Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:56,915 --> 00:04:01,635
SUNDAY 11:00 AM
2
00:04:14,278 --> 00:04:17,799
Juan Pablo, your mother said to call
Pick up the clothes
3
00:04:18,440 --> 00:04:21,160
- Two hundred pesos should be enough
- And the Cokes?
4
00:04:25,080 --> 00:04:26,761
Keep the change for me
5
00:04:28,681 --> 00:04:29,642
Come here
6
00:04:31,962 --> 00:04:33,403
There's your aunt's number
7
00:04:33,722 --> 00:04:35,243
- Call me mid-afternoon
- Yes
8
00:04:43,724 --> 00:04:45,405
Check that I turned off the stove
9
00:04:45,805 --> 00:04:47,246
- Yes
- Check it
10
00:04:47,486 --> 00:04:48,525
Yes
11
00:04:53,326 --> 00:04:54,767
The coffee maker
12
00:04:57,408 --> 00:04:59,568
Mario, did I turn off
the coffee maker?
13
00:04:59,808 --> 00:05:00,768
Yes
14
00:05:48,619 --> 00:05:54,621
DUCK SEASON
15
00:06:35,029 --> 00:06:36,149
What?
16
00:06:38,149 --> 00:06:40,310
You didn't even say hello, arsehole
17
00:06:56,153 --> 00:06:57,353
Finger
18
00:07:01,915 --> 00:07:03,115
Finger
19
00:07:07,356 --> 00:07:08,476
Finger
20
00:07:37,523 --> 00:07:40,163
- Bin Laden
- No way! You had him last time
21
00:07:40,563 --> 00:07:42,564
- So?
- I'll go with Bush again
22
00:07:57,527 --> 00:07:59,367
Where are you?
23
00:08:12,250 --> 00:08:13,210
Pass
24
00:08:13,530 --> 00:08:14,971
- It's your house
- So?
25
00:08:15,211 --> 00:08:17,291
- Answer the door
- I don't give a shit!
26
00:08:17,531 --> 00:08:19,052
Well. I don't give a shit either
27
00:08:28,094 --> 00:08:29,214
Time out
28
00:08:35,055 --> 00:08:36,735
- Who is it?
- Your neighbour
29
00:08:36,975 --> 00:08:37,935
What is it?
30
00:08:38,256 --> 00:08:40,497
I just came to see
if I could use your oven
31
00:08:40,816 --> 00:08:41,776
Mine is broken
32
00:08:42,016 --> 00:08:43,697
No, my mum isn't home
33
00:08:57,620 --> 00:08:59,780
- What?
- Just for fifteen minutes
34
00:09:00,180 --> 00:09:01,061
OK, come in
35
00:09:08,422 --> 00:09:09,382
Lock the door
36
00:09:20,185 --> 00:09:22,346
I mean, if it's a problem,
I'd better not
37
00:09:27,466 --> 00:09:28,907
Just fifteen minutes
38
00:09:44,750 --> 00:09:45,710
Shit!
39
00:10:03,714 --> 00:10:06,435
- I'll kill you, wanker
- Go on then!
40
00:10:27,959 --> 00:10:29,319
Where are you?
41
00:10:31,080 --> 00:10:32,360
There you are
42
00:10:35,322 --> 00:10:36,601
Fucking poof. Come out!
43
00:11:10,369 --> 00:11:11,969
Did the electricity go off?
44
00:11:15,809 --> 00:11:17,971
The problem is,
without electricity...
45
00:11:18,290 --> 00:11:20,210
...I'm going to have
to beat it by hand
46
00:11:20,610 --> 00:11:22,051
It will take a little longer
47
00:11:53,178 --> 00:11:54,219
What?
48
00:12:27,185 --> 00:12:31,907
Hey, do you know what
sixty-three degrees is in Fahrenheit?
49
00:12:54,552 --> 00:12:55,991
Can you hear that?
50
00:13:02,713 --> 00:13:04,073
What is it?
51
00:13:06,474 --> 00:13:08,714
The sink. The tap always drips
52
00:13:12,396 --> 00:13:14,075
Are you hungry?
53
00:13:19,517 --> 00:13:21,677
Why don't we order pizza?
54
00:13:22,637 --> 00:13:25,198
- Large with mushrooms...
- Hey, no! Salami
55
00:13:25,438 --> 00:13:27,599
OK, half mushroom and half salami
56
00:13:29,759 --> 00:13:31,279
And two large Cokes
57
00:13:33,200 --> 00:13:35,680
Nonoalco Tlatelolco housing estate
58
00:13:35,920 --> 00:13:38,481
Ni�os Heroes building, flat 803
59
00:13:38,721 --> 00:13:41,362
Have them knock,
because the electricity is off
60
00:14:11,768 --> 00:14:13,928
Why do you time them?
They always make it
61
00:17:34,292 --> 00:17:36,932
- Who is it?
- Telepizza, your friendly pizza
62
00:17:38,293 --> 00:17:39,413
Hello, mate
63
00:17:40,454 --> 00:17:44,855
Large, half salami
and half mushroom, right?
64
00:17:45,094 --> 00:17:47,015
And two Cokes, please
65
00:17:48,135 --> 00:17:52,136
- One... And here's the other
- Thanks
66
00:17:52,776 --> 00:17:53,976
No, no, no...
67
00:17:55,417 --> 00:17:57,257
That'll be a hundred and ninety
68
00:17:57,577 --> 00:17:59,977
No, you were eleven seconds late
69
00:18:00,218 --> 00:18:03,259
No. I got here
in exactly thirty minutes
70
00:18:03,499 --> 00:18:05,338
Our stopwatch says you were late
71
00:18:05,659 --> 00:18:09,020
- But mine says I wasn't
- So, what shall we do?
72
00:18:12,620 --> 00:18:15,501
Call your parents, kid. Go on
73
00:18:18,942 --> 00:18:20,862
First of all, my mother is not home
74
00:18:21,182 --> 00:18:23,022
And secondly, don't call me kid
75
00:18:24,303 --> 00:18:25,503
OK, OK
76
00:18:41,026 --> 00:18:42,307
What are you doing?
