:23:19,342 --> 05:23:23,209
It's almost over for them now, Larry.
Can you feel it?
2811
05:23:25,390 --> 05:23:26,481
I can feel it.
2812
05:23:26,680 --> 05:23:29,258
Never mind the cuffs.
Just get them in the cars. Now.
2813
05:23:30,050 --> 05:23:31,142
Move!
2814
05:23:45,534 --> 05:23:48,309
You're quite a piece of work,
Mr. Cockroach.
2815
05:23:49,003 --> 05:23:51,384
We could take a lesson from you...
2816
05:23:52,078 --> 05:23:54,557
especially in light of recent events.
2817
05:23:55,746 --> 05:23:59,217
I have an idea that I'll be gone...
2818
05:24:00,011 --> 05:24:01,894
come this time tomorrow...
2819
05:24:03,381 --> 05:24:06,061
but you'll still be trucking, won't you?
2820
05:24:07,159 --> 05:24:09,145
Running your little roach errands.
2821
05:24:14,699 --> 05:24:16,582
It's a wrap on the roach.
2822
05:24:25,210 --> 05:24:26,598
Randall Flagg.
2823
05:24:28,577 --> 05:24:31,162
And not half the bogeyman we expected.
2824
05:24:34,149 --> 05:24:38,414
I'd like you to meet my associate,
Mr. Lloyd Henreid.
2825
05:24:38,712 --> 05:24:41,586
Lloyd, meet Mr. Glen Bateman.
2826
05:24:41,983 --> 05:24:43,372
Pleased to meet you.
2827
05:24:43,570 --> 05:24:46,544
How's that arthritis, Glen?
May I call you Glen?
2828
05:24:47,635 --> 05:24:49,223
It looks painful.
2829
05:24:53,286 --> 05:24:55,364
I could fix that. Would you like me to?
2830
05:24:55,564 --> 05:24:59,151
No more swollen, screaming joints
for the rest of your life.
2831
05:24:59,448 --> 05:25:02,125
- All you have to do is ask.
- What a deal.
2832
05:25:02,820 --> 05:25:06,390
Just ask. Ask me to relieve your pain.
2833
05:25:17,794 --> 05:25:19,672
It's not so bad, really.
2834
05:25:21,464 --> 05:25:24,449
As for the rest of my life,
how long might that be, anyway?
2835
05:25:24,747 --> 05:25:26,136
Six hours? Twelve?
2836
05:25:27,722 --> 05:25:30,895
Actually, I've decided to let you go.
2837
05:25:32,779 --> 05:25:33,870
Really?
2838
05:25:35,953 --> 05:25:37,242
Marvelous.
2839
05:25:38,928 --> 05:25:41,308
Of course, I couldn't go
without my friends.
2840
05:25:41,505 --> 05:25:44,078
Of course not. No, you'll all go together.
2841
05:25:44,275 --> 05:25:46,964
Tomorrow morning. Tonight, if you prefer.
2842
05:25:49,749 --> 05:25:52,228
Once again, all you have to do is ask.
2843
05:25:52,624 --> 05:25:55,798
Only, for a favor of this magnitude...
2844
05:25:57,780 --> 05:26:00,756
I really think you ought to do it
on your knees.
2845
05:26:11,965 --> 05:26:13,063
Stop it.
2846
05:26:14,848 --> 05:26:16,930
- Stop laughing at me.
- Sorry.
2847
05:26:17,724 --> 05:26:21,394
It's just that we made
such a business of you...
2848
05:26:21,691 --> 05:26:24,864
and it turns out you're nothing more
than another cockroach...
2849
05:26:25,161 --> 05:26:28,534
scurrying around,
running little roach errands.
2850
05:26:33,386 --> 05:26:34,676
Shoot him.
2851
05:26:36,768 --> 05:26:38,462
- What?
- You heard me.
2852
05:26:43,617 --> 05:26:45,799
Shoot him, you idiot!
2853
05:26:46,396 --> 05:26:47,882
He's an old man.
2854
05:26:50,362 --> 05:26:54,130
Can't you do anything right?
He's standing right in front of you!
2855
05:26:54,427 --> 05:26:56,709
If you really feel
you must shoot somebody...
2856
05:26:56,807 --> 05:26:58,189
I suggest Flagg.
2857
05:26:58,388 --> 05:27:00,870
His world is crumbling,
and we both know it.
2858
05:27:00,970 --> 05:27:04,951
I think we also both know he can
do a lot of damage on his way down.
