Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,540 --> 00:00:07,460
♪♪
2
00:00:07,460 --> 00:00:09,750
Nolan: Swear to God,
now he has this woman tied up,
3
00:00:09,750 --> 00:00:11,750
his own aunt.
4
00:00:11,750 --> 00:00:13,380
He has a shotgun rigged
with duct tape and a string
5
00:00:13,380 --> 00:00:15,040
so he can shoot her
from the fireplace.
6
00:00:15,040 --> 00:00:18,120
Yeah, while Chen's across town
going toe-to-toe with the 5-4.
7
00:00:18,120 --> 00:00:19,830
Yeah, thirty gang members
against me and my T.O.
8
00:00:19,830 --> 00:00:21,460
[ Chuckles ] Oh, my God,
that's hardcore.
9
00:00:21,460 --> 00:00:22,420
How the hell'd
you get out of that?
10
00:00:22,420 --> 00:00:25,290
No joke, my T.O. goes,
"When you're in the LAPD"...
11
00:00:25,290 --> 00:00:27,040
Together:
"You're never alone."
12
00:00:27,040 --> 00:00:29,790
And right on cue, an airship
arrives with a SWAT team.
[ Laughing ]
13
00:00:29,790 --> 00:00:31,120
Damn,
there's me thinking
14
00:00:31,120 --> 00:00:33,080
discharging my weapon this year
was a big deal.
15
00:00:33,080 --> 00:00:34,500
Aw, don't beat yourself up,
Chris.
16
00:00:34,500 --> 00:00:35,830
I'm sure someday
you'll catch up.
17
00:00:35,830 --> 00:00:37,830
[ All murmuring ]
18
00:00:37,830 --> 00:00:39,210
Oh, it's like that?
19
00:00:39,210 --> 00:00:40,620
Oh, yeah.
It's like that.
20
00:00:40,620 --> 00:00:42,670
Come on, you guys. We're not
in the Academy anymore.
21
00:00:42,670 --> 00:00:44,880
We don't have to be
competitive about everything.
22
00:00:44,880 --> 00:00:47,170
Well, it's not a competition
when I always win.
23
00:00:47,170 --> 00:00:48,920
[ Group "Oh"s ]
Ooh, that's a deep cut!
But he does have a point.
24
00:00:48,920 --> 00:00:49,920
That's it, West.
Hmm?
25
00:00:49,920 --> 00:00:51,620
You and me,
right now --
26
00:00:51,620 --> 00:00:53,040
We're gonna settle this thing
once and for all.
27
00:00:53,040 --> 00:00:54,290
Mm.
28
00:00:54,290 --> 00:00:56,920
[ Cheering, laughter ]
29
00:00:56,920 --> 00:00:58,330
Drink up. Drink up.
30
00:00:58,330 --> 00:00:59,670
[ Cheering ]
31
00:00:59,670 --> 00:01:02,460
I can't believe they still can't
let go of their rivalry.
32
00:01:02,460 --> 00:01:05,000
Can't you? They were first
and second at the Academy.
33
00:01:05,000 --> 00:01:06,420
Their dads were
first and second.
34
00:01:06,420 --> 00:01:07,880
Oh! Sorry! Sorry!
Oh, ho, ho!
35
00:01:07,880 --> 00:01:08,920
[ Chuckling ] You okay?
Yep.
36
00:01:09,880 --> 00:01:11,380
Nope.
37
00:01:11,380 --> 00:01:13,790
I was just gonna get some air.
How about you join me?
38
00:01:13,790 --> 00:01:15,210
[ Exhales sharply ]
39
00:01:15,210 --> 00:01:16,960
Sorry.
No, no, no. Don't.
40
00:01:16,960 --> 00:01:19,000
[ Cheering ]
41
00:01:20,380 --> 00:01:22,540
So, I'm actually fine.
42
00:01:22,540 --> 00:01:25,210
Just...a little worried
about Chris.
43
00:01:25,210 --> 00:01:27,500
I mean, you always gave
the best advice at the Academy.
44
00:01:27,500 --> 00:01:29,540
Thank you.
Uh, what's going on?
45
00:01:29,540 --> 00:01:32,080
At first, I thought
it was just a rocky transition.
46
00:01:32,080 --> 00:01:34,170
You know, going from
being top of the class
47
00:01:34,170 --> 00:01:35,380
to being just another Boot.
48
00:01:35,380 --> 00:01:38,670
But...he never
really evened out.
49
00:01:38,670 --> 00:01:40,830
Did you know he barely passed
our six-month exam?
50
00:01:40,830 --> 00:01:41,920
Can you believe that?
51
00:01:41,920 --> 00:01:42,960
Actually, I can.
52
00:01:42,960 --> 00:01:44,670
If he came in
expecting it to be easy,
53
00:01:44,670 --> 00:01:45,830
I mean, it is not.
54
00:01:45,830 --> 00:01:47,040
I'm worried.
55
00:01:47,040 --> 00:01:48,460
What if he's really
not ready?
56
00:01:48,460 --> 00:01:49,580
Should I say something?
57
00:01:49,580 --> 00:01:51,330
I can't answer that
for you.
58
00:01:53,420 --> 00:01:56,540
I can tell you that this year
has been tough for all of us.
59
00:01:56,540 --> 00:01:59,120
I mean, no vacation,
no sick days,
60
00:01:59,120 --> 00:02:00,540
constantly under
a microscope.
61
00:02:00,540 --> 00:02:02,080
We've all stumbled.
62
00:02:02,080 --> 00:02:04,080
Yeah.
63
00:02:04,080 --> 00:02:06,290
If I were you,
I would just...
64
00:02:06,290 --> 00:02:08,120
tell Chris
you're there for him.
65
00:02:08,120 --> 00:02:10,380
And if he can bear down
for one more month,
66
00:02:10,380 --> 00:02:11,750
then he can
take some time off
67
00:02:11,750 --> 00:02:14,000
and just clear his head,
you know, reset.
68
00:02:14,000 --> 00:02:17,040
I've been trying to convince him
to go on the road with me,
69
00:02:17,040 --> 00:02:20,210
take an RV and camp,
hike,
70
00:02:20,210 --> 00:02:22,500
just disconnect
from all the noise
71
00:02:22,500 --> 00:02:23,750
before we come back
as P2s.
72
00:02:23,750 --> 00:02:24,790
See,
that would be perfect.
73
00:02:25,750 --> 00:02:27,670
Yeah.
74
00:02:27,670 --> 00:02:29,250
Thanks.
75
00:02:29,250 --> 00:02:31,380
I knew I'd feel better
talking to you.
76
00:02:31,380 --> 00:02:32,960
50 bucks.
77
00:02:32,960 --> 00:02:34,080
Nolan!
I need your help.
78
00:02:35,500 --> 00:02:36,790
I'm sorry.
How is this helping?
79
00:02:36,790 --> 00:02:37,830
Jackson and I are tied.
80
00:02:37,830 --> 00:02:39,290
One more event
will settle this.
81
00:02:39,290 --> 00:02:40,960
If you hit Nolan,
you lose.
82
00:02:40,960 --> 00:02:42,040
Wait,
what game is this?
83
00:02:42,040 --> 00:02:43,540
Suicide darts.
Suicide darts.
84
00:02:43,540 --> 00:02:44,790
Ow!
85
00:02:44,790 --> 00:02:47,960
[ Alarm clock ringing ]
86
00:02:47,960 --> 00:02:50,290
[ Ringing stops ]
87
00:02:50,290 --> 00:02:52,420
I do not wanna
go to work today.
88
00:02:52,420 --> 00:02:54,620
Mm, you can be
a few minutes late.
89
00:02:54,620 --> 00:02:55,670
[ Scoffs ]
90
00:02:55,670 --> 00:02:56,670
[ Grunts ]
91
00:02:56,670 --> 00:02:58,000
[ Groans ]
92
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
Yeah, and do push-ups
in between every call
93
00:03:01,000 --> 00:03:02,670
and jog behind the shop?
94
00:03:02,670 --> 00:03:03,830
No, thanks.
95
00:03:03,830 --> 00:03:04,830
Mm.
96
00:03:04,830 --> 00:03:06,170
Oh, come on!
Mnh-mnh!
97
00:03:06,170 --> 00:03:07,540
Bradford's chill.
98
00:03:07,540 --> 00:03:10,120
I mean, maybe if you're
playing pick-up with him,
99
00:03:10,120 --> 00:03:12,290
but not when
he's your T.O.
100
00:03:12,290 --> 00:03:14,790
He once designed an IED
101
00:03:14,790 --> 00:03:17,000
to blow up baby powder
in my face
102
00:03:17,000 --> 00:03:18,210
just to make a point.
103
00:03:18,210 --> 00:03:19,750
Is he allowed
to do that?
104
00:03:19,750 --> 00:03:21,380
I just need to get through
the next thirty days,
105
00:03:21,380 --> 00:03:22,960
and then I will be free.
106
00:03:22,960 --> 00:03:25,210
No more mind games.
No more Tim Tests.
107
00:03:25,210 --> 00:03:27,210
No more chewing me out
in public.
108
00:03:27,210 --> 00:03:30,250
Okay, so you're saying
thirty days,
109
00:03:30,250 --> 00:03:32,500
and then I can
make you late?
110
00:03:32,500 --> 00:03:33,620
Mm.
Hm?
111
00:03:34,620 --> 00:03:36,540
Mm.
112
00:03:36,540 --> 00:03:38,420
Um...listen.
113
00:03:38,420 --> 00:03:40,620
If we bump into
each other at work,
114
00:03:40,620 --> 00:03:43,620
can we please
just play it cool?
115
00:03:43,620 --> 00:03:45,080
I'm not cool?
116
00:03:45,080 --> 00:03:46,750
No!
You know what I mean!
117
00:03:46,750 --> 00:03:48,710
Like, on the...D.L.
118
00:03:49,710 --> 00:03:50,960
The D.L.?
119
00:03:50,960 --> 00:03:52,710
Yep, I said that.
I'm sorry.
120
00:03:52,710 --> 00:03:55,250
[ Laughing ]
Don't laugh!
121
00:03:55,250 --> 00:03:56,420
Don't you work
with your roommate?
122
00:03:56,420 --> 00:03:58,580
Oh, Jackson's got my back.
He would never talk.
123
00:03:58,580 --> 00:04:02,460
Well, I can't promise I'll be
able to keep my eyes off of you,
124
00:04:02,460 --> 00:04:05,250
but otherwise, deal.
125
00:04:05,250 --> 00:04:06,250
Thank you.
126
00:04:06,250 --> 00:04:07,250
Mm.
127
00:04:07,250 --> 00:04:08,380
Aah!
[ Both laugh ]
128
00:04:08,380 --> 00:04:09,920
But, wait,
Grace might actually
129
00:04:09,920 --> 00:04:11,330
let her ex-husband
come back home?
130
00:04:11,330 --> 00:04:13,040
For the sake of her son.
131
00:04:13,040 --> 00:04:14,790
Look, I-I get
where she's coming from.
132
00:04:14,790 --> 00:04:16,790
I mean, I did something similar
with my ex.
133
00:04:16,790 --> 00:04:18,000
Staying together
for the kid,
134
00:04:18,000 --> 00:04:20,250
even when you knew
the relationship was doomed.
135
00:04:20,250 --> 00:04:22,330
Did that actually make things
better for Henry?
136
00:04:22,330 --> 00:04:24,080
No.
But what am I gonna do?
137
00:04:24,080 --> 00:04:25,620
Mansplain to her that
she's making a mistake?
138
00:04:25,620 --> 00:04:26,670
How well
is that gonna go over?
139
00:04:26,670 --> 00:04:27,920
Yeah, not well.
140
00:04:27,920 --> 00:04:29,790
But if you
leave her alone,
141
00:04:29,790 --> 00:04:31,170
you risk giving the ex
an opening.
142
00:04:31,170 --> 00:04:32,580
Tough one.