77
00:18:43,027 --> 00:18:45,667
Sorry, I'm not leaving
until I get paid
78
00:19:54,483 --> 00:19:55,443
A bet?
79
00:19:59,363 --> 00:20:00,324
"Halo"
80
00:20:01,684 --> 00:20:05,525
- What's "Halo"?
- It's a video game
81
00:20:08,405 --> 00:20:11,046
The winner gets the pizzas
and the money
82
00:20:11,606 --> 00:20:13,287
The loser gets nothing
83
00:20:18,007 --> 00:20:19,048
What about football?
84
00:20:22,329 --> 00:20:26,009
- Manchester
- But what about the line-up?
85
00:20:26,409 --> 00:20:28,570
With a four, three, three formation?
86
00:20:28,810 --> 00:20:30,971
No, we should play a five, three, two
87
00:20:32,171 --> 00:20:34,091
- No way
- Listen...
88
00:20:34,331 --> 00:20:36,732
No, because the five, three, two...
89
00:20:36,972 --> 00:20:38,252
We haven't played for ages
90
00:20:38,652 --> 00:20:41,533
- It doesn't matter
- If you say so
91
00:20:41,773 --> 00:20:42,813
We'd have to pay for it
92
00:20:44,013 --> 00:20:45,134
Go
93
00:20:45,694 --> 00:20:46,813
Let's play
94
00:20:47,454 --> 00:20:48,414
Level?
95
00:20:51,215 --> 00:20:53,135
Amateur, pro or world class?
96
00:20:56,096 --> 00:20:58,656
- World class?
- What? Is there any other?
97
00:21:01,137 --> 00:21:05,457
Can you set your watch
for fifteen minutes?
98
00:21:13,780 --> 00:21:14,740
Ready?
99
00:21:15,940 --> 00:21:16,900
Go!
100
00:21:17,621 --> 00:21:19,061
The first half is on!
101
00:21:32,464 --> 00:21:33,784
Goal!
102
00:21:35,304 --> 00:21:38,265
I was distracted.
I was distracted, that's all
103
00:21:56,989 --> 00:21:57,949
Goal!
104
00:22:00,110 --> 00:22:01,070
One all
105
00:22:11,953 --> 00:22:15,073
He sends it centre, some head
action... He's going to hit it...
106
00:22:16,033 --> 00:22:16,914
Goal!
107
00:22:30,196 --> 00:22:31,157
Goal!
108
00:22:37,718 --> 00:22:40,038
Looks like
we'll be having free pizzas
109
00:22:47,801 --> 00:22:48,761
No, careful!
110
00:23:02,523 --> 00:23:03,564
Goal!
111
00:23:10,605 --> 00:23:12,925
I told you not to use
that defence formation
112
00:23:13,325 --> 00:23:14,285
You play, then
113
00:23:14,526 --> 00:23:17,007
I'm not criticising, just advising
114
00:23:27,889 --> 00:23:28,849
Golden goal!
115
00:23:29,809 --> 00:23:31,250
Have a good stretch, man
116
00:23:43,092 --> 00:23:45,253
- And you're up
- Here goes
117
00:23:54,374 --> 00:23:55,335
He passes the ball
118
00:24:28,942 --> 00:24:30,943
- What the hell?
- It was a goal
119
00:24:31,262 --> 00:24:33,023
- No goal
- Of course it was, it went in
120
00:24:33,263 --> 00:24:35,184
He was right at the corner
121
00:24:35,744 --> 00:24:38,064
- Yeah, but it didn't go in
- It was a perfect shot
122
00:24:38,304 --> 00:24:41,425
- It was clearly a goal
- But it was a goal
123
00:24:41,585 --> 00:24:43,105
It didn't go in
124
00:25:08,071 --> 00:25:11,511
- It was about to hit the crossbar
- It's not true, it was going down
125
00:25:11,832 --> 00:25:14,712
- It was already in
- Really, it was inside
126
00:25:14,952 --> 00:25:16,952
Don't cheat now
127
00:25:17,673 --> 00:25:19,753
- Don't cheat!
- No way!
128
00:25:29,676 --> 00:25:30,636
Martita?
129
00:25:31,515 --> 00:25:35,037
Tell Jorge that
I'm going to be a bit late
130
00:25:35,277 --> 00:25:36,877
I had a problem with a delivery
131
00:25:37,677 --> 00:25:39,757
I'll be there in ten minutes,
don't worry
132
00:25:39,997 --> 00:25:41,038
OK, bye
133
00:25:47,199 --> 00:25:48,239
It was a goal
134
00:26:49,613 --> 00:26:51,053
Don't you want to put it here?
135
00:26:59,215 --> 00:27:00,655
So it won't get cold
136
00:27:11,377 --> 00:27:12,337
Pay me
137
00:27:30,421 --> 00:27:32,102
Isn't that a pretty picture?
138
00:27:34,022 --> 00:27:35,063
It's horrible
139
00:27:38,103 --> 00:27:39,864
Well, it's a matter of taste
140
00:27:40,583 --> 00:27:42,744
It's a matter
of who fucks over who
141
00:27:54,986 --> 00:27:57,387
His parents are fighting
over who gets to keep it
142
00:28:00,908 --> 00:28:02,109
Who bought it?
143
00:28:03,309 --> 00:28:05,950
They won it in a raffle
at a Christmas party
144
00:28:07,629 --> 00:28:11,711
His dad had kept both tickets,
his and his mum's
145
00:28:13,230 --> 00:28:16,271
One of them won, but they
were never sure which one it was
146
00:28:18,312 --> 00:28:20,193
Chivalry says it was his mother's
147
00:28:22,593 --> 00:28:26,833
Let's see -
if you had two raffle tickets...
148
00:28:27,074 --> 00:28:29,955
...yours and your boyfriend's,
for a car, say
149
00:28:31,234 --> 00:28:33,555
And you won the car...
