Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,930
Timing and Subtitles by Bodyswitch Team@Viki
2
00:00:03,930 --> 00:00:06,670
A VIKI original series
3
00:00:00,000 --> 00:00:06,670
{\a6}pezdorama.blogspot.com
4
00:00:29,310 --> 00:00:34,000
The Miracle
5
00:00:34,000 --> 00:00:36,400
Hae Seong! Ban Hae Seong!
6
00:00:36,400 --> 00:00:40,300
Ah Hae Seong, what are you doing?
7
00:00:41,230 --> 00:00:42,400
The necklace!
8
00:00:42,400 --> 00:00:48,500
♬ The familiar voice when I'm thinking and alone ♬
9
00:00:48,500 --> 00:00:55,700
♬ The warm voice which wrapped around my shoulders ♬
10
00:00:55,700 --> 00:01:03,400
♬ I will listen to your words which
couldn't be said to anyone else♬
11
00:01:03,400 --> 00:01:10,700
Hae Seong... Please make him go back to
before the broadcasting accident. Please.
12
00:01:10,700 --> 00:01:13,080
♬ I can lend you my shoulder forever♬
13
00:01:13,080 --> 00:01:16,380
♬ What ever happens, in front of me, don't worry ♬
14
00:01:16,380 --> 00:01:20,650
Episode 9
15
00:01:20,650 --> 00:01:23,570
♬In a place deep inside my heart ♬
16
00:01:23,570 --> 00:01:26,980
♬ 'Cause I love you, Baby. ♬
17
00:01:26,980 --> 00:01:29,730
♬ It won't be erased.♬
18
00:01:29,730 --> 00:01:32,450
♬ I promise you, my girl ♬
19
00:01:32,450 --> 00:01:37,500
♬ I still can't forget you even
though you're leaving me ♬
20
00:01:37,500 --> 00:01:39,700
Ah, seriously!
21
00:01:39,800 --> 00:01:41,840
Are you okay?
22
00:01:45,250 --> 00:01:48,790
Dong Seok got into an accident on his way
to work and is now in the hospital.
23
00:01:48,790 --> 00:01:51,310
Are you okay?
24
00:01:51,310 --> 00:01:52,880
You'd have to go to the hospital.
25
00:01:52,880 --> 00:02:00,080
I think I know. Whenever I make a wish,
it comes true but someone surely gets hurt.
26
00:02:01,010 --> 00:02:02,280
On vacation. I'll be back after a month. -Master-
27
00:02:02,280 --> 00:02:07,750
I wish she doesn't come back. Tarot Master.
28
00:02:07,750 --> 00:02:14,000
I don't know what is happening to me.
29
00:02:14,000 --> 00:02:18,550
I'm scared. Please come back.
30
00:02:20,330 --> 00:02:26,180
'Music Chart Gangster' Famous singer Ban Hae Seong who's
sweeping the charts is in the middle of a plagiarism controversy.
31
00:02:26,180 --> 00:02:28,920
Although Ban Hae Seong's side
announced that it was groundless,
32
00:02:28,920 --> 00:02:34,790
He takes someone else's song and he dares to give me advice?
33
00:02:34,790 --> 00:02:39,700
The side of the nameless singer uploaded a video...
34
00:02:42,100 --> 00:02:43,900
What?
35
00:02:50,220 --> 00:02:54,060
♫ I feel like I'm among the stars ♫
36
00:02:54,060 --> 00:02:59,420
♫ Your sweet kiss is my first kiss ♫
37
00:03:01,400 --> 00:03:05,300
Let's rest before doing it again.
38
00:03:10,160 --> 00:03:12,870
You can't be connected. After the tone...
39
00:03:16,010 --> 00:03:17,890
Hey, Kwon Si Yeon!
40
00:03:17,890 --> 00:03:20,660
Hey. You go.
41
00:03:20,660 --> 00:03:22,420
Hey!
42
00:03:25,800 --> 00:03:28,310
What now?
43
00:03:28,310 --> 00:03:33,880
It's nothing much but can you teach us how to dance?
44
00:03:33,880 --> 00:03:37,810
You know, we have a trainee audition coming up
45
00:03:37,810 --> 00:03:40,850
but there are some moves that we can't work out.
46
00:03:40,850 --> 00:03:44,360
Watching you last time, you were really good at dancing!
47
00:03:44,360 --> 00:03:47,560
Can't you please teach us?
48
00:03:52,580 --> 00:03:54,310
Okay.
49
00:04:02,290 --> 00:04:04,570
One, two, three, four.
50
00:04:04,570 --> 00:04:06,750
One, two, three, four.
51
00:04:06,750 --> 00:04:09,150
One, two.