143
00:04:32,580 --> 00:04:34,170
I'm looking for
some sage advice here.
144
00:04:34,170 --> 00:04:36,040
If you haven't noticed, my
personal life's a dumpster fire.
145
00:04:37,830 --> 00:04:40,250
All I can say is...
146
00:04:40,250 --> 00:04:41,460
I'm rooting for you two.
147
00:04:43,000 --> 00:04:44,670
Good luck, buddy.
[ Chuckles ]
148
00:04:44,670 --> 00:04:46,120
[ Claps hands ]
You can do it.
149
00:04:46,120 --> 00:04:47,670
I'm telling you.
[ Laughs ]
150
00:04:47,670 --> 00:04:51,080
Today is our rookies' one-year
mark in the F.T.O. program.
151
00:04:51,080 --> 00:04:53,210
Congratulations
on not washing out.
152
00:04:53,210 --> 00:04:55,540
[ Cheering ]
153
00:04:55,540 --> 00:04:56,540
Yet.
154
00:04:56,540 --> 00:04:57,670
We'll see.
155
00:04:57,670 --> 00:04:58,880
There's still time.
156
00:04:58,880 --> 00:05:01,750
That also means
today is the start
157
00:05:01,750 --> 00:05:02,960
of your Thirty Day Push.
158
00:05:04,210 --> 00:05:05,330
Why is that important,
Officer Nolan?
159
00:05:06,540 --> 00:05:08,460
Because in one month,
160
00:05:08,460 --> 00:05:10,710
we will no longer be
probationary employees,
161
00:05:10,710 --> 00:05:14,830
but fully fledged
patrol officers of the LAPD?
162
00:05:14,830 --> 00:05:16,290
No.
Damn it.
163
00:05:16,290 --> 00:05:18,920
Because, as your T.O.s
have pointed out,
164
00:05:18,920 --> 00:05:20,460
you are not there yet.
165
00:05:20,460 --> 00:05:22,830
The end of the race
is always the hardest.
166
00:05:22,830 --> 00:05:25,710
The Push is to remind you
not to celebrate
167
00:05:25,710 --> 00:05:27,080
until you cross
the finish line.
168
00:05:27,080 --> 00:05:28,080
Understand?
169
00:05:28,080 --> 00:05:29,290
Together: Yes, sir.
170
00:05:29,290 --> 00:05:30,420
Good.
171
00:05:30,420 --> 00:05:33,080
And...that's all I got.
172
00:05:33,080 --> 00:05:35,170
For the first time
in history,
173
00:05:35,170 --> 00:05:37,210
the night shift
did their jobs --
174
00:05:37,210 --> 00:05:40,170
left no open cases
that require follow-up.
175
00:05:40,170 --> 00:05:42,920
So, go on,
find some crime.
176
00:05:42,920 --> 00:05:44,000
And be safe out there.
177
00:05:44,000 --> 00:05:45,210
[ Indistinct conversations ]
178
00:05:47,330 --> 00:05:49,710
It's weird we haven't had
any calls yet.
179
00:05:49,710 --> 00:05:51,420
Crime doesn't run
on a schedule, Boot.
180
00:05:51,420 --> 00:05:54,380
[ Police radio chatter ]
181
00:05:54,380 --> 00:05:55,830
What are you
so happy about?
182
00:05:55,830 --> 00:05:57,750
What? Nothing.
183
00:05:57,750 --> 00:05:58,920
Can't I smile?
184
00:05:58,920 --> 00:06:00,580
You've just been doing it
a lot lately.
185
00:06:00,580 --> 00:06:02,790
I didn't realize
happiness was an impediment
186
00:06:02,790 --> 00:06:04,330
to being a good cop.
187
00:06:04,330 --> 00:06:05,500
I'm just surprised
you haven't tried
188
00:06:05,500 --> 00:06:07,290
to talk my ear off
about whatever it is.
189
00:06:07,290 --> 00:06:09,580
So, what?
Did you rescue a kitten?
190
00:06:09,580 --> 00:06:10,710
Adopt a star?
191
00:06:10,710 --> 00:06:13,120
My personal life
is none of your business.
192
00:06:13,120 --> 00:06:15,580
Finally.
There's hope for you yet.
193
00:06:15,580 --> 00:06:17,040
[ Scoffs ]
194
00:06:17,040 --> 00:06:19,380
Lopez: My mom
is driving me crazy.
195
00:06:19,380 --> 00:06:20,710
She's teamed up
with Wesley's mom,
196
00:06:20,710 --> 00:06:22,420
so every time
I try to make a decision
197
00:06:22,420 --> 00:06:23,500
about the wedding,
I'm outnumbered.
198
00:06:23,500 --> 00:06:25,290
You're the bride.
Shouldn't you get final say?
199
00:06:25,290 --> 00:06:27,080
I'm the only girl
in either family,
200
00:06:27,080 --> 00:06:28,540
so they're
living vicariously.
201
00:06:28,540 --> 00:06:30,330
And I don't have
the bandwidth to push back
202
00:06:30,330 --> 00:06:32,620
because I'm so focused on
making detective.
203
00:06:32,620 --> 00:06:34,290
If I don't make
the next round of promotions,
204
00:06:34,290 --> 00:06:37,250
I'll have to take
the detective's exam again.
205
00:06:37,250 --> 00:06:38,380
But while
I'm distracted,
206
00:06:38,380 --> 00:06:40,420
those viejas
are hijacking my wedding.
207
00:06:40,420 --> 00:06:42,170
Come on. I'm pretty sure
it's not that bad.
208
00:06:42,170 --> 00:06:45,580
They decided the color scheme
should be pink and peach.
209
00:06:45,580 --> 00:06:47,080
Oh, no.
210
00:06:47,080 --> 00:06:49,120
Do I look like a woman
who's ever worn peach?
211
00:06:49,120 --> 00:06:51,040
No. You're definitely
an autumn.
212
00:06:51,040 --> 00:06:52,420
[ Chuckles ]
213
00:06:56,000 --> 00:06:58,330
[ Police radio chatter ]
Is that...?
214
00:06:58,330 --> 00:06:59,750
No.
215
00:06:59,750 --> 00:07:01,210
No.
216
00:07:03,040 --> 00:07:04,120
Wait a second.
217
00:07:05,580 --> 00:07:06,830
No. Forget it.
218
00:07:06,830 --> 00:07:08,790
Okay, so, how about you make
visual confirmation
219
00:07:08,790 --> 00:07:09,750
before you speak?
220
00:07:09,750 --> 00:07:11,210
Roger that.
221
00:07:12,960 --> 00:07:14,670
You a little nervous
about court today?
222
00:07:14,670 --> 00:07:15,960
My lawyer says,
223
00:07:15,960 --> 00:07:18,250
with all of my positive changes
that I've made
224
00:07:18,250 --> 00:07:21,250
and my improved relationship
with Donovan, there's no reason
225
00:07:21,250 --> 00:07:22,790
the judge shouldn't grant me
shared custody.
226
00:07:22,790 --> 00:07:24,210
That's great!
227
00:07:24,210 --> 00:07:26,120
Yeah, except the judge
is a real hard-ass
228
00:07:26,120 --> 00:07:29,830
and has a reputation for being
unorthodox in his rulings.
229
00:07:29,830 --> 00:07:32,790
I'm sure you have
nothing to worry about.
230
00:07:35,620 --> 00:07:38,170
Man! I don't know that I've
ever had a shift this quiet.
231
00:07:38,170 --> 00:07:41,880
[ Tires screech ]
232
00:07:41,880 --> 00:07:44,830
Did you really just say
the "Q" word in my shop?
233
00:07:44,830 --> 00:07:45,960
What? Quie--
234
00:07:45,960 --> 00:07:48,080
Na-na-ah-ah-ah-ah!
Stop!
235
00:07:48,080 --> 00:07:50,460
You do not,
under any circumstance,
236
00:07:50,460 --> 00:07:53,040
ever use the "Q" word
while on duty.
237
00:07:53,040 --> 00:07:55,210
That is like
saying "Macbeth" in theater
238
00:07:55,210 --> 00:07:57,500
or talking about a no-hitter
in the dugout.
239
00:07:57,500 --> 00:07:59,880
O...kay. I had no idea
you were superstitious.
240
00:07:59,880 --> 00:08:02,460
That is not superstition.
That's fact.
241
00:08:02,460 --> 00:08:03,620
[ Seatbelt clicks ]
Where are you going?
242
00:08:03,620 --> 00:08:05,420
I am going to get
the trauma plate for my vest,
243
00:08:05,420 --> 00:08:07,250
'cause I have a feeling
I'm gonna need it.
244
00:08:07,250 --> 00:08:10,170
You and your big mouth probably
just cost me custody of my kid.
245
00:08:10,170 --> 00:08:12,670
[ Vehicle door opens, closes ]
246
00:08:16,670 --> 00:08:17,830
Dispatch: Wilshire units,
information only.
247
00:08:17,830 --> 00:08:19,250
Hollywood division
is in pursuit
248
00:08:19,250 --> 00:08:21,170
after a shots fired call.
249
00:08:21,170 --> 00:08:23,250
Event 8-0-5
working on channel 4.
250
00:08:23,250 --> 00:08:24,250
Information only.
[ Radio beeps ]
251
00:08:24,250 --> 00:08:25,580
Turn that on.
I wanna hear.
252
00:08:25,580 --> 00:08:27,170
[ Click ]
253
00:08:27,170 --> 00:08:28,960
Officer: Uh, gr-gray Maserati,
no plates.
254
00:08:28,960 --> 00:08:30,500
[ Siren wailing ]
Suspect vehicle
is picking up speed.
255
00:08:30,500 --> 00:08:33,000
Uh, we are southbound on
Normandie, 50 miles an hour.
256
00:08:33,000 --> 00:08:34,420
We got moderate traffic.
257
00:08:34,420 --> 00:08:36,000
Wait. That voice.
258
00:08:36,000 --> 00:08:37,120
That's Chris.
259
00:08:37,120 --> 00:08:38,170
Rios.
260
00:08:39,120 --> 00:08:40,920
We went
to the Academy together.
261
00:08:40,920 --> 00:08:43,120
His dad worked Narcotics
with my old man back in the day.
262
00:08:43,120 --> 00:08:45,380
Well, at least Hollywood's
getting a little action today.
263
00:08:45,380 --> 00:08:47,500
O-O-O-Okay, wait.
I'm -- J-Just stand by.
264
00:08:47,500 --> 00:08:48,960
[ Siren wailing ]
Something's going down.
265
00:08:48,960 --> 00:08:50,120
Okay,
he's left on Wilshire.
266
00:08:50,120 --> 00:08:52,330
E-Eastbound on Wilshire.
Speed is 70.
267
00:08:52,330 --> 00:08:54,380
[ Car horn blaring ]
This is heavy traffic.
He's -- He's blowing lights.
268
00:08:54,380 --> 00:08:56,250
Sidewalk!
He's on the sidewalk!
He's too amped up.
269
00:08:56,250 --> 00:08:57,290
Dispatch:
Copy, eastbound Wilshire,
270
00:08:57,290 --> 00:08:58,670
speed 70,
blowing lights call.
271
00:08:58,670 --> 00:09:00,290
6-Mary-100, copy?
272
00:09:00,290 --> 00:09:01,920
6-Mary-100:
Copy. Advise Mid-Wilshire.
273
00:09:01,920 --> 00:09:04,040
Want is 245
with a handgun.
274
00:09:04,040 --> 00:09:06,330
Control, 7-Adam-15,
attach us to the pursuit.
275
00:09:06,330 --> 00:09:09,000
Event 8-0-5
and switching to channel 4.
276
00:09:09,000 --> 00:09:10,790
[ Radio beeps ]
"Quiet," he says.
277
00:09:10,790 --> 00:09:12,750
6-Adam-41, just T.C.'d,
278
00:09:12,750 --> 00:09:14,120
Wilshire at Virgil.