150
00:28:33,796 --> 00:28:38,196
...but you weren't sure
whose ticket was whose
151
00:28:40,437 --> 00:28:43,238
Don't tell me you would give it
to your boyfriend?
152
00:28:46,838 --> 00:28:48,678
And whose party was it?
153
00:28:48,999 --> 00:28:50,119
His mum's
154
00:28:54,040 --> 00:28:56,120
Well then,
if his mum hadn't gone...
155
00:28:56,440 --> 00:28:58,601
...his father
wouldn't have been there
156
00:28:58,841 --> 00:29:01,082
Yes, but if his mum had gone alone...
157
00:29:02,121 --> 00:29:04,202
...there would only be one ticket
158
00:29:04,362 --> 00:29:06,522
And maybe that wasn't
the winning ticket
159
00:29:18,925 --> 00:29:19,886
What?
160
00:29:51,092 --> 00:29:52,292
The alarm didn't go off
161
00:29:54,053 --> 00:29:55,013
What's your name?
162
00:29:57,493 --> 00:29:58,453
Juan Pablo
163
00:30:00,054 --> 00:30:03,014
Pablito, you'll help me.
It's your fault my cake burned
164
00:30:06,695 --> 00:30:08,456
You should exercise your memory
165
00:30:11,656 --> 00:30:16,218
You have to care about something
to remember it, don't you?
166
00:30:38,702 --> 00:30:40,383
You'll be hours
167
00:30:40,623 --> 00:30:45,264
No I won't. It says here
preparation time is forty minutes
168
00:30:46,544 --> 00:30:48,625
Help me chop the strawberries, OK?
169
00:30:50,385 --> 00:30:51,345
Yes, sir
170
00:30:52,545 --> 00:30:53,505
I know
171
00:30:54,705 --> 00:30:55,746
I'm on my way
172
00:31:00,707 --> 00:31:01,668
So that's it
173
00:31:22,832 --> 00:31:23,952
Now you're fucked!
174
00:31:47,238 --> 00:31:49,958
You have to sieve it well
or it will end up lumpy
175
00:32:11,643 --> 00:32:13,803
Juan Pablo is John Paul,
like the Pope
176
00:32:15,963 --> 00:32:17,804
They call me Moko, with a 'K'
177
00:32:21,485 --> 00:32:22,685
My name is Rita
178
00:32:31,407 --> 00:32:32,767
I saw the Pope once
179
00:32:34,688 --> 00:32:39,089
I mean, I was really little,
when we went with my mum
180
00:32:39,329 --> 00:32:41,729
He went down the Insurgentes
and we saw him
181
00:32:43,730 --> 00:32:45,570
It was like a miracle, you know?
182
00:32:46,530 --> 00:32:50,691
He was going by and all of a sudden
they stopped the Popemobile
183
00:32:52,932 --> 00:32:55,492
And he started walking,
you know, all holy
184
00:32:56,292 --> 00:32:59,973
And he walked and walked
and went right by me and my mum...
185
00:33:00,293 --> 00:33:01,974
...and he stared right at me
186
00:33:05,894 --> 00:33:08,535
- And then what?
- Nothing
187
00:33:10,135 --> 00:33:12,455
If we don't clean it up,
it will get infected
188
00:33:22,938 --> 00:33:24,779
How do you separate the yolks?
189
00:33:26,779 --> 00:33:28,699
It doesn't matter,
just toss them in
190
00:33:33,661 --> 00:33:35,981
- How old are you?
- Fourteen
191
00:33:40,062 --> 00:33:41,022
I'm sixteen
192
00:33:44,463 --> 00:33:47,264
- When is your birthday?
-6th June
193
00:33:48,703 --> 00:33:50,064
6th June?
194
00:33:51,584 --> 00:33:54,785
January, February,
March, April, May, June
195
00:33:54,945 --> 00:33:57,106
Sixth of the sixth of... What year?
196
00:33:57,426 --> 00:34:00,466
- '90
-1990? Let me see
197
00:34:00,707 --> 00:34:04,067
Nine and nine is eighteen...
Ah, no, you're safe
198
00:34:04,227 --> 00:34:05,827
From what?
199
00:34:06,068 --> 00:34:08,948
From what? From being the Antichrist.
Six, six, six
200
00:34:25,591 --> 00:34:28,072
I'm sorry, it squirted out.
Pardon me
201
00:34:29,913 --> 00:34:31,753
- If you want, I can...
- No, leave it
202
00:34:34,393 --> 00:34:36,074
Sure you don't want any water?
203
00:34:53,037 --> 00:34:55,038
Set your watch
for twenty minutes, OK?
204
00:35:01,360 --> 00:35:04,400
- Enough, I give up
- Relax
205
00:35:04,640 --> 00:35:07,601
You have to be patient
to get the egg whites stiff
206
00:35:08,561 --> 00:35:10,002
Yeah, but my arm hurts
207
00:35:11,922 --> 00:35:14,322
But you're doing really well,
carry on
208
00:35:17,363 --> 00:35:18,644
It's almost ready
209
00:35:24,884 --> 00:35:26,005
What do you do...
210
00:35:28,646 --> 00:35:29,606
...in life?
211
00:35:29,846 --> 00:35:32,006
- I go to school
- Is that all?
212
00:35:34,807 --> 00:35:37,688
I listen to music
and play video games
213
00:35:42,728 --> 00:35:43,928
I sing in a band
214
00:35:46,409 --> 00:35:47,369
A rock band
215
00:35:49,770 --> 00:35:50,891
What's it called?
216
00:35:53,370 --> 00:35:54,571
A Piece Of Cake
217
00:35:59,292 --> 00:36:01,212
Hey, you fell for it!
218
00:36:20,097 --> 00:36:22,577
They wouldn't charge me,
but there is a limit
219
00:36:26,018 --> 00:36:27,458
You have to be more careful
220
00:36:48,983 --> 00:36:49,943
What are those?
221
00:36:50,183 --> 00:36:52,823
False nails.
I found them in the bathroom
222
00:36:53,463 --> 00:36:56,104
- They're cool, aren't they?
