All language subtitles for The Greatest Lover

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:15,777 TRANSLATE BY : DENI AUROR@ https://aurorarental.blogspot.com/ 2 00:01:43,167 --> 00:01:44,907 Jangan takut. Ia terperangkap dalam sangkar! 3 00:01:46,792 --> 00:01:48,248 Mengapa kau harus mendapatkan daging harimau? 4 00:01:48,250 --> 00:01:49,035 Itu adalah sesuatu yang tidak kau ketahui. 5 00:01:49,042 --> 00:01:50,726 Imigran gelap harus berjalan melalui bukit tung. 6 00:01:50,750 --> 00:01:52,911 Ada banyak anjing liar di sana. 7 00:01:52,958 --> 00:01:54,198 Mereka pasti akan menggigit. 8 00:01:54,208 --> 00:01:56,324 Tapi dengan daging harimau, tidak ada yang perlu ditakutkan 9 00:01:56,333 --> 00:01:58,039 karena anjing serigala liar akan ketakutan 10 00:01:58,042 --> 00:01:59,242 dari bau daging harimau. 11 00:02:00,083 --> 00:02:01,619 Tanganmu panjang, ayam konyol. 12 00:02:01,625 --> 00:02:03,616 Mengapa kau tidak meraih Sialan dengan tangan? 13 00:02:03,625 --> 00:02:05,581 Apa? Tongkat tanganku untuk mengambil barang ini? 14 00:02:05,583 --> 00:02:06,743 Seperti pepatah lama 15 00:02:06,750 --> 00:02:08,741 "Jangan pernah menyentuh bokong harimau". 16 00:02:08,750 --> 00:02:09,705 Apakah kau benar-benar berpikir aku konyol seperti namaku? 17 00:02:09,708 --> 00:02:11,323 - Kau bisa ambil sendiri. - Lupakan! 18 00:02:11,333 --> 00:02:12,322 Lalu kau ambil, Chin Chun. 19 00:02:12,333 --> 00:02:13,448 Apakah perlu melewati semua masalah itu? 20 00:02:13,458 --> 00:02:15,658 Ambil saja batang bambu, ambil dan kau akan siap. 21 00:02:39,542 --> 00:02:40,622 Pekerjaanku selesai hari ini. 22 00:02:40,667 --> 00:02:41,702 Mengapa? 23 00:02:41,708 --> 00:02:45,451 Tongkat aku patah. aku menyerah. 24 00:02:46,292 --> 00:02:47,372 Jangan pergi dulu. 25 00:02:49,375 --> 00:02:51,215 Aku pikir ini saatnya untuk... Masuk ke sarang harimau. 26 00:02:51,625 --> 00:02:53,185 Tidak mungkin mengambil daging harimau 27 00:02:54,917 --> 00:02:57,158 jika kau tidak pergi ke sarang harimau 28 00:02:57,458 --> 00:02:58,458 Baik! 29 00:02:58,958 --> 00:03:00,164 Masing-masing dari kita menutupi diri kita dengan sebuah tong. 30 00:03:00,167 --> 00:03:02,727 Maka kita tidak akan mencegah diri kita dari diserang oleh harimau. 31 00:03:03,833 --> 00:03:05,869 Bahkan kawat dapat memperbaiki kunci primitif tersebut. 32 00:03:05,875 --> 00:03:07,143 Kau hanya perlu menggoyangkannya sedikit. Lihat! 33 00:03:07,167 --> 00:03:08,167 Lihat aku. 34 00:03:09,792 --> 00:03:10,792 Dibuka. 35 00:03:11,208 --> 00:03:12,208 Jangan terlalu keras. 36 00:03:15,375 --> 00:03:17,036 - Di sini! Raih larasmu. - Berikan padaku! 37 00:03:25,250 --> 00:03:27,616 Semoga harimau berjaga-jaga jika berbalik. Ayolah! 38 00:03:37,083 --> 00:03:41,076 - Tolong! - Cepat dan tutup gerbang. 39 00:03:43,208 --> 00:03:44,539 Tolong! 40 00:03:45,333 --> 00:03:48,405 Itu membuat aku takut sampai mati. 41 00:03:54,208 --> 00:03:55,744 Seseorang disana. 42 00:03:56,000 --> 00:03:58,787 Persetan! Kalian di sini untuk mencuri daging harimau lagi? 43 00:03:59,042 --> 00:04:00,657 Kau bisa berhenti berpura-pura sekarang! 44 00:04:00,708 --> 00:04:02,573 Tidak ada harimau yang sering peduli. 45 00:04:02,708 --> 00:04:04,073 Beri dia obat pencahar 46 00:04:04,083 --> 00:04:05,823 jika kau punya harimau untuk buang air besar. 47 00:04:08,625 --> 00:04:10,240 Di mana kita bisa mendapatkan obat pencahar? 48 00:04:10,250 --> 00:04:12,036 Itu buruk. Tapi jangan takut. 49 00:04:12,042 --> 00:04:14,749 Kita sudah lama tenggelam dalam pemikiran yang hebat. 50 00:04:15,208 --> 00:04:16,414 Kita bisa menggunakan kepala kita. 51 00:04:16,417 --> 00:04:17,782 Tentu, kita tidak punya obat pencahar 52 00:04:17,833 --> 00:04:19,494 tapi kita bisa membuat obat pencahar buatan. 53 00:04:19,583 --> 00:04:20,823 Artificia! Pencahar? 54 00:04:27,083 --> 00:04:30,655 Harimau! Harimau! Dengan bokongmu... 55 00:04:30,667 --> 00:04:34,205 Harimau! Harimau! Buang air besar! 56 00:04:34,208 --> 00:04:36,073 Harimau! Harimau! 57 00:04:36,083 --> 00:04:37,118 Ini bekerja! Dia mengibas-ngibaskan ekornya. 58 00:04:37,125 --> 00:04:38,615 Tapi kita tidak tahu apakah dia akan buang air besar 59 00:04:38,625 --> 00:04:39,956 atau buang air kecil. Ayo lanjutkan. 60 00:04:40,000 --> 00:04:43,413 Harimau! Harimau! Dengan bokongmu... 61 00:04:43,417 --> 00:04:45,123 Harimau! Harimau! Buang air besar! 62 00:04:45,125 --> 00:04:47,332 Dia bocor air! Ayo lanjutkan! 63 00:04:48,042 --> 00:04:51,455 Harimau! Harimau! Buang air besar... 64 00:05:02,958 --> 00:05:04,448 Buang air besar... 65 00:05:06,292 --> 00:05:07,156 Kalau-kalau itu pukulan kentut jahat, berhati-hatilah. 66 00:05:07,208 --> 00:05:09,208 Sial! Kentut harimau itu busuk! Sangat memuakkan. 67 00:05:12,208 --> 00:05:13,618 Dia mungkin punya gangguan usus 68 00:05:13,625 --> 00:05:15,081 jadi dia mungkin membuang Sialan jahat. 69 00:05:15,125 --> 00:05:16,740 Bagaimana kita membawanya keluar? 70 00:05:17,167 --> 00:05:18,167 ayam konyol! 71 00:05:18,583 --> 00:05:19,993 Kau orang yang kuat. 72 00:05:20,125 --> 00:05:21,410 Sedot dengan tabung. 73 00:05:21,542 --> 00:05:22,542 Baik! 74 00:05:31,917 --> 00:05:33,157 Bangunlah, harimau kecil! 75 00:05:33,208 --> 00:05:35,328 Jangan berdiri di jalan saudaraku untuk mengambil Sialan kau. 76 00:05:41,292 --> 00:05:42,292 Mengisapnya. 77 00:05:43,417 --> 00:05:45,559 Sepertinya aku tidak bisa menghisapnya, tidak peduli seberapa keras aku berusaha. aku tidak bisa melakukannya. 78 00:05:45,583 --> 00:05:46,413 Kenapa kau tidak bisa? 79 00:05:46,417 --> 00:05:48,408 Gunakan udara dari perutmu. Seperti ini! 80 00:05:50,208 --> 00:05:51,414 Kau juga tidak bisa mengisapnya. 81 00:05:51,417 --> 00:05:53,499 Tetap disamping! Izinkanku! Lihat ini. 82 00:05:56,583 --> 00:05:57,948 Kau harus menyedotnya dengan paksa! 83 00:05:57,958 --> 00:05:59,869 Sedot lebih keras dengan mulutmu. 84 00:06:04,833 --> 00:06:06,494 Mulutmu bau. 85 00:06:15,708 --> 00:06:18,290 Aku tidak peduli! 86 00:06:18,292 --> 00:06:20,393 Aku hanya akan mengizinkan kau pergi selama kau menikahi aku dan menjadi kekasihku. 87 00:06:20,417 --> 00:06:21,873 Tidak! Bahkan untuk sementara. 88 00:06:22,458 --> 00:06:24,289 Apa maksudmu? 89 00:06:24,292 --> 00:06:25,532 Aku tidak bisa menjadi kekasihmu! 90 00:06:25,625 --> 00:06:27,518 Dan bahkan tidak membawa pemikiran bahwa kita akan bercinta. 91 00:06:27,542 --> 00:06:30,534 Itu adalah keberanian yang kau miliki! 92 00:06:30,542 --> 00:06:32,328 Kau ingin pergi ke Hong Kong dan meninggalkanku. 93 00:06:32,333 --> 00:06:33,322 Jiang qing! Setelah aku pergi ke Hong Kong, 94 00:06:33,333 --> 00:06:35,101 paling tidak yang bisa aku lakukan untukmu adalah membelikan kau croissant Pierre untukmu. 95 00:06:35,125 --> 00:06:36,535 Bukankah itu Pierre Cardin? 96 00:06:36,583 --> 00:06:37,413 Jelas, kau tidak tahu apa-apa. 97 00:06:37,417 --> 00:06:39,874 Pierre croissant adalah kakak laki-laki Pierre cardin. 98 00:06:39,875 --> 00:06:40,875 Itu sangat mahal. 99 00:06:41,167 --> 00:06:42,407 Aku ingin rolex! 100 00:06:42,417 --> 00:06:44,703 Aku akan membeli apa pun yang kau inginkan begitu aku berada di Hong Kong. 101 00:06:44,958 --> 00:06:49,201 Wai! Wai! 102 00:06:57,083 --> 00:07:02,532 Baik! Aku akan memutuskan takdirku dengan menarik keluar pedal bunga. 103 00:07:02,667 --> 00:07:04,578 Aku ingin arloji...! Menginginkan dia... 104 00:07:05,000 --> 00:07:10,165 Arloji... dia... arloji... Dia... arloji? 105 00:07:11,292 --> 00:07:14,204 Aku tidak ingin arloji. aku menginginkan dia! 106 00:07:17,292 --> 00:07:20,659 Aku harus menusuk punggungnya! 107 00:07:21,167 --> 00:07:23,954 Dolar Hong Kong, kue, biskuit... 108 00:07:24,958 --> 00:07:28,826 Glukosa, dendeng... 109 00:07:29,292 --> 00:07:32,409 Sayuran kering, kue beras... 110 00:07:32,750 --> 00:07:36,163 Rokok Marlboro! Hmmm... Itu saja. 111 00:07:36,250 --> 00:07:40,823 Hei! Jangan minum terlalu banyak jus bambu! 112 00:07:40,833 --> 00:07:42,323 Ini buruk untuk perutmu. 113 00:07:43,000 --> 00:07:44,331 Lalu, buat lebih banyak untukku! 114 00:07:44,500 --> 00:07:46,660 Aku tidak ingin kelaparan sendiri sebelum aku mencapai Hong Kong. 115 00:07:47,792 --> 00:07:49,578 Kau tidak di sana untuk minum. 116 00:07:49,792 --> 00:07:51,192 Kau berimigrasi ke sana secara ilegal. 117 00:07:52,125 --> 00:07:53,205 Begitu kau sampai di Hong Kong. 118 00:07:53,208 --> 00:07:55,324 Ingatlah untuk membelikan aku mesin pencuci piring 119 00:07:55,333 --> 00:07:58,496 dan jangan lupa untuk membeli microwave panasonic untukku. 120 00:08:00,500 --> 00:08:01,580 Hanya jika aku sampai di sana! 121 00:08:01,625 --> 00:08:02,625 Tentu saja! 122 00:08:03,958 --> 00:08:04,958 Apa ini? Pembunuhan? 123 00:08:05,083 --> 00:08:06,914 Menakutkan! Silahkan masuk! 124 00:08:09,292 --> 00:08:10,031 Kau anak nakal seperti itu! 125 00:08:10,042 --> 00:08:11,482 Apa yang salah denganmu? Makan lagi? 126 00:08:11,542 --> 00:08:13,578 - Ibu baptis! - Anak baik 127 00:08:14,333 --> 00:08:15,789 Wow! kau telah mempersiapkan begitu banyak. 128 00:08:16,083 --> 00:08:17,118 Jadi, apa yang sudah kau siapkan? 129 00:08:17,125 --> 00:08:18,410 Aku sudah menyiapkan banyak hal! 130 00:08:19,000 --> 00:08:20,661 Ayo kita bagi semuanya dengan adil! 131 00:08:21,375 --> 00:08:25,072 Kue beras? Milikku! kau bisa mengambil biskuit angkatan lautku. 132 00:08:25,083 --> 00:08:28,655 Glukosa? Milikku! kau bisa mengambil gula merahku. 133 00:08:29,208 --> 00:08:31,164 Dendeng sapi? Milikku. 134 00:08:31,167 --> 00:08:32,887 Baik! Ini beberapa sayuran kering untukmu. 135 00:08:33,083 --> 00:08:34,518 Itu hal yang bagus. kau menyebutnya pemisahan yang sama? 136 00:08:34,542 --> 00:08:36,703 Ini lebih seperti perampokan! Apakah kau seorang penjahat? 137 00:08:36,708 --> 00:08:37,663 Kita adalah saudara. 138 00:08:37,667 --> 00:08:39,373 Aku akan membagikan beberapa hal baik untukmu. 139 00:08:39,417 --> 00:08:40,702 Jangan mengeluh! 140 00:08:41,833 --> 00:08:42,833 Ini untuk mu. 141 00:08:43,125 --> 00:08:44,365 Nah, itu lebih baik. 142 00:08:45,083 --> 00:08:46,619 Ayo kita lihat apa ini. 143 00:08:46,917 --> 00:08:47,917 Apa ini? 144 00:08:47,958 --> 00:08:50,745 Kembalikan. Kualitasnya bagus. 145 00:08:51,083 --> 00:08:53,039 Ini adalah daging harimau yang dicampur dengan tepung. 146 00:08:53,042 --> 00:08:54,922 Begitulah cara kau membuatnya tampak bulat. Lihat itu. 147 00:08:55,625 --> 00:08:57,035 Aku akan menunjukkannya kepadamu terlebih dahulu. 148 00:08:57,292 --> 00:08:59,157 Kita akan membaginya menjadi 3 bagian. 149 00:08:59,167 --> 00:09:00,623 Karena aku bisa membawanya ke sini, aku akan membaginya kepada kalian. 150 00:09:00,625 --> 00:09:01,785 Ambilkan aku pisau dulu. 151 00:09:08,792 --> 00:09:11,283 Satu untukmu masing-masing. Yang ini milikku. 152 00:09:11,375 --> 00:09:12,740 Mengapa milikku begitu kecil? 153 00:09:12,750 --> 00:09:13,865 Mengapa milikmu begitu besar? 154 00:09:14,083 --> 00:09:15,619 Ya tentu saja! aku menggoreng ini dengan tepung. 155 00:09:15,625 --> 00:09:16,614 Tepung tidak gratis. 156 00:09:16,625 --> 00:09:18,115 Wajan tidak bisa digunakan setelah digunakan. 157 00:09:18,125 --> 00:09:19,456 Bau. Apakah kau menginginkannya? Apakah kau menginginkannya? 158 00:09:19,458 --> 00:09:21,289 Jika kau tidak menginginkannya, kembalikan! 159 00:09:21,542 --> 00:09:23,954 Aku tidak mau itu! Masih berbau setelah digoreng. 160 00:09:34,250 --> 00:09:37,287 Cukup gaduh, bukan? Pergi tur? 161 00:09:40,125 --> 00:09:41,865 Ibu baptis, ini kawan zhu! 162 00:09:41,875 --> 00:09:44,082 Kamerad zhu du-bei dari kota furong. 163 00:09:44,083 --> 00:09:45,414 Kamerad du-bei. 164 00:09:45,542 --> 00:09:47,783 Tidak! Ini adalah pengawas zhu. 165 00:09:48,125 --> 00:09:50,912 - Pengawas zhu! - Pengawas zhu! 166 00:09:52,583 --> 00:09:54,414 Apa ini? 167 00:09:54,417 --> 00:09:56,829 Tidak! kita hanya akan pergi keluar dan bermain bola. 168 00:09:56,833 --> 00:09:59,040 Ya! Main bola! 169 00:10:04,083 --> 00:10:06,324 Glukosa... untuk meningkatkan kekuatan fisikmu? 170 00:10:07,167 --> 00:10:08,077 Bukan pengawas! 171 00:10:08,167 --> 00:10:10,499 Chin Chun tidak dalam kesehatan yang baik sehingga dia membutuhkan makanan. 172 00:10:10,500 --> 00:10:11,489 Oh! 173 00:10:11,500 --> 00:10:13,260 - Ada bintang yang melingkari kepalaku. - Duduk! 174 00:10:14,083 --> 00:10:16,199 Dolar Hong Kong? Pergi ke Hong Kong? 175 00:10:16,333 --> 00:10:18,013 Dolar Hong Kong... untuk makananmu. 176 00:10:19,458 --> 00:10:22,621 Megah! Begitu muda dan penuh potensi. Sangat patriotik! 177 00:10:23,750 --> 00:10:26,287 Ya Tuhan! daging harimau? 178 00:10:26,583 --> 00:10:27,538 Tidak! Itu adalah Sialannya. 179 00:10:27,542 --> 00:10:28,327 Dia sedang tidak enak badan. 180 00:10:28,333 --> 00:10:29,493 Jadi kita harus membawa ini ke dokter untuk diperiksa. 181 00:10:29,500 --> 00:10:30,500 Lihatlah! 182 00:10:30,833 --> 00:10:32,664 Aku buang air besar beberapa hari yang lalu. 183 00:10:32,792 --> 00:10:33,656 Ambil ini untuk makanan! 184 00:10:33,667 --> 00:10:34,667 Omong kosong! 185 00:10:37,708 --> 00:10:38,823 TV berwarna. 186 00:10:39,667 --> 00:10:40,907 Kau bahkan menginginkan TV berwarna? 187 00:10:42,792 --> 00:10:45,659 Aku curiga kalian berniat menggunakan TV berwarna ini 188 00:10:45,667 --> 00:10:47,407 untuk melayang ke Hong Kong. 189 00:10:47,667 --> 00:10:50,079 Aku harus mengambil ini kembali untuk menyelidiki. 190 00:10:53,167 --> 00:10:56,534 Selanjutnya, aku harus mengambil semua ini kembali untuk diselidiki. 191 00:10:56,542 --> 00:10:57,622 Bungkus itu! 192 00:10:57,625 --> 00:10:58,990 Tuduh kita semua yang kau inginkan! 193 00:10:59,000 --> 00:10:59,864 Bungkus itu! 194 00:10:59,917 --> 00:11:01,953 Atur semuanya di sana. cepat! 195 00:11:02,583 --> 00:11:03,663 lebih cepat! 196 00:11:03,708 --> 00:11:05,573 Aku membungkusnya. Bisakah kau melihat? 197 00:11:05,583 --> 00:11:07,198 Kita mengatur semuanya. 198 00:11:07,208 --> 00:11:09,494 - lebih cepat! - lebih cepat... 199 00:11:09,542 --> 00:11:13,080 Ya! Itu milikmu sekarang. Hati hati! 200 00:11:21,875 --> 00:11:24,116 Begitu aku melangkah keluar dari pintu ini, 201 00:11:24,125 --> 00:11:27,162 Aku akan sepenuhnya melupakan pikiran kotor kau 202 00:11:27,167 --> 00:11:28,447 masuk ilegal ke Hong Kong. 203 00:11:28,583 --> 00:11:30,039 Jangan khawatir tentang itu! 204 00:11:34,000 --> 00:11:35,536 Siapa yang berani masuk secara ilegal? 205 00:11:36,125 --> 00:11:37,125 Itu dia! 206 00:11:37,458 --> 00:11:38,413 Tidak, bukan itu! 207 00:11:38,417 --> 00:11:39,657 Tangkap dia juga! 208 00:11:39,958 --> 00:11:41,949 - Aku tidak ada hubungannya dengan ini. - Aku tidak bersalah! 209 00:11:41,958 --> 00:11:44,620 - Ayo! - Aku tidak bersalah! 210 00:11:45,167 --> 00:11:46,559 Bawa dia keluar untuk dieksekusi. Eksekusi dia! 211 00:11:46,583 --> 00:11:48,226 Mengapa kau masih berbicara dalam bahasa Mandarin? 212 00:11:48,250 --> 00:11:50,161 Lebih baik kita bersiap untuk perjalanan kita besok. 213 00:11:57,000 --> 00:11:58,559 Aku menderita pilek dan hidung tersumbat. 214 00:11:58,583 --> 00:12:00,184 Apakah kau tidak punya makanan untuk dimakan, beanstalk? 215 00:12:00,208 --> 00:12:01,601 Bukankah kau membawa makanan kering untuk diri sendiri? 216 00:12:01,625 --> 00:12:03,536 Aku makan semuanya. Apakah kau masih punya? 217 00:12:03,542 --> 00:12:05,578 Tidak ada yang menyuruhmu makan dari hari ke malam. aku tidak punya apa-apa lagi! 218 00:12:05,583 --> 00:12:07,869 Ya tentu saja! kau makan seperti sedang piknik. 219 00:12:07,875 --> 00:12:10,355 Kau telah makan segalanya sejak kau makan sepanjang hari. 220 00:12:11,000 --> 00:12:12,991 Aku sudah sangat kelaparan. aku khawatir aku tidak bisa datang ke Hong Kong. 221 00:12:13,000 --> 00:12:14,831 Kau makan semuanya. Tidak ada yang tersisa. 222 00:12:15,125 --> 00:12:17,365 Tidakkah kau berjanji pada ibu aku bahwa kau akan merawatku? 223 00:12:19,375 --> 00:12:20,364 Berikan ranselmu. 224 00:12:20,375 --> 00:12:21,815 Biarkan aku melihat apakah ada sesuatu yang tersisa. 225 00:12:22,167 --> 00:12:24,087 Lihatlah sendiri jika kau tidak percaya padaku. 226 00:12:29,375 --> 00:12:31,582 Sempurna! Ada kue durian besar. 227 00:12:31,625 --> 00:12:33,385 Bahkan dengan hidung tersumbat, aku bisa menerimanya. 228 00:12:36,083 --> 00:12:38,574 Rasanya sangat kuat. aku akan menerimanya untuk saat ini. 229 00:12:50,375 --> 00:12:51,375 A panther! 230 00:12:51,917 --> 00:12:53,717 ayam konyol, bangun! Ada macan kumbang besar! 231 00:12:54,083 --> 00:12:58,201 Chin Chun, bangun! Chin Chun! 232 00:12:59,125 --> 00:12:59,864 Ayo cepat! 233 00:13:00,125 --> 00:13:01,125 Kemana? 234 00:13:07,417 --> 00:13:09,282 - lebih cepat! - Angkat kacamatamu! 235 00:13:12,083 --> 00:13:17,828 - Bebaskan anjing! - Berbaring! 236 00:13:20,083 --> 00:13:21,619 Di mana tinja harimau? 237 00:13:28,083 --> 00:13:29,243 Dimana dia? 238 00:13:31,333 --> 00:13:33,164 Bau! aku tahu di mana itu. 239 00:13:33,167 --> 00:13:34,373 Kau memakannya. 240 00:13:35,417 --> 00:13:36,907 Kenapa kau memakan Sialannya? 241 00:13:36,958 --> 00:13:38,664 Ya, aku lapar. 242 00:13:39,917 --> 00:13:40,917 Ayo! 243 00:13:44,208 --> 00:13:45,208 Apa yang kita lakukan? 244 00:13:47,208 --> 00:13:48,488 Kita akan membagi tiga cara. Ayo! 245 00:13:50,500 --> 00:13:52,206 Jangan gigitku! Pergi! 246 00:13:57,542 --> 00:14:00,158 Beanstalk wai! Beanstalk wai! 247 00:14:00,292 --> 00:14:02,408 Jangan pedulikanku! Keluar dari sini! 248 00:14:02,833 --> 00:14:04,573 Ayo! cepat! 249 00:14:04,792 --> 00:14:05,792 Beanstalk wai! 250 00:14:11,500 --> 00:14:13,491 Itu bukan aku! Itu dia. 251 00:14:25,958 --> 00:14:28,620 Beanstalk! Chin Chun! 252 00:14:29,167 --> 00:14:30,577 Jangan datang, ayam konyol! 253 00:14:31,542 --> 00:14:32,827 Mama! 254 00:14:33,917 --> 00:14:35,498 Keluar dari sini! 255 00:14:35,958 --> 00:14:38,665 Tolong! 256 00:14:38,750 --> 00:14:40,911 - Berikan nafasmu padaku! - Tolong! 257 00:14:42,167 --> 00:14:43,167 Bagaimana aku melakukan itu? 258 00:14:43,708 --> 00:14:46,324 Tutup mulutmu untuk menjaga napas. 259 00:14:46,333 --> 00:14:49,200 Lalu, ulurkan tanganmu ke arahku! 260 00:15:08,417 --> 00:15:09,657 Tolong! Tolong! 261 00:15:09,958 --> 00:15:12,199 Macan kumbang datang! 262 00:15:13,167 --> 00:15:15,874 Kombinasi dua pedang! 263 00:15:31,875 --> 00:15:34,082 Bravo! 264 00:15:37,292 --> 00:15:38,452 Kemenangan... 265 00:15:38,583 --> 00:15:39,583 Kemenangan! 266 00:15:43,167 --> 00:15:46,534 Aku menang! Apa yang sedang kau lakukan? 267 00:15:58,500 --> 00:15:59,976 Bersiaplah sebelum kau masuk ke air. 268 00:16:00,000 --> 00:16:01,365 Keluarkan kantong plastikmu. 269 00:16:04,958 --> 00:16:06,351 Tempatkan tas dan pakaian kau di sana. 270 00:16:06,375 --> 00:16:08,457 Setelah gelap, kita akan masuk ke air 271 00:16:08,583 --> 00:16:11,655 dan berenang menuju pantai. kita akan berenang ke Hong Kong sebelum fajar. 272 00:16:11,667 --> 00:16:13,267 Kalau tidak, kita akan berada dalam banyak masalah. 273 00:16:13,625 --> 00:16:15,684 Mudah bagi kita untuk tersesat saat gelap di luar. 274 00:16:15,708 --> 00:16:17,699 Itu sebabnya kita harus mengingat ini 275 00:16:17,708 --> 00:16:18,823 begitu kita mencapai Hong Kong. 276 00:16:18,917 --> 00:16:20,828 Kita harus bertemu penjahat kien di 277 00:16:20,833 --> 00:16:22,994 kafe semenanjung di tai kok tsui. 278 00:16:24,292 --> 00:16:25,873 Kafe apa lagi? 279 00:16:26,083 --> 00:16:28,916 Mereka menyajikan makanan teh dan prasmanan disertai dengan musik. 280 00:16:29,000 --> 00:16:30,456 Ini adalah kafe semenanjung yang terletak di tai kok tsui. 281 00:16:30,458 --> 00:16:31,789 Aku mungkin melupakannya. 