279
00:09:14,120 --> 00:09:16,380
We are lead car.
I-I'm gonna need backup, guys.
280
00:09:16,380 --> 00:09:17,540
I need --
I-I need help!
281
00:09:17,540 --> 00:09:19,420
Copy, 6-Mary-47 help call.
282
00:09:19,420 --> 00:09:21,380
Hollywood and Mid-Wilshire
units responding.
283
00:09:21,380 --> 00:09:24,080
Control, 7-Adam-19, attach.
Code 3.
284
00:09:24,080 --> 00:09:26,460
[ Siren wailing, engine revs ]
285
00:09:26,460 --> 00:09:29,120
Copy, 6-Mary-47 eastbound
on Wilshire,
286
00:09:29,120 --> 00:09:30,120
approaching MacArthur Park.
287
00:09:30,120 --> 00:09:30,960
That's right around
the corner.
288
00:09:30,960 --> 00:09:32,460
[ Siren wailing ]
289
00:09:32,460 --> 00:09:34,500
Control, 7-Adam-07,
we're two blocks from there.
290
00:09:34,500 --> 00:09:36,000
Suspect vehicle has crashed!
291
00:09:36,000 --> 00:09:37,670
[ Tires screech ]
292
00:09:37,670 --> 00:09:39,750
[ Engine revs ]
293
00:09:39,750 --> 00:09:42,330
♪♪
294
00:09:42,330 --> 00:09:43,420
[ Tires screech ]
295
00:09:43,420 --> 00:09:45,080
Hey, get back! Get back!
Hands! Hands!
296
00:09:45,080 --> 00:09:47,040
[ Engine revving ]
Show me your hands!
Hands on the window!
297
00:09:47,040 --> 00:09:48,380
Chris, get back!
Hands! Hands!
298
00:09:48,380 --> 00:09:49,750
Show me your hands!
No! No!
299
00:09:50,880 --> 00:09:52,620
No! Chris!
300
00:09:52,620 --> 00:09:53,960
Son of a bitch!
301
00:09:53,960 --> 00:09:55,210
Rios!
302
00:09:56,790 --> 00:09:58,460
[ Tires screeching ]
303
00:09:59,830 --> 00:10:02,580
[ Siren wailing ]
304
00:10:02,580 --> 00:10:04,000
♪♪
305
00:10:04,000 --> 00:10:06,380
[ Tires screeching ]
306
00:10:06,380 --> 00:10:08,420
Nolan: Control, 7-15,
we have the Maserati,
307
00:10:08,420 --> 00:10:09,540
northbound Park View.
308
00:10:09,540 --> 00:10:11,290
In pursuit. Speed's 60.
Occupied once.
309
00:10:13,420 --> 00:10:15,120
Lopez:
7-Adam-07, shots fired.
310
00:10:15,120 --> 00:10:16,790
Officer down.
Repeat, officer down.
311
00:10:16,790 --> 00:10:18,500
Requesting R.A.
for a 25-year-old male,
312
00:10:18,500 --> 00:10:19,790
gunshot wound
to the chest.
313
00:10:19,790 --> 00:10:20,920
Come on, come on, come on!
Conscious and breathing.
314
00:10:20,920 --> 00:10:22,290
Park View at 7th.
315
00:10:27,330 --> 00:10:30,120
Dispatch: All units, be advised,
7-Adam-15 in pursuit
316
00:10:30,120 --> 00:10:31,670
of gray Maserati
heading south on Alvarado.
317
00:10:31,670 --> 00:10:33,080
Do you see him?
Negative. I lost him
at the last intersection.
318
00:10:33,080 --> 00:10:34,460
Damn it.
319
00:10:34,460 --> 00:10:35,880
Female dispatch:
Attention, all units.
320
00:10:35,880 --> 00:10:38,000
Air-12 spotted a gray Maserati
matching suspect's vehicle
321
00:10:38,000 --> 00:10:40,170
entering covered parking
structure at 6th and Grand.
322
00:10:40,170 --> 00:10:41,880
7-Adam-15 responding.
Code 3.
323
00:10:41,880 --> 00:10:43,710
[ Siren wailing ]
324
00:10:43,710 --> 00:10:47,380
♪♪
325
00:10:47,380 --> 00:10:48,540
Just keep breathing, buddy,
alright?
326
00:10:48,540 --> 00:10:49,960
Tim: Martinez.
Alright. Huh?
327
00:10:49,960 --> 00:10:51,960
Sarge is gonna want to talk
to you. You're a witness.
328
00:10:51,960 --> 00:10:53,670
I'm not leaving
this kid alone.
I'll go.
329
00:10:53,670 --> 00:10:55,420
EMT:
One, two, three! Lift!
330
00:10:55,420 --> 00:11:01,670
♪♪
331
00:11:01,670 --> 00:11:03,250
[ Engine starts ]
332
00:11:03,250 --> 00:11:06,120
[ Siren wailing ]
333
00:11:08,000 --> 00:11:09,830
This shouldn't
have happened.
334
00:11:09,830 --> 00:11:11,710
I made a felony stop.
335
00:11:11,710 --> 00:11:14,500
Rios just charged.
336
00:11:14,500 --> 00:11:17,290
I mean, he's made mistakes
before, but never like this.
337
00:11:17,290 --> 00:11:18,960
He knows --
338
00:11:18,960 --> 00:11:21,040
stop at a safe distance,
wait for backup,
339
00:11:21,040 --> 00:11:22,170
approach with caution,
but --
340
00:11:22,170 --> 00:11:23,290
It hap-- It happens.
341
00:11:23,290 --> 00:11:24,710
Rookies aren't used to
the adrenaline.
342
00:11:24,710 --> 00:11:26,290
They get amped up.
It's lights and sirens syndrome.
343
00:11:26,290 --> 00:11:28,920
I told him on day one.
I told him.
344
00:11:28,920 --> 00:11:31,920
It's the hardest part
about being a T.O. Okay?
345
00:11:31,920 --> 00:11:35,080
We drill it into their head,
but at the end of the day,
346
00:11:35,080 --> 00:11:36,330
they make their own calls.
347
00:11:37,830 --> 00:11:39,620
Still feels like my fault.
348
00:11:39,620 --> 00:11:41,210
No. Come on.
349
00:11:41,210 --> 00:11:43,210
[ Groans ]
You hurt?
350
00:11:43,210 --> 00:11:45,250
Nah, I just -- just tweaked it
pulling him out of danger.
351
00:11:45,250 --> 00:11:46,250
I'm alright.
352
00:11:46,250 --> 00:11:47,460
7-Adam-19,
353
00:11:47,460 --> 00:11:49,710
send an additional R.A.
to my location.
354
00:11:49,710 --> 00:11:51,290
[ Siren wailing ]
Jackson:
You're gonna be okay.
355
00:11:51,290 --> 00:11:53,670
Look at me. Look at me.
Alright?
356
00:11:53,670 --> 00:11:55,620
Remember the obstacle course
at the Academy?
357
00:11:55,620 --> 00:11:58,040
First time through,
you had a torn hamstring
358
00:11:58,040 --> 00:11:59,580
and still beat me.
359
00:11:59,580 --> 00:12:01,540
Yeah, and I practiced
every single day after that,
360
00:12:01,540 --> 00:12:03,040
knowing that you'd be
coming for me.
361
00:12:03,040 --> 00:12:05,170
I was only number one because
you were there pushing me.
362
00:12:05,170 --> 00:12:07,580
And now I'm gonna be here
pushing you,
363
00:12:07,580 --> 00:12:09,460
getting you
back to your feet.
364
00:12:09,460 --> 00:12:11,080
Alright?
365
00:12:11,080 --> 00:12:12,670
Okay, and I expect
your "A" game, man, alright?
366
00:12:12,670 --> 00:12:14,460
None of that "I got shot" B.S.
You hear me?
367
00:12:14,460 --> 00:12:15,830
[ Monitor beeping rapidly ]
368
00:12:15,830 --> 00:12:17,000
Chris, you hear me, man?
369
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
[ Beeping continues ]
370
00:12:19,000 --> 00:12:20,710
[ Alarm buzzing ]
He's losing
too much blood!
371
00:12:20,710 --> 00:12:22,500
How much further?!
Driver:
Three minutes out.
372
00:12:22,500 --> 00:12:24,460
Chris. Come on, Chris.
Stay with me, man! Come on!
373
00:12:24,460 --> 00:12:25,620
Chris!
374
00:12:25,620 --> 00:12:28,460
♪♪
375
00:12:28,460 --> 00:12:29,620
[ Tires screech in distance ]
376
00:12:29,620 --> 00:12:30,620
There.
377
00:12:30,620 --> 00:12:34,790
♪♪
378
00:12:34,790 --> 00:12:35,830
[ Vehicle doors close ]
379
00:12:35,830 --> 00:12:41,920
♪♪
380
00:12:41,920 --> 00:12:43,210
Nolan. Door.
381
00:12:44,420 --> 00:12:45,880
Got a gun.
382
00:12:45,880 --> 00:12:47,580
You need to secure it
while I go after the suspect.
383
00:12:47,580 --> 00:12:48,750
I'll go with you.
384
00:12:48,750 --> 00:12:50,790
No, that gun is
a crucial piece of evidence,
385
00:12:50,790 --> 00:12:52,960
and TID has their hands full
processing the shooting scene,
386
00:12:52,960 --> 00:12:54,920
so I am designating you
the finder.
387
00:12:54,920 --> 00:12:56,790
Photograph everything.
388
00:12:56,790 --> 00:12:58,960
Make sure you get that gun
exactly how it was found.
389
00:12:58,960 --> 00:13:01,080
Glove up, collect it, and store
it in our shop's lock box.
390
00:13:01,080 --> 00:13:02,420
You got it?
Yes, ma'am.
391
00:13:02,420 --> 00:13:04,330
[ Radio beeps ]
Control, 7-Adam-15.
392
00:13:04,330 --> 00:13:05,960
Suspect vehicle located
393
00:13:05,960 --> 00:13:07,580
in a parking structure
on 6th and Grand.
394
00:13:07,580 --> 00:13:08,580
Gun on scene.
395
00:13:08,580 --> 00:13:10,670
My T.O. is
in pursuit of suspect
396
00:13:10,670 --> 00:13:13,170
through a maintenance door
on the northeast corner.
397
00:13:13,170 --> 00:13:14,880
Need backup. Code 3.
[ Radio beeps ]
398
00:13:14,880 --> 00:13:18,420
[ Machinery hissing ]
399
00:13:18,420 --> 00:13:24,500
♪♪
400
00:13:24,500 --> 00:13:27,830
[ Machinery clanking ]
401
00:13:27,830 --> 00:13:34,540
♪♪
402
00:13:34,540 --> 00:13:41,420
♪♪
403
00:13:41,420 --> 00:13:48,080
♪♪
404
00:13:48,080 --> 00:13:49,500
[ Flashlight clicks ]
405
00:13:49,500 --> 00:13:51,170
[ Exhales sharply ]
Control, 7-Adam-15.
406
00:13:51,170 --> 00:13:52,830
Shut down all code 3 units.
407
00:13:52,830 --> 00:13:54,210
Suspect is G.O.A.
408
00:13:54,210 --> 00:13:55,710
[ Radio beeps ]
Damn it.
409
00:13:55,710 --> 00:13:57,540
[ Monitor beeping rapidly ]
410
00:13:57,540 --> 00:13:58,620
Nurse Lisa:
25-year-old male,
411
00:13:58,620 --> 00:14:00,460
single gunshot wound
to the chest.
412
00:14:00,460 --> 00:14:02,880
Possible lung collapse.
He's down two liters of blood.
413
00:14:02,880 --> 00:14:04,420
Aren't you taking him
to surgery?
414
00:14:04,420 --> 00:14:06,080
If I don't stop the bleeding,
he won't make it to the OR.