- They're horrible
223
00:36:57,864 --> 00:37:00,185
Well, the idea is not for them
to look pretty
224
00:37:01,865 --> 00:37:02,826
Give me your arm
225
00:37:15,789 --> 00:37:17,068
Relax!
226
00:37:17,709 --> 00:37:18,909
I am relaxed
227
00:37:27,071 --> 00:37:30,192
Ethologists study animal behaviour
228
00:37:32,112 --> 00:37:33,952
I was going to be
a veterinarian but...
229
00:37:34,912 --> 00:37:38,034
Luc�a said I should study ethology
230
00:37:38,434 --> 00:37:39,634
Maybe I should have
231
00:37:42,354 --> 00:37:45,555
Luc�a was my girlfriend,
but we broke up because...
232
00:37:45,795 --> 00:37:48,516
...she said my great aunt
drove her mad
233
00:37:51,636 --> 00:37:54,437
I live with my great aunt,
Lucha Elena
234
00:37:57,478 --> 00:37:58,998
When I graduated...
235
00:38:00,519 --> 00:38:03,079
...I wanted to go back to San Juan
236
00:38:03,879 --> 00:38:06,359
But my great aunt
was really sick and...
237
00:38:06,680 --> 00:38:08,680
...I had to stay
and take care of her
238
00:38:13,721 --> 00:38:16,122
I couldn't find work here...
239
00:38:16,442 --> 00:38:21,963
...until one day an uncle
recommended me for a job...
240
00:38:23,883 --> 00:38:25,003
...at a dog shelter
241
00:38:40,687 --> 00:38:42,768
We used to decide which ones lived...
242
00:38:43,008 --> 00:38:44,528
...and which would be put down
243
00:38:47,088 --> 00:38:48,529
At first, I wanted to...
244
00:38:50,209 --> 00:38:54,450
...save a lot of dogs,
but which ones?
245
00:38:55,490 --> 00:38:57,411
They killed them in the end anyway
246
00:39:03,972 --> 00:39:05,573
There weren't any homes for them
247
00:39:23,736 --> 00:39:27,017
It was like that for six months
248
00:39:30,378 --> 00:39:32,699
And they started laying people off
249
00:39:34,619 --> 00:39:39,420
The manager said
it was a budgetary luxury...
250
00:39:40,060 --> 00:39:43,661
...to decide which dogs lived
and which didn't
251
00:39:47,102 --> 00:39:49,022
They offered me the job of...
252
00:39:50,062 --> 00:39:51,982
...killing the dogs
253
00:40:19,749 --> 00:40:20,709
Until one day...
254
00:40:21,829 --> 00:40:23,990
...I noticed...
255
00:40:25,110 --> 00:40:27,591
...a patch one of the dogs had
between its eyes
256
00:40:52,556 --> 00:40:53,756
And so I held him
257
00:41:26,963 --> 00:41:28,163
And then I quit
258
00:41:29,204 --> 00:41:32,885
They needed delivery men
at the pizza parlour
259
00:41:33,124 --> 00:41:35,605
"Enthusiastic young men
looking to get ahead
260
00:41:36,485 --> 00:41:40,406
"Monday to Sunday from twelve
to eight with Wednesdays off"
261
00:41:43,366 --> 00:41:45,047
I don't like delivering pizzas
262
00:41:46,647 --> 00:41:48,648
But as my Aunt Lucha Elena says...
263
00:41:49,688 --> 00:41:53,609
..."Opportunities in life
are like bullets in a shotgun"
264
00:41:58,650 --> 00:42:00,331
And I have already fired mine
265
00:42:20,335 --> 00:42:23,135
- What's this?
- My lucky coin
266
00:42:26,576 --> 00:42:27,696
Keep it
267
00:42:32,178 --> 00:42:34,978
Don't heat it in the microwave
or it will get soft
268
00:42:57,543 --> 00:42:58,503
Here, try it
269
00:43:05,865 --> 00:43:06,825
Is it too hot?
270
00:43:08,745 --> 00:43:10,105
It's disgusting!
271
00:43:11,546 --> 00:43:12,826
Stop exaggerating!
272
00:43:15,867 --> 00:43:17,067
No, it really is awful!
273
00:43:17,307 --> 00:43:20,268
One day I bought pair
of yellow parrots
274
00:43:20,508 --> 00:43:21,548
The kind that talk
275
00:43:22,748 --> 00:43:26,269
And then, about two months later,
they mated
276
00:43:26,510 --> 00:43:29,790
About six or seven little parrots
277
00:43:30,190 --> 00:43:32,350
And I thought of selling them
278
00:43:32,511 --> 00:43:36,031
But the room they were in
was really cold
279
00:43:36,991 --> 00:43:38,272
And they died
280
00:43:38,512 --> 00:43:41,472
The worst part is
that the pair died too
281
00:43:41,632 --> 00:43:44,353
But right away,
I realised that was a great business
282
00:43:46,514 --> 00:43:49,394
- So?
- So I'm going to try again
283
00:43:50,034 --> 00:43:53,315
Look, with what I get
for my Christmas bonus...
284
00:43:53,555 --> 00:43:55,075
...I can buy another pair
285
00:43:55,795 --> 00:43:57,716
But as that will be in December...
286
00:43:57,956 --> 00:44:00,836
...I will have to have saved
enough for a heater
287
00:44:01,796 --> 00:44:04,758
Then, with the heater and the pair...
288
00:44:04,997 --> 00:44:08,198
...I'll have to wait another
two months for them to go into heat
289
00:44:08,438 --> 00:44:12,439
I hope the female is willing,
they usually are
290
00:44:12,759 --> 00:44:15,720
Then, all of a sudden,
you have six or seven baby parrots
291
00:44:15,880 --> 00:44:18,761
Then, you have to wait
another month for them to grow up
292
00:44:19,001 --> 00:44:22,602
And when they're fully grown,
you could sell each one...