282 00:16:32,000 --> 00:16:33,661 Lihat? 283 00:16:33,875 --> 00:16:35,395 Aku sudah menuliskan alamatnya. 284 00:16:36,250 --> 00:16:38,491 Satu untukmu masing-masing. Simpan dengan baik bersamamu. 285 00:16:38,500 --> 00:16:40,411 Kau sebaiknya ada di sana! Tetap bersamamu! 286 00:16:41,625 --> 00:16:43,365 Apakah kau ingat kode kita? Iya... 287 00:16:45,667 --> 00:16:49,455 "Putuskan, jangan takut berkorban." 288 00:16:49,458 --> 00:16:52,905 "Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!" 289 00:16:53,083 --> 00:16:56,701 "Putuskan, jangan takut berkorban." 290 00:16:56,708 --> 00:17:00,155 "Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!" 291 00:17:00,208 --> 00:17:02,824 "Putuskan, jangan takut berkorban." 292 00:17:02,917 --> 00:17:06,080 "Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!" 293 00:17:06,167 --> 00:17:07,623 Bagus! Ini sempurna! 294 00:17:07,625 --> 00:17:10,332 Semoga beruntung, saudara! kita akan bertemu di kafe semenanjung. Sampai jumpa. 295 00:17:10,333 --> 00:17:11,448 Sampai jumpa di Hong Kong. 296 00:17:14,833 --> 00:17:16,824 Begitu banyak cangkang tiram! Mencoba membunuh orang di sini? 297 00:17:17,708 --> 00:17:20,074 Ayo kita lihat tanah air kita yang indah sekali lagi. 298 00:17:40,208 --> 00:17:42,870 Sial! aku telah kehilangan kacang dan ayam konyol. 299 00:17:42,875 --> 00:17:44,365 Bagaimana aku bisa bertemu dengan mereka? 300 00:17:45,583 --> 00:17:47,663 Oh ya! Tidak ada yang perlu ditakutkan. aku masih punya alamatnya. 301 00:17:49,125 --> 00:17:51,662 Semenanjung! Sial! aku hanya mendapat setengah dari alamat itu. 302 00:18:03,625 --> 00:18:06,458 Wow! Mengapa hanya ada bahasa Inggris di semenanjung ini? 303 00:18:07,125 --> 00:18:08,365 Terlihat sangat megah! 304 00:18:10,167 --> 00:18:11,327 6 kaki 3, kontrol panggilan. 305 00:18:11,333 --> 00:18:12,243 Jangan panggil orang-orangmu! Warganegara. 306 00:18:12,250 --> 00:18:14,036 Aku seorang Hong Kong. aku punya L. Kartu! 307 00:18:14,167 --> 00:18:15,167 Harimau kumbang! Harimau kumbang! 308 00:18:15,875 --> 00:18:18,457 Jangan lepaskan itu! Tolong jangan lepaskan itu. Letakkan! 309 00:18:20,708 --> 00:18:22,494 Pameran anjing! 310 00:18:23,000 --> 00:18:24,080 Perwakilan perempuan untuk pameran anjing? 311 00:18:24,083 --> 00:18:25,163 Dia sangat cantik. 312 00:18:26,667 --> 00:18:28,373 Stoking merah dan sepatu merah! 313 00:18:28,708 --> 00:18:30,414 Dia lebih cantik dari liu xiao-qing. 314 00:18:31,708 --> 00:18:32,988 Wow! Dia bahkan punya mobil mewah! 315 00:18:35,625 --> 00:18:36,985 Wow! Keindahan sesungguhnya dalam mobil mewah! 316 00:18:48,458 --> 00:18:49,789 Dia menatapku. 317 00:18:52,625 --> 00:18:54,957 Tolong jangan menusukku, nona! aku pemalu. 318 00:18:54,958 --> 00:18:56,869 Apa yang sedang kau lakukan? Kemari! 319 00:18:56,875 --> 00:18:58,490 Aku pikir itu adalah wakilnya. 320 00:19:00,583 --> 00:19:01,789 Siapa yang kau cari 321 00:19:01,792 --> 00:19:04,374 Aku sudah ada pertemuan dengan wai kacang untuk minum kopi. 322 00:19:04,583 --> 00:19:05,789 - Beanstalk wai? - Gay wai! 323 00:19:06,667 --> 00:19:08,623 Itu adalah wai. 324 00:19:10,375 --> 00:19:13,788 Dia mencari gay wai. Bawa dia dari pintu belakang 325 00:19:15,083 --> 00:19:16,823 dia mencari gay wai. 326 00:19:16,833 --> 00:19:17,948 Bawa dia masuk 327 00:19:18,083 --> 00:19:18,822 Ikuti dia. 328 00:19:18,833 --> 00:19:20,198 - Ikut denganku. - Terima kasih! 329 00:19:37,875 --> 00:19:39,331 Halo! Halo! 330 00:19:39,333 --> 00:19:40,743 Untuk apa kau berdiri di sini? Terus berjalan. 331 00:19:40,750 --> 00:19:41,750 Halo semua! 332 00:19:42,708 --> 00:19:43,708 Apakah itu untukku? 333 00:19:43,875 --> 00:19:45,160 Hidangan ini untukmu! 334 00:19:45,292 --> 00:19:47,012 Bagaimana aku bisa makan seluruh ayam ini di belakang. 335 00:19:47,250 --> 00:19:48,970 Ini juga baik untukmu. Makan saja! 336 00:19:51,083 --> 00:19:53,184 - Aku punya rokok. Ingin beberapa? - Kita tidak mengizinkan rokok di sini. 337 00:19:53,208 --> 00:19:54,368 Makan itu! 338 00:19:55,958 --> 00:19:57,101 Hei, tuan! Kapan akan datang? 339 00:19:57,125 --> 00:19:58,205 Dia akan segera ke sana. 340 00:20:16,458 --> 00:20:18,915 sayang! Halo sayang! 341 00:20:20,125 --> 00:20:21,365 Mengapa kau meraih bokongku? 342 00:20:21,542 --> 00:20:24,499 Hai, sayang! Apakah kau direkomendasikan oleh orang Barat untuk datang ke sini? 343 00:20:24,500 --> 00:20:26,456 Aku sudah bertemu dengan beanstalk. 344 00:20:26,708 --> 00:20:27,948 Siapa namamu? 345 00:20:28,875 --> 00:20:29,614 Chin Chun. 346 00:20:29,625 --> 00:20:31,536 Namamu terdengar agak terangsang. 347 00:20:31,542 --> 00:20:32,952 Kenapa kau menghina namaku? 348 00:20:32,958 --> 00:20:35,665 Jadi, apakah kau makan banyak bokong ayam? 349 00:20:36,083 --> 00:20:38,825 Bocah bermata empat itu baru saja memberiku lebih dari dua puluh ayam untuk dimakan. 350 00:20:38,875 --> 00:20:41,036 - Dua puluh! Baik sekali! - Jangan menyentuh bokongku! 351 00:20:41,792 --> 00:20:44,184 - Ayolah sayang, aku menyukaimu. - Aku sangat sensitif! aku akan kentut! 352 00:20:44,208 --> 00:20:45,208 Tolong jangan! 353 00:20:46,083 --> 00:20:47,823 Kemana kau akan pergi? Kembali! 354 00:20:47,958 --> 00:20:50,825 Tolong! Kapitalisme dekaden! 355 00:20:58,250 --> 00:21:00,741 Wow! Terlihat sangat megah. Hampir seperti kongres rakyat. 356 00:21:01,333 --> 00:21:03,574 Wow! Mereka mengatakan Hong Kong dipenuhi dengan emas. 357 00:21:03,583 --> 00:21:04,618 Jadi apa yang mereka katakan itu benar! 358 00:21:14,500 --> 00:21:16,616 Jangan serakah. Ambil piring berukuran sedang terlebih dahulu. 359 00:21:26,917 --> 00:21:27,917 Beanstalk! 360 00:21:29,542 --> 00:21:31,783 Apa yang membuatmu begitu lama, penjahat kien? 361 00:21:31,792 --> 00:21:35,205 Aku harus mendinginkan tumit aku untuk waktu yang lama! 362 00:21:35,208 --> 00:21:37,324 Bukankah kau mengatakan ada 3 darimu? Mengapa hanya ada 2 di sini? 363 00:21:37,333 --> 00:21:39,449 Salah satu saudara kita tersesat di darat. 364 00:21:42,000 --> 00:21:44,457 Sini! Ini milikmu dan ini milikmu. 365 00:21:46,125 --> 00:21:47,581 Sama sekali tidak mirip denganku. 366 00:21:47,708 --> 00:21:49,198 Milik aku bahkan lebih buruk. 367 00:21:49,208 --> 00:21:50,823 Terlihat sangat feminin. 368 00:21:50,917 --> 00:21:51,952 Bisakah kita mendapatkan yang lain, sobat? 369 00:21:51,958 --> 00:21:52,958 Itu hanya sementara. 370 00:21:53,917 --> 00:21:55,703 Bagaimana dengan kartu saudaraku? 371 00:21:55,708 --> 00:21:57,073 Aku akan memberikannya padanya begitu aku melihatnya. 372 00:21:57,083 --> 00:21:58,563 Polisi akhir-akhir ini berada di ekorku. 373 00:21:59,083 --> 00:22:00,744 Itu saja untuk saat ini. aku keluar dari sini! 374 00:22:00,750 --> 00:22:02,706 Tunggu! Tidak bisakah kau memberikan pada kita kartu ketiga? 375 00:22:03,458 --> 00:22:05,369 Pergi dan minum. Bantu dirimu sendiri! 376 00:22:05,375 --> 00:22:07,491 Minumlah minuman... terima kasih. 377 00:22:08,292 --> 00:22:10,059 Kemarilah. Aku ingin mengatakan sesuatu padamu. 378 00:22:10,083 --> 00:22:11,083 Baik. 379 00:22:11,208 --> 00:22:12,914 Halo - halo... terima kasih 380 00:22:13,458 --> 00:22:14,994 para gosip mengatakan hal itu 381 00:22:15,375 --> 00:22:17,536 Lychee dan fei-feng 382 00:22:17,708 --> 00:22:20,370 apakah pasangan sempurna dari dunia sosial itu benar? 383 00:22:20,375 --> 00:22:21,660 Ya! Ya! 384 00:22:22,125 --> 00:22:24,207 Mereka mengatakan mereka berspesialisasi dalam mempermainkan orang. 385 00:22:24,667 --> 00:22:26,032 Apakah mereka akan mempermainkanmu? 386 00:22:27,375 --> 00:22:29,331 Tidak mungkin! Bagaimana mereka bermain-main 387 00:22:29,333 --> 00:22:30,573 denganku di sebuah acara besar? 388 00:22:30,583 --> 00:22:32,119 Kenapa dia belum datang? 389 00:22:32,583 --> 00:22:35,199 Nah, kau tahu bagaimana dengan wanita! 390 00:22:35,208 --> 00:22:37,088 Mereka menggunakan kosmetik dan make-up. 391 00:22:37,125 --> 00:22:38,535 Lihat? Mereka datang! 392 00:22:39,458 --> 00:22:41,619 Lychee, ini bibimu. 393 00:22:41,875 --> 00:22:42,875 Halo. 394 00:22:43,083 --> 00:22:45,825 Terima kasih. 395 00:22:49,542 --> 00:22:50,827 Mengapa kita tidak duduk? 396 00:22:51,708 --> 00:22:52,851 Duduklah, kan? Baik... 397 00:22:52,875 --> 00:22:55,082 Ayo duduk, semuanya! Silahkan duduk. 398 00:22:55,083 --> 00:22:56,744 Kedua pelacur itu benar-benar sombong! 399 00:22:57,625 --> 00:23:01,288 Hadirin sekalian, hari ini adalah pesta pertunangan sze besar. 400 00:23:01,375 --> 00:23:03,411 Ini pertunanganku dengan Lychee. 401 00:23:03,417 --> 00:23:06,204 Sebagai perwakilan Lychee, aku menyambut mulut besar 402 00:23:06,208 --> 00:23:08,745 untuk mengajukan beberapa pertanyaan serius. Apakah itu baik-baik saja? 403 00:23:08,792 --> 00:23:10,373 Ya! Ya! 404 00:23:12,125 --> 00:23:13,956 Kau hanya dapat menjawab ya atau tidak. 405 00:23:14,375 --> 00:23:16,491 Apakah kau benar-benar jatuh cinta dengan Lychee? 406 00:23:17,542 --> 00:23:18,542 Ya! 407 00:23:18,583 --> 00:23:21,871 Apakah kau menyukai Lychee pada pandangan pertama? 408 00:23:23,167 --> 00:23:23,872 Ya! 409 00:23:24,000 --> 00:23:25,865 Lalu, apakah kau menyebarkan desas-desus itu 410 00:23:25,958 --> 00:23:27,789 Kita berdua mengejarmu? 411 00:23:30,792 --> 00:23:32,453 Aku mabuk malam itu. 412 00:23:32,458 --> 00:23:34,494 Kau hanya dapat menjawab ya atau tidak. 413 00:23:36,417 --> 00:23:37,417 Iya. 414 00:23:38,542 --> 00:23:40,453 Kemudian, aku akan mengundang Ny. lychee 415 00:23:40,458 --> 00:23:42,073 ke panggung untuk pertunjukan. 416 00:23:42,083 --> 00:23:43,851 Sze besar mulut, kau bisa turun panggung sekarang. 417 00:23:43,875 --> 00:23:44,875 Baik 418 00:23:48,125 --> 00:23:51,083 Aku ingin membacakan untukmu malam ini. 419 00:23:51,250 --> 00:23:53,787 Bagus! 420 00:23:53,917 --> 00:23:56,829 Itu adalah surat cinta yang dituliskan oleh mulut besar kepadaku. 421 00:23:57,708 --> 00:24:00,825 Aku ingin melemparmu ke pelukanku. 422 00:24:00,958 --> 00:24:03,870 Aku ingin menjadi pakaian dalam kau 423 00:24:04,125 --> 00:24:05,865 menempel padamu setiap hari 424 00:24:05,958 --> 00:24:07,949 dan menjadi anjing budakmu. 425 00:24:07,958 --> 00:24:09,414 Aku akan bertumpu pada jari kakimu dan 426 00:24:09,417 --> 00:24:11,703 jilat jempol kakimu. 427 00:24:11,708 --> 00:24:13,573 Tidak ada alasan bagimu untuk membaca 428 00:24:13,583 --> 00:24:15,103 keluar surat cintaku di depan umum. 429 00:24:16,083 --> 00:24:18,963 Mengapa khawatir tentang itu dibacakan jika kau tidak takut untuk menulisnya? 430 00:24:20,833 --> 00:24:22,073 Hari ini adalah pesta pertunangan kita. 431 00:24:22,083 --> 00:24:23,198 Jangan membuatku malu! 432 00:24:24,458 --> 00:24:27,291 Maaf! Tapi siapa bilang aku akan bertunangan denganmu? 433 00:24:27,542 --> 00:24:29,203 Kau berjanji untuk menikah denganku pada hari aku melamarmu. 434 00:24:29,208 --> 00:24:31,888 Kau bahkan mengatakan kepadaku untuk mengirim undangan ke keluarga dan kerabatku. 435 00:24:32,208 --> 00:24:34,199 Apakah kau tidak tahu itu tanggal 1 April? 436 00:24:34,875 --> 00:24:36,911 Beberapa orang tidak punya selera humor. 437 00:24:37,083 --> 00:24:39,495 Mereka bahkan bisa melupakan hari bodoh April. 438 00:24:40,083 --> 00:24:41,493 Apakah kau bercanda denganku? 439 00:24:41,958 --> 00:24:43,789 Hari ini, aku tidak bercanda denganmu. 440 00:24:44,083 --> 00:24:47,155 Tapi aku bercanda denganmu pada hari itu. 441 00:24:48,375 --> 00:24:50,286 Tolong aku dan tetap bertunangan denganku. 442 00:24:50,292 --> 00:24:53,534 Fei-feng, dia benar-benar jatuh ke dalam perangkap kita. 443 00:24:53,542 --> 00:24:57,615 Gaun yang kau pesan di Joyce sekarang milikku. 444 00:24:57,625 --> 00:25:00,287 Itu benar! kau cerdas! 445 00:25:00,292 --> 00:25:01,702 Kau mengajak aku bertaruh? 446 00:25:02,500 --> 00:25:04,616 Jadi dia punya nyali untuk melempar lumpur ke arah kita. 447 00:25:07,917 --> 00:25:10,579 Lihat ini! Dan untuk berpikir bahwa aku sangat mencintaimu, 448 00:25:10,583 --> 00:25:12,073 Kau menganggapku idiot! 449 00:25:12,417 --> 00:25:13,827 Bibi! 450 00:25:14,250 --> 00:25:17,617 Jangan menangis, mulut besar. Jangan menangis. Berhenti menangis! 451 00:25:17,667 --> 00:25:19,248 Dia mengolok-olokku! 452 00:25:19,250 --> 00:25:21,161 Jika kalian berdua tidak benar-benar serius tentang dia, 453 00:25:21,208 --> 00:25:23,199 maka jangan menganggapnya bodoh. 454 00:25:24,667 --> 00:25:25,782 Mulut besar 455 00:25:31,083 --> 00:25:31,947 Kau siapa? 456 00:25:31,958 --> 00:25:33,118 Aku adalah warga negara Hong Kong! 457 00:25:33,875 --> 00:25:37,663 - Aku ingin menangkapmu! - Jangan pegang tanganku... 458 00:25:39,333 --> 00:25:40,333 Pergilah 459 00:25:40,792 --> 00:25:42,908 - Jangan pegang tanganku! - Mulut besar. 460 00:25:42,917 --> 00:25:44,828 Mulut besar siapa babi ini? Dia berbau busuk! 461 00:25:44,833 --> 00:25:46,573 Jadi, apakah ini pertunanganmu untukku? 462 00:25:46,583 --> 00:25:47,583 Dia sangat jelek! 463 00:25:47,625 --> 00:25:49,184 - Apakah kau berbicara tentang dia? - Itu adalah kau! 464 00:25:49,208 --> 00:25:50,698 - Dia berbicara tentangmu! - Dia berartimu! 465 00:25:50,708 --> 00:25:53,120 Jadi, apakah aku terlihat jelek bagimu? 466 00:25:53,125 --> 00:25:54,160 "Jelek" adalah pernyataan yang meremehkanmu, 467 00:25:54,167 --> 00:25:55,623 Aku harus mengatakan bahwa kau terlihat menjijikkan. 468 00:25:55,625 --> 00:25:57,143 Sial! Jadi sekarang kau pikir kau cantik? 469 00:25:57,167 --> 00:25:58,703 Bukan 1? 470 00:25:59,833 --> 00:26:01,713 Sebenarnya, kau cantik dan harum juga. 471 00:26:02,375 --> 00:26:04,255 Bahkan jika aku cantik, itu bukan urusanmu. 472 00:26:05,000 --> 00:26:08,288 Aku tidak akan pernah memilih kau jika kau adalah manusia terakhir yang masih hidup. 473 00:26:08,292 --> 00:26:10,578 Bau busuk, Lychee. Ayo! 474 00:26:10,667 --> 00:26:11,531 Sial! kau mengatakan bahwa mulutku bau. 475 00:26:11,542 --> 00:26:13,143 Tapi sebenarnya, mulutmu berbau lebih dariku! 476 00:26:13,167 --> 00:26:14,748 Keamanan! Cepat dan tangkap orang itu! 477 00:26:14,750 --> 00:26:17,162 Tangkap dia! Tangkap dia! 478 00:26:17,167 --> 00:26:17,872 Apa yang terjadi? 479 00:26:17,875 --> 00:26:19,615 Tangkap semua orang busuk itu! 480 00:26:19,667 --> 00:26:20,281 Aku ingin membalas dendam! 481 00:26:20,292 --> 00:26:22,032 Aku ingin membalas dendam! 482 00:26:22,042 --> 00:26:24,374 - Jangan pegang tanganku! - Kalian semua pergi, Ayo! 483 00:26:24,375 --> 00:26:25,865 Aku tidak butuh belas kasihanmu! 484 00:26:26,500 --> 00:26:30,072 - Kau tidak bisa pergi! Ikut denganku! - dengarkan aku, 485 00:26:30,125 --> 00:26:32,457 Aku hanya minum jus bambu. 486 00:26:32,458 --> 00:26:33,684 Aku bukan hanya tidak akan menangkapmu, 487 00:26:33,708 --> 00:26:36,040 tetapi jika kau bekerja denganku, aku akan memberimu sedikit bonus. 488 00:26:36,458 --> 00:26:37,458 Bonus apa? 489 00:26:40,000 --> 00:26:41,240 Tempat ini sangat kapitalistis! 490 00:26:42,083 --> 00:26:45,701 Anita adalah konsultan gambar yang sangat populer di Hong Kong. 491 00:26:45,750 --> 00:26:47,206 Aku akan membuatnya mereformasi penampilanmu. 492 00:26:47,208 --> 00:26:47,947 Reformasi aku dengan penampilan? 493 00:26:48,083 --> 00:26:50,074 Kau akan diubah menjadi seorang playboy. 494 00:26:54,208 --> 00:26:55,163 Ini indah. 495 00:26:55,167 --> 00:26:57,783 1,2,3,4,5 496 00:26:57,875 --> 00:26:59,615 6,7,8 497 00:26:59,708 --> 00:27:02,324 2,2,3,4,5 498 00:27:02,333 --> 00:27:03,789 6, 7, 8! 499 00:27:03,792 --> 00:27:08,115 Putar bagian bawahmu. Menginjak tanah... 500 00:27:08,167 --> 00:27:10,158 Berbalik dan jongkok 501 00:27:10,208 --> 00:27:11,789 turunkan bokong kau ke bawah dan ke atas! 502 00:27:12,458 --> 00:27:14,369 Lebih tinggi! Sebarkan lebih luas! 503 00:27:14,875 --> 00:27:18,322 Berdiri diam, berbalik dan berpose. 504 00:27:24,125 --> 00:27:26,832 Bagaimana kau bisa menjadi Nona Hong Kong seperti itu? 505 00:27:26,875 --> 00:27:28,435 Bagaimana kau bisa bersaing dengan pauline yeung? 506 00:27:28,583 --> 00:27:29,823 Persis seperti babi! 507 00:27:30,125 --> 00:27:32,832 Berhenti menangis. Pipa ini sangat instan. 508 00:27:34,792 --> 00:27:36,032 Jangan berisik! 509 00:27:38,333 --> 00:27:40,494 Bahkan ketika menangis, kau harus punya postur. 510 00:27:40,667 --> 00:27:43,409 Kau harus menangis dengan tenang dan memberikannya rasa keindahan. 511 00:27:43,917 --> 00:27:44,917 Lihat aku! 512 00:27:52,167 --> 00:27:53,327 Lakukan sekali dan perlihatkan padaku. 513 00:28:03,083 --> 00:28:05,870 Aku gagal! aku gagal! 514 00:28:07,083 --> 00:28:09,540 Anita, kau lagi mengajari gadis itu untuk mereka? 515 00:28:10,042 --> 00:28:12,158 Berhentilah menangis dan masuklah! 516 00:28:12,583 --> 00:28:13,618 Ayo! 517 00:28:17,250 --> 00:28:19,115 Aku punya seseorang yang aku ingin kau latih. 518 00:28:19,417 --> 00:28:22,580 Aku ingin kau mengubahnya menjadi playboy di masyarakat. 519 00:28:22,667 --> 00:28:24,328 Biarkan dia memancing Lychee dan fei-feng 520 00:28:24,333 --> 00:28:26,039 sebuah lelucon untuk melampiaskan perasaanku. 521 00:28:26,583 --> 00:28:27,943 Aku ingin melakukan tes padanya. 522 00:28:28,292 --> 00:28:30,078 Begitu dia lewat, aku bisa mempertimbangkannya. 523 00:28:30,583 --> 00:28:36,374 - Lalu, silakan uji dia. - Dia cukup sehat. 524 00:28:40,250 --> 00:28:43,947 Sekarang, berpura-pura bahwa aku adalah wanita yang kau cintai. 525 00:28:44,458 --> 00:28:46,494 Katakan sesuatu untuk meyakinkan aku tidur denganmu. 526 00:28:48,208 --> 00:28:49,243 Katakan! 527 00:28:50,208 --> 00:28:51,869 L... aku takut akan mengacaukannya. 528 00:28:52,958 --> 00:28:54,323 Hah? kau sudah kacau. 529 00:28:54,333 --> 00:28:56,574 Kau tidak bisa mendapatkan lebih dari itu. Katakan saja. 530 00:28:56,958 --> 00:28:58,414 - Aku tidak bisa. - Kenapa tidak? 531 00:28:58,417 --> 00:29:00,328 Apakah kau tidak tidur dengan wanita di usiamu? 532 00:29:00,333 --> 00:29:04,201 Aku punya tetapi dengan ibuku. 533 00:29:04,208 --> 00:29:05,869 Berhentilah berpura-pura menjadi perawan. 534 00:29:05,875 --> 00:29:07,831 Kita tidak pernah melakukan itu. 535 00:29:08,083 --> 00:29:09,869 Kita dieksekusi jika orang mengetahui bahwa kita melakukan itu. 536 00:29:09,875 --> 00:29:11,160 Kita hanya bermain di lapangan. 537 00:29:11,167 --> 00:29:13,047 Sangat baik! Lalu merayu aku untuk bermain di lapangan. 538 00:29:16,167 --> 00:29:17,202 Katakan! 539 00:29:17,958 --> 00:29:19,869 Hanya satu kalimat? 540 00:29:19,875 --> 00:29:20,875 Apakah itu semuanya? 541 00:29:21,250 --> 00:29:22,410 Hei! ayo kita berpunuk! 542 00:29:23,417 --> 00:29:24,372 Hanya itu saja? 543 00:29:24,417 --> 00:29:27,297 Apalagi yang ada disana? Jika berhasil, itu berfungsi. Jika tidak, lupakan saja. 544 00:29:28,583 --> 00:29:31,950 Bravo! Langsung! Sederhana! Mengosongkan! Alam! 545 00:29:32,208 --> 00:29:33,163 Terima kasih! 546 00:29:33,208 --> 00:29:36,325 Aku akan bertanya lagi. Jika kau ingin mencampakkanku, 547 00:29:36,417 --> 00:29:38,408 beriku tiga kalimat untuk membuat aku pergi. 548 00:29:38,917 --> 00:29:39,917 Tiga kalimat? 549 00:29:42,250 --> 00:29:43,250 Katakan. 550 00:29:43,333 --> 00:29:45,665 Tiga mungkin terlalu sedikit. Bagaimana kalau menambahkan dua lagi? 551 00:29:45,875 --> 00:29:47,365 Tiga kalimat akan berlaku. 552 00:29:47,708 --> 00:29:50,666 Kau gila! kau gila! kau gila! 553 00:29:51,417 --> 00:29:52,702 Lily chu! 554 00:29:53,042 --> 00:29:54,907 Itu ditentukan dengan baik dan dieksekusi dengan sempurna! 555 00:29:54,917 --> 00:29:55,872 Muncul kepadaku dalam 10 detik. 556 00:29:55,875 --> 00:29:59,618 10,9, 8,7,6, 5,4, 3, 2, 1! 557 00:30:00,083 --> 00:30:01,368 Ada apa, Nyonya Anita? 558 00:30:01,417 --> 00:30:02,577 Cium dia! 559 00:30:07,708 --> 00:30:09,198 Apa yang dia lakukan? Menghidupkan? 