415
00:14:06,080 --> 00:14:07,620
Three, two, one.
416
00:14:08,830 --> 00:14:10,670
Get a gurney.
Clear Trauma 1.
417
00:14:10,670 --> 00:14:12,210
Get him on the monitor.
418
00:14:12,210 --> 00:14:13,540
[ Indistinct talking ]
419
00:14:13,540 --> 00:14:16,620
Jackson, I hear-- I heard
what happened. Is he...?
420
00:14:16,620 --> 00:14:18,210
They're, um -- They're trying
to stabilize him.
421
00:14:18,210 --> 00:14:19,330
He lost a lot of blood.
422
00:14:19,330 --> 00:14:20,790
[ Crying ] Oh, my God.
No.
423
00:14:20,790 --> 00:14:22,710
Get it out.
424
00:14:22,710 --> 00:14:25,460
[ Crying ]
425
00:14:26,710 --> 00:14:28,080
I have to go back
to the station, okay?
426
00:14:28,080 --> 00:14:30,120
I got
a mandatory callback, but...
427
00:14:30,120 --> 00:14:32,460
will you call me
with any news?
428
00:14:32,460 --> 00:14:34,330
Of course. I'm --
I'm not going anywhere.
429
00:14:34,330 --> 00:14:36,120
[ Monitors beeping ]
430
00:14:36,120 --> 00:14:38,380
[ Indistinct talking ]
431
00:14:41,420 --> 00:14:43,500
[ Beeping continues ]
432
00:14:43,500 --> 00:14:44,880
[ Vehicle door closes,
siren wailing ]
433
00:14:44,880 --> 00:14:46,210
Okay, scene's secure.
434
00:14:46,210 --> 00:14:48,210
What the hell
are you doing?
435
00:14:48,210 --> 00:14:49,920
You holding something
in your right hand?
436
00:14:49,920 --> 00:14:51,250
Your gun hand?
437
00:14:51,250 --> 00:14:52,500
How many times
I gotta tell you
438
00:14:52,500 --> 00:14:54,120
to keep your gun hand free
at all times?
439
00:14:54,120 --> 00:14:55,580
Yeah, I know.
I'm sorry.
440
00:14:55,580 --> 00:14:56,920
You've been on this job a whole
year, and you're still making
441
00:14:56,920 --> 00:14:59,500
the same dumb mistakes you've
been making since day one.
442
00:14:59,500 --> 00:15:00,580
You want to end up
like Rios?
443
00:15:00,580 --> 00:15:01,750
Whoa, Tim.
444
00:15:01,750 --> 00:15:03,330
That's enough, man.
445
00:15:03,330 --> 00:15:05,000
Excuse me?
446
00:15:05,000 --> 00:15:06,500
You don't have to talk to her
like that.
447
00:15:06,500 --> 00:15:07,670
She's my Boot.
448
00:15:07,670 --> 00:15:09,540
I'll talk to her
however the hell I want to
449
00:15:09,540 --> 00:15:11,670
so she doesn't end up
eating through a tube
the rest of her life.
450
00:15:11,670 --> 00:15:12,880
You got that?
451
00:15:14,000 --> 00:15:15,120
Let's go, Boot.
452
00:15:17,880 --> 00:15:19,290
I did not need saving.
453
00:15:19,290 --> 00:15:21,500
[ Vehicle doors open ]
454
00:15:21,500 --> 00:15:23,040
[ Sighs ]
455
00:15:23,040 --> 00:15:25,540
[ Vehicle door closes ]
[ Camera beeping ]
456
00:15:25,540 --> 00:15:28,170
I kind of went overboard
with the crime scene photos.
457
00:15:28,170 --> 00:15:29,790
Better safe than sorry.
458
00:15:29,790 --> 00:15:31,830
[ Brakes squeal ]
459
00:15:37,960 --> 00:15:40,000
[ Vehicle door closes ]
460
00:15:40,000 --> 00:15:41,620
No sign of the suspect?
461
00:15:41,620 --> 00:15:44,210
No, he got away clean.
But we did recover his weapon.
462
00:15:44,210 --> 00:15:45,330
Nine-mil.
Recently fired.
463
00:15:45,330 --> 00:15:47,210
Good work.
Anything else?
464
00:15:47,210 --> 00:15:49,880
Uh, yes. The car is
registered to a dealership --
465
00:15:49,880 --> 00:15:51,210
International Luxury Auto.
466
00:15:51,210 --> 00:15:53,670
Stolen?
Not reported.
467
00:15:53,670 --> 00:15:55,920
We need to run background checks
on the dealership employees.
468
00:15:55,920 --> 00:15:56,920
Already happening.
469
00:15:56,920 --> 00:15:58,290
But we would get
a much faster ID
470
00:15:58,290 --> 00:16:00,330
from the mobile fingerprint unit
inside your car.
471
00:16:00,330 --> 00:16:02,790
We pulled a clean print
from the driver's side window.
472
00:16:02,790 --> 00:16:04,710
Uh, yeah. Great.
473
00:16:12,080 --> 00:16:13,290
Any update on Chris?
474
00:16:13,290 --> 00:16:14,880
Nothing yet.
475
00:16:14,880 --> 00:16:15,830
How is it out there?
476
00:16:15,830 --> 00:16:17,170
Controlled chaos.
477
00:16:17,170 --> 00:16:19,000
We're spread thin
through two divisions.
478
00:16:23,290 --> 00:16:24,460
[ Device chirps, beeps ]
479
00:16:24,460 --> 00:16:27,880
And just like that,
our suspect has a name.
480
00:16:27,880 --> 00:16:30,920
Serj Derian. Number one
on Robbery-Homicide's hit list.
481
00:16:30,920 --> 00:16:32,080
Younger brother of Ruben,
482
00:16:32,080 --> 00:16:33,670
the head
of the Derian crime family.
483
00:16:33,670 --> 00:16:35,380
Linked to drug trafficking,
extortion,
484
00:16:35,380 --> 00:16:36,620
kidnapping, and murder.
485
00:16:36,620 --> 00:16:38,960
But so far, none of
the charges have stuck.
486
00:16:38,960 --> 00:16:42,120
Now, remember, this guy has
already shot one cop today.
487
00:16:42,120 --> 00:16:44,460
I need you focused,
not angry.
488
00:16:44,460 --> 00:16:46,830
♪ Soldier, hold the fort down ♪
489
00:16:46,830 --> 00:16:49,830
♪ Yeah, I bet I burn that...
down before I pucker up ♪
490
00:16:49,830 --> 00:16:51,670
♪ Stuck on the cusp of a new age
of human consciousness ♪
491
00:16:51,670 --> 00:16:52,880
Officer: LAPD!
492
00:16:52,880 --> 00:16:55,880
Serj Derian, come out
with your hands up!
493
00:16:55,880 --> 00:16:58,880
♪ Name dropping
the dead finger to obelisk ♪
494
00:16:58,880 --> 00:17:02,120
♪ Insane, insane world ♪
495
00:17:02,120 --> 00:17:03,790
Lucy: Clear!
Clear!
496
00:17:03,790 --> 00:17:05,000
Clear!
Clear!
497
00:17:05,000 --> 00:17:07,330
Clear!
Clear!
498
00:17:07,330 --> 00:17:08,330
Clear!
499
00:17:08,330 --> 00:17:10,080
♪ Insane, insane world ♪
500
00:17:10,080 --> 00:17:11,170
He's not here.
501
00:17:11,170 --> 00:17:12,830
[ Vehicle doors close ]
502
00:17:12,830 --> 00:17:14,120
Hey, you gotta go.
503
00:17:14,120 --> 00:17:15,750
I know, but how can I?
504
00:17:15,750 --> 00:17:17,500
Serj wasn't home.
505
00:17:17,500 --> 00:17:19,170
Bradford and Chen are searching
his stuff right now.
506
00:17:19,170 --> 00:17:20,580
What'd I miss?
507
00:17:20,580 --> 00:17:22,880
Harper has a custody hearing
in about an hour,
508
00:17:22,880 --> 00:17:24,620
and she's conflicted
about leaving,
509
00:17:24,620 --> 00:17:27,460
but I say number-one priority
has to be getting Lila back.
510
00:17:27,460 --> 00:17:29,380
Tell me I'm right.
511
00:17:29,380 --> 00:17:30,460
100%.
512
00:17:30,460 --> 00:17:32,500
Look, take it from me.
513
00:17:32,500 --> 00:17:35,460
Nothing is more important
than family.
514
00:17:35,460 --> 00:17:36,960
Alright, fine.
515
00:17:36,960 --> 00:17:39,210
But I will be back
right after.
516
00:17:39,210 --> 00:17:40,380
Hey.
517
00:17:40,380 --> 00:17:42,420
Take my unmarked.
I'll ride back with Nolan.
518
00:17:42,420 --> 00:17:43,420
Thanks.
519
00:17:43,420 --> 00:17:45,000
Give Lila a hug for me.
520
00:17:46,420 --> 00:17:48,460
[ Indistinct talking
in distance ]
521
00:17:49,920 --> 00:17:51,500
What are we looking for?
522
00:17:51,500 --> 00:17:53,170
[ Sighs ] Anything
that could lead us to Serj.
523
00:17:53,170 --> 00:17:54,960
♪♪
524
00:17:54,960 --> 00:17:56,500
What the hell?
You got something?
525
00:17:56,500 --> 00:17:58,710
Yeah, a police report.
526
00:17:58,710 --> 00:17:59,790
There's more.
527
00:18:00,960 --> 00:18:02,620
"Suspect -- Serj Derian."
528
00:18:02,620 --> 00:18:04,120
His name's
all over these.
529
00:18:04,120 --> 00:18:05,580
Someone inside
the department
530
00:18:05,580 --> 00:18:07,790
has been feeding intel
to the Armenian mob.
531
00:18:07,790 --> 00:18:08,710
And by someone,
you mean...
532
00:18:08,710 --> 00:18:09,710
A dirty cop.
533
00:18:15,170 --> 00:18:16,500
Come in.
534
00:18:16,500 --> 00:18:17,420
Close the door.
535
00:18:21,790 --> 00:18:25,250
So, Bradford and Chen just found
confidential police documents
536
00:18:25,250 --> 00:18:26,620
in Serj's home.
537
00:18:26,620 --> 00:18:30,380
Case files for LAPD
investigations into the Derians.
538
00:18:33,620 --> 00:18:35,580
You saying there's a mole
inside the department?
539
00:18:35,580 --> 00:18:37,710
It'd explain why these guys
have been so slippery.
540
00:18:37,710 --> 00:18:40,380
So, we haven't been able to make
a single case against them.
541
00:18:40,380 --> 00:18:41,920
What does
internal affairs say?
542
00:18:41,920 --> 00:18:43,500
They're mobilizing.
543
00:18:43,500 --> 00:18:45,500
Commander West was keeping it
close to the vest,
544
00:18:45,500 --> 00:18:49,210
but I got a sense they already
have a few cops in mind.
545
00:18:49,210 --> 00:18:50,670
So, what do we do
in the meantime?
546
00:18:50,670 --> 00:18:52,380
Serj's older brother --
Ruben.
547
00:18:52,380 --> 00:18:53,500
[ Clears throat ]
548
00:18:53,500 --> 00:18:56,040
He runs things
from his house in Glendale.
549
00:18:56,040 --> 00:18:57,670
There's a chance
Serj is holed up there.
550
00:18:57,670 --> 00:19:01,080
If not, Ruben's the first person
we should be questioning.
551
00:19:01,080 --> 00:19:02,830
Why are you only
telling me all this?
552
00:19:02,830 --> 00:19:04,330
I know I can trust you.
553
00:19:04,330 --> 00:19:06,210
So I'm making you
acting detective
554
00:19:06,210 --> 00:19:08,380
until this calms down.
555
00:19:08,380 --> 00:19:10,330
You already passed the exam,
so I might as well
556
00:19:10,330 --> 00:19:12,210
take advantage of you
until the brass realizes
557
00:19:12,210 --> 00:19:13,460
what they're missing out on.
