Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:15,777
TRANSLATE BY : DENI AUROR@
https://aurorarental.blogspot.com/
2
00:01:43,167 --> 00:01:44,907
Jangan takut. Ia terperangkap dalam sangkar!
3
00:01:46,792 --> 00:01:48,248
Mengapa kau harus mendapatkan daging harimau?
4
00:01:48,250 --> 00:01:49,035
Itu adalah sesuatu yang tidak kau ketahui.
5
00:01:49,042 --> 00:01:50,726
Imigran gelap harus berjalan melalui bukit tung.
6
00:01:50,750 --> 00:01:52,911
Ada banyak anjing liar di sana.
7
00:01:52,958 --> 00:01:54,198
Mereka pasti akan menggigit.
8
00:01:54,208 --> 00:01:56,324
Tapi dengan daging harimau, tidak ada yang perlu ditakutkan
9
00:01:56,333 --> 00:01:58,039
karena anjing serigala liar akan ketakutan
10
00:01:58,042 --> 00:01:59,242
dari bau daging harimau.
11
00:02:00,083 --> 00:02:01,619
Tanganmu panjang, ayam konyol.
12
00:02:01,625 --> 00:02:03,616
Mengapa kau tidak meraih Sialan dengan tangan?
13
00:02:03,625 --> 00:02:05,581
Apa? Tongkat tanganku untuk mengambil barang ini?
14
00:02:05,583 --> 00:02:06,743
Seperti pepatah lama
15
00:02:06,750 --> 00:02:08,741
"Jangan pernah menyentuh bokong harimau".
16
00:02:08,750 --> 00:02:09,705
Apakah kau benar-benar berpikir aku konyol seperti namaku?
17
00:02:09,708 --> 00:02:11,323
- Kau bisa ambil sendiri.
- Lupakan!
18
00:02:11,333 --> 00:02:12,322
Lalu kau ambil, Chin Chun.
19
00:02:12,333 --> 00:02:13,448
Apakah perlu melewati semua masalah itu?
20
00:02:13,458 --> 00:02:15,658
Ambil saja batang bambu, ambil dan kau akan siap.
21
00:02:39,542 --> 00:02:40,622
Pekerjaanku selesai hari ini.
22
00:02:40,667 --> 00:02:41,702
Mengapa?
23
00:02:41,708 --> 00:02:45,451
Tongkat aku patah. aku menyerah.
24
00:02:46,292 --> 00:02:47,372
Jangan pergi dulu.
25
00:02:49,375 --> 00:02:51,215
Aku pikir ini saatnya untuk... Masuk ke sarang harimau.
26
00:02:51,625 --> 00:02:53,185
Tidak mungkin mengambil daging harimau
27
00:02:54,917 --> 00:02:57,158
jika kau tidak pergi ke sarang harimau
28
00:02:57,458 --> 00:02:58,458
Baik!
29
00:02:58,958 --> 00:03:00,164
Masing-masing dari kita menutupi diri kita dengan sebuah tong.
30
00:03:00,167 --> 00:03:02,727
Maka kita tidak akan mencegah diri kita dari diserang oleh harimau.
31
00:03:03,833 --> 00:03:05,869
Bahkan kawat dapat memperbaiki kunci primitif tersebut.
32
00:03:05,875 --> 00:03:07,143
Kau hanya perlu menggoyangkannya sedikit. Lihat!
33
00:03:07,167 --> 00:03:08,167
Lihat aku.
34
00:03:09,792 --> 00:03:10,792
Dibuka.
35
00:03:11,208 --> 00:03:12,208
Jangan terlalu keras.
36
00:03:15,375 --> 00:03:17,036
- Di sini! Raih larasmu.
- Berikan padaku!
37
00:03:25,250 --> 00:03:27,616
Semoga harimau berjaga-jaga jika berbalik. Ayolah!
38
00:03:37,083 --> 00:03:41,076
- Tolong!
- Cepat dan tutup gerbang.
39
00:03:43,208 --> 00:03:44,539
Tolong!
40
00:03:45,333 --> 00:03:48,405
Itu membuat aku takut sampai mati.
41
00:03:54,208 --> 00:03:55,744
Seseorang disana.
42
00:03:56,000 --> 00:03:58,787
Persetan! Kalian di sini untuk mencuri daging harimau lagi?
43
00:03:59,042 --> 00:04:00,657
Kau bisa berhenti berpura-pura sekarang!
44
00:04:00,708 --> 00:04:02,573
Tidak ada harimau yang sering peduli.
45
00:04:02,708 --> 00:04:04,073
Beri dia obat pencahar
46
00:04:04,083 --> 00:04:05,823
jika kau punya harimau untuk buang air besar.
47
00:04:08,625 --> 00:04:10,240
Di mana kita bisa mendapatkan obat pencahar?
48
00:04:10,250 --> 00:04:12,036
Itu buruk. Tapi jangan takut.
49
00:04:12,042 --> 00:04:14,749
Kita sudah lama tenggelam dalam pemikiran yang hebat.
50
00:04:15,208 --> 00:04:16,414
Kita bisa menggunakan kepala kita.
51
00:04:16,417 --> 00:04:17,782
Tentu, kita tidak punya obat pencahar
52
00:04:17,833 --> 00:04:19,494
tapi kita bisa membuat obat pencahar buatan.
53
00:04:19,583 --> 00:04:20,823
Artificia! Pencahar?
54
00:04:27,083 --> 00:04:30,655
Harimau! Harimau! Dengan bokongmu...
55
00:04:30,667 --> 00:04:34,205
Harimau! Harimau! Buang air besar!
56
00:04:34,208 --> 00:04:36,073
Harimau! Harimau!
57
00:04:36,083 --> 00:04:37,118
Ini bekerja! Dia mengibas-ngibaskan ekornya.
58
00:04:37,125 --> 00:04:38,615
Tapi kita tidak tahu apakah dia akan buang air besar
59
00:04:38,625 --> 00:04:39,956
atau buang air kecil. Ayo lanjutkan.
60
00:04:40,000 --> 00:04:43,413
Harimau! Harimau! Dengan bokongmu...
61
00:04:43,417 --> 00:04:45,123
Harimau! Harimau! Buang air besar!
62
00:04:45,125 --> 00:04:47,332
Dia bocor air! Ayo lanjutkan!
63
00:04:48,042 --> 00:04:51,455
Harimau! Harimau! Buang air besar...
64
00:05:02,958 --> 00:05:04,448
Buang air besar...
65
00:05:06,292 --> 00:05:07,156
Kalau-kalau itu pukulan kentut jahat, berhati-hatilah.
66
00:05:07,208 --> 00:05:09,208
Sial! Kentut harimau itu busuk! Sangat memuakkan.
67
00:05:12,208 --> 00:05:13,618
Dia mungkin punya gangguan usus
68
00:05:13,625 --> 00:05:15,081
jadi dia mungkin membuang Sialan jahat.
69
00:05:15,125 --> 00:05:16,740
Bagaimana kita membawanya keluar?
70
00:05:17,167 --> 00:05:18,167
ayam konyol!
71
00:05:18,583 --> 00:05:19,993
Kau orang yang kuat.
72
00:05:20,125 --> 00:05:21,410
Sedot dengan tabung.
73
00:05:21,542 --> 00:05:22,542
Baik!
74
00:05:31,917 --> 00:05:33,157
Bangunlah, harimau kecil!
75
00:05:33,208 --> 00:05:35,328
Jangan berdiri di jalan saudaraku untuk mengambil Sialan kau.
76
00:05:41,292 --> 00:05:42,292
Mengisapnya.
77
00:05:43,417 --> 00:05:45,559
Sepertinya aku tidak bisa menghisapnya, tidak peduli seberapa keras aku berusaha. aku tidak bisa melakukannya.
78
00:05:45,583 --> 00:05:46,413
Kenapa kau tidak bisa?
79
00:05:46,417 --> 00:05:48,408
Gunakan udara dari perutmu. Seperti ini!
80
00:05:50,208 --> 00:05:51,414
Kau juga tidak bisa mengisapnya.
81
00:05:51,417 --> 00:05:53,499
Tetap disamping! Izinkanku! Lihat ini.
82
00:05:56,583 --> 00:05:57,948
Kau harus menyedotnya dengan paksa!
83
00:05:57,958 --> 00:05:59,869
Sedot lebih keras dengan mulutmu.
84
00:06:04,833 --> 00:06:06,494
Mulutmu bau.
85
00:06:15,708 --> 00:06:18,290
Aku tidak peduli!
86
00:06:18,292 --> 00:06:20,393
Aku hanya akan mengizinkan kau pergi selama kau menikahi aku dan menjadi kekasihku.
87
00:06:20,417 --> 00:06:21,873
Tidak! Bahkan untuk sementara.
88
00:06:22,458 --> 00:06:24,289
Apa maksudmu?
89
00:06:24,292 --> 00:06:25,532
Aku tidak bisa menjadi kekasihmu!
90
00:06:25,625 --> 00:06:27,518
Dan bahkan tidak membawa pemikiran bahwa kita akan bercinta.
91
00:06:27,542 --> 00:06:30,534
Itu adalah keberanian yang kau miliki!
92
00:06:30,542 --> 00:06:32,328
Kau ingin pergi ke Hong Kong dan meninggalkanku.
93
00:06:32,333 --> 00:06:33,322
Jiang qing! Setelah aku pergi ke Hong Kong,
94
00:06:33,333 --> 00:06:35,101
paling tidak yang bisa aku lakukan untukmu adalah membelikan kau croissant Pierre untukmu.
95
00:06:35,125 --> 00:06:36,535
Bukankah itu Pierre Cardin?
96
00:06:36,583 --> 00:06:37,413
Jelas, kau tidak tahu apa-apa.
97
00:06:37,417 --> 00:06:39,874
Pierre croissant adalah kakak laki-laki Pierre cardin.
98
00:06:39,875 --> 00:06:40,875
Itu sangat mahal.
99
00:06:41,167 --> 00:06:42,407
Aku ingin rolex!
100
00:06:42,417 --> 00:06:44,703
Aku akan membeli apa pun yang kau inginkan begitu aku berada di Hong Kong.
101
00:06:44,958 --> 00:06:49,201
Wai! Wai!
102
00:06:57,083 --> 00:07:02,532
Baik! Aku akan memutuskan takdirku dengan menarik keluar pedal bunga.
103
00:07:02,667 --> 00:07:04,578
Aku ingin arloji...! Menginginkan dia...
104
00:07:05,000 --> 00:07:10,165
Arloji... dia... arloji... Dia... arloji?
105
00:07:11,292 --> 00:07:14,204
Aku tidak ingin arloji. aku menginginkan dia!
106
00:07:17,292 --> 00:07:20,659
Aku harus menusuk punggungnya!
107
00:07:21,167 --> 00:07:23,954
Dolar Hong Kong, kue, biskuit...
108
00:07:24,958 --> 00:07:28,826
Glukosa, dendeng...
109
00:07:29,292 --> 00:07:32,409
Sayuran kering, kue beras...
110
00:07:32,750 --> 00:07:36,163
Rokok Marlboro! Hmmm... Itu saja.
111
00:07:36,250 --> 00:07:40,823
Hei! Jangan minum terlalu banyak jus bambu!
112
00:07:40,833 --> 00:07:42,323
Ini buruk untuk perutmu.
113
00:07:43,000 --> 00:07:44,331
Lalu, buat lebih banyak untukku!
114
00:07:44,500 --> 00:07:46,660
Aku tidak ingin kelaparan sendiri sebelum aku mencapai Hong Kong.
115
00:07:47,792 --> 00:07:49,578
Kau tidak di sana untuk minum.
116
00:07:49,792 --> 00:07:51,192
Kau berimigrasi ke sana secara ilegal.
117
00:07:52,125 --> 00:07:53,205
Begitu kau sampai di Hong Kong.
118
00:07:53,208 --> 00:07:55,324
Ingatlah untuk membelikan aku mesin pencuci piring
119
00:07:55,333 --> 00:07:58,496
dan jangan lupa untuk membeli microwave panasonic untukku.
120
00:08:00,500 --> 00:08:01,580
Hanya jika aku sampai di sana!
121
00:08:01,625 --> 00:08:02,625
Tentu saja!
122
00:08:03,958 --> 00:08:04,958
Apa ini? Pembunuhan?
123
00:08:05,083 --> 00:08:06,914
Menakutkan! Silahkan masuk!
124
00:08:09,292 --> 00:08:10,031
Kau anak nakal seperti itu!
125
00:08:10,042 --> 00:08:11,482
Apa yang salah denganmu? Makan lagi?
126
00:08:11,542 --> 00:08:13,578
- Ibu baptis!
- Anak baik
127
00:08:14,333 --> 00:08:15,789
Wow! kau telah mempersiapkan begitu banyak.
128
00:08:16,083 --> 00:08:17,118
Jadi, apa yang sudah kau siapkan?
129
00:08:17,125 --> 00:08:18,410
Aku sudah menyiapkan banyak hal!
130
00:08:19,000 --> 00:08:20,661
Ayo kita bagi semuanya dengan adil!
131
00:08:21,375 --> 00:08:25,072
Kue beras? Milikku! kau bisa mengambil biskuit angkatan lautku.
132
00:08:25,083 --> 00:08:28,655
Glukosa? Milikku! kau bisa mengambil gula merahku.
133
00:08:29,208 --> 00:08:31,164
Dendeng sapi? Milikku.
134
00:08:31,167 --> 00:08:32,887
Baik! Ini beberapa sayuran kering untukmu.
135
00:08:33,083 --> 00:08:34,518
Itu hal yang bagus. kau menyebutnya pemisahan yang sama?
136
00:08:34,542 --> 00:08:36,703
Ini lebih seperti perampokan! Apakah kau seorang penjahat?
137
00:08:36,708 --> 00:08:37,663
Kita adalah saudara.
138
00:08:37,667 --> 00:08:39,373
Aku akan membagikan beberapa hal baik untukmu.
139
00:08:39,417 --> 00:08:40,702
Jangan mengeluh!
140
00:08:41,833 --> 00:08:42,833
Ini untuk mu.
141
00:08:43,125 --> 00:08:44,365
Nah, itu lebih baik.
142
00:08:45,083 --> 00:08:46,619
Ayo kita lihat apa ini.
143
00:08:46,917 --> 00:08:47,917
Apa ini?
144
00:08:47,958 --> 00:08:50,745
Kembalikan. Kualitasnya bagus.
145
00:08:51,083 --> 00:08:53,039
Ini adalah daging harimau yang dicampur dengan tepung.
146
00:08:53,042 --> 00:08:54,922
Begitulah cara kau membuatnya tampak bulat. Lihat itu.
147
00:08:55,625 --> 00:08:57,035
Aku akan menunjukkannya kepadamu terlebih dahulu.
148
00:08:57,292 --> 00:08:59,157
Kita akan membaginya menjadi 3 bagian.
149
00:08:59,167 --> 00:09:00,623
Karena aku bisa membawanya ke sini, aku akan membaginya kepada kalian.
150
00:09:00,625 --> 00:09:01,785
Ambilkan aku pisau dulu.
151
00:09:08,792 --> 00:09:11,283
Satu untukmu masing-masing. Yang ini milikku.
152
00:09:11,375 --> 00:09:12,740
Mengapa milikku begitu kecil?
153
00:09:12,750 --> 00:09:13,865
Mengapa milikmu begitu besar?
154
00:09:14,083 --> 00:09:15,619
Ya tentu saja! aku menggoreng ini dengan tepung.
155
00:09:15,625 --> 00:09:16,614
Tepung tidak gratis.
156
00:09:16,625 --> 00:09:18,115
Wajan tidak bisa digunakan setelah digunakan.
157
00:09:18,125 --> 00:09:19,456
Bau. Apakah kau menginginkannya? Apakah kau menginginkannya?
158
00:09:19,458 --> 00:09:21,289
Jika kau tidak menginginkannya, kembalikan!
159
00:09:21,542 --> 00:09:23,954
Aku tidak mau itu! Masih berbau setelah digoreng.
160
00:09:34,250 --> 00:09:37,287
Cukup gaduh, bukan? Pergi tur?
161
00:09:40,125 --> 00:09:41,865
Ibu baptis, ini kawan zhu!
162
00:09:41,875 --> 00:09:44,082
Kamerad zhu du-bei dari kota furong.
163
00:09:44,083 --> 00:09:45,414
Kamerad du-bei.
164
00:09:45,542 --> 00:09:47,783
Tidak! Ini adalah pengawas zhu.
165
00:09:48,125 --> 00:09:50,912
- Pengawas zhu!
- Pengawas zhu!
166
00:09:52,583 --> 00:09:54,414
Apa ini?
167
00:09:54,417 --> 00:09:56,829
Tidak! kita hanya akan pergi keluar dan bermain bola.
168
00:09:56,833 --> 00:09:59,040
Ya! Main bola!
169
00:10:04,083 --> 00:10:06,324
Glukosa... untuk meningkatkan kekuatan fisikmu?
170
00:10:07,167 --> 00:10:08,077
Bukan pengawas!
171
00:10:08,167 --> 00:10:10,499
Chin Chun tidak dalam kesehatan yang baik sehingga dia membutuhkan makanan.
172
00:10:10,500 --> 00:10:11,489
Oh!
173
00:10:11,500 --> 00:10:13,260
- Ada bintang yang melingkari kepalaku.
- Duduk!
174
00:10:14,083 --> 00:10:16,199
Dolar Hong Kong? Pergi ke Hong Kong?
175
00:10:16,333 --> 00:10:18,013
Dolar Hong Kong... untuk makananmu.
176
00:10:19,458 --> 00:10:22,621
Megah! Begitu muda dan penuh potensi. Sangat patriotik!
177
00:10:23,750 --> 00:10:26,287
Ya Tuhan! daging harimau?
178
00:10:26,583 --> 00:10:27,538
Tidak! Itu adalah Sialannya.
179
00:10:27,542 --> 00:10:28,327
Dia sedang tidak enak badan.
180
00:10:28,333 --> 00:10:29,493
Jadi kita harus membawa ini ke dokter untuk diperiksa.
181
00:10:29,500 --> 00:10:30,500
Lihatlah!
182
00:10:30,833 --> 00:10:32,664
Aku buang air besar beberapa hari yang lalu.
183
00:10:32,792 --> 00:10:33,656
Ambil ini untuk makanan!
184
00:10:33,667 --> 00:10:34,667
Omong kosong!
185
00:10:37,708 --> 00:10:38,823
TV berwarna.
186
00:10:39,667 --> 00:10:40,907
Kau bahkan menginginkan TV berwarna?
187
00:10:42,792 --> 00:10:45,659
Aku curiga kalian berniat menggunakan TV berwarna ini
188
00:10:45,667 --> 00:10:47,407
untuk melayang ke Hong Kong.
189
00:10:47,667 --> 00:10:50,079
Aku harus mengambil ini kembali untuk menyelidiki.
190
00:10:53,167 --> 00:10:56,534
Selanjutnya, aku harus mengambil semua ini kembali untuk diselidiki.
191
00:10:56,542 --> 00:10:57,622
Bungkus itu!
192
00:10:57,625 --> 00:10:58,990
Tuduh kita semua yang kau inginkan!
193
00:10:59,000 --> 00:10:59,864
Bungkus itu!
194
00:10:59,917 --> 00:11:01,953
Atur semuanya di sana. cepat!
195
00:11:02,583 --> 00:11:03,663
lebih cepat!
196
00:11:03,708 --> 00:11:05,573
Aku membungkusnya. Bisakah kau melihat?
197
00:11:05,583 --> 00:11:07,198
Kita mengatur semuanya.
198
00:11:07,208 --> 00:11:09,494
- lebih cepat!
- lebih cepat...
199
00:11:09,542 --> 00:11:13,080
Ya! Itu milikmu sekarang. Hati hati!
200
00:11:21,875 --> 00:11:24,116
Begitu aku melangkah keluar dari pintu ini,
201
00:11:24,125 --> 00:11:27,162
Aku akan sepenuhnya melupakan pikiran kotor kau
202
00:11:27,167 --> 00:11:28,447
masuk ilegal ke Hong Kong.
203
00:11:28,583 --> 00:11:30,039
Jangan khawatir tentang itu!
204
00:11:34,000 --> 00:11:35,536
Siapa yang berani masuk secara ilegal?
205
00:11:36,125 --> 00:11:37,125
Itu dia!
206
00:11:37,458 --> 00:11:38,413
Tidak, bukan itu!
207
00:11:38,417 --> 00:11:39,657
Tangkap dia juga!
208
00:11:39,958 --> 00:11:41,949
- Aku tidak ada hubungannya dengan ini.
- Aku tidak bersalah!
209
00:11:41,958 --> 00:11:44,620
- Ayo!
- Aku tidak bersalah!
210
00:11:45,167 --> 00:11:46,559
Bawa dia keluar untuk dieksekusi. Eksekusi dia!
211
00:11:46,583 --> 00:11:48,226
Mengapa kau masih berbicara dalam bahasa Mandarin?
212
00:11:48,250 --> 00:11:50,161
Lebih baik kita bersiap untuk perjalanan kita besok.
213
00:11:57,000 --> 00:11:58,559
Aku menderita pilek dan hidung tersumbat.
214
00:11:58,583 --> 00:12:00,184
Apakah kau tidak punya makanan untuk dimakan, beanstalk?
215
00:12:00,208 --> 00:12:01,601
Bukankah kau membawa makanan kering untuk diri sendiri?
216
00:12:01,625 --> 00:12:03,536
Aku makan semuanya. Apakah kau masih punya?
217
00:12:03,542 --> 00:12:05,578
Tidak ada yang menyuruhmu makan dari hari ke malam. aku tidak punya apa-apa lagi!
218
00:12:05,583 --> 00:12:07,869
Ya tentu saja! kau makan seperti sedang piknik.
219
00:12:07,875 --> 00:12:10,355
Kau telah makan segalanya sejak kau makan sepanjang hari.
220
00:12:11,000 --> 00:12:12,991
Aku sudah sangat kelaparan. aku khawatir aku tidak bisa datang ke Hong Kong.
221
00:12:13,000 --> 00:12:14,831
Kau makan semuanya. Tidak ada yang tersisa.
222
00:12:15,125 --> 00:12:17,365
Tidakkah kau berjanji pada ibu aku bahwa kau akan merawatku?
223
00:12:19,375 --> 00:12:20,364
Berikan ranselmu.
224
00:12:20,375 --> 00:12:21,815
Biarkan aku melihat apakah ada sesuatu yang tersisa.
225
00:12:22,167 --> 00:12:24,087
Lihatlah sendiri jika kau tidak percaya padaku.
226
00:12:29,375 --> 00:12:31,582
Sempurna! Ada kue durian besar.
227
00:12:31,625 --> 00:12:33,385
Bahkan dengan hidung tersumbat, aku bisa menerimanya.
228
00:12:36,083 --> 00:12:38,574
Rasanya sangat kuat. aku akan menerimanya untuk saat ini.
229
00:12:50,375 --> 00:12:51,375
A panther!
230
00:12:51,917 --> 00:12:53,717
ayam konyol, bangun! Ada macan kumbang besar!
231
00:12:54,083 --> 00:12:58,201
Chin Chun, bangun! Chin Chun!
232
00:12:59,125 --> 00:12:59,864
Ayo cepat!
233
00:13:00,125 --> 00:13:01,125
Kemana?
234
00:13:07,417 --> 00:13:09,282
- lebih cepat!
- Angkat kacamatamu!
235
00:13:12,083 --> 00:13:17,828
- Bebaskan anjing!
- Berbaring!
236
00:13:20,083 --> 00:13:21,619
Di mana tinja harimau?
237
00:13:28,083 --> 00:13:29,243
Dimana dia?
238
00:13:31,333 --> 00:13:33,164
Bau! aku tahu di mana itu.
239
00:13:33,167 --> 00:13:34,373
Kau memakannya.
240
00:13:35,417 --> 00:13:36,907
Kenapa kau memakan Sialannya?
241
00:13:36,958 --> 00:13:38,664
Ya, aku lapar.
242
00:13:39,917 --> 00:13:40,917
Ayo!
243
00:13:44,208 --> 00:13:45,208
Apa yang kita lakukan?
244
00:13:47,208 --> 00:13:48,488
Kita akan membagi tiga cara. Ayo!
245
00:13:50,500 --> 00:13:52,206
Jangan gigitku! Pergi!
246
00:13:57,542 --> 00:14:00,158
Beanstalk wai! Beanstalk wai!
247
00:14:00,292 --> 00:14:02,408
Jangan pedulikanku! Keluar dari sini!
248
00:14:02,833 --> 00:14:04,573
Ayo! cepat!
249
00:14:04,792 --> 00:14:05,792
Beanstalk wai!
250
00:14:11,500 --> 00:14:13,491
Itu bukan aku! Itu dia.
251
00:14:25,958 --> 00:14:28,620
Beanstalk! Chin Chun!
252
00:14:29,167 --> 00:14:30,577
Jangan datang, ayam konyol!
253
00:14:31,542 --> 00:14:32,827
Mama!
254
00:14:33,917 --> 00:14:35,498
Keluar dari sini!
255
00:14:35,958 --> 00:14:38,665
Tolong!
256
00:14:38,750 --> 00:14:40,911
- Berikan nafasmu padaku!
- Tolong!
257
00:14:42,167 --> 00:14:43,167
Bagaimana aku melakukan itu?
258
00:14:43,708 --> 00:14:46,324
Tutup mulutmu untuk menjaga napas.
259
00:14:46,333 --> 00:14:49,200
Lalu, ulurkan tanganmu ke arahku!
260
00:15:08,417 --> 00:15:09,657
Tolong! Tolong!
261
00:15:09,958 --> 00:15:12,199
Macan kumbang datang!
262
00:15:13,167 --> 00:15:15,874
Kombinasi dua pedang!
263
00:15:31,875 --> 00:15:34,082
Bravo!
264
00:15:37,292 --> 00:15:38,452
Kemenangan...
265
00:15:38,583 --> 00:15:39,583
Kemenangan!
266
00:15:43,167 --> 00:15:46,534
Aku menang! Apa yang sedang kau lakukan?
267
00:15:58,500 --> 00:15:59,976
Bersiaplah sebelum kau masuk ke air.
268
00:16:00,000 --> 00:16:01,365
Keluarkan kantong plastikmu.
269
00:16:04,958 --> 00:16:06,351
Tempatkan tas dan pakaian kau di sana.
270
00:16:06,375 --> 00:16:08,457
Setelah gelap, kita akan masuk ke air
271
00:16:08,583 --> 00:16:11,655
dan berenang menuju pantai. kita akan berenang ke Hong Kong sebelum fajar.
272
00:16:11,667 --> 00:16:13,267
Kalau tidak, kita akan berada dalam banyak masalah.
273
00:16:13,625 --> 00:16:15,684
Mudah bagi kita untuk tersesat saat gelap di luar.
274
00:16:15,708 --> 00:16:17,699
Itu sebabnya kita harus mengingat ini
275
00:16:17,708 --> 00:16:18,823
begitu kita mencapai Hong Kong.
276
00:16:18,917 --> 00:16:20,828
Kita harus bertemu penjahat kien di
277
00:16:20,833 --> 00:16:22,994
kafe semenanjung di tai kok tsui.
278
00:16:24,292 --> 00:16:25,873
Kafe apa lagi?
279
00:16:26,083 --> 00:16:28,916
Mereka menyajikan makanan teh dan prasmanan disertai dengan musik.
280
00:16:29,000 --> 00:16:30,456
Ini adalah kafe semenanjung yang terletak di tai kok tsui.
281
00:16:30,458 --> 00:16:31,789
Aku mungkin melupakannya.
