Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,588 --> 00:00:26,622
SO LONG, DUMMY
2
00:00:37,539 --> 00:00:39,536
Translated for KG by rentboy.
3
00:02:22,575 --> 00:02:24,063
- Hi.
- Sir.
4
00:02:25,302 --> 00:02:26,781
Broke down?
5
00:02:29,841 --> 00:02:31,838
How much do you need?
6
00:02:32,342 --> 00:02:34,006
How much what, sir?
7
00:02:34,126 --> 00:02:35,143
Gas.
8
00:02:36,216 --> 00:02:38,231
I'm not... I'm not out of gas.
9
00:02:38,494 --> 00:02:40,713
I... I think I need a spark plug.
10
00:02:42,229 --> 00:02:43,985
What kind of spark plug?
11
00:02:45,391 --> 00:02:47,406
A plug... for mopeds.
12
00:02:51,516 --> 00:02:53,032
For mopeds?
13
00:03:15,335 --> 00:03:17,350
I'm all out of moped plugs.
14
00:03:23,303 --> 00:03:25,901
That's OK, sir.
I'll walk home.
15
00:03:26,936 --> 00:03:28,508
I live around the corner.
16
00:03:29,192 --> 00:03:30,209
Goodbye.
17
00:06:14,152 --> 00:06:16,657
- Morning, Dufour.
- 'Night, Lambert.
18
00:06:43,713 --> 00:06:45,543
Hi. I'd like a beer, please.
19
00:07:23,319 --> 00:07:25,815
Hurry up.
You want the dough?
20
00:07:26,602 --> 00:07:28,062
Where's the stuff?
21
00:07:28,210 --> 00:07:32,213
- It's not here. - Where is it?
- Not here. Wait for me at the bar.
22
00:07:32,384 --> 00:07:36,063
- No, this won't do. - OK, I'm off.
- Come back, come back.
23
00:07:37,245 --> 00:07:38,262
Show me.
24
00:07:38,447 --> 00:07:39,944
Wait at the bar.
25
00:09:33,374 --> 00:09:35,389
What a fucking pain.
26
00:09:36,943 --> 00:09:38,459
Anybody here?
27
00:09:59,103 --> 00:10:01,692
- Easy, easy. What do you want?
- What I want?
28
00:10:01,803 --> 00:10:04,845
I want some gas.
Are you the attendant?
29
00:10:05,196 --> 00:10:06,139
Yeah.
30
00:10:06,231 --> 00:10:08,432
Why the fuck did you keep me waiting?
31
00:10:08,526 --> 00:10:10,504
I had to run an errand,
if you don't mind.
32
00:10:10,587 --> 00:10:13,093
- How much do you want?
- Fill her up. - No problem.
33
00:10:13,194 --> 00:10:16,393
See? No big deal. No need to wake up
the whole neighborhood.
34
00:10:17,282 --> 00:10:18,225
Premium?
35
00:10:18,317 --> 00:10:19,575
Yes, that's what I want.
36
00:10:19,907 --> 00:10:21,072
You only have to ask.
37
00:10:28,695 --> 00:10:30,248
Who's been honking?
38
00:10:30,710 --> 00:10:32,005
- Me.
- Him.
39
00:10:33,170 --> 00:10:35,010
So? Can't a guy take a dump?
40
00:10:35,084 --> 00:10:37,728
Who's the attendant here?
You or him?
41
00:10:37,876 --> 00:10:40,132
What do you care?
He's my nephew.
42
00:10:40,225 --> 00:10:41,833
You want gas, right?
43
00:10:41,962 --> 00:10:43,145
Thanks, nephew.
44
00:10:43,443 --> 00:10:45,440
Could you check the oil too?
45
00:10:47,049 --> 00:10:48,731
Should I check the oil?
46
00:10:48,888 --> 00:10:50,220
No, I'll do it.
47
00:11:17,944 --> 00:11:18,961
It's fine.
48
00:11:36,471 --> 00:11:37,700
240.
49
00:11:42,474 --> 00:11:45,248
Thanks.