293
00:44:22,762 --> 00:44:26,122
...for 2,000 or 2,500,
depending on who buys them
294
00:44:28,282 --> 00:44:32,443
I have to save for two months
for the heater
295
00:44:32,683 --> 00:44:35,964
I have to wait until December
for the Christmas bonus
296
00:44:36,205 --> 00:44:38,365
Then... July, August until December
297
00:44:38,684 --> 00:44:41,565
Two months for them to mate,
one month for them to grow up
298
00:44:41,806 --> 00:44:43,485
Then I just need to sell them
299
00:44:43,566 --> 00:44:47,407
Then I can bring over my Aunt Eugenia
to take care of Aunt Lucha Elena
300
00:44:47,647 --> 00:44:50,207
And I can go back to San Juan.
What do you think?
301
00:44:50,527 --> 00:44:52,448
I'll be gone within a year
302
00:45:02,050 --> 00:45:04,291
We should make brownies,
they're easier
303
00:45:05,651 --> 00:45:09,011
- You'll be making them by yourself
- What?
304
00:45:09,171 --> 00:45:11,252
I already helped you make a cake
305
00:45:21,734 --> 00:45:24,295
- Why don't you close your eyes?
- Why don't you?
306
00:45:25,334 --> 00:45:26,535
OK, close them
307
00:45:33,337 --> 00:45:35,417
- What?
- It feels funny
308
00:45:35,657 --> 00:45:37,177
- What does?
- Your tongue
309
00:45:37,417 --> 00:45:38,777
Well, that's the point!
310
00:45:39,818 --> 00:45:42,218
Let's try again. Close your eyes
311
00:45:53,661 --> 00:45:55,582
We were in the kitchen, you know?
312
00:45:56,221 --> 00:45:58,142
We were making a cake
313
00:45:58,383 --> 00:46:01,743
She was in the next chair...
314
00:46:01,903 --> 00:46:03,584
...beating eggs, I think
315
00:46:03,823 --> 00:46:06,384
An I saw her there all alone,
kind of bored
316
00:46:06,544 --> 00:46:10,464
And I went up behind her and
started rubbing her back, like this
317
00:46:10,705 --> 00:46:13,265
Then her hair... her scalp, like this
318
00:46:13,586 --> 00:46:16,146
Then she turned around
319
00:46:16,706 --> 00:46:18,947
As she turned,
we looked at each other...
320
00:46:19,266 --> 00:46:20,867
...for three or four seconds
321
00:46:21,027 --> 00:46:24,388
And I kissed her
for about ten or fifteen seconds
322
00:46:25,908 --> 00:46:28,868
And then,
just before the kiss ended...
323
00:46:29,109 --> 00:46:32,630
...we kind of pulled apart
and I saw her eyes were open
324
00:46:32,869 --> 00:46:35,110
I asked her
why she hadn't closed her eyes
325
00:46:35,430 --> 00:46:37,270
And she said, "Why didn't you?"
326
00:46:37,431 --> 00:46:41,032
But I did have them closed.
So she said, "OK, let's try again"
327
00:46:41,191 --> 00:46:42,471
You know how it is
328
00:46:42,711 --> 00:46:47,273
And I said, "Here I come again,
but close your eyes"
329
00:46:47,433 --> 00:46:52,234
So I went in again and the kiss
was about ten or fifteen seconds
330
00:46:52,474 --> 00:46:56,875
And it was really cool,
but suddenly, she pushed me away
331
00:46:57,195 --> 00:47:00,315
I said, "What? Now what?"
332
00:47:00,555 --> 00:47:03,677
And she said she felt funny.
And I said, "What?"
333
00:47:03,836 --> 00:47:07,117
An she said, "Your tongue".
But that's the point, isn't it?
334
00:47:07,997 --> 00:47:10,557
I mean that's the thing
about French kissing
335
00:47:10,718 --> 00:47:14,079
Then she said
"Again, but I'll do it to you"
336
00:47:14,319 --> 00:47:17,999
So I wanted to play hard to get
and I waited a while
337
00:47:18,399 --> 00:47:20,880
And then I got ready
and closed my eyes
338
00:47:21,120 --> 00:47:23,760
She has going to kiss me
and just before that...
339
00:47:24,000 --> 00:47:28,082
...I could feel her coming close,
about an inch away from my face
340
00:47:28,242 --> 00:47:31,682
I didn't know what was happening.
She moved back and sucked my ear
341
00:47:32,002 --> 00:47:34,883
She stuck her tongue in like this...
Licking all around
342
00:47:37,684 --> 00:47:38,644
Then what?
343
00:47:40,804 --> 00:47:41,925
Nothing
344
00:47:45,125 --> 00:47:46,726
You really fancy her
345
00:47:49,846 --> 00:47:51,046
How do you know?
346
00:47:54,487 --> 00:47:56,088
So you do fancy her?
347
00:47:57,288 --> 00:47:59,048
How can I tell if I do or not?
348
00:48:24,174 --> 00:48:25,694
Did it get like this?
349
00:48:26,894 --> 00:48:27,855
No
350
00:48:28,094 --> 00:48:30,015
Well, this is a comic,
but more or less?
351
00:48:30,415 --> 00:48:33,536
- I didn't look at it
- But you felt it?
352
00:48:34,416 --> 00:48:35,376
Yes
353
00:48:37,937 --> 00:48:39,697
Then you do bloody fancy her
354
00:48:44,178 --> 00:48:45,218
What's that?
355
00:48:46,178 --> 00:48:47,698
This knocks them dead
356
00:49:15,065 --> 00:49:16,825
Don't suck my ears any more
357
00:49:20,426 --> 00:49:22,747
It is easier to make brownies
358
00:49:36,189 --> 00:49:38,430
- Can you smell that?
- No
359
00:50:02,435 --> 00:50:03,796
Who are you thinking of?
360
00:50:05,556 --> 00:50:06,516
What?
361
00:50:07,076 --> 00:50:08,276
Are you sure?
362
00:50:18,118 --> 00:50:19,239
Is it good?