282
00:16:32,000 --> 00:16:33,661
Lihat?
283
00:16:33,875 --> 00:16:35,395
Aku sudah menuliskan alamatnya.
284
00:16:36,250 --> 00:16:38,491
Satu untukmu masing-masing. Simpan dengan baik bersamamu.
285
00:16:38,500 --> 00:16:40,411
Kau sebaiknya ada di sana! Tetap bersamamu!
286
00:16:41,625 --> 00:16:43,365
Apakah kau ingat kode kita? Iya...
287
00:16:45,667 --> 00:16:49,455
"Putuskan, jangan takut berkorban."
288
00:16:49,458 --> 00:16:52,905
"Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!"
289
00:16:53,083 --> 00:16:56,701
"Putuskan, jangan takut berkorban."
290
00:16:56,708 --> 00:17:00,155
"Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!"
291
00:17:00,208 --> 00:17:02,824
"Putuskan, jangan takut berkorban."
292
00:17:02,917 --> 00:17:06,080
"Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!"
293
00:17:06,167 --> 00:17:07,623
Bagus! Ini sempurna!
294
00:17:07,625 --> 00:17:10,332
Semoga beruntung, saudara! kita akan bertemu di kafe semenanjung. Sampai jumpa.
295
00:17:10,333 --> 00:17:11,448
Sampai jumpa di Hong Kong.
296
00:17:14,833 --> 00:17:16,824
Begitu banyak cangkang tiram! Mencoba membunuh orang di sini?
297
00:17:17,708 --> 00:17:20,074
Ayo kita lihat tanah air kita yang indah sekali lagi.
298
00:17:40,208 --> 00:17:42,870
Sial! aku telah kehilangan kacang dan ayam konyol.
299
00:17:42,875 --> 00:17:44,365
Bagaimana aku bisa bertemu dengan mereka?
300
00:17:45,583 --> 00:17:47,663
Oh ya! Tidak ada yang perlu ditakutkan. aku masih punya alamatnya.
301
00:17:49,125 --> 00:17:51,662
Semenanjung! Sial! aku hanya mendapat setengah dari alamat itu.
302
00:18:03,625 --> 00:18:06,458
Wow! Mengapa hanya ada bahasa Inggris di semenanjung ini?
303
00:18:07,125 --> 00:18:08,365
Terlihat sangat megah!
304
00:18:10,167 --> 00:18:11,327
6 kaki 3, kontrol panggilan.
305
00:18:11,333 --> 00:18:12,243
Jangan panggil orang-orangmu! Warganegara.
306
00:18:12,250 --> 00:18:14,036
Aku seorang Hong Kong. aku punya L. Kartu!
307
00:18:14,167 --> 00:18:15,167
Harimau kumbang! Harimau kumbang!
308
00:18:15,875 --> 00:18:18,457
Jangan lepaskan itu! Tolong jangan lepaskan itu. Letakkan!
309
00:18:20,708 --> 00:18:22,494
Pameran anjing!
310
00:18:23,000 --> 00:18:24,080
Perwakilan perempuan untuk pameran anjing?
311
00:18:24,083 --> 00:18:25,163
Dia sangat cantik.
312
00:18:26,667 --> 00:18:28,373
Stoking merah dan sepatu merah!
313
00:18:28,708 --> 00:18:30,414
Dia lebih cantik dari liu xiao-qing.
314
00:18:31,708 --> 00:18:32,988
Wow! Dia bahkan punya mobil mewah!
315
00:18:35,625 --> 00:18:36,985
Wow! Keindahan sesungguhnya dalam mobil mewah!
316
00:18:48,458 --> 00:18:49,789
Dia menatapku.
317
00:18:52,625 --> 00:18:54,957
Tolong jangan menusukku, nona! aku pemalu.
318
00:18:54,958 --> 00:18:56,869
Apa yang sedang kau lakukan? Kemari!
319
00:18:56,875 --> 00:18:58,490
Aku pikir itu adalah wakilnya.
320
00:19:00,583 --> 00:19:01,789
Siapa yang kau cari
321
00:19:01,792 --> 00:19:04,374
Aku sudah ada pertemuan dengan wai kacang untuk minum kopi.
322
00:19:04,583 --> 00:19:05,789
- Beanstalk wai?
- Gay wai!
323
00:19:06,667 --> 00:19:08,623
Itu adalah wai.
324
00:19:10,375 --> 00:19:13,788
Dia mencari gay wai. Bawa dia dari pintu belakang
325
00:19:15,083 --> 00:19:16,823
dia mencari gay wai.
326
00:19:16,833 --> 00:19:17,948
Bawa dia masuk
327
00:19:18,083 --> 00:19:18,822
Ikuti dia.
328
00:19:18,833 --> 00:19:20,198
- Ikut denganku.
- Terima kasih!
329
00:19:37,875 --> 00:19:39,331
Halo! Halo!
330
00:19:39,333 --> 00:19:40,743
Untuk apa kau berdiri di sini? Terus berjalan.
331
00:19:40,750 --> 00:19:41,750
Halo semua!
332
00:19:42,708 --> 00:19:43,708
Apakah itu untukku?
333
00:19:43,875 --> 00:19:45,160
Hidangan ini untukmu!
334
00:19:45,292 --> 00:19:47,012
Bagaimana aku bisa makan seluruh ayam ini di belakang.
335
00:19:47,250 --> 00:19:48,970
Ini juga baik untukmu. Makan saja!
336
00:19:51,083 --> 00:19:53,184
- Aku punya rokok. Ingin beberapa?
- Kita tidak mengizinkan rokok di sini.
337
00:19:53,208 --> 00:19:54,368
Makan itu!
338
00:19:55,958 --> 00:19:57,101
Hei, tuan! Kapan akan datang?
339
00:19:57,125 --> 00:19:58,205
Dia akan segera ke sana.
340
00:20:16,458 --> 00:20:18,915
sayang! Halo sayang!
341
00:20:20,125 --> 00:20:21,365
Mengapa kau meraih bokongku?
342
00:20:21,542 --> 00:20:24,499
Hai, sayang! Apakah kau direkomendasikan oleh orang Barat untuk datang ke sini?
343
00:20:24,500 --> 00:20:26,456
Aku sudah bertemu dengan beanstalk.
344
00:20:26,708 --> 00:20:27,948
Siapa namamu?
345
00:20:28,875 --> 00:20:29,614
Chin Chun.
346
00:20:29,625 --> 00:20:31,536
Namamu terdengar agak terangsang.
347
00:20:31,542 --> 00:20:32,952
Kenapa kau menghina namaku?
348
00:20:32,958 --> 00:20:35,665
Jadi, apakah kau makan banyak bokong ayam?
349
00:20:36,083 --> 00:20:38,825
Bocah bermata empat itu baru saja memberiku lebih dari dua puluh ayam untuk dimakan.
350
00:20:38,875 --> 00:20:41,036
- Dua puluh! Baik sekali!
- Jangan menyentuh bokongku!
351
00:20:41,792 --> 00:20:44,184
- Ayolah sayang, aku menyukaimu.
- Aku sangat sensitif! aku akan kentut!
352
00:20:44,208 --> 00:20:45,208
Tolong jangan!
353
00:20:46,083 --> 00:20:47,823
Kemana kau akan pergi? Kembali!
354
00:20:47,958 --> 00:20:50,825
Tolong! Kapitalisme dekaden!
355
00:20:58,250 --> 00:21:00,741
Wow! Terlihat sangat megah. Hampir seperti kongres rakyat.
356
00:21:01,333 --> 00:21:03,574
Wow! Mereka mengatakan Hong Kong dipenuhi dengan emas.
357
00:21:03,583 --> 00:21:04,618
Jadi apa yang mereka katakan itu benar!
358
00:21:14,500 --> 00:21:16,616
Jangan serakah. Ambil piring berukuran sedang terlebih dahulu.
359
00:21:26,917 --> 00:21:27,917
Beanstalk!
360
00:21:29,542 --> 00:21:31,783
Apa yang membuatmu begitu lama, penjahat kien?
361
00:21:31,792 --> 00:21:35,205
Aku harus mendinginkan tumit aku untuk waktu yang lama!
362
00:21:35,208 --> 00:21:37,324
Bukankah kau mengatakan ada 3 darimu? Mengapa hanya ada 2 di sini?
363
00:21:37,333 --> 00:21:39,449
Salah satu saudara kita tersesat di darat.
364
00:21:42,000 --> 00:21:44,457
Sini! Ini milikmu dan ini milikmu.
365
00:21:46,125 --> 00:21:47,581
Sama sekali tidak mirip denganku.
366
00:21:47,708 --> 00:21:49,198
Milik aku bahkan lebih buruk.
367
00:21:49,208 --> 00:21:50,823
Terlihat sangat feminin.
368
00:21:50,917 --> 00:21:51,952
Bisakah kita mendapatkan yang lain, sobat?
369
00:21:51,958 --> 00:21:52,958
Itu hanya sementara.
370
00:21:53,917 --> 00:21:55,703
Bagaimana dengan kartu saudaraku?
371
00:21:55,708 --> 00:21:57,073
Aku akan memberikannya padanya begitu aku melihatnya.
372
00:21:57,083 --> 00:21:58,563
Polisi akhir-akhir ini berada di ekorku.
373
00:21:59,083 --> 00:22:00,744
Itu saja untuk saat ini. aku keluar dari sini!
374
00:22:00,750 --> 00:22:02,706
Tunggu! Tidak bisakah kau memberikan pada kita kartu ketiga?
375
00:22:03,458 --> 00:22:05,369
Pergi dan minum. Bantu dirimu sendiri!
376
00:22:05,375 --> 00:22:07,491
Minumlah minuman... terima kasih.
377
00:22:08,292 --> 00:22:10,059
Kemarilah. Aku ingin mengatakan sesuatu padamu.
378
00:22:10,083 --> 00:22:11,083
Baik.
379
00:22:11,208 --> 00:22:12,914
Halo
- halo... terima kasih
380
00:22:13,458 --> 00:22:14,994
para gosip mengatakan hal itu
381
00:22:15,375 --> 00:22:17,536
Lychee dan fei-feng
382
00:22:17,708 --> 00:22:20,370
apakah pasangan sempurna dari dunia sosial itu benar?
383
00:22:20,375 --> 00:22:21,660
Ya! Ya!
384
00:22:22,125 --> 00:22:24,207
Mereka mengatakan mereka berspesialisasi dalam mempermainkan orang.
385
00:22:24,667 --> 00:22:26,032
Apakah mereka akan mempermainkanmu?
386
00:22:27,375 --> 00:22:29,331
Tidak mungkin! Bagaimana mereka bermain-main
387
00:22:29,333 --> 00:22:30,573
denganku di sebuah acara besar?
388
00:22:30,583 --> 00:22:32,119
Kenapa dia belum datang?
389
00:22:32,583 --> 00:22:35,199
Nah, kau tahu bagaimana dengan wanita!
390
00:22:35,208 --> 00:22:37,088
Mereka menggunakan kosmetik dan make-up.
391
00:22:37,125 --> 00:22:38,535
Lihat? Mereka datang!
392
00:22:39,458 --> 00:22:41,619
Lychee, ini bibimu.
393
00:22:41,875 --> 00:22:42,875
Halo.
394
00:22:43,083 --> 00:22:45,825
Terima kasih.
395
00:22:49,542 --> 00:22:50,827
Mengapa kita tidak duduk?
396
00:22:51,708 --> 00:22:52,851
Duduklah, kan? Baik...
397
00:22:52,875 --> 00:22:55,082
Ayo duduk, semuanya! Silahkan duduk.
398
00:22:55,083 --> 00:22:56,744
Kedua pelacur itu benar-benar sombong!
399
00:22:57,625 --> 00:23:01,288
Hadirin sekalian, hari ini adalah pesta pertunangan sze besar.
400
00:23:01,375 --> 00:23:03,411
Ini pertunanganku dengan Lychee.
401
00:23:03,417 --> 00:23:06,204
Sebagai perwakilan Lychee, aku menyambut mulut besar
402
00:23:06,208 --> 00:23:08,745
untuk mengajukan beberapa pertanyaan serius. Apakah itu baik-baik saja?
403
00:23:08,792 --> 00:23:10,373
Ya! Ya!
404
00:23:12,125 --> 00:23:13,956
Kau hanya dapat menjawab ya atau tidak.
405
00:23:14,375 --> 00:23:16,491
Apakah kau benar-benar jatuh cinta dengan Lychee?
406
00:23:17,542 --> 00:23:18,542
Ya!
407
00:23:18,583 --> 00:23:21,871
Apakah kau menyukai Lychee pada pandangan pertama?
408
00:23:23,167 --> 00:23:23,872
Ya!
409
00:23:24,000 --> 00:23:25,865
Lalu, apakah kau menyebarkan desas-desus itu
410
00:23:25,958 --> 00:23:27,789
Kita berdua mengejarmu?
411
00:23:30,792 --> 00:23:32,453
Aku mabuk malam itu.
412
00:23:32,458 --> 00:23:34,494
Kau hanya dapat menjawab ya atau tidak.
413
00:23:36,417 --> 00:23:37,417
Iya.
414
00:23:38,542 --> 00:23:40,453
Kemudian, aku akan mengundang Ny. lychee
415
00:23:40,458 --> 00:23:42,073
ke panggung untuk pertunjukan.
416
00:23:42,083 --> 00:23:43,851
Sze besar mulut, kau bisa turun panggung sekarang.
417
00:23:43,875 --> 00:23:44,875
Baik
418
00:23:48,125 --> 00:23:51,083
Aku ingin membacakan untukmu malam ini.
419
00:23:51,250 --> 00:23:53,787
Bagus!
420
00:23:53,917 --> 00:23:56,829
Itu adalah surat cinta yang dituliskan oleh mulut besar kepadaku.
421
00:23:57,708 --> 00:24:00,825
Aku ingin melemparmu ke pelukanku.
422
00:24:00,958 --> 00:24:03,870
Aku ingin menjadi pakaian dalam kau
423
00:24:04,125 --> 00:24:05,865
menempel padamu setiap hari
424
00:24:05,958 --> 00:24:07,949
dan menjadi anjing budakmu.
425
00:24:07,958 --> 00:24:09,414
Aku akan bertumpu pada jari kakimu dan
426
00:24:09,417 --> 00:24:11,703
jilat jempol kakimu.
427
00:24:11,708 --> 00:24:13,573
Tidak ada alasan bagimu untuk membaca
428
00:24:13,583 --> 00:24:15,103
keluar surat cintaku di depan umum.
429
00:24:16,083 --> 00:24:18,963
Mengapa khawatir tentang itu dibacakan jika kau tidak takut untuk menulisnya?
430
00:24:20,833 --> 00:24:22,073
Hari ini adalah pesta pertunangan kita.
431
00:24:22,083 --> 00:24:23,198
Jangan membuatku malu!
432
00:24:24,458 --> 00:24:27,291
Maaf! Tapi siapa bilang aku akan bertunangan denganmu?
433
00:24:27,542 --> 00:24:29,203
Kau berjanji untuk menikah denganku pada hari aku melamarmu.
434
00:24:29,208 --> 00:24:31,888
Kau bahkan mengatakan kepadaku untuk mengirim undangan ke keluarga dan kerabatku.
435
00:24:32,208 --> 00:24:34,199
Apakah kau tidak tahu itu tanggal 1 April?
436
00:24:34,875 --> 00:24:36,911
Beberapa orang tidak punya selera humor.
437
00:24:37,083 --> 00:24:39,495
Mereka bahkan bisa melupakan hari bodoh April.
438
00:24:40,083 --> 00:24:41,493
Apakah kau bercanda denganku?
439
00:24:41,958 --> 00:24:43,789
Hari ini, aku tidak bercanda denganmu.
440
00:24:44,083 --> 00:24:47,155
Tapi aku bercanda denganmu pada hari itu.
441
00:24:48,375 --> 00:24:50,286
Tolong aku dan tetap bertunangan denganku.
442
00:24:50,292 --> 00:24:53,534
Fei-feng, dia benar-benar jatuh ke dalam perangkap kita.
443
00:24:53,542 --> 00:24:57,615
Gaun yang kau pesan di Joyce sekarang milikku.
444
00:24:57,625 --> 00:25:00,287
Itu benar! kau cerdas!
445
00:25:00,292 --> 00:25:01,702
Kau mengajak aku bertaruh?
446
00:25:02,500 --> 00:25:04,616
Jadi dia punya nyali untuk melempar lumpur ke arah kita.
447
00:25:07,917 --> 00:25:10,579
Lihat ini! Dan untuk berpikir bahwa aku sangat mencintaimu,
448
00:25:10,583 --> 00:25:12,073
Kau menganggapku idiot!
449
00:25:12,417 --> 00:25:13,827
Bibi!
450
00:25:14,250 --> 00:25:17,617
Jangan menangis, mulut besar. Jangan menangis. Berhenti menangis!
451
00:25:17,667 --> 00:25:19,248
Dia mengolok-olokku!
452
00:25:19,250 --> 00:25:21,161
Jika kalian berdua tidak benar-benar serius tentang dia,
453
00:25:21,208 --> 00:25:23,199
maka jangan menganggapnya bodoh.
454
00:25:24,667 --> 00:25:25,782
Mulut besar
455
00:25:31,083 --> 00:25:31,947
Kau siapa?
456
00:25:31,958 --> 00:25:33,118
Aku adalah warga negara Hong Kong!
457
00:25:33,875 --> 00:25:37,663
- Aku ingin menangkapmu!
- Jangan pegang tanganku...
458
00:25:39,333 --> 00:25:40,333
Pergilah
459
00:25:40,792 --> 00:25:42,908
- Jangan pegang tanganku!
- Mulut besar.
460
00:25:42,917 --> 00:25:44,828
Mulut besar siapa babi ini? Dia berbau busuk!
461
00:25:44,833 --> 00:25:46,573
Jadi, apakah ini pertunanganmu untukku?
462
00:25:46,583 --> 00:25:47,583
Dia sangat jelek!
463
00:25:47,625 --> 00:25:49,184
- Apakah kau berbicara tentang dia?
- Itu adalah kau!
464
00:25:49,208 --> 00:25:50,698
- Dia berbicara tentangmu!
- Dia berartimu!
465
00:25:50,708 --> 00:25:53,120
Jadi, apakah aku terlihat jelek bagimu?
466
00:25:53,125 --> 00:25:54,160
"Jelek" adalah pernyataan yang meremehkanmu,
467
00:25:54,167 --> 00:25:55,623
Aku harus mengatakan bahwa kau terlihat menjijikkan.
468
00:25:55,625 --> 00:25:57,143
Sial! Jadi sekarang kau pikir kau cantik?
469
00:25:57,167 --> 00:25:58,703
Bukan 1?
470
00:25:59,833 --> 00:26:01,713
Sebenarnya, kau cantik dan harum juga.
471
00:26:02,375 --> 00:26:04,255
Bahkan jika aku cantik, itu bukan urusanmu.
472
00:26:05,000 --> 00:26:08,288
Aku tidak akan pernah memilih kau jika kau adalah manusia terakhir yang masih hidup.
473
00:26:08,292 --> 00:26:10,578
Bau busuk, Lychee. Ayo!
474
00:26:10,667 --> 00:26:11,531
Sial! kau mengatakan bahwa mulutku bau.
475
00:26:11,542 --> 00:26:13,143
Tapi sebenarnya, mulutmu berbau lebih dariku!
476
00:26:13,167 --> 00:26:14,748
Keamanan! Cepat dan tangkap orang itu!
477
00:26:14,750 --> 00:26:17,162
Tangkap dia! Tangkap dia!
478
00:26:17,167 --> 00:26:17,872
Apa yang terjadi?
479
00:26:17,875 --> 00:26:19,615
Tangkap semua orang busuk itu!
480
00:26:19,667 --> 00:26:20,281
Aku ingin membalas dendam!
481
00:26:20,292 --> 00:26:22,032
Aku ingin membalas dendam!
482
00:26:22,042 --> 00:26:24,374
- Jangan pegang tanganku!
- Kalian semua pergi, Ayo!
483
00:26:24,375 --> 00:26:25,865
Aku tidak butuh belas kasihanmu!
484
00:26:26,500 --> 00:26:30,072
- Kau tidak bisa pergi! Ikut denganku!
- dengarkan aku,
485
00:26:30,125 --> 00:26:32,457
Aku hanya minum jus bambu.
486
00:26:32,458 --> 00:26:33,684
Aku bukan hanya tidak akan menangkapmu,
487
00:26:33,708 --> 00:26:36,040
tetapi jika kau bekerja denganku, aku akan memberimu sedikit bonus.
488
00:26:36,458 --> 00:26:37,458
Bonus apa?
489
00:26:40,000 --> 00:26:41,240
Tempat ini sangat kapitalistis!
490
00:26:42,083 --> 00:26:45,701
Anita adalah konsultan gambar yang sangat populer di Hong Kong.
491
00:26:45,750 --> 00:26:47,206
Aku akan membuatnya mereformasi penampilanmu.
492
00:26:47,208 --> 00:26:47,947
Reformasi aku dengan penampilan?
493
00:26:48,083 --> 00:26:50,074
Kau akan diubah menjadi seorang playboy.
494
00:26:54,208 --> 00:26:55,163
Ini indah.
495
00:26:55,167 --> 00:26:57,783
1,2,3,4,5
496
00:26:57,875 --> 00:26:59,615
6,7,8
497
00:26:59,708 --> 00:27:02,324
2,2,3,4,5
498
00:27:02,333 --> 00:27:03,789
6, 7, 8!
499
00:27:03,792 --> 00:27:08,115
Putar bagian bawahmu. Menginjak tanah...
500
00:27:08,167 --> 00:27:10,158
Berbalik dan jongkok
501
00:27:10,208 --> 00:27:11,789
turunkan bokong kau ke bawah dan ke atas!
502
00:27:12,458 --> 00:27:14,369
Lebih tinggi! Sebarkan lebih luas!
503
00:27:14,875 --> 00:27:18,322
Berdiri diam, berbalik dan berpose.
504
00:27:24,125 --> 00:27:26,832
Bagaimana kau bisa menjadi Nona Hong Kong seperti itu?
505
00:27:26,875 --> 00:27:28,435
Bagaimana kau bisa bersaing dengan pauline yeung?
506
00:27:28,583 --> 00:27:29,823
Persis seperti babi!
507
00:27:30,125 --> 00:27:32,832
Berhenti menangis. Pipa ini sangat instan.
508
00:27:34,792 --> 00:27:36,032
Jangan berisik!
509
00:27:38,333 --> 00:27:40,494
Bahkan ketika menangis, kau harus punya postur.
510
00:27:40,667 --> 00:27:43,409
Kau harus menangis dengan tenang dan memberikannya rasa keindahan.
511
00:27:43,917 --> 00:27:44,917
Lihat aku!
512
00:27:52,167 --> 00:27:53,327
Lakukan sekali dan perlihatkan padaku.
513
00:28:03,083 --> 00:28:05,870
Aku gagal! aku gagal!
514
00:28:07,083 --> 00:28:09,540
Anita, kau lagi mengajari gadis itu untuk mereka?
515
00:28:10,042 --> 00:28:12,158
Berhentilah menangis dan masuklah!
516
00:28:12,583 --> 00:28:13,618
Ayo!
517
00:28:17,250 --> 00:28:19,115
Aku punya seseorang yang aku ingin kau latih.
518
00:28:19,417 --> 00:28:22,580
Aku ingin kau mengubahnya menjadi playboy di masyarakat.
519
00:28:22,667 --> 00:28:24,328
Biarkan dia memancing Lychee dan fei-feng
520
00:28:24,333 --> 00:28:26,039
sebuah lelucon untuk melampiaskan perasaanku.
521
00:28:26,583 --> 00:28:27,943
Aku ingin melakukan tes padanya.
522
00:28:28,292 --> 00:28:30,078
Begitu dia lewat, aku bisa mempertimbangkannya.
523
00:28:30,583 --> 00:28:36,374
- Lalu, silakan uji dia.
- Dia cukup sehat.
524
00:28:40,250 --> 00:28:43,947
Sekarang, berpura-pura bahwa aku adalah wanita yang kau cintai.
525
00:28:44,458 --> 00:28:46,494
Katakan sesuatu untuk meyakinkan aku tidur denganmu.
526
00:28:48,208 --> 00:28:49,243
Katakan!
527
00:28:50,208 --> 00:28:51,869
L... aku takut akan mengacaukannya.
528
00:28:52,958 --> 00:28:54,323
Hah? kau sudah kacau.
529
00:28:54,333 --> 00:28:56,574
Kau tidak bisa mendapatkan lebih dari itu. Katakan saja.
530
00:28:56,958 --> 00:28:58,414
- Aku tidak bisa.
- Kenapa tidak?
531
00:28:58,417 --> 00:29:00,328
Apakah kau tidak tidur dengan wanita di usiamu?
532
00:29:00,333 --> 00:29:04,201
Aku punya tetapi dengan ibuku.
533
00:29:04,208 --> 00:29:05,869
Berhentilah berpura-pura menjadi perawan.
534
00:29:05,875 --> 00:29:07,831
Kita tidak pernah melakukan itu.
535
00:29:08,083 --> 00:29:09,869
Kita dieksekusi jika orang mengetahui bahwa kita melakukan itu.
536
00:29:09,875 --> 00:29:11,160
Kita hanya bermain di lapangan.
537
00:29:11,167 --> 00:29:13,047
Sangat baik! Lalu merayu aku untuk bermain di lapangan.
538
00:29:16,167 --> 00:29:17,202
Katakan!
539
00:29:17,958 --> 00:29:19,869
Hanya satu kalimat?
540
00:29:19,875 --> 00:29:20,875
Apakah itu semuanya?
541
00:29:21,250 --> 00:29:22,410
Hei! ayo kita berpunuk!
542
00:29:23,417 --> 00:29:24,372
Hanya itu saja?
543
00:29:24,417 --> 00:29:27,297
Apalagi yang ada disana? Jika berhasil, itu berfungsi. Jika tidak, lupakan saja.
544
00:29:28,583 --> 00:29:31,950
Bravo! Langsung! Sederhana! Mengosongkan! Alam!
545
00:29:32,208 --> 00:29:33,163
Terima kasih!
546
00:29:33,208 --> 00:29:36,325
Aku akan bertanya lagi. Jika kau ingin mencampakkanku,
547
00:29:36,417 --> 00:29:38,408
beriku tiga kalimat untuk membuat aku pergi.
548
00:29:38,917 --> 00:29:39,917
Tiga kalimat?
549
00:29:42,250 --> 00:29:43,250
Katakan.
550
00:29:43,333 --> 00:29:45,665
Tiga mungkin terlalu sedikit. Bagaimana kalau menambahkan dua lagi?
551
00:29:45,875 --> 00:29:47,365
Tiga kalimat akan berlaku.
552
00:29:47,708 --> 00:29:50,666
Kau gila! kau gila! kau gila!
553
00:29:51,417 --> 00:29:52,702
Lily chu!
554
00:29:53,042 --> 00:29:54,907
Itu ditentukan dengan baik dan dieksekusi dengan sempurna!
555
00:29:54,917 --> 00:29:55,872
Muncul kepadaku dalam 10 detik.
556
00:29:55,875 --> 00:29:59,618
10,9, 8,7,6, 5,4, 3, 2, 1!
557
00:30:00,083 --> 00:30:01,368
Ada apa, Nyonya Anita?
558
00:30:01,417 --> 00:30:02,577
Cium dia!
559
00:30:07,708 --> 00:30:09,198
Apa yang dia lakukan? Menghidupkan?