Without you, my dinner would be cold.
50
00:11:45,969 --> 00:11:49,279
I was hungry, too.
But nothing's open around here.
51
00:11:52,239 --> 00:11:53,348
How much?
52
00:11:53,718 --> 00:11:54,956
10 francs.
53
00:11:59,784 --> 00:12:01,429
Thanks, I never drink.
54
00:12:02,002 --> 00:12:03,759
Against your religion?
55
00:12:04,350 --> 00:12:05,571
What religion?
56
00:12:06,238 --> 00:12:08,253
Arabs don't drink, right?
57
00:12:09,455 --> 00:12:10,398
But...
58
00:12:10,694 --> 00:12:12,709
"Arab" isn't a religion.
59
00:12:13,042 --> 00:12:14,059
Oh, no?
60
00:12:15,076 --> 00:12:16,592
Aren't you Arab?
61
00:12:18,432 --> 00:12:19,948
Not exactly.
62
00:12:20,891 --> 00:12:23,683
Whether you're Arab or Moroccan,
I don't care.
63
00:12:24,959 --> 00:12:25,902
But...
64
00:12:26,107 --> 00:12:29,620
Don't you get bored spending
your nights all alone like this?
65
00:12:30,397 --> 00:12:31,599
Not all alone.
66
00:12:34,724 --> 00:12:36,332
You live around here?
67
00:12:36,483 --> 00:12:37,740
Down the block.
68
00:12:38,026 --> 00:12:39,228
Not very far.
69
00:12:43,837 --> 00:12:45,428
You work in a garage?
70
00:12:45,520 --> 00:12:46,527
No. Why?
71
00:12:47,507 --> 00:12:51,028
I don't know. I just thought...
You're always changing rides.
72
00:12:51,735 --> 00:12:54,268
I swap around with my friends.
73
00:12:57,795 --> 00:13:00,014
Aren't you afraid they'll get stolen?
74
00:13:00,161 --> 00:13:03,545
You just leave them lying around.
Bikes are easy to steal.
75
00:13:04,257 --> 00:13:06,217
I use a chain...
76
00:13:07,234 --> 00:13:08,657
with a big lock.
77
00:13:12,850 --> 00:13:14,523
What do you do?
78
00:13:14,653 --> 00:13:15,540
Well...
79
00:13:16,086 --> 00:13:17,602
I do odd jobs.
80
00:13:20,802 --> 00:13:23,317
I work in a bar.
I'm a bartender.
81
00:13:28,198 --> 00:13:29,881
How old are you?
82
00:13:30,105 --> 00:13:33,988
You're not going to grill me
like this all night, are you?
83
00:13:35,966 --> 00:13:38,296
OK, I'll stop if it bugs you.
84
00:13:39,481 --> 00:13:43,031
I haven't talked to anyone for 5 years.
Why start now?
85
00:13:50,263 --> 00:13:51,779
Can I sit down?
86
00:13:57,973 --> 00:13:59,508
Want some gum?
87
00:14:01,994 --> 00:14:03,824
You want to know my age.
88
00:14:04,047 --> 00:14:05,554
Who gives a fuck?
89
00:14:08,182 --> 00:14:11,917
Apparently, I'm Arab on my mother's side
and Jewish on my father's.
90
00:14:12,046 --> 00:14:13,544
How do you know?
91
00:14:13,655 --> 00:14:15,689
My adoptive father told me.
92
00:14:15,800 --> 00:14:17,871
He's like a real father to me.
93
00:14:19,982 --> 00:14:22,072
Are your adoptive parents Arab?
94
00:14:23,625 --> 00:14:25,030
They're dead.
95
00:14:25,640 --> 00:14:26,824
You're all alone?
96
00:14:27,288 --> 00:14:30,302
Yes. Almost. I have an uncle,
Farid Bensoussan.
97
00:14:30,856 --> 00:14:32,576
The King of Couscous.
Heard of him?
98
00:14:33,685 --> 00:14:35,202
He owns restaurants.