2859
05:27:05,843 --> 05:27:07,628
You could change that.
2860
05:27:08,421 --> 05:27:10,306
Shoot one of us, anyway.
2861
05:27:10,999 --> 05:27:13,875
I'm the one who got you out of jail
when you were starving.
2862
05:27:14,272 --> 05:27:15,858
It was guys like him who put you in...
2863
05:27:16,057 --> 05:27:18,734
and let the superflu loose in the first place,
for that matter.
2864
05:27:18,933 --> 05:27:20,519
But you choose, Lloyd.
2865
05:27:20,618 --> 05:27:24,282
He lies, Mr. Henreid.
You know that, don't you?
2866
05:27:28,861 --> 05:27:32,431
He told me more truth
than anyone else in my whole lousy life.
2867
05:27:46,215 --> 05:27:48,390
It's all right, Mr. Henreid...
2868
05:27:50,374 --> 05:27:52,170
you don't know any better.
2869
05:27:52,271 --> 05:27:54,556
Shut up, you mouthy old bastard!
2870
05:28:08,837 --> 05:28:10,720
Think they just...
2871
05:28:11,809 --> 05:28:13,093
Yeah, I do.
2872
05:28:20,053 --> 05:28:23,127
"Our Father, who art in heaven...
2873
05:28:24,913 --> 05:28:26,400
"hallowed be thy name.
2874
05:28:28,185 --> 05:28:31,656
"Thy kingdom come,
Thy will be done on earth..."
2875
05:28:47,534 --> 05:28:49,715
"Behold, a pale horse...
2876
05:28:50,211 --> 05:28:52,789
"and him who rode upon it was Death."
2877
05:28:53,980 --> 05:28:56,360
You must see what's coming, Stuart...
2878
05:28:56,657 --> 05:29:01,119
and take back such news
as will never be forgotten.
2879
05:29:02,998 --> 05:29:03,990
Now wake up.
2880
05:29:04,486 --> 05:29:05,477
Wake up!
2881
05:29:06,876 --> 05:29:09,065
I can't. I can't, Mother.
2882
05:29:23,045 --> 05:29:24,732
I got to get up there.
2883
05:30:24,168 --> 05:30:27,439
Stu! Take my hand.
2884
05:30:32,795 --> 05:30:34,481
Take hold of my hand.
2885
05:30:37,455 --> 05:30:38,546
Tommy?
2886
05:30:47,178 --> 05:30:48,276
My leg.
2887
05:31:02,358 --> 05:31:03,944
How...
2888
05:31:04,043 --> 05:31:08,400
I was way east of here
and Nick told me I had to double back.
2889
05:31:08,797 --> 05:31:10,482
He can talk in my dreams, Stu.
Isn't that the limit?
2890
05:31:10,583 --> 05:31:12,180
He can talk in my dreams, Stu.
Isn't that the limit?
2891
05:31:14,865 --> 05:31:18,037
Yeah, Tommy, that's the limit.
2892
05:31:22,202 --> 05:31:25,574
Are you sick? Boy, you sound sick.
Laws, yes.
2893
05:31:27,855 --> 05:31:29,540
It's the flu, Tommy.
2894
05:31:31,915 --> 05:31:33,204
Ain't that a bitch?
2895
05:31:33,600 --> 05:31:36,882
- I got to get you inside somewhere.
- No, not yet.
2896
05:31:37,880 --> 05:31:39,171
Why not, Stu?
2897
05:31:41,155 --> 05:31:42,642
I don't know...
2898
05:31:44,724 --> 05:31:47,700
but I think we're gonna find out
soon, though.
2899
05:31:51,171 --> 05:31:53,153
We'll just wait here.
2900
05:32:11,908 --> 05:32:14,089
So why did you have to kill Glen?
2901
05:32:14,487 --> 05:32:16,171
He tried to escape.
2902
05:32:19,147 --> 05:32:20,430
You know...
2903
05:32:21,025 --> 05:32:24,496
one of these days you're gonna get shot
trying to escape, Dorgan.
2904
05:32:25,487 --> 05:32:26,685
You, too, Ratty.
2905
05:32:26,985 --> 05:32:30,365
Yep. One less Rat Man in the world.
2906
05:32:30,562 --> 05:32:32,546
Shut up that honky voodoo!
2907
05:32:33,338 --> 05:32:34,826
Don't be an ass!
2908
05:32:37,603 --> 05:32:41,570
- What is that?