560
00:30:10,875 --> 00:30:12,831
Sebagai playboy sungguhan,
561
00:30:13,417 --> 00:30:16,124
Kau tidak akan ragu untuk mencium wanita mana pun.
562
00:30:17,208 --> 00:30:19,244
Sekarang, cium dia dalam apa yang kau yakini
563
00:30:19,250 --> 00:30:22,572
cara paling lembut untuk menghidupkannya.
564
00:30:23,542 --> 00:30:24,542
Dipersiapkan!
565
00:30:25,292 --> 00:30:25,872
Ayo!
566
00:30:26,125 --> 00:30:27,410
Aku tidak begitu santai.
567
00:30:27,792 --> 00:30:28,907
Lakukan saja!
568
00:30:31,542 --> 00:30:32,998
Apakah aku mendapatkan sesuatu dari ini?
569
00:30:33,292 --> 00:30:34,292
Cium saja dia!
570
00:30:34,583 --> 00:30:36,915
Aku akan membelikanmu mie pangsit setelah kau menciumnya.
571
00:30:37,708 --> 00:30:40,040
Betulkah? Dua mangkuk?
572
00:30:42,083 --> 00:30:45,575
Jaga dirimu, sepupu!
573
00:30:59,083 --> 00:31:00,539
Apakah kau belum dikutuk?
574
00:31:02,667 --> 00:31:04,658
Bravo! kau telah menciumnya sampai dia pingsan.
575
00:31:04,667 --> 00:31:05,667
Bangun!
576
00:31:06,125 --> 00:31:08,241
Bau! Dia punya bau mulut!
577
00:31:08,292 --> 00:31:09,292
Pergi.
578
00:31:13,833 --> 00:31:17,371
Jadi kau ingin aku mengubah hal ini menjadi playboy?
579
00:31:18,250 --> 00:31:20,332
Apakah kau pikir Nina lychee dan fei-feng
580
00:31:20,333 --> 00:31:21,288
apakah dia akan menyukainya?
581
00:31:21,292 --> 00:31:25,365
Buang-buang waktu saja! Dia tidak punya imajinasi, tidak sopan santun
582
00:31:25,792 --> 00:31:27,498
dan bukan satu ons daya tarik laki-laki primitif.
583
00:31:29,792 --> 00:31:31,248
Dia praktis bukan laki-laki sama sekali!
584
00:31:31,250 --> 00:31:34,208
Apa katamu? Apakah kau sudah selesai?
585
00:31:34,958 --> 00:31:36,573
Jangan pernah berteriak padaku!
586
00:31:36,667 --> 00:31:37,667
Aku akan membentakmu kembali!
587
00:31:37,792 --> 00:31:39,392
Jadi, kau adalah yang paling cerdas di dunia!
588
00:31:39,625 --> 00:31:41,161
Tidak ada yang berpendidikan sepertimu.
589
00:31:41,292 --> 00:31:43,248
Kau meremehkan aku karena aku kurang dalam beberapa hal.
590
00:31:43,250 --> 00:31:45,018
Aku lebih terdidik tentang hal-hal yang tidak kau ketahui.
591
00:31:45,042 --> 00:31:46,748
Kau orang Hong Kong sombong!
592
00:31:46,875 --> 00:31:47,875
Ujiku.
593
00:31:48,125 --> 00:31:49,490
Provinsi mana yang timur guangxi?
594
00:31:51,000 --> 00:31:52,365
Guangdong!
595
00:31:53,125 --> 00:31:54,490
Apa timur Shanxi?
596
00:31:54,542 --> 00:31:55,122
Shangdong.
597
00:31:55,167 --> 00:31:57,158
Salah! Itu adalah hebei.
598
00:31:57,250 --> 00:31:58,615
Apa utara hunan?
599
00:31:59,667 --> 00:32:00,851
Aku cukup yakin itu bukan hubei.
600
00:32:00,875 --> 00:32:02,536
Ha ha! Tapi itu hubei!
601
00:32:02,542 --> 00:32:03,952
- Di mana timur shensi
- Shento
602
00:32:04,833 --> 00:32:07,290
Oh man! kau membuat aku tertawa di sini!
603
00:32:07,292 --> 00:32:09,283
Tidak ada provinsi seperti itu di Cina yang disebut shendong.
604
00:32:09,292 --> 00:32:11,052
Tapi aku tidak akan meremehkan kau karena ketidaktahuanmu.
605
00:32:11,542 --> 00:32:13,407
Jadi sebaiknya kau tidak menghinaku juga.
606
00:32:13,417 --> 00:32:14,977
Karena aku adalah keturunan naga!
607
00:32:15,708 --> 00:32:18,370
Aku punya martabat jadi aku tidak akan membentak kalian berdua!
608
00:32:18,667 --> 00:32:19,873
Tapi aku membelikanmu mie pangsit.
609
00:32:19,875 --> 00:32:21,195
Kau pikir aku semacam babi?
610
00:32:21,542 --> 00:32:23,328
Kalian berdua benar-benar penipu kapitalisme.
611
00:32:23,333 --> 00:32:25,324
Pikirkan tentang itu!
612
00:32:26,875 --> 00:32:28,206
Chin Chun!
613
00:32:29,292 --> 00:32:31,123
Aku ingin makan mie pangsit.
614
00:32:31,375 --> 00:32:33,331
Anita, aku akan memintanya untuk meminta maaf padamu.
615
00:32:33,333 --> 00:32:35,619
Tidak perlu untuk itu! Jika dia ingin kembali,
616
00:32:35,708 --> 00:32:36,914
maka dia akan kembali sendiri
617
00:32:37,250 --> 00:32:40,170
jika dia tidak ingin kembali, maka percuma saja memaksanya.
618
00:32:45,625 --> 00:32:48,458
Ini sangat berangin dan hujan sekarang. Ke mana lagi aku bisa pergi?
619
00:32:51,042 --> 00:32:52,452
Di mana setengah lainnya?
620
00:32:54,917 --> 00:32:58,455
Itu ada! Kafe semenanjung! Tai kok tsui!
621
00:32:58,750 --> 00:32:59,785
Oh Boy!
622
00:32:59,792 --> 00:33:01,373
Aku telah melakukan kesalahan.
623
00:33:01,375 --> 00:33:02,615
Ta... taksi!
624
00:33:11,792 --> 00:33:12,827
Ini uangku.
625
00:33:15,083 --> 00:33:16,619
Kafe semenanjung!
626
00:33:18,792 --> 00:33:19,497
Tukang emas!
627
00:33:19,792 --> 00:33:21,532
Kesempatan besar! Kesempatan besar!
628
00:33:22,083 --> 00:33:24,119
Aku yakin ayam dan kacang konyol akan datang.
629
00:33:24,417 --> 00:33:26,408
Aku akan menunggu. Aku akan menunggu!
630
00:33:52,000 --> 00:33:53,410
Kau ambil dari lubang ini ke lubang itu,
631
00:33:53,417 --> 00:33:55,059
dan dari lubang di atas ke lubang di bawahnya.
632
00:33:55,083 --> 00:33:57,199
Kita harus melakukan sesuatu yang lebih efektif daripada berjalan bolak-balik.
633
00:33:57,208 --> 00:33:58,823
Lalu, kita akan pergi melalui lubang lain.
634
00:33:59,000 --> 00:34:00,410
Ini bukan saatnya menemukan lubang lagi.
635
00:34:00,417 --> 00:34:01,768
Adalah ide yang lebih baik untuk mengisi rasa lapar kita.
636
00:34:01,792 --> 00:34:02,577
Kita tidak punya uang!
637
00:34:02,583 --> 00:34:04,574
Kita sudah menghabiskan semuanya di taksi.
638
00:34:05,417 --> 00:34:07,408
Bagaimana kalau kita menghasilkan uang seperti pasangan tua itu di sana?
639
00:34:07,417 --> 00:34:09,777
Satu memainkan harmonika, yang lain memainkan seruling.
640
00:34:10,000 --> 00:34:11,893
Sejelas ini, mereka mencari nafkah melalui seni.
641
00:34:11,917 --> 00:34:13,684
Namun, mereka sebenarnya meminta uang.
642
00:34:13,708 --> 00:34:15,244
Kita telah menerima standar pendidikan yang tinggi.
643
00:34:15,250 --> 00:34:17,290
Kita tidak bisa membungkuk ke tingkat tindakan tercela ini.
644
00:34:17,708 --> 00:34:19,494
Atau mungkin kita dapat memodifikasi suatu metode.
645
00:34:19,542 --> 00:34:20,907
Kita bisa mencoba perampokan.
646
00:34:21,083 --> 00:34:22,163
Perampokan?
647
00:34:32,333 --> 00:34:33,333
Ayo!
648
00:34:33,542 --> 00:34:35,498
Kau tidak hanya melakukan perampokan, beanstalk,
649
00:34:35,500 --> 00:34:36,660
tetapi yang kau lakukan sekarang bahkan lebih memalukan.
650
00:34:36,667 --> 00:34:38,123
Kau mengambil barang-barang dari mangkuk pengemis.
651
00:34:38,125 --> 00:34:39,125
Jangan mengeluh!
652
00:34:39,542 --> 00:34:41,658
Beanstalk, apa yang kita lakukan sekarang?
653
00:34:41,667 --> 00:34:42,907
Ayo bersembunyi di sini!
654
00:34:44,667 --> 00:34:45,406
Hei! Apa yang sedang kau lakukan?
655
00:34:45,417 --> 00:34:47,282
Ini perampokan! Seseorang mencuri uang kita!
656
00:34:47,292 --> 00:34:48,292
Begitulah caranya!
657
00:34:49,208 --> 00:34:50,744
Perampokan? Dimana?
658
00:34:50,917 --> 00:34:53,283
- Apa yang sedang kau lakukan?
- Tunggu!
659
00:34:53,625 --> 00:34:56,162
Beanstalk! ayam konyol!
660
00:34:56,250 --> 00:34:58,250
Mengapa kau tidak menunggu aku untuk peluang besar?
661
00:34:59,042 --> 00:35:00,248
Kau tidak tenggelam.
662
00:35:00,250 --> 00:35:01,250
Tahan!
663
00:35:01,542 --> 00:35:03,658
Biarkan aku mengambil sepatu aku dulu.
664
00:35:05,625 --> 00:35:07,411
tunggu aku, Beanstalk!
665
00:35:07,458 --> 00:35:09,119
lebih cepat!
666
00:35:09,833 --> 00:35:12,074
Aku merindukan kalian!
667
00:35:12,083 --> 00:35:14,039
Aku merindukanmu juga.
668
00:35:14,583 --> 00:35:15,948
Apakah kau sudah makan?
669
00:35:16,000 --> 00:35:18,082
Terimakasih atas perhatiannya. aku hanya punya 2 telur tar.
670
00:35:18,458 --> 00:35:19,458
Tidak apa-apa!
671
00:35:19,542 --> 00:35:21,498
Kita datang dengan air.
672
00:35:22,125 --> 00:35:23,035
tunggu aku!
673
00:35:23,042 --> 00:35:24,452
Kita tidak bisa.
674
00:35:24,458 --> 00:35:27,871
- Regangkan lengan kau di sini!
- tunggu aku!
675
00:35:27,958 --> 00:35:32,998
- lebih cepat!
- tunggu aku!
676
00:35:36,333 --> 00:35:38,369
Kita bertemu lagi.
677
00:35:57,083 --> 00:35:59,324
Mengapa kau tidak menunggu aku ketika kau pergi untuk peluang besar?
678
00:35:59,333 --> 00:36:00,768
Bagaimana kau mengharapkan kita tahu di mana kau berada?
679
00:36:00,792 --> 00:36:01,792
Persis!
680
00:36:02,458 --> 00:36:04,119
Peluang besar...
681
00:36:04,792 --> 00:36:06,282
Itu hanya perubahan saku!
682
00:36:06,875 --> 00:36:09,101
- Mengapa ada begitu sedikit?
- Perubahan saku cukup bagus.
683
00:36:09,125 --> 00:36:10,285
Jika kita punya senjata, kita pasti sudah
684
00:36:10,292 --> 00:36:11,452
pergi untuk kesempatan besar itu.
685
00:36:11,458 --> 00:36:12,664
Kenapa kau tidak membeli senjata?
686
00:36:12,792 --> 00:36:14,851
Perubahan saku ini hanya cukup untuk membeli pistol air.
687
00:36:14,875 --> 00:36:16,331
Di mana uangnya, kau bodoh?
688
00:36:16,333 --> 00:36:17,664
Di mana kita akan mendapatkannya?
689
00:36:17,792 --> 00:36:18,872
Kau tidak punya otak.
690
00:36:24,083 --> 00:36:25,083
Orang kaya.
691
00:36:25,833 --> 00:36:27,039
Aku lupa memberitahu dirimu.
692
00:36:27,083 --> 00:36:28,994
Ada orang kaya yang ingin aku dilatih.
693
00:36:30,250 --> 00:36:31,080
Apa yang sedang kau bicarakan?
694
00:36:31,125 --> 00:36:32,331
Latihku.
695
00:36:32,333 --> 00:36:33,573
Tidak! Yang sebelumnya.
696
00:36:33,667 --> 00:36:34,667
Orang kaya?
697
00:36:35,000 --> 00:36:37,241
Orang kaya? Mengapa kau tidak menyebutkan itu sebelumnya?
698
00:36:37,250 --> 00:36:38,205
Mengapa kau tidak menyebutkannya kepada kita sebelumnya?
699
00:36:38,208 --> 00:36:39,728
Mengapa kau berbicara kepadanya dengan sangat keras?
700
00:36:40,042 --> 00:36:42,202
Biarkan dia sendiri. Ayo kita cari orang kaya ini.
701
00:36:44,292 --> 00:36:46,908
Aku mengalami banyak kesulitan untuk meyakinkan kembali Anita untuk melatihnya.
702
00:36:47,458 --> 00:36:49,790
Tetapi kau harus membuatnya patuh.
703
00:36:49,917 --> 00:36:51,957
Bukan masalah! Dengan uang, selalu ada kepatuhan.
704
00:36:52,500 --> 00:36:53,500
Berapa yang dia butuhkan?
705
00:36:57,542 --> 00:37:00,830
$ 50,000 per bulan termasuk makanan dan biaya hidup.
706
00:37:00,875 --> 00:37:02,081
Termasuk aku sendiri. Termasuk makanan dan biaya hidup
707
00:37:02,083 --> 00:37:03,914
untuk gadis-gadis aku sendiri juga.
708
00:37:04,208 --> 00:37:05,208
Tidak masalah!
709
00:37:15,125 --> 00:37:16,911
Bagaimana situasinya, Beanstalk?
710
00:37:19,667 --> 00:37:20,907
Makanlah dulu!
711
00:37:21,792 --> 00:37:24,329
Aku akhirnya bisa menangani semuanya.
712
00:37:25,417 --> 00:37:28,409
Dengan kekuatan yang memungkinkan aku untuk mengatasi semua ketakutan dan hambatan,
713
00:37:28,417 --> 00:37:31,454
dan dari tangan babi kapitalistik ini,
714
00:37:31,458 --> 00:37:34,416
Aku telah berhasil memperjuangkannya
715
00:37:34,458 --> 00:37:37,040
$ 500 per bulan!
716
00:37:37,042 --> 00:37:38,782
Hanya $ 5007?
717
00:37:39,083 --> 00:37:40,493
Itu bukan urusanmu!
718
00:37:43,875 --> 00:37:45,786
Aku merasa kasihan untukmu.
719
00:37:46,542 --> 00:37:48,203
Jangan katakan seperti itu.
720
00:37:48,208 --> 00:37:49,368
Pada kondisi yang menyedihkan,
721
00:37:49,375 --> 00:37:50,785
Kau telah berhasil memenangkan petarungan sebesar $ 500.
722
00:37:50,792 --> 00:37:51,702
Sangat sulit untuk mencapainya.
723
00:37:51,708 --> 00:37:53,494
Aku seharusnya merasa kasihan padamu sebagai gantinya.
724
00:37:53,542 --> 00:37:54,657
Tidak ada jalan lain.
725
00:37:55,125 --> 00:37:56,911
Untuk kesempatan kita mengetuk,
726
00:37:57,333 --> 00:37:58,823
Kau harus tinggal di sini
727
00:37:59,417 --> 00:38:01,908
Kita akan pergi untuk merekrut pasukan kita!
728
00:38:02,792 --> 00:38:06,114
Kemudian, hal pertama yang akan kita lakukan adalah berurusan dengan sze mulut besar ini.
729
00:38:06,417 --> 00:38:09,659
Kemudian, kita akan kembali kepadamu dengan lebih banyak peluang.
730
00:38:09,708 --> 00:38:11,664
Peluang!
731
00:38:12,000 --> 00:38:15,037
Lihat aku, Chin Chun!
732
00:38:16,083 --> 00:38:18,324
Ingat ini. kita adalah pendatang baru.
733
00:38:18,417 --> 00:38:20,999
- Kita tidak bisa gagal.
- Kita tidak bisa gagal!
734
00:38:21,125 --> 00:38:23,457
Kita harus mendapatkan semua uang mereka!
735
00:38:23,542 --> 00:38:24,748
Hasilkan semua uang mereka.
736
00:38:24,792 --> 00:38:26,123
Ambil semua wanita mereka.
737
00:38:26,125 --> 00:38:27,240
Bawa semua wanita mereka!
738
00:38:27,250 --> 00:38:28,393
Makan setiap makanan mereka.
739
00:38:28,417 --> 00:38:29,657
Makan semua makanan mereka!
740
00:38:30,917 --> 00:38:32,623
baik-baik saja maka! Kita pergi sekarang.
741
00:38:33,083 --> 00:38:34,323
Hati hati!
742
00:38:34,333 --> 00:38:36,824
Beanstalk, kalian pergi begitu saja!
743
00:38:37,458 --> 00:38:39,039
Aku akan merindukan kalian.
744
00:38:40,958 --> 00:38:43,950
Baik! Baik! Semuanya baik-baik saja sekarang. Kalian berdua bisa pergi sekarang.
745
00:38:43,958 --> 00:38:44,822
- Kita pergi sekarang.
- Hati hati!
746
00:38:44,917 --> 00:38:46,703
- Beanstalk wai!
- Beanstalk!
747
00:38:46,833 --> 00:38:48,313
- Beanstalk...
- Bekerja keras! Hati hati.
748
00:38:48,833 --> 00:38:49,697
Bekerja keras!
749
00:38:49,708 --> 00:38:50,663
- Chin Chun!
- Kita akan datang menemuimu.
750
00:38:50,667 --> 00:38:52,032
- Chin Chun...
- Chin Chun!
751
00:38:53,167 --> 00:38:54,907
Beanstalk.
752
00:38:55,000 --> 00:38:56,490
Apakah kau baik-baik saja, kacang?
753
00:38:56,500 --> 00:38:57,580
Apakah kau baik-baik saja, kacang?
754
00:38:57,917 --> 00:38:59,703
Bekerja keras! Bekerja keras!
755
00:38:59,708 --> 00:39:00,823
Aku pergi sekarang.
756
00:39:05,042 --> 00:39:07,533
Aku minta maaf karena menyinggung kau semalam.
757
00:39:07,667 --> 00:39:09,407
Aku harap kau akan memaafkanku.
758
00:39:12,667 --> 00:39:14,507
Aku pikir sudah saatnya kau harus pergi mandi.
759
00:39:26,208 --> 00:39:28,699
Aduh! Tolong jangan. Itu menyakitkan. Tolong!
760
00:39:35,000 --> 00:39:36,410
Wow! Kita kaya!
761
00:39:47,375 --> 00:39:49,491
Aku makan es krim di sini.
762
00:39:49,500 --> 00:39:51,536
Kenapa kau baru saja memukulku? Itu menyakitkan.
763
00:39:51,667 --> 00:39:53,018
Aku akan memberimu sedikit twister untuk lidahmu.
764
00:39:53,042 --> 00:39:55,393
Jika kau dapat mengulangi setelahku, maka kau punya hak untuk menghabiskan makananmu.
765
00:39:55,417 --> 00:39:56,417
Betulkah?
766
00:39:57,083 --> 00:39:59,449
Twister lidah ada untuk memperbaiki aksen chiu chowmu.
767
00:39:59,625 --> 00:40:00,410
Dengarkan baik-baik.
768
00:40:00,417 --> 00:40:02,658
Billy bayar tagihannyanya, Milly membuat sutra.
769
00:40:02,667 --> 00:40:05,204
Milly membuat sutranya, Billy & Milly bertemu dengan Willie
770
00:40:05,208 --> 00:40:07,415
untuk makan chow kwei diu, dan untuk membeli q doublenya.
771
00:40:07,417 --> 00:40:10,204
Sikap sombong Willy timpang, membuat Billy terbakar.
772
00:40:10,208 --> 00:40:12,434
Billy menuangkan sepiring chow kwei diu ke Willy dan menolak untuk membeli q ganda
773
00:40:12,458 --> 00:40:13,809
dan menyuruh chiu untuk bayar tagihannyanya sendiri.
774
00:40:13,833 --> 00:40:16,199
Milly dengan cepat membuat kesepakatan dan menyuruhnya untuk tidak memukul Willy.
775
00:40:16,208 --> 00:40:18,969
Billy terpeleset dan melukai pinggulnya, membuatnya sulit bagi Miu untuk tetap diam.
776
00:40:19,792 --> 00:40:25,913
Chiu... Miu... Miu... q...
777
00:40:25,958 --> 00:40:27,038
Omong kosong!
778
00:40:27,042 --> 00:40:31,661
Oh! aku mengerti!
Sesuatu seperti Bill... Miu... Aku telah membayar tagihannya!
779
00:40:32,583 --> 00:40:33,583
Berhenti tertawa!
780
00:40:39,417 --> 00:40:40,827
Seorang playboy harus makan dengan benar
781
00:40:40,875 --> 00:40:42,411
etiket dengan makanan Eropa.
782
00:40:43,875 --> 00:40:47,117
Penting juga untuk mengetahui cara mencocokkan makananmu dengan anggur.
783
00:40:50,042 --> 00:40:52,749
Daging merah mengandung anggur merah.
784
00:40:53,042 --> 00:40:55,579
Daging putih cocok dengan anggur putih.
785
00:40:57,083 --> 00:41:00,996
Muttons dan daging sapi adalah daging merah.
786
00:41:01,375 --> 00:41:04,037
Ikan, lobster, dan kepiting
787
00:41:04,250 --> 00:41:05,615
dianggap daging putih.
788
00:41:05,958 --> 00:41:07,619
Lalu, bagaimana dengan daging harimau?
789
00:41:08,417 --> 00:41:09,827
Itu dianggap daging merah.
790
00:41:09,958 --> 00:41:10,913
Aku sudah makan daging harimau sebelumnya.
791
00:41:10,917 --> 00:41:12,143
daging harimau harus pergi dengan anggur merah!
792
00:41:12,167 --> 00:41:13,532
Hentikan omong kosong itu!
793
00:41:13,667 --> 00:41:15,032
Bagaimana kau bisa makan daging harimau?
794
00:41:15,083 --> 00:41:16,914
Aku sudah makan seluruh Sialan tinja!
795
00:41:21,125 --> 00:41:24,242
Ada banyak jenis anggur merah.
796
00:41:27,625 --> 00:41:29,661
Apa yang sedang terjadi? Permainan minuman?
797
00:41:30,625 --> 00:41:31,825
Minumlah 2 gelas anggur ini.
798
00:41:35,167 --> 00:41:36,727
Apakah kau melihat ada perbedaan dalam rasanya?
799
00:41:40,708 --> 00:41:42,244
Kau pintar dan aku juga pintar.
800
00:41:42,333 --> 00:41:44,119
Tapi aku masih lebih suka jus bambu!
801
00:41:48,958 --> 00:41:50,289
Mengapa mematikan lampu?
802
00:41:52,125 --> 00:41:53,456
Apakah kita bermesraan?
803
00:41:53,917 --> 00:41:55,157
Baca nama-nama anggur Prancis ini.
804
00:41:55,167 --> 00:41:55,952
Untuk kenyamananmu, perkiraan Cina
805
00:41:55,958 --> 00:41:57,758
pengucapan yang tepat juga disediakan.
806
00:42:00,750 --> 00:42:02,286
Itu adalah TV berwarna besar!
807
00:42:03,625 --> 00:42:05,240
Chateau laufit
808
00:42:06,083 --> 00:42:07,789
Chateau Chateau
809
00:42:10,667 --> 00:42:12,532
chateau cheval
810
00:42:12,750 --> 00:42:14,286
chateau cheval
811
00:42:16,333 --> 00:42:17,618
chateau latour
812
00:42:17,958 --> 00:42:19,198
chateau latour
813
00:42:22,583 --> 00:42:24,198
chateau margauo
814
00:42:24,333 --> 00:42:25,869
chateau margauo
815
00:42:30,000 --> 00:42:31,365
pouilly fuisse
816
00:42:33,292 --> 00:42:34,702
pouilly fuisse
817
00:42:36,625 --> 00:42:37,625
po...
818
00:42:44,250 --> 00:42:46,332
Keparat! Sialan!
819
00:42:47,750 --> 00:42:48,865
Sialan!
820
00:42:54,000 --> 00:42:55,786
Untuk menjadi playboy yang perlu menarik
821
00:42:56,167 --> 00:42:58,453
seorang gadis yang baru saja kau temui,
822
00:42:59,125 --> 00:43:02,162
senjata terbaik untuk digunakan dalam situasi itu adalah senyummu.
823
00:43:03,167 --> 00:43:04,167
Tunjukkan senyummu.
824
00:43:10,125 --> 00:43:12,332
Usap mulutmu dan tersenyum lagi.
825
00:43:22,458 --> 00:43:24,164
Apakah senyum aku bagus?
826
00:43:26,208 --> 00:43:28,244
Jika tawa babi dipertimbangkan
827
00:43:28,250 --> 00:43:30,650
agar rapi, maka aku bisa mengatakan kau cukup rapi.
828
00:43:33,500 --> 00:43:34,910
Ada banyak jenis senyuman.
829
00:43:35,917 --> 00:43:39,239
Jenis yang paling populer adalah senyum dingin.
830
00:43:42,375 --> 00:43:44,161
Lalu, kita punya senyum sempit.
831
00:43:47,333 --> 00:43:48,914
Senyum yang licik.
832
00:43:51,708 --> 00:43:52,828
Dan juga, tawa yang luas
833
00:43:56,958 --> 00:43:58,038
senyum dingin.
834
00:44:01,125 --> 00:44:02,125
Senyum cabul itu.
835
00:44:05,708 --> 00:44:07,323
Senyum yang menggoda.
836
00:44:11,167 --> 00:44:13,499
Terakhir tapi tak kalah pentingnya, tawa liar.
837
00:44:22,000 --> 00:44:23,320
Tunjukkan padaku dari awal.
838
00:44:25,542 --> 00:44:27,533
Aku sudah tersenyum sendiri.
839
00:44:31,250 --> 00:44:33,184
Aku takut bahwa aku tidak akan bisa mengendalikan diri.
840
00:44:33,208 --> 00:44:36,405
Senyum dingin... senyum sempit...
841
00:44:37,625 --> 00:44:40,037
Senyum pahit... senyum lebar.
842
00:44:42,125 --> 00:44:43,285
Senyum dingin...
843
00:44:44,708 --> 00:44:45,948
Senyum menggoda.
844
00:44:51,708 --> 00:44:52,708
Tertawalah dengan gembira!
845
00:44:56,083 --> 00:44:56,697
Berhenti tertawa.
846
00:44:56,875 --> 00:44:59,787
Aku tidak bisa! kau membuatku kesal!
847
00:44:59,792 --> 00:45:01,123
Berhenti tertawa.