99
00:14:36,775 --> 00:14:38,495
Why not work for him?
100
00:14:39,401 --> 00:14:42,341
I don't want to ask.
I want to make it on my own.
101
00:14:43,450 --> 00:14:44,985
Make it as what?
102
00:14:47,555 --> 00:14:48,498
Got plans?
103
00:14:49,756 --> 00:14:52,270
Of course I have plans.
Don't you?
104
00:14:53,250 --> 00:14:54,767
Not anymore.
105
00:14:56,248 --> 00:15:00,261
We've been talking for over 3 hours
and I don't even know your name.
106
00:15:00,464 --> 00:15:01,481
Lambert.
107
00:15:01,888 --> 00:15:03,071
Lambert what?
108
00:15:03,391 --> 00:15:04,408
Lambert.
109
00:15:04,982 --> 00:15:06,146
Lambert Lambert?
110
00:15:07,903 --> 00:15:08,920
And you?
111
00:15:09,475 --> 00:15:11,250
Bensoussan.
Youssef Bensoussan.
112
00:15:16,971 --> 00:15:18,505
You're a nice guy.
113
00:15:19,495 --> 00:15:20,502
You married?
114
00:15:22,148 --> 00:15:23,664
Any children?
115
00:15:25,265 --> 00:15:27,279
Bartender, what's the tab?
116
00:15:33,829 --> 00:15:35,844
Want to borrow my bike?
117
00:15:35,955 --> 00:15:37,971
The metro's right here.
118
00:15:39,136 --> 00:15:40,652
I live over there.
119
00:15:40,892 --> 00:15:42,390
We're neighbors.
120
00:16:51,684 --> 00:16:53,699
Go get my bike.
121
00:16:54,328 --> 00:16:56,343
Hurry up. I'm closing.
122
00:19:03,537 --> 00:19:06,125
I've told you before.
You've got the wrong place.
123
00:19:06,218 --> 00:19:09,342
- But they told me I could...
- They told you wrong.
124
00:19:09,435 --> 00:19:12,264
- I've got money.
- That's not the issue.
125
00:19:12,470 --> 00:19:14,374
I'll pay whatever you want.
126
00:19:14,504 --> 00:19:16,796
I don't know what you're talking about.
127
00:19:16,870 --> 00:19:19,625
- Now, leave. We're closing.
- I've got money.
128
00:19:19,773 --> 00:19:21,622
Go on, take a hike.
129
00:19:23,443 --> 00:19:25,477
Go ask over there.
130
00:19:27,319 --> 00:19:29,334
Where the hell were you?
131
00:19:31,331 --> 00:19:33,384
- Did you ride it?
- No, I swear.
132
00:19:34,049 --> 00:19:36,546
- The engine's still hot.
- I swear it wasn't me.
133
00:19:36,646 --> 00:19:37,903
Think I'm an idiot?
134
00:19:37,996 --> 00:19:40,852
I don't know how to ride.
I don't even have a license.
135
00:19:40,944 --> 00:19:43,145
Better watch it, you little jerk.
136
00:19:45,409 --> 00:19:47,924
- It wasn't me, I swear.
- Get lost.
137
00:20:07,255 --> 00:20:08,771
What's this?
138
00:20:09,954 --> 00:20:11,156
Drugs?
139
00:20:13,153 --> 00:20:14,373
Are you crazy?
140
00:20:14,466 --> 00:20:15,964
It's just a joint.
141
00:20:16,075 --> 00:20:16,962
A joint!
142
00:20:17,295 --> 00:20:19,477
A joint is only the start!
Then what?
143
00:20:19,587 --> 00:20:21,519
Are you out of your mind?
144
00:20:21,630 --> 00:20:23,151
What's wrong with you?
145
00:20:23,909 --> 00:20:25,647
Look what you're doing to yourself.
146
00:20:25,767 --> 00:20:28,466
See what you shoot up?
Every single night!
147
00:20:37,318 --> 00:20:39,814
You've got your shit.
I've got mine.