52
00:04:09,150 --> 00:04:11,380
Like this, like this, like this!
53
00:04:11,380 --> 00:04:12,420
Like this?
54
00:04:12,420 --> 00:04:15,160
Hey! Are you beat-deaf?
55
00:04:15,160 --> 00:04:18,030
Why can't I do it?
56
00:04:18,030 --> 00:04:22,750
You can just practice. I'm the worst dancer among my members.
57
00:04:22,750 --> 00:04:24,780
There are members?
58
00:04:27,130 --> 00:04:38,110
I also can't dance so in here,
I'm originally the worst dancer.
59
00:04:38,110 --> 00:04:40,270
Let's work hard too.
60
00:04:40,270 --> 00:04:44,450
Okay, here we go. One, two... Like this!
61
00:04:44,450 --> 00:04:47,020
Okay. One, two.
62
00:04:47,020 --> 00:04:49,420
From when did those girls hang out with Si Yeon?
63
00:04:49,420 --> 00:04:50,900
Si Yeon?
64
00:04:50,900 --> 00:04:53,120
Si Yeon? Why not call her "our" Si Yeon?
65
00:04:53,120 --> 00:04:57,900
What about that? Kwon Si Yeon. Happy?
66
00:04:57,900 --> 00:05:01,530
How dare they act close to me when after betraying me...
67
00:05:01,530 --> 00:05:08,980
After being brushed off by you, I thought about
spreading this online or giving it to reporters
68
00:05:08,980 --> 00:05:15,810
but I'm not going to do that. Thinking about it, if your image gets ruined, it will be the end for our Miracle Girls too.
69
00:05:15,810 --> 00:05:18,600
Instead, I told Oppa Manager.
70
00:05:18,600 --> 00:05:23,150
Do well in managing yourself.
Don't meet Ban Hae Seong again.
71
00:05:23,150 --> 00:05:25,080
Get back to your senses, Kwon Si Ah!
72
00:05:25,080 --> 00:05:29,340
Unni... I have to see Hae Seong.
73
00:05:29,340 --> 00:05:33,530
I can't even contact him the whole day. I'm so worried.
74
00:05:33,530 --> 00:05:38,000
What should I do? What should I do for our Ban Hae Seong?
75
00:05:38,000 --> 00:05:40,900
I guess I can't be as mean as you.
76
00:05:40,900 --> 00:05:44,930
- He's at the recording studio. I heard the managers talking.
- At the recording studio?
77
00:05:44,930 --> 00:05:46,790
Yeah. He's there and won't come out.
78
00:05:46,790 --> 00:05:50,490
But because the reporters are probably gathered there,
make sure to enter through the back door.
79
00:05:50,490 --> 00:05:51,780
Unni. Thank you.
80
00:05:51,780 --> 00:05:54,210
What's with you? You're like a different person.
81
00:05:54,210 --> 00:05:57,890
I'm just paying for my debt from
before so don't go overboard.
82
00:06:14,880 --> 00:06:19,150
Hae Seong. Hae Seong. Ban Hae Seong!
83
00:06:23,070 --> 00:06:24,970
Si Ah.
84
00:06:26,890 --> 00:06:32,080
You're mean. I worried for you so much.
85
00:06:33,550 --> 00:06:38,190
What's with your face? It makes me sad.
86
00:06:39,250 --> 00:06:42,640
You didn't eat anything all day, right?
87
00:06:42,640 --> 00:06:48,690
You should eat to gain strength. Eat this.
88
00:06:55,710 --> 00:06:58,310
You are disappointed at me, right?
89
00:06:58,310 --> 00:07:03,370
No. I am just worried about you.
90
00:07:05,170 --> 00:07:09,460
I wish you'd cheer up.
91
00:07:09,460 --> 00:07:11,930
Do you know what's the hardest for me right now?
92
00:07:11,930 --> 00:07:13,370
What is it?
93
00:07:13,370 --> 00:07:18,040
When the news of the plagiarism controversy
came out a while ago, I ran from room to room
94
00:07:18,040 --> 00:07:22,850
saying it's definitely not plagiarism and
that I've never heard that song before.
95
00:07:22,850 --> 00:07:27,700
However, last night, I went through my CD rack just in case.
96
00:07:27,700 --> 00:07:33,120
Was it two years ago? When I went to Europe for a concert, I bought a lot of CDs.
97
00:07:34,120 --> 00:07:36,060
It must have been in there.
98
00:07:36,060 --> 00:07:39,840
I listened to that song.
I don't remember but I probably did.
99
00:07:39,840 --> 00:07:43,110
I don't discriminate and listen to everything anyway.