848
00:45:01,708 --> 00:45:03,869
Berhenti tertawa segera setelah aku hitung sampai 10.
849
00:45:03,917 --> 00:45:06,408
10, 9, 8, 7, 6,
850
00:45:06,458 --> 00:45:09,530
5,4, 3,2, 1!
851
00:45:17,125 --> 00:45:18,410
Sekarang aku akan mengajari kau cara mencium.
852
00:45:19,792 --> 00:45:21,077
Ciuman? Apa itu ciuman?
853
00:45:22,500 --> 00:45:23,768
Ciuman adalah ketika 2 bibir bersentuhan sebagai tanda kasih sayang.
854
00:45:23,792 --> 00:45:25,077
Usap mulutmu dan tunggu di sini.
855
00:45:27,792 --> 00:45:30,499
Jangan membuatku tertawa! Apakah aku benar-benar harus mempelajari hal ini?
856
00:45:37,458 --> 00:45:38,458
Mulai!
857
00:45:40,250 --> 00:45:42,518
Apa itu? Jadi, apakah aku harus mencium wortel sebelum menciummu?
858
00:45:42,542 --> 00:45:43,542
Kau berharap!
859
00:45:44,167 --> 00:45:45,703
Sekarang sedot koin itu dari bibir itu.
860
00:45:51,958 --> 00:45:53,289
Lepas tangan.
861
00:45:54,250 --> 00:45:55,490
Bagaimana aku menghisapnya?
862
00:45:56,375 --> 00:45:57,375
Hisap itu!
863
00:45:58,875 --> 00:46:01,595
Jika kau tidak bisa menangani wortel, bagaimana kau berharap untuk berurusan dengan seorang wanita?
864
00:46:03,667 --> 00:46:04,667
Apa yang sedang kau lakukan?
865
00:46:06,292 --> 00:46:07,623
Bagaimana kau bisa begitu ceroboh?
866
00:46:07,792 --> 00:46:09,157
Aku akan mengeluarkannya untukmu.
867
00:46:17,333 --> 00:46:20,530
Sulit untuk menonjol di masyarakat kelas atas
868
00:46:20,542 --> 00:46:21,873
ketika kau tidak dapat berbicara bahasa Inggris.
869
00:46:21,875 --> 00:46:23,331
Jadi itu sebabnya kau harus belajar berbicara bahasa Inggris.
870
00:46:23,333 --> 00:46:24,789
Aku telah belajar bahasa Inggris melalui menonton
871
00:46:24,792 --> 00:46:26,373
video musik di televisi!
872
00:46:26,417 --> 00:46:29,284
Jangan konyol aku jika kau bisa belajar bahasa Inggris melalui musik,
873
00:46:29,292 --> 00:46:30,748
maka aku yakin babi bisa terbang.
874
00:46:32,208 --> 00:46:33,448
Ulangi setelahku. Iya. Ya!
875
00:46:33,708 --> 00:46:37,530
Itu berarti positif.
876
00:46:37,917 --> 00:46:41,284
Iya. Ya berarti positif.
877
00:46:42,208 --> 00:46:44,088
Banyak orang yang hanya tahu bagaimana mengatakan kata ini,
878
00:46:44,167 --> 00:46:45,873
telah sangat mapan.
879
00:46:46,042 --> 00:46:47,748
orang-orang ini disebut "ya laki-laki".
880
00:46:48,167 --> 00:46:51,079
Jadi, a, m ”aku..." Ya, laki-laki "?
881
00:46:52,542 --> 00:46:56,034
Kata kedua kita adalah "lakukan".
882
00:46:56,500 --> 00:46:58,240
Itu berarti melakukan.
883
00:46:58,375 --> 00:47:00,991
Melakukan! Itu berarti melakukan.
884
00:47:01,417 --> 00:47:05,160
Itu benar. Itu juga berarti kau setuju untuk melakukan sesuatu.
885
00:47:05,917 --> 00:47:08,989
Jika kau menyerah, kau juga bisa mengatakan "Aku tidak akan melakukan"
886
00:47:09,250 --> 00:47:12,208
ketika kau menikah di sebuah gereja, kau akan berkata "Aku lakukan".
887
00:47:12,417 --> 00:47:13,417
Aku lakukan!
888
00:47:13,500 --> 00:47:16,492
Setelah kau menghasilkan cukup uang, kau dapat mengatakan "Aku tidak harus melakukannya".
889
00:47:16,542 --> 00:47:18,908
Apa yang terbaik untukku katakan adalah "Aku tidak harus melakukannya".
890
00:47:20,667 --> 00:47:23,158
Kata ketiga adalah "lihat".
891
00:47:23,208 --> 00:47:25,745
Lihat! Lihat!
892
00:47:26,667 --> 00:47:30,330
Artinya Lihat.
893
00:47:32,750 --> 00:47:34,070
Itu juga bisa berarti penampilanmu.
894
00:47:35,208 --> 00:47:37,950
Kau terlihat bagus. sayangnya, kau tidak berguna untuk apa pun.
895
00:47:38,792 --> 00:47:40,373
Terlihat berarti Lihat.
896
00:47:42,000 --> 00:47:44,161
- Cinta!
- "Lut-fu".
897
00:47:44,333 --> 00:47:45,948
Itu berarti cinta seperti dalam
898
00:47:46,208 --> 00:47:49,496
"Aku mencintaimu", yang berarti aku mencintaimu.
899
00:47:50,750 --> 00:47:52,206
Aku "lut-fu"...!
900
00:47:53,542 --> 00:47:56,249
Halo, Vincent!
901
00:47:56,250 --> 00:47:57,250
Kau sudah kembali?
902
00:47:58,208 --> 00:47:59,948
Kau membeli arloji antik untukku?
903
00:48:00,042 --> 00:48:02,158
Oh! Aku mencintaimu!
904
00:48:02,167 --> 00:48:03,373
Aku mencintaimu!
905
00:48:04,500 --> 00:48:06,582
Tunggu sebentar. aku akan berbicara denganmu di kamarku.
906
00:48:08,292 --> 00:48:09,782
Luangkan waktu kau di sini dan lanjutkan membaca ini.
907
00:48:09,792 --> 00:48:11,232
Aku punya tugas untuk menangani di lantai atas.
908
00:48:15,417 --> 00:48:16,623
Kawan! Kawan!
909
00:48:17,708 --> 00:48:20,620
Namaku Anita, bukan "kawan".
910
00:48:21,125 --> 00:48:23,867
Anita! aku mulai mengantuk.
911
00:48:23,875 --> 00:48:25,240
Bisakah aku tidur siang sore?
912
00:48:25,250 --> 00:48:26,250
Tidak!
913
00:48:27,792 --> 00:48:28,792
Apa artinya?
914
00:48:28,875 --> 00:48:29,875
Kau tidak bisa
915
00:48:30,833 --> 00:48:32,118
Bukan ya.
916
00:48:36,875 --> 00:48:37,875
Wow! Ini bagus!
917
00:48:39,375 --> 00:48:41,331
Aku akan minum sore cepat dulu.
918
00:48:48,417 --> 00:48:51,329
Chin Chun, di mana Anita?
919
00:48:52,292 --> 00:48:53,932
Dia sibuk di atas dengan sesuatu untuk dilakukan.
920
00:48:55,625 --> 00:48:56,625
Melakukan?
921
00:48:58,083 --> 00:48:59,963
Beberapa orang bernama "cent" mengatakan dia akan menjatuhkan celananya.
922
00:49:00,000 --> 00:49:01,309
Jadi dia naik ke atas untuk melakukan sesuatu.
923
00:49:01,333 --> 00:49:02,333
Di atas?
924
00:49:03,792 --> 00:49:05,202
Itu merpati besar!
925
00:49:05,958 --> 00:49:06,913
Dimana?
926
00:49:06,958 --> 00:49:08,494
Di langit!
927
00:49:09,708 --> 00:49:10,868
Kau punya mata yang cukup bagus.
928
00:49:11,292 --> 00:49:13,499
Anita mengatakan tampilan scrub aku cukup besar.
929
00:49:14,000 --> 00:49:15,000
Apa?
930
00:49:15,375 --> 00:49:18,037
Dia bilang aku terlihat baik-baik saja tetapi aku tidak baik untuk apa pun.
931
00:49:18,708 --> 00:49:19,976
Tidak pernah menyangka Anita adalah orang seperti itu!
932
00:49:20,000 --> 00:49:21,080
Ya aku
933
00:49:23,083 --> 00:49:24,368
apakah kau melakukan sesuatu hari ini?
934
00:49:25,083 --> 00:49:26,823
Jangan mencampuri urusan pribadiku.
935
00:49:26,917 --> 00:49:28,657
Aku belum melakukan apapun selama berhari-hari.
936
00:49:28,750 --> 00:49:30,331
Aku meminta Anita untuk melakukannya untukku sekali
937
00:49:30,375 --> 00:49:32,536
tapi dia bilang itu tidak perlu. Banyak orang melakukannya dengannya
938
00:49:32,542 --> 00:49:34,453
jadi dia menyuruh aku melakukannya sendiri.
939
00:49:34,458 --> 00:49:36,643
Apakah aku menghabiskan begitu banyak uang untuk membuat kau mempelajari hal-hal ini?
940
00:49:36,667 --> 00:49:37,372
Dia berkata jika kau tidak bisa melakukannya,
941
00:49:37,417 --> 00:49:39,533
akan sulit untuk menonjol di masyarakat kelas atas.
942
00:49:39,625 --> 00:49:40,745
Apa lagi yang dia ajarkan padamu?
943
00:49:40,875 --> 00:49:43,036
Mengisap barang, melakukan hal-hal,
944
00:49:43,042 --> 00:49:44,907
cinta, dan penampilan. Hal-hal seperti itu!
945
00:49:45,042 --> 00:49:47,374
Gelandangan itu! benar-benar gelandangan kelas atas!
946
00:49:47,417 --> 00:49:48,417
Berbicara tentangku?
947
00:49:49,167 --> 00:49:50,577
- Tanyakan dia!
- Anita
948
00:49:50,958 --> 00:49:51,572
ini bukan apa-apa.
949
00:49:51,583 --> 00:49:53,619
Dia bilang kau seperti boneka di masyarakat kelas atas.
950
00:49:54,000 --> 00:49:55,581
Selesai melakukan pekerjaanmu, Anita?
951
00:49:57,042 --> 00:49:58,623
Kau bahkan berhasil menggunakannya secara praktis.
952
00:49:59,000 --> 00:50:00,840
Berhati-hatilah dengan kata-kata lain kali.
953
00:50:00,875 --> 00:50:02,075
Apalagi dengan kata "do".
954
00:50:02,208 --> 00:50:04,745
Ya! aku tidak akan mengatakan "lakukan" mulai sekarang.
955
00:50:05,042 --> 00:50:08,205
Aku hanya akan mengatakan "lihat", oke?
956
00:50:15,042 --> 00:50:16,476
Itu terlihat indah! Apakah kita mengadakan pesta dansa?
957
00:50:16,500 --> 00:50:18,161
Ini terlihat menyenangkan! Ini terlihat menyenangkan!
958
00:50:22,333 --> 00:50:23,743
Sebuah olok-olok! Sebuah olok-olok!
959
00:51:13,625 --> 00:51:14,364
Untuk apa itu?
960
00:51:14,458 --> 00:51:16,619
- Menari!
- Menari dengan apa?
961
00:51:16,833 --> 00:51:18,198
Ikuti jejak kaki dan menari.
962
00:51:19,875 --> 00:51:23,163
Kemari. Pegang pinggangku.
963
00:51:24,167 --> 00:51:27,364
Angkat tanganmu. Jaga tubuhmu tetap lurus. Tersenyum!
964
00:51:27,542 --> 00:51:28,542
siap-siap!
965
00:51:29,042 --> 00:51:32,580
Meneruskan! Langkah. Dan kembali.
966
00:51:32,667 --> 00:51:33,667
Cepat! Cepat! Cepat!
967
00:51:35,958 --> 00:51:37,789
- Aduh! aku mohon maaf!
- Sekarang menari sendiri.
968
00:51:38,458 --> 00:51:40,289
Aku merasa tidak enak, menari dengan sepatu.
969
00:51:40,292 --> 00:51:40,906
Bisakah aku mencoba menari dengan sepatuku?
970
00:51:41,042 --> 00:51:42,042
Lepaskan saja!
971
00:51:43,708 --> 00:51:45,893
Karena di rumah, kita terbiasa menari tanpa sepatu.
972
00:51:45,917 --> 00:51:47,373
Kembali pada hari-hari ketika kita menyemai ladang,
973
00:51:47,375 --> 00:51:49,787
Kita akan selalu menginjaknya seperti ini.
974
00:51:50,208 --> 00:51:52,039
Apakah kau berencana menari seperti ini?
975
00:51:52,125 --> 00:51:54,101
Tidakkah kau berpikir bahwa aku terlihat lebih alami menari tanpa sepatuku?
976
00:51:54,125 --> 00:51:56,565
Apakah kau pikir aku sedang menari oke sekarang? Bukankah sekarang terlihat lebih baik?
977
00:51:56,958 --> 00:51:58,809
Jika kau tidak bisa menari dengan benar, tidak akan ada makan malam untukmu.
978
00:51:58,833 --> 00:52:00,949
Apa yang salah denganmu? kau tidak pernah memberiku makan malam!
979
00:52:00,958 --> 00:52:02,243
Ya terserah kau!
980
00:52:04,833 --> 00:52:06,118
Kau gila, bukan?
981
00:52:06,167 --> 00:52:07,367
Baik! aku akan melakukan penelitian sendiri.
982
00:52:08,375 --> 00:52:12,539
1121314151 g!
983
00:52:14,750 --> 00:52:16,411
Ini adalah tempat tinggal Anita.
984
00:52:16,417 --> 00:52:17,327
Apa yang bisa aku bantu?
985
00:52:17,333 --> 00:52:18,393
Aku mencari chow chin-chun.
986
00:52:18,417 --> 00:52:21,329
Beanstalk, aku menderita di sini!
987
00:52:21,417 --> 00:52:22,702
Ya! aku juga menderita.
988
00:52:22,708 --> 00:52:24,244
Apakah mulut besar menyebutkan gajiku?
989
00:52:24,250 --> 00:52:26,036
Apa masalahnya?
990
00:52:26,167 --> 00:52:28,658
Katakan padanya bahwa aku sedang menunggu gajinya. Itu saja.
991
00:52:28,833 --> 00:52:30,289
Beanstalk! Beanstalk!
992
00:52:30,542 --> 00:52:33,158
Aku sangat merindukanmu dan ayam konyol.
993
00:52:33,167 --> 00:52:34,373
Dimana kalian?
994
00:52:34,875 --> 00:52:36,476
Kita berada di restoran naga emas di tai kok tsui.
995
00:52:36,500 --> 00:52:37,785
Kita sedang mendiskusikan peluang bisnis
996
00:52:37,792 --> 00:52:39,828
dengan semua pemimpin geng itu.
997
00:52:40,167 --> 00:52:41,567
Kesempatan? Kapan aku mendapat bagian?
998
00:52:42,417 --> 00:52:44,518
Kita telah meninggalkan kau tempat. Itu saja untuk saat ini. aku sangat sibuk sekarang.
999
00:52:44,542 --> 00:52:47,534
Pegangku, ya? aku akan ambil sebagian juga!
1000
00:52:53,167 --> 00:52:55,007
Aku akan pergi ke tai kok tsui untuk mencari Beanstalk.
1001
00:52:56,250 --> 00:52:58,582
Itu terasa enak!
1002
00:52:58,750 --> 00:53:00,240
Berhenti menggelitik aku atau yang lain, aku akan bocor!
1003
00:53:00,250 --> 00:53:02,115
- Ayo pergi ke teluk kowloon!
- Tentu!
1004
00:53:02,125 --> 00:53:03,845
Kita pergi untuk perkelahian besar di teluk kowloon.
1005
00:53:04,542 --> 00:53:06,373
Bukankah kau mengatakan kau akan pergi denganku?
1006
00:53:06,458 --> 00:53:07,618
Gigitku!
1007
00:53:08,542 --> 00:53:10,582
Hei, gadis gendut! Mainkan putaran Bangladesh bersamaku.
1008
00:53:12,542 --> 00:53:15,329
Robert...
1009
00:53:15,500 --> 00:53:17,661
Robert... Bangladesh...
1010
00:53:17,792 --> 00:53:22,741
Robert... Bangladesh...
1011
00:53:24,000 --> 00:53:26,707
Beanstalk wai! Bukankah kau mengatakan kau sedang bernegosiasi bisnis?
1012
00:53:27,083 --> 00:53:29,449
Aku bahkan tidak bisa mendapatkan makanan yang layak saat aku berlatih.
1013
00:53:29,625 --> 00:53:31,081
Saat kau di sini makan dan
1014
00:53:31,167 --> 00:53:34,364
menjalani kehidupan babi kapitalis!
1015
00:53:35,792 --> 00:53:37,953
Jika kau bisa hidup seperti babi, mengapa 1 tidak bisa?
1016
00:53:39,250 --> 00:53:41,851
Jika kau ingin menjadi sangat dekaden, aku harus mendapatkan hak yang sama juga.
1017
00:53:41,875 --> 00:53:43,365
Aku ingin lebih dekaden daripadamu!
1018
00:53:46,375 --> 00:53:48,036
Ikut denganku. Aku akan bicara denganmu!
1019
00:53:48,042 --> 00:53:49,202
Maaf, nona.
1020
00:53:49,542 --> 00:53:50,782
- Hei! Kemari.
- Untuk apa?
1021
00:53:50,833 --> 00:53:52,073
- Kemari!
- Kau harus kembali.
1022
00:53:52,083 --> 00:53:54,199
Tahukah kau bahwa kau hampir merusaknya untuk kita?
1023
00:53:54,458 --> 00:53:55,368
Kau berbohong padaku
1024
00:53:55,375 --> 00:53:57,143
wanita-wanita ini adalah kakak perempuan di 19 distrik.
1025
00:53:57,167 --> 00:53:58,559
Wanita berkuasa di sekitar sini saat ini.
1026
00:53:58,583 --> 00:54:01,074
Laki-laki? Mereka hanya sepotong omong kosong.
1027
00:54:01,125 --> 00:54:03,662
Para wanita sekarang punya suara. Dari kiri, ada ViXen, lam hoi hoi,
1028
00:54:03,667 --> 00:54:05,532
titty besar dan tanah malam
1029
00:54:05,542 --> 00:54:07,658
mereka semua adalah tokoh-tokoh masyarakat mewah.
1030
00:54:07,792 --> 00:54:09,123
Tidakkah kau melihat kita baru saja membahas tentang
1031
00:54:09,125 --> 00:54:10,605
masalah Robert dan Bangladesh?
1032
00:54:10,750 --> 00:54:12,643
Sepertinya kau bersenang-senang dengan gerakan tanganmu.
1033
00:54:12,667 --> 00:54:14,783
Triad selalu punya gerakan tangan.
1034
00:54:14,917 --> 00:54:16,373
Ini disebut pensinyalan.
1035
00:54:16,750 --> 00:54:18,661
Jadi siapa Bangladesh dan Robert ini?
1036
00:54:18,750 --> 00:54:20,035
Aku menjatuhkan mereka.
1037
00:54:20,167 --> 00:54:22,579
Kau berbohong! ayam konyol bahkan tidak ada di sini.
1038
00:54:22,750 --> 00:54:24,911
ayam konyol pergi untuk perkelahian besar di teluk kowloon.
1039
00:54:29,167 --> 00:54:30,407
ayam konyol pergi untuk perkelahian?
1040
00:54:30,750 --> 00:54:32,115
Kenapa kau tidak melindunginya?
1041
00:54:33,000 --> 00:54:34,000
ayam konyol
1042
00:54:35,625 --> 00:54:37,365
demi melindungi aku
1043
00:54:37,792 --> 00:54:39,407
dari ditangkap,
1044
00:54:40,375 --> 00:54:42,741
ayam konyol... telah membuat pengorbanannya.
1045
00:54:44,750 --> 00:54:46,206
ayam konyol mengorbankan dirinya?
1046
00:54:46,375 --> 00:54:48,268
Apakah kau benar-benar berpikir aku satu-satunya yang berjuang di sini?
1047
00:54:48,292 --> 00:54:50,624
Sekarang kau di sini, mengeluh tentang sedikit kelaparan.
1048
00:54:51,083 --> 00:54:53,790
Tapi ayam konyol mengorbankan hidupnya sendiri untuk ditukar dengan milikku.
1049
00:54:55,042 --> 00:54:58,034
Sekarang kau telah menyerah di tengah-tengah upaya... kau.
1050
00:54:58,292 --> 00:55:00,783
Aku hanya tidak bisa memandangmu lagi.
1051
00:55:02,333 --> 00:55:03,413
Lihat aku.
1052
00:55:04,458 --> 00:55:08,997
Aku tidak bisa... aku sangat malu!
1053
00:55:09,000 --> 00:55:10,934
Sangat baik! Karena kau bisa merasa malu pada diri sendiri,
1054
00:55:10,958 --> 00:55:12,198
Aku akan memberimu satu kesempatan lagi.
1055
00:55:12,208 --> 00:55:13,476
Sekarang kembali ke tempat sze mulut besar
1056
00:55:13,500 --> 00:55:15,434
dan jika ia punya barang berharga mahal yang bisa kau berikan kepadaku.
1057
00:55:15,458 --> 00:55:17,323
Hal lain, $ 500 per bulan
1058
00:55:17,417 --> 00:55:18,726
gaji harus dikurangi menjadi $ 300.
1059
00:55:18,750 --> 00:55:20,536
Kita perlu memberikan sebagian uang itu kepada keluarga ayam konyol.
1060
00:55:20,542 --> 00:55:23,659
Aku tidak mau itu! Beri saja dia $ 500!
1061
00:55:23,708 --> 00:55:25,684
Aku tahu maksudmu, bocah bodoh. Tetapi kau tidak harus melakukan itu. kau juga butuh uang.
1062
00:55:25,708 --> 00:55:26,914
Bagaimana dengan ini?
1063
00:55:26,917 --> 00:55:28,282
Kau dapat mengirim $ 190
1064
00:55:28,292 --> 00:55:29,782
dan simpan $ 10 untuk dirimu sendiri. Mengerti?
1065
00:55:29,792 --> 00:55:30,656
Kau tahu itu.
1066
00:55:30,667 --> 00:55:32,532
Sangat sulit mencari nafkah di Hong Kong.
1067
00:55:32,542 --> 00:55:34,749
Baiklah kalau begitu! Kita berada di dasar bersama sekarang, bukan?
1068
00:55:38,542 --> 00:55:40,123
Ingat kode kita?
1069
00:55:40,333 --> 00:55:41,243
Ya!
1070
00:55:41,292 --> 00:55:42,372
Lihat mataku.
1071
00:55:42,583 --> 00:55:44,039
Ayo! Lihat mataku.
1072
00:55:44,250 --> 00:55:45,706
Apa yang kau lihat di mataku?
1073
00:55:45,958 --> 00:55:47,539
- ayam konyol!
- Ayo!
1074
00:55:47,708 --> 00:55:50,324
"Putuskan, jangan takut berkorban."
1075
00:55:50,458 --> 00:55:53,450
"Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!"
1076
00:55:53,625 --> 00:55:55,490
"Berjuang untuk kemenangan!"
1077
00:55:55,708 --> 00:55:58,450
"Putuskan, jangan takut berkorban."
1078
00:55:58,542 --> 00:56:02,160
"Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!"
1079
00:56:02,208 --> 00:56:06,656
"Kemenangan!"
1080
00:56:20,583 --> 00:56:21,868
"Kue udang! Nasi ketan!"
1081
00:56:22,042 --> 00:56:24,203
"Nasi ketan! Roti babi!"
1082
00:56:24,250 --> 00:56:25,850
"Masih ada beberapa roti babi panggang!"
1083
00:56:26,000 --> 00:56:28,036
"Kue udang! Langkah dasar!"
1084
00:56:28,125 --> 00:56:31,082
"Kembalikan! Roti babi lagi! Roti biji teratai"
1085
00:56:31,083 --> 00:56:32,448
"roti babi!"
1086
00:56:32,667 --> 00:56:34,248
"Pecahkan telur!"
1087
00:56:34,250 --> 00:56:35,250
Chin Chun!
1088
00:56:38,000 --> 00:56:39,456
Oh! kau menghancurkanku!
1089
00:56:39,542 --> 00:56:42,374
Jamuan pendanaan India akan diadakan pada hari Selasa depan.
1090
00:56:42,375 --> 00:56:43,740
Gubernur Hong Kong juga akan hadir.
1091
00:56:43,750 --> 00:56:45,581
Aku harap Chin Chun dapat hadir
1092
00:56:45,708 --> 00:56:47,414
penampilannya yang baru.
1093
00:56:47,792 --> 00:56:50,204
Mustahil! Tidak cukup waktu.
1094
00:56:50,250 --> 00:56:52,309
Dia masih harus pergi walaupun tidak ada cukup waktu.
1095
00:56:52,333 --> 00:56:54,039
Ini adalah kesempatan besar baginya.
1096
00:56:55,083 --> 00:56:56,994
Dia bisa mengacaukan semuanya.
1097
00:56:58,375 --> 00:57:00,015
Kita harus mengambil risiko apa pun yang terjadi.
1098
00:57:01,000 --> 00:57:02,365
Bisakah dia mengaturnya?
1099
00:57:03,208 --> 00:57:05,449
Chin Chun, kau harus mengelola!
1100
00:57:05,958 --> 00:57:07,619
Biarkan aku menghabiskan telur terlebih dahulu.
1101
00:57:07,625 --> 00:57:11,789
Dengar! Buat upaya terakhir!
1102
00:57:14,375 --> 00:57:16,991
Mommy bilang telur itu bergizi.
1103
00:57:19,958 --> 00:57:22,244
Sekarang, pertama-tama kau menggunakan matamu
1104
00:57:22,750 --> 00:57:25,537
menyalakan api yang diinginkan di dalam hatinya.
1105
00:57:42,958 --> 00:57:44,368
Itu berlebihan!
1106
00:57:45,042 --> 00:57:47,078
Aku tidak bisa bernafas!
1107
00:57:47,167 --> 00:57:48,407
Siapa yang menyuruhmu memakai topeng itu?
1108
00:57:48,500 --> 00:57:50,286
Dia punya bau mulut!
1109
00:57:53,667 --> 00:57:56,534
Kemudian, gunakan maskulin kau yang paling primitif
1110
00:57:57,667 --> 00:57:58,667
pesona untuk memprovokasi dia.
1111
00:58:11,917 --> 00:58:13,282
Apa yang salah denganmu?
1112
00:58:13,708 --> 00:58:14,914
Apa yang baru saja kau lakukan?
1113
00:58:15,542 --> 00:58:16,702
Kau mengatakan kepadaku untuk menggunakan pesona maskulin primitifku!
1114
00:58:16,708 --> 00:58:18,628
Jadi aku pikir aku akan menggunakan bau tubuhku untuk memprovokasi dia.
1115
00:58:19,250 --> 00:58:22,287
- Sedikit terlalu memprovokasi!
- Jangan berisik!
1116
00:58:23,250 --> 00:58:24,911
Aku menyuruhmu menciumnya.
1117
00:58:25,708 --> 00:58:26,823
Ingat apa yang aku ajarkan tentang
1118
00:58:26,833 --> 00:58:28,289
pelabuhan minum?
1119
00:58:28,292 --> 00:58:29,292
Ya!
1120
00:58:29,333 --> 00:58:31,119
Pertama, kau melihatnya. Lalu, kau mencium baunya.