- You gonna see soon enough.
2909
05:33:17,186 --> 05:33:18,283
Kill!
2910
05:33:23,341 --> 05:33:24,730
Move on!
2911
05:33:29,292 --> 05:33:30,878
Get out, gray meat.
2912
05:33:35,437 --> 05:33:37,123
Disco is dead!
2913
05:33:38,610 --> 05:33:39,900
Kill them! Kill them both!
2914
05:33:40,098 --> 05:33:42,488
- Hadn't you better stop them?
- Only Flagg can do that.
2915
05:33:42,688 --> 05:33:45,173
Unless he shows,
they'll take them if they want them.
2916
05:33:45,371 --> 05:33:48,048
Here you go, gray meat.
Play us a little traveling music.
2917
05:33:48,247 --> 05:33:51,619
Where you going,
you gonna be traveling, I guarantee.
2918
05:33:51,818 --> 05:33:53,106
Back off!
2919
05:33:54,495 --> 05:33:57,072
Keep back, damn it. Keep back.
2920
05:33:57,470 --> 05:33:58,658
Move out of the way.
2921
05:33:58,758 --> 05:34:01,926
If they move in any closer,
blow a few heads off.
2922
05:34:06,792 --> 05:34:08,786
Hey, ain't you famous?
2923
05:34:09,977 --> 05:34:11,662
Now I'm famous, too.
2924
05:34:18,107 --> 05:34:19,794
- Hold on!
- I'm trying.
2925
05:34:22,471 --> 05:34:24,451
Tie them up. Do a good job.
2926
05:34:25,340 --> 05:34:27,423
If I can just think about my mother...
2927
05:34:27,621 --> 05:34:29,208
Put the cuffs on!
2928
05:34:32,191 --> 05:34:33,986
Do you think that scares me, Dorgan?
2929
05:34:34,085 --> 05:34:36,663
At this point, a shot in the head
looks pretty good to me.
2930
05:34:36,961 --> 05:34:40,629
- Don't make this harder than it has to be.
- You think I could do that?
2931
05:34:41,423 --> 05:34:42,711
Tell me something, Chief.
2932
05:34:42,811 --> 05:34:45,488
They teach you this one
in Santa Monica PD?
2933
05:35:39,649 --> 05:35:43,020
You propose nothing in the sight of God.
2934
05:35:43,420 --> 05:35:45,105
"I will fear no evil."
2935
05:35:48,690 --> 05:35:51,668
Listen to me! All of you!
2936
05:35:52,855 --> 05:35:55,139
I don't expect you to stop this...
2937
05:35:55,833 --> 05:35:58,805
but you better remember
what you see here tonight!
2938
05:35:59,798 --> 05:36:03,269
Because the next time it may be your turn
to die this way.
2939
05:36:06,636 --> 05:36:08,520
Finished, Mr. Underwood?
2940
05:36:08,915 --> 05:36:10,801
You're the one who's finished.
2941
05:36:11,397 --> 05:36:13,295
I take that as a yes.
2942
05:36:20,335 --> 05:36:23,511
'"I, Randall Flagg,
do hereby state that these--'"
2943
05:36:23,707 --> 05:36:26,286
Why don't you tell them your real name?
2944
05:36:28,071 --> 05:36:32,031
'"...do hereby state that these men
are the insurrectionists...
2945
05:36:32,331 --> 05:36:36,601
'"responsible for the destruction of our
unarmed scout planes at Indian Springs...
2946
05:36:36,895 --> 05:36:39,386
'"and for the murder of Carl Hough.
2947
05:36:39,586 --> 05:36:44,151
'"For these crimes, they are sentenced
to death by dismemberment.
2948
05:36:58,619 --> 05:37:01,700
'"It is the duty of each of you
to witness this punishment. '"
2949
05:37:02,896 --> 05:37:06,274
However, those of you
with small children are excused.
2950
05:37:06,671 --> 05:37:08,060
Take it, Barry.
2951
05:37:17,579 --> 05:37:21,042
Hey, you people.
This ain't how Americans act.
2952
05:37:22,334 --> 05:37:24,019
We got to stop this.
2953
05:37:29,590 --> 05:37:30,780
Whitney.
2954
05:37:35,044 --> 05:37:38,613
You should have kept still.
I would have let you go.
2955
05:37:40,399 --> 05:37:43,962
Why would I want to keep a jellyfish
like you around, anyway?