363
00:50:22,600 --> 00:50:23,800
Well, just a little
364
00:50:29,080 --> 00:50:30,441
Blonde or brunette?
365
00:50:33,321 --> 00:50:34,362
Blonde, right?
366
00:50:39,323 --> 00:50:41,244
Why do you all like
blondes so much?
367
00:50:42,844 --> 00:50:45,164
Like Lourdes Azcona from 302...
368
00:50:45,404 --> 00:50:47,565
...not very pretty,
but she's blonde
369
00:50:47,805 --> 00:50:49,486
So everyone is in love with her
370
00:50:50,446 --> 00:50:52,286
And I'm not biased, really I'm not
371
00:50:55,247 --> 00:50:56,526
but the girl is a retard
372
00:50:57,007 --> 00:50:59,088
And I don't think she's very clever
373
00:51:00,367 --> 00:51:01,888
I don't think she really cares
374
00:51:02,128 --> 00:51:04,768
Or even realises
that she isn't clever
375
00:51:06,449 --> 00:51:10,610
Because you need to be clever
to know if you are clever or not
376
00:51:12,531 --> 00:51:13,970
I feel sorry for you
377
00:51:14,370 --> 00:51:18,452
You're going to be bored to death
when you realise she's not clever
378
00:51:20,532 --> 00:51:21,652
Maybe not
379
00:51:21,972 --> 00:51:24,613
Maybe you don't care
about being with a clever woman
380
00:51:25,573 --> 00:51:27,894
Or maybe you aren't clever either
381
00:51:28,694 --> 00:51:30,375
But sooner or later...
382
00:51:30,614 --> 00:51:33,255
...you're going to want
to be with someone clever
383
00:51:37,656 --> 00:51:39,096
A palindrome
384
00:51:57,580 --> 00:52:00,141
1991 is a palindrome
385
00:52:07,662 --> 00:52:09,343
I was born in a palindrome
386
00:52:11,743 --> 00:52:13,343
Where's the sieve?
387
00:52:13,584 --> 00:52:15,584
I'm not going to dye
my hair, you know
388
00:52:16,544 --> 00:52:19,505
Besides, the dyes cause cancer.
Did you know that?
389
00:52:21,185 --> 00:52:24,466
Besides, it isn't just
a matter of being blonde
390
00:52:24,706 --> 00:52:28,147
- It's the easiest thing in the world
to dye your hair, but no
391
00:52:28,387 --> 00:52:30,627
You have to be a blonde
and exuberant
392
00:52:31,347 --> 00:52:35,269
Because if you're just a blonde,
guys get disappointed
393
00:52:36,148 --> 00:52:39,509
That's why I say it's not
so much the hair colour...
394
00:52:39,749 --> 00:52:41,030
...it's the attitude
395
00:52:47,031 --> 00:52:49,912
Aren't you going to tell me
who you were thinking about?
396
00:52:58,233 --> 00:53:00,794
Mum wants to take the picture
with her to Morelia
397
00:53:09,756 --> 00:53:11,436
My dad wants it to stay here
398
00:53:16,477 --> 00:53:18,318
That's why they are fighting
399
00:53:18,878 --> 00:53:21,998
Because that picture
has a lot of sentimental value
400
00:53:22,959 --> 00:53:25,439
It reminds them of the year
you were born
401
00:53:29,280 --> 00:53:31,521
It was in the cupboard
for thirteen years
402
00:53:40,723 --> 00:53:42,323
Set it for twenty minutes, OK?
403
00:53:51,605 --> 00:53:53,045
We were at the Techno Motion
404
00:53:56,245 --> 00:53:57,526
We were losing
405
00:53:58,646 --> 00:53:59,927
It was my turn and I jumped
406
00:54:00,727 --> 00:54:02,887
I spun around and landed on both legs
407
00:54:10,889 --> 00:54:12,169
And he hugged me
408
00:54:19,771 --> 00:54:20,811
Who?
409
00:54:21,931 --> 00:54:22,891
Flama
410
00:54:23,212 --> 00:54:27,932
Sometimes the ducks feel
a great need to emigrate
411
00:54:31,133 --> 00:54:34,094
That doesn't mean that a duck
that emigrates is a bad duck
412
00:54:34,414 --> 00:54:37,295
But rather that its nature...
413
00:54:38,015 --> 00:54:39,455
...makes it emigrate
414
00:54:42,335 --> 00:54:44,336
Seeking new waters...
415
00:54:45,697 --> 00:54:47,457
...or warmer climates
416
00:54:47,617 --> 00:54:49,057
I don't know. They are ducks
417
00:54:52,738 --> 00:54:56,659
And...
are these fantasies recurring?
418
00:54:57,859 --> 00:54:58,979
More or less
419
00:55:04,420 --> 00:55:07,381
For example, in another
we were in the supermarket
420
00:55:07,901 --> 00:55:09,221
It was strange because...
421
00:55:10,742 --> 00:55:13,543
...there was no one but him and me
422
00:55:22,664 --> 00:55:24,185
And we ate a plum
423
00:55:32,266 --> 00:55:33,226
What?
424
00:55:34,187 --> 00:55:35,227
Nothing
425
00:55:36,267 --> 00:55:37,708
No, what are you thinking?
426
00:55:49,070 --> 00:55:51,470
The pizza was for both of us,
dickhead
427
00:55:51,711 --> 00:55:53,391
- I'm sorry
- No
428
00:55:55,392 --> 00:55:56,752
I'll make you a sandwich
429
00:55:58,752 --> 00:56:00,513
- Have you got Cheez Whiz?
- Yes
430
00:56:09,235 --> 00:56:10,355
What's up?
431
00:56:12,676 --> 00:56:15,076
Fuck, just look at this mess
432
00:56:15,316 --> 00:56:18,277
- It's not my fault
- You were with her, wanker
433
00:56:18,516 --> 00:56:20,278
And you let her in, wanker
434
00:56:20,997 --> 00:56:22,198
Move it
435
00:56:23,317 --> 00:56:26,118
- No, my cake isn't done yet
- I don't give a shit
436
00:56:27,399 --> 00:56:30,039
The trouble is that your oven
is in Fahrenheit
437
00:56:32,200 --> 00:56:35,320
It's harder, because none
of the recipes are in Fahrenheit
438
00:56:36,360 --> 00:56:38,681
It's almost done, right?