1121
00:58:31,667 --> 00:58:33,328
Lalu, kau pegang itu
1122
00:58:33,542 --> 00:58:34,748
dan tetap di mulut
1123
00:58:35,375 --> 00:58:36,706
dan akhirnya, kau menelan.
1124
00:58:36,917 --> 00:58:38,373
Telan... ya!
1125
00:58:39,792 --> 00:58:41,202
Ini juga berlaku dengan godaan.
1126
00:58:41,250 --> 00:58:43,707
Pertama, kau menatap matanya untuk memberinya
1127
00:58:44,083 --> 00:58:46,324
kesan bahwa kau mencintainya.
1128
00:58:46,500 --> 00:58:50,038
Kemudian, kau mulai mengendus dari telinganya
1129
00:58:50,042 --> 00:58:51,532
sampai ke lehernya.
1130
00:58:53,167 --> 00:58:55,499
Aroma keringatnya bahkan lebih buruk dari bau tubuhku!
1131
00:58:55,500 --> 00:58:56,500
Omong kosong!
1132
00:58:57,667 --> 00:59:01,785
Kemudian, kau memegangi cuping telinganya dengan lembut.
1133
00:59:02,667 --> 00:59:05,864
Dan akhirnya, kau mendapatkan isyarat untuk menelannya.
1134
00:59:08,083 --> 00:59:09,323
Apa yang salah dengan kalian berdua?
1135
00:59:10,500 --> 00:59:12,300
Jadi begini, bagaimana kalian berdua memutuskan untuk melakukannya?
1136
00:59:12,583 --> 00:59:14,414
Aku akan memberimu 15 menit.
1137
00:59:14,667 --> 00:59:17,587
Jika kalian berdua berniat main-main lagi, kalian masing-masing akan mendapatkan 10 pukulan.
1138
00:59:21,542 --> 00:59:24,989
Adik perempuan, untuk mencegah penderitaan fisik,
1139
00:59:25,042 --> 00:59:28,330
kau... kau berhati-hati!
1140
00:59:29,000 --> 00:59:32,618
Aku mohon padamu! lepaskan aku!
1141
00:59:32,625 --> 00:59:34,286
Cambuknya kuat.
1142
00:59:35,708 --> 00:59:38,120
Aku datang!
1143
00:59:39,542 --> 00:59:40,542
Di mana Chin Chun?
1144
00:59:40,917 --> 00:59:42,157
Dia turun. Nelson!
1145
00:59:43,083 --> 00:59:44,414
Nelson!
1146
00:59:47,708 --> 00:59:51,451
Halo! Apa kabar?
1147
00:59:52,208 --> 00:59:53,208
Wow! Bravo!
1148
00:59:53,333 --> 00:59:56,166
Terima kasih. Turunlah!
1149
01:00:05,208 --> 01:00:07,244
Halo.
1150
01:00:08,083 --> 01:00:09,083
Bagaimana dia?
1151
01:00:10,667 --> 01:00:12,157
Dari penampilannya, dia baik-baik saja
1152
01:00:13,042 --> 01:00:14,522
tapi aku ingin memberinya sedikit tes.
1153
01:00:14,917 --> 01:00:17,203
Bagaimana dengan ini? ayo kita berpura-pura dia Lychee.
1154
01:00:17,500 --> 01:00:18,910
Bawa dia keluar untuk berdansa.
1155
01:00:19,292 --> 01:00:20,292
Tidak masalah.
1156
01:00:24,333 --> 01:00:26,494
Roti babi! Ketan! Roti biji teratai!
1157
01:00:26,500 --> 01:00:28,582
Siomay udang! Hamburger! Roti biji teratai!
1158
01:00:28,583 --> 01:00:30,665
Roti babi! Roti babi! Ketan.
1159
01:00:30,667 --> 01:00:31,782
Dorong maju dan mundur!
1160
01:00:32,250 --> 01:00:34,206
Hentikan! Hentikan!
1161
01:00:35,208 --> 01:00:37,324
Ini adalah acara untuk masyarakat kelas atas.
1162
01:00:37,500 --> 01:00:39,851
Ada apa dengan roti babi, roti biji teratai dan semua roti lainnya?
1163
01:00:39,875 --> 01:00:41,393
Kau pikir ini adalah restoran dimsum?
1164
01:00:41,417 --> 01:00:42,577
Kemari...
1165
01:00:44,167 --> 01:00:46,704
Tuan chow, apa profesimu?
1166
01:00:47,167 --> 01:00:48,167
Alkitab.
1167
01:00:48,542 --> 01:00:49,748
Ini keuangan dan ekonomi.
1168
01:00:51,167 --> 01:00:52,577
Ini adalah keuangan dan ekonomi Jepang.
1169
01:00:52,583 --> 01:00:53,288
Spesialis.
1170
01:00:53,375 --> 01:00:55,081
Ini adalah spesialis keuangan dan ekonomi.
1171
01:00:55,792 --> 01:00:57,874
Karena kau begitu akrab dengan ekonomi Jepang,
1172
01:00:58,042 --> 01:01:00,454
apa pendapat kau tentang pemberontakan
1173
01:01:00,583 --> 01:01:01,698
pasar saham di Tokyo?
1174
01:01:04,083 --> 01:01:05,744
Itu tidak bisa terus meningkat.
1175
01:01:05,750 --> 01:01:06,851
Itu adalah analisis yang cukup bagus.
1176
01:01:06,875 --> 01:01:09,156
- Bagaimana nantinya di masa depan?
- Ini akan terus menurun.
1177
01:01:10,250 --> 01:01:13,492
Lalu... lalu, pasar akan terus jatuh.
1178
01:01:13,875 --> 01:01:14,990
Lalu?
1179
01:01:16,167 --> 01:01:20,410
Lalu? Lalu, itu akan terus jatuh.
1180
01:01:20,542 --> 01:01:22,407
Aku pikir... itu akan jatuh
1181
01:01:22,542 --> 01:01:24,282
dan itu akan melukai tulang belakangnya.
1182
01:01:24,375 --> 01:01:26,055
Maka, perlu menggosok alkohol obat.
1183
01:01:26,167 --> 01:01:27,657
Bagaimana kau mengajarinya, Anita?
1184
01:01:28,125 --> 01:01:29,143
Bukan seperti itu, Tuan sze.
1185
01:01:29,167 --> 01:01:31,078
Tuan sze, itu bukan kesalahan Anita.
1186
01:01:31,167 --> 01:01:33,059
Aku tidak bisa mengingat semua hal yang dia ajarkan kepadaku.
1187
01:01:33,083 --> 01:01:35,039
Aku baru saja menambahkan semua yang aku katakan.
1188
01:01:35,042 --> 01:01:36,532
Tuan sze, itu bukan kesalahan Anita!
1189
01:01:36,542 --> 01:01:37,684
Aku baru saja menambahkan semua yang aku katakan.
1190
01:01:37,708 --> 01:01:38,934
Apa pun yang kau katakan menunjukkan bahwa kau adalah orang desa.
1191
01:01:38,958 --> 01:01:40,494
Sama seperti sepotong omong kosong!
1192
01:01:42,167 --> 01:01:43,577
Apakah aku terlihat seperti sampah?
1193
01:01:43,958 --> 01:01:45,994
Kau bahkan tidak layak menyerupai Sialan!
1194
01:01:46,000 --> 01:01:47,331
Aku tahu aku seharusnya tidak mempercayaimu!
1195
01:01:47,333 --> 01:01:49,073
Itu semua karena kau adalah orang daratan!
1196
01:01:49,417 --> 01:01:53,205
Jangan menghina kita para imigran baru!
1197
01:01:53,250 --> 01:01:55,787
Ini hanyalah kesalahan aku sendiri!
1198
01:01:56,083 --> 01:01:58,995
Kau seharusnya tidak melakukan serangan sweeing.
1199
01:01:59,167 --> 01:02:03,661
> = ~ se ceil eee = eae tert ee ee ee ee ee ee ee ns I ee se ier si
1200
01:02:06,375 --> 01:02:06,989
Tuan sze.
1201
01:02:07,000 --> 01:02:07,739
Jangan katakan lagi!
1202
01:02:07,958 --> 01:02:09,949
Tidak perlu pergi ke perjamuan pendanaan India.
1203
01:02:10,083 --> 01:02:11,869
Kau bahkan tidak akan membuat orang India yang meyakinkan!
1204
01:02:14,250 --> 01:02:17,697
Apakah kau senang sekarang? kau sekarang dapat bersukacita
1205
01:02:17,958 --> 01:02:20,370
sekarang kau bahagia! Sekarang kau bebas!
1206
01:02:21,167 --> 01:02:23,367
Bermainlah sesuka padamu. kau tidak perlu melakukan ini lagi.
1207
01:02:23,958 --> 01:02:28,531
Anita! Anita! aku tahu aku salah.
1208
01:02:28,542 --> 01:02:30,498
Tolong! Pukul saja aku! Tegurku!
1209
01:02:32,125 --> 01:02:33,309
Ini kunci lemari es.
1210
01:02:33,333 --> 01:02:34,413
Kau suka makan, bukan?
1211
01:02:34,500 --> 01:02:36,456
Makan semuanya! kau tidak perlu bertanya kepadaku lagi.
1212
01:02:36,458 --> 01:02:38,790
Anita, jangan perlakukan aku seperti ini!
1213
01:02:38,792 --> 01:02:40,407
Pukul aku dengan cambukmu.
1214
01:02:43,375 --> 01:02:44,490
Aku tidak bisa mengajarimu.
1215
01:02:45,000 --> 01:02:46,240
Kau sendirian.
1216
01:02:55,792 --> 01:02:57,202
Kenapa aku begitu tidak berguna?
1217
01:02:57,292 --> 01:02:58,702
Aku sangat tidak mampu!
1218
01:02:59,875 --> 01:03:02,116
Aku tidak bisa membiarkan orang meremehkanku!
1219
01:03:04,750 --> 01:03:07,412
Aku harus bekerja keras...
1220
01:03:08,208 --> 01:03:11,371
Billy bayar tagihannyanya, Milly tetap diam.
1221
01:03:11,500 --> 01:03:14,242
Tidak! Dia tidak tinggal diam begitu cepat!
1222
01:03:16,167 --> 01:03:19,079
Billy bayar tagihannyanya, Milly... Milly diam.
1223
01:03:19,083 --> 01:03:21,449
Pergi bersama Willie untuk tetap diam.
1224
01:03:23,000 --> 01:03:24,786
Tidak! Mereka tidak tinggal diam secepat itu.
1225
01:03:27,333 --> 01:03:29,773
Aku bahkan tidak dapat mengingat beberapa kata pada usia ini. aku sangat tidak berguna!
1226
01:03:32,500 --> 01:03:35,617
Billy... Milly tetap diam.
1227
01:03:37,167 --> 01:03:39,408
Aku tidak bisa menyerah! aku akan mengambil sesuatu untuk dimakan terlebih dahulu.
1228
01:03:51,083 --> 01:03:53,995
Siomay udang! Roti babi! Roti biji teratai!
1229
01:03:54,000 --> 01:03:56,393
Roti babi... roti biji teratai! Sial! aku salah lagi!
1230
01:03:56,417 --> 01:03:58,578
Apakah kakiku kendur? Melakukannya lagi!
1231
01:03:58,792 --> 01:04:00,157
Roti babi! Roti biji teratai!
1232
01:04:00,167 --> 01:04:01,748
Ketan! Siomay udang!
1233
01:04:01,792 --> 01:04:04,704
Dan kembali! Langkah dasar. aku sangat bodoh.
1234
01:04:06,292 --> 01:04:07,532
Melakukannya lagi!
1235
01:04:08,375 --> 01:04:09,740
Jangan berlatih dulu.
1236
01:04:10,292 --> 01:04:12,032
Billy bayar tagihannyanya, Milly membuat sutra.
1237
01:04:12,042 --> 01:04:16,741
Milly... arghll lupa lagi!
1238
01:04:17,625 --> 01:04:19,286
Billy bayar tagihannyanya... Milly membuat sutra.
1239
01:04:19,292 --> 01:04:20,492
Billy bertemu dengan Willy. Tidak...
1240
01:04:20,667 --> 01:04:23,124
Tidak... mereka pergi untuk chow kwei diu.
1241
01:04:26,625 --> 01:04:28,365
Billy bayar tagihannyanya, Milly membuat sutra.
1242
01:04:28,750 --> 01:04:30,741
Billy dan Milly bertemu dengan Willy untuk makan
1243
01:04:30,750 --> 01:04:33,287
chow kwei diu dan untuk membeli...
1244
01:04:33,417 --> 01:04:35,408
Billy bayar tagihannyanya, Milly membuat sutra.
1245
01:04:35,542 --> 01:04:37,703
Milly membuat sutranya, Billy & Milly bertemu dengan Willie
1246
01:04:38,208 --> 01:04:40,119
untuk makan chow kwei diu, dan untuk membeli q ganda mereka.
1247
01:04:40,125 --> 01:04:41,601
Sikap sombong Willy timpang, meledak
1248
01:04:41,625 --> 01:04:44,018
Billy terbakar. Billy menuangkan sepiring chow kwei diu ke Willy
1249
01:04:44,042 --> 01:04:46,642
dan menolak untuk membeli q ganda dan menyuruh chiu untuk bayar tagihannyanya sendiri.
1250
01:04:46,750 --> 01:04:49,287
Milly dengan cepat membuat kesepakatan dan menyuruhnya untuk tidak memukul Willy.
1251
01:04:49,375 --> 01:04:51,601
Billy terpeleset dan melukai pinggulnya, membuatnya sulit bagi Miu untuk tetap diam.
1252
01:04:51,625 --> 01:04:54,412
Wow! Bravo!
1253
01:04:54,500 --> 01:04:55,956
Bahkan aksenku hilang! Baik!
1254
01:05:16,083 --> 01:05:17,083
Nelson!
1255
01:05:18,042 --> 01:05:21,489
Aku menunggu untuk memberimu
1256
01:05:21,708 --> 01:05:22,914
tamparan cambuk.
1257
01:05:23,042 --> 01:05:23,747
Nelson!
1258
01:05:23,958 --> 01:05:25,243
Dipukul!
1259
01:05:26,458 --> 01:05:28,699
Chin Chun jadi sombong! Ha ha ha! Ha ha ha!
1260
01:05:28,917 --> 01:05:31,875
Anita bayar tagihannyanya! Ha ha ha! Ha ha ha!
1261
01:06:02,917 --> 01:06:04,123
Oh! Maafkan aku, nona
1262
01:06:04,208 --> 01:06:08,907
Bolehkah aku minta namamu? Ini kartu namaku.
1263
01:06:09,083 --> 01:06:11,059
Datang untuk bersenang-senang di Ferrari aku setiap kali kau bebas.
1264
01:06:11,083 --> 01:06:12,163
Dia sibuk sepanjang hari.
1265
01:06:14,917 --> 01:06:16,123
Dikacaukan lagi.
1266
01:06:40,583 --> 01:06:43,199
Aku melihat pria muda tampan ini pertama!
1267
01:06:44,167 --> 01:06:46,579
Dia terlihat rata-rata.
1268
01:06:50,292 --> 01:06:51,031
Aku gugup.
1269
01:06:51,042 --> 01:06:52,657
Tetap tenang. Aku akan mengawasimu.
1270
01:06:52,917 --> 01:06:53,917
Apa itu langkah nomor satu?
1271
01:06:54,292 --> 01:06:55,577
Terima kasih banyak.
1272
01:06:55,625 --> 01:06:56,625
Bagaimana dengan nomor dua?
1273
01:06:57,083 --> 01:06:58,323
Tentu. Tidak masalah.
1274
01:06:58,333 --> 01:06:59,333
Bagaimana dengan nomor tiga?
1275
01:06:59,792 --> 01:07:00,998
Permisi.
1276
01:07:01,167 --> 01:07:02,031
Nomor empat?
1277
01:07:02,167 --> 01:07:03,532
Nelson chow.
1278
01:07:04,000 --> 01:07:08,539
- Tidak buruk.
- Kakiku terasa sedikit mati rasa.
1279
01:07:09,375 --> 01:07:10,615
Bersantai!
1280
01:07:10,667 --> 01:07:13,124
Pastikan tentang 1, 2, 3, 4.
1281
01:07:13,167 --> 01:07:16,534
Pukul Anita! Lama tidak bertemu!
1282
01:07:18,208 --> 01:07:19,618
Dan ini adalah...?
1283
01:07:19,625 --> 01:07:22,332
Ini Nelson chow. Dia baru saja kembali dari Amerika Serikat.
1284
01:07:23,708 --> 01:07:28,247
Oh halo! Tanganmu sangat lembut dan putih.
1285
01:07:28,750 --> 01:07:31,708
Banyak orang mengatakan bahwa aku punya tangan yang sangat seksi.
1286
01:07:31,958 --> 01:07:35,121
Oh ya! Banyak orang memuji tangannya yang seksi.
1287
01:07:35,208 --> 01:07:37,745
Bahkan peramal mengatakan tangannya terlihat sangat cabul.
1288
01:07:39,042 --> 01:07:42,534
Kau yakin tahu cara mengolok-olok, fei-feng. kau benar-benar suka bercanda.
1289
01:07:42,750 --> 01:07:44,832
Lama tidak bertemu, Nelson.
1290
01:07:45,042 --> 01:07:46,828
Lakukan saja pekerjaan kau dan buat bodoh mereka. Jangan pedulikanku.
1291
01:07:46,833 --> 01:07:48,143
Oh! Perwakilan pameran anjing.
1292
01:07:48,167 --> 01:07:49,577
Tentu. Tidak masalah!
1293
01:07:55,042 --> 01:07:56,657
Tunjukkan padaku postur yang tepat, bukan?
1294
01:07:58,000 --> 01:08:00,036
Jangan biarkan pria sembarangan jatuh cinta padamu.
1295
01:08:00,042 --> 01:08:01,042
Mengerti?
1296
01:08:01,125 --> 01:08:03,366
Hei! Kucing sudah mengerti?
1297
01:08:04,917 --> 01:08:07,784
Jangan biarkan pria gemuk yang berdiri di sebelah St. Anna berbicara denganmu.
1298
01:08:08,125 --> 01:08:09,365
St Anna?
1299
01:08:09,833 --> 01:08:11,473
Dia adalah putri dari raja pengiriman.
1300
01:08:11,792 --> 01:08:14,329
Yang berdiri di sebelahnya adalah pamannya.
1301
01:08:15,042 --> 01:08:16,373
Dia adalah spesialis perilaku.
1302
01:08:16,500 --> 01:08:17,615
Dia bisa cepat menguraikan asal-usul siapa pun
1303
01:08:17,625 --> 01:08:19,345
yang berbicara tidak lebih dari tiga kata kepadanya.
1304
01:08:21,042 --> 01:08:22,976
Dengan latar belakang keluargamu, kau dengan tenang terikat untuk bertemu dengan beberapa orang jahat.
1305
01:08:23,000 --> 01:08:24,490
Mengapa aku tidak memeriksa latar belakangnya untukmu?
1306
01:08:24,500 --> 01:08:26,456
- Bersulang!
- Halo
1307
01:08:27,083 --> 01:08:28,351
Anita! kau terlihat cantik hari ini.
1308
01:08:28,375 --> 01:08:29,160
Terima kasih.
1309
01:08:29,167 --> 01:08:30,167
Dan ini adalah...?
1310
01:08:30,750 --> 01:08:32,206
Dia bisu.
1311
01:08:32,458 --> 01:08:33,538
Kau hanya bercanda!
1312
01:08:33,542 --> 01:08:35,742
Namaku tung tak-dor. Dan siapa namamu?
1313
01:08:36,167 --> 01:08:38,283
Makanan! Nelson chow.
1314
01:08:39,958 --> 01:08:42,143
Tampaknya kau jarang menghadiri pertemuan sosial ini.
1315
01:08:42,167 --> 01:08:43,657
Dia baru saja kembali dari Amerika.
1316
01:08:45,042 --> 01:08:46,184
Halo! Seseorang menungguku.
1317
01:08:46,208 --> 01:08:47,539
Ayo berjalan.
1318
01:08:49,000 --> 01:08:50,559
Bukanlah kerugian besar untuk tinggal lebih lama untuk mengobrol.
1319
01:08:50,583 --> 01:08:52,244
Jadi, Tuan chow, apa yang kau lakukan di Amerika?
1320
01:08:52,333 --> 01:08:53,539
Aku seorang kolumnis keuangan.
1321
01:08:53,542 --> 01:08:55,328
Pantai timur atau pantai barat?
1322
01:08:56,500 --> 01:08:59,947
Sebagai seorang orang dari timur, tentu saja aku tinggal di timur.
1323
01:09:00,125 --> 01:09:01,490
Begitu juga New York!
1324
01:09:01,833 --> 01:09:03,789
Bagian mana dari New York yang kau tinggali?
1325
01:09:04,292 --> 01:09:06,328
Bagian... hampir semua bagian.
1326
01:09:06,333 --> 01:09:08,995
Dia banyak bergerak.
1327
01:09:09,167 --> 01:09:10,657
Dia tidak menetap di mana pun.
1328
01:09:10,750 --> 01:09:12,490
Tapi apartemennya ada di Manhattan.
1329
01:09:13,208 --> 01:09:14,994
Gubernur ada di sini. ayo kita pergi ke sana.
1330
01:09:15,042 --> 01:09:16,042
Baik.
1331
01:09:19,625 --> 01:09:20,625
Ny. Fiona tung.
1332
01:09:21,208 --> 01:09:23,039
Halo! Senang bertemu denganmu.
1333
01:09:23,333 --> 01:09:24,322
Dan Tuan tung.
1334
01:09:24,333 --> 01:09:26,244
Pak tung, selamat malam
1335
01:09:27,708 --> 01:09:29,198
selamat malam, Pak tung.
1336
01:09:31,500 --> 01:09:32,615
Silahkan lewat sini.
1337
01:09:32,833 --> 01:09:34,473
Nona Anita ho! Pembuat idola teratas di kota.
1338
01:09:35,000 --> 01:09:36,035
Yang Mulia.
1339
01:09:36,167 --> 01:09:39,330
Sangat senang bertemu denganmu dan...
1340
01:09:39,458 --> 01:09:41,323
Makanan. Nelson chow.
1341
01:09:42,083 --> 01:09:43,619
Pak chowt, bagaimana kabarmu?
1342
01:09:45,167 --> 01:09:49,706
Apakah... Aku mencintaimu.
1343
01:09:52,167 --> 01:09:54,579
Sangat senang bertemu denganmu, Pak gubernur.
1344
01:09:57,833 --> 01:10:00,074
Kau berbicara bahasa Mandarin dengan sangat lancar.
1345
01:10:00,917 --> 01:10:04,910
Tidak terlalu bagus. kau berbicara bahasa Mandarin jauh lebih baik daripadaku.
1346
01:10:06,292 --> 01:10:09,784
Sangat jarang melihat pemuda Hong Kong dengan perintah Mandarin yang kuat.
1347
01:10:10,042 --> 01:10:12,374
Kau harus tinggal di Hong Kong.
1348
01:10:12,375 --> 01:10:13,160
Masa depan Hong Kong akan tergantung pada orang-orang berbakat sepertimu.
1349
01:10:13,167 --> 01:10:15,249
Oh! Tentu. Tidak masalah.
1350
01:10:15,375 --> 01:10:18,447
orang-orang Hong Kong harus tahu bagaimana berbicara dalam bahasa Mandarin.
1351
01:10:18,458 --> 01:10:21,338
Mereka yang tidak bisa berbicara bahasa Mandarin, tidak dianggap sebagai orang Hong Kong. Ha ha!
1352
01:10:24,208 --> 01:10:26,915
Terima kasih! Terima kasih atas dorongannya.
1353
01:10:27,625 --> 01:10:29,786
Halo semua! Halo!
1354
01:10:40,250 --> 01:10:41,740
Sikap!
1355
01:10:45,542 --> 01:10:46,542
Apa yang kau lihat?
1356
01:10:47,333 --> 01:10:48,333
Tidak ada.
1357
01:10:49,292 --> 01:10:50,407
Kau mendapat telepon.
1358
01:10:51,708 --> 01:10:53,494
Apakah Beanstalk tahu aku ada di sini?
1359
01:10:54,208 --> 01:10:56,449
Bukan dia. Terima telepon itu.
1360
01:10:56,667 --> 01:10:57,747
Kau tidak akan rugi apa-apa.
1361
01:11:11,750 --> 01:11:12,455
Halo.
1362
01:11:12,667 --> 01:11:15,500
Halo! Tebak siapa aku?
1363
01:11:16,042 --> 01:11:18,249
Berhentilah bercanda. kau siapa?
1364
01:11:18,500 --> 01:11:22,539
Kau akan tahu siapa aku setelah kau menjulurkan kepala.
1365
01:11:24,125 --> 01:11:26,332
Jadi, apakah menurut kau menyenangkan menelepon seperti ini?
1366
01:11:26,333 --> 01:11:30,076
Iya. Tidakkah menurut kau itu romantis?
1367
01:11:30,125 --> 01:11:32,787
Oh tidak! Ini sangat bodoh.
1368
01:11:32,875 --> 01:11:35,947
Aku melakukan semua ini hanya untuk memberimu kesempatan.
1369
01:11:35,958 --> 01:11:37,118
Aku tahu pasti canggung untukmu
1370
01:11:37,125 --> 01:11:38,661
untuk lebih dekat denganku di depan umum.
1371
01:11:38,667 --> 01:11:40,373
Jangan bodoh! Bukannya aku tidak bisa lebih dekat denganmu di depan umum.
1372
01:11:40,375 --> 01:11:42,616
Hanya saja kau punya sedikit... Bau badan.
1373
01:11:44,000 --> 01:11:46,992
Kau sangat lucu. kau yakin tahu cara membuat lelucon.
1374
01:11:47,000 --> 01:11:50,197
Kau adalah orang pertama yang berbicara kepadaku seperti itu!
1375
01:11:50,375 --> 01:11:53,367
Aku pasti akan terhubung denganmu. Sampai jumpa!
1376
01:11:53,500 --> 01:11:54,500
Sampai jumpa!
1377
01:11:55,792 --> 01:11:56,907
- Halo.
- Hai
1378
01:11:59,625 --> 01:12:00,785
permisi!
1379
01:12:09,500 --> 01:12:11,365
Hei! Apa yang sedang kau lakukan?
1380
01:12:11,708 --> 01:12:14,643
Ini adalah toilet pria. Tidak ada yang belum aku lihat di kemaluan pria.
1381
01:12:14,667 --> 01:12:16,908
Kau harus berperilaku sendiri Ny. shang-kun.
1382
01:12:17,125 --> 01:12:18,490
Apakah kau takut?
1383
01:12:18,500 --> 01:12:20,206
Kenapa kita tidak ke sudut itu saja?
1384
01:12:20,208 --> 01:12:20,913
Apa yang sedang kau lakukan?
1385
01:12:20,917 --> 01:12:22,373
Apa yang dilakukan orang ketika mereka bercinta.
1386
01:12:22,417 --> 01:12:24,658
Tolong jangan salah paham.
1387
01:12:24,750 --> 01:12:26,615
Aku tidak sesantai itu!
1388
01:12:27,375 --> 01:12:29,582
Mendengar kau mengatakan itu hanya membuat aku tergelitik!
1389
01:12:29,583 --> 01:12:31,263
Aku pasti akan bercumbu denganmu!
1390
01:12:31,417 --> 01:12:32,702
Aku akan memukulmu saat aku bertanya tetapi aku tidak akan pernah
1391
01:12:32,708 --> 01:12:35,620
berpikir bahwa gadis-gadis dari Hong Kong bisa sangat terangsang.