2956
05:37:57,269 --> 05:38:01,433
Gives a whole new meaning to the phrase
'"my lips are sealed, '" doesn't it, Whitney?
2957
05:38:10,650 --> 05:38:12,237
The fire for you.
2958
05:38:12,831 --> 05:38:14,914
The big one for you!
2959
05:38:41,106 --> 05:38:44,296
It's a bomb. He's got a bomb!
2960
05:38:53,815 --> 05:38:55,105
Get him out of here, Lloyd.
2961
05:38:55,204 --> 05:38:58,966
I brought it for you. For you!
2962
05:39:00,156 --> 05:39:01,841
Get him!
2963
05:39:04,916 --> 05:39:07,704
My life for you.
2964
05:39:17,528 --> 05:39:18,519
Trash?
2965
05:39:20,899 --> 05:39:22,382
That you, Lloyd?
2966
05:39:24,463 --> 05:39:26,248
I can't see very well.
2967
05:39:26,843 --> 05:39:29,819
My eyes, they're all funny.
2968
05:39:31,408 --> 05:39:33,702
It's me, Trashy. What do you have there?
2969
05:39:34,695 --> 05:39:38,067
The big one. The fire.
2970
05:39:40,051 --> 05:39:41,736
The A-bomb.
2971
05:39:46,495 --> 05:39:49,465
The fire for you!
2972
05:39:50,556 --> 05:39:54,225
Listen to me, Trash.
You have to get that away. It's dangerous.
2973
05:39:59,697 --> 05:40:02,474
Come back. Come back, you cowards.
2974
05:40:05,547 --> 05:40:06,539
Shoot him, Lloyd.
2975
05:40:06,738 --> 05:40:08,225
Kill the crazy bastard.
2976
05:40:27,276 --> 05:40:31,640
The promise has been kept
as God has willed it. Amen.
2977
05:40:35,110 --> 05:40:36,200
Larry.
2978
05:40:37,682 --> 05:40:39,170
Do you see it?
2979
05:40:41,649 --> 05:40:43,136
The hand of God.
2980
05:40:43,632 --> 05:40:44,921
Get it away!
2981
05:40:45,318 --> 05:40:47,110
The fire.
2982
05:40:54,658 --> 05:40:56,046
Amazing Grace.
2983
05:41:01,989 --> 05:41:05,361
You've done good, boys. Come on home.
2984
05:41:06,947 --> 05:41:08,335
Take us home.
2985
05:41:25,509 --> 05:41:27,288
"I saw a pale horse...
2986
05:41:28,479 --> 05:41:30,561
"and a pale rider upon it...
2987
05:41:32,246 --> 05:41:34,925
"and the name of the horse
was Pestilence...
2988
05:41:36,514 --> 05:41:39,701
"and the name of the rider was Death."
2989
05:41:44,362 --> 05:41:45,950
What was it, Stu?
2990
05:41:50,609 --> 05:41:52,488
It's the end of Las Vegas.
2991
05:41:55,364 --> 05:41:57,545
And the end of Randall Flagg...
2992
05:41:59,231 --> 05:42:00,619
if God is good.
2993
05:42:03,610 --> 05:42:05,496
What about Glen and Larry?
2994
05:42:06,786 --> 05:42:08,372
What about Ralph?
2995
05:42:33,274 --> 05:42:35,357
- You ready, Tom?
- Okay.
2996
05:42:44,176 --> 05:42:47,548
Please, God, just a little help.
2997
05:42:49,432 --> 05:42:51,418
Okay. Let's give it a try.
2998
05:42:57,284 --> 05:42:59,366
- Okay. Hop in. Come on.
- Okay.
2999
05:43:06,005 --> 05:43:07,492
Here goes.
3000
05:43:12,252 --> 05:43:16,021
Is it gonna be okay, Stu?
Is it gonna be okay?
3001
05:43:16,319 --> 05:43:19,807
Yeah, I think maybe
we just caught us a break.
3002
05:43:40,427 --> 05:43:44,212
This'll make you feel better, Stu.
It's peanut butter and jelly.
3003
05:43:44,510 --> 05:43:47,287
M-O-O-N, that spells
"peanut butter and jelly."
3004
05:43:48,080 --> 05:43:51,055
My momma always made it for me
when I was feeling poorly.
3005
05:43:51,451 --> 05:43:53,137
Always perked me up.
3006
05:43:55,809 --> 05:43:58,090
Please eat, Stu. You gotta eat.