558
00:19:13,460 --> 00:19:14,750
Copy that.
559
00:19:14,750 --> 00:19:16,670
So, round up as many units
as you need,
560
00:19:16,670 --> 00:19:19,080
call a judge for
a telephonic search warrant.
561
00:19:19,080 --> 00:19:20,580
Yes, sir.
562
00:19:24,380 --> 00:19:26,120
I've wanted this for so long,
so thank you.
563
00:19:27,670 --> 00:19:30,040
Just wish a cop didn't have
to get shot for it to happen.
564
00:19:32,080 --> 00:19:33,540
We answer the call
when we get it.
565
00:19:33,540 --> 00:19:36,080
♪♪
566
00:19:40,040 --> 00:19:41,290
Still thinking
about Grace?
567
00:19:42,960 --> 00:19:44,040
You're a good detective.
568
00:19:44,040 --> 00:19:45,420
[ Chuckling ]
You're an easy case.
569
00:19:45,420 --> 00:19:48,000
Days like today
just make you realize
570
00:19:48,000 --> 00:19:50,500
how little time
you could have.
571
00:19:50,500 --> 00:19:52,000
Time I want to spend
with her.
572
00:19:52,000 --> 00:19:54,080
That's the kind of thing
you might regret
not telling someone.
573
00:19:56,710 --> 00:19:58,460
You know what?
When we get back to the station,
574
00:19:58,460 --> 00:19:59,880
I'm gonna book the evidence
and I'm gonna call her.
575
00:19:59,880 --> 00:20:01,120
Call her?
576
00:20:01,120 --> 00:20:02,620
You better get your ass
over there
577
00:20:02,620 --> 00:20:03,710
and tell her in person.
578
00:20:04,830 --> 00:20:06,880
[ Computer beeps ]
579
00:20:06,880 --> 00:20:09,710
They're putting together a raid
at Ruben Derian's house.
580
00:20:09,710 --> 00:20:10,830
Is Serj there?
581
00:20:10,830 --> 00:20:12,830
Only one way to find out.
582
00:20:12,830 --> 00:20:13,960
[ Radio beeps ]
583
00:20:13,960 --> 00:20:16,880
Control, 7-Adam-15.
Attach us to that ATL.
584
00:20:16,880 --> 00:20:17,960
[ Radio beeps ]
585
00:20:17,960 --> 00:20:19,960
[ Siren wails ]
586
00:20:21,710 --> 00:20:22,830
[ Tires screech ]
587
00:20:22,830 --> 00:20:25,380
[ Police radio chatter ]
588
00:20:25,380 --> 00:20:27,080
[ Vehicle doors close ]
Man: Lock and load.
589
00:20:27,080 --> 00:20:29,460
Any eye on Serj?
590
00:20:29,460 --> 00:20:31,710
Not yet, but there's at least
a handful of unknowns inside.
591
00:20:31,710 --> 00:20:33,460
What's the game plan?
House is
around the corner.
592
00:20:33,460 --> 00:20:35,620
I'll have officers cover
the perimeter while
the rest of us breach.
593
00:20:35,620 --> 00:20:38,170
I would put Stapleton, Cole,
and Brady on the 3/4 corner.
594
00:20:38,170 --> 00:20:40,210
Jennings and Sanchez,
they can take the 2 side.
595
00:20:40,210 --> 00:20:41,880
We'll join you
in the stack.
596
00:20:42,830 --> 00:20:43,920
[ Chuckles ]
597
00:20:43,920 --> 00:20:45,620
Sorry. Second nature.
598
00:20:45,620 --> 00:20:47,040
All good, sir.
599
00:20:47,040 --> 00:20:48,880
You're the senior detective
on site. Operation is yours.
600
00:20:48,880 --> 00:20:50,290
Okay.
601
00:20:50,290 --> 00:20:51,290
Uh...
602
00:20:51,290 --> 00:20:52,330
You're acting detective?
603
00:20:52,330 --> 00:20:54,120
For the day.
Doing great.
604
00:20:54,120 --> 00:20:55,210
Hey.
605
00:20:55,210 --> 00:20:56,210
Hey.
606
00:20:56,210 --> 00:20:57,960
Wish I was breaching
with you guys.
607
00:20:57,960 --> 00:20:59,920
It'd feel good to subdue a felon
with force right now.
608
00:20:59,920 --> 00:21:01,250
Only temporarily.
609
00:21:01,250 --> 00:21:02,080
Be safe.
You too.
610
00:21:04,420 --> 00:21:05,830
[ Banging on door ]
Lopez: Police! Open up!
611
00:21:05,830 --> 00:21:07,420
Hands up!
Turn around!
612
00:21:07,420 --> 00:21:15,250
♪♪
613
00:21:15,250 --> 00:21:17,080
Clear!
Clear!
614
00:21:17,080 --> 00:21:18,080
Stand up!
615
00:21:18,080 --> 00:21:19,790
Hands on your head!
Turn around!
616
00:21:19,790 --> 00:21:21,330
[ Doors bang ]
What can I do for you?
617
00:21:21,330 --> 00:21:23,380
We have a warrant to search
the premises for Serj Derian.
618
00:21:23,380 --> 00:21:24,670
[ Sighs ]
You could have just called.
619
00:21:24,670 --> 00:21:25,830
[ Chuckles ]
[ Handcuffs click ]
620
00:21:25,830 --> 00:21:27,830
So much banging and crashing
just to discover
621
00:21:27,830 --> 00:21:29,750
that my brother didn't
randomly drop by.
622
00:21:29,750 --> 00:21:31,580
All clear.
No sign of Serj.
623
00:21:31,580 --> 00:21:33,830
Mr. Derian, we'd like
you to come with us to
the station voluntarily.
624
00:21:33,830 --> 00:21:35,080
Yeah, you bet.
625
00:21:35,080 --> 00:21:37,000
Uh, look, why don't I meet
you guys down there, huh?
626
00:21:37,000 --> 00:21:38,420
There's only
a half-hour left
627
00:21:38,420 --> 00:21:40,120
in what has been
the best game of the season.
628
00:21:40,120 --> 00:21:42,080
It's zero-zero.
A tactical master class.
629
00:21:42,080 --> 00:21:43,620
[ Remote clicks ]
630
00:21:43,620 --> 00:21:44,960
Your brother shot a cop.
You're coming with us now.
631
00:21:44,960 --> 00:21:46,540
On what charge?
632
00:21:46,540 --> 00:21:47,830
You're a material witness
to your brother's actions,
633
00:21:47,830 --> 00:21:49,960
and refusing to help
could be construed
634
00:21:49,960 --> 00:21:51,000
as aiding and abetting.
635
00:21:51,000 --> 00:21:52,330
Let's move.
636
00:21:52,330 --> 00:21:55,420
[ Part Chimp's "Dirty Sun"
plays ]
637
00:21:55,420 --> 00:21:57,000
[ Flatline ]
638
00:21:57,000 --> 00:21:58,790
[ Indistinct talking ]
639
00:21:58,790 --> 00:22:01,880
♪♪
640
00:22:01,880 --> 00:22:03,670
[ Paddles whine ]
Grace: Clear.
641
00:22:03,670 --> 00:22:05,120
[ Paddles thud ]
642
00:22:05,120 --> 00:22:06,500
Nurse:
Negative. No response.
643
00:22:06,500 --> 00:22:08,580
♪♪
644
00:22:08,580 --> 00:22:09,790
Alright,
book the evidence.
645
00:22:09,790 --> 00:22:10,830
I'm gonna check
and see what's next.
646
00:22:10,830 --> 00:22:11,830
Right.
647
00:22:11,830 --> 00:22:13,620
[ Vehicle doors close ]
648
00:22:13,620 --> 00:22:21,000
♪♪
649
00:22:21,000 --> 00:22:22,210
[ Clank ]
650
00:22:22,210 --> 00:22:26,920
♪♪
651
00:22:26,920 --> 00:22:28,170
Auto registration.
652
00:22:28,170 --> 00:22:30,620
And could I get
a firearm tag?
653
00:22:30,620 --> 00:22:32,210
♪♪
654
00:22:32,210 --> 00:22:33,080
Wait a minute.
655
00:22:35,080 --> 00:22:36,250
W-Wait.
656
00:22:36,250 --> 00:22:37,750
Uh...
657
00:22:37,750 --> 00:22:41,210
Th-- Uh, there was a gun.
There was, um...
658
00:22:41,210 --> 00:22:42,670
There's supposed
to be a gun.
659
00:22:42,670 --> 00:22:46,580
[ Heartbeat ]
660
00:22:46,580 --> 00:22:47,920
Sorry.
661
00:22:47,920 --> 00:22:50,080
[ Heartbeat quickens ]
662
00:22:50,080 --> 00:22:51,880
[ Heartbeat quickens ]
663
00:22:54,670 --> 00:22:59,250
♪ Dirty light ♪
664
00:22:59,250 --> 00:23:02,330
♪♪
665
00:23:02,330 --> 00:23:05,330
♪ Like a ray of dirty sun ♪
666
00:23:05,330 --> 00:23:10,120
♪♪
667
00:23:10,120 --> 00:23:13,120
♪ Like a ray of dirty sun ♪
668
00:23:13,120 --> 00:23:15,380
♪♪
669
00:23:15,380 --> 00:23:20,920
♪ Go at the speed
of dirty light ♪
670
00:23:20,920 --> 00:23:23,540
♪♪
671
00:23:23,540 --> 00:23:26,920
♪ Shine like a ray
of dirty light ♪
672
00:23:26,920 --> 00:23:28,330
[ Door closes ]
673
00:23:28,330 --> 00:23:30,580
Yeah, I understand.
Thank you.
674
00:23:30,580 --> 00:23:32,790
[ Receiver clicks ]
675
00:23:32,790 --> 00:23:34,880
Sir, the weapon we recovered
from the Maserati,
676
00:23:34,880 --> 00:23:37,000
the gun that was used
to shoot Officer Rios.
677
00:23:38,170 --> 00:23:40,710
I secured it,
and now it's missing.
678
00:23:43,250 --> 00:23:45,040
[ Sighs ]
679
00:23:45,040 --> 00:23:48,040
That call
was from the hospital.
680
00:23:48,040 --> 00:23:49,290
Chris Rios just died.
681
00:23:49,290 --> 00:23:51,790
♪♪
682
00:23:51,790 --> 00:23:55,420
That gun is now
a murder weapon.
683
00:23:55,420 --> 00:23:56,670
And you lost it.
684
00:23:56,670 --> 00:23:58,920
♪♪
685
00:24:06,290 --> 00:24:07,790
Can we talk about
what happened earlier?
686
00:24:09,460 --> 00:24:10,580
When earlier?
687
00:24:10,580 --> 00:24:11,830
With Emmett.
688
00:24:11,830 --> 00:24:13,420
There's nothing to say.
689
00:24:13,420 --> 00:24:15,000
The guy tried to tell me
how to do my job.
690
00:24:15,000 --> 00:24:17,080
On today of all days.
691
00:24:17,080 --> 00:24:19,170
I don't care
if he's your boyfriend --
692
00:24:19,170 --> 00:24:21,000
He's not.
693
00:24:21,000 --> 00:24:22,960
Actually, he's a little
dead to me right now.
694
00:24:22,960 --> 00:24:25,580
You may be 30 days
from crossing the finish line,
695
00:24:25,580 --> 00:24:27,750
but the only thing that happens
when you cross it
696
00:24:27,750 --> 00:24:30,710
is that I won't be there
to keep you from washing out.
697
00:24:30,710 --> 00:24:32,120
Or worse.
698
00:24:32,120 --> 00:24:33,330
So you better believe
699
00:24:33,330 --> 00:24:35,120
this next month is
gonna be tough.
700
00:24:37,290 --> 00:24:38,580
'Cause I know
you can handle it.