560 00:30:10,875 --> 00:30:12,831 Sebagai playboy sungguhan, 561 00:30:13,417 --> 00:30:16,124 Kau tidak akan ragu untuk mencium wanita mana pun. 562 00:30:17,208 --> 00:30:19,244 Sekarang, cium dia dalam apa yang kau yakini 563 00:30:19,250 --> 00:30:22,572 cara paling lembut untuk menghidupkannya. 564 00:30:23,542 --> 00:30:24,542 Dipersiapkan! 565 00:30:25,292 --> 00:30:25,872 Ayo! 566 00:30:26,125 --> 00:30:27,410 Aku tidak begitu santai. 567 00:30:27,792 --> 00:30:28,907 Lakukan saja! 568 00:30:31,542 --> 00:30:32,998 Apakah aku mendapatkan sesuatu dari ini? 569 00:30:33,292 --> 00:30:34,292 Cium saja dia! 570 00:30:34,583 --> 00:30:36,915 Aku akan membelikanmu mie pangsit setelah kau menciumnya. 571 00:30:37,708 --> 00:30:40,040 Betulkah? Dua mangkuk? 572 00:30:42,083 --> 00:30:45,575 Jaga dirimu, sepupu! 573 00:30:59,083 --> 00:31:00,539 Apakah kau belum dikutuk? 574 00:31:02,667 --> 00:31:04,658 Bravo! kau telah menciumnya sampai dia pingsan. 575 00:31:04,667 --> 00:31:05,667 Bangun! 576 00:31:06,125 --> 00:31:08,241 Bau! Dia punya bau mulut! 577 00:31:08,292 --> 00:31:09,292 Pergi. 578 00:31:13,833 --> 00:31:17,371 Jadi kau ingin aku mengubah hal ini menjadi playboy? 579 00:31:18,250 --> 00:31:20,332 Apakah kau pikir Nina lychee dan fei-feng 580 00:31:20,333 --> 00:31:21,288 apakah dia akan menyukainya? 581 00:31:21,292 --> 00:31:25,365 Buang-buang waktu saja! Dia tidak punya imajinasi, tidak sopan santun 582 00:31:25,792 --> 00:31:27,498 dan bukan satu ons daya tarik laki-laki primitif. 583 00:31:29,792 --> 00:31:31,248 Dia praktis bukan laki-laki sama sekali! 584 00:31:31,250 --> 00:31:34,208 Apa katamu? Apakah kau sudah selesai? 585 00:31:34,958 --> 00:31:36,573 Jangan pernah berteriak padaku! 586 00:31:36,667 --> 00:31:37,667 Aku akan membentakmu kembali! 587 00:31:37,792 --> 00:31:39,392 Jadi, kau adalah yang paling cerdas di dunia! 588 00:31:39,625 --> 00:31:41,161 Tidak ada yang berpendidikan sepertimu. 589 00:31:41,292 --> 00:31:43,248 Kau meremehkan aku karena aku kurang dalam beberapa hal. 590 00:31:43,250 --> 00:31:45,018 Aku lebih terdidik tentang hal-hal yang tidak kau ketahui. 591 00:31:45,042 --> 00:31:46,748 Kau orang Hong Kong sombong! 592 00:31:46,875 --> 00:31:47,875 Ujiku. 593 00:31:48,125 --> 00:31:49,490 Provinsi mana yang timur guangxi? 594 00:31:51,000 --> 00:31:52,365 Guangdong! 595 00:31:53,125 --> 00:31:54,490 Apa timur Shanxi? 596 00:31:54,542 --> 00:31:55,122 Shangdong. 597 00:31:55,167 --> 00:31:57,158 Salah! Itu adalah hebei. 598 00:31:57,250 --> 00:31:58,615 Apa utara hunan? 599 00:31:59,667 --> 00:32:00,851 Aku cukup yakin itu bukan hubei. 600 00:32:00,875 --> 00:32:02,536 Ha ha! Tapi itu hubei! 601 00:32:02,542 --> 00:32:03,952 - Di mana timur shensi - Shento 602 00:32:04,833 --> 00:32:07,290 Oh man! kau membuat aku tertawa di sini! 603 00:32:07,292 --> 00:32:09,283 Tidak ada provinsi seperti itu di Cina yang disebut shendong. 604 00:32:09,292 --> 00:32:11,052 Tapi aku tidak akan meremehkan kau karena ketidaktahuanmu. 605 00:32:11,542 --> 00:32:13,407 Jadi sebaiknya kau tidak menghinaku juga. 606 00:32:13,417 --> 00:32:14,977 Karena aku adalah keturunan naga! 607 00:32:15,708 --> 00:32:18,370 Aku punya martabat jadi aku tidak akan membentak kalian berdua! 608 00:32:18,667 --> 00:32:19,873 Tapi aku membelikanmu mie pangsit. 609 00:32:19,875 --> 00:32:21,195 Kau pikir aku semacam babi? 610 00:32:21,542 --> 00:32:23,328 Kalian berdua benar-benar penipu kapitalisme. 611 00:32:23,333 --> 00:32:25,324 Pikirkan tentang itu! 612 00:32:26,875 --> 00:32:28,206 Chin Chun! 613 00:32:29,292 --> 00:32:31,123 Aku ingin makan mie pangsit. 614 00:32:31,375 --> 00:32:33,331 Anita, aku akan memintanya untuk meminta maaf padamu. 615 00:32:33,333 --> 00:32:35,619 Tidak perlu untuk itu! Jika dia ingin kembali, 616 00:32:35,708 --> 00:32:36,914 maka dia akan kembali sendiri 617 00:32:37,250 --> 00:32:40,170 jika dia tidak ingin kembali, maka percuma saja memaksanya. 618 00:32:45,625 --> 00:32:48,458 Ini sangat berangin dan hujan sekarang. Ke mana lagi aku bisa pergi? 619 00:32:51,042 --> 00:32:52,452 Di mana setengah lainnya? 620 00:32:54,917 --> 00:32:58,455 Itu ada! Kafe semenanjung! Tai kok tsui! 621 00:32:58,750 --> 00:32:59,785 Oh Boy! 622 00:32:59,792 --> 00:33:01,373 Aku telah melakukan kesalahan. 623 00:33:01,375 --> 00:33:02,615 Ta... taksi! 624 00:33:11,792 --> 00:33:12,827 Ini uangku. 625 00:33:15,083 --> 00:33:16,619 Kafe semenanjung! 626 00:33:18,792 --> 00:33:19,497 Tukang emas! 627 00:33:19,792 --> 00:33:21,532 Kesempatan besar! Kesempatan besar! 628 00:33:22,083 --> 00:33:24,119 Aku yakin ayam dan kacang konyol akan datang. 629 00:33:24,417 --> 00:33:26,408 Aku akan menunggu. Aku akan menunggu! 630 00:33:52,000 --> 00:33:53,410 Kau ambil dari lubang ini ke lubang itu, 631 00:33:53,417 --> 00:33:55,059 dan dari lubang di atas ke lubang di bawahnya. 632 00:33:55,083 --> 00:33:57,199 Kita harus melakukan sesuatu yang lebih efektif daripada berjalan bolak-balik. 633 00:33:57,208 --> 00:33:58,823 Lalu, kita akan pergi melalui lubang lain. 634 00:33:59,000 --> 00:34:00,410 Ini bukan saatnya menemukan lubang lagi. 635 00:34:00,417 --> 00:34:01,768 Adalah ide yang lebih baik untuk mengisi rasa lapar kita. 636 00:34:01,792 --> 00:34:02,577 Kita tidak punya uang! 637 00:34:02,583 --> 00:34:04,574 Kita sudah menghabiskan semuanya di taksi. 638 00:34:05,417 --> 00:34:07,408 Bagaimana kalau kita menghasilkan uang seperti pasangan tua itu di sana? 639 00:34:07,417 --> 00:34:09,777 Satu memainkan harmonika, yang lain memainkan seruling. 640 00:34:10,000 --> 00:34:11,893 Sejelas ini, mereka mencari nafkah melalui seni. 641 00:34:11,917 --> 00:34:13,684 Namun, mereka sebenarnya meminta uang. 642 00:34:13,708 --> 00:34:15,244 Kita telah menerima standar pendidikan yang tinggi. 643 00:34:15,250 --> 00:34:17,290 Kita tidak bisa membungkuk ke tingkat tindakan tercela ini. 644 00:34:17,708 --> 00:34:19,494 Atau mungkin kita dapat memodifikasi suatu metode. 645 00:34:19,542 --> 00:34:20,907 Kita bisa mencoba perampokan. 646 00:34:21,083 --> 00:34:22,163 Perampokan? 647 00:34:32,333 --> 00:34:33,333 Ayo! 648 00:34:33,542 --> 00:34:35,498 Kau tidak hanya melakukan perampokan, beanstalk, 649 00:34:35,500 --> 00:34:36,660 tetapi yang kau lakukan sekarang bahkan lebih memalukan. 650 00:34:36,667 --> 00:34:38,123 Kau mengambil barang-barang dari mangkuk pengemis. 651 00:34:38,125 --> 00:34:39,125 Jangan mengeluh! 652 00:34:39,542 --> 00:34:41,658 Beanstalk, apa yang kita lakukan sekarang? 653 00:34:41,667 --> 00:34:42,907 Ayo bersembunyi di sini! 654 00:34:44,667 --> 00:34:45,406 Hei! Apa yang sedang kau lakukan? 655 00:34:45,417 --> 00:34:47,282 Ini perampokan! Seseorang mencuri uang kita! 656 00:34:47,292 --> 00:34:48,292 Begitulah caranya! 657 00:34:49,208 --> 00:34:50,744 Perampokan? Dimana? 658 00:34:50,917 --> 00:34:53,283 - Apa yang sedang kau lakukan? - Tunggu! 659 00:34:53,625 --> 00:34:56,162 Beanstalk! ayam konyol! 660 00:34:56,250 --> 00:34:58,250 Mengapa kau tidak menunggu aku untuk peluang besar? 661 00:34:59,042 --> 00:35:00,248 Kau tidak tenggelam. 662 00:35:00,250 --> 00:35:01,250 Tahan! 663 00:35:01,542 --> 00:35:03,658 Biarkan aku mengambil sepatu aku dulu. 664 00:35:05,625 --> 00:35:07,411 tunggu aku, Beanstalk! 665 00:35:07,458 --> 00:35:09,119 lebih cepat! 666 00:35:09,833 --> 00:35:12,074 Aku merindukan kalian! 667 00:35:12,083 --> 00:35:14,039 Aku merindukanmu juga. 668 00:35:14,583 --> 00:35:15,948 Apakah kau sudah makan? 669 00:35:16,000 --> 00:35:18,082 Terimakasih atas perhatiannya. aku hanya punya 2 telur tar. 670 00:35:18,458 --> 00:35:19,458 Tidak apa-apa! 671 00:35:19,542 --> 00:35:21,498 Kita datang dengan air. 672 00:35:22,125 --> 00:35:23,035 tunggu aku! 673 00:35:23,042 --> 00:35:24,452 Kita tidak bisa. 674 00:35:24,458 --> 00:35:27,871 - Regangkan lengan kau di sini! - tunggu aku! 675 00:35:27,958 --> 00:35:32,998 - lebih cepat! - tunggu aku! 676 00:35:36,333 --> 00:35:38,369 Kita bertemu lagi. 677 00:35:57,083 --> 00:35:59,324 Mengapa kau tidak menunggu aku ketika kau pergi untuk peluang besar? 678 00:35:59,333 --> 00:36:00,768 Bagaimana kau mengharapkan kita tahu di mana kau berada? 679 00:36:00,792 --> 00:36:01,792 Persis! 680 00:36:02,458 --> 00:36:04,119 Peluang besar... 681 00:36:04,792 --> 00:36:06,282 Itu hanya perubahan saku! 682 00:36:06,875 --> 00:36:09,101 - Mengapa ada begitu sedikit? - Perubahan saku cukup bagus. 683 00:36:09,125 --> 00:36:10,285 Jika kita punya senjata, kita pasti sudah 684 00:36:10,292 --> 00:36:11,452 pergi untuk kesempatan besar itu. 685 00:36:11,458 --> 00:36:12,664 Kenapa kau tidak membeli senjata? 686 00:36:12,792 --> 00:36:14,851 Perubahan saku ini hanya cukup untuk membeli pistol air. 687 00:36:14,875 --> 00:36:16,331 Di mana uangnya, kau bodoh? 688 00:36:16,333 --> 00:36:17,664 Di mana kita akan mendapatkannya? 689 00:36:17,792 --> 00:36:18,872 Kau tidak punya otak. 690 00:36:24,083 --> 00:36:25,083 Orang kaya. 691 00:36:25,833 --> 00:36:27,039 Aku lupa memberitahu dirimu. 692 00:36:27,083 --> 00:36:28,994 Ada orang kaya yang ingin aku dilatih. 693 00:36:30,250 --> 00:36:31,080 Apa yang sedang kau bicarakan? 694 00:36:31,125 --> 00:36:32,331 Latihku. 695 00:36:32,333 --> 00:36:33,573 Tidak! Yang sebelumnya. 696 00:36:33,667 --> 00:36:34,667 Orang kaya? 697 00:36:35,000 --> 00:36:37,241 Orang kaya? Mengapa kau tidak menyebutkan itu sebelumnya? 698 00:36:37,250 --> 00:36:38,205 Mengapa kau tidak menyebutkannya kepada kita sebelumnya? 699 00:36:38,208 --> 00:36:39,728 Mengapa kau berbicara kepadanya dengan sangat keras? 700 00:36:40,042 --> 00:36:42,202 Biarkan dia sendiri. Ayo kita cari orang kaya ini. 701 00:36:44,292 --> 00:36:46,908 Aku mengalami banyak kesulitan untuk meyakinkan kembali Anita untuk melatihnya. 702 00:36:47,458 --> 00:36:49,790 Tetapi kau harus membuatnya patuh. 703 00:36:49,917 --> 00:36:51,957 Bukan masalah! Dengan uang, selalu ada kepatuhan. 704 00:36:52,500 --> 00:36:53,500 Berapa yang dia butuhkan? 705 00:36:57,542 --> 00:37:00,830 $ 50,000 per bulan termasuk makanan dan biaya hidup. 706 00:37:00,875 --> 00:37:02,081 Termasuk aku sendiri. Termasuk makanan dan biaya hidup 707 00:37:02,083 --> 00:37:03,914 untuk gadis-gadis aku sendiri juga. 708 00:37:04,208 --> 00:37:05,208 Tidak masalah! 709 00:37:15,125 --> 00:37:16,911 Bagaimana situasinya, Beanstalk? 710 00:37:19,667 --> 00:37:20,907 Makanlah dulu! 711 00:37:21,792 --> 00:37:24,329 Aku akhirnya bisa menangani semuanya. 712 00:37:25,417 --> 00:37:28,409 Dengan kekuatan yang memungkinkan aku untuk mengatasi semua ketakutan dan hambatan, 713 00:37:28,417 --> 00:37:31,454 dan dari tangan babi kapitalistik ini, 714 00:37:31,458 --> 00:37:34,416 Aku telah berhasil memperjuangkannya 715 00:37:34,458 --> 00:37:37,040 $ 500 per bulan! 716 00:37:37,042 --> 00:37:38,782 Hanya $ 5007? 717 00:37:39,083 --> 00:37:40,493 Itu bukan urusanmu! 718 00:37:43,875 --> 00:37:45,786 Aku merasa kasihan untukmu. 719 00:37:46,542 --> 00:37:48,203 Jangan katakan seperti itu. 720 00:37:48,208 --> 00:37:49,368 Pada kondisi yang menyedihkan, 721 00:37:49,375 --> 00:37:50,785 Kau telah berhasil memenangkan petarungan sebesar $ 500. 722 00:37:50,792 --> 00:37:51,702 Sangat sulit untuk mencapainya. 723 00:37:51,708 --> 00:37:53,494 Aku seharusnya merasa kasihan padamu sebagai gantinya. 724 00:37:53,542 --> 00:37:54,657 Tidak ada jalan lain. 725 00:37:55,125 --> 00:37:56,911 Untuk kesempatan kita mengetuk, 726 00:37:57,333 --> 00:37:58,823 Kau harus tinggal di sini 727 00:37:59,417 --> 00:38:01,908 Kita akan pergi untuk merekrut pasukan kita! 728 00:38:02,792 --> 00:38:06,114 Kemudian, hal pertama yang akan kita lakukan adalah berurusan dengan sze mulut besar ini. 729 00:38:06,417 --> 00:38:09,659 Kemudian, kita akan kembali kepadamu dengan lebih banyak peluang. 730 00:38:09,708 --> 00:38:11,664 Peluang! 731 00:38:12,000 --> 00:38:15,037 Lihat aku, Chin Chun! 732 00:38:16,083 --> 00:38:18,324 Ingat ini. kita adalah pendatang baru. 733 00:38:18,417 --> 00:38:20,999 - Kita tidak bisa gagal. - Kita tidak bisa gagal! 734 00:38:21,125 --> 00:38:23,457 Kita harus mendapatkan semua uang mereka! 735 00:38:23,542 --> 00:38:24,748 Hasilkan semua uang mereka. 736 00:38:24,792 --> 00:38:26,123 Ambil semua wanita mereka. 737 00:38:26,125 --> 00:38:27,240 Bawa semua wanita mereka! 738 00:38:27,250 --> 00:38:28,393 Makan setiap makanan mereka. 739 00:38:28,417 --> 00:38:29,657 Makan semua makanan mereka! 740 00:38:30,917 --> 00:38:32,623 baik-baik saja maka! Kita pergi sekarang. 741 00:38:33,083 --> 00:38:34,323 Hati hati! 742 00:38:34,333 --> 00:38:36,824 Beanstalk, kalian pergi begitu saja! 743 00:38:37,458 --> 00:38:39,039 Aku akan merindukan kalian. 744 00:38:40,958 --> 00:38:43,950 Baik! Baik! Semuanya baik-baik saja sekarang. Kalian berdua bisa pergi sekarang. 745 00:38:43,958 --> 00:38:44,822 - Kita pergi sekarang. - Hati hati! 746 00:38:44,917 --> 00:38:46,703 - Beanstalk wai! - Beanstalk! 747 00:38:46,833 --> 00:38:48,313 - Beanstalk... - Bekerja keras! Hati hati. 748 00:38:48,833 --> 00:38:49,697 Bekerja keras! 749 00:38:49,708 --> 00:38:50,663 - Chin Chun! - Kita akan datang menemuimu. 750 00:38:50,667 --> 00:38:52,032 - Chin Chun... - Chin Chun! 751 00:38:53,167 --> 00:38:54,907 Beanstalk. 752 00:38:55,000 --> 00:38:56,490 Apakah kau baik-baik saja, kacang? 753 00:38:56,500 --> 00:38:57,580 Apakah kau baik-baik saja, kacang? 754 00:38:57,917 --> 00:38:59,703 Bekerja keras! Bekerja keras! 755 00:38:59,708 --> 00:39:00,823 Aku pergi sekarang. 756 00:39:05,042 --> 00:39:07,533 Aku minta maaf karena menyinggung kau semalam. 757 00:39:07,667 --> 00:39:09,407 Aku harap kau akan memaafkanku. 758 00:39:12,667 --> 00:39:14,507 Aku pikir sudah saatnya kau harus pergi mandi. 759 00:39:26,208 --> 00:39:28,699 Aduh! Tolong jangan. Itu menyakitkan. Tolong! 760 00:39:35,000 --> 00:39:36,410 Wow! Kita kaya! 761 00:39:47,375 --> 00:39:49,491 Aku makan es krim di sini. 762 00:39:49,500 --> 00:39:51,536 Kenapa kau baru saja memukulku? Itu menyakitkan. 763 00:39:51,667 --> 00:39:53,018 Aku akan memberimu sedikit twister untuk lidahmu. 764 00:39:53,042 --> 00:39:55,393 Jika kau dapat mengulangi setelahku, maka kau punya hak untuk menghabiskan makananmu. 765 00:39:55,417 --> 00:39:56,417 Betulkah? 766 00:39:57,083 --> 00:39:59,449 Twister lidah ada untuk memperbaiki aksen chiu chowmu. 767 00:39:59,625 --> 00:40:00,410 Dengarkan baik-baik. 768 00:40:00,417 --> 00:40:02,658 Billy bayar tagihannyanya, Milly membuat sutra. 769 00:40:02,667 --> 00:40:05,204 Milly membuat sutranya, Billy & Milly bertemu dengan Willie 770 00:40:05,208 --> 00:40:07,415 untuk makan chow kwei diu, dan untuk membeli q doublenya. 771 00:40:07,417 --> 00:40:10,204 Sikap sombong Willy timpang, membuat Billy terbakar. 772 00:40:10,208 --> 00:40:12,434 Billy menuangkan sepiring chow kwei diu ke Willy dan menolak untuk membeli q ganda 773 00:40:12,458 --> 00:40:13,809 dan menyuruh chiu untuk bayar tagihannyanya sendiri. 774 00:40:13,833 --> 00:40:16,199 Milly dengan cepat membuat kesepakatan dan menyuruhnya untuk tidak memukul Willy. 775 00:40:16,208 --> 00:40:18,969 Billy terpeleset dan melukai pinggulnya, membuatnya sulit bagi Miu untuk tetap diam. 776 00:40:19,792 --> 00:40:25,913 Chiu... Miu... Miu... q... 777 00:40:25,958 --> 00:40:27,038 Omong kosong! 778 00:40:27,042 --> 00:40:31,661 Oh! aku mengerti! Sesuatu seperti Bill... Miu... Aku telah membayar tagihannya! 779 00:40:32,583 --> 00:40:33,583 Berhenti tertawa! 780 00:40:39,417 --> 00:40:40,827 Seorang playboy harus makan dengan benar 781 00:40:40,875 --> 00:40:42,411 etiket dengan makanan Eropa. 782 00:40:43,875 --> 00:40:47,117 Penting juga untuk mengetahui cara mencocokkan makananmu dengan anggur. 783 00:40:50,042 --> 00:40:52,749 Daging merah mengandung anggur merah. 784 00:40:53,042 --> 00:40:55,579 Daging putih cocok dengan anggur putih. 785 00:40:57,083 --> 00:41:00,996 Muttons dan daging sapi adalah daging merah. 786 00:41:01,375 --> 00:41:04,037 Ikan, lobster, dan kepiting 787 00:41:04,250 --> 00:41:05,615 dianggap daging putih. 788 00:41:05,958 --> 00:41:07,619 Lalu, bagaimana dengan daging harimau? 789 00:41:08,417 --> 00:41:09,827 Itu dianggap daging merah. 790 00:41:09,958 --> 00:41:10,913 Aku sudah makan daging harimau sebelumnya. 791 00:41:10,917 --> 00:41:12,143 daging harimau harus pergi dengan anggur merah! 792 00:41:12,167 --> 00:41:13,532 Hentikan omong kosong itu! 793 00:41:13,667 --> 00:41:15,032 Bagaimana kau bisa makan daging harimau? 794 00:41:15,083 --> 00:41:16,914 Aku sudah makan seluruh Sialan tinja! 795 00:41:21,125 --> 00:41:24,242 Ada banyak jenis anggur merah. 796 00:41:27,625 --> 00:41:29,661 Apa yang sedang terjadi? Permainan minuman? 797 00:41:30,625 --> 00:41:31,825 Minumlah 2 gelas anggur ini. 798 00:41:35,167 --> 00:41:36,727 Apakah kau melihat ada perbedaan dalam rasanya? 799 00:41:40,708 --> 00:41:42,244 Kau pintar dan aku juga pintar. 800 00:41:42,333 --> 00:41:44,119 Tapi aku masih lebih suka jus bambu! 801 00:41:48,958 --> 00:41:50,289 Mengapa mematikan lampu? 802 00:41:52,125 --> 00:41:53,456 Apakah kita bermesraan? 803 00:41:53,917 --> 00:41:55,157 Baca nama-nama anggur Prancis ini. 804 00:41:55,167 --> 00:41:55,952 Untuk kenyamananmu, perkiraan Cina 805 00:41:55,958 --> 00:41:57,758 pengucapan yang tepat juga disediakan. 806 00:42:00,750 --> 00:42:02,286 Itu adalah TV berwarna besar! 807 00:42:03,625 --> 00:42:05,240 Chateau laufit 808 00:42:06,083 --> 00:42:07,789 Chateau Chateau 809 00:42:10,667 --> 00:42:12,532 chateau cheval 810 00:42:12,750 --> 00:42:14,286 chateau cheval 811 00:42:16,333 --> 00:42:17,618 chateau latour 812 00:42:17,958 --> 00:42:19,198 chateau latour 813 00:42:22,583 --> 00:42:24,198 chateau margauo 814 00:42:24,333 --> 00:42:25,869 chateau margauo 815 00:42:30,000 --> 00:42:31,365 pouilly fuisse 816 00:42:33,292 --> 00:42:34,702 pouilly fuisse 817 00:42:36,625 --> 00:42:37,625 po... 818 00:42:44,250 --> 00:42:46,332 Keparat! Sialan! 819 00:42:47,750 --> 00:42:48,865 Sialan! 820 00:42:54,000 --> 00:42:55,786 Untuk menjadi playboy yang perlu menarik 821 00:42:56,167 --> 00:42:58,453 seorang gadis yang baru saja kau temui, 822 00:42:59,125 --> 00:43:02,162 senjata terbaik untuk digunakan dalam situasi itu adalah senyummu. 823 00:43:03,167 --> 00:43:04,167 Tunjukkan senyummu. 824 00:43:10,125 --> 00:43:12,332 Usap mulutmu dan tersenyum lagi. 825 00:43:22,458 --> 00:43:24,164 Apakah senyum aku bagus? 826 00:43:26,208 --> 00:43:28,244 Jika tawa babi dipertimbangkan 827 00:43:28,250 --> 00:43:30,650 agar rapi, maka aku bisa mengatakan kau cukup rapi. 828 00:43:33,500 --> 00:43:34,910 Ada banyak jenis senyuman. 829 00:43:35,917 --> 00:43:39,239 Jenis yang paling populer adalah senyum dingin. 830 00:43:42,375 --> 00:43:44,161 Lalu, kita punya senyum sempit. 831 00:43:47,333 --> 00:43:48,914 Senyum yang licik. 832 00:43:51,708 --> 00:43:52,828 Dan juga, tawa yang luas 833 00:43:56,958 --> 00:43:58,038 senyum dingin. 834 00:44:01,125 --> 00:44:02,125 Senyum cabul itu. 835 00:44:05,708 --> 00:44:07,323 Senyum yang menggoda. 836 00:44:11,167 --> 00:44:13,499 Terakhir tapi tak kalah pentingnya, tawa liar. 837 00:44:22,000 --> 00:44:23,320 Tunjukkan padaku dari awal. 838 00:44:25,542 --> 00:44:27,533 Aku sudah tersenyum sendiri. 839 00:44:31,250 --> 00:44:33,184 Aku takut bahwa aku tidak akan bisa mengendalikan diri. 840 00:44:33,208 --> 00:44:36,405 Senyum dingin... senyum sempit... 841 00:44:37,625 --> 00:44:40,037 Senyum pahit... senyum lebar. 842 00:44:42,125 --> 00:44:43,285 Senyum dingin... 843 00:44:44,708 --> 00:44:45,948 Senyum menggoda. 