How long to go?
439
00:56:39,801 --> 00:56:41,642
- Five minutes
- Five minutes
440
00:56:43,002 --> 00:56:44,762
Wait a minute...
441
00:56:50,763 --> 00:56:51,964
Your cake is done
442
00:56:53,964 --> 00:56:55,245
Get out!
443
00:57:04,687 --> 00:57:07,087
- It's my birthday today
- Happy birthday
444
00:57:10,608 --> 00:57:11,808
At home they forgot
445
00:57:18,209 --> 00:57:20,930
Happy birthday, dear Rita
446
00:57:21,171 --> 00:57:23,971
Happy birthday to me!
447
00:57:42,215 --> 00:57:43,655
Truth is...
448
00:57:45,095 --> 00:57:46,455
...it is delicious
449
00:58:30,625 --> 00:58:31,666
Weed?
450
00:58:38,147 --> 00:58:39,587
What was in the jar?
451
00:58:45,428 --> 00:58:46,949
Did you put marijuana in it?
452
00:59:06,313 --> 00:59:08,073
That sounds bloody brilliant
453
00:59:21,436 --> 00:59:22,557
Dry mouth?
454
00:59:58,284 --> 01:00:00,845
Taste it! Taste it!
455
01:00:14,848 --> 01:00:16,209
Thirty-eight
456
01:00:18,529 --> 01:00:20,049
Thirty-nine
457
01:00:22,210 --> 01:00:23,650
Forty!
458
01:00:55,096 --> 01:00:56,377
Where did you get it?
459
01:00:56,777 --> 01:00:58,058
It was my mum's
460
01:01:01,418 --> 01:01:02,778
Your mum gets stoned?
461
01:01:03,738 --> 01:01:05,019
Only on weekends
462
01:01:17,262 --> 01:01:20,142
There are four of us,
like the Beatles
463
01:01:21,982 --> 01:01:23,503
The Beatles were all men
464
01:01:25,183 --> 01:01:26,543
John Lennon was a woman
465
01:01:31,665 --> 01:01:34,065
- Make a wish
- How?
466
01:01:34,465 --> 01:01:36,866
You think of a wish,
then think of a colour
467
01:01:37,106 --> 01:01:39,266
Bite into it
and if it's your colour...
468
01:01:39,507 --> 01:01:40,947
...your wish comes true
469
01:01:41,186 --> 01:01:42,147
Look, red
470
01:01:45,587 --> 01:01:46,548
Blue
471
01:01:48,709 --> 01:01:49,909
Try again
472
01:01:51,589 --> 01:01:52,550
Green
473
01:01:56,310 --> 01:01:57,351
Yellow
474
01:02:14,074 --> 01:02:15,595
Out of sixty-five sweets...
475
01:02:16,474 --> 01:02:18,234
...I didn't get any colours right
476
01:02:19,595 --> 01:02:20,956
Here we are in Acapulco
477
01:02:22,716 --> 01:02:24,396
Here we are in Veracruz
478
01:02:26,237 --> 01:02:27,437
You were so sweet
479
01:02:27,677 --> 01:02:29,197
That's my cousin Juli�n
480
01:02:32,158 --> 01:02:34,318
Here we are in Cuernavaca
481
01:02:40,000 --> 01:02:40,960
What?
482
01:02:46,080 --> 01:02:47,041
What?
483
01:02:49,682 --> 01:02:51,602
Neither of your parents is ginger
484
01:02:59,204 --> 01:03:00,964
Who in your family is ginger?
485
01:03:03,605 --> 01:03:05,205
A grandfather, an uncle?
486
01:03:18,968 --> 01:03:20,968
Don't be a twat, you're not adopted
487
01:03:21,208 --> 01:03:22,809
Neither of my parents is ginger
488
01:03:23,049 --> 01:03:24,089
Relax
489
01:03:28,970 --> 01:03:30,570
Look. Who's this?
490
01:03:32,331 --> 01:03:33,771
My mum, when she was young
491
01:03:36,011 --> 01:03:37,612
Do you have one of your father?
492
01:03:44,334 --> 01:03:46,014
They look alike, but the hair...
493
01:03:48,975 --> 01:03:51,135
The colour changes with age
494
01:03:52,335 --> 01:03:54,576
No. Once a ginger, always a ginger
495
01:04:01,857 --> 01:04:02,817
Shit!
496
01:04:14,100 --> 01:04:15,300
Who's that holding you?
497
01:04:17,060 --> 01:04:18,741
I think he's a waiter in Acapulco
498
01:04:24,662 --> 01:04:25,942
He has ginger hair
499
01:04:28,823 --> 01:04:32,344
Maybe your parents went to Acapulco
and met this poor man...
500
01:04:32,584 --> 01:04:35,945
...who couldn't support you
and gave you up for adoption
501
01:05:03,391 --> 01:05:04,751
Come on
502
01:05:09,712 --> 01:05:10,672
Can you see it?
503
01:05:17,794 --> 01:05:18,994
Shit!
504
01:05:40,359 --> 01:05:41,959
Are they moving?
505
01:06:00,683 --> 01:06:01,483
Are they moving?
506
01:06:23,968 --> 01:06:25,888
Do you know why ducks fly in a 'V'?
507
01:06:36,771 --> 01:06:40,292
The first duck that takes off
clears the way for the second one
508
01:06:41,572 --> 01:06:44,213
The second one clears the air
for the third one
509
01:06:44,932 --> 01:06:49,094
The third one's energy impels
the fourth and then...
510
01:06:49,333 --> 01:06:53,415
...the fifth and then the sixth
511
01:06:55,575 --> 01:06:58,616
And so all the ducks go together...