701
00:24:42,040 --> 00:24:44,290
That's oddly sweet.
702
00:24:44,290 --> 00:24:46,750
But you're not the one
I'm mad at right now.
703
00:24:46,750 --> 00:24:47,960
I'm used to you.
I --
704
00:24:47,960 --> 00:24:50,170
Okay, look.
705
00:24:50,170 --> 00:24:53,420
You are only gonna
hear me say this once.
706
00:24:53,420 --> 00:24:54,580
Emmett's a fireman.
707
00:24:54,580 --> 00:24:55,750
They're idiots.
708
00:24:55,750 --> 00:24:57,540
[ Scoffs ]
But they mean well.
709
00:24:57,540 --> 00:24:59,040
And Emmett...
710
00:24:59,040 --> 00:25:00,210
[ Sighs ]
711
00:25:00,210 --> 00:25:01,670
...he's a not-bad fireman.
712
00:25:02,830 --> 00:25:04,710
Don't write him off.
713
00:25:04,710 --> 00:25:06,920
I thought we weren't going to
discuss my personal life.
714
00:25:08,290 --> 00:25:09,710
We're friends.
715
00:25:09,710 --> 00:25:10,960
[ Chuckles ]
716
00:25:10,960 --> 00:25:12,330
[ Cellphone rings ]
717
00:25:12,330 --> 00:25:13,380
Hmm.
718
00:25:15,040 --> 00:25:16,120
Hey.
719
00:25:16,120 --> 00:25:20,500
♪♪
720
00:25:20,500 --> 00:25:22,500
[ Crying ] Chris died.
721
00:25:22,500 --> 00:25:28,710
♪♪
722
00:25:28,710 --> 00:25:30,080
Oh, no.
723
00:25:32,460 --> 00:25:35,460
I can't leave you alone
for a second.
724
00:25:35,460 --> 00:25:37,290
Hey. How was court?
Did the judge --
725
00:25:37,290 --> 00:25:39,080
He's gonna make his decision
tomorrow morning.
726
00:25:39,080 --> 00:25:41,120
But how about we focus on
the murder weapon
727
00:25:41,120 --> 00:25:43,080
that went missing
from the shop?
728
00:25:43,080 --> 00:25:46,080
Okay, you saw me
bag it...
729
00:25:46,080 --> 00:25:48,420
and put it
in the lock box.
730
00:25:48,420 --> 00:25:50,920
The only time we stopped between
the scene and the station
731
00:25:50,920 --> 00:25:52,460
was at Serj's house,
for the raid.
732
00:25:52,460 --> 00:25:53,830
Could one of his guys
have taken it?
733
00:25:53,830 --> 00:25:55,920
No, not possible.
734
00:25:55,920 --> 00:25:57,920
We had the perimeter
completely contained,
and I locked the car.
735
00:25:57,920 --> 00:26:00,080
Are you sure?
Yes.
736
00:26:00,080 --> 00:26:02,460
Mostly sure.
Almost mostly sure.
737
00:26:02,460 --> 00:26:04,960
Even if I didn't,
it was secured in the lock box.
738
00:26:06,580 --> 00:26:08,620
And there's no sign
of forced entry.
739
00:26:08,620 --> 00:26:10,170
None.
You find the gun?
740
00:26:10,170 --> 00:26:11,830
No, and I don't think
he's going to.
741
00:26:11,830 --> 00:26:13,250
Why?
742
00:26:13,250 --> 00:26:15,250
The lock box in the shop
wasn't broken into,
743
00:26:15,250 --> 00:26:17,960
but the key for the boxes
is universal across the LAPD.
744
00:26:17,960 --> 00:26:19,290
You think
a cop took the gun?
745
00:26:19,290 --> 00:26:21,540
It's the only
logical explanation.
746
00:26:21,540 --> 00:26:23,920
We know there's a dirty cop
connected to Serj.
747
00:26:23,920 --> 00:26:25,790
They must have heard on the
radio I'd secured the weapon.
748
00:26:25,790 --> 00:26:27,960
How long were you away
from the shop during the raid?
749
00:26:27,960 --> 00:26:29,670
Uh, we were,
what, 20 minutes?
750
00:26:29,670 --> 00:26:31,500
More than enough time for
one of the officers involved
751
00:26:31,500 --> 00:26:33,000
to take the gun.
752
00:26:33,000 --> 00:26:34,960
It makes sense,
but it's cold comfort.
753
00:26:34,960 --> 00:26:36,290
Even if we get
the weapon back,
754
00:26:36,290 --> 00:26:38,250
the chain of custody
has been destroyed.
755
00:26:38,250 --> 00:26:40,210
The D.A. can't use it
to convict Serj
756
00:26:40,210 --> 00:26:42,080
for the murder
of Officer Rios.
757
00:26:42,080 --> 00:26:43,540
If we ever find the guy.
758
00:26:43,540 --> 00:26:44,750
Oh, we'll find him.
759
00:26:44,750 --> 00:26:46,540
I'm calling all the officers
from the raid
760
00:26:46,540 --> 00:26:47,750
back to the station.
761
00:26:47,750 --> 00:26:49,120
Officer Lopez
will be in charge
762
00:26:49,120 --> 00:26:50,670
of going through
all the body cam footage.
763
00:26:50,670 --> 00:26:52,040
What can we do?
764
00:26:52,040 --> 00:26:53,880
You and Armstrong can
take a run at Ruben Derian.
765
00:26:53,880 --> 00:26:55,580
See if we can sweat
something out of him.
766
00:26:55,580 --> 00:26:56,880
It'd be my pleasure.
767
00:26:56,880 --> 00:26:58,580
Alright. That's all.
768
00:26:58,580 --> 00:27:00,460
Hey, Sarge?
769
00:27:00,460 --> 00:27:02,210
Look, Officer Nolan
conducted himself admirably
770
00:27:02,210 --> 00:27:03,500
throughout the raid.
771
00:27:03,500 --> 00:27:05,420
I don't think he's to blame
for what happened.
772
00:27:05,420 --> 00:27:07,540
That'll be my call,
Detective.
773
00:27:07,540 --> 00:27:09,170
I'll deal with it
when the time is right.
774
00:27:09,170 --> 00:27:10,500
Sir --
775
00:27:10,500 --> 00:27:12,210
Nolan.
776
00:27:12,210 --> 00:27:14,620
You do not want to
have this conversation
with me right now.
777
00:27:14,620 --> 00:27:19,420
♪♪
778
00:27:19,420 --> 00:27:21,210
Armstrong:
Tell us about your brother.
779
00:27:21,210 --> 00:27:23,080
Serj?
He's a nice guy.
780
00:27:23,080 --> 00:27:25,000
A bit of a free spirit.
781
00:27:25,000 --> 00:27:26,500
You two close?
782
00:27:26,500 --> 00:27:27,710
Sure.
783
00:27:27,710 --> 00:27:29,080
But I haven't seen him
in a couple days.
784
00:27:29,080 --> 00:27:30,670
He takes off sometimes.
785
00:27:30,670 --> 00:27:32,170
Hm.
786
00:27:32,170 --> 00:27:33,250
Wanderlust.
787
00:27:33,250 --> 00:27:35,620
[ Chuckles ]
Those Germans.
788
00:27:35,620 --> 00:27:37,460
They really have a word
for everything, don't they?
789
00:27:37,460 --> 00:27:39,290
But you reported his car
stolen this morning.
790
00:27:39,290 --> 00:27:41,380
An hour after it was used
in an incident
791
00:27:41,380 --> 00:27:43,500
that ended
with a dead police officer.
792
00:27:43,500 --> 00:27:45,460
The Maserati belongs
to the Derians' dealership.
793
00:27:45,460 --> 00:27:47,000
It was found missing
during inventory.
794
00:27:47,000 --> 00:27:48,620
How convenient.
795
00:27:48,620 --> 00:27:50,580
Dozens of people have driven
that car in the past week.
796
00:27:50,580 --> 00:27:53,170
Now, my client has been
very cooperative,
797
00:27:53,170 --> 00:27:55,000
so if you don't have
any more questions...
798
00:27:56,580 --> 00:27:58,960
Alright, if you hear from
your brother, give us a call.
799
00:27:58,960 --> 00:28:00,580
He killed a cop.
800
00:28:00,580 --> 00:28:02,830
He is going to prison.
801
00:28:02,830 --> 00:28:04,250
It is up to you
to decide
802
00:28:04,250 --> 00:28:06,670
whether or not
you are going with him.
803
00:28:06,670 --> 00:28:07,920
I'll keep that in mind.
804
00:28:11,710 --> 00:28:14,620
[ Door opens ]
805
00:28:14,620 --> 00:28:16,580
Now what?
[ Door closes ]
806
00:28:16,580 --> 00:28:19,790
We find a new way
to flush Serj out into the open.
807
00:28:19,790 --> 00:28:21,750
What the hell do you need
our body cams for, Sarge?
808
00:28:21,750 --> 00:28:23,250
Sgt. Grey:
Above your pay grade.
809
00:28:23,250 --> 00:28:24,040
Come on.
810
00:28:25,670 --> 00:28:26,670
Oh, hey, Cole.
811
00:28:27,880 --> 00:28:29,620
How you holding up?
812
00:28:29,620 --> 00:28:30,920
Not well.
813
00:28:30,920 --> 00:28:32,290
I should have
said something.
814
00:28:32,290 --> 00:28:34,170
Hey, no. This --
This is not your fault.
815
00:28:38,960 --> 00:28:40,420
Lopez:
House is around the corner.
816
00:28:40,420 --> 00:28:42,040
I'll have officers
cover the perimeter
817
00:28:42,040 --> 00:28:43,420
while the rest of us breach.
818
00:28:43,420 --> 00:28:45,120
Okay, I would put Shelton,
Cole, and Boyd on the --
819
00:28:45,120 --> 00:28:47,210
[ Keyboard clacks ]
820
00:28:47,210 --> 00:28:51,040
[ Crowd cheering ]
821
00:28:51,040 --> 00:28:53,380
[ Keyboard clacks ]
822
00:28:53,380 --> 00:28:55,420
Armstrong:
We have a warrant to search
the premises for Serj Derian.
823
00:28:55,420 --> 00:28:56,290
[ Keyboard clacks ]
824
00:28:58,960 --> 00:28:59,710
[ Keyboard clacks ]
825
00:28:59,710 --> 00:29:01,120
♪♪
826
00:29:01,120 --> 00:29:04,960
Double-O-Smitty.
At your service.
827
00:29:04,960 --> 00:29:07,420
That man clearly does not know
the "on" button from the "off."
828
00:29:07,420 --> 00:29:09,170
[ Slurps ]
829
00:29:09,170 --> 00:29:10,790
[ Groans ]
830
00:29:12,750 --> 00:29:14,120
[ Keyboard clacks ]
831
00:29:16,210 --> 00:29:18,920
♪♪
832
00:29:18,920 --> 00:29:21,460
[ Knock on door, door opens ]
833
00:29:21,460 --> 00:29:23,920
Officer Erin Cole never switched
her camera on during the raid.
834
00:29:23,920 --> 00:29:25,580
She's a rookie, so it could
just be a mental error.
835
00:29:25,580 --> 00:29:27,790
Or she did it on purpose
to cover up taking the gun.
836
00:29:27,790 --> 00:29:29,540
Either way,
we need to talk to her.
837
00:29:29,540 --> 00:29:31,830
I can reach out to her T.O.,
call her back to the station.
838
00:29:31,830 --> 00:29:34,000
No need. Cole's ID badge
shows she's still here --
839
00:29:34,000 --> 00:29:35,080
in the locker room.
840
00:29:35,080 --> 00:29:43,830
♪♪
841
00:29:43,830 --> 00:29:45,750
She dumped everything
that we could use to trace her.
842
00:29:45,750 --> 00:29:46,500
She's running.