1392
01:12:35,750 --> 01:12:36,750
Tolong!
1393
01:12:36,917 --> 01:12:40,364
Pelecehan seksual!
1394
01:12:41,625 --> 01:12:46,415
Memperkosa! Memperkosa! Memperkosa! aku ingin memperkosamu!
1395
01:12:50,250 --> 01:12:52,081
Mengapa dia berbicara dengan dialek chiu chow?
1396
01:12:56,000 --> 01:12:57,000
Hai!
1397
01:12:57,667 --> 01:12:58,667
Hai!
1398
01:12:59,958 --> 01:13:00,958
Kebetulan sekali.
1399
01:13:01,125 --> 01:13:03,616
Iya. Itu adalah suatu kebetulan.
1400
01:13:05,417 --> 01:13:06,497
Apakah kau keluar?
1401
01:13:06,750 --> 01:13:08,991
Ya, aku melangkah keluar.
1402
01:13:11,208 --> 01:13:12,323
Jadi... kau kembali?
1403
01:13:12,333 --> 01:13:13,333
Ya!
1404
01:13:14,167 --> 01:13:17,705
Bolehkah aku... menari denganmu?
1405
01:13:20,167 --> 01:13:21,167
tolong aku.
1406
01:13:44,583 --> 01:13:47,746
Roti babi... ketan...
1407
01:13:47,750 --> 01:13:48,990
Apa yang kau gumamkan?
1408
01:13:49,125 --> 01:13:51,286
Babi... itu bukan apa-apa.
1409
01:13:51,292 --> 01:13:53,059
Aku menginginkan roti babi dan roti biji teratai selama aku habiskan
1410
01:13:53,083 --> 01:13:55,950
bertahun-tahun di luar negeri untuk studiku.
1411
01:13:57,042 --> 01:13:58,623
Kenapa kita tidak berhenti menari?
1412
01:14:16,833 --> 01:14:19,575
Nelson chowt kau telah disamarkan dengan cukup baik.
1413
01:14:19,708 --> 01:14:22,324
Namun, aku sudah menemukan kartu trufmu.
1414
01:14:23,167 --> 01:14:24,373
Pikirkan apa yang kau katakan.
1415
01:14:24,833 --> 01:14:26,414
Aku serius.
1416
01:14:26,417 --> 01:14:29,614
semuanya! Nelson chow ini di sini...
1417
01:14:29,708 --> 01:14:32,575
Tidak terbiasa dengan semuanya. Tidak ada orang di sini yang mengenalnya.
1418
01:14:32,750 --> 01:14:34,206
Apakah kau tahu mengapa demikian?
1419
01:14:34,458 --> 01:14:37,074
Faktanya adalah... dia adalah putra dari
1420
01:14:37,292 --> 01:14:41,365
seorang jutawan Cina-Amerika dan penduduk asli di provinsi chiu chow!
1421
01:14:42,375 --> 01:14:44,616
Dia adalah salah satu dari empat jutawan Cina-Amerika
1422
01:14:45,333 --> 01:14:47,198
menykaung nama keluarga chow.
1423
01:14:47,208 --> 01:14:48,914
Sekarang, aku tidak akan bertanya siapa Ayahnya.
1424
01:14:50,167 --> 01:14:51,873
Menilai dari simpul di telapak tangannya,
1425
01:14:52,083 --> 01:14:53,994
Aku bisa segera melihatnya
1426
01:14:54,000 --> 01:14:55,115
dia tidak belajar di Amerika.
1427
01:14:55,167 --> 01:14:57,518
Bahkan, ia lulus di universitas Cambridge di Inggris.
1428
01:14:57,542 --> 01:14:59,407
Setiap siswa Cambridge menderek kapal.
1429
01:14:59,708 --> 01:15:01,308
Kau harus mendayung setiap hari dan malam.
1430
01:15:01,375 --> 01:15:03,366
Jadi telapak tanganmu terikat untuk mendapatkan simpul.
1431
01:15:03,625 --> 01:15:06,492
Dari saat aku pertama kali mendengarkan kau berbicara dalam bahasa Mandarin,
1432
01:15:06,542 --> 01:15:09,374
Aku sampai pada kesimpulan bahwa kau harus bertukar antara
1433
01:15:09,375 --> 01:15:11,815
universitas Cambridge dan universitas Beijing pada tahun 1982.
1434
01:15:12,125 --> 01:15:14,116
Hal lain! kau belajar di bawah pengawasan
1435
01:15:14,125 --> 01:15:16,805
profesor ouyang untuk bahasa timur di universitas Beijing.
1436
01:15:16,917 --> 01:15:19,533
Karena itu, kau berbicara bahasa Mandarin dengan aksen utara yang kental.
1437
01:15:19,792 --> 01:15:21,373
Apakah aku benar?
1438
01:15:22,333 --> 01:15:24,164
Kau telah membuat estimasi yang sangat akurat, profesor tung.
1439
01:15:24,167 --> 01:15:25,282
Kau luar biasa!
1440
01:15:25,292 --> 01:15:26,292
Kau luar biasa!
1441
01:15:26,667 --> 01:15:28,828
Baik! Bersulang untuk kecemerlangan profesor tung.
1442
01:15:30,542 --> 01:15:31,782
Biarkan aku bersulang untukmu
1443
01:15:32,500 --> 01:15:35,287
tidak pernah dalam hidupku aku menampilkan diriku
1444
01:15:35,292 --> 01:15:36,748
sangat baik di depan semuanya itu!
1445
01:15:36,750 --> 01:15:38,331
Bagaimana kau bisa berbicara dengan gubernur
1446
01:15:38,333 --> 01:15:40,039
perintah Mandarin yang kuat?
1447
01:15:40,458 --> 01:15:41,458
Itu bukan masalah besar.
1448
01:15:42,083 --> 01:15:42,788
Kau hebat, Anita!
1449
01:15:42,792 --> 01:15:44,328
Bersulang! Bersulang!
1450
01:15:51,833 --> 01:15:52,833
Mulut besar!
1451
01:16:02,875 --> 01:16:05,287
Aku belum minum denganmu hari ini.
1452
01:16:05,292 --> 01:16:06,873
- Bersulang!
- Bersulang!
1453
01:16:28,167 --> 01:16:30,579
Haruskah kita menari?
1454
01:16:31,458 --> 01:16:34,905
Iya. Tentu saja kau bisa.
1455
01:16:35,167 --> 01:16:37,078
Roti babi! Roti biji teratai! Siomay udang!
1456
01:16:37,083 --> 01:16:39,950
Roti kecil berisi sosis! Roti babi! Roti biji teratai.
1457
01:16:39,958 --> 01:16:41,698
Pangsit udang dan dorong.
1458
01:16:41,708 --> 01:16:45,621
Putar dan balik!
1459
01:16:45,625 --> 01:16:47,161
Roti babi!
1460
01:16:49,875 --> 01:16:51,240
Ada banyak wanita yang
1461
01:16:51,250 --> 01:16:53,206
terkesan denganku malam ini.
1462
01:16:53,708 --> 01:16:54,708
Jadi, apakah kau menyukaiku?
1463
01:16:56,167 --> 01:16:57,327
Kau mabuk!
1464
01:16:57,708 --> 01:16:59,164
Jawabku. Apakah kau menyukaiku?
1465
01:16:59,708 --> 01:17:01,949
bukan aku. aku tidak suka padamu.
1466
01:17:02,125 --> 01:17:03,331
Kau berbohong!
1467
01:17:41,917 --> 01:17:42,917
Apakah aku suka dia?
1468
01:17:44,458 --> 01:17:47,700
Mustahil! aku tidak akan begitu hambar.
1469
01:17:54,167 --> 01:17:58,160
Mustahil! aku seorang wanita keanggunan.
1470
01:17:58,167 --> 01:18:00,283
Aku tidak mungkin menyukai potongan ini.
1471
01:18:02,292 --> 01:18:04,908
Ini adalah lelucon.
1472
01:18:12,542 --> 01:18:15,249
Tapi dia sangat tampan.
1473
01:18:17,250 --> 01:18:18,643
Mungkinkah aku jatuh cinta
1474
01:18:18,667 --> 01:18:20,347
dengan gambar meludah yang telah aku buat?
1475
01:18:21,292 --> 01:18:24,534
Tidak, aku hanya wanita biasa.
1476
01:18:26,042 --> 01:18:28,203
Bagaimana aku bisa menjalani hidupku, memakai topeng?
1477
01:18:30,250 --> 01:18:33,788
Aku menikmati mengajaknya jalan-jalan
1478
01:18:34,375 --> 01:18:35,895
taman dan ke mal untuk berbelanja.
1479
01:18:37,208 --> 01:18:39,608
Lagipula, itu hanya pesona sesaat yang diminta orang.
1480
01:18:44,583 --> 01:18:48,531
Bodoh! Bisakah pesona itu bertahan selamanya?
1481
01:18:48,917 --> 01:18:50,953
Aku seorang wanita dengan selera. Bagaimana aku bisa mengambil ini
1482
01:18:50,958 --> 01:18:53,540
sepotong Sialan untuk berjalan di sekitar Joyce?
1483
01:18:54,167 --> 01:18:55,167
Sialan!
1484
01:18:58,333 --> 01:19:03,373
Ya Tuhan! Dia sangat seksi!
1485
01:19:13,000 --> 01:19:14,640
Manusia adalah makhluk dengan emosi.
1486
01:19:16,042 --> 01:19:18,784
Tidak ada yang perlu ditakutkan. Mereka akan memaafkanku.
1487
01:19:23,708 --> 01:19:24,788
Itu gila!
1488
01:19:26,083 --> 01:19:27,539
Adakah yang akan mempekerjakan aku sebagai konsultan gambar
1489
01:19:27,542 --> 01:19:28,907
apakah aku menjadi semurah itu?
1490
01:19:30,125 --> 01:19:34,698
Sialan! Apakah aku genit? aku genit.
1491
01:19:41,167 --> 01:19:43,533
Aku tersesat! aku sangat tersesat!
1492
01:20:07,250 --> 01:20:08,535
Apa yang sedang kau lakukan?
1493
01:20:08,583 --> 01:20:10,619
Hey Cantik! Selamat pagi!
1494
01:20:11,000 --> 01:20:12,536
Apa kabar?
1495
01:20:13,625 --> 01:20:15,309
Sejak kapan kau belajar bicara begitu nakal?
1496
01:20:15,333 --> 01:20:17,101
Mengapa kau belum berganti pakaian?
1497
01:20:17,125 --> 01:20:20,085
Aku akan memberimu tiga menit untuk ganti baju dan turun di sini untuk sarapan.
1498
01:20:22,500 --> 01:20:24,220
Apa yang sedang kau lakukan? Mencoba menjadi intim?
1499
01:20:28,000 --> 01:20:29,160
Menopause dini?
1500
01:20:29,875 --> 01:20:31,115
Omong kosong!
1501
01:20:31,333 --> 01:20:32,733
Apakah kau tahu apa itu menopause?
1502
01:20:34,167 --> 01:20:35,247
Aku akan menjawab panggilan itu
1503
01:20:40,875 --> 01:20:43,412
Halo!
1504
01:20:43,500 --> 01:20:44,990
Apakah kau mengenali suaraku?
1505
01:20:45,000 --> 01:20:46,080
Suara kau terdengar asing.
1506
01:20:46,083 --> 01:20:47,493
Kenapa kau tidak memanggilku?
1507
01:20:48,125 --> 01:20:49,865
Permisi. Tunggu sebentar.
1508
01:20:53,000 --> 01:20:54,581
- Halo!
- Nelson!
1509
01:20:55,542 --> 01:20:56,327
Siapa ini?
1510
01:20:56,417 --> 01:20:58,578
Aku Lychee. Apakah kau sibuk hari ini?
1511
01:20:58,583 --> 01:21:01,950
Jangan main-main. kau mendapat nomor yang salah, jalang!
1512
01:21:03,917 --> 01:21:04,497
Halo!
1513
01:21:04,875 --> 01:21:06,365
Aku fei-feng.
1514
01:21:07,542 --> 01:21:10,329
Maaf tapi aku sudah punya rencana untuk berbelanja dengan Lychee.
1515
01:21:10,333 --> 01:21:12,369
Aku tidak punya waktu untukmu.
1516
01:21:41,792 --> 01:21:45,489
Berputar...
1517
01:21:54,208 --> 01:21:55,618
Kau membunuhku.
1518
01:21:57,083 --> 01:21:58,083
Ayo pergi lagi!
1519
01:22:03,583 --> 01:22:05,289
Tutup matamu.
1520
01:22:06,167 --> 01:22:07,407
Tutup matamu!
1521
01:22:14,167 --> 01:22:15,407
Itu indah!
1522
01:22:15,500 --> 01:22:16,535
Apakah kau menyukainya?
1523
01:22:16,542 --> 01:22:19,284
Aku menyukainya!
1524
01:22:21,708 --> 01:22:23,573
Apa yang salah denganmu? Apa kau baik baik saja?
1525
01:22:25,125 --> 01:22:28,367
Aku membenci diriku sendiri karena dilahirkan dalam keluarga feodalistik.
1526
01:22:29,167 --> 01:22:31,704
Ibuku, pengasuh aku dan ibu baptisku...
1527
01:22:32,167 --> 01:22:35,284
Mereka bersikeras memeriksa pacar aku sebelum mereka menyetujui pernikahan.
1528
01:22:35,625 --> 01:22:37,866
Ini adalah pemikiran belaka dari zaman Victoria.
1529
01:22:39,083 --> 01:22:40,789
Mungkin seorang gadis modern mungkin
1530
01:22:40,833 --> 01:22:43,074
dapat melewati ini?
1531
01:22:44,250 --> 01:22:46,491
Panci besar!
1532
01:22:46,750 --> 01:22:49,947
Itu benar. Saat ini, perempuan tidak akan pernah
1533
01:22:49,958 --> 01:22:52,119
mengorbankan apapun demi cinta.
1534
01:22:52,125 --> 01:22:53,990
Tapi aku pengecualian sepenuhnya.
1535
01:22:54,000 --> 01:22:55,365
Kau harus percaya padaku.
1536
01:22:58,167 --> 01:22:59,167
Nelson!
1537
01:22:59,250 --> 01:23:00,911
Apakah kau akan berkorban untukku?
1538
01:23:01,833 --> 01:23:02,833
Jawabku.
1539
01:23:03,000 --> 01:23:04,365
Apakah kau mencintaiku?
1540
01:23:08,292 --> 01:23:11,955
Bagaimana aku bisa menjawab pertanyaan ini untukmu?
1541
01:23:12,292 --> 01:23:14,908
Jawabku! Jawabku!
1542
01:23:16,083 --> 01:23:18,574
Aku... mencintaimu sampai mati.
1543
01:23:20,917 --> 01:23:22,327
Lalu, periksaku!
1544
01:23:23,500 --> 01:23:24,580
Dia siap untuk diperiksa!
1545
01:23:25,875 --> 01:23:28,207
Nelson, mengapa kau belum menginspeksiku?
1546
01:23:28,333 --> 01:23:31,325
Aku tidak melakukan inspeksi. Ibuku yang memeriksamu.
1547
01:23:32,000 --> 01:23:33,035
Ibumu?
1548
01:23:38,708 --> 01:23:39,708
Bibi.
1549
01:23:40,292 --> 01:23:42,783
Ini ibu baptisku. Ini ibuku. Ini pengasuhku.
1550
01:23:42,792 --> 01:23:43,406
Silahkan duduk!
1551
01:23:43,708 --> 01:23:45,494
Lalu, kita akan punya kursi.
1552
01:23:49,917 --> 01:23:52,909
Ibu, ini Ny. Lychee, wanita yang telah aku bicarakan denganmu sepanjang hari.
1553
01:23:52,917 --> 01:23:54,157
Lychee!
1554
01:23:55,000 --> 01:23:56,035
Jadi ini Lychee?
1555
01:23:56,042 --> 01:23:57,042
Iya.
1556
01:23:57,250 --> 01:24:00,492
Dia menyerupai bagian atasku.
1557
01:24:01,083 --> 01:24:02,448
Dia bahkan punya bokong besar.
1558
01:24:03,125 --> 01:24:04,490
Dia sangat subur.
1559
01:24:04,500 --> 01:24:05,330
- Nelson!
- Jangan takut...
1560
01:24:05,333 --> 01:24:06,493
Biarku lihat
1561
01:24:10,125 --> 01:24:12,036
baik? Bagaimana dia, pengasuh?
1562
01:24:12,042 --> 01:24:14,033
Pasangan yang sempurna.
1563
01:24:14,292 --> 01:24:15,292
Apakah begitu?
1564
01:24:15,417 --> 01:24:17,624
Implan payudara sedang digemari saat ini.
1565
01:24:18,083 --> 01:24:19,869
Mungkinkah ini buatan?
1566
01:24:20,125 --> 01:24:21,240
Kau sebaiknya mendengarkan!
1567
01:24:21,292 --> 01:24:23,328
Jika kau dapat menemukannya lagi,
1568
01:24:23,375 --> 01:24:25,616
maka aku akan membuat keputusan dan mengatur kau untuk menikahi gadis gemuk.
1569
01:24:25,625 --> 01:24:27,536
Mereka tidak mengenakan biaya besar untuk mahar.
1570
01:24:27,542 --> 01:24:28,907
Apakah kau gila, ibu?
1571
01:24:28,917 --> 01:24:30,123
Aku tidak tahan dengan gadis gendut itu!
1572
01:24:31,042 --> 01:24:32,748
Kau seharusnya tidak mengeluh!
1573
01:24:32,750 --> 01:24:34,411
Sulit menemukan gadis seperti itu.
1574
01:24:34,417 --> 01:24:35,623
Dia akan menikahimu dengan syarat kita berikan padanya
1575
01:24:35,625 --> 01:24:37,536
tiga flat dan mahar $ 10 juta A.S.
1576
01:24:37,542 --> 01:24:38,542
Bibi!
1577
01:24:40,583 --> 01:24:43,450
Ada banyak gadis baik di Hong Kong.
1578
01:24:43,500 --> 01:24:47,197
Mengapa kau tidak bisa melebarkan matamu untuk melihat lebih dekat?
1579
01:24:48,500 --> 01:24:49,956
Dan kau
1580
01:24:50,542 --> 01:24:54,080
Aku akan senang jika Nelson dapat menikahi seorang gadis sepertimu.
1581
01:24:56,208 --> 01:24:57,448
- Bagaimana dengan itu?
- Bagaimana dengan itu?
1582
01:24:59,167 --> 01:25:00,748
Sangat memalukan!
1583
01:25:01,500 --> 01:25:03,206
Lalu, maukah kau menikah dengannya?
1584
01:25:03,542 --> 01:25:04,702
Dia pemalu.
1585
01:25:04,750 --> 01:25:07,537
Pak ka, beri tahu!
1586
01:25:07,542 --> 01:25:08,577
Katakan!
1587
01:25:09,083 --> 01:25:10,664
Katakan padanya, pengasuh!
1588
01:25:10,667 --> 01:25:11,702
Aku lagi?
1589
01:25:11,708 --> 01:25:13,073
Ini adalah aturan keluarga kita.
1590
01:25:13,083 --> 01:25:14,243
Kau harus melakukan pemeriksaan seluruh tubuh.
1591
01:25:14,250 --> 01:25:15,865
Kita tidak dapat menerima barang bekas.
1592
01:25:16,042 --> 01:25:17,703
Buddha Amida!
1593
01:25:17,708 --> 01:25:20,780
Tapi, bibi... ketika aku masih kecil,
1594
01:25:20,833 --> 01:25:22,164
Aku sangat menikmati mengendarai sepeda
1595
01:25:22,167 --> 01:25:23,657
dan banyak berolahraga.
1596
01:25:30,667 --> 01:25:34,239
Semua hilang! Jangan berisik!
1597
01:25:35,458 --> 01:25:38,621
Tapi... yah...
1598
01:25:39,500 --> 01:25:40,785
Akan lebih baik bagimu untuk menjelaskan, pak ka.
1599
01:25:40,792 --> 01:25:42,157
Kau jelaskan, bu.
1600
01:25:42,167 --> 01:25:44,328
Nenek, jelaskan!
1601
01:25:44,333 --> 01:25:45,333
Aku lagi?
1602
01:25:46,375 --> 01:25:48,286
Sangat sulit untuk memeriksa jika kau melakukan banyak latihan.
1603
01:25:48,292 --> 01:25:49,577
Jadi, gunakan tangan kita untuk melakukannya
1604
01:25:49,583 --> 01:25:50,914
periksa apakah kau subur.
1605
01:25:51,083 --> 01:25:51,868
Kemudian...
1606
01:25:51,875 --> 01:25:53,160
Pergi saja...
1607
01:25:53,958 --> 01:25:57,246
Lalu, aku akan berkorban untukmu!
1608
01:25:57,250 --> 01:25:58,786
Ayo! Berkorbanlah.
1609
01:25:59,542 --> 01:26:00,907
Hanya kau di kamar saja?
1610
01:26:01,167 --> 01:26:02,532
Aku pikir kita akan memeriksa bersama.
1611
01:26:02,542 --> 01:26:05,158
Nelson! Ikut denganku. Ikut denganku!
1612
01:26:05,167 --> 01:26:05,952
Ayo!
1613
01:26:05,958 --> 01:26:07,573
Aku akan pergi duluan bersamamu.
1614
01:26:07,958 --> 01:26:09,198
Jadi, di mana kau melakukan inspeksi?
1615
01:26:09,208 --> 01:26:10,573
Di atas. Di ruang pertama di sebelah kirimu.
1616
01:26:10,583 --> 01:26:12,943
Kepala sendiri terlebih dahulu. aku akan mengambil beberapa alat terlebih dahulu.
1617
01:26:13,417 --> 01:26:15,658
Ini akan cepat! Sangat nyaman!
1618
01:26:17,042 --> 01:26:17,781
Apa yang sedang kau lakukan?
1619
01:26:17,792 --> 01:26:18,792
Mengambil alatku.
1620
01:26:23,458 --> 01:26:24,447
Kau lagi apa?
1621
01:26:24,458 --> 01:26:27,291
Aku akan memisahkan semuanya dan mengaduknya untuk dilihat.
1622
01:26:27,292 --> 01:26:28,327
Apakah kau bisa melakukan ini?
1623
01:26:28,333 --> 01:26:29,539
Aku dulu bekerja di garasi.
1624
01:26:32,542 --> 01:26:34,749
Segera telepon ke fei-feng!
1625
01:26:36,542 --> 01:26:38,498
Shang-kun fei-feng? Itu adalah Nelson.
1626
01:26:39,208 --> 01:26:40,414
Nelson? Apa masalahnya?
1627
01:26:40,417 --> 01:26:41,247
Tidak ada.
1628
01:26:41,250 --> 01:26:43,411
Bibiku, ibu baptisku, dan perawatku yang basah
1629
01:26:43,417 --> 01:26:44,998
ditanya apakah kau bebas besok malam.
1630
01:26:45,458 --> 01:26:46,698
Dia ingin melihatmu.
1631
01:26:47,458 --> 01:26:49,790
Mereka hanya ingin makan bersamamu. Itu semuanya!
1632
01:26:56,500 --> 01:26:58,707
Kenapa kau berpakaian seperti itu, Lychee?
1633
01:26:59,083 --> 01:27:00,198
Kau akan menikah juga?
1634
01:27:00,958 --> 01:27:03,665
Itu aneh! Apakah terlihat seperti aku berakting di film, berpakaian seperti ini?
1635
01:27:03,667 --> 01:27:05,532
Kau selalu berjuang untuk pria yang sama yang aku cintai.
1636
01:27:05,542 --> 01:27:07,203
Aku sudah muak denganmu.
1637
01:27:07,542 --> 01:27:10,204
Kau gila.
1638
01:27:10,208 --> 01:27:12,164
Ini lebih seperti kau bersaing denganku.
1639
01:27:12,167 --> 01:27:14,374
Jika ini berlangsung lagi, aku akan marah denganmu.
1640
01:27:14,458 --> 01:27:16,699
Lurus Kedepan! aku tidak peduli. kau menggoda butt-jelek!
1641
01:27:16,750 --> 01:27:18,365
Aku katakan kau tidak waras!
1642
01:27:18,375 --> 01:27:19,615
Kita akan berbicara di dalam.
1643
01:27:24,000 --> 01:27:25,080
Maaf!
1644
01:27:25,083 --> 01:27:28,075
Adikku dan aku punya beberapa masalah pribadi untuk dibahas.
1645
01:27:28,208 --> 01:27:29,664
Mohon permisi.
1646
01:27:33,458 --> 01:27:34,578
Berebut pria denganku?
1647
01:27:35,333 --> 01:27:37,164
Kau memperebutkan seorang pria denganku?
1648
01:27:37,167 --> 01:27:38,782
Kau pikir kau apa?
1649
01:27:38,833 --> 01:27:40,448
Jika dia tidak memilihku, apakah kau pikir dia akan memilihmu?
1650
01:27:40,458 --> 01:27:42,073
Kau punya implan di payudara dan bokongmu.
1651
01:27:42,083 --> 01:27:44,268
Bagian mana dari wajah kau yang belum pernah kau lakukan operasi plastik?
1652
01:27:44,292 --> 01:27:46,643
Setidaknya, itu lebih baik daripadamu. kau bahkan tidak bisa dioperasi.
1653
01:27:46,667 --> 01:27:48,532
Dokter mengatakan kau tidak perlu datang kepadanya.
1654
01:27:49,708 --> 01:27:51,059
Apa katamu? Beraninya kau membanting lumpur padaku?
1655
01:27:51,083 --> 01:27:52,363
Berbicara tentang aku seperti itu, ya?
1656
01:27:57,208 --> 01:27:59,494
Sudahkah kau mengangkat wajahmu?
1657
01:28:01,792 --> 01:28:04,625
Sini! Mengapa aku tidak membuat sketsa untukmu?
1658
01:28:05,083 --> 01:28:07,165
Apa yang sedang kau lakukan? kau gelandangan!
1659
01:28:08,958 --> 01:28:10,368
Nelson membawaku ke Amerika
1660
01:28:10,458 --> 01:28:12,059
karena dia menyukai kenyataan bahwa aku subur.
1661
01:28:12,083 --> 01:28:14,039
kau? Subur? Mengapa aku tidak melihatnya?
1662
01:28:14,375 --> 01:28:15,956
orang-orang seperti kau mengirim diri mereka sendiri ke pintu mereka
1663
01:28:15,958 --> 01:28:17,198
dia memperlakukanmu seperti pelacur!
1664
01:28:17,208 --> 01:28:18,208
kau
1665
01:28:19,958 --> 01:28:21,289
Aku akan memberitahu kau hal ini! aku bersih.
1666
01:28:21,292 --> 01:28:22,156
Jangan sentuh aku
1667
01:28:22,167 --> 01:28:23,527
Aku bahkan tidak tahu jika kau punya std.
1668
01:28:24,000 --> 01:28:25,786
Kau jalang! Beraninya kau menuduhku tentang itu?
1669
01:28:26,125 --> 01:28:27,786
Hanya kau yang akan tahu.
1670
01:28:28,042 --> 01:28:30,124
Itu jauh lebih baik daripadamu! Semuanya buatan!
1671
01:28:30,125 --> 01:28:31,786
Payudara kau palsu. bokongmu palsu. Semuanya palsu. Palsu!
1672
01:28:31,792 --> 01:28:33,248
Hargai hidupmu!
1673
01:28:33,458 --> 01:28:35,790
Kau mengatakan kepadaku untuk menghargai hidupku?
1674
01:28:35,958 --> 01:28:37,164
Buat keributan lagi dan aku akan memukulmu
1675
01:28:37,167 --> 01:28:38,927
keras sampai ukuran payudara kau tidak rata.