3007
05:44:02,652 --> 05:44:05,428
If you don't eat, you'll die.
3008
05:44:06,821 --> 05:44:08,516
I'll be alone, Stu.
3009
05:44:09,909 --> 05:44:11,892
You gotta eat for me.
3010
05:44:52,853 --> 05:44:55,432
Please, Stu. Don't die.
3011
05:45:02,392 --> 05:45:03,481
Tom.
3012
05:45:05,366 --> 05:45:06,950
Is it really you?
3013
05:45:17,358 --> 05:45:19,242
Stu said you were dead.
3014
05:45:19,934 --> 05:45:21,924
Stu's very sick, you know.
3015
05:45:22,522 --> 05:45:24,715
I know. He's got the flu.
3016
05:45:26,698 --> 05:45:29,473
I tried to feed him
like my momma used to...
3017
05:45:29,673 --> 05:45:33,041
but he wouldn't eat. I'm scared, Nick.
3018
05:45:34,132 --> 05:45:36,409
It's all right. I know what to do.
3019
05:45:51,004 --> 05:45:52,293
Come on, Tom.
3020
05:46:01,510 --> 05:46:04,187
This'll make you better. Laws, yes.
3021
05:46:13,224 --> 05:46:15,906
How'd you know to get this stuff, Tommy?
3022
05:46:16,203 --> 05:46:17,493
Nick told me.
3023
05:46:19,277 --> 05:46:22,649
In my dreams, he can talk.
Did I ever tell you that?
3024
05:46:24,428 --> 05:46:27,205
Yeah, I think you did.
3025
05:47:45,481 --> 05:47:47,166
Tommy, what's wrong?
3026
05:47:49,645 --> 05:47:52,631
I can't remember
what Nick looked like anymore.
3027
05:47:53,926 --> 05:47:56,307
He was the best friend I ever had.
3028
05:47:57,994 --> 05:47:59,481
Gave me a bike.
3029
05:48:00,275 --> 05:48:02,158
He was always good to me.
3030
05:48:02,653 --> 05:48:04,731
I can't remember him anymore.
3031
05:48:06,120 --> 05:48:09,689
I'm so stupid. I can't remember nothing.
3032
05:48:11,970 --> 05:48:15,143
There's a lot of important stuff
you didn't forget.
3033
05:48:15,639 --> 05:48:17,233
I'm still alive.
3034
05:48:18,428 --> 05:48:20,814
I wouldn't be if it wasn't for you.
3035
05:48:23,095 --> 05:48:26,664
We really going home, Stu?
Like Dorothy in The Wizard of Oz?
3036
05:48:28,641 --> 05:48:30,724
You bet. We're going home.
3037
05:49:18,941 --> 05:49:22,810
This is nuts, you know.
Won't be anybody else in here this winter.
3038
05:49:23,800 --> 05:49:27,072
It is winter. It's early, but it is here.
3039
05:49:39,189 --> 05:49:40,677
Now be careful.
3040
05:49:40,973 --> 05:49:44,241
- It could be Stu or it could be--
- Hell, it could be anybody!
3041
05:49:46,124 --> 05:49:47,712
Who is it there?
3042
05:49:48,503 --> 05:49:51,082
You guys identify yourselves
or we're gonna shoot.
3043
05:49:59,232 --> 05:50:01,314
It's them!
3044
05:50:08,647 --> 05:50:12,018
Man, I don't believe it.
What happened to your leg, Stu?
3045
05:50:12,314 --> 05:50:15,984
I broke it. Never mind.
We're frozen. Let's get in the truck.
3046
05:50:16,280 --> 05:50:19,159
Then I want you to take me home
to see Frannie.
3047
05:50:21,742 --> 05:50:23,736
What? Come on.
3048
05:50:25,818 --> 05:50:27,209
What's wrong?
3049
05:50:28,893 --> 05:50:30,184
What is it?
3050
05:50:30,581 --> 05:50:33,649
I don't exactly know
how to tell you this, Stu...
3051
05:50:35,136 --> 05:50:39,399
- What? What is it?
- Well, it's the baby.
3052
05:50:42,672 --> 05:50:45,151
It's come early, and it's got the flu.
3053
05:51:11,644 --> 05:51:13,238
Is this a dream?
3054
05:51:15,326 --> 05:51:17,310
No, darling. It's no dream.
3055
05:51:34,959 --> 05:51:36,647
I can't believe...