100
00:07:43,110 --> 00:07:49,740
Everyone makes mistakes. You can't do anything
about a mistake that fooled even yourself.
101
00:07:49,740 --> 00:07:51,850
The conclusion is the same.
102
00:07:52,820 --> 00:07:57,390
I don't think I can make music anymore.
103
00:07:57,390 --> 00:08:01,730
You're only 19 years old. What will
you do if you quit like this?
104
00:08:01,730 --> 00:08:05,080
There are a lot of people who are
happy to listen to your music.
105
00:08:05,080 --> 00:08:10,360
I don't think I can forgive myself.
I'm also scared of making a mistake like this again.
106
00:08:11,510 --> 00:08:13,210
I'm done with music now.
107
00:08:13,210 --> 00:08:16,040
Then did you lie to me?
108
00:08:16,040 --> 00:08:21,770
The duet song, the song that's only for us.
You said to sing it together.
109
00:08:23,590 --> 00:08:27,260
Let's do a duet song.
110
00:08:27,260 --> 00:08:29,520
You and I, let's sing together.
111
00:08:30,400 --> 00:08:32,360
Si Ah.
112
00:08:37,180 --> 00:08:39,530
Who said we have to release it?
113
00:08:39,530 --> 00:08:43,380
Let's just finish it by ourselves. It's our song.
114
00:08:55,860 --> 00:09:04,410
♫ When will you know my feelings?
Even as I think it over all night ♫
115
00:09:05,830 --> 00:09:10,840
♫ I just can't figure out your heart ♫
116
00:09:10,840 --> 00:09:14,400
♫ No matter how I think about it ♫
117
00:09:15,830 --> 00:09:20,720
♫ Why don't you know that? So slow ♫
118
00:09:20,720 --> 00:09:24,750
♫ Do you really not know ♫
119
00:09:25,780 --> 00:09:29,790
♫ No matter how many times I give you a hint ♫
120
00:09:29,790 --> 00:09:34,580
♫ Please recognize my feelings ♫
121
00:09:34,580 --> 00:09:39,610
♫ It's so nice, a feel-good day ♫
122
00:09:39,610 --> 00:09:44,560
♫ you and I, a time just for us ♫
123
00:09:44,560 --> 00:09:50,110
♫ It's so nice, everything is good ♫
124
00:09:50,110 --> 00:09:56,910
♫ In this moment, forever, the two of us ♫
126
00:10:20,030 --> 00:10:23,410
Right. The 30th.
127
00:10:24,540 --> 00:10:27,360
D-Day
128
00:10:28,660 --> 00:10:31,040
Did she really come?
129
00:10:33,040 --> 00:10:35,350
I can't say.
130
00:10:41,260 --> 00:10:45,810
Hey. I'm thirsty. I'll go and buy drinks.
131
00:10:45,810 --> 00:10:47,590
Yeah.
132
00:10:53,330 --> 00:10:57,740
Did my wish about her not coming back came true?
133
00:10:57,740 --> 00:10:59,860
Please come back.
134
00:10:59,860 --> 00:11:04,430
Instead, come back a little later.
Hae Seong is having a hard time.
135
00:11:04,430 --> 00:11:08,720
I have to be beside Hae Seong right now.
136
00:11:08,720 --> 00:11:12,370
♫ How is it for you? ♫
137
00:11:12,370 --> 00:11:17,860
♫ Are you not wandering after losing your way? ♫
138
00:11:19,630 --> 00:11:23,250
Si Ah, I'm sorry.
139
00:11:23,250 --> 00:11:26,920
♫ You must be exhausted again ♫
140
00:11:26,920 --> 00:11:32,310
♫ When it's hard for you, hold my hand ♫
140
00:11:26,920 --> 00:11:49,010
{\a6}pezdorama.blogspot.com
141
00:11:34,370 --> 00:11:37,850
♫ Those shining dreams ♫
142
00:11:37,850 --> 00:11:41,480
♫ watching them disappear one by one ♫
143
00:11:41,480 --> 00:11:45,380
♬ Although you won't understand, ♬
144
00:11:45,380 --> 00:11:49,010
♫ don't be scared ♫
145
00:11:49,010 --> 00:11:53,940
♬That familiar voice ♬
146
00:11:53,940 --> 00:11:56,600
♬ When I think and am alone♬
147
00:11:56,600 --> 00:12:04,200
♫ That warm voice that wrapped around my shoulders/i>♫
148
00:12:04,220 --> 00:12:10,670
♬ I will hear your words which you can't say to anyone ♬
149
00:12:10,670 --> 00:12:13,150
♫ You can lean on me for a while ♫
12239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.