1676
01:28:39,083 --> 01:28:40,914
Aku akan menghitung dari 1 hingga 3.
1677
01:28:40,917 --> 01:28:42,032
Kau sebaiknya keluar.
1678
01:28:42,042 --> 01:28:43,578
Jika tidak, aku akan mengusirmu.
1679
01:28:43,708 --> 01:28:47,451
Seolah aku akan percaya itu! Ayo! 1, 2, 3!
1680
01:28:52,083 --> 01:28:54,415
Mengatakan bahwa aku punya satu set payudara dan bokong palsu, ya?
1681
01:28:54,417 --> 01:28:56,059
Kau mengambil aku untuk kacang jika aku tidak menyala!
1682
01:28:56,083 --> 01:28:59,075
Aku telah mengatakan itu salah. Jangan! Tolong jangan pukulku.
1683
01:28:59,083 --> 01:28:59,788
Aku telah mengatakan itu salah.
1684
01:28:59,792 --> 01:29:01,498
Kurang ajar kau!
1685
01:29:01,667 --> 01:29:03,157
Jangan!
1686
01:29:03,542 --> 01:29:05,902
Aku akan menendang kau sampai ukuran bokong kau menjadi tidak rata!
1687
01:29:06,208 --> 01:29:09,700
Aku benar-benar sengsara! aku didirikan oleh Nelson
1688
01:29:09,875 --> 01:29:11,615
dan aku harus mengambil pemukulan darimu.
1689
01:29:14,958 --> 01:29:16,368
Jangan!
1690
01:29:17,625 --> 01:29:20,207
Aku sama sengsaranya denganmu.
1691
01:29:22,750 --> 01:29:24,160
Kita seharusnya tidak menangis.
1692
01:29:25,208 --> 01:29:27,408
Kita seharusnya tidak mempermalukan diri kita di depan publik.
1693
01:29:27,750 --> 01:29:29,866
Itu benar. Kita harus menjunjung tinggi pesona kita.
1694
01:29:29,875 --> 01:29:31,515
Kita tidak bisa membuat diri kita malu.
1695
01:29:33,167 --> 01:29:36,830
semuanya! kita punya pengumuman untuk dibuat.
1696
01:29:37,125 --> 01:29:39,537
Kita telah memutuskan untuk tidak menikahi Nelson chow.
1697
01:29:39,875 --> 01:29:41,615
Dia tidak mencampakkan kita.
1698
01:29:41,708 --> 01:29:43,869
Kita mencampakkannya.
1699
01:29:45,708 --> 01:29:46,868
Apa yang kalian tertawakan?
1700
01:29:47,292 --> 01:29:49,374
Aku punya sesuatu untuk ditunjukkan kalian.
1701
01:29:51,000 --> 01:29:52,831
Ibumu bekerja keras untuk membesarkanmu.
1702
01:29:52,875 --> 01:29:54,365
Buat keributan lagi dan aku akan memukulmu
1703
01:29:54,375 --> 01:29:56,135
keras sampai ukuran payudara kau tidak rata.
1704
01:30:00,375 --> 01:30:01,490
Sangat malu.
1705
01:30:02,000 --> 01:30:03,581
Mengatakan bahwa aku punya satu set payudara dan bokong palsu, ya?
1706
01:30:03,583 --> 01:30:05,448
Aku telah mengatakan itu salah. Tolong jangan pukulku.
1707
01:30:05,708 --> 01:30:06,708
Minggir dari jalan kita!
1708
01:30:08,500 --> 01:30:09,740
Aku sangat senang!
1709
01:30:09,958 --> 01:30:12,700
Karena aku akhirnya mendapatkan pembalasanku!
1710
01:30:14,292 --> 01:30:16,032
Ayo merayakan!
1711
01:30:16,167 --> 01:30:17,407
Kau sudah terlalu jauh
1712
01:30:23,000 --> 01:30:25,412
Ini adalah Nelson yang telah kau bicarakan?
1713
01:30:25,792 --> 01:30:27,248
Dia cukup tampan.
1714
01:30:27,333 --> 01:30:30,120
Tinggi badannya sempurna tetapi ia agak kecokelatan.
1715
01:30:31,000 --> 01:30:32,285
Halo bibi!
1716
01:30:32,750 --> 01:30:34,230
Mengapa kau tidak membuat perkenalan?
1717
01:30:35,667 --> 01:30:36,907
Sini! Biarkan aku memperkenalkan mereka kepadamu.
1718
01:30:36,917 --> 01:30:37,997
Ini adalah Nyonya Lee kam-shing
1719
01:30:38,000 --> 01:30:39,365
dan Ny. fok ying-sai.
1720
01:30:39,375 --> 01:30:40,375
Halo!
1721
01:30:41,125 --> 01:30:43,207
Ini adalah anggota dewan kehormatan Konsulat Republik Dominika di Hong Kong.
1722
01:30:43,208 --> 01:30:44,664
Jika kau ingin berimigrasi, maka kau harus mencarinya
1723
01:30:44,667 --> 01:30:45,747
Tn. Gladyman.
1724
01:30:47,083 --> 01:30:48,368
Tn. Gladyman!
1725
01:30:48,667 --> 01:30:50,157
Halo! Apa kabar?
1726
01:30:55,667 --> 01:30:57,328
Ibu suka memilih menantunya dengan permainan mahjong.
1727
01:30:57,333 --> 01:30:58,413
Keluarkan papan tulis.
1728
01:30:58,500 --> 01:31:01,162
Oh! Tentu! Ini papan tulis untukmu, bibi!
1729
01:31:01,250 --> 01:31:05,414
Ini adalah kembalinya game dari 28 tahun yang lalu.
1730
01:31:05,417 --> 01:31:07,658
Aku telah menunggu ini sejak aku masih kecil.
1731
01:31:07,667 --> 01:31:08,656
Kau luar biasa, Bu!
1732
01:31:08,667 --> 01:31:10,203
Aku sangat senang!
1733
01:31:10,208 --> 01:31:12,199
Nelson! Itu akan menjadi 512 chip.
1734
01:31:14,000 --> 01:31:15,536
Bibi, berapa taruhan lagi?
1735
01:31:16,333 --> 01:31:17,869
Itu hanya taruhan kecil. $ 10.000 per putaran.
1736
01:31:17,875 --> 01:31:20,582
Jadi, kau kehilangan total $ 512.000 untuk game ini.
1737
01:31:23,000 --> 01:31:24,581
Ini $ 600.000! Itu bukan masalah besar.
1738
01:31:28,167 --> 01:31:29,452
Sangat buruk hari ini.
1739
01:31:29,458 --> 01:31:31,164
Ini seperti semuanya membuka panti asuhan.
1740
01:31:31,167 --> 01:31:32,447
Mereka semua menyembunyikan semua lingkaran.
1741
01:31:36,458 --> 01:31:38,138
Mom belum pernah menang selama beberapa saat.
1742
01:31:38,875 --> 01:31:40,160
Aku juga tidak.
1743
01:31:40,750 --> 01:31:42,991
Tiga dokter hewan terlihat!
1744
01:31:44,042 --> 01:31:46,749
- Fat choi! Tunggu!
- Tunggu! Tahan itu!
1745
01:31:46,833 --> 01:31:48,039
Biarkan aku lihat dulu.
1746
01:31:48,667 --> 01:31:51,659
Tidak bisa bermain choi gendut! Barat!
1747
01:31:51,708 --> 01:31:53,448
Apakah kau keberatan dengan angin barat?
1748
01:31:53,458 --> 01:31:54,994
bukan aku.
1749
01:31:56,125 --> 01:31:57,786
Ini barat untukmu, bibi!
1750
01:31:58,833 --> 01:32:02,371
anak-anak muda tidak begitu ramah saat ini.
1751
01:32:02,667 --> 01:32:04,107
Tentu saja, aku tidak merujuk kepadamu.
1752
01:32:04,250 --> 01:32:05,615
Apakah aku baru saja pergi ke barat?
1753
01:32:06,125 --> 01:32:07,661
Aku menekan ubin yang salah.
1754
01:32:07,708 --> 01:32:09,369
Itu harus tiga lingkaran, bibi!
1755
01:32:09,792 --> 01:32:11,328
Ini adalah skenario berisiko tinggi.
1756
01:32:11,333 --> 01:32:13,699
Kau akan kehilangan banyak jika aku menang dari ubin yang ditarik sendiri.
1757
01:32:14,667 --> 01:32:15,873
Sembilan lingkaran!
1758
01:32:16,625 --> 01:32:17,410
Ibumu gila.
1759
01:32:17,500 --> 01:32:19,900
Semua pemain lain tahu bahwa dia akan memilih choi gemuk.
1760
01:32:23,250 --> 01:32:25,582
Tidak bisa bermain dengan tiga lingkaran.
1761
01:32:27,500 --> 01:32:29,786
Aku kira kau tidak bisa bermain dengan choi gemuk.
1762
01:32:30,458 --> 01:32:33,416
Choi gemuk, kan? aku mengambilnya.
1763
01:32:33,708 --> 01:32:34,993
- Bagus!
- Bagus!
1764
01:32:35,042 --> 01:32:36,031
Itu akan menjadi $ 32.000.
1765
01:32:36,042 --> 01:32:38,033
- $ 32.000 bukan masalah besar. Itu adalah kerugian besar.
- Membayar...
1766
01:32:38,042 --> 01:32:41,159
Besok ada kuda yang sangat bagus. Namanya "anak pintar".
1767
01:32:41,167 --> 01:32:42,373
Dia dikebiri.
1768
01:32:44,542 --> 01:32:45,542
Mainkan.
1769
01:32:47,208 --> 01:32:50,166
Aku lupa bahwa Suamiku mengatakan kepadaku untuk menarik kuda poni pertama hari ini.
1770
01:32:50,167 --> 01:32:51,532
Apa yang aku lakukan
- Kalau begitu baik!
1771
01:32:52,250 --> 01:32:54,457
Ayo kita berhenti bermain setelah ronde ini.
1772
01:32:54,458 --> 01:32:55,163
Baik.
1773
01:32:55,167 --> 01:32:56,452
Berhenti bermain? Apakah kau yakin
1774
01:32:56,458 --> 01:32:57,698
Apakah kau kehilangan banyak?
1775
01:33:00,083 --> 01:33:01,789
Hanya tujuh set.
1776
01:33:02,375 --> 01:33:03,375
Itu bukan masalah besar.
1777
01:33:04,208 --> 01:33:06,168
Apakah kau tidak akan menarik kuda pertama? lebih cepat!
1778
01:33:06,667 --> 01:33:09,124
- Enam bambu!
- Aku akan mengambilnya!
1779
01:33:09,125 --> 01:33:11,457
Tahan! Bukan itu yang aku ambil. aku membuat Kong.
1780
01:33:12,792 --> 01:33:15,784
- Selatan!
- Pong!
1781
01:33:16,500 --> 01:33:17,500
Lima bambu.
1782
01:33:17,625 --> 01:33:19,616
Enam bambu semuanya hilang. Tujuh bambu tidak berguna.
1783
01:33:19,708 --> 01:33:22,450
- Aku akan ambil ini!
- Pong... pong!
1784
01:33:23,167 --> 01:33:25,453
Delapan bambu! Tidak ada cara yang lebih baik untuk bermain.
1785
01:33:25,458 --> 01:33:26,368
Apa yang baik dari mengraih tangan terkecil?
1786
01:33:26,375 --> 01:33:28,809
Jika aku tidak mengraih tangan ayam, itu akan lebih buruk daripada menjadi ayam.
1787
01:33:28,833 --> 01:33:29,833
Lima karakter
1788
01:33:31,375 --> 01:33:33,866
Kong di selatan! Kong!
1789
01:33:34,583 --> 01:33:36,463
Kong dengan tujuh bambu. aku siap menerima sekarang.
1790
01:33:37,917 --> 01:33:40,124
Aku sangat beruntung sekarang! Empat ganda,
1791
01:33:41,333 --> 01:33:43,574
empat ganda...
1792
01:33:43,625 --> 01:33:45,115
Apa maksudmu empat ganda?
1793
01:33:45,375 --> 01:33:47,582
Itu sepuluh ganda, bocah bodoh.
1794
01:33:48,208 --> 01:33:50,244
- Sepuluh ganda.
- Jadi, apa artinya itu? Bibi
1795
01:33:50,250 --> 01:33:52,241
itu adalah 512 per orang.
1796
01:33:52,250 --> 01:33:52,909
Berapa 5127?
1797
01:33:52,958 --> 01:33:54,243
Kau menang 8 set.
1798
01:33:55,875 --> 01:33:57,206
Bayar!
1799
01:33:58,542 --> 01:34:01,262
Aku akan mentraktir kalian semua untuk makan malam setelah ini. kita akan berbicara di lain waktu.
1800
01:34:03,167 --> 01:34:08,036
Aku hidup tanpa penyesalan sekarang! $ 800.000!
1801
01:34:08,125 --> 01:34:11,663
Untuk kawan-kawan tercintaku, beanstalk wai dan
1802
01:34:12,500 --> 01:34:14,456
ayam konyol! kita akhirnya punya kemenangan terakhir kita!
1803
01:34:14,500 --> 01:34:16,240
Kita akhirnya mendapatkan kesempatan kita!
1804
01:34:16,250 --> 01:34:21,244
Peluang besar...
1805
01:34:21,250 --> 01:34:22,490
Apa yang sedang kau lakukan?
1806
01:34:24,167 --> 01:34:25,768
Ini bukan apa-apa. aku sedikit lelah setelah pertandingan
1807
01:34:25,792 --> 01:34:27,552
jadi aku pikir aku akan keluar sebentar.
1808
01:34:33,542 --> 01:34:34,622
Aku merasa jauh lebih baik sekarang.
1809
01:34:35,208 --> 01:34:37,244
Tidak terlalu buruk untuk memenangkan $ 800.000.
1810
01:34:37,333 --> 01:34:39,870
$ 800.000 benar-benar bukan masalah besar bagiku.
1811
01:34:41,333 --> 01:34:43,574
Jika ini bukan masalah besar, kau bisa membuangnya.
1812
01:34:43,958 --> 01:34:44,958
Tidak masalah!
1813
01:34:49,375 --> 01:34:50,490
Aku hanya bercanda.
1814
01:34:50,500 --> 01:34:51,684
Aku benar-benar serius denganmu.
1815
01:34:51,708 --> 01:34:54,245
Di mataku, delapan ratus ribu dolar adalah seperti uang receh bagiku.
1816
01:34:54,250 --> 01:34:55,250
Aku akan membuangnya.
1817
01:34:57,083 --> 01:34:58,809
- Ibu aku sangat memujimu.
- Betulkah?
1818
01:34:58,833 --> 01:35:00,539
Dia bilang kau yang paling santun
1819
01:35:00,542 --> 01:35:02,102
laki-laki di antara semua pacar aku yang lain.
1820
01:35:03,000 --> 01:35:03,705
Apa yang sedang kau lakukan?
1821
01:35:03,708 --> 01:35:08,998
Lihat mataku!
1822
01:35:09,000 --> 01:35:09,785
Lihat mataku!
1823
01:35:09,792 --> 01:35:11,578
Apa yang kau lihat di mataku?
1824
01:35:13,708 --> 01:35:14,708
Tidak ada.
1825
01:35:14,958 --> 01:35:16,198
Tidak ada yang seperti itu.
1826
01:35:16,250 --> 01:35:18,457
Fiona! Bisakah kau turun sebentar?
1827
01:35:18,458 --> 01:35:19,698
Aku ingin bicara denganmu.
1828
01:35:23,500 --> 01:35:26,492
Ulang tahun aku akan datang minggu depan. aku mengadakan pesta di kapal pesiar ini.
1829
01:35:27,167 --> 01:35:28,327
Bisakah kau menjadi rekanku?
1830
01:35:28,333 --> 01:35:28,992
Baik!
1831
01:35:29,000 --> 01:35:32,572
- Fiona!
- Aku datang!
1832
01:35:33,500 --> 01:35:38,574
Fiona, kau sangat cantik.
1833
01:35:45,542 --> 01:35:47,032
Oh! Sangat berbahaya!
1834
01:35:50,833 --> 01:35:55,372
Kawan-kawan terkasih. Kesempatan kita.
1835
01:35:56,208 --> 01:35:57,448
Peluang...
1836
01:35:57,458 --> 01:36:03,078
Peluang besar...
1837
01:36:06,000 --> 01:36:08,912
Mulai sekarang, aku akan bertanggung jawab!
1838
01:36:10,917 --> 01:36:12,157
Berapa nomor kamar beanstalk wai?
1839
01:36:12,167 --> 01:36:13,782
Beanstalk wai? Dia ada di kamar 16.
1840
01:36:13,875 --> 01:36:15,115
Terima kasih banyak
1841
01:36:15,500 --> 01:36:16,580
Aku sehat! Sangat sehat!
1842
01:36:23,042 --> 01:36:24,042
Hantu!
1843
01:36:24,750 --> 01:36:25,790
Hantu? Dimana itu? Dimana?
1844
01:36:26,375 --> 01:36:28,912
Jangan mendekatiku!
1845
01:36:28,917 --> 01:36:30,202
Aku datang kepadamu.
1846
01:36:30,208 --> 01:36:31,573
Jangan mendekatiku!
1847
01:36:31,750 --> 01:36:33,786
Aku membayar $ 490 untuk keluargamu setiap bulan!
1848
01:36:33,917 --> 01:36:35,999
Tolong jangan sakitiku!
1849
01:36:36,000 --> 01:36:37,160
Apa yang sedang kau bicarakan?
1850
01:36:37,750 --> 01:36:39,206
Beanstalk wai berkata kau mengorbankan dirimu.
1851
01:36:39,208 --> 01:36:40,288
Sentuhku. aku masih hidup.
1852
01:36:40,333 --> 01:36:42,053
Raih aku saat kau sedang melakukannya. Bersenang-senang?
1853
01:36:45,000 --> 01:36:47,582
Di mana beanstalk wai?
1854
01:36:49,542 --> 01:36:51,874
Chin Chun! Chin Chun!
1855
01:36:53,500 --> 01:36:57,618
Kau tidak dapat melarikan diri dariku! Aku akan menangkapmu!
1856
01:36:59,292 --> 01:37:00,292
Beanstalk wai!
1857
01:37:01,208 --> 01:37:03,199
Jangan bergerak! Kenamu! Kenamu!
1858
01:37:06,042 --> 01:37:07,077
Oh! Itu adalah kau.
1859
01:37:08,208 --> 01:37:10,324
Itu menyakitkan. Kenapa kau datang kesini?
1860
01:37:10,333 --> 01:37:12,369
Sze besar mulut memberi tahu aku bahwa kau ada di sini.
1861
01:37:12,542 --> 01:37:14,282
Kenapa kau berbohong padaku?
1862
01:37:14,583 --> 01:37:16,699
Berbohong padamu? kau punya kesalahpahaman.
1863
01:37:16,708 --> 01:37:17,618
Tunggu sebentar! Tahan!
1864
01:37:17,708 --> 01:37:23,248
Keluar! Keluar!
1865
01:37:23,333 --> 01:37:25,289
Mengapa kau memberi tahu aku bahwa ayam konyol mati?
1866
01:37:25,875 --> 01:37:26,864
Kita semua sahabat baik.
1867
01:37:26,875 --> 01:37:28,490
Kau tidak harus berbohong padanya lagi.
1868
01:37:28,500 --> 01:37:30,240
Kita harus berbagi lima puluh ribu bersama.
1869
01:37:30,250 --> 01:37:31,893
Tutup mulutmu! kau pikir kau siapa?
1870
01:37:31,917 --> 01:37:33,248
Lihatlah kalung yang kau kenakan ini.
1871
01:37:33,250 --> 01:37:34,035
Siapa yang membelinya untukmu?
1872
01:37:34,042 --> 01:37:35,373
Kau berbohong kepadaku! kau menipuku!
1873
01:37:35,417 --> 01:37:36,851
Tidak ada kesempatan yang telah kau bicarakan
1874
01:37:36,875 --> 01:37:38,740
Kau berbohong kepadaku!
1875
01:37:39,000 --> 01:37:40,115
Semua ini bukan salahku.
1876
01:37:40,125 --> 01:37:41,080
Itu semua idenya.
1877
01:37:41,083 --> 01:37:41,788
Aku tahu!
1878
01:37:41,792 --> 01:37:44,909
itu kau, kau cebol sialan! Kau cebol sialan!
1879
01:37:44,917 --> 01:37:48,159
Ya! Itu ideku.
1880
01:37:48,417 --> 01:37:50,499
Aku berhak menerima ini. aku harus membanting kepalaku di dinding.
1881
01:37:50,500 --> 01:37:51,956
Aku seharusnya tidak melakukannya. Aku seharusnya tidak melakukannya!
1882
01:37:52,667 --> 01:37:54,157
Jangan lakukan ini! Jangan!
1883
01:37:55,125 --> 01:37:58,572
Bagaimanapun, kita adalah saudara yang baik.
1884
01:37:59,500 --> 01:38:03,413
Aku ingin memberimu kabar baik hari ini.
1885
01:38:03,417 --> 01:38:04,907
Kabar baik? Apa kabar baiknya?
1886
01:38:05,458 --> 01:38:08,700
Aku memenangkan lebih dari $ 800.000 pada pertandingan mahjong.
1887
01:38:08,750 --> 01:38:09,750
Hentikan itu!
1888
01:38:11,042 --> 01:38:13,328
Aku awalnya ingin kembali ke
1889
01:38:13,333 --> 01:38:14,743
desa kita dan membangun rumah baru.
1890
01:38:14,750 --> 01:38:15,790
Baik! Ide yang bagus!
1891
01:38:15,875 --> 01:38:17,275
Dan kau masih mengatakan itu ide yang bagus?
1892
01:38:18,125 --> 01:38:20,992
Kau telah memanfaatkan aku cukup lama.
1893
01:38:21,458 --> 01:38:24,200
Mulai sekarang, kau menjalani hidupmu dan aku akan menjalani hidupku.
1894
01:38:24,208 --> 01:38:27,120
Aku akan kembali ke negara itu dan hidup seperti raja!
1895
01:38:27,125 --> 01:38:29,161
- Aku tidak bersalah di sini!
- $ 800.0007
1896
01:38:29,167 --> 01:38:30,452
Aku akan mengambil tas aku terlebih dahulu.
1897
01:38:30,458 --> 01:38:32,915
Lalu aku bisa kembali ke desa dan membeli gelar kepala desa
1898
01:38:32,917 --> 01:38:37,240
- menyingkir.
- Chin Chun! Chin Chun!
1899
01:38:38,458 --> 01:38:40,665
Jangan tinggalkan kita begitu saja
1900
01:38:42,042 --> 01:38:44,203
apakah kau ingat kode kita?
1901
01:38:45,000 --> 01:38:46,410
Aku lakukan.
1902
01:38:46,417 --> 01:38:49,614
Lihat aku! Lihat aku!
1903
01:38:51,792 --> 01:38:55,489
Lihat mataku.
1904
01:38:55,500 --> 01:38:56,410
Apa yang kau lihat di mataku?
1905
01:38:56,417 --> 01:38:57,623
Ibumu!
1906
01:38:59,292 --> 01:39:01,749
Kau pantas mendapatkannya! Berbohong padanya seperti itu dari waktu ke waktu.
1907
01:39:14,083 --> 01:39:15,448
Anita, di mana Chin Chun?
1908
01:39:16,292 --> 01:39:18,101
Dia sedang tidak dalam mood yang baik sekarang. kau seharusnya tidak mengganggunya.
1909
01:39:18,125 --> 01:39:19,865
Suasana hatinya sedang buruk. Yah, aku juga!
1910
01:39:19,917 --> 01:39:20,917
Chin Chun!
1911
01:39:25,042 --> 01:39:26,202
Aku akan membayar kau $ 100.000 ekstra
1912
01:39:26,208 --> 01:39:27,608
untuk membodohi gadis lain.
1913
01:39:28,042 --> 01:39:29,122
Fiona itu!
1914
01:39:29,125 --> 01:39:30,831
Aku mencoba mengajaknya berkencan tetapi
1915
01:39:30,917 --> 01:39:32,407
dia bilang dia tidak tertarik padaku.
1916
01:39:33,167 --> 01:39:35,123
Aku ingin kau memasukkannya ke dalam reruntuhan.
1917
01:39:35,125 --> 01:39:36,245
Apakah kau berbicara tentang Fiona?
1918
01:39:36,833 --> 01:39:37,993
Aku berbicara tentang Fiona itu!
1919
01:39:38,083 --> 01:39:39,323
Maaf. Aku tidak akan melakukannya.
1920
01:39:39,458 --> 01:39:42,074
Apa katamu? Apa yang dia lakukan?
1921
01:39:42,083 --> 01:39:42,993
Apakah kalian berdua berselingkuh?
1922
01:39:43,000 --> 01:39:44,285
Kau sudah keterlaluan!
1923
01:39:45,958 --> 01:39:47,744
Kau pikir kau siapa?
1924
01:39:47,958 --> 01:39:50,018
Tanpaku, kau tidak akan menjadi seperti sekarang ini.
1925
01:39:50,042 --> 01:39:51,953
Semua akomodasi kau termasuk makanan, pakaian, dan
1926
01:39:51,958 --> 01:39:53,789
biaya hidup sepenuhnya disediakan olehku!
1927
01:39:53,792 --> 01:39:54,577
Aku bisa membuatmu dideportasi kembali
1928
01:39:54,583 --> 01:39:56,619
ke Cina dengan panggilan telepon.
1929
01:39:57,167 --> 01:39:58,167
Apa apaan?
1930
01:39:59,708 --> 01:40:01,118
Kau pasti sudah gila.
1931
01:40:01,708 --> 01:40:03,824
dan kau! kau sebaiknya meyakinkannya cepat.
1932
01:40:03,833 --> 01:40:04,413
Itu cukup!
1933
01:40:04,458 --> 01:40:05,743
Ada batas toleransi.
1934
01:40:07,083 --> 01:40:08,789
Aku tahu kalian berdua berselingkuh selama ini.
1935
01:40:13,125 --> 01:40:14,725
Chin Chun, ayo kita berkemas. kita pergi.
1936
01:40:15,375 --> 01:40:16,375
Kau mau kemana?
1937
01:40:18,208 --> 01:40:18,993
Dengar!
1938
01:40:19,167 --> 01:40:20,577
Aku mengakhiri kontrak kita.
1939
01:40:20,583 --> 01:40:21,684
Tetapi aku akan terus melatihnya untuk menjadi
1940
01:40:21,708 --> 01:40:23,573
seorang playboy sungguhan. Gratis!
1941
01:40:24,333 --> 01:40:27,780
Kau pezinah!
1942
01:40:28,333 --> 01:40:31,450
Kau layak tertipu oleh Lychee, sze mulut besar!
1943
01:40:33,792 --> 01:40:36,579
Maaf. Tadi aku tidak sopan.
1944
01:40:36,917 --> 01:40:38,657
Kalian semua wanita menjadi gila di Internet
1945
01:40:38,667 --> 01:40:39,873
melihat pria tampan.
1946
01:40:41,625 --> 01:40:43,490
Wanita tidak bisa dipercaya.
1947
01:40:46,333 --> 01:40:48,289
Lebih baik mempercayai pria!
1948
01:40:49,833 --> 01:40:52,905
Ulang tahun Fiona akan datang dalam beberapa hari.
1949
01:40:53,125 --> 01:40:54,685
Chin Chun pasti akan hadir.