844 00:44:51,708 --> 00:44:52,708 Tertawalah dengan gembira! 845 00:44:56,083 --> 00:44:56,697 Berhenti tertawa. 846 00:44:56,875 --> 00:44:59,787 Aku tidak bisa! kau membuatku kesal! 847 00:44:59,792 --> 00:45:01,123 Berhenti tertawa. 848 00:45:01,708 --> 00:45:03,869 Berhenti tertawa segera setelah aku hitung sampai 10. 849 00:45:03,917 --> 00:45:06,408 10, 9, 8, 7, 6, 850 00:45:06,458 --> 00:45:09,530 5,4, 3,2, 1! 851 00:45:17,125 --> 00:45:18,410 Sekarang aku akan mengajari kau cara mencium. 852 00:45:19,792 --> 00:45:21,077 Ciuman? Apa itu ciuman? 853 00:45:22,500 --> 00:45:23,768 Ciuman adalah ketika 2 bibir bersentuhan sebagai tanda kasih sayang. 854 00:45:23,792 --> 00:45:25,077 Usap mulutmu dan tunggu di sini. 855 00:45:27,792 --> 00:45:30,499 Jangan membuatku tertawa! Apakah aku benar-benar harus mempelajari hal ini? 856 00:45:37,458 --> 00:45:38,458 Mulai! 857 00:45:40,250 --> 00:45:42,518 Apa itu? Jadi, apakah aku harus mencium wortel sebelum menciummu? 858 00:45:42,542 --> 00:45:43,542 Kau berharap! 859 00:45:44,167 --> 00:45:45,703 Sekarang sedot koin itu dari bibir itu. 860 00:45:51,958 --> 00:45:53,289 Lepas tangan. 861 00:45:54,250 --> 00:45:55,490 Bagaimana aku menghisapnya? 862 00:45:56,375 --> 00:45:57,375 Hisap itu! 863 00:45:58,875 --> 00:46:01,595 Jika kau tidak bisa menangani wortel, bagaimana kau berharap untuk berurusan dengan seorang wanita? 864 00:46:03,667 --> 00:46:04,667 Apa yang sedang kau lakukan? 865 00:46:06,292 --> 00:46:07,623 Bagaimana kau bisa begitu ceroboh? 866 00:46:07,792 --> 00:46:09,157 Aku akan mengeluarkannya untukmu. 867 00:46:17,333 --> 00:46:20,530 Sulit untuk menonjol di masyarakat kelas atas 868 00:46:20,542 --> 00:46:21,873 ketika kau tidak dapat berbicara bahasa Inggris. 869 00:46:21,875 --> 00:46:23,331 Jadi itu sebabnya kau harus belajar berbicara bahasa Inggris. 870 00:46:23,333 --> 00:46:24,789 Aku telah belajar bahasa Inggris melalui menonton 871 00:46:24,792 --> 00:46:26,373 video musik di televisi! 872 00:46:26,417 --> 00:46:29,284 Jangan konyol aku jika kau bisa belajar bahasa Inggris melalui musik, 873 00:46:29,292 --> 00:46:30,748 maka aku yakin babi bisa terbang. 874 00:46:32,208 --> 00:46:33,448 Ulangi setelahku. Iya. Ya! 875 00:46:33,708 --> 00:46:37,530 Itu berarti positif. 876 00:46:37,917 --> 00:46:41,284 Iya. Ya berarti positif. 877 00:46:42,208 --> 00:46:44,088 Banyak orang yang hanya tahu bagaimana mengatakan kata ini, 878 00:46:44,167 --> 00:46:45,873 telah sangat mapan. 879 00:46:46,042 --> 00:46:47,748 orang-orang ini disebut "ya laki-laki". 880 00:46:48,167 --> 00:46:51,079 Jadi, a, m ”aku..." Ya, laki-laki "? 881 00:46:52,542 --> 00:46:56,034 Kata kedua kita adalah "lakukan". 882 00:46:56,500 --> 00:46:58,240 Itu berarti melakukan. 883 00:46:58,375 --> 00:47:00,991 Melakukan! Itu berarti melakukan. 884 00:47:01,417 --> 00:47:05,160 Itu benar. Itu juga berarti kau setuju untuk melakukan sesuatu. 885 00:47:05,917 --> 00:47:08,989 Jika kau menyerah, kau juga bisa mengatakan "Aku tidak akan melakukan" 886 00:47:09,250 --> 00:47:12,208 ketika kau menikah di sebuah gereja, kau akan berkata "Aku lakukan". 887 00:47:12,417 --> 00:47:13,417 Aku lakukan! 888 00:47:13,500 --> 00:47:16,492 Setelah kau menghasilkan cukup uang, kau dapat mengatakan "Aku tidak harus melakukannya". 889 00:47:16,542 --> 00:47:18,908 Apa yang terbaik untukku katakan adalah "Aku tidak harus melakukannya". 890 00:47:20,667 --> 00:47:23,158 Kata ketiga adalah "lihat". 891 00:47:23,208 --> 00:47:25,745 Lihat! Lihat! 892 00:47:26,667 --> 00:47:30,330 Artinya Lihat. 893 00:47:32,750 --> 00:47:34,070 Itu juga bisa berarti penampilanmu. 894 00:47:35,208 --> 00:47:37,950 Kau terlihat bagus. sayangnya, kau tidak berguna untuk apa pun. 895 00:47:38,792 --> 00:47:40,373 Terlihat berarti Lihat. 896 00:47:42,000 --> 00:47:44,161 - Cinta! - "Lut-fu". 897 00:47:44,333 --> 00:47:45,948 Itu berarti cinta seperti dalam 898 00:47:46,208 --> 00:47:49,496 "Aku mencintaimu", yang berarti aku mencintaimu. 899 00:47:50,750 --> 00:47:52,206 Aku "lut-fu"...! 900 00:47:53,542 --> 00:47:56,249 Halo, Vincent! 901 00:47:56,250 --> 00:47:57,250 Kau sudah kembali? 902 00:47:58,208 --> 00:47:59,948 Kau membeli arloji antik untukku? 903 00:48:00,042 --> 00:48:02,158 Oh! Aku mencintaimu! 904 00:48:02,167 --> 00:48:03,373 Aku mencintaimu! 905 00:48:04,500 --> 00:48:06,582 Tunggu sebentar. aku akan berbicara denganmu di kamarku. 906 00:48:08,292 --> 00:48:09,782 Luangkan waktu kau di sini dan lanjutkan membaca ini. 907 00:48:09,792 --> 00:48:11,232 Aku punya tugas untuk menangani di lantai atas. 908 00:48:15,417 --> 00:48:16,623 Kawan! Kawan! 909 00:48:17,708 --> 00:48:20,620 Namaku Anita, bukan "kawan". 910 00:48:21,125 --> 00:48:23,867 Anita! aku mulai mengantuk. 911 00:48:23,875 --> 00:48:25,240 Bisakah aku tidur siang sore? 912 00:48:25,250 --> 00:48:26,250 Tidak! 913 00:48:27,792 --> 00:48:28,792 Apa artinya? 914 00:48:28,875 --> 00:48:29,875 Kau tidak bisa 915 00:48:30,833 --> 00:48:32,118 Bukan ya. 916 00:48:36,875 --> 00:48:37,875 Wow! Ini bagus! 917 00:48:39,375 --> 00:48:41,331 Aku akan minum sore cepat dulu. 918 00:48:48,417 --> 00:48:51,329 Chin Chun, di mana Anita? 919 00:48:52,292 --> 00:48:53,932 Dia sibuk di atas dengan sesuatu untuk dilakukan. 920 00:48:55,625 --> 00:48:56,625 Melakukan? 921 00:48:58,083 --> 00:48:59,963 Beberapa orang bernama "cent" mengatakan dia akan menjatuhkan celananya. 922 00:49:00,000 --> 00:49:01,309 Jadi dia naik ke atas untuk melakukan sesuatu. 923 00:49:01,333 --> 00:49:02,333 Di atas? 924 00:49:03,792 --> 00:49:05,202 Itu merpati besar! 925 00:49:05,958 --> 00:49:06,913 Dimana? 926 00:49:06,958 --> 00:49:08,494 Di langit! 927 00:49:09,708 --> 00:49:10,868 Kau punya mata yang cukup bagus. 928 00:49:11,292 --> 00:49:13,499 Anita mengatakan tampilan scrub aku cukup besar. 929 00:49:14,000 --> 00:49:15,000 Apa? 930 00:49:15,375 --> 00:49:18,037 Dia bilang aku terlihat baik-baik saja tetapi aku tidak baik untuk apa pun. 931 00:49:18,708 --> 00:49:19,976 Tidak pernah menyangka Anita adalah orang seperti itu! 932 00:49:20,000 --> 00:49:21,080 Ya aku 933 00:49:23,083 --> 00:49:24,368 apakah kau melakukan sesuatu hari ini? 934 00:49:25,083 --> 00:49:26,823 Jangan mencampuri urusan pribadiku. 935 00:49:26,917 --> 00:49:28,657 Aku belum melakukan apapun selama berhari-hari. 936 00:49:28,750 --> 00:49:30,331 Aku meminta Anita untuk melakukannya untukku sekali 937 00:49:30,375 --> 00:49:32,536 tapi dia bilang itu tidak perlu. Banyak orang melakukannya dengannya 938 00:49:32,542 --> 00:49:34,453 jadi dia menyuruh aku melakukannya sendiri. 939 00:49:34,458 --> 00:49:36,643 Apakah aku menghabiskan begitu banyak uang untuk membuat kau mempelajari hal-hal ini? 940 00:49:36,667 --> 00:49:37,372 Dia berkata jika kau tidak bisa melakukannya, 941 00:49:37,417 --> 00:49:39,533 akan sulit untuk menonjol di masyarakat kelas atas. 942 00:49:39,625 --> 00:49:40,745 Apa lagi yang dia ajarkan padamu? 943 00:49:40,875 --> 00:49:43,036 Mengisap barang, melakukan hal-hal, 944 00:49:43,042 --> 00:49:44,907 cinta, dan penampilan. Hal-hal seperti itu! 945 00:49:45,042 --> 00:49:47,374 Gelandangan itu! benar-benar gelandangan kelas atas! 946 00:49:47,417 --> 00:49:48,417 Berbicara tentangku? 947 00:49:49,167 --> 00:49:50,577 - Tanyakan dia! - Anita 948 00:49:50,958 --> 00:49:51,572 ini bukan apa-apa. 949 00:49:51,583 --> 00:49:53,619 Dia bilang kau seperti boneka di masyarakat kelas atas. 950 00:49:54,000 --> 00:49:55,581 Selesai melakukan pekerjaanmu, Anita? 951 00:49:57,042 --> 00:49:58,623 Kau bahkan berhasil menggunakannya secara praktis. 952 00:49:59,000 --> 00:50:00,840 Berhati-hatilah dengan kata-kata lain kali. 953 00:50:00,875 --> 00:50:02,075 Apalagi dengan kata "do". 954 00:50:02,208 --> 00:50:04,745 Ya! aku tidak akan mengatakan "lakukan" mulai sekarang. 955 00:50:05,042 --> 00:50:08,205 Aku hanya akan mengatakan "lihat", oke? 956 00:50:15,042 --> 00:50:16,476 Itu terlihat indah! Apakah kita mengadakan pesta dansa? 957 00:50:16,500 --> 00:50:18,161 Ini terlihat menyenangkan! Ini terlihat menyenangkan! 958 00:50:22,333 --> 00:50:23,743 Sebuah olok-olok! Sebuah olok-olok! 959 00:51:13,625 --> 00:51:14,364 Untuk apa itu? 960 00:51:14,458 --> 00:51:16,619 - Menari! - Menari dengan apa? 961 00:51:16,833 --> 00:51:18,198 Ikuti jejak kaki dan menari. 962 00:51:19,875 --> 00:51:23,163 Kemari. Pegang pinggangku. 963 00:51:24,167 --> 00:51:27,364 Angkat tanganmu. Jaga tubuhmu tetap lurus. Tersenyum! 964 00:51:27,542 --> 00:51:28,542 siap-siap! 965 00:51:29,042 --> 00:51:32,580 Meneruskan! Langkah. Dan kembali. 966 00:51:32,667 --> 00:51:33,667 Cepat! Cepat! Cepat! 967 00:51:35,958 --> 00:51:37,789 - Aduh! aku mohon maaf! - Sekarang menari sendiri. 968 00:51:38,458 --> 00:51:40,289 Aku merasa tidak enak, menari dengan sepatu. 969 00:51:40,292 --> 00:51:40,906 Bisakah aku mencoba menari dengan sepatuku? 970 00:51:41,042 --> 00:51:42,042 Lepaskan saja! 971 00:51:43,708 --> 00:51:45,893 Karena di rumah, kita terbiasa menari tanpa sepatu. 972 00:51:45,917 --> 00:51:47,373 Kembali pada hari-hari ketika kita menyemai ladang, 973 00:51:47,375 --> 00:51:49,787 Kita akan selalu menginjaknya seperti ini. 974 00:51:50,208 --> 00:51:52,039 Apakah kau berencana menari seperti ini? 975 00:51:52,125 --> 00:51:54,101 Tidakkah kau berpikir bahwa aku terlihat lebih alami menari tanpa sepatuku? 976 00:51:54,125 --> 00:51:56,565 Apakah kau pikir aku sedang menari oke sekarang? Bukankah sekarang terlihat lebih baik? 977 00:51:56,958 --> 00:51:58,809 Jika kau tidak bisa menari dengan benar, tidak akan ada makan malam untukmu. 978 00:51:58,833 --> 00:52:00,949 Apa yang salah denganmu? kau tidak pernah memberiku makan malam! 979 00:52:00,958 --> 00:52:02,243 Ya terserah kau! 980 00:52:04,833 --> 00:52:06,118 Kau gila, bukan? 981 00:52:06,167 --> 00:52:07,367 Baik! aku akan melakukan penelitian sendiri. 982 00:52:08,375 --> 00:52:12,539 1121314151 g! 983 00:52:14,750 --> 00:52:16,411 Ini adalah tempat tinggal Anita. 984 00:52:16,417 --> 00:52:17,327 Apa yang bisa aku bantu? 985 00:52:17,333 --> 00:52:18,393 Aku mencari chow chin-chun. 986 00:52:18,417 --> 00:52:21,329 Beanstalk, aku menderita di sini! 987 00:52:21,417 --> 00:52:22,702 Ya! aku juga menderita. 988 00:52:22,708 --> 00:52:24,244 Apakah mulut besar menyebutkan gajiku? 989 00:52:24,250 --> 00:52:26,036 Apa masalahnya? 990 00:52:26,167 --> 00:52:28,658 Katakan padanya bahwa aku sedang menunggu gajinya. Itu saja. 991 00:52:28,833 --> 00:52:30,289 Beanstalk! Beanstalk! 992 00:52:30,542 --> 00:52:33,158 Aku sangat merindukanmu dan ayam konyol. 993 00:52:33,167 --> 00:52:34,373 Dimana kalian? 994 00:52:34,875 --> 00:52:36,476 Kita berada di restoran naga emas di tai kok tsui. 995 00:52:36,500 --> 00:52:37,785 Kita sedang mendiskusikan peluang bisnis 996 00:52:37,792 --> 00:52:39,828 dengan semua pemimpin geng itu. 997 00:52:40,167 --> 00:52:41,567 Kesempatan? Kapan aku mendapat bagian? 998 00:52:42,417 --> 00:52:44,518 Kita telah meninggalkan kau tempat. Itu saja untuk saat ini. aku sangat sibuk sekarang. 999 00:52:44,542 --> 00:52:47,534 Pegangku, ya? aku akan ambil sebagian juga! 1000 00:52:53,167 --> 00:52:55,007 Aku akan pergi ke tai kok tsui untuk mencari Beanstalk. 1001 00:52:56,250 --> 00:52:58,582 Itu terasa enak! 1002 00:52:58,750 --> 00:53:00,240 Berhenti menggelitik aku atau yang lain, aku akan bocor! 1003 00:53:00,250 --> 00:53:02,115 - Ayo pergi ke teluk kowloon! - Tentu! 1004 00:53:02,125 --> 00:53:03,845 Kita pergi untuk perkelahian besar di teluk kowloon. 1005 00:53:04,542 --> 00:53:06,373 Bukankah kau mengatakan kau akan pergi denganku? 1006 00:53:06,458 --> 00:53:07,618 Gigitku! 1007 00:53:08,542 --> 00:53:10,582 Hei, gadis gendut! Mainkan putaran Bangladesh bersamaku. 1008 00:53:12,542 --> 00:53:15,329 Robert... 1009 00:53:15,500 --> 00:53:17,661 Robert... Bangladesh... 1010 00:53:17,792 --> 00:53:22,741 Robert... Bangladesh... 1011 00:53:24,000 --> 00:53:26,707 Beanstalk wai! Bukankah kau mengatakan kau sedang bernegosiasi bisnis? 1012 00:53:27,083 --> 00:53:29,449 Aku bahkan tidak bisa mendapatkan makanan yang layak saat aku berlatih. 1013 00:53:29,625 --> 00:53:31,081 Saat kau di sini makan dan 1014 00:53:31,167 --> 00:53:34,364 menjalani kehidupan babi kapitalis! 1015 00:53:35,792 --> 00:53:37,953 Jika kau bisa hidup seperti babi, mengapa 1 tidak bisa? 1016 00:53:39,250 --> 00:53:41,851 Jika kau ingin menjadi sangat dekaden, aku harus mendapatkan hak yang sama juga. 1017 00:53:41,875 --> 00:53:43,365 Aku ingin lebih dekaden daripadamu! 1018 00:53:46,375 --> 00:53:48,036 Ikut denganku. Aku akan bicara denganmu! 1019 00:53:48,042 --> 00:53:49,202 Maaf, nona. 1020 00:53:49,542 --> 00:53:50,782 - Hei! Kemari. - Untuk apa? 1021 00:53:50,833 --> 00:53:52,073 - Kemari! - Kau harus kembali. 1022 00:53:52,083 --> 00:53:54,199 Tahukah kau bahwa kau hampir merusaknya untuk kita? 1023 00:53:54,458 --> 00:53:55,368 Kau berbohong padaku 1024 00:53:55,375 --> 00:53:57,143 wanita-wanita ini adalah kakak perempuan di 19 distrik. 1025 00:53:57,167 --> 00:53:58,559 Wanita berkuasa di sekitar sini saat ini. 1026 00:53:58,583 --> 00:54:01,074 Laki-laki? Mereka hanya sepotong omong kosong. 1027 00:54:01,125 --> 00:54:03,662 Para wanita sekarang punya suara. Dari kiri, ada ViXen, lam hoi hoi, 1028 00:54:03,667 --> 00:54:05,532 titty besar dan tanah malam 1029 00:54:05,542 --> 00:54:07,658 mereka semua adalah tokoh-tokoh masyarakat mewah. 1030 00:54:07,792 --> 00:54:09,123 Tidakkah kau melihat kita baru saja membahas tentang 1031 00:54:09,125 --> 00:54:10,605 masalah Robert dan Bangladesh? 1032 00:54:10,750 --> 00:54:12,643 Sepertinya kau bersenang-senang dengan gerakan tanganmu. 1033 00:54:12,667 --> 00:54:14,783 Triad selalu punya gerakan tangan. 1034 00:54:14,917 --> 00:54:16,373 Ini disebut pensinyalan. 1035 00:54:16,750 --> 00:54:18,661 Jadi siapa Bangladesh dan Robert ini? 1036 00:54:18,750 --> 00:54:20,035 Aku menjatuhkan mereka. 1037 00:54:20,167 --> 00:54:22,579 Kau berbohong! ayam konyol bahkan tidak ada di sini. 1038 00:54:22,750 --> 00:54:24,911 ayam konyol pergi untuk perkelahian besar di teluk kowloon. 1039 00:54:29,167 --> 00:54:30,407 ayam konyol pergi untuk perkelahian? 1040 00:54:30,750 --> 00:54:32,115 Kenapa kau tidak melindunginya? 1041 00:54:33,000 --> 00:54:34,000 ayam konyol 1042 00:54:35,625 --> 00:54:37,365 demi melindungi aku 1043 00:54:37,792 --> 00:54:39,407 dari ditangkap, 1044 00:54:40,375 --> 00:54:42,741 ayam konyol... telah membuat pengorbanannya. 1045 00:54:44,750 --> 00:54:46,206 ayam konyol mengorbankan dirinya? 1046 00:54:46,375 --> 00:54:48,268 Apakah kau benar-benar berpikir aku satu-satunya yang berjuang di sini? 1047 00:54:48,292 --> 00:54:50,624 Sekarang kau di sini, mengeluh tentang sedikit kelaparan. 1048 00:54:51,083 --> 00:54:53,790 Tapi ayam konyol mengorbankan hidupnya sendiri untuk ditukar dengan milikku. 1049 00:54:55,042 --> 00:54:58,034 Sekarang kau telah menyerah di tengah-tengah upaya... kau. 1050 00:54:58,292 --> 00:55:00,783 Aku hanya tidak bisa memandangmu lagi. 1051 00:55:02,333 --> 00:55:03,413 Lihat aku. 1052 00:55:04,458 --> 00:55:08,997 Aku tidak bisa... aku sangat malu! 1053 00:55:09,000 --> 00:55:10,934 Sangat baik! Karena kau bisa merasa malu pada diri sendiri, 1054 00:55:10,958 --> 00:55:12,198 Aku akan memberimu satu kesempatan lagi. 1055 00:55:12,208 --> 00:55:13,476 Sekarang kembali ke tempat sze mulut besar 1056 00:55:13,500 --> 00:55:15,434 dan jika ia punya barang berharga mahal yang bisa kau berikan kepadaku. 1057 00:55:15,458 --> 00:55:17,323 Hal lain, $ 500 per bulan 1058 00:55:17,417 --> 00:55:18,726 gaji harus dikurangi menjadi $ 300. 1059 00:55:18,750 --> 00:55:20,536 Kita perlu memberikan sebagian uang itu kepada keluarga ayam konyol. 1060 00:55:20,542 --> 00:55:23,659 Aku tidak mau itu! Beri saja dia $ 500! 1061 00:55:23,708 --> 00:55:25,684 Aku tahu maksudmu, bocah bodoh. Tetapi kau tidak harus melakukan itu. kau juga butuh uang. 1062 00:55:25,708 --> 00:55:26,914 Bagaimana dengan ini? 1063 00:55:26,917 --> 00:55:28,282 Kau dapat mengirim $ 190 1064 00:55:28,292 --> 00:55:29,782 dan simpan $ 10 untuk dirimu sendiri. Mengerti? 1065 00:55:29,792 --> 00:55:30,656 Kau tahu itu. 1066 00:55:30,667 --> 00:55:32,532 Sangat sulit mencari nafkah di Hong Kong. 1067 00:55:32,542 --> 00:55:34,749 Baiklah kalau begitu! Kita berada di dasar bersama sekarang, bukan? 1068 00:55:38,542 --> 00:55:40,123 Ingat kode kita? 1069 00:55:40,333 --> 00:55:41,243 Ya! 1070 00:55:41,292 --> 00:55:42,372 Lihat mataku. 1071 00:55:42,583 --> 00:55:44,039 Ayo! Lihat mataku. 1072 00:55:44,250 --> 00:55:45,706 Apa yang kau lihat di mataku? 1073 00:55:45,958 --> 00:55:47,539 - ayam konyol! - Ayo! 1074 00:55:47,708 --> 00:55:50,324 "Putuskan, jangan takut berkorban." 1075 00:55:50,458 --> 00:55:53,450 "Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!" 1076 00:55:53,625 --> 00:55:55,490 "Berjuang untuk kemenangan!" 1077 00:55:55,708 --> 00:55:58,450 "Putuskan, jangan takut berkorban." 1078 00:55:58,542 --> 00:56:02,160 "Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!" 1079 00:56:02,208 --> 00:56:06,656 "Kemenangan!" 1080 00:56:20,583 --> 00:56:21,868 "Kue udang! Nasi ketan!" 1081 00:56:22,042 --> 00:56:24,203 "Nasi ketan! Roti babi!" 1082 00:56:24,250 --> 00:56:25,850 "Masih ada beberapa roti babi panggang!" 1083 00:56:26,000 --> 00:56:28,036 "Kue udang! Langkah dasar!" 1084 00:56:28,125 --> 00:56:31,082 "Kembalikan! Roti babi lagi! Roti biji teratai" 1085 00:56:31,083 --> 00:56:32,448 "roti babi!" 1086 00:56:32,667 --> 00:56:34,248 "Pecahkan telur!" 1087 00:56:34,250 --> 00:56:35,250 Chin Chun! 1088 00:56:38,000 --> 00:56:39,456 Oh! kau menghancurkanku! 1089 00:56:39,542 --> 00:56:42,374 Jamuan pendanaan India akan diadakan pada hari Selasa depan. 1090 00:56:42,375 --> 00:56:43,740 Gubernur Hong Kong juga akan hadir. 1091 00:56:43,750 --> 00:56:45,581 Aku harap Chin Chun dapat hadir 1092 00:56:45,708 --> 00:56:47,414 penampilannya yang baru. 1093 00:56:47,792 --> 00:56:50,204 Mustahil! Tidak cukup waktu. 1094 00:56:50,250 --> 00:56:52,309 Dia masih harus pergi walaupun tidak ada cukup waktu. 1095 00:56:52,333 --> 00:56:54,039 Ini adalah kesempatan besar baginya. 1096 00:56:55,083 --> 00:56:56,994 Dia bisa mengacaukan semuanya. 1097 00:56:58,375 --> 00:57:00,015 Kita harus mengambil risiko apa pun yang terjadi. 1098 00:57:01,000 --> 00:57:02,365 Bisakah dia mengaturnya? 1099 00:57:03,208 --> 00:57:05,449 Chin Chun, kau harus mengelola! 1100 00:57:05,958 --> 00:57:07,619 Biarkan aku menghabiskan telur terlebih dahulu. 1101 00:57:07,625 --> 00:57:11,789 Dengar! Buat upaya terakhir! 1102 00:57:14,375 --> 00:57:16,991 Mommy bilang telur itu bergizi. 1103 00:57:19,958 --> 00:57:22,244 Sekarang, pertama-tama kau menggunakan matamu 1104 00:57:22,750 --> 00:57:25,537 menyalakan api yang diinginkan di dalam hatinya. 1105 00:57:42,958 --> 00:57:44,368 Itu berlebihan! 1106 00:57:45,042 --> 00:57:47,078 Aku tidak bisa bernafas! 1107 00:57:47,167 --> 00:57:48,407 Siapa yang menyuruhmu memakai topeng itu? 1108 00:57:48,500 --> 00:57:50,286 Dia punya bau mulut! 1109 00:57:53,667 --> 00:57:56,534 Kemudian, gunakan maskulin kau yang paling primitif 1110 00:57:57,667 --> 00:57:58,667 pesona untuk memprovokasi dia. 1111 00:58:11,917 --> 00:58:13,282 Apa yang salah denganmu? 1112 00:58:13,708 --> 00:58:14,914 Apa yang baru saja kau lakukan? 1113 00:58:15,542 --> 00:58:16,702 Kau mengatakan kepadaku untuk menggunakan pesona maskulin primitifku! 1114 00:58:16,708 --> 00:58:18,628 Jadi aku pikir aku akan menggunakan bau tubuhku untuk memprovokasi dia. 1115 00:58:19,250 --> 00:58:22,287 - Sedikit terlalu memprovokasi! - Jangan berisik! 