512
01:06:59,416 --> 01:07:01,576
...all sharing
the force of the flight
513
01:07:04,137 --> 01:07:07,017
Together they rise...
514
01:07:07,818 --> 01:07:11,178
...and soar through the skies
515
01:07:13,178 --> 01:07:14,619
And when a duck tires...
516
01:07:15,819 --> 01:07:20,060
...the lead duck
goes to the back of the flock
517
01:07:21,661 --> 01:07:23,901
And another duck takes its place
518
01:07:26,462 --> 01:07:28,622
And they take turns like that
519
01:07:28,862 --> 01:07:32,223
One by one,
to the front and then to the back
520
01:07:34,304 --> 01:07:37,504
And when a duck
becomes exhausted...
521
01:07:39,424 --> 01:07:43,346
...two ducks leave the group
and fly with him
522
01:07:46,146 --> 01:07:47,666
Until he recovers
523
01:07:49,507 --> 01:07:50,547
Or falls
524
01:08:40,317 --> 01:08:42,398
I have to find my real parents
525
01:08:47,519 --> 01:08:49,600
I can't live without meeting them
526
01:09:05,283 --> 01:09:06,963
Why don't we go to Acapulco?
527
01:09:20,086 --> 01:09:21,206
Are you coming?
528
01:09:23,287 --> 01:09:24,487
I can't move
529
01:09:32,329 --> 01:09:33,370
OK, smile
530
01:09:34,730 --> 01:09:35,930
Angry
531
01:09:36,250 --> 01:09:37,210
Smile
532
01:09:38,810 --> 01:09:40,011
You're the same
533
01:09:44,091 --> 01:09:45,612
No fucking way!
534
01:09:47,292 --> 01:09:50,413
Why are you so pissed off?
I told you you're not adopted
535
01:09:51,614 --> 01:09:52,814
That's the point
536
01:10:17,459 --> 01:10:18,819
So, who are you going with?
537
01:10:22,980 --> 01:10:24,180
You see that bowl?
538
01:10:25,381 --> 01:10:29,462
The other day, they spent two hours
arguing over who got to keep the bowl
539
01:10:40,504 --> 01:10:42,665
But the next day,
it's not the bloody bowl
540
01:10:42,905 --> 01:10:45,225
It's the dining room
or the fucking dishes
541
01:10:45,545 --> 01:10:48,985
They use any fucking thing
as an excuse to fight
542
01:11:09,951 --> 01:11:12,990
Let's help them decide
who gets the bloody Chinese vase
543
01:11:25,394 --> 01:11:26,594
Ten points
544
01:11:27,154 --> 01:11:29,315
That's a souvenir
from their honeymoon
545
01:11:41,717 --> 01:11:42,758
Go!
546
01:11:46,198 --> 01:11:47,478
Good shot!
547
01:12:28,047 --> 01:12:29,007
What?
548
01:12:30,288 --> 01:12:31,248
Nothing
549
01:12:53,333 --> 01:12:56,213
You haven't asked me
what happened with the cake girl
550
01:12:56,853 --> 01:12:58,614
What happened with the cake girl?
551
01:12:59,494 --> 01:13:01,974
- I gave her a big kiss
- With tongues?
552
01:13:03,975 --> 01:13:05,175
Did you like it?
553
01:13:08,296 --> 01:13:11,016
- I liked the ear thing better
- Why?
554
01:13:12,216 --> 01:13:13,417
I don't know
555
01:13:16,778 --> 01:13:17,978
Close your eyes
556
01:13:21,659 --> 01:13:23,980
- And I�ll suck your ear
- No
557
01:13:26,460 --> 01:13:28,140
So you can see how it feels
558
01:13:44,384 --> 01:13:46,864
- Who is it?
- Telepizza, your friendly pizza
559
01:13:47,185 --> 01:13:48,785
Does this look extra thin?
560
01:13:49,264 --> 01:13:50,545
You are never satisfied
561
01:13:50,865 --> 01:13:53,346
All I want is for the Cokes to be...
562
01:13:53,586 --> 01:13:55,906
...the way they should be - cold!
563
01:14:11,830 --> 01:14:12,950
Hello?
564
01:14:13,430 --> 01:14:14,631
Who's calling?
565
01:14:15,350 --> 01:14:16,551
Just a moment
566
01:14:19,272 --> 01:14:22,392
- It's the manager for you
- Right
567
01:14:22,952 --> 01:14:23,992
Hello?
568
01:14:26,073 --> 01:14:28,553
Yes, I had a little problem
with a delivery
569
01:14:32,954 --> 01:14:34,394
Fuck off!
570
01:14:36,795 --> 01:14:37,995
Fire me
571
01:14:41,116 --> 01:14:42,556
I don't give a shit
572
01:14:43,596 --> 01:14:45,437
- Thank you, Flama
- You're welcome
573
01:15:17,044 --> 01:15:18,724
I�m going with my mum
574
01:15:23,845 --> 01:15:25,766
What are you going to do in Morelia?
575
01:15:30,407 --> 01:15:31,607
When are you leaving?
576
01:15:33,287 --> 01:15:36,248
If the removal men come this week,
on Saturday...
577
01:15:45,451 --> 01:15:46,890
No more Sundays
578
01:15:54,332 --> 01:15:59,453
SUNDAY 8:00 PM
579
01:16:09,535 --> 01:16:11,616
Out of 385 sweets...
580
01:16:11,856 --> 01:16:13,616
...I didn't guess a single colour
581
01:16:13,856 --> 01:16:17,217
- Well, it's a game
- A bit cruel, isn't it?
582
01:16:52,584 --> 01:16:53,945
Congratulations
583
01:16:55,385 --> 01:16:56,425
What for?
584
01:16:57,625 --> 01:16:58,746
For your birthday
585
01:17:01,226 --> 01:17:02,187
Thanks
586
01:17:03,147 --> 01:17:04,347
No, thank you
587
01:18:02,200 --> 01:18:03,800
Your shirt, knobhead
588
01:20:06,199 --> 01:20:11,832
subs by flaute
taken from the original UK subbed version
40784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.