843
00:29:51,380 --> 00:29:52,420
♪♪
844
00:29:52,420 --> 00:29:54,380
[ Keyboard clacking ]
845
00:29:54,380 --> 00:29:55,920
How was Officer Cole
at the Academy?
846
00:29:55,920 --> 00:29:57,170
Solid.
847
00:29:57,170 --> 00:29:58,960
Yeah,
she was a go-getter.
848
00:29:58,960 --> 00:30:01,170
I mean, she wasn't
the strongest or the fastest,
849
00:30:01,170 --> 00:30:02,920
but she made up for it
with passion.
850
00:30:02,920 --> 00:30:05,210
I certainly wouldn't have
flagged her as someone
who'd betray the badge.
851
00:30:05,210 --> 00:30:06,670
And as a rookie?
852
00:30:06,670 --> 00:30:08,750
Maybe she didn't turn. Maybe
she was rotten from the onset.
853
00:30:08,750 --> 00:30:10,420
Meaning what?
854
00:30:10,420 --> 00:30:12,580
She was put into the department
by the Derian family
855
00:30:12,580 --> 00:30:13,830
as a mole?
856
00:30:17,460 --> 00:30:18,960
Anything?
No.
857
00:30:18,960 --> 00:30:20,420
No sign of Cole yet.
858
00:30:20,420 --> 00:30:23,750
An S.I.S. team conducted
a raid on her home
859
00:30:23,750 --> 00:30:25,330
and searched the home
of two family members.
860
00:30:25,330 --> 00:30:26,330
Nothing.
861
00:30:26,330 --> 00:30:27,790
Forensic Accounting says
there's been
862
00:30:27,790 --> 00:30:29,920
no financial activity
on any of her accounts.
863
00:30:29,920 --> 00:30:31,210
Well, she's a cop.
864
00:30:31,210 --> 00:30:32,880
Smart enough to know how
we're gonna try and catch her.
865
00:30:32,880 --> 00:30:35,830
And to know that
every available uniform
will be looking for her.
866
00:30:35,830 --> 00:30:37,380
She'll probably flee
to somewhere
867
00:30:37,380 --> 00:30:39,210
that's familiar to her.
868
00:30:39,210 --> 00:30:40,830
The question is,
how will she get there?
869
00:30:40,830 --> 00:30:42,380
We put a BOLO out
county-wide.
870
00:30:42,380 --> 00:30:44,120
The Sheriff's Department,
Metro Transit,
871
00:30:44,120 --> 00:30:45,080
Port Police
all been notified.
872
00:30:45,080 --> 00:30:46,250
Eyes are open.
873
00:30:46,250 --> 00:30:47,500
John.
874
00:30:48,790 --> 00:30:50,290
Uh...excuse me.
875
00:30:51,830 --> 00:30:53,750
I'm so sorry
about Officer Rios.
876
00:30:53,750 --> 00:30:54,960
Thank you.
877
00:30:54,960 --> 00:30:56,960
I know that you guys are
working through the night.
878
00:30:58,500 --> 00:31:01,120
I wasn't sure what to get --
I mean, dinner, breakfast?
879
00:31:01,120 --> 00:31:03,250
No, uh, no,
pizza always plays.
880
00:31:03,250 --> 00:31:04,790
You guys want to
grab this for the...?
881
00:31:04,790 --> 00:31:05,830
Yeah.
882
00:31:08,880 --> 00:31:10,170
[ Sighs ]
883
00:31:10,170 --> 00:31:11,790
Anyway, I mean,
I-I know you're busy.
884
00:31:11,790 --> 00:31:13,460
[ Sighs ]
885
00:31:14,670 --> 00:31:16,330
I just want you to know
that I'm thinking about you.
886
00:31:17,960 --> 00:31:19,120
I'm thinking
about you, too.
887
00:31:21,210 --> 00:31:23,250
Um...
888
00:31:23,250 --> 00:31:25,040
thank you so much
for the food.
889
00:31:25,040 --> 00:31:26,460
Uh...
890
00:31:26,460 --> 00:31:27,250
talk soon?
891
00:31:28,460 --> 00:31:29,500
Yeah.
892
00:31:32,040 --> 00:31:33,500
Bye.
893
00:31:33,500 --> 00:31:38,460
♪♪
894
00:31:38,460 --> 00:31:40,880
Hey. Everything okay?
895
00:31:40,880 --> 00:31:43,250
Um, no. But that's
a problem for another day.
896
00:31:43,250 --> 00:31:45,420
Right now,
we need to find Erin.
897
00:31:47,620 --> 00:31:49,170
Lucy:
What are you looking at?
898
00:31:49,170 --> 00:31:51,420
I'm just going over
all her social media accounts.
899
00:31:51,420 --> 00:31:53,420
I'm just hoping to find
something in here
900
00:31:53,420 --> 00:31:55,040
that'll give us a clue
as to where she went.
901
00:31:56,380 --> 00:31:57,420
I just don't get it.
902
00:31:57,420 --> 00:32:00,420
She's so happy
and carefree.
903
00:32:00,420 --> 00:32:02,500
W-What could happen
to make her do this?
904
00:32:02,500 --> 00:32:04,750
Yeah, I mean, social media
shows the side of us
905
00:32:04,750 --> 00:32:06,210
that we want
people to see.
906
00:32:08,250 --> 00:32:09,960
[ Keyboard clacks ]
907
00:32:09,960 --> 00:32:11,080
"#RVlife."
908
00:32:11,080 --> 00:32:13,170
The other night
at the bar,
909
00:32:13,170 --> 00:32:15,580
Erin said she wanted to go
on a road trip in an RV
910
00:32:15,580 --> 00:32:17,330
just as soon as
the Thirty Day Push was over.
911
00:32:17,330 --> 00:32:18,540
You think that's
her escape plan?
912
00:32:18,540 --> 00:32:20,210
It would give her mobility.
913
00:32:20,210 --> 00:32:21,960
It would give her a place
to hide off the grid.
914
00:32:21,960 --> 00:32:24,790
[ Distorted Pony's
"Death in the Turnstile" plays ]
915
00:32:24,790 --> 00:32:35,000
♪♪
916
00:32:35,000 --> 00:32:37,210
[ Radio beeps ]
Nolan: The house
the RV is registered to
917
00:32:37,210 --> 00:32:38,710
is at the end
of this street.
918
00:32:38,710 --> 00:32:39,790
On our go.
[ Radio beeps ]
919
00:32:39,790 --> 00:32:41,500
I hope she surrenders
without a fight.
920
00:32:41,500 --> 00:32:42,710
I wouldn't count on it.
921
00:32:42,710 --> 00:32:44,420
If she's in deep
with the Derians,
922
00:32:44,420 --> 00:32:46,880
she knows they'll kill her
to keep her from talking.
923
00:32:46,880 --> 00:32:49,120
[ Tires screech ]
924
00:32:50,750 --> 00:32:51,750
She's on the move!
925
00:32:51,750 --> 00:32:53,330
[ RV engine revs ]
926
00:32:53,330 --> 00:32:54,710
Watch out. Watch out!
927
00:32:54,710 --> 00:32:57,170
[ Tires screech ]
928
00:32:58,380 --> 00:32:59,750
Control, 7-Adam-15.
929
00:32:59,750 --> 00:33:02,460
We just got 245'd
by suspect Cole in an RV.
930
00:33:02,460 --> 00:33:04,500
Beige RV,
Arizona plates.
931
00:33:04,500 --> 00:33:07,670
Alpha-Bravo-7-9, heading north
on Mission Road towards 1st.
932
00:33:07,670 --> 00:33:10,040
[ Sirens wailing ]
933
00:33:10,040 --> 00:33:12,250
♪♪
934
00:33:12,250 --> 00:33:13,670
[ Engine revs ]
935
00:33:13,670 --> 00:33:23,040
♪♪
936
00:33:23,040 --> 00:33:32,670
♪♪
937
00:33:32,670 --> 00:33:33,830
Look out.
938
00:33:33,830 --> 00:33:40,040
♪♪
939
00:33:40,040 --> 00:33:46,250
♪♪
940
00:33:46,250 --> 00:33:47,540
Whoa!
941
00:33:47,540 --> 00:33:54,170
♪♪
942
00:33:54,170 --> 00:33:55,290
Look out!
943
00:33:55,290 --> 00:33:57,040
[ Clatter ]
944
00:33:57,040 --> 00:33:58,210
She's gonna go through.
She's not gonna stop.
945
00:33:58,210 --> 00:33:59,710
♪♪
946
00:33:59,710 --> 00:34:00,920
[ Metal creaks ]
947
00:34:02,710 --> 00:34:04,620
[ Tires screech ]
948
00:34:04,620 --> 00:34:08,330
♪♪
949
00:34:08,330 --> 00:34:09,290
Dispatch:
Attention, all units.
950
00:34:09,290 --> 00:34:11,460
Air-16 tracking suspect vehicle
951
00:34:11,460 --> 00:34:14,830
heading east on Colorado
towards Pasadena.
952
00:34:14,830 --> 00:34:23,460
♪♪
953
00:34:25,040 --> 00:34:26,830
Clear.
Nolan: Clear.
What do we got?
954
00:34:26,830 --> 00:34:28,380
Harper: She's on foot.
Couple minutes ahead.
955
00:34:28,380 --> 00:34:30,580
Alright, head inside. Split up.
She could be anywhere.
956
00:34:30,580 --> 00:34:32,830
♪♪
957
00:34:32,830 --> 00:34:35,080
Control, suspect is on foot.
Rose Bowl Stadium.
958
00:34:35,080 --> 00:34:36,500
Requesting backup
and airship.
959
00:34:36,500 --> 00:34:44,330
♪♪
960
00:34:44,330 --> 00:34:51,920
♪♪
961
00:34:51,920 --> 00:34:59,500
♪♪
962
00:34:59,500 --> 00:35:07,460
♪♪
963
00:35:07,460 --> 00:35:15,000
♪♪
964
00:35:15,000 --> 00:35:16,710
[ Panting ]
965
00:35:16,710 --> 00:35:17,750
Erin!
966
00:35:19,170 --> 00:35:20,670
[ Echoing ] Erin!
967
00:35:20,670 --> 00:35:22,000
Drop that gun right now!
968
00:35:22,000 --> 00:35:23,670
[ Voice breaking ]
I can't.
969
00:35:23,670 --> 00:35:25,170
Come on, Erin.
970
00:35:25,170 --> 00:35:28,210
It's me.
You know me.
971
00:35:28,210 --> 00:35:30,210
We've been through a lot
together. You can talk to me.
972
00:35:30,210 --> 00:35:31,380
Just talk to me.
973
00:35:32,920 --> 00:35:34,960
I never wanted this.
974
00:35:34,960 --> 00:35:36,790
I know.
975
00:35:36,790 --> 00:35:38,830
[ Breathing shakily ]
976
00:35:38,830 --> 00:35:41,620
I had problems.
977
00:35:41,620 --> 00:35:45,670
Debts,
and...they paid them.
978
00:35:45,670 --> 00:35:46,620
And [Exhales sharply]
and then they owned me.
979
00:35:46,620 --> 00:35:48,750
Who did?
980
00:35:48,750 --> 00:35:49,960
The Derians?
981
00:35:49,960 --> 00:35:52,080
I finally
paid them back,
982
00:35:52,080 --> 00:35:53,460
and I told Serj
I was done,
983
00:35:53,460 --> 00:35:55,540
but he --
he pulled a gun
984
00:35:55,540 --> 00:35:57,830
and he tried to kill me
when I wouldn't scare and --
985
00:35:57,830 --> 00:35:59,830
The shots fired call.
986
00:35:59,830 --> 00:36:01,620
Serj, he -- he got caught
flat-footed,
987
00:36:01,620 --> 00:36:05,000
and he -- he jumped
in the Maserati, and...
988
00:36:05,000 --> 00:36:07,330
Chris is dead because of me.