3056
05:51:45,489 --> 05:51:48,160
So now I'm just waiting for it to be over.
3057
05:51:49,152 --> 05:51:52,820
Then maybe you and I can think
about starting all over again.
3058
05:51:54,110 --> 05:51:56,193
But George says
that there's no way of knowing...
3059
05:51:56,391 --> 05:51:59,069
if any of the babies are gonna be immune.
3060
05:51:59,564 --> 05:52:03,043
- Let's not think about that now, Frannie.
- I can't help it.
3061
05:52:03,641 --> 05:52:06,821
I have this big black hole
in the middle of me.
3062
05:52:07,316 --> 05:52:10,887
I can't help thinking,
what did we all do this for? Why?
3063
05:52:13,459 --> 05:52:16,136
You propose nothing in the sight of God.
3064
05:52:30,235 --> 05:52:34,004
- For now, there's us at least, you know?
- I know.
3065
05:52:36,480 --> 05:52:40,344
I can't tell you how glad I am to see you.
How glad all of us are.
3066
05:52:40,641 --> 05:52:43,717
- Hey, Doc.
- The baby's dead, isn't it?
3067
05:52:44,014 --> 05:52:47,781
No. Quite the opposite.
I believe the crisis has passed.
3068
05:52:49,864 --> 05:52:51,154
You mean...
3069
05:52:52,348 --> 05:52:53,744
she's going to be all right?
3070
05:52:53,943 --> 05:52:56,526
Yes. I think the baby's going to live.
3071
05:53:22,222 --> 05:53:24,105
It was a tough battle...
3072
05:53:24,305 --> 05:53:27,669
and a lot of the Year One babies
may not do as well as this one.
3073
05:53:28,661 --> 05:53:31,042
But when both parents are immune...
3074
05:53:32,132 --> 05:53:34,611
we will see the last of Captain Trips.
3075
05:53:36,594 --> 05:53:38,082
It's a miracle.
3076
05:53:38,973 --> 05:53:40,262
Yes, indeed.
3077
05:53:41,654 --> 05:53:45,338
You've got a beautiful daughter, Fran.
You take good care of her.
3078
05:53:45,538 --> 05:53:48,711
I will. We will.
3079
05:53:53,366 --> 05:53:54,355
Hi.
3080
05:53:54,455 --> 05:53:56,638
- We can come back later--
- No.
3081
05:53:58,721 --> 05:54:00,206
You're limping.
3082
05:54:00,902 --> 05:54:03,282
- I hear you're pregnant.
- Yeah.
3083
05:54:12,620 --> 05:54:16,285
Lucy, Larry...
3084
05:54:16,582 --> 05:54:19,357
No, I know. I know what happened.
3085
05:54:22,829 --> 05:54:26,498
I'm sure that when the end came...
3086
05:54:29,274 --> 05:54:31,060
they met it on their feet.
3087
05:54:31,258 --> 05:54:34,844
That's what they were sent out there
to do, wasn't it? To stand?
3088
05:54:36,730 --> 05:54:38,317
I reckon it was.
3089
05:54:40,001 --> 05:54:41,385
He's gone...
3090
05:54:42,375 --> 05:54:43,864
but I'll have his baby.
3091
05:54:44,755 --> 05:54:49,416
Maybe it's not all I wanted
or all I dreamed of having...
3092
05:54:51,103 --> 05:54:53,085
but it'll have to be enough.
3093
05:55:14,417 --> 05:55:17,194
Don't cry. She's gonna be just fine.
3094
05:55:18,186 --> 05:55:19,971
She's so beautiful.
3095
05:55:20,864 --> 05:55:22,854
No, I'm not crying for her.
3096
05:55:23,951 --> 05:55:27,525
It's all the others, all those empty cradles.
3097
05:55:30,101 --> 05:55:31,387
Peek, baby!
3098
05:55:36,048 --> 05:55:38,726
I know, honey, they're looking at the baby.
3099
05:55:39,816 --> 05:55:41,501
Ain't you beautiful?
3100
05:55:42,790 --> 05:55:46,360
Just as gorgeous as dawn in Eden.
3101
05:56:19,213 --> 05:56:21,390
Do you think people can change?
3102
05:56:24,760 --> 05:56:26,745
Do you think that's possible?
3103
05:56:29,621 --> 05:56:31,107
I don't know.
3104
05:56:31,802 --> 05:56:33,190
I really don't know.
3105
05:56:37,161 --> 05:56:38,654
Maybe she does.
233971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.