1116 00:58:23,250 --> 00:58:24,911 Aku menyuruhmu menciumnya. 1117 00:58:25,708 --> 00:58:26,823 Ingat apa yang aku ajarkan tentang 1118 00:58:26,833 --> 00:58:28,289 pelabuhan minum? 1119 00:58:28,292 --> 00:58:29,292 Ya! 1120 00:58:29,333 --> 00:58:31,119 Pertama, kau melihatnya. Lalu, kau mencium baunya. 1121 00:58:31,667 --> 00:58:33,328 Lalu, kau pegang itu 1122 00:58:33,542 --> 00:58:34,748 dan tetap di mulut 1123 00:58:35,375 --> 00:58:36,706 dan akhirnya, kau menelan. 1124 00:58:36,917 --> 00:58:38,373 Telan... ya! 1125 00:58:39,792 --> 00:58:41,202 Ini juga berlaku dengan godaan. 1126 00:58:41,250 --> 00:58:43,707 Pertama, kau menatap matanya untuk memberinya 1127 00:58:44,083 --> 00:58:46,324 kesan bahwa kau mencintainya. 1128 00:58:46,500 --> 00:58:50,038 Kemudian, kau mulai mengendus dari telinganya 1129 00:58:50,042 --> 00:58:51,532 sampai ke lehernya. 1130 00:58:53,167 --> 00:58:55,499 Aroma keringatnya bahkan lebih buruk dari bau tubuhku! 1131 00:58:55,500 --> 00:58:56,500 Omong kosong! 1132 00:58:57,667 --> 00:59:01,785 Kemudian, kau memegangi cuping telinganya dengan lembut. 1133 00:59:02,667 --> 00:59:05,864 Dan akhirnya, kau mendapatkan isyarat untuk menelannya. 1134 00:59:08,083 --> 00:59:09,323 Apa yang salah dengan kalian berdua? 1135 00:59:10,500 --> 00:59:12,300 Jadi begini, bagaimana kalian berdua memutuskan untuk melakukannya? 1136 00:59:12,583 --> 00:59:14,414 Aku akan memberimu 15 menit. 1137 00:59:14,667 --> 00:59:17,587 Jika kalian berdua berniat main-main lagi, kalian masing-masing akan mendapatkan 10 pukulan. 1138 00:59:21,542 --> 00:59:24,989 Adik perempuan, untuk mencegah penderitaan fisik, 1139 00:59:25,042 --> 00:59:28,330 kau... kau berhati-hati! 1140 00:59:29,000 --> 00:59:32,618 Aku mohon padamu! lepaskan aku! 1141 00:59:32,625 --> 00:59:34,286 Cambuknya kuat. 1142 00:59:35,708 --> 00:59:38,120 Aku datang! 1143 00:59:39,542 --> 00:59:40,542 Di mana Chin Chun? 1144 00:59:40,917 --> 00:59:42,157 Dia turun. Nelson! 1145 00:59:43,083 --> 00:59:44,414 Nelson! 1146 00:59:47,708 --> 00:59:51,451 Halo! Apa kabar? 1147 00:59:52,208 --> 00:59:53,208 Wow! Bravo! 1148 00:59:53,333 --> 00:59:56,166 Terima kasih. Turunlah! 1149 01:00:05,208 --> 01:00:07,244 Halo. 1150 01:00:08,083 --> 01:00:09,083 Bagaimana dia? 1151 01:00:10,667 --> 01:00:12,157 Dari penampilannya, dia baik-baik saja 1152 01:00:13,042 --> 01:00:14,522 tapi aku ingin memberinya sedikit tes. 1153 01:00:14,917 --> 01:00:17,203 Bagaimana dengan ini? ayo kita berpura-pura dia Lychee. 1154 01:00:17,500 --> 01:00:18,910 Bawa dia keluar untuk berdansa. 1155 01:00:19,292 --> 01:00:20,292 Tidak masalah. 1156 01:00:24,333 --> 01:00:26,494 Roti babi! Ketan! Roti biji teratai! 1157 01:00:26,500 --> 01:00:28,582 Siomay udang! Hamburger! Roti biji teratai! 1158 01:00:28,583 --> 01:00:30,665 Roti babi! Roti babi! Ketan. 1159 01:00:30,667 --> 01:00:31,782 Dorong maju dan mundur! 1160 01:00:32,250 --> 01:00:34,206 Hentikan! Hentikan! 1161 01:00:35,208 --> 01:00:37,324 Ini adalah acara untuk masyarakat kelas atas. 1162 01:00:37,500 --> 01:00:39,851 Ada apa dengan roti babi, roti biji teratai dan semua roti lainnya? 1163 01:00:39,875 --> 01:00:41,393 Kau pikir ini adalah restoran dimsum? 1164 01:00:41,417 --> 01:00:42,577 Kemari... 1165 01:00:44,167 --> 01:00:46,704 Tuan chow, apa profesimu? 1166 01:00:47,167 --> 01:00:48,167 Alkitab. 1167 01:00:48,542 --> 01:00:49,748 Ini keuangan dan ekonomi. 1168 01:00:51,167 --> 01:00:52,577 Ini adalah keuangan dan ekonomi Jepang. 1169 01:00:52,583 --> 01:00:53,288 Spesialis. 1170 01:00:53,375 --> 01:00:55,081 Ini adalah spesialis keuangan dan ekonomi. 1171 01:00:55,792 --> 01:00:57,874 Karena kau begitu akrab dengan ekonomi Jepang, 1172 01:00:58,042 --> 01:01:00,454 apa pendapat kau tentang pemberontakan 1173 01:01:00,583 --> 01:01:01,698 pasar saham di Tokyo? 1174 01:01:04,083 --> 01:01:05,744 Itu tidak bisa terus meningkat. 1175 01:01:05,750 --> 01:01:06,851 Itu adalah analisis yang cukup bagus. 1176 01:01:06,875 --> 01:01:09,156 - Bagaimana nantinya di masa depan? - Ini akan terus menurun. 1177 01:01:10,250 --> 01:01:13,492 Lalu... lalu, pasar akan terus jatuh. 1178 01:01:13,875 --> 01:01:14,990 Lalu? 1179 01:01:16,167 --> 01:01:20,410 Lalu? Lalu, itu akan terus jatuh. 1180 01:01:20,542 --> 01:01:22,407 Aku pikir... itu akan jatuh 1181 01:01:22,542 --> 01:01:24,282 dan itu akan melukai tulang belakangnya. 1182 01:01:24,375 --> 01:01:26,055 Maka, perlu menggosok alkohol obat. 1183 01:01:26,167 --> 01:01:27,657 Bagaimana kau mengajarinya, Anita? 1184 01:01:28,125 --> 01:01:29,143 Bukan seperti itu, Tuan sze. 1185 01:01:29,167 --> 01:01:31,078 Tuan sze, itu bukan kesalahan Anita. 1186 01:01:31,167 --> 01:01:33,059 Aku tidak bisa mengingat semua hal yang dia ajarkan kepadaku. 1187 01:01:33,083 --> 01:01:35,039 Aku baru saja menambahkan semua yang aku katakan. 1188 01:01:35,042 --> 01:01:36,532 Tuan sze, itu bukan kesalahan Anita! 1189 01:01:36,542 --> 01:01:37,684 Aku baru saja menambahkan semua yang aku katakan. 1190 01:01:37,708 --> 01:01:38,934 Apa pun yang kau katakan menunjukkan bahwa kau adalah orang desa. 1191 01:01:38,958 --> 01:01:40,494 Sama seperti sepotong omong kosong! 1192 01:01:42,167 --> 01:01:43,577 Apakah aku terlihat seperti sampah? 1193 01:01:43,958 --> 01:01:45,994 Kau bahkan tidak layak menyerupai Sialan! 1194 01:01:46,000 --> 01:01:47,331 Aku tahu aku seharusnya tidak mempercayaimu! 1195 01:01:47,333 --> 01:01:49,073 Itu semua karena kau adalah orang daratan! 1196 01:01:49,417 --> 01:01:53,205 Jangan menghina kita para imigran baru! 1197 01:01:53,250 --> 01:01:55,787 Ini hanyalah kesalahan aku sendiri! 1198 01:01:56,083 --> 01:01:58,995 Kau seharusnya tidak melakukan serangan sweeing. 1199 01:01:59,167 --> 01:02:03,661 > = ~ se ceil eee = eae tert ee ee ee ee ee ee ee ns I ee se ier si 1200 01:02:06,375 --> 01:02:06,989 Tuan sze. 1201 01:02:07,000 --> 01:02:07,739 Jangan katakan lagi! 1202 01:02:07,958 --> 01:02:09,949 Tidak perlu pergi ke perjamuan pendanaan India. 1203 01:02:10,083 --> 01:02:11,869 Kau bahkan tidak akan membuat orang India yang meyakinkan! 1204 01:02:14,250 --> 01:02:17,697 Apakah kau senang sekarang? kau sekarang dapat bersukacita 1205 01:02:17,958 --> 01:02:20,370 sekarang kau bahagia! Sekarang kau bebas! 1206 01:02:21,167 --> 01:02:23,367 Bermainlah sesuka padamu. kau tidak perlu melakukan ini lagi. 1207 01:02:23,958 --> 01:02:28,531 Anita! Anita! aku tahu aku salah. 1208 01:02:28,542 --> 01:02:30,498 Tolong! Pukul saja aku! Tegurku! 1209 01:02:32,125 --> 01:02:33,309 Ini kunci lemari es. 1210 01:02:33,333 --> 01:02:34,413 Kau suka makan, bukan? 1211 01:02:34,500 --> 01:02:36,456 Makan semuanya! kau tidak perlu bertanya kepadaku lagi. 1212 01:02:36,458 --> 01:02:38,790 Anita, jangan perlakukan aku seperti ini! 1213 01:02:38,792 --> 01:02:40,407 Pukul aku dengan cambukmu. 1214 01:02:43,375 --> 01:02:44,490 Aku tidak bisa mengajarimu. 1215 01:02:45,000 --> 01:02:46,240 Kau sendirian. 1216 01:02:55,792 --> 01:02:57,202 Kenapa aku begitu tidak berguna? 1217 01:02:57,292 --> 01:02:58,702 Aku sangat tidak mampu! 1218 01:02:59,875 --> 01:03:02,116 Aku tidak bisa membiarkan orang meremehkanku! 1219 01:03:04,750 --> 01:03:07,412 Aku harus bekerja keras... 1220 01:03:08,208 --> 01:03:11,371 Billy bayar tagihannyanya, Milly tetap diam. 1221 01:03:11,500 --> 01:03:14,242 Tidak! Dia tidak tinggal diam begitu cepat! 1222 01:03:16,167 --> 01:03:19,079 Billy bayar tagihannyanya, Milly... Milly diam. 1223 01:03:19,083 --> 01:03:21,449 Pergi bersama Willie untuk tetap diam. 1224 01:03:23,000 --> 01:03:24,786 Tidak! Mereka tidak tinggal diam secepat itu. 1225 01:03:27,333 --> 01:03:29,773 Aku bahkan tidak dapat mengingat beberapa kata pada usia ini. aku sangat tidak berguna! 1226 01:03:32,500 --> 01:03:35,617 Billy... Milly tetap diam. 1227 01:03:37,167 --> 01:03:39,408 Aku tidak bisa menyerah! aku akan mengambil sesuatu untuk dimakan terlebih dahulu. 1228 01:03:51,083 --> 01:03:53,995 Siomay udang! Roti babi! Roti biji teratai! 1229 01:03:54,000 --> 01:03:56,393 Roti babi... roti biji teratai! Sial! aku salah lagi! 1230 01:03:56,417 --> 01:03:58,578 Apakah kakiku kendur? Melakukannya lagi! 1231 01:03:58,792 --> 01:04:00,157 Roti babi! Roti biji teratai! 1232 01:04:00,167 --> 01:04:01,748 Ketan! Siomay udang! 1233 01:04:01,792 --> 01:04:04,704 Dan kembali! Langkah dasar. aku sangat bodoh. 1234 01:04:06,292 --> 01:04:07,532 Melakukannya lagi! 1235 01:04:08,375 --> 01:04:09,740 Jangan berlatih dulu. 1236 01:04:10,292 --> 01:04:12,032 Billy bayar tagihannyanya, Milly membuat sutra. 1237 01:04:12,042 --> 01:04:16,741 Milly... arghll lupa lagi! 1238 01:04:17,625 --> 01:04:19,286 Billy bayar tagihannyanya... Milly membuat sutra. 1239 01:04:19,292 --> 01:04:20,492 Billy bertemu dengan Willy. Tidak... 1240 01:04:20,667 --> 01:04:23,124 Tidak... mereka pergi untuk chow kwei diu. 1241 01:04:26,625 --> 01:04:28,365 Billy bayar tagihannyanya, Milly membuat sutra. 1242 01:04:28,750 --> 01:04:30,741 Billy dan Milly bertemu dengan Willy untuk makan 1243 01:04:30,750 --> 01:04:33,287 chow kwei diu dan untuk membeli... 1244 01:04:33,417 --> 01:04:35,408 Billy bayar tagihannyanya, Milly membuat sutra. 1245 01:04:35,542 --> 01:04:37,703 Milly membuat sutranya, Billy & Milly bertemu dengan Willie 1246 01:04:38,208 --> 01:04:40,119 untuk makan chow kwei diu, dan untuk membeli q ganda mereka. 1247 01:04:40,125 --> 01:04:41,601 Sikap sombong Willy timpang, meledak 1248 01:04:41,625 --> 01:04:44,018 Billy terbakar. Billy menuangkan sepiring chow kwei diu ke Willy 1249 01:04:44,042 --> 01:04:46,642 dan menolak untuk membeli q ganda dan menyuruh chiu untuk bayar tagihannyanya sendiri. 1250 01:04:46,750 --> 01:04:49,287 Milly dengan cepat membuat kesepakatan dan menyuruhnya untuk tidak memukul Willy. 1251 01:04:49,375 --> 01:04:51,601 Billy terpeleset dan melukai pinggulnya, membuatnya sulit bagi Miu untuk tetap diam. 1252 01:04:51,625 --> 01:04:54,412 Wow! Bravo! 1253 01:04:54,500 --> 01:04:55,956 Bahkan aksenku hilang! Baik! 1254 01:05:16,083 --> 01:05:17,083 Nelson! 1255 01:05:18,042 --> 01:05:21,489 Aku menunggu untuk memberimu 1256 01:05:21,708 --> 01:05:22,914 tamparan cambuk. 1257 01:05:23,042 --> 01:05:23,747 Nelson! 1258 01:05:23,958 --> 01:05:25,243 Dipukul! 1259 01:05:26,458 --> 01:05:28,699 Chin Chun jadi sombong! Ha ha ha! Ha ha ha! 1260 01:05:28,917 --> 01:05:31,875 Anita bayar tagihannyanya! Ha ha ha! Ha ha ha! 1261 01:06:02,917 --> 01:06:04,123 Oh! Maafkan aku, nona 1262 01:06:04,208 --> 01:06:08,907 Bolehkah aku minta namamu? Ini kartu namaku. 1263 01:06:09,083 --> 01:06:11,059 Datang untuk bersenang-senang di Ferrari aku setiap kali kau bebas. 1264 01:06:11,083 --> 01:06:12,163 Dia sibuk sepanjang hari. 1265 01:06:14,917 --> 01:06:16,123 Dikacaukan lagi. 1266 01:06:40,583 --> 01:06:43,199 Aku melihat pria muda tampan ini pertama! 1267 01:06:44,167 --> 01:06:46,579 Dia terlihat rata-rata. 1268 01:06:50,292 --> 01:06:51,031 Aku gugup. 1269 01:06:51,042 --> 01:06:52,657 Tetap tenang. Aku akan mengawasimu. 1270 01:06:52,917 --> 01:06:53,917 Apa itu langkah nomor satu? 1271 01:06:54,292 --> 01:06:55,577 Terima kasih banyak. 1272 01:06:55,625 --> 01:06:56,625 Bagaimana dengan nomor dua? 1273 01:06:57,083 --> 01:06:58,323 Tentu. Tidak masalah. 1274 01:06:58,333 --> 01:06:59,333 Bagaimana dengan nomor tiga? 1275 01:06:59,792 --> 01:07:00,998 Permisi. 1276 01:07:01,167 --> 01:07:02,031 Nomor empat? 1277 01:07:02,167 --> 01:07:03,532 Nelson chow. 1278 01:07:04,000 --> 01:07:08,539 - Tidak buruk. - Kakiku terasa sedikit mati rasa. 1279 01:07:09,375 --> 01:07:10,615 Bersantai! 1280 01:07:10,667 --> 01:07:13,124 Pastikan tentang 1, 2, 3, 4. 1281 01:07:13,167 --> 01:07:16,534 Pukul Anita! Lama tidak bertemu! 1282 01:07:18,208 --> 01:07:19,618 Dan ini adalah...? 1283 01:07:19,625 --> 01:07:22,332 Ini Nelson chow. Dia baru saja kembali dari Amerika Serikat. 1284 01:07:23,708 --> 01:07:28,247 Oh halo! Tanganmu sangat lembut dan putih. 1285 01:07:28,750 --> 01:07:31,708 Banyak orang mengatakan bahwa aku punya tangan yang sangat seksi. 1286 01:07:31,958 --> 01:07:35,121 Oh ya! Banyak orang memuji tangannya yang seksi. 1287 01:07:35,208 --> 01:07:37,745 Bahkan peramal mengatakan tangannya terlihat sangat cabul. 1288 01:07:39,042 --> 01:07:42,534 Kau yakin tahu cara mengolok-olok, fei-feng. kau benar-benar suka bercanda. 1289 01:07:42,750 --> 01:07:44,832 Lama tidak bertemu, Nelson. 1290 01:07:45,042 --> 01:07:46,828 Lakukan saja pekerjaan kau dan buat bodoh mereka. Jangan pedulikanku. 1291 01:07:46,833 --> 01:07:48,143 Oh! Perwakilan pameran anjing. 1292 01:07:48,167 --> 01:07:49,577 Tentu. Tidak masalah! 1293 01:07:55,042 --> 01:07:56,657 Tunjukkan padaku postur yang tepat, bukan? 1294 01:07:58,000 --> 01:08:00,036 Jangan biarkan pria sembarangan jatuh cinta padamu. 1295 01:08:00,042 --> 01:08:01,042 Mengerti? 1296 01:08:01,125 --> 01:08:03,366 Hei! Kucing sudah mengerti? 1297 01:08:04,917 --> 01:08:07,784 Jangan biarkan pria gemuk yang berdiri di sebelah St. Anna berbicara denganmu. 1298 01:08:08,125 --> 01:08:09,365 St Anna? 1299 01:08:09,833 --> 01:08:11,473 Dia adalah putri dari raja pengiriman. 1300 01:08:11,792 --> 01:08:14,329 Yang berdiri di sebelahnya adalah pamannya. 1301 01:08:15,042 --> 01:08:16,373 Dia adalah spesialis perilaku. 1302 01:08:16,500 --> 01:08:17,615 Dia bisa cepat menguraikan asal-usul siapa pun 1303 01:08:17,625 --> 01:08:19,345 yang berbicara tidak lebih dari tiga kata kepadanya. 1304 01:08:21,042 --> 01:08:22,976 Dengan latar belakang keluargamu, kau dengan tenang terikat untuk bertemu dengan beberapa orang jahat. 1305 01:08:23,000 --> 01:08:24,490 Mengapa aku tidak memeriksa latar belakangnya untukmu? 1306 01:08:24,500 --> 01:08:26,456 - Bersulang! - Halo 1307 01:08:27,083 --> 01:08:28,351 Anita! kau terlihat cantik hari ini. 1308 01:08:28,375 --> 01:08:29,160 Terima kasih. 1309 01:08:29,167 --> 01:08:30,167 Dan ini adalah...? 1310 01:08:30,750 --> 01:08:32,206 Dia bisu. 1311 01:08:32,458 --> 01:08:33,538 Kau hanya bercanda! 1312 01:08:33,542 --> 01:08:35,742 Namaku tung tak-dor. Dan siapa namamu? 1313 01:08:36,167 --> 01:08:38,283 Makanan! Nelson chow. 1314 01:08:39,958 --> 01:08:42,143 Tampaknya kau jarang menghadiri pertemuan sosial ini. 1315 01:08:42,167 --> 01:08:43,657 Dia baru saja kembali dari Amerika. 1316 01:08:45,042 --> 01:08:46,184 Halo! Seseorang menungguku. 1317 01:08:46,208 --> 01:08:47,539 Ayo berjalan. 1318 01:08:49,000 --> 01:08:50,559 Bukanlah kerugian besar untuk tinggal lebih lama untuk mengobrol. 1319 01:08:50,583 --> 01:08:52,244 Jadi, Tuan chow, apa yang kau lakukan di Amerika? 1320 01:08:52,333 --> 01:08:53,539 Aku seorang kolumnis keuangan. 1321 01:08:53,542 --> 01:08:55,328 Pantai timur atau pantai barat? 1322 01:08:56,500 --> 01:08:59,947 Sebagai seorang orang dari timur, tentu saja aku tinggal di timur. 1323 01:09:00,125 --> 01:09:01,490 Begitu juga New York! 1324 01:09:01,833 --> 01:09:03,789 Bagian mana dari New York yang kau tinggali? 1325 01:09:04,292 --> 01:09:06,328 Bagian... hampir semua bagian. 1326 01:09:06,333 --> 01:09:08,995 Dia banyak bergerak. 1327 01:09:09,167 --> 01:09:10,657 Dia tidak menetap di mana pun. 1328 01:09:10,750 --> 01:09:12,490 Tapi apartemennya ada di Manhattan. 1329 01:09:13,208 --> 01:09:14,994 Gubernur ada di sini. ayo kita pergi ke sana. 1330 01:09:15,042 --> 01:09:16,042 Baik. 1331 01:09:19,625 --> 01:09:20,625 Ny. Fiona tung. 1332 01:09:21,208 --> 01:09:23,039 Halo! Senang bertemu denganmu. 1333 01:09:23,333 --> 01:09:24,322 Dan Tuan tung. 1334 01:09:24,333 --> 01:09:26,244 Pak tung, selamat malam 1335 01:09:27,708 --> 01:09:29,198 selamat malam, Pak tung. 1336 01:09:31,500 --> 01:09:32,615 Silahkan lewat sini. 1337 01:09:32,833 --> 01:09:34,473 Nona Anita ho! Pembuat idola teratas di kota. 1338 01:09:35,000 --> 01:09:36,035 Yang Mulia. 1339 01:09:36,167 --> 01:09:39,330 Sangat senang bertemu denganmu dan... 1340 01:09:39,458 --> 01:09:41,323 Makanan. Nelson chow. 1341 01:09:42,083 --> 01:09:43,619 Pak chowt, bagaimana kabarmu? 1342 01:09:45,167 --> 01:09:49,706 Apakah... Aku mencintaimu. 1343 01:09:52,167 --> 01:09:54,579 Sangat senang bertemu denganmu, Pak gubernur. 1344 01:09:57,833 --> 01:10:00,074 Kau berbicara bahasa Mandarin dengan sangat lancar. 1345 01:10:00,917 --> 01:10:04,910 Tidak terlalu bagus. kau berbicara bahasa Mandarin jauh lebih baik daripadaku. 1346 01:10:06,292 --> 01:10:09,784 Sangat jarang melihat pemuda Hong Kong dengan perintah Mandarin yang kuat. 1347 01:10:10,042 --> 01:10:12,374 Kau harus tinggal di Hong Kong. 1348 01:10:12,375 --> 01:10:13,160 Masa depan Hong Kong akan tergantung pada orang-orang berbakat sepertimu. 1349 01:10:13,167 --> 01:10:15,249 Oh! Tentu. Tidak masalah. 1350 01:10:15,375 --> 01:10:18,447 orang-orang Hong Kong harus tahu bagaimana berbicara dalam bahasa Mandarin. 1351 01:10:18,458 --> 01:10:21,338 Mereka yang tidak bisa berbicara bahasa Mandarin, tidak dianggap sebagai orang Hong Kong. Ha ha! 1352 01:10:24,208 --> 01:10:26,915 Terima kasih! Terima kasih atas dorongannya. 1353 01:10:27,625 --> 01:10:29,786 Halo semua! Halo! 1354 01:10:40,250 --> 01:10:41,740 Sikap! 1355 01:10:45,542 --> 01:10:46,542 Apa yang kau lihat? 1356 01:10:47,333 --> 01:10:48,333 Tidak ada. 1357 01:10:49,292 --> 01:10:50,407 Kau mendapat telepon. 1358 01:10:51,708 --> 01:10:53,494 Apakah Beanstalk tahu aku ada di sini? 1359 01:10:54,208 --> 01:10:56,449 Bukan dia. Terima telepon itu. 1360 01:10:56,667 --> 01:10:57,747 Kau tidak akan rugi apa-apa. 1361 01:11:11,750 --> 01:11:12,455 Halo. 1362 01:11:12,667 --> 01:11:15,500 Halo! Tebak siapa aku? 1363 01:11:16,042 --> 01:11:18,249 Berhentilah bercanda. kau siapa? 1364 01:11:18,500 --> 01:11:22,539 Kau akan tahu siapa aku setelah kau menjulurkan kepala. 1365 01:11:24,125 --> 01:11:26,332 Jadi, apakah menurut kau menyenangkan menelepon seperti ini? 1366 01:11:26,333 --> 01:11:30,076 Iya. Tidakkah menurut kau itu romantis? 1367 01:11:30,125 --> 01:11:32,787 Oh tidak! Ini sangat bodoh. 1368 01:11:32,875 --> 01:11:35,947 Aku melakukan semua ini hanya untuk memberimu kesempatan. 1369 01:11:35,958 --> 01:11:37,118 Aku tahu pasti canggung untukmu 1370 01:11:37,125 --> 01:11:38,661 untuk lebih dekat denganku di depan umum. 1371 01:11:38,667 --> 01:11:40,373 Jangan bodoh! Bukannya aku tidak bisa lebih dekat denganmu di depan umum. 1372 01:11:40,375 --> 01:11:42,616 Hanya saja kau punya sedikit... Bau badan. 1373 01:11:44,000 --> 01:11:46,992 Kau sangat lucu. kau yakin tahu cara membuat lelucon. 1374 01:11:47,000 --> 01:11:50,197 Kau adalah orang pertama yang berbicara kepadaku seperti itu! 1375 01:11:50,375 --> 01:11:53,367 Aku pasti akan terhubung denganmu. Sampai jumpa! 1376 01:11:53,500 --> 01:11:54,500 Sampai jumpa! 1377 01:11:55,792 --> 01:11:56,907 - Halo. - Hai 1378 01:11:59,625 --> 01:12:00,785 permisi! 1379 01:12:09,500 --> 01:12:11,365 Hei! Apa yang sedang kau lakukan? 1380 01:12:11,708 --> 01:12:14,643 Ini adalah toilet pria. Tidak ada yang belum aku lihat di kemaluan pria. 1381 01:12:14,667 --> 01:12:16,908 Kau harus berperilaku sendiri Ny. shang-kun. 1382 01:12:17,125 --> 01:12:18,490 Apakah kau takut? 1383 01:12:18,500 --> 01:12:20,206 Kenapa kita tidak ke sudut itu saja? 1384 01:12:20,208 --> 01:12:20,913 Apa yang sedang kau lakukan? 1385 01:12:20,917 --> 01:12:22,373 Apa yang dilakukan orang ketika mereka bercinta. 1386 01:12:22,417 --> 01:12:24,658 Tolong jangan salah paham. 1387 01:12:24,750 --> 01:12:26,615 Aku tidak sesantai itu! 1388 01:12:27,375 --> 01:12:29,582 Mendengar kau mengatakan itu hanya membuat aku tergelitik! 