148
00:20:40,239 --> 00:20:41,755
To each his own.
149
00:21:27,359 --> 00:21:30,354
Park the bike
and give it a little shine.
150
00:22:26,601 --> 00:22:28,098
You like it?
151
00:22:36,989 --> 00:22:39,189
Would you like to go for a ride?
152
00:22:40,003 --> 00:22:40,872
Well?
153
00:22:40,983 --> 00:22:42,388
Lay off, will you?
154
00:22:53,284 --> 00:22:54,578
Wait!
155
00:22:54,781 --> 00:22:55,780
Wait.
156
00:23:00,561 --> 00:23:03,076
Would you really take me for a ride?
157
00:23:06,995 --> 00:23:08,382
Lola, where the...?
158
00:23:08,724 --> 00:23:11,479
I'll be back in a minute.
Going for a spin.
159
00:23:14,918 --> 00:23:16,730
They're all whores.
160
00:23:17,341 --> 00:23:19,143
They're just women.
161
00:23:19,532 --> 00:23:22,046
If they're women, they're whores.
162
00:23:23,975 --> 00:23:26,989
At least with whores,
you know where you stand.
163
00:23:28,191 --> 00:23:29,874
My mother was no whore.
164
00:23:29,976 --> 00:23:31,945
- How do you know?
- I just do.
165
00:23:34,378 --> 00:23:36,653
Not that I have anything against whores.
166
00:23:36,801 --> 00:23:39,112
So what do you have against women?
167
00:23:39,833 --> 00:23:43,346
Sometimes when I'm with a whore,
I think I could fall for one.
168
00:23:44,125 --> 00:23:47,324
- You want to be a pimp?
- That's not what I meant.
169
00:23:47,749 --> 00:23:50,380
You never know
how they got to that point.
170
00:23:50,953 --> 00:23:54,910
So why couldn't I meet a girl who'd
want me to help her get out of it?
171
00:23:56,592 --> 00:24:00,105
And why couldn't you just meet a girl
who isn't a whore?
172
00:24:02,679 --> 00:24:04,861
You haven't only fucked whores?
173
00:24:05,490 --> 00:24:06,673
No, no...
174
00:24:06,821 --> 00:24:08,134
But often.
175
00:24:08,448 --> 00:24:09,743
Who do you fuck?
176
00:24:10,362 --> 00:24:11,665
Myself.
177
00:24:23,479 --> 00:24:24,589
180.
178
00:24:37,191 --> 00:24:39,428
Nope. I'd never steal from an Arab.
179
00:24:47,160 --> 00:24:48,694
Wouldn't you rather have a Coke?
180
00:24:48,805 --> 00:24:50,784
Sure, but with lots of rum.
181
00:24:51,486 --> 00:24:52,984
Finish your story.
182
00:24:53,094 --> 00:24:55,683
That's it.
I'm meeting her soon at the Gibus.
183
00:24:55,867 --> 00:24:57,162
I'm so nervous.
184
00:24:57,846 --> 00:25:00,952
- Is it a restaurant?
- No, a punk club near R�publique.
185
00:25:01,063 --> 00:25:02,801
"A punk club near R�publique."
186
00:25:03,985 --> 00:25:06,998
I think that chick made a date
with your Honda.
187
00:25:11,917 --> 00:25:13,600
Where did you get the bike?
188
00:25:13,692 --> 00:25:15,393
It's Rachid's, my boss.
189
00:25:15,929 --> 00:25:17,242
You stole it?
190
00:25:18,111 --> 00:25:19,424
I'm borrowing it.
191
00:25:20,866 --> 00:25:23,047
And of course you have no license.
192
00:25:23,345 --> 00:25:25,360
Don't worry.
I'm a big boy.
193
00:25:26,303 --> 00:25:29,502
So go on foot.
You'll see if she came for the bike.
194
00:25:29,761 --> 00:25:31,776
Come on, give me a break.
195
00:25:33,503 --> 00:25:35,841
OK. I forbid you to take that bike.
196