1950
01:40:55,167 --> 01:40:57,499
Ketika saatnya tiba, aku ingin kau ikut denganku
1951
01:40:57,500 --> 01:40:58,831
dan memperlihatkan statusnya sebagai daratan.
1952
01:40:59,792 --> 01:41:05,241
Lalu, semua uang ini akan menjadi milikmu.
1953
01:41:08,875 --> 01:41:10,476
Aku akan menambah seratus ribu lagi!
1954
01:41:10,500 --> 01:41:11,740
Tapi dia adalah sahabatku.
1955
01:41:13,417 --> 01:41:14,532
Ratusan ribu lainnya.
1956
01:41:15,458 --> 01:41:16,818
Tapi kita berasal dari desa yang sama.
1957
01:41:17,417 --> 01:41:18,817
Bagaimana dengan seratus ribu lainnya?
1958
01:41:19,542 --> 01:41:20,934
Kita berenang laut untuk datang ke sini bersama.
1959
01:41:20,958 --> 01:41:22,164
Seratus ribu lebih!
1960
01:41:22,833 --> 01:41:23,948
Kita adalah keturunan naga.
1961
01:41:23,958 --> 01:41:26,449
Kau harus memikirkannya, beanstalk wai!
1962
01:41:27,000 --> 01:41:30,197
Tidak perlu dipikirkan lagi. Aku akan memberimu seratus ribu lagi.
1963
01:41:30,417 --> 01:41:31,953
Uang adalah segalanya.
1964
01:41:33,125 --> 01:41:34,125
Maka, itu adalah kesepakatan!
1965
01:41:52,583 --> 01:41:53,583
Apa yang sedang kau lakukan?
1966
01:41:54,208 --> 01:41:59,748
Aku ingin menciummu. Apakah kau tidak menyukaiku?
1967
01:42:00,625 --> 01:42:05,289
Aku tidak akan jatuh cinta pada murid-muridku.
1968
01:42:05,292 --> 01:42:06,292
Kau berbohong.
1969
01:42:35,292 --> 01:42:37,874
Kau harus berkonsentrasi merayu Fiona.
1970
01:42:42,583 --> 01:42:45,541
Lily chu. Pesan tiket kereta aku untukku.
1971
01:42:46,250 --> 01:42:47,956
Aku telah memutuskan untuk menempuh jalan sutra.
1972
01:42:49,583 --> 01:42:50,993
Aku akan pergi selama 4-5 bulan.
1973
01:42:57,958 --> 01:42:59,494
Mengapa kau melepaskan busurku?
1974
01:42:59,792 --> 01:43:02,659
Seorang playboy sejati harus bisa mengikat busurnya sendiri.
1975
01:43:04,125 --> 01:43:05,956
Pertama, kau mengikat simpul.
1976
01:43:05,958 --> 01:43:07,289
Kemudian, kau mendorongnya kembali.
1977
01:43:07,458 --> 01:43:10,825
Setelah itu, kau tarik seperti ini. Dan di sana, kau memilikinya!
1978
01:43:11,167 --> 01:43:13,579
Tidak apa-apa. Denganmu di sisiku,
1979
01:43:13,625 --> 01:43:14,865
Kau bisa mengikatnya untukku setiap hari.
1980
01:43:17,708 --> 01:43:18,908
Apakah kau yakin tidak akan pergi?
1981
01:43:19,833 --> 01:43:23,280
Aku tidak akan pergi. Aku tahu.
1982
01:43:25,792 --> 01:43:27,393
Fakta bahwa playboy yang aku latih secara pribadi
1983
01:43:27,417 --> 01:43:30,489
bisa merayu wanita paling cantik dan elegan.
1984
01:43:31,292 --> 01:43:32,532
Itu benar-benar membuatku bahagia.
1985
01:43:32,792 --> 01:43:33,792
Terima kasih!
1986
01:43:37,125 --> 01:43:38,160
Ambil mobilku
1987
01:43:38,417 --> 01:43:40,017
Aku tidak yakin apakah aku bisa mengendarainya dengan benar.
1988
01:43:40,292 --> 01:43:42,374
Bagaimana kau bisa menjadi playboy tanpa mobil mewah?
1989
01:43:51,917 --> 01:43:52,917
Terima kasih!
1990
01:44:14,875 --> 01:44:15,875
Terima kasih!
1991
01:44:19,833 --> 01:44:21,414
- Nelson!
- Halo!
1992
01:44:24,750 --> 01:44:25,750
Selamat ulang tahun!
1993
01:44:33,458 --> 01:44:34,698
Teman-teman. Mohon perhatiannya!
1994
01:44:35,875 --> 01:44:37,581
Perhatian! Tolong!
1995
01:44:38,292 --> 01:44:40,999
Malam ini adalah hari ulang tahun Fiona.
1996
01:44:41,167 --> 01:44:45,206
Aku ingin mengambil kesempatan untuk membuat pengumuman ini kepada semua orang.
1997
01:44:45,542 --> 01:44:46,542
Apa yang sedang terjadi?
1998
01:44:47,167 --> 01:44:48,577
Ibu ingin memberimu kejutan.
1999
01:44:50,333 --> 01:44:52,853
Untukku? Dan itu adalah pengumuman resmi pernikahan Fiona
2000
01:44:53,000 --> 01:44:57,448
pertunangan dengan Tn. Nelson chow!
2001
01:45:00,042 --> 01:45:01,077
Selamat!
2002
01:45:01,500 --> 01:45:03,491
Terima kasih.
2003
01:45:05,042 --> 01:45:06,578
Selamat!
2004
01:45:06,583 --> 01:45:07,583
Terima kasih.
2005
01:45:11,208 --> 01:45:13,119
Nelson, ada apa denganmu?
2006
01:45:13,167 --> 01:45:14,247
Apa yang sedang dilakukan ibumu?
2007
01:45:15,125 --> 01:45:17,457
Ibu menyukainya seperti itu jadi kita harus membiarkannya.
2008
01:45:19,042 --> 01:45:20,998
Naiklah ke panggung, Fiona!
2009
01:45:22,667 --> 01:45:23,952
Bibi apa yang kau lakukan?
2010
01:45:24,167 --> 01:45:25,373
Masih memanggilku bibi?
2011
01:45:27,125 --> 01:45:30,037
Inilah 100.000 pangsa pasar di bank Hong Kong.
2012
01:45:30,250 --> 01:45:32,411
Dan sebuah rumah di Hawaii.
2013
01:45:32,458 --> 01:45:34,164
Jangan iri hadiah kecil seperti itu.
2014
01:45:34,167 --> 01:45:35,807
Aku seharusnya tidak menerima ini darimu, bibi.
2015
01:45:35,958 --> 01:45:38,745
Anggap saja hadiah pernikahan dariku untukmu.
2016
01:45:40,458 --> 01:45:42,323
Ini cincin pertunanganmu.
2017
01:45:42,583 --> 01:45:44,323
Cepat dan letakkan di atasnya.
2018
01:45:44,542 --> 01:45:47,329
Jangan lupa untuk memberinya ciuman. Pergi sekarang! Ayo!
2019
01:46:15,292 --> 01:46:16,577
Permisi.
2020
01:46:16,875 --> 01:46:18,661
Tuan dan nyonya!
2021
01:46:19,375 --> 01:46:21,957
Aku ingin membagikan sedikit rahasia kepada semua orang.
2022
01:46:27,708 --> 01:46:30,541
Identitas sejati Nelson chow.
2023
01:46:31,125 --> 01:46:34,367
Aku khawatir tidak ada yang tahu identitas aslinya
2024
01:46:34,833 --> 01:46:36,369
Aku ingin memberitahu dirimu itu
2025
01:46:37,042 --> 01:46:38,998
nama aslinya adalah chow chin-chun.
2026
01:46:39,292 --> 01:46:40,748
Dia adalah penipu besar.
2027
01:46:41,458 --> 01:46:43,619
Kau mengatakan bahwa dia adalah seorang daratan?
2028
01:46:45,083 --> 01:46:47,199
Dia Aku hanya sekedar bicara dia adalah seorang daratan.
2029
01:46:47,208 --> 01:46:49,449
Adakah yang akan percaya padanya?
2030
01:46:49,542 --> 01:46:51,851
Lelucon kecil ini selesai. kalian semua bisa duduk di kursi.
2031
01:46:51,875 --> 01:46:53,365
Dapatkan kembali ke tempat dudukmu. Silakan kembali ke tempat dudukmu.
2032
01:46:53,375 --> 01:46:54,455
Jangan lihat aku!
2033
01:46:54,583 --> 01:46:56,039
Aku tidak pernah menyetujui semua ini.
2034
01:46:56,167 --> 01:46:57,527
Beanstalk memaksa aku melakukan ini.
2035
01:46:58,167 --> 01:47:00,829
Tidak apa-apa. aku tidak keberatan terekspos.
2036
01:47:01,375 --> 01:47:04,495
Tetapi aku tidak pernah berpikir sejenak bahwa dia akan benar-benar mengkhianati aku untuk mendapatkan uang.
2037
01:47:05,333 --> 01:47:07,853
Beanstalk wai, jika kau mengatakannya dengan baik, aku akan menambahkan $ 200.000 sebagai bonus.
2038
01:47:07,917 --> 01:47:09,077
Ini $ 10.000 sebagai deposit.
2039
01:47:11,167 --> 01:47:13,783
Aku serius, semuanya.
2040
01:47:13,792 --> 01:47:15,282
Katakan pada mereka, beanstalk wai.
2041
01:47:16,208 --> 01:47:18,048
Lelucon apa lagi yang harus kau bagikan dengan kita?
2042
01:47:27,083 --> 01:47:28,083
Memberitahu mereka!
2043
01:47:29,042 --> 01:47:30,122
Aku tidak tahu bagaimana mengatakannya.
2044
01:47:30,208 --> 01:47:31,539
Kau tidak? Baik!
2045
01:47:31,708 --> 01:47:33,244
Aku akan bertanya saat kau menjawab.
2046
01:47:33,792 --> 01:47:35,953
Apakah kau kenal Nelson chow dengan baik?
2047
01:47:38,083 --> 01:47:39,083
Iya.
2048
01:47:39,667 --> 01:47:41,658
Apakah kau tahu latar belakangnya?
2049
01:47:41,708 --> 01:47:42,413
Iya.
2050
01:47:42,417 --> 01:47:45,079
Apakah kau memasuki lahan ini secara ilegal bersamanya?
2051
01:47:48,208 --> 01:47:53,703
Katakan...
2052
01:47:57,792 --> 01:47:58,827
Tidak!
2053
01:47:59,917 --> 01:48:02,408
Tidak! kita benar-benar tidak melakukannya!
2054
01:48:02,417 --> 01:48:03,417
Kau telah mendengar orang itu!
2055
01:48:03,792 --> 01:48:06,534
Tn. chow lahir di Hong Kong.
2056
01:48:07,000 --> 01:48:08,991
Aku adalah imigran ilegal di sini.
2057
01:48:10,042 --> 01:48:11,748
Tuan chow memperlakukan aku dengan baik.
2058
01:48:12,167 --> 01:48:16,115
Itu dia! Itu karena dia tidak bisa mengesankan Nona Fiona.
2059
01:48:16,583 --> 01:48:18,619
Jadi dia menyuap aku dengan banyak uang
2060
01:48:18,667 --> 01:48:19,952
membuat tuduhan pada Tuan chow.
2061
01:48:19,958 --> 01:48:25,453
Kau telah kehilangan kesetiaanmu!
2062
01:48:25,542 --> 01:48:28,500
Ya! aku tidak loyal sama sekali.
2063
01:48:28,542 --> 01:48:30,453
Aku tidak pernah setia dalam hidupku!
2064
01:48:31,000 --> 01:48:33,491
Tapi kali ini, aku menunjukkan kesetiaanku.
2065
01:48:34,417 --> 01:48:36,157
kau...
2066
01:48:36,208 --> 01:48:37,448
Apa sih yang kau lakukan?
2067
01:48:38,583 --> 01:48:41,871
Ini adalah uang yang digunakannya untuk menyuapku.
2068
01:48:42,458 --> 01:48:43,743
Aku tidak menginginkannya lagi.
2069
01:48:44,750 --> 01:48:49,369
Aku akan mengembalikannya padamu. Mengambil kembali!
2070
01:48:55,708 --> 01:48:56,708
Maaf!
2071
01:49:02,667 --> 01:49:05,374
Aku datang ke sini dengan berenang. aku tidak punya keluarga.
2072
01:49:05,917 --> 01:49:09,114
Beruntung bagiku, aku bertemu dengan Tuan chow. Dia selalu mengawasiku,
2073
01:49:09,958 --> 01:49:12,540
memberiku peluang, dan membimbingku.
2074
01:49:13,708 --> 01:49:15,039
Itu karena keserakahan aku
2075
01:49:16,000 --> 01:49:20,243
bahwa aku membiarkan sze besar mulut untuk menggoda aku dengan uang kotornya.
2076
01:49:21,458 --> 01:49:23,870
Aku bukan laki-laki. aku melakukan kau ketidakadilan.
2077
01:49:23,875 --> 01:49:26,742
Aku salah!
2078
01:49:27,375 --> 01:49:30,617
Jangan!
2079
01:49:30,750 --> 01:49:33,537
Dari sekarang,
2080
01:49:36,083 --> 01:49:37,523
Aku harap kau akan mengabaikan aku untuk
2081
01:49:37,917 --> 01:49:40,624
sisa hidupmu. Bahkan jika aku meminta uang.
2082
01:49:47,333 --> 01:49:48,573
Beanstalk wai
2083
01:49:49,542 --> 01:49:52,124
apakah kau masih ingat kode kita?
2084
01:49:54,250 --> 01:49:58,414
"Putuskan, jangan takut berkorban."
2085
01:49:58,417 --> 01:50:02,410
"Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!"
2086
01:50:04,250 --> 01:50:08,573
"Putuskan, jangan takut berkorban."
2087
01:50:08,750 --> 01:50:12,538
"Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!"
2088
01:50:15,250 --> 01:50:19,493
"Putuskan, jangan takut berkorban."
2089
01:50:19,958 --> 01:50:26,329
"Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!"
2090
01:50:35,167 --> 01:50:37,249
Tuan chow, abaikan saja orang-orang ini.
2091
01:50:37,250 --> 01:50:38,535
orang-orang ini gila.
2092
01:50:39,792 --> 01:50:43,660
Tidak! kau masih teman baikku.
2093
01:50:43,708 --> 01:50:44,868
Kau masih saudara laki-lakiku yang baik.
2094
01:50:47,458 --> 01:50:48,458
semuanya!
2095
01:50:49,542 --> 01:50:52,309
Aku merasa bahwa aku telah menghabiskan terlalu lama, menipu kau dengan topeng ini.
2096
01:50:52,333 --> 01:50:55,075
Aku muak dengan ini. Itu bodoh!
2097
01:50:56,083 --> 01:50:58,199
Aku bahkan tidak akan menyangkal kedua orang itu adalah teman baik aku
2098
01:50:58,208 --> 01:51:00,164
untuk melanjutkan sandiwara konyol ini.
2099
01:51:01,333 --> 01:51:02,789
Kacang wai, ayam konyol!
2100
01:51:05,708 --> 01:51:07,539
semuanya! Keduanya
2101
01:51:07,542 --> 01:51:09,123
sahabatku. Saudara-saudaraku!
2102
01:51:10,333 --> 01:51:12,699
Kita sudah bermain bersama sejak kecil.
2103
01:51:12,833 --> 01:51:14,289
Kita bahkan berenang untuk datang ke sini.
2104
01:51:14,750 --> 01:51:16,240
Kita adalah orang daratan!
2105
01:51:17,375 --> 01:51:21,493
Tapi kau dan aku sama saja.
2106
01:51:21,958 --> 01:51:25,576
Kita orang Cina! Kita semua adalah keturunan naga!
2107
01:51:27,000 --> 01:51:29,366
Kau berbohong kepadaku!
2108
01:51:30,000 --> 01:51:32,457
Bahkan jika kau membenci pengumuman pertunangan sepihak ibuku,
2109
01:51:32,458 --> 01:51:34,039
Kau tidak perlu menyebarkan kebohongan.
2110
01:51:36,625 --> 01:51:39,207
Aku tidak peduli siapa dirimu. Aku sangat mencintaimu!
2111
01:51:39,708 --> 01:51:41,164
Aku akan menikahimu apa pun yang terjadi!
2112
01:51:43,375 --> 01:51:46,367
Fiona, bahkan jika aku kaya,
2113
01:51:46,375 --> 01:51:47,375
Aku tidak akan menikahimu.
2114
01:51:50,042 --> 01:51:51,282
Mengapa?
2115
01:51:51,292 --> 01:51:54,705
Karena aku jatuh cinta dengan Anita.
2116
01:51:55,458 --> 01:51:59,030
Tidak mungkin!
2117
01:51:59,042 --> 01:52:00,042
Aku ss 0 rry!
2118
01:52:01,958 --> 01:52:03,038
Lelucon sudah berakhir.
2119
01:52:03,042 --> 01:52:04,248
Dia adalah gadis yang lembut.
2120
01:52:04,250 --> 01:52:05,365
Pergi menghiburnya!
2121
01:52:05,542 --> 01:52:07,407
Apakah ada cara untuk membuktikan identitasmu?
2122
01:52:10,625 --> 01:52:11,625
Iya
2123
01:52:25,708 --> 01:52:29,656
"Putuskan, jangan takut berkorban."
2124
01:52:29,708 --> 01:52:33,951
"Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!"
2125
01:52:34,042 --> 01:52:37,739
"Putuskan, jangan takut berkorban."
2126
01:52:38,000 --> 01:52:41,572
"Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!"
2127
01:52:41,750 --> 01:52:45,698
"Putuskan, jangan takut berkorban."
2128
01:52:46,042 --> 01:52:50,456
"Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!"
2129
01:52:50,458 --> 01:52:51,868
Berhenti bernyanyi!
2130
01:52:57,708 --> 01:52:59,539
Masih belum yakin? Kakak beradik!
2131
01:53:03,375 --> 01:53:05,957
- Sangat kotor!
- Keamanan!
2132
01:53:05,958 --> 01:53:09,121
Keamanan! Itu benar! Tangkap orang-orang itu...
2133
01:53:09,125 --> 01:53:09,955
Ada apa, Ny. Tung?
2134
01:53:09,958 --> 01:53:10,663
Buang dia ke laut!
2135
01:53:10,750 --> 01:53:12,160
Buang dia ke laut!
2136
01:53:12,167 --> 01:53:13,953
Bukan dia! Tapi mereka!
2137
01:53:14,292 --> 01:53:14,906
Yang ini
2138
01:53:14,958 --> 01:53:16,368
- mengapaku? Tidak! Jangan!
- Jangan mengeluh!
2139
01:53:16,375 --> 01:53:17,476
Jangan buang aku ke segel!
2140
01:53:17,500 --> 01:53:19,081
Ayo pergi, saudari!
2141
01:53:19,083 --> 01:53:20,323
Bagaimana kau bisa memperlakukan aku seperti ini.
2142
01:53:21,250 --> 01:53:22,250
Lompat ke segel!
2143
01:53:24,917 --> 01:53:27,624
Jadi Nelson adalah daratan itu!
2144
01:53:29,250 --> 01:53:32,367
Mengapa kau tidak pergi? Kapten, bawa mereka pergi!
2145
01:53:35,833 --> 01:53:36,492
Sampai jumpa!
2146
01:53:36,750 --> 01:53:38,661
Nelson! Nelson!
2147
01:53:38,667 --> 01:53:40,328
Fiona, jangan! Biarkan saja.
2148
01:53:40,333 --> 01:53:41,118
Nelson!
2149
01:53:41,125 --> 01:53:42,125
Ayo lanjutkan pestanya!
2150
01:53:51,875 --> 01:53:53,456
Sampah! aku telah meninggalkan cincin aku di sana.
2151
01:53:53,917 --> 01:53:54,781
Maaf!
2152
01:53:54,875 --> 01:53:55,785
Apa yang sedang kau lakukan?
2153
01:53:55,875 --> 01:53:57,035
Cincin ini untuk Fiona.
2154
01:53:58,000 --> 01:53:59,490
Bukankah kau bilang kau menyukai Anita?
2155
01:53:59,500 --> 01:54:01,286
Maka kau dapat mengambil cincin ini untuk mengusulkan
2156
01:54:01,292 --> 01:54:02,852
padanya dan kau bisa menghemat banyak uang.
2157
01:54:03,042 --> 01:54:04,042
Poin bagus!
2158
01:54:10,667 --> 01:54:15,411
- Anita!
- Anita! Dimanakah Anita?
2159
01:54:16,250 --> 01:54:18,184
Kenapa kau butuh sepanjang pagi untuk kembali dari berpesta?
2160
01:54:18,208 --> 01:54:19,208
Dia sudah pergi!
2161
01:54:21,333 --> 01:54:23,790
Kemana dia pergi? Katakan padaku!
2162
01:54:25,792 --> 01:54:28,249
Dia naik kereta 6:30 untuk menuju ke jalan sutra.
2163
01:54:29,500 --> 01:54:30,580
Dekat dengan 6:30!
2164
01:54:30,583 --> 01:54:32,164
Baik! Ayo pergi menjemputnya!
2165
01:55:24,458 --> 01:55:26,369
Mungkin ilusi aku semakin kuat.
2166
01:55:31,208 --> 01:55:32,448
Anita! Anita!
2167
01:55:32,542 --> 01:55:34,203
Kau keluar dari pikiranmu.
2168
01:55:34,958 --> 01:55:38,246
Tapi jujur saja, jika itu benar-benar mengejar aku dengan mobil,
2169
01:55:38,250 --> 01:55:39,456
Aku pasti akan menikah dengannya.
2170
01:55:42,750 --> 01:55:44,726
Tidak ada gunanya memikirkannya bahkan jika itu benar.
2171
01:55:44,750 --> 01:55:47,412
Ini adalah ekspres satu arah. Tidak akan ada berhenti.
2172
01:56:14,417 --> 01:56:15,417
Apa yang kau lakukan di sini?
2173
01:56:15,500 --> 01:56:16,535
Aku datang untuk mengejarmu.
2174
01:56:16,542 --> 01:56:17,531
Kau pasti bahagia tadi malam.
2175
01:56:17,542 --> 01:56:19,328
Tentu saja kita senang! kita akhirnya membiarkannya!
2176
01:56:19,333 --> 01:56:20,333
Ya!
2177
01:56:20,875 --> 01:56:22,809
Selamat telah menjadi menantu raja pengiriman!
2178
01:56:22,833 --> 01:56:25,165
Aku mengatakan kepada seluruh dunia bahwa kita semua adalah orang daratan!
2179
01:56:25,167 --> 01:56:26,202
Ya!
2180
01:56:26,208 --> 01:56:27,243
Kenapa kau melakukan itu?
2181
01:56:27,250 --> 01:56:28,990
Berharap kau akan menikah denganku.
2182
01:56:29,208 --> 01:56:30,038
Ya!
2183
01:56:30,125 --> 01:56:31,434
Bukankah itu cinta pada pandangan pertama di antara kau
2184
01:56:31,458 --> 01:56:32,726
dan perwakilan pameran anjing?
2185
01:56:32,750 --> 01:56:34,035
Ya, itu adalah cinta pada pandangan pertama.
2186
01:56:34,125 --> 01:56:35,410
Tapi aku sudah sangat jatuh cinta
2187
01:56:35,417 --> 01:56:37,078
bersamamu sejak aku menghadapimu setiap hari.
2188
01:56:37,375 --> 01:56:38,831
Hentikan obrolan, kalian!
2189
01:56:38,833 --> 01:56:40,448
Kita semakin dekat dengan luo-hu!
2190
01:56:40,458 --> 01:56:41,447
Apa hubungannya denganku?
2191
01:56:41,458 --> 01:56:42,458
Kita tidak punya L. Kartu-kartu!
2192
01:56:43,083 --> 01:56:45,870
Lalu, kita akan dikorbankan.
2193
01:56:46,083 --> 01:56:47,163
Ayo kita pergi dari sini!
2194
01:56:47,167 --> 01:56:48,407
Berjanjilah bahwa kau akan menikah denganku!
2195
01:56:48,667 --> 01:56:50,373
Cepat keluar dari kereta!
2196
01:56:50,375 --> 01:56:51,490
Aku tidak percaya ini!
2197
01:56:51,542 --> 01:56:52,893
Jadi kau lebih menghargai seks daripada persahabatan.
2198
01:56:52,917 --> 01:56:53,952
Bukankah kita bersaudara?
2199
01:56:54,000 --> 01:56:55,240
Menikahlah denganku, Anita!
2200
01:56:56,958 --> 01:56:58,323
Kenapa kau masih ragu-ragu?
2201
01:56:58,333 --> 01:57:00,851
Saudari, bukan seperti kau akan menikahinya di sini dan sekarang.
2202
01:57:00,875 --> 01:57:01,955
Katakan saja ya padanya.
2203
01:57:02,042 --> 01:57:03,042
Persis!
2204
01:57:03,333 --> 01:57:04,914
Sangat baik! aku akan mengatakan ya untuk saat ini.
2205
01:57:05,000 --> 01:57:07,082
Kita akan menikah begitu aku punya waktu luang. Langsung saja! Ayo!
2206
01:57:07,083 --> 01:57:08,698
- Terima kasih, Anita!
- Keluar dari sana!
2207
01:57:08,750 --> 01:57:10,434
- Baik! Dia sudah mengatakan ya. Ayo!
- Ayo pergi, Chin Chun!
2208
01:57:10,458 --> 01:57:11,368
Selamat tinggal!
2209
01:57:11,375 --> 01:57:12,455
Selamat, Anita!
2210
01:57:12,458 --> 01:57:16,701
Aku berharap kalian berdua yang terbaik dalam pernikahanmu. Semoga kau segera diberkati dengan banyak anak!
2211
01:57:17,292 --> 01:57:18,281
Apakah kau masih ingat kode kita?
2212
01:57:18,292 --> 01:57:19,498
Tujuhsebelas!
2213
01:57:23,083 --> 01:57:24,083
tunggu aku!
2214
01:57:27,083 --> 01:57:28,083
Siapa yang membuka pintu?
2215
01:57:28,375 --> 01:57:29,455
Tutup kembali!
2216
01:57:53,875 --> 01:57:55,835
Hei, tuan! Bisakah kau meminjamkan ini sebentar?
2217
01:57:56,083 --> 01:57:57,072
Aku membutuhkan bunga-bunga ini untuk kunjungan pemakaman.
2218
01:57:57,083 --> 01:57:58,283
Aku hanya meminjamnya untuk saat ini.
2219
01:58:25,417 --> 01:58:26,934
Mengapa kau belum melompat dari kereta?
2220
01:58:26,958 --> 01:58:28,994
Jika aku ingin melompat, aku akan melompat denganmu.
2221
01:58:31,542 --> 01:58:32,452
Apakah kau sudah bebas?
2222
01:58:32,500 --> 01:58:33,500
Ya, aku sangat bebas.
2223
01:58:34,917 --> 01:58:37,158
Maukah kau menikah denganku dan menjadi istriku?
2224
01:58:39,500 --> 01:58:40,785
Aku akan
2225
01:58:41,458 --> 01:58:43,323
bahkan jika kau akan ditangkap?
2226
01:58:48,167 --> 01:58:50,032
Aku akan memberi tahu kau sedikit rahasia.
2227
01:58:51,625 --> 01:58:54,287
Aku sudah membeli paspor dari kawan gladyhan itu.
2228
01:58:55,708 --> 01:58:59,121
Aku sekarang secara resmi warga negara Republik Dominika.
2229
01:58:59,958 --> 01:59:01,118
Hei! kau menipuku!
168256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.