[ Sobs ]
989
00:36:07,330 --> 00:36:10,420
No, no, no!
Wait, no! Don't! Just...
990
00:36:10,420 --> 00:36:13,330
It doesn't have to
all be for nothing.
991
00:36:13,330 --> 00:36:16,290
Okay, you can start
to make this right.
992
00:36:16,290 --> 00:36:17,540
Just...
993
00:36:17,540 --> 00:36:19,670
♪♪
994
00:36:19,670 --> 00:36:21,580
...name names.
995
00:36:21,580 --> 00:36:23,040
Okay? Just testify.
996
00:36:23,040 --> 00:36:25,540
[ Breathing shakily ]
997
00:36:26,750 --> 00:36:27,620
Armstrong.
No!
998
00:36:28,960 --> 00:36:30,040
[ Thud ]
999
00:36:36,040 --> 00:36:43,710
♪♪
1000
00:36:43,710 --> 00:36:44,750
[ Radio beeps ]
1001
00:36:44,750 --> 00:36:48,080
Control, uh,
requesting an R.A. unit.
1002
00:36:48,080 --> 00:36:49,460
[ Voice breaking ]
25-year-old female,
1003
00:36:49,460 --> 00:36:50,710
multiple gunshot wounds
to the chest.
1004
00:36:50,710 --> 00:36:52,250
[ Sighs ]
1005
00:36:52,250 --> 00:36:53,460
Not conscious,
not breathing.
1006
00:36:53,460 --> 00:36:54,710
[ Radio beeps ]
1007
00:36:54,710 --> 00:37:04,120
♪♪
1008
00:37:08,330 --> 00:37:11,080
Sgt. Grey:
I know you're all exhausted.
1009
00:37:11,080 --> 00:37:16,330
The past twenty-four hours have
brought a...lot of heartache.
1010
00:37:16,330 --> 00:37:18,540
You did great work out there.
1011
00:37:18,540 --> 00:37:19,960
Remember that.
1012
00:37:19,960 --> 00:37:22,830
I was notified
that Rios' memorial service
1013
00:37:22,830 --> 00:37:23,750
is Saturday afternoon.
1014
00:37:26,210 --> 00:37:27,920
Go home, get some rest.
1015
00:37:27,920 --> 00:37:29,960
[ Cellphone chimes ]
1016
00:37:29,960 --> 00:37:31,710
Nolan.
1017
00:37:31,710 --> 00:37:33,120
I'm gonna need you
to stay behind.
1018
00:37:33,120 --> 00:37:34,500
IA is requesting
your statement
1019
00:37:34,500 --> 00:37:36,000
while it's still
fresh in your mind.
1020
00:37:36,000 --> 00:37:37,040
Yes, sir.
1021
00:37:40,460 --> 00:37:41,460
[ Door opens ]
Hey.
1022
00:37:44,710 --> 00:37:46,420
You okay?
[ Door closes ]
1023
00:37:46,420 --> 00:37:48,460
[ Geographer's "Get There Soon"
plays ]
1024
00:37:48,460 --> 00:37:50,210
I thought I had a chance
at getting through to her.
1025
00:37:50,210 --> 00:37:54,210
♪♪
1026
00:37:54,210 --> 00:37:55,420
I had no choice.
1027
00:37:55,420 --> 00:37:57,540
Oh, I...
1028
00:37:57,540 --> 00:37:59,000
I know.
1029
00:38:00,750 --> 00:38:02,460
Just such a waste.
1030
00:38:02,460 --> 00:38:05,210
♪♪
1031
00:38:05,210 --> 00:38:06,000
[ Door opens ]
1032
00:38:08,750 --> 00:38:10,710
[ Keys jingle ]
1033
00:38:10,710 --> 00:38:12,420
You want me
to make you some tea?
1034
00:38:13,830 --> 00:38:15,000
I'm okay.
1035
00:38:16,500 --> 00:38:17,960
♪ Find the light ♪
1036
00:38:17,960 --> 00:38:19,790
Come here.
1037
00:38:19,790 --> 00:38:22,670
♪ In the darkest room ♪
1038
00:38:24,500 --> 00:38:27,500
♪ Give it time ♪
1039
00:38:27,500 --> 00:38:29,500
Doesn't feel real,
you know?
1040
00:38:29,500 --> 00:38:31,580
I know.
1041
00:38:31,580 --> 00:38:32,920
♪ I been told ♪
1042
00:38:32,920 --> 00:38:34,710
[ Knock on door ]
1043
00:38:34,710 --> 00:38:38,960
♪ If you just stay true ♪
1044
00:38:38,960 --> 00:38:40,290
♪ Nothing good
ever does come easy ♪
1045
00:38:40,290 --> 00:38:41,290
It's Emmett.
1046
00:38:41,290 --> 00:38:43,790
Yeah, uh,
you two should talk.
1047
00:38:43,790 --> 00:38:45,290
♪ But you'll get there soon ♪
1048
00:38:45,290 --> 00:38:47,500
[ Door opens, closes ]
1049
00:38:47,500 --> 00:38:51,830
♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh,
ohhhhhhhhh ♪
1050
00:38:51,830 --> 00:38:53,380
Hey.
1051
00:38:53,380 --> 00:38:54,920
Hey.
1052
00:38:54,920 --> 00:38:56,330
♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh ♪
1053
00:38:56,330 --> 00:38:57,670
I screwed up.
1054
00:38:57,670 --> 00:38:58,960
♪ Ohhhhhhhhh ♪
1055
00:38:58,960 --> 00:39:01,000
Yeah. You did.
1056
00:39:01,000 --> 00:39:05,670
♪ How many times
can you fall on your knees ♪
1057
00:39:05,670 --> 00:39:07,120
Come in.
1058
00:39:08,830 --> 00:39:11,830
♪ Before you never want
to get up again ♪
1059
00:39:11,830 --> 00:39:13,790
♪ And chase your dreams? ♪
1060
00:39:13,790 --> 00:39:15,080
Uh...
1061
00:39:16,250 --> 00:39:19,290
♪ Somehow... ♪
1062
00:39:19,290 --> 00:39:21,620
You're one of the toughest women
I've ever met.
1063
00:39:21,620 --> 00:39:23,670
The last thing you need
is a protector,
1064
00:39:23,670 --> 00:39:26,880
and I didn't mean
to imply that you did.
1065
00:39:26,880 --> 00:39:28,540
♪ ...I've never seen ♪
1066
00:39:28,540 --> 00:39:29,540
I'm sorry.
1067
00:39:29,540 --> 00:39:31,420
♪♪
1068
00:39:31,420 --> 00:39:32,420
Thanks.
1069
00:39:32,420 --> 00:39:33,960
♪ I believe, I believe... ♪
1070
00:39:33,960 --> 00:39:35,670
I accept your apology.
1071
00:39:35,670 --> 00:39:37,380
♪ ...soon ♪
1072
00:39:37,380 --> 00:39:38,540
Really?
1073
00:39:38,540 --> 00:39:39,920
♪ I believe, I believe,
I believe ♪
1074
00:39:39,920 --> 00:39:41,500
Yes.
1075
00:39:41,500 --> 00:39:42,960
Yes.
1076
00:39:42,960 --> 00:39:44,330
♪ I'll get there soon ♪
1077
00:39:44,330 --> 00:39:47,250
♪♪
1078
00:39:47,250 --> 00:39:49,540
You gotta
get out of here.
1079
00:39:49,540 --> 00:39:52,080
♪ I've been trying ♪
1080
00:39:52,080 --> 00:39:54,040
Alright.
1081
00:39:54,040 --> 00:39:55,750
Whatever you say, boss.
1082
00:39:55,750 --> 00:39:58,170
[ Both chuckle ]
1083
00:39:58,170 --> 00:39:59,580
Will I see you
tomorrow?
1084
00:39:59,580 --> 00:40:01,000
Yeah. Yeah.
1085
00:40:01,000 --> 00:40:02,000
Cool.
1086
00:40:02,000 --> 00:40:04,040
♪♪
1087
00:40:04,040 --> 00:40:06,920
♪ And everything ♪
1088
00:40:06,920 --> 00:40:11,500
♪ That ever
slipped right by me ♪
1089
00:40:11,500 --> 00:40:14,120
♪ Was it ever
really meant to be ♪
1090
00:40:14,120 --> 00:40:19,210
♪ Or was it just bad timing? ♪
1091
00:40:19,210 --> 00:40:26,580
♪ I believe, I believe,
I believe I'll get there soon ♪
1092
00:40:26,580 --> 00:40:33,540
♪ I believe, I believe,
I believe I'll get there soon ♪
1093
00:40:33,540 --> 00:40:34,750
♪ I can see... ♪
1094
00:40:34,750 --> 00:40:35,750
How'd it go?
1095
00:40:35,750 --> 00:40:39,670
Oh.
Like opening a vein.
1096
00:40:39,670 --> 00:40:41,210
You want to hear
some good news?
1097
00:40:41,210 --> 00:40:42,250
God, yes.
1098
00:40:42,250 --> 00:40:43,380
[ Sighs ]
1099
00:40:43,380 --> 00:40:45,830
My lawyer just called.
1100
00:40:45,830 --> 00:40:47,880
I got my kid back.
1101
00:40:47,880 --> 00:40:50,670
Shared custody.
No conditions.
1102
00:40:50,670 --> 00:40:52,540
That's everything
you wanted.
1103
00:40:52,540 --> 00:40:54,290
Nyla, congratulations!
1104
00:40:54,290 --> 00:40:55,750
You helped me
get here, John.
1105
00:40:55,750 --> 00:40:58,540
Just...know that.
1106
00:40:58,540 --> 00:40:59,580
Thank you.
1107
00:40:59,580 --> 00:41:01,500
♪ ...get there soon ♪
1108
00:41:01,500 --> 00:41:02,960
And thanks
for telling me.
1109
00:41:02,960 --> 00:41:05,790
Uh...I needed
some good news today.
1110
00:41:07,000 --> 00:41:08,040
Hey.
1111
00:41:08,040 --> 00:41:09,830
Don't beat yourself up.
1112
00:41:09,830 --> 00:41:11,540
You did everything
you were supposed to.
1113
00:41:11,540 --> 00:41:13,330
I just wish
Erin would have given us
1114
00:41:13,330 --> 00:41:15,000
something more concrete
before she died,
1115
00:41:15,000 --> 00:41:18,120
because Serj is gonna walk
for Chris' murder.
1116
00:41:18,120 --> 00:41:24,420
♪ I believe, I believe,
I believe I'll get there soon ♪
1117
00:41:26,500 --> 00:41:27,670
Erin:
...is dead because of me.
1118
00:41:27,670 --> 00:41:30,000
Nolan: No, no, no!
Wait, no! Don't!
1119
00:41:30,000 --> 00:41:31,170
It doesn't have to
all be for nothing.
1120
00:41:31,170 --> 00:41:33,080
Okay, you can start
to make this right.
1121
00:41:33,080 --> 00:41:35,580
Name names, okay?
Just testify.
1122
00:41:35,580 --> 00:41:36,670
Armstrong.
No!
1123
00:41:36,670 --> 00:41:37,830
[ Gunshots ]
[ Keyboard clacks ]
1124
00:41:39,420 --> 00:41:40,540
Armstrong.
[ Keyboard clacks ]
1125
00:41:40,540 --> 00:41:43,620
She said his name
before she saw him.
1126
00:41:43,620 --> 00:41:51,710
♪♪
1127
00:41:51,710 --> 00:41:59,790
♪♪
1128
00:41:59,790 --> 00:42:01,290
You did good, my friend.
1129
00:42:01,290 --> 00:42:02,290
Very good.
1130
00:42:02,290 --> 00:42:04,960
♪♪
1131
00:42:12,790 --> 00:42:21,170
♪♪
1132
00:42:21,170 --> 00:42:29,580
♪♪
1133
00:42:29,580 --> 00:42:37,710
♪♪
78215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.