1389 01:12:29,583 --> 01:12:31,263 Aku pasti akan bercumbu denganmu! 1390 01:12:31,417 --> 01:12:32,702 Aku akan memukulmu saat aku bertanya tetapi aku tidak akan pernah 1391 01:12:32,708 --> 01:12:35,620 berpikir bahwa gadis-gadis dari Hong Kong bisa sangat terangsang. 1392 01:12:35,750 --> 01:12:36,750 Tolong! 1393 01:12:36,917 --> 01:12:40,364 Pelecehan seksual! 1394 01:12:41,625 --> 01:12:46,415 Memperkosa! Memperkosa! Memperkosa! aku ingin memperkosamu! 1395 01:12:50,250 --> 01:12:52,081 Mengapa dia berbicara dengan dialek chiu chow? 1396 01:12:56,000 --> 01:12:57,000 Hai! 1397 01:12:57,667 --> 01:12:58,667 Hai! 1398 01:12:59,958 --> 01:13:00,958 Kebetulan sekali. 1399 01:13:01,125 --> 01:13:03,616 Iya. Itu adalah suatu kebetulan. 1400 01:13:05,417 --> 01:13:06,497 Apakah kau keluar? 1401 01:13:06,750 --> 01:13:08,991 Ya, aku melangkah keluar. 1402 01:13:11,208 --> 01:13:12,323 Jadi... kau kembali? 1403 01:13:12,333 --> 01:13:13,333 Ya! 1404 01:13:14,167 --> 01:13:17,705 Bolehkah aku... menari denganmu? 1405 01:13:20,167 --> 01:13:21,167 tolong aku. 1406 01:13:44,583 --> 01:13:47,746 Roti babi... ketan... 1407 01:13:47,750 --> 01:13:48,990 Apa yang kau gumamkan? 1408 01:13:49,125 --> 01:13:51,286 Babi... itu bukan apa-apa. 1409 01:13:51,292 --> 01:13:53,059 Aku menginginkan roti babi dan roti biji teratai selama aku habiskan 1410 01:13:53,083 --> 01:13:55,950 bertahun-tahun di luar negeri untuk studiku. 1411 01:13:57,042 --> 01:13:58,623 Kenapa kita tidak berhenti menari? 1412 01:14:16,833 --> 01:14:19,575 Nelson chowt kau telah disamarkan dengan cukup baik. 1413 01:14:19,708 --> 01:14:22,324 Namun, aku sudah menemukan kartu trufmu. 1414 01:14:23,167 --> 01:14:24,373 Pikirkan apa yang kau katakan. 1415 01:14:24,833 --> 01:14:26,414 Aku serius. 1416 01:14:26,417 --> 01:14:29,614 semuanya! Nelson chow ini di sini... 1417 01:14:29,708 --> 01:14:32,575 Tidak terbiasa dengan semuanya. Tidak ada orang di sini yang mengenalnya. 1418 01:14:32,750 --> 01:14:34,206 Apakah kau tahu mengapa demikian? 1419 01:14:34,458 --> 01:14:37,074 Faktanya adalah... dia adalah putra dari 1420 01:14:37,292 --> 01:14:41,365 seorang jutawan Cina-Amerika dan penduduk asli di provinsi chiu chow! 1421 01:14:42,375 --> 01:14:44,616 Dia adalah salah satu dari empat jutawan Cina-Amerika 1422 01:14:45,333 --> 01:14:47,198 menykaung nama keluarga chow. 1423 01:14:47,208 --> 01:14:48,914 Sekarang, aku tidak akan bertanya siapa Ayahnya. 1424 01:14:50,167 --> 01:14:51,873 Menilai dari simpul di telapak tangannya, 1425 01:14:52,083 --> 01:14:53,994 Aku bisa segera melihatnya 1426 01:14:54,000 --> 01:14:55,115 dia tidak belajar di Amerika. 1427 01:14:55,167 --> 01:14:57,518 Bahkan, ia lulus di universitas Cambridge di Inggris. 1428 01:14:57,542 --> 01:14:59,407 Setiap siswa Cambridge menderek kapal. 1429 01:14:59,708 --> 01:15:01,308 Kau harus mendayung setiap hari dan malam. 1430 01:15:01,375 --> 01:15:03,366 Jadi telapak tanganmu terikat untuk mendapatkan simpul. 1431 01:15:03,625 --> 01:15:06,492 Dari saat aku pertama kali mendengarkan kau berbicara dalam bahasa Mandarin, 1432 01:15:06,542 --> 01:15:09,374 Aku sampai pada kesimpulan bahwa kau harus bertukar antara 1433 01:15:09,375 --> 01:15:11,815 universitas Cambridge dan universitas Beijing pada tahun 1982. 1434 01:15:12,125 --> 01:15:14,116 Hal lain! kau belajar di bawah pengawasan 1435 01:15:14,125 --> 01:15:16,805 profesor ouyang untuk bahasa timur di universitas Beijing. 1436 01:15:16,917 --> 01:15:19,533 Karena itu, kau berbicara bahasa Mandarin dengan aksen utara yang kental. 1437 01:15:19,792 --> 01:15:21,373 Apakah aku benar? 1438 01:15:22,333 --> 01:15:24,164 Kau telah membuat estimasi yang sangat akurat, profesor tung. 1439 01:15:24,167 --> 01:15:25,282 Kau luar biasa! 1440 01:15:25,292 --> 01:15:26,292 Kau luar biasa! 1441 01:15:26,667 --> 01:15:28,828 Baik! Bersulang untuk kecemerlangan profesor tung. 1442 01:15:30,542 --> 01:15:31,782 Biarkan aku bersulang untukmu 1443 01:15:32,500 --> 01:15:35,287 tidak pernah dalam hidupku aku menampilkan diriku 1444 01:15:35,292 --> 01:15:36,748 sangat baik di depan semuanya itu! 1445 01:15:36,750 --> 01:15:38,331 Bagaimana kau bisa berbicara dengan gubernur 1446 01:15:38,333 --> 01:15:40,039 perintah Mandarin yang kuat? 1447 01:15:40,458 --> 01:15:41,458 Itu bukan masalah besar. 1448 01:15:42,083 --> 01:15:42,788 Kau hebat, Anita! 1449 01:15:42,792 --> 01:15:44,328 Bersulang! Bersulang! 1450 01:15:51,833 --> 01:15:52,833 Mulut besar! 1451 01:16:02,875 --> 01:16:05,287 Aku belum minum denganmu hari ini. 1452 01:16:05,292 --> 01:16:06,873 - Bersulang! - Bersulang! 1453 01:16:28,167 --> 01:16:30,579 Haruskah kita menari? 1454 01:16:31,458 --> 01:16:34,905 Iya. Tentu saja kau bisa. 1455 01:16:35,167 --> 01:16:37,078 Roti babi! Roti biji teratai! Siomay udang! 1456 01:16:37,083 --> 01:16:39,950 Roti kecil berisi sosis! Roti babi! Roti biji teratai. 1457 01:16:39,958 --> 01:16:41,698 Pangsit udang dan dorong. 1458 01:16:41,708 --> 01:16:45,621 Putar dan balik! 1459 01:16:45,625 --> 01:16:47,161 Roti babi! 1460 01:16:49,875 --> 01:16:51,240 Ada banyak wanita yang 1461 01:16:51,250 --> 01:16:53,206 terkesan denganku malam ini. 1462 01:16:53,708 --> 01:16:54,708 Jadi, apakah kau menyukaiku? 1463 01:16:56,167 --> 01:16:57,327 Kau mabuk! 1464 01:16:57,708 --> 01:16:59,164 Jawabku. Apakah kau menyukaiku? 1465 01:16:59,708 --> 01:17:01,949 bukan aku. aku tidak suka padamu. 1466 01:17:02,125 --> 01:17:03,331 Kau berbohong! 1467 01:17:41,917 --> 01:17:42,917 Apakah aku suka dia? 1468 01:17:44,458 --> 01:17:47,700 Mustahil! aku tidak akan begitu hambar. 1469 01:17:54,167 --> 01:17:58,160 Mustahil! aku seorang wanita keanggunan. 1470 01:17:58,167 --> 01:18:00,283 Aku tidak mungkin menyukai potongan ini. 1471 01:18:02,292 --> 01:18:04,908 Ini adalah lelucon. 1472 01:18:12,542 --> 01:18:15,249 Tapi dia sangat tampan. 1473 01:18:17,250 --> 01:18:18,643 Mungkinkah aku jatuh cinta 1474 01:18:18,667 --> 01:18:20,347 dengan gambar meludah yang telah aku buat? 1475 01:18:21,292 --> 01:18:24,534 Tidak, aku hanya wanita biasa. 1476 01:18:26,042 --> 01:18:28,203 Bagaimana aku bisa menjalani hidupku, memakai topeng? 1477 01:18:30,250 --> 01:18:33,788 Aku menikmati mengajaknya jalan-jalan 1478 01:18:34,375 --> 01:18:35,895 taman dan ke mal untuk berbelanja. 1479 01:18:37,208 --> 01:18:39,608 Lagipula, itu hanya pesona sesaat yang diminta orang. 1480 01:18:44,583 --> 01:18:48,531 Bodoh! Bisakah pesona itu bertahan selamanya? 1481 01:18:48,917 --> 01:18:50,953 Aku seorang wanita dengan selera. Bagaimana aku bisa mengambil ini 1482 01:18:50,958 --> 01:18:53,540 sepotong Sialan untuk berjalan di sekitar Joyce? 1483 01:18:54,167 --> 01:18:55,167 Sialan! 1484 01:18:58,333 --> 01:19:03,373 Ya Tuhan! Dia sangat seksi! 1485 01:19:13,000 --> 01:19:14,640 Manusia adalah makhluk dengan emosi. 1486 01:19:16,042 --> 01:19:18,784 Tidak ada yang perlu ditakutkan. Mereka akan memaafkanku. 1487 01:19:23,708 --> 01:19:24,788 Itu gila! 1488 01:19:26,083 --> 01:19:27,539 Adakah yang akan mempekerjakan aku sebagai konsultan gambar 1489 01:19:27,542 --> 01:19:28,907 apakah aku menjadi semurah itu? 1490 01:19:30,125 --> 01:19:34,698 Sialan! Apakah aku genit? aku genit. 1491 01:19:41,167 --> 01:19:43,533 Aku tersesat! aku sangat tersesat! 1492 01:20:07,250 --> 01:20:08,535 Apa yang sedang kau lakukan? 1493 01:20:08,583 --> 01:20:10,619 Hey Cantik! Selamat pagi! 1494 01:20:11,000 --> 01:20:12,536 Apa kabar? 1495 01:20:13,625 --> 01:20:15,309 Sejak kapan kau belajar bicara begitu nakal? 1496 01:20:15,333 --> 01:20:17,101 Mengapa kau belum berganti pakaian? 1497 01:20:17,125 --> 01:20:20,085 Aku akan memberimu tiga menit untuk ganti baju dan turun di sini untuk sarapan. 1498 01:20:22,500 --> 01:20:24,220 Apa yang sedang kau lakukan? Mencoba menjadi intim? 1499 01:20:28,000 --> 01:20:29,160 Menopause dini? 1500 01:20:29,875 --> 01:20:31,115 Omong kosong! 1501 01:20:31,333 --> 01:20:32,733 Apakah kau tahu apa itu menopause? 1502 01:20:34,167 --> 01:20:35,247 Aku akan menjawab panggilan itu 1503 01:20:40,875 --> 01:20:43,412 Halo! 1504 01:20:43,500 --> 01:20:44,990 Apakah kau mengenali suaraku? 1505 01:20:45,000 --> 01:20:46,080 Suara kau terdengar asing. 1506 01:20:46,083 --> 01:20:47,493 Kenapa kau tidak memanggilku? 1507 01:20:48,125 --> 01:20:49,865 Permisi. Tunggu sebentar. 1508 01:20:53,000 --> 01:20:54,581 - Halo! - Nelson! 1509 01:20:55,542 --> 01:20:56,327 Siapa ini? 1510 01:20:56,417 --> 01:20:58,578 Aku Lychee. Apakah kau sibuk hari ini? 1511 01:20:58,583 --> 01:21:01,950 Jangan main-main. kau mendapat nomor yang salah, jalang! 1512 01:21:03,917 --> 01:21:04,497 Halo! 1513 01:21:04,875 --> 01:21:06,365 Aku fei-feng. 1514 01:21:07,542 --> 01:21:10,329 Maaf tapi aku sudah punya rencana untuk berbelanja dengan Lychee. 1515 01:21:10,333 --> 01:21:12,369 Aku tidak punya waktu untukmu. 1516 01:21:41,792 --> 01:21:45,489 Berputar... 1517 01:21:54,208 --> 01:21:55,618 Kau membunuhku. 1518 01:21:57,083 --> 01:21:58,083 Ayo pergi lagi! 1519 01:22:03,583 --> 01:22:05,289 Tutup matamu. 1520 01:22:06,167 --> 01:22:07,407 Tutup matamu! 1521 01:22:14,167 --> 01:22:15,407 Itu indah! 1522 01:22:15,500 --> 01:22:16,535 Apakah kau menyukainya? 1523 01:22:16,542 --> 01:22:19,284 Aku menyukainya! 1524 01:22:21,708 --> 01:22:23,573 Apa yang salah denganmu? Apa kau baik baik saja? 1525 01:22:25,125 --> 01:22:28,367 Aku membenci diriku sendiri karena dilahirkan dalam keluarga feodalistik. 1526 01:22:29,167 --> 01:22:31,704 Ibuku, pengasuh aku dan ibu baptisku... 1527 01:22:32,167 --> 01:22:35,284 Mereka bersikeras memeriksa pacar aku sebelum mereka menyetujui pernikahan. 1528 01:22:35,625 --> 01:22:37,866 Ini adalah pemikiran belaka dari zaman Victoria. 1529 01:22:39,083 --> 01:22:40,789 Mungkin seorang gadis modern mungkin 1530 01:22:40,833 --> 01:22:43,074 dapat melewati ini? 1531 01:22:44,250 --> 01:22:46,491 Panci besar! 1532 01:22:46,750 --> 01:22:49,947 Itu benar. Saat ini, perempuan tidak akan pernah 1533 01:22:49,958 --> 01:22:52,119 mengorbankan apapun demi cinta. 1534 01:22:52,125 --> 01:22:53,990 Tapi aku pengecualian sepenuhnya. 1535 01:22:54,000 --> 01:22:55,365 Kau harus percaya padaku. 1536 01:22:58,167 --> 01:22:59,167 Nelson! 1537 01:22:59,250 --> 01:23:00,911 Apakah kau akan berkorban untukku? 1538 01:23:01,833 --> 01:23:02,833 Jawabku. 1539 01:23:03,000 --> 01:23:04,365 Apakah kau mencintaiku? 1540 01:23:08,292 --> 01:23:11,955 Bagaimana aku bisa menjawab pertanyaan ini untukmu? 1541 01:23:12,292 --> 01:23:14,908 Jawabku! Jawabku! 1542 01:23:16,083 --> 01:23:18,574 Aku... mencintaimu sampai mati. 1543 01:23:20,917 --> 01:23:22,327 Lalu, periksaku! 1544 01:23:23,500 --> 01:23:24,580 Dia siap untuk diperiksa! 1545 01:23:25,875 --> 01:23:28,207 Nelson, mengapa kau belum menginspeksiku? 1546 01:23:28,333 --> 01:23:31,325 Aku tidak melakukan inspeksi. Ibuku yang memeriksamu. 1547 01:23:32,000 --> 01:23:33,035 Ibumu? 1548 01:23:38,708 --> 01:23:39,708 Bibi. 1549 01:23:40,292 --> 01:23:42,783 Ini ibu baptisku. Ini ibuku. Ini pengasuhku. 1550 01:23:42,792 --> 01:23:43,406 Silahkan duduk! 1551 01:23:43,708 --> 01:23:45,494 Lalu, kita akan punya kursi. 1552 01:23:49,917 --> 01:23:52,909 Ibu, ini Ny. Lychee, wanita yang telah aku bicarakan denganmu sepanjang hari. 1553 01:23:52,917 --> 01:23:54,157 Lychee! 1554 01:23:55,000 --> 01:23:56,035 Jadi ini Lychee? 1555 01:23:56,042 --> 01:23:57,042 Iya. 1556 01:23:57,250 --> 01:24:00,492 Dia menyerupai bagian atasku. 1557 01:24:01,083 --> 01:24:02,448 Dia bahkan punya bokong besar. 1558 01:24:03,125 --> 01:24:04,490 Dia sangat subur. 1559 01:24:04,500 --> 01:24:05,330 - Nelson! - Jangan takut... 1560 01:24:05,333 --> 01:24:06,493 Biarku lihat 1561 01:24:10,125 --> 01:24:12,036 baik? Bagaimana dia, pengasuh? 1562 01:24:12,042 --> 01:24:14,033 Pasangan yang sempurna. 1563 01:24:14,292 --> 01:24:15,292 Apakah begitu? 1564 01:24:15,417 --> 01:24:17,624 Implan payudara sedang digemari saat ini. 1565 01:24:18,083 --> 01:24:19,869 Mungkinkah ini buatan? 1566 01:24:20,125 --> 01:24:21,240 Kau sebaiknya mendengarkan! 1567 01:24:21,292 --> 01:24:23,328 Jika kau dapat menemukannya lagi, 1568 01:24:23,375 --> 01:24:25,616 maka aku akan membuat keputusan dan mengatur kau untuk menikahi gadis gemuk. 1569 01:24:25,625 --> 01:24:27,536 Mereka tidak mengenakan biaya besar untuk mahar. 1570 01:24:27,542 --> 01:24:28,907 Apakah kau gila, ibu? 1571 01:24:28,917 --> 01:24:30,123 Aku tidak tahan dengan gadis gendut itu! 1572 01:24:31,042 --> 01:24:32,748 Kau seharusnya tidak mengeluh! 1573 01:24:32,750 --> 01:24:34,411 Sulit menemukan gadis seperti itu. 1574 01:24:34,417 --> 01:24:35,623 Dia akan menikahimu dengan syarat kita berikan padanya 1575 01:24:35,625 --> 01:24:37,536 tiga flat dan mahar $ 10 juta A.S. 1576 01:24:37,542 --> 01:24:38,542 Bibi! 1577 01:24:40,583 --> 01:24:43,450 Ada banyak gadis baik di Hong Kong. 1578 01:24:43,500 --> 01:24:47,197 Mengapa kau tidak bisa melebarkan matamu untuk melihat lebih dekat? 1579 01:24:48,500 --> 01:24:49,956 Dan kau 1580 01:24:50,542 --> 01:24:54,080 Aku akan senang jika Nelson dapat menikahi seorang gadis sepertimu. 1581 01:24:56,208 --> 01:24:57,448 - Bagaimana dengan itu? - Bagaimana dengan itu? 1582 01:24:59,167 --> 01:25:00,748 Sangat memalukan! 1583 01:25:01,500 --> 01:25:03,206 Lalu, maukah kau menikah dengannya? 1584 01:25:03,542 --> 01:25:04,702 Dia pemalu. 1585 01:25:04,750 --> 01:25:07,537 Pak ka, beri tahu! 1586 01:25:07,542 --> 01:25:08,577 Katakan! 1587 01:25:09,083 --> 01:25:10,664 Katakan padanya, pengasuh! 1588 01:25:10,667 --> 01:25:11,702 Aku lagi? 1589 01:25:11,708 --> 01:25:13,073 Ini adalah aturan keluarga kita. 1590 01:25:13,083 --> 01:25:14,243 Kau harus melakukan pemeriksaan seluruh tubuh. 1591 01:25:14,250 --> 01:25:15,865 Kita tidak dapat menerima barang bekas. 1592 01:25:16,042 --> 01:25:17,703 Buddha Amida! 1593 01:25:17,708 --> 01:25:20,780 Tapi, bibi... ketika aku masih kecil, 1594 01:25:20,833 --> 01:25:22,164 Aku sangat menikmati mengendarai sepeda 1595 01:25:22,167 --> 01:25:23,657 dan banyak berolahraga. 1596 01:25:30,667 --> 01:25:34,239 Semua hilang! Jangan berisik! 1597 01:25:35,458 --> 01:25:38,621 Tapi... yah... 1598 01:25:39,500 --> 01:25:40,785 Akan lebih baik bagimu untuk menjelaskan, pak ka. 1599 01:25:40,792 --> 01:25:42,157 Kau jelaskan, bu. 1600 01:25:42,167 --> 01:25:44,328 Nenek, jelaskan! 1601 01:25:44,333 --> 01:25:45,333 Aku lagi? 1602 01:25:46,375 --> 01:25:48,286 Sangat sulit untuk memeriksa jika kau melakukan banyak latihan. 1603 01:25:48,292 --> 01:25:49,577 Jadi, gunakan tangan kita untuk melakukannya 1604 01:25:49,583 --> 01:25:50,914 periksa apakah kau subur. 1605 01:25:51,083 --> 01:25:51,868 Kemudian... 1606 01:25:51,875 --> 01:25:53,160 Pergi saja... 1607 01:25:53,958 --> 01:25:57,246 Lalu, aku akan berkorban untukmu! 1608 01:25:57,250 --> 01:25:58,786 Ayo! Berkorbanlah. 1609 01:25:59,542 --> 01:26:00,907 Hanya kau di kamar saja? 1610 01:26:01,167 --> 01:26:02,532 Aku pikir kita akan memeriksa bersama. 1611 01:26:02,542 --> 01:26:05,158 Nelson! Ikut denganku. Ikut denganku! 1612 01:26:05,167 --> 01:26:05,952 Ayo! 1613 01:26:05,958 --> 01:26:07,573 Aku akan pergi duluan bersamamu. 1614 01:26:07,958 --> 01:26:09,198 Jadi, di mana kau melakukan inspeksi? 1615 01:26:09,208 --> 01:26:10,573 Di atas. Di ruang pertama di sebelah kirimu. 1616 01:26:10,583 --> 01:26:12,943 Kepala sendiri terlebih dahulu. aku akan mengambil beberapa alat terlebih dahulu. 1617 01:26:13,417 --> 01:26:15,658 Ini akan cepat! Sangat nyaman! 1618 01:26:17,042 --> 01:26:17,781 Apa yang sedang kau lakukan? 1619 01:26:17,792 --> 01:26:18,792 Mengambil alatku. 1620 01:26:23,458 --> 01:26:24,447 Kau lagi apa? 1621 01:26:24,458 --> 01:26:27,291 Aku akan memisahkan semuanya dan mengaduknya untuk dilihat. 1622 01:26:27,292 --> 01:26:28,327 Apakah kau bisa melakukan ini? 1623 01:26:28,333 --> 01:26:29,539 Aku dulu bekerja di garasi. 1624 01:26:32,542 --> 01:26:34,749 Segera telepon ke fei-feng! 1625 01:26:36,542 --> 01:26:38,498 Shang-kun fei-feng? Itu adalah Nelson. 1626 01:26:39,208 --> 01:26:40,414 Nelson? Apa masalahnya? 1627 01:26:40,417 --> 01:26:41,247 Tidak ada. 1628 01:26:41,250 --> 01:26:43,411 Bibiku, ibu baptisku, dan perawatku yang basah 1629 01:26:43,417 --> 01:26:44,998 ditanya apakah kau bebas besok malam. 1630 01:26:45,458 --> 01:26:46,698 Dia ingin melihatmu. 1631 01:26:47,458 --> 01:26:49,790 Mereka hanya ingin makan bersamamu. Itu semuanya! 1632 01:26:56,500 --> 01:26:58,707 Kenapa kau berpakaian seperti itu, Lychee? 1633 01:26:59,083 --> 01:27:00,198 Kau akan menikah juga? 1634 01:27:00,958 --> 01:27:03,665 Itu aneh! Apakah terlihat seperti aku berakting di film, berpakaian seperti ini? 1635 01:27:03,667 --> 01:27:05,532 Kau selalu berjuang untuk pria yang sama yang aku cintai. 1636 01:27:05,542 --> 01:27:07,203 Aku sudah muak denganmu. 1637 01:27:07,542 --> 01:27:10,204 Kau gila. 1638 01:27:10,208 --> 01:27:12,164 Ini lebih seperti kau bersaing denganku. 1639 01:27:12,167 --> 01:27:14,374 Jika ini berlangsung lagi, aku akan marah denganmu. 1640 01:27:14,458 --> 01:27:16,699 Lurus Kedepan! aku tidak peduli. kau menggoda butt-jelek! 1641 01:27:16,750 --> 01:27:18,365 Aku katakan kau tidak waras! 1642 01:27:18,375 --> 01:27:19,615 Kita akan berbicara di dalam. 1643 01:27:24,000 --> 01:27:25,080 Maaf! 1644 01:27:25,083 --> 01:27:28,075 Adikku dan aku punya beberapa masalah pribadi untuk dibahas. 1645 01:27:28,208 --> 01:27:29,664 Mohon permisi. 1646 01:27:33,458 --> 01:27:34,578 Berebut pria denganku? 1647 01:27:35,333 --> 01:27:37,164 Kau memperebutkan seorang pria denganku? 1648 01:27:37,167 --> 01:27:38,782 Kau pikir kau apa? 1649 01:27:38,833 --> 01:27:40,448 Jika dia tidak memilihku, apakah kau pikir dia akan memilihmu? 1650 01:27:40,458 --> 01:27:42,073 Kau punya implan di payudara dan bokongmu. 1651 01:27:42,083 --> 01:27:44,268 Bagian mana dari wajah kau yang belum pernah kau lakukan operasi plastik? 1652 01:27:44,292 --> 01:27:46,643 Setidaknya, itu lebih baik daripadamu. kau bahkan tidak bisa dioperasi. 1653 01:27:46,667 --> 01:27:48,532 Dokter mengatakan kau tidak perlu datang kepadanya. 1654 01:27:49,708 --> 01:27:51,059 Apa katamu? Beraninya kau membanting lumpur padaku? 1655 01:27:51,083 --> 01:27:52,363 Berbicara tentang aku seperti itu, ya? 1656 01:27:57,208 --> 01:27:59,494 Sudahkah kau mengangkat wajahmu? 1657 01:28:01,792 --> 01:28:04,625 Sini! Mengapa aku tidak membuat sketsa untukmu? 1658 01:28:05,083 --> 01:28:07,165 Apa yang sedang kau lakukan? kau gelandangan! 1659 01:28:08,958 --> 01:28:10,368 Nelson membawaku ke Amerika 1660 01:28:10,458 --> 01:28:12,059 karena dia menyukai kenyataan bahwa aku subur. 1661 01:28:12,083 --> 01:28:14,039 kau? Subur? Mengapa aku tidak melihatnya? 1662 01:28:14,375 --> 01:28:15,956 orang-orang seperti kau mengirim diri mereka sendiri ke pintu mereka 1663 01:28:15,958 --> 01:28:17,198 dia memperlakukanmu seperti pelacur! 1664 01:28:17,208 --> 01:28:18,208 kau 1665 01:28:19,958 --> 01:28:21,289 Aku akan memberitahu kau hal ini! aku bersih. 1666 01:28:21,292 --> 01:28:22,156 Jangan sentuh aku 1667 01:28:22,167 --> 01:28:23,527 Aku bahkan tidak tahu jika kau punya std. 1668 01:28:24,000 --> 01:28:25,786 Kau jalang! Beraninya kau menuduhku tentang itu? 1669 01:28:26,125 --> 01:28:27,786 Hanya kau yang akan tahu. 1670 01:28:28,042 --> 01:28:30,124 Itu jauh lebih baik daripadamu! Semuanya buatan! 1671 01:28:30,125 --> 01:28:31,786 Payudara kau palsu. bokongmu palsu. Semuanya palsu. Palsu! 1672 01:28:31,792 --> 01:28:33,248 Hargai hidupmu! 1673 01:28:33,458 --> 01:28:35,790 Kau mengatakan kepadaku untuk menghargai hidupku? 1674 01:28:35,958 --> 01:28:37,164 Buat keributan lagi dan aku akan memukulmu 1675 01:28:37,167 --> 01:28:38,927 keras sampai ukuran payudara kau tidak rata. 1676 01:28:39,083 --> 01:28:40,914 Aku akan menghitung dari 1 hingga 3. 1677 01:28:40,917 --> 01:28:42,032 Kau sebaiknya keluar. 1678 01:28:42,042 --> 01:28:43,578 Jika tidak, aku akan mengusirmu. 1679 01:28:43,708 --> 01:28:47,451 Seolah aku akan percaya itu! Ayo! 1, 2, 3! 1680 01:28:52,083 --> 01:28:54,415 Mengatakan bahwa aku punya satu set payudara dan bokong palsu, ya? 1681 01:28:54,417 --> 01:28:56,059 Kau mengambil aku untuk kacang jika aku tidak menyala! 1682 01:28:56,083 --> 01:28:59,075 Aku telah mengatakan itu salah. Jangan! Tolong jangan pukulku. 1683 01:28:59,083 --> 01:28:59,788 Aku telah mengatakan itu salah. 1684 01:28:59,792 --> 01:29:01,498 Kurang ajar kau! 1685 01:29:01,667 --> 01:29:03,157 Jangan! 1686 01:29:03,542 --> 01:29:05,902 Aku akan menendang kau sampai ukuran bokong kau menjadi tidak rata! 1687 01:29:06,208 --> 01:29:09,700 Aku benar-benar sengsara! aku didirikan oleh Nelson 1688 01:29:09,875 --> 01:29:11,615 dan aku harus mengambil pemukulan darimu. 1689 01:29:14,958 --> 01:29:16,368 Jangan! 1690 01:29:17,625 --> 01:29:20,207 Aku sama sengsaranya denganmu. 1691 01:29:22,750 --> 01:29:24,160 Kita seharusnya tidak menangis. 1692 01:29:25,208 --> 01:29:27,408 Kita seharusnya tidak mempermalukan diri kita di depan publik. 1693 01:29:27,750 --> 01:29:29,866 Itu benar. Kita harus menjunjung tinggi pesona kita. 1694 01:29:29,875 --> 01:29:31,515 Kita tidak bisa membuat diri kita malu. 1695 01:29:33,167 --> 01:29:36,830 semuanya! kita punya pengumuman untuk dibuat. 1696 01:29:37,125 --> 01:29:39,537 Kita telah memutuskan untuk tidak menikahi Nelson chow. 1697 01:29:39,875 --> 01:29:41,615 Dia tidak mencampakkan kita. 1698 01:29:41,708 --> 01:29:43,869 Kita mencampakkannya. 1699 01:29:45,708 --> 01:29:46,868 Apa yang kalian tertawakan? 1700 01:29:47,292 --> 01:29:49,374 Aku punya sesuatu untuk ditunjukkan kalian. 1701 01:29:51,000 --> 01:29:52,831 Ibumu bekerja keras untuk membesarkanmu. 1702 01:29:52,875 --> 01:29:54,365 Buat keributan lagi dan aku akan memukulmu 1703 01:29:54,375 --> 01:29:56,135 keras sampai ukuran payudara kau tidak rata. 1704 01:30:00,375 --> 01:30:01,490 Sangat malu. 1705 01:30:02,000 --> 01:30:03,581 Mengatakan bahwa aku punya satu set payudara dan bokong palsu, ya? 1706 01:30:03,583 --> 01:30:05,448 Aku telah mengatakan itu salah. Tolong jangan pukulku. 1707 01:30:05,708 --> 01:30:06,708 Minggir dari jalan kita! 1708 01:30:08,500 --> 01:30:09,740 Aku sangat senang! 1709 01:30:09,958 --> 01:30:12,700 Karena aku akhirnya mendapatkan pembalasanku! 1710 01:30:14,292 --> 01:30:16,032 Ayo merayakan! 1711 01:30:16,167 --> 01:30:17,407 Kau sudah terlalu jauh 1712 01:30:23,000 --> 01:30:25,412 Ini adalah Nelson yang telah kau bicarakan? 1713 01:30:25,792 --> 01:30:27,248 Dia cukup tampan. 1714 01:30:27,333 --> 01:30:30,120 Tinggi badannya sempurna tetapi ia agak kecokelatan. 1715 01:30:31,000 --> 01:30:32,285 Halo bibi! 1716 01:30:32,750 --> 01:30:34,230 Mengapa kau tidak membuat perkenalan? 1717 01:30:35,667 --> 01:30:36,907 Sini! Biarkan aku memperkenalkan mereka kepadamu. 1718 01:30:36,917 --> 01:30:37,997 Ini adalah Nyonya Lee kam-shing 1719 01:30:38,000 --> 01:30:39,365 dan Ny. fok ying-sai. 1720 01:30:39,375 --> 01:30:40,375 Halo! 1721 01:30:41,125 --> 01:30:43,207 Ini adalah anggota dewan kehormatan Konsulat Republik Dominika di Hong Kong. 1722 01:30:43,208 --> 01:30:44,664 Jika kau ingin berimigrasi, maka kau harus mencarinya 1723 01:30:44,667 --> 01:30:45,747 Tn. Gladyman. 1724 01:30:47,083 --> 01:30:48,368 Tn. Gladyman! 1725 01:30:48,667 --> 01:30:50,157 Halo! Apa kabar? 1726 01:30:55,667 --> 01:30:57,328 Ibu suka memilih menantunya dengan permainan mahjong. 1727 01:30:57,333 --> 01:30:58,413 Keluarkan papan tulis. 1728 01:30:58,500 --> 01:31:01,162 Oh! Tentu! Ini papan tulis untukmu, bibi! 1729 01:31:01,250 --> 01:31:05,414 Ini adalah kembalinya game dari 28 tahun yang lalu. 1730 01:31:05,417 --> 01:31:07,658 Aku telah menunggu ini sejak aku masih kecil. 1731 01:31:07,667 --> 01:31:08,656 Kau luar biasa, Bu! 1732 01:31:08,667 --> 01:31:10,203 Aku sangat senang! 1733 01:31:10,208 --> 01:31:12,199 Nelson! Itu akan menjadi 512 chip. 1734 01:31:14,000 --> 01:31:15,536 Bibi, berapa taruhan lagi? 1735 01:31:16,333 --> 01:31:17,869 Itu hanya taruhan kecil. $ 10.000 per putaran. 1736 01:31:17,875 --> 01:31:20,582 Jadi, kau kehilangan total $ 512.000 untuk game ini. 1737 01:31:23,000 --> 01:31:24,581 Ini $ 600.000! Itu bukan masalah besar. 1738 01:31:28,167 --> 01:31:29,452 Sangat buruk hari ini. 1739 01:31:29,458 --> 01:31:31,164 Ini seperti semuanya membuka panti asuhan. 1740 01:31:31,167 --> 01:31:32,447 Mereka semua menyembunyikan semua lingkaran. 1741 01:31:36,458 --> 01:31:38,138 Mom belum pernah menang selama beberapa saat. 1742 01:31:38,875 --> 01:31:40,160 Aku juga tidak. 1743 01:31:40,750 --> 01:31:42,991 Tiga dokter hewan terlihat! 1744 01:31:44,042 --> 01:31:46,749 - Fat choi! Tunggu! - Tunggu! Tahan itu! 1745 01:31:46,833 --> 01:31:48,039 Biarkan aku lihat dulu. 1746 01:31:48,667 --> 01:31:51,659 Tidak bisa bermain choi gendut! Barat! 1747 01:31:51,708 --> 01:31:53,448 Apakah kau keberatan dengan angin barat? 1748 01:31:53,458 --> 01:31:54,994 bukan aku. 1749 01:31:56,125 --> 01:31:57,786 Ini barat untukmu, bibi! 1750 01:31:58,833 --> 01:32:02,371 anak-anak muda tidak begitu ramah saat ini. 1751 01:32:02,667 --> 01:32:04,107 Tentu saja, aku tidak merujuk kepadamu. 1752 01:32:04,250 --> 01:32:05,615 Apakah aku baru saja pergi ke barat? 1753 01:32:06,125 --> 01:32:07,661 Aku menekan ubin yang salah. 1754 01:32:07,708 --> 01:32:09,369 Itu harus tiga lingkaran, bibi! 1755 01:32:09,792 --> 01:32:11,328 Ini adalah skenario berisiko tinggi. 1756 01:32:11,333 --> 01:32:13,699 Kau akan kehilangan banyak jika aku menang dari ubin yang ditarik sendiri. 1757 01:32:14,667 --> 01:32:15,873 Sembilan lingkaran! 1758 01:32:16,625 --> 01:32:17,410 Ibumu gila. 1759 01:32:17,500 --> 01:32:19,900 Semua pemain lain tahu bahwa dia akan memilih choi gemuk. 1760 01:32:23,250 --> 01:32:25,582 Tidak bisa bermain dengan tiga lingkaran. 1761 01:32:27,500 --> 01:32:29,786 Aku kira kau tidak bisa bermain dengan choi gemuk. 1762 01:32:30,458 --> 01:32:33,416 Choi gemuk, kan? aku mengambilnya. 1763 01:32:33,708 --> 01:32:34,993 - Bagus! - Bagus! 1764 01:32:35,042 --> 01:32:36,031 Itu akan menjadi $ 32.000. 1765 01:32:36,042 --> 01:32:38,033 - $ 32.000 bukan masalah besar. Itu adalah kerugian besar. - Membayar... 1766 01:32:38,042 --> 01:32:41,159 Besok ada kuda yang sangat bagus. Namanya "anak pintar". 1767 01:32:41,167 --> 01:32:42,373 Dia dikebiri. 1768 01:32:44,542 --> 01:32:45,542 Mainkan. 1769 01:32:47,208 --> 01:32:50,166 Aku lupa bahwa Suamiku mengatakan kepadaku untuk menarik kuda poni pertama hari ini. 1770 01:32:50,167 --> 01:32:51,532 Apa yang aku lakukan - Kalau begitu baik! 1771 01:32:52,250 --> 01:32:54,457 Ayo kita berhenti bermain setelah ronde ini. 1772 01:32:54,458 --> 01:32:55,163 Baik. 1773 01:32:55,167 --> 01:32:56,452 Berhenti bermain? Apakah kau yakin 1774 01:32:56,458 --> 01:32:57,698 Apakah kau kehilangan banyak? 1775 01:33:00,083 --> 01:33:01,789 Hanya tujuh set. 1776 01:33:02,375 --> 01:33:03,375 Itu bukan masalah besar. 1777 01:33:04,208 --> 01:33:06,168 Apakah kau tidak akan menarik kuda pertama? lebih cepat! 1778 01:33:06,667 --> 01:33:09,124 - Enam bambu! - Aku akan mengambilnya! 1779 01:33:09,125 --> 01:33:11,457 Tahan! Bukan itu yang aku ambil. aku membuat Kong. 1780 01:33:12,792 --> 01:33:15,784 - Selatan! - Pong! 1781 01:33:16,500 --> 01:33:17,500 Lima bambu. 1782 01:33:17,625 --> 01:33:19,616 Enam bambu semuanya hilang. Tujuh bambu tidak berguna. 1783 01:33:19,708 --> 01:33:22,450 - Aku akan ambil ini! - Pong... pong! 1784 01:33:23,167 --> 01:33:25,453 Delapan bambu! Tidak ada cara yang lebih baik untuk bermain. 1785 01:33:25,458 --> 01:33:26,368 Apa yang baik dari mengraih tangan terkecil? 1786 01:33:26,375 --> 01:33:28,809 Jika aku tidak mengraih tangan ayam, itu akan lebih buruk daripada menjadi ayam. 1787 01:33:28,833 --> 01:33:29,833 Lima karakter 1788 01:33:31,375 --> 01:33:33,866 Kong di selatan! Kong! 1789 01:33:34,583 --> 01:33:36,463 Kong dengan tujuh bambu. aku siap menerima sekarang. 1790 01:33:37,917 --> 01:33:40,124 Aku sangat beruntung sekarang! Empat ganda, 1791 01:33:41,333 --> 01:33:43,574 empat ganda... 1792 01:33:43,625 --> 01:33:45,115 Apa maksudmu empat ganda? 1793 01:33:45,375 --> 01:33:47,582 Itu sepuluh ganda, bocah bodoh. 1794 01:33:48,208 --> 01:33:50,244 - Sepuluh ganda. - Jadi, apa artinya itu? Bibi 1795 01:33:50,250 --> 01:33:52,241 itu adalah 512 per orang. 1796 01:33:52,250 --> 01:33:52,909 Berapa 5127? 1797 01:33:52,958 --> 01:33:54,243 Kau menang 8 set. 1798 01:33:55,875 --> 01:33:57,206 Bayar! 1799 01:33:58,542 --> 01:34:01,262 Aku akan mentraktir kalian semua untuk makan malam setelah ini. kita akan berbicara di lain waktu. 1800 01:34:03,167 --> 01:34:08,036 Aku hidup tanpa penyesalan sekarang! $ 800.000! 1801 01:34:08,125 --> 01:34:11,663 Untuk kawan-kawan tercintaku, beanstalk wai dan 1802 01:34:12,500 --> 01:34:14,456 ayam konyol! kita akhirnya punya kemenangan terakhir kita! 1803 01:34:14,500 --> 01:34:16,240 Kita akhirnya mendapatkan kesempatan kita! 1804 01:34:16,250 --> 01:34:21,244 Peluang besar... 1805 01:34:21,250 --> 01:34:22,490 Apa yang sedang kau lakukan? 1806 01:34:24,167 --> 01:34:25,768 Ini bukan apa-apa. aku sedikit lelah setelah pertandingan 1807 01:34:25,792 --> 01:34:27,552 jadi aku pikir aku akan keluar sebentar. 1808 01:34:33,542 --> 01:34:34,622 Aku merasa jauh lebih baik sekarang. 1809 01:34:35,208 --> 01:34:37,244 Tidak terlalu buruk untuk memenangkan $ 800.000. 1810 01:34:37,333 --> 01:34:39,870 $ 800.000 benar-benar bukan masalah besar bagiku. 1811 01:34:41,333 --> 01:34:43,574 Jika ini bukan masalah besar, kau bisa membuangnya. 1812 01:34:43,958 --> 01:34:44,958 Tidak masalah! 1813 01:34:49,375 --> 01:34:50,490 Aku hanya bercanda. 1814 01:34:50,500 --> 01:34:51,684 Aku benar-benar serius denganmu. 1815 01:34:51,708 --> 01:34:54,245 Di mataku, delapan ratus ribu dolar adalah seperti uang receh bagiku. 1816 01:34:54,250 --> 01:34:55,250 Aku akan membuangnya. 1817 01:34:57,083 --> 01:34:58,809 - Ibu aku sangat memujimu. - Betulkah? 1818 01:34:58,833 --> 01:35:00,539 Dia bilang kau yang paling santun 1819 01:35:00,542 --> 01:35:02,102 laki-laki di antara semua pacar aku yang lain. 1820 01:35:03,000 --> 01:35:03,705 Apa yang sedang kau lakukan? 1821 01:35:03,708 --> 01:35:08,998 Lihat mataku! 1822 01:35:09,000 --> 01:35:09,785 Lihat mataku! 1823 01:35:09,792 --> 01:35:11,578 Apa yang kau lihat di mataku? 1824 01:35:13,708 --> 01:35:14,708 Tidak ada. 1825 01:35:14,958 --> 01:35:16,198 Tidak ada yang seperti itu. 1826 01:35:16,250 --> 01:35:18,457 Fiona! Bisakah kau turun sebentar? 1827 01:35:18,458 --> 01:35:19,698 Aku ingin bicara denganmu. 1828 01:35:23,500 --> 01:35:26,492 Ulang tahun aku akan datang minggu depan. aku mengadakan pesta di kapal pesiar ini. 1829 01:35:27,167 --> 01:35:28,327 Bisakah kau menjadi rekanku? 1830 01:35:28,333 --> 01:35:28,992 Baik! 1831 01:35:29,000 --> 01:35:32,572 - Fiona! - Aku datang! 1832 01:35:33,500 --> 01:35:38,574 Fiona, kau sangat cantik. 1833 01:35:45,542 --> 01:35:47,032 Oh! Sangat berbahaya! 1834 01:35:50,833 --> 01:35:55,372 Kawan-kawan terkasih. Kesempatan kita. 1835 01:35:56,208 --> 01:35:57,448 Peluang... 1836 01:35:57,458 --> 01:36:03,078 Peluang besar... 1837 01:36:06,000 --> 01:36:08,912 Mulai sekarang, aku akan bertanggung jawab! 1838 01:36:10,917 --> 01:36:12,157 Berapa nomor kamar beanstalk wai? 1839 01:36:12,167 --> 01:36:13,782 Beanstalk wai? Dia ada di kamar 16. 1840 01:36:13,875 --> 01:36:15,115 Terima kasih banyak 1841 01:36:15,500 --> 01:36:16,580 Aku sehat! Sangat sehat! 1842 01:36:23,042 --> 01:36:24,042 Hantu! 1843 01:36:24,750 --> 01:36:25,790 Hantu? Dimana itu? Dimana? 1844 01:36:26,375 --> 01:36:28,912 Jangan mendekatiku! 1845 01:36:28,917 --> 01:36:30,202 Aku datang kepadamu. 1846 01:36:30,208 --> 01:36:31,573 Jangan mendekatiku! 1847 01:36:31,750 --> 01:36:33,786 Aku membayar $ 490 untuk keluargamu setiap bulan! 1848 01:36:33,917 --> 01:36:35,999 Tolong jangan sakitiku! 1849 01:36:36,000 --> 01:36:37,160 Apa yang sedang kau bicarakan? 1850 01:36:37,750 --> 01:36:39,206 Beanstalk wai berkata kau mengorbankan dirimu. 1851 01:36:39,208 --> 01:36:40,288 Sentuhku. aku masih hidup. 1852 01:36:40,333 --> 01:36:42,053 Raih aku saat kau sedang melakukannya. Bersenang-senang? 1853 01:36:45,000 --> 01:36:47,582 Di mana beanstalk wai? 1854 01:36:49,542 --> 01:36:51,874 Chin Chun! Chin Chun! 1855 01:36:53,500 --> 01:36:57,618 Kau tidak dapat melarikan diri dariku! Aku akan menangkapmu! 1856 01:36:59,292 --> 01:37:00,292 Beanstalk wai! 1857 01:37:01,208 --> 01:37:03,199 Jangan bergerak! Kenamu! Kenamu! 1858 01:37:06,042 --> 01:37:07,077 Oh! Itu adalah kau. 1859 01:37:08,208 --> 01:37:10,324 Itu menyakitkan. Kenapa kau datang kesini? 1860 01:37:10,333 --> 01:37:12,369 Sze besar mulut memberi tahu aku bahwa kau ada di sini. 1861 01:37:12,542 --> 01:37:14,282 Kenapa kau berbohong padaku? 1862 01:37:14,583 --> 01:37:16,699 Berbohong padamu? kau punya kesalahpahaman. 1863 01:37:16,708 --> 01:37:17,618 Tunggu sebentar! Tahan! 1864 01:37:17,708 --> 01:37:23,248 Keluar! Keluar! 1865 01:37:23,333 --> 01:37:25,289 Mengapa kau memberi tahu aku bahwa ayam konyol mati? 1866 01:37:25,875 --> 01:37:26,864 Kita semua sahabat baik. 1867 01:37:26,875 --> 01:37:28,490 Kau tidak harus berbohong padanya lagi. 1868 01:37:28,500 --> 01:37:30,240 Kita harus berbagi lima puluh ribu bersama. 1869 01:37:30,250 --> 01:37:31,893 Tutup mulutmu! kau pikir kau siapa? 1870 01:37:31,917 --> 01:37:33,248 Lihatlah kalung yang kau kenakan ini. 1871 01:37:33,250 --> 01:37:34,035 Siapa yang membelinya untukmu? 1872 01:37:34,042 --> 01:37:35,373 Kau berbohong kepadaku! kau menipuku! 1873 01:37:35,417 --> 01:37:36,851 Tidak ada kesempatan yang telah kau bicarakan 1874 01:37:36,875 --> 01:37:38,740 Kau berbohong kepadaku! 1875 01:37:39,000 --> 01:37:40,115 Semua ini bukan salahku. 1876 01:37:40,125 --> 01:37:41,080 Itu semua idenya. 1877 01:37:41,083 --> 01:37:41,788 Aku tahu! 1878 01:37:41,792 --> 01:37:44,909 itu kau, kau cebol sialan! Kau cebol sialan! 1879 01:37:44,917 --> 01:37:48,159 Ya! Itu ideku. 1880 01:37:48,417 --> 01:37:50,499 Aku berhak menerima ini. aku harus membanting kepalaku di dinding. 1881 01:37:50,500 --> 01:37:51,956 Aku seharusnya tidak melakukannya. Aku seharusnya tidak melakukannya! 1882 01:37:52,667 --> 01:37:54,157 Jangan lakukan ini! Jangan! 1883 01:37:55,125 --> 01:37:58,572 Bagaimanapun, kita adalah saudara yang baik. 1884 01:37:59,500 --> 01:38:03,413 Aku ingin memberimu kabar baik hari ini. 1885 01:38:03,417 --> 01:38:04,907 Kabar baik? Apa kabar baiknya? 1886 01:38:05,458 --> 01:38:08,700 Aku memenangkan lebih dari $ 800.000 pada pertandingan mahjong. 1887 01:38:08,750 --> 01:38:09,750 Hentikan itu! 1888 01:38:11,042 --> 01:38:13,328 Aku awalnya ingin kembali ke 1889 01:38:13,333 --> 01:38:14,743 desa kita dan membangun rumah baru. 1890 01:38:14,750 --> 01:38:15,790 Baik! Ide yang bagus! 1891 01:38:15,875 --> 01:38:17,275 Dan kau masih mengatakan itu ide yang bagus? 1892 01:38:18,125 --> 01:38:20,992 Kau telah memanfaatkan aku cukup lama. 1893 01:38:21,458 --> 01:38:24,200 Mulai sekarang, kau menjalani hidupmu dan aku akan menjalani hidupku. 1894 01:38:24,208 --> 01:38:27,120 Aku akan kembali ke negara itu dan hidup seperti raja! 1895 01:38:27,125 --> 01:38:29,161 - Aku tidak bersalah di sini! - $ 800.0007 1896 01:38:29,167 --> 01:38:30,452 Aku akan mengambil tas aku terlebih dahulu. 1897 01:38:30,458 --> 01:38:32,915 Lalu aku bisa kembali ke desa dan membeli gelar kepala desa 1898 01:38:32,917 --> 01:38:37,240 - menyingkir. - Chin Chun! Chin Chun! 1899 01:38:38,458 --> 01:38:40,665 Jangan tinggalkan kita begitu saja 1900 01:38:42,042 --> 01:38:44,203 apakah kau ingat kode kita? 1901 01:38:45,000 --> 01:38:46,410 Aku lakukan. 1902 01:38:46,417 --> 01:38:49,614 Lihat aku! Lihat aku! 1903 01:38:51,792 --> 01:38:55,489 Lihat mataku. 1904 01:38:55,500 --> 01:38:56,410 Apa yang kau lihat di mataku? 1905 01:38:56,417 --> 01:38:57,623 Ibumu! 1906 01:38:59,292 --> 01:39:01,749 Kau pantas mendapatkannya! Berbohong padanya seperti itu dari waktu ke waktu. 1907 01:39:14,083 --> 01:39:15,448 Anita, di mana Chin Chun? 1908 01:39:16,292 --> 01:39:18,101 Dia sedang tidak dalam mood yang baik sekarang. kau seharusnya tidak mengganggunya. 1909 01:39:18,125 --> 01:39:19,865 Suasana hatinya sedang buruk. Yah, aku juga! 1910 01:39:19,917 --> 01:39:20,917 Chin Chun! 1911 01:39:25,042 --> 01:39:26,202 Aku akan membayar kau $ 100.000 ekstra 1912 01:39:26,208 --> 01:39:27,608 untuk membodohi gadis lain. 1913 01:39:28,042 --> 01:39:29,122 Fiona itu! 1914 01:39:29,125 --> 01:39:30,831 Aku mencoba mengajaknya berkencan tetapi 1915 01:39:30,917 --> 01:39:32,407 dia bilang dia tidak tertarik padaku. 1916 01:39:33,167 --> 01:39:35,123 Aku ingin kau memasukkannya ke dalam reruntuhan. 1917 01:39:35,125 --> 01:39:36,245 Apakah kau berbicara tentang Fiona? 1918 01:39:36,833 --> 01:39:37,993 Aku berbicara tentang Fiona itu! 1919 01:39:38,083 --> 01:39:39,323 Maaf. Aku tidak akan melakukannya. 1920 01:39:39,458 --> 01:39:42,074 Apa katamu? Apa yang dia lakukan? 1921 01:39:42,083 --> 01:39:42,993 Apakah kalian berdua berselingkuh? 1922 01:39:43,000 --> 01:39:44,285 Kau sudah keterlaluan! 1923 01:39:45,958 --> 01:39:47,744 Kau pikir kau siapa? 1924 01:39:47,958 --> 01:39:50,018 Tanpaku, kau tidak akan menjadi seperti sekarang ini. 1925 01:39:50,042 --> 01:39:51,953 Semua akomodasi kau termasuk makanan, pakaian, dan 1926 01:39:51,958 --> 01:39:53,789 biaya hidup sepenuhnya disediakan olehku! 1927 01:39:53,792 --> 01:39:54,577 Aku bisa membuatmu dideportasi kembali 1928 01:39:54,583 --> 01:39:56,619 ke Cina dengan panggilan telepon. 1929 01:39:57,167 --> 01:39:58,167 Apa apaan? 1930 01:39:59,708 --> 01:40:01,118 Kau pasti sudah gila. 1931 01:40:01,708 --> 01:40:03,824 dan kau! kau sebaiknya meyakinkannya cepat. 1932 01:40:03,833 --> 01:40:04,413 Itu cukup! 1933 01:40:04,458 --> 01:40:05,743 Ada batas toleransi. 1934 01:40:07,083 --> 01:40:08,789 Aku tahu kalian berdua berselingkuh selama ini. 1935 01:40:13,125 --> 01:40:14,725 Chin Chun, ayo kita berkemas. kita pergi. 1936 01:40:15,375 --> 01:40:16,375 Kau mau kemana? 1937 01:40:18,208 --> 01:40:18,993 Dengar! 1938 01:40:19,167 --> 01:40:20,577 Aku mengakhiri kontrak kita. 1939 01:40:20,583 --> 01:40:21,684 Tetapi aku akan terus melatihnya untuk menjadi 1940 01:40:21,708 --> 01:40:23,573 seorang playboy sungguhan. Gratis! 1941 01:40:24,333 --> 01:40:27,780 Kau pezinah! 1942 01:40:28,333 --> 01:40:31,450 Kau layak tertipu oleh Lychee, sze mulut besar! 1943 01:40:33,792 --> 01:40:36,579 Maaf. Tadi aku tidak sopan. 1944 01:40:36,917 --> 01:40:38,657 Kalian semua wanita menjadi gila di Internet 1945 01:40:38,667 --> 01:40:39,873 melihat pria tampan. 1946 01:40:41,625 --> 01:40:43,490 Wanita tidak bisa dipercaya. 1947 01:40:46,333 --> 01:40:48,289 Lebih baik mempercayai pria! 1948 01:40:49,833 --> 01:40:52,905 Ulang tahun Fiona akan datang dalam beberapa hari. 1949 01:40:53,125 --> 01:40:54,685 Chin Chun pasti akan hadir. 1950 01:40:55,167 --> 01:40:57,499 Ketika saatnya tiba, aku ingin kau ikut denganku 1951 01:40:57,500 --> 01:40:58,831 dan memperlihatkan statusnya sebagai daratan. 1952 01:40:59,792 --> 01:41:05,241 Lalu, semua uang ini akan menjadi milikmu. 1953 01:41:08,875 --> 01:41:10,476 Aku akan menambah seratus ribu lagi! 1954 01:41:10,500 --> 01:41:11,740 Tapi dia adalah sahabatku. 1955 01:41:13,417 --> 01:41:14,532 Ratusan ribu lainnya. 1956 01:41:15,458 --> 01:41:16,818 Tapi kita berasal dari desa yang sama. 1957 01:41:17,417 --> 01:41:18,817 Bagaimana dengan seratus ribu lainnya? 1958 01:41:19,542 --> 01:41:20,934 Kita berenang laut untuk datang ke sini bersama. 1959 01:41:20,958 --> 01:41:22,164 Seratus ribu lebih! 1960 01:41:22,833 --> 01:41:23,948 Kita adalah keturunan naga. 1961 01:41:23,958 --> 01:41:26,449 Kau harus memikirkannya, beanstalk wai! 1962 01:41:27,000 --> 01:41:30,197 Tidak perlu dipikirkan lagi. Aku akan memberimu seratus ribu lagi. 1963 01:41:30,417 --> 01:41:31,953 Uang adalah segalanya. 1964 01:41:33,125 --> 01:41:34,125 Maka, itu adalah kesepakatan! 1965 01:41:52,583 --> 01:41:53,583 Apa yang sedang kau lakukan? 1966 01:41:54,208 --> 01:41:59,748 Aku ingin menciummu. Apakah kau tidak menyukaiku? 1967 01:42:00,625 --> 01:42:05,289 Aku tidak akan jatuh cinta pada murid-muridku. 1968 01:42:05,292 --> 01:42:06,292 Kau berbohong. 1969 01:42:35,292 --> 01:42:37,874 Kau harus berkonsentrasi merayu Fiona. 1970 01:42:42,583 --> 01:42:45,541 Lily chu. Pesan tiket kereta aku untukku. 1971 01:42:46,250 --> 01:42:47,956 Aku telah memutuskan untuk menempuh jalan sutra. 1972 01:42:49,583 --> 01:42:50,993 Aku akan pergi selama 4-5 bulan. 1973 01:42:57,958 --> 01:42:59,494 Mengapa kau melepaskan busurku? 1974 01:42:59,792 --> 01:43:02,659 Seorang playboy sejati harus bisa mengikat busurnya sendiri. 1975 01:43:04,125 --> 01:43:05,956 Pertama, kau mengikat simpul. 1976 01:43:05,958 --> 01:43:07,289 Kemudian, kau mendorongnya kembali. 1977 01:43:07,458 --> 01:43:10,825 Setelah itu, kau tarik seperti ini. Dan di sana, kau memilikinya! 1978 01:43:11,167 --> 01:43:13,579 Tidak apa-apa. Denganmu di sisiku, 1979 01:43:13,625 --> 01:43:14,865 Kau bisa mengikatnya untukku setiap hari. 1980 01:43:17,708 --> 01:43:18,908 Apakah kau yakin tidak akan pergi? 1981 01:43:19,833 --> 01:43:23,280 Aku tidak akan pergi. Aku tahu. 1982 01:43:25,792 --> 01:43:27,393 Fakta bahwa playboy yang aku latih secara pribadi 1983 01:43:27,417 --> 01:43:30,489 bisa merayu wanita paling cantik dan elegan. 1984 01:43:31,292 --> 01:43:32,532 Itu benar-benar membuatku bahagia. 1985 01:43:32,792 --> 01:43:33,792 Terima kasih! 1986 01:43:37,125 --> 01:43:38,160 Ambil mobilku 1987 01:43:38,417 --> 01:43:40,017 Aku tidak yakin apakah aku bisa mengendarainya dengan benar. 1988 01:43:40,292 --> 01:43:42,374 Bagaimana kau bisa menjadi playboy tanpa mobil mewah? 1989 01:43:51,917 --> 01:43:52,917 Terima kasih! 1990 01:44:14,875 --> 01:44:15,875 Terima kasih! 1991 01:44:19,833 --> 01:44:21,414 - Nelson! - Halo! 1992 01:44:24,750 --> 01:44:25,750 Selamat ulang tahun! 1993 01:44:33,458 --> 01:44:34,698 Teman-teman. Mohon perhatiannya! 1994 01:44:35,875 --> 01:44:37,581 Perhatian! Tolong! 1995 01:44:38,292 --> 01:44:40,999 Malam ini adalah hari ulang tahun Fiona. 1996 01:44:41,167 --> 01:44:45,206 Aku ingin mengambil kesempatan untuk membuat pengumuman ini kepada semua orang. 1997 01:44:45,542 --> 01:44:46,542 Apa yang sedang terjadi? 1998 01:44:47,167 --> 01:44:48,577 Ibu ingin memberimu kejutan. 1999 01:44:50,333 --> 01:44:52,853 Untukku? Dan itu adalah pengumuman resmi pernikahan Fiona 2000 01:44:53,000 --> 01:44:57,448 pertunangan dengan Tn. Nelson chow! 2001 01:45:00,042 --> 01:45:01,077 Selamat! 2002 01:45:01,500 --> 01:45:03,491 Terima kasih. 2003 01:45:05,042 --> 01:45:06,578 Selamat! 2004 01:45:06,583 --> 01:45:07,583 Terima kasih. 2005 01:45:11,208 --> 01:45:13,119 Nelson, ada apa denganmu? 2006 01:45:13,167 --> 01:45:14,247 Apa yang sedang dilakukan ibumu? 2007 01:45:15,125 --> 01:45:17,457 Ibu menyukainya seperti itu jadi kita harus membiarkannya. 2008 01:45:19,042 --> 01:45:20,998 Naiklah ke panggung, Fiona! 2009 01:45:22,667 --> 01:45:23,952 Bibi apa yang kau lakukan? 2010 01:45:24,167 --> 01:45:25,373 Masih memanggilku bibi? 2011 01:45:27,125 --> 01:45:30,037 Inilah 100.000 pangsa pasar di bank Hong Kong. 2012 01:45:30,250 --> 01:45:32,411 Dan sebuah rumah di Hawaii. 2013 01:45:32,458 --> 01:45:34,164 Jangan iri hadiah kecil seperti itu. 2014 01:45:34,167 --> 01:45:35,807 Aku seharusnya tidak menerima ini darimu, bibi. 2015 01:45:35,958 --> 01:45:38,745 Anggap saja hadiah pernikahan dariku untukmu. 2016 01:45:40,458 --> 01:45:42,323 Ini cincin pertunanganmu. 2017 01:45:42,583 --> 01:45:44,323 Cepat dan letakkan di atasnya. 2018 01:45:44,542 --> 01:45:47,329 Jangan lupa untuk memberinya ciuman. Pergi sekarang! Ayo! 2019 01:46:15,292 --> 01:46:16,577 Permisi. 2020 01:46:16,875 --> 01:46:18,661 Tuan dan nyonya! 2021 01:46:19,375 --> 01:46:21,957 Aku ingin membagikan sedikit rahasia kepada semua orang. 2022 01:46:27,708 --> 01:46:30,541 Identitas sejati Nelson chow. 2023 01:46:31,125 --> 01:46:34,367 Aku khawatir tidak ada yang tahu identitas aslinya 2024 01:46:34,833 --> 01:46:36,369 Aku ingin memberitahu dirimu itu 2025 01:46:37,042 --> 01:46:38,998 nama aslinya adalah chow chin-chun. 2026 01:46:39,292 --> 01:46:40,748 Dia adalah penipu besar. 2027 01:46:41,458 --> 01:46:43,619 Kau mengatakan bahwa dia adalah seorang daratan? 2028 01:46:45,083 --> 01:46:47,199 Dia Aku hanya sekedar bicara dia adalah seorang daratan. 2029 01:46:47,208 --> 01:46:49,449 Adakah yang akan percaya padanya? 2030 01:46:49,542 --> 01:46:51,851 Lelucon kecil ini selesai. kalian semua bisa duduk di kursi. 2031 01:46:51,875 --> 01:46:53,365 Dapatkan kembali ke tempat dudukmu. Silakan kembali ke tempat dudukmu. 2032 01:46:53,375 --> 01:46:54,455 Jangan lihat aku! 2033 01:46:54,583 --> 01:46:56,039 Aku tidak pernah menyetujui semua ini. 2034 01:46:56,167 --> 01:46:57,527 Beanstalk memaksa aku melakukan ini. 2035 01:46:58,167 --> 01:47:00,829 Tidak apa-apa. aku tidak keberatan terekspos. 2036 01:47:01,375 --> 01:47:04,495 Tetapi aku tidak pernah berpikir sejenak bahwa dia akan benar-benar mengkhianati aku untuk mendapatkan uang. 2037 01:47:05,333 --> 01:47:07,853 Beanstalk wai, jika kau mengatakannya dengan baik, aku akan menambahkan $ 200.000 sebagai bonus. 2038 01:47:07,917 --> 01:47:09,077 Ini $ 10.000 sebagai deposit. 2039 01:47:11,167 --> 01:47:13,783 Aku serius, semuanya. 2040 01:47:13,792 --> 01:47:15,282 Katakan pada mereka, beanstalk wai. 2041 01:47:16,208 --> 01:47:18,048 Lelucon apa lagi yang harus kau bagikan dengan kita? 2042 01:47:27,083 --> 01:47:28,083 Memberitahu mereka! 2043 01:47:29,042 --> 01:47:30,122 Aku tidak tahu bagaimana mengatakannya. 2044 01:47:30,208 --> 01:47:31,539 Kau tidak? Baik! 2045 01:47:31,708 --> 01:47:33,244 Aku akan bertanya saat kau menjawab. 2046 01:47:33,792 --> 01:47:35,953 Apakah kau kenal Nelson chow dengan baik? 2047 01:47:38,083 --> 01:47:39,083 Iya. 2048 01:47:39,667 --> 01:47:41,658 Apakah kau tahu latar belakangnya? 2049 01:47:41,708 --> 01:47:42,413 Iya. 2050 01:47:42,417 --> 01:47:45,079 Apakah kau memasuki lahan ini secara ilegal bersamanya? 2051 01:47:48,208 --> 01:47:53,703 Katakan... 2052 01:47:57,792 --> 01:47:58,827 Tidak! 2053 01:47:59,917 --> 01:48:02,408 Tidak! kita benar-benar tidak melakukannya! 2054 01:48:02,417 --> 01:48:03,417 Kau telah mendengar orang itu! 2055 01:48:03,792 --> 01:48:06,534 Tn. chow lahir di Hong Kong. 2056 01:48:07,000 --> 01:48:08,991 Aku adalah imigran ilegal di sini. 2057 01:48:10,042 --> 01:48:11,748 Tuan chow memperlakukan aku dengan baik. 2058 01:48:12,167 --> 01:48:16,115 Itu dia! Itu karena dia tidak bisa mengesankan Nona Fiona. 2059 01:48:16,583 --> 01:48:18,619 Jadi dia menyuap aku dengan banyak uang 2060 01:48:18,667 --> 01:48:19,952 membuat tuduhan pada Tuan chow. 2061 01:48:19,958 --> 01:48:25,453 Kau telah kehilangan kesetiaanmu! 2062 01:48:25,542 --> 01:48:28,500 Ya! aku tidak loyal sama sekali. 2063 01:48:28,542 --> 01:48:30,453 Aku tidak pernah setia dalam hidupku! 2064 01:48:31,000 --> 01:48:33,491 Tapi kali ini, aku menunjukkan kesetiaanku. 2065 01:48:34,417 --> 01:48:36,157 kau... 2066 01:48:36,208 --> 01:48:37,448 Apa sih yang kau lakukan? 2067 01:48:38,583 --> 01:48:41,871 Ini adalah uang yang digunakannya untuk menyuapku. 2068 01:48:42,458 --> 01:48:43,743 Aku tidak menginginkannya lagi. 2069 01:48:44,750 --> 01:48:49,369 Aku akan mengembalikannya padamu. Mengambil kembali! 2070 01:48:55,708 --> 01:48:56,708 Maaf! 2071 01:49:02,667 --> 01:49:05,374 Aku datang ke sini dengan berenang. aku tidak punya keluarga. 2072 01:49:05,917 --> 01:49:09,114 Beruntung bagiku, aku bertemu dengan Tuan chow. Dia selalu mengawasiku, 2073 01:49:09,958 --> 01:49:12,540 memberiku peluang, dan membimbingku. 2074 01:49:13,708 --> 01:49:15,039 Itu karena keserakahan aku 2075 01:49:16,000 --> 01:49:20,243 bahwa aku membiarkan sze besar mulut untuk menggoda aku dengan uang kotornya. 2076 01:49:21,458 --> 01:49:23,870 Aku bukan laki-laki. aku melakukan kau ketidakadilan. 2077 01:49:23,875 --> 01:49:26,742 Aku salah! 2078 01:49:27,375 --> 01:49:30,617 Jangan! 2079 01:49:30,750 --> 01:49:33,537 Dari sekarang, 2080 01:49:36,083 --> 01:49:37,523 Aku harap kau akan mengabaikan aku untuk 2081 01:49:37,917 --> 01:49:40,624 sisa hidupmu. Bahkan jika aku meminta uang. 2082 01:49:47,333 --> 01:49:48,573 Beanstalk wai 2083 01:49:49,542 --> 01:49:52,124 apakah kau masih ingat kode kita? 2084 01:49:54,250 --> 01:49:58,414 "Putuskan, jangan takut berkorban." 2085 01:49:58,417 --> 01:50:02,410 "Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!" 2086 01:50:04,250 --> 01:50:08,573 "Putuskan, jangan takut berkorban." 2087 01:50:08,750 --> 01:50:12,538 "Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!" 2088 01:50:15,250 --> 01:50:19,493 "Putuskan, jangan takut berkorban." 2089 01:50:19,958 --> 01:50:26,329 "Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!" 2090 01:50:35,167 --> 01:50:37,249 Tuan chow, abaikan saja orang-orang ini. 2091 01:50:37,250 --> 01:50:38,535 orang-orang ini gila. 2092 01:50:39,792 --> 01:50:43,660 Tidak! kau masih teman baikku. 2093 01:50:43,708 --> 01:50:44,868 Kau masih saudara laki-lakiku yang baik. 2094 01:50:47,458 --> 01:50:48,458 semuanya! 2095 01:50:49,542 --> 01:50:52,309 Aku merasa bahwa aku telah menghabiskan terlalu lama, menipu kau dengan topeng ini. 2096 01:50:52,333 --> 01:50:55,075 Aku muak dengan ini. Itu bodoh! 2097 01:50:56,083 --> 01:50:58,199 Aku bahkan tidak akan menyangkal kedua orang itu adalah teman baik aku 2098 01:50:58,208 --> 01:51:00,164 untuk melanjutkan sandiwara konyol ini. 2099 01:51:01,333 --> 01:51:02,789 Kacang wai, ayam konyol! 2100 01:51:05,708 --> 01:51:07,539 semuanya! Keduanya 2101 01:51:07,542 --> 01:51:09,123 sahabatku. Saudara-saudaraku! 2102 01:51:10,333 --> 01:51:12,699 Kita sudah bermain bersama sejak kecil. 2103 01:51:12,833 --> 01:51:14,289 Kita bahkan berenang untuk datang ke sini. 2104 01:51:14,750 --> 01:51:16,240 Kita adalah orang daratan! 2105 01:51:17,375 --> 01:51:21,493 Tapi kau dan aku sama saja. 2106 01:51:21,958 --> 01:51:25,576 Kita orang Cina! Kita semua adalah keturunan naga! 2107 01:51:27,000 --> 01:51:29,366 Kau berbohong kepadaku! 2108 01:51:30,000 --> 01:51:32,457 Bahkan jika kau membenci pengumuman pertunangan sepihak ibuku, 2109 01:51:32,458 --> 01:51:34,039 Kau tidak perlu menyebarkan kebohongan. 2110 01:51:36,625 --> 01:51:39,207 Aku tidak peduli siapa dirimu. Aku sangat mencintaimu! 2111 01:51:39,708 --> 01:51:41,164 Aku akan menikahimu apa pun yang terjadi! 2112 01:51:43,375 --> 01:51:46,367 Fiona, bahkan jika aku kaya, 2113 01:51:46,375 --> 01:51:47,375 Aku tidak akan menikahimu. 2114 01:51:50,042 --> 01:51:51,282 Mengapa? 2115 01:51:51,292 --> 01:51:54,705 Karena aku jatuh cinta dengan Anita. 2116 01:51:55,458 --> 01:51:59,030 Tidak mungkin! 2117 01:51:59,042 --> 01:52:00,042 Aku ss 0 rry! 2118 01:52:01,958 --> 01:52:03,038 Lelucon sudah berakhir. 2119 01:52:03,042 --> 01:52:04,248 Dia adalah gadis yang lembut. 2120 01:52:04,250 --> 01:52:05,365 Pergi menghiburnya! 2121 01:52:05,542 --> 01:52:07,407 Apakah ada cara untuk membuktikan identitasmu? 2122 01:52:10,625 --> 01:52:11,625 Iya 2123 01:52:25,708 --> 01:52:29,656 "Putuskan, jangan takut berkorban." 2124 01:52:29,708 --> 01:52:33,951 "Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!" 2125 01:52:34,042 --> 01:52:37,739 "Putuskan, jangan takut berkorban." 2126 01:52:38,000 --> 01:52:41,572 "Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!" 2127 01:52:41,750 --> 01:52:45,698 "Putuskan, jangan takut berkorban." 2128 01:52:46,042 --> 01:52:50,456 "Berani semua kesulitan untuk memperjuangkan kemenangan!" 2129 01:52:50,458 --> 01:52:51,868 Berhenti bernyanyi! 2130 01:52:57,708 --> 01:52:59,539 Masih belum yakin? Kakak beradik! 2131 01:53:03,375 --> 01:53:05,957 - Sangat kotor! - Keamanan! 2132 01:53:05,958 --> 01:53:09,121 Keamanan! Itu benar! Tangkap orang-orang itu... 2133 01:53:09,125 --> 01:53:09,955 Ada apa, Ny. Tung? 2134 01:53:09,958 --> 01:53:10,663 Buang dia ke laut! 2135 01:53:10,750 --> 01:53:12,160 Buang dia ke laut! 2136 01:53:12,167 --> 01:53:13,953 Bukan dia! Tapi mereka! 2137 01:53:14,292 --> 01:53:14,906 Yang ini 2138 01:53:14,958 --> 01:53:16,368 - mengapaku? Tidak! Jangan! - Jangan mengeluh! 2139 01:53:16,375 --> 01:53:17,476 Jangan buang aku ke segel! 2140 01:53:17,500 --> 01:53:19,081 Ayo pergi, saudari! 2141 01:53:19,083 --> 01:53:20,323 Bagaimana kau bisa memperlakukan aku seperti ini. 2142 01:53:21,250 --> 01:53:22,250 Lompat ke segel! 2143 01:53:24,917 --> 01:53:27,624 Jadi Nelson adalah daratan itu! 2144 01:53:29,250 --> 01:53:32,367 Mengapa kau tidak pergi? Kapten, bawa mereka pergi! 2145 01:53:35,833 --> 01:53:36,492 Sampai jumpa! 2146 01:53:36,750 --> 01:53:38,661 Nelson! Nelson! 2147 01:53:38,667 --> 01:53:40,328 Fiona, jangan! Biarkan saja. 2148 01:53:40,333 --> 01:53:41,118 Nelson! 2149 01:53:41,125 --> 01:53:42,125 Ayo lanjutkan pestanya! 2150 01:53:51,875 --> 01:53:53,456 Sampah! aku telah meninggalkan cincin aku di sana. 2151 01:53:53,917 --> 01:53:54,781 Maaf! 2152 01:53:54,875 --> 01:53:55,785 Apa yang sedang kau lakukan? 2153 01:53:55,875 --> 01:53:57,035 Cincin ini untuk Fiona. 2154 01:53:58,000 --> 01:53:59,490 Bukankah kau bilang kau menyukai Anita? 2155 01:53:59,500 --> 01:54:01,286 Maka kau dapat mengambil cincin ini untuk mengusulkan 2156 01:54:01,292 --> 01:54:02,852 padanya dan kau bisa menghemat banyak uang. 2157 01:54:03,042 --> 01:54:04,042 Poin bagus! 2158 01:54:10,667 --> 01:54:15,411 - Anita! - Anita! Dimanakah Anita? 2159 01:54:16,250 --> 01:54:18,184 Kenapa kau butuh sepanjang pagi untuk kembali dari berpesta? 2160 01:54:18,208 --> 01:54:19,208 Dia sudah pergi! 2161 01:54:21,333 --> 01:54:23,790 Kemana dia pergi? Katakan padaku! 2162 01:54:25,792 --> 01:54:28,249 Dia naik kereta 6:30 untuk menuju ke jalan sutra. 2163 01:54:29,500 --> 01:54:30,580 Dekat dengan 6:30! 2164 01:54:30,583 --> 01:54:32,164 Baik! Ayo pergi menjemputnya! 2165 01:55:24,458 --> 01:55:26,369 Mungkin ilusi aku semakin kuat. 2166 01:55:31,208 --> 01:55:32,448 Anita! Anita! 2167 01:55:32,542 --> 01:55:34,203 Kau keluar dari pikiranmu. 2168 01:55:34,958 --> 01:55:38,246 Tapi jujur ​​saja, jika itu benar-benar mengejar aku dengan mobil, 2169 01:55:38,250 --> 01:55:39,456 Aku pasti akan menikah dengannya. 2170 01:55:42,750 --> 01:55:44,726 Tidak ada gunanya memikirkannya bahkan jika itu benar. 2171 01:55:44,750 --> 01:55:47,412 Ini adalah ekspres satu arah. Tidak akan ada berhenti. 2172 01:56:14,417 --> 01:56:15,417 Apa yang kau lakukan di sini? 2173 01:56:15,500 --> 01:56:16,535 Aku datang untuk mengejarmu. 2174 01:56:16,542 --> 01:56:17,531 Kau pasti bahagia tadi malam. 2175 01:56:17,542 --> 01:56:19,328 Tentu saja kita senang! kita akhirnya membiarkannya! 2176 01:56:19,333 --> 01:56:20,333 Ya! 2177 01:56:20,875 --> 01:56:22,809 Selamat telah menjadi menantu raja pengiriman! 2178 01:56:22,833 --> 01:56:25,165 Aku mengatakan kepada seluruh dunia bahwa kita semua adalah orang daratan! 2179 01:56:25,167 --> 01:56:26,202 Ya! 2180 01:56:26,208 --> 01:56:27,243 Kenapa kau melakukan itu? 2181 01:56:27,250 --> 01:56:28,990 Berharap kau akan menikah denganku. 2182 01:56:29,208 --> 01:56:30,038 Ya! 2183 01:56:30,125 --> 01:56:31,434 Bukankah itu cinta pada pandangan pertama di antara kau 2184 01:56:31,458 --> 01:56:32,726 dan perwakilan pameran anjing? 2185 01:56:32,750 --> 01:56:34,035 Ya, itu adalah cinta pada pandangan pertama. 2186 01:56:34,125 --> 01:56:35,410 Tapi aku sudah sangat jatuh cinta 2187 01:56:35,417 --> 01:56:37,078 bersamamu sejak aku menghadapimu setiap hari. 2188 01:56:37,375 --> 01:56:38,831 Hentikan obrolan, kalian! 2189 01:56:38,833 --> 01:56:40,448 Kita semakin dekat dengan luo-hu! 2190 01:56:40,458 --> 01:56:41,447 Apa hubungannya denganku? 2191 01:56:41,458 --> 01:56:42,458 Kita tidak punya L. Kartu-kartu! 2192 01:56:43,083 --> 01:56:45,870 Lalu, kita akan dikorbankan. 2193 01:56:46,083 --> 01:56:47,163 Ayo kita pergi dari sini! 2194 01:56:47,167 --> 01:56:48,407 Berjanjilah bahwa kau akan menikah denganku! 2195 01:56:48,667 --> 01:56:50,373 Cepat keluar dari kereta! 2196 01:56:50,375 --> 01:56:51,490 Aku tidak percaya ini! 2197 01:56:51,542 --> 01:56:52,893 Jadi kau lebih menghargai seks daripada persahabatan. 2198 01:56:52,917 --> 01:56:53,952 Bukankah kita bersaudara? 2199 01:56:54,000 --> 01:56:55,240 Menikahlah denganku, Anita! 2200 01:56:56,958 --> 01:56:58,323 Kenapa kau masih ragu-ragu? 2201 01:56:58,333 --> 01:57:00,851 Saudari, bukan seperti kau akan menikahinya di sini dan sekarang. 2202 01:57:00,875 --> 01:57:01,955 Katakan saja ya padanya. 2203 01:57:02,042 --> 01:57:03,042 Persis! 2204 01:57:03,333 --> 01:57:04,914 Sangat baik! aku akan mengatakan ya untuk saat ini. 2205 01:57:05,000 --> 01:57:07,082 Kita akan menikah begitu aku punya waktu luang. Langsung saja! Ayo! 2206 01:57:07,083 --> 01:57:08,698 - Terima kasih, Anita! - Keluar dari sana! 2207 01:57:08,750 --> 01:57:10,434 - Baik! Dia sudah mengatakan ya. Ayo! - Ayo pergi, Chin Chun! 2208 01:57:10,458 --> 01:57:11,368 Selamat tinggal! 2209 01:57:11,375 --> 01:57:12,455 Selamat, Anita! 2210 01:57:12,458 --> 01:57:16,701 Aku berharap kalian berdua yang terbaik dalam pernikahanmu. Semoga kau segera diberkati dengan banyak anak! 2211 01:57:17,292 --> 01:57:18,281 Apakah kau masih ingat kode kita? 2212 01:57:18,292 --> 01:57:19,498 Tujuhsebelas! 2213 01:57:23,083 --> 01:57:24,083 tunggu aku! 2214 01:57:27,083 --> 01:57:28,083 Siapa yang membuka pintu? 2215 01:57:28,375 --> 01:57:29,455 Tutup kembali! 2216 01:57:53,875 --> 01:57:55,835 Hei, tuan! Bisakah kau meminjamkan ini sebentar? 2217 01:57:56,083 --> 01:57:57,072 Aku membutuhkan bunga-bunga ini untuk kunjungan pemakaman. 2218 01:57:57,083 --> 01:57:58,283 Aku hanya meminjamnya untuk saat ini. 2219 01:58:25,417 --> 01:58:26,934 Mengapa kau belum melompat dari kereta? 2220 01:58:26,958 --> 01:58:28,994 Jika aku ingin melompat, aku akan melompat denganmu. 2221 01:58:31,542 --> 01:58:32,452 Apakah kau sudah bebas? 2222 01:58:32,500 --> 01:58:33,500 Ya, aku sangat bebas. 2223 01:58:34,917 --> 01:58:37,158 Maukah kau menikah denganku dan menjadi istriku? 2224 01:58:39,500 --> 01:58:40,785 Aku akan 2225 01:58:41,458 --> 01:58:43,323 bahkan jika kau akan ditangkap? 2226 01:58:48,167 --> 01:58:50,032 Aku akan memberi tahu kau sedikit rahasia. 2227 01:58:51,625 --> 01:58:54,287 Aku sudah membeli paspor dari kawan gladyhan itu. 2228 01:58:55,708 --> 01:58:59,121 Aku sekarang secara resmi warga negara Republik Dominika. 2229 01:58:59,958 --> 01:59:01,118 Hei! kau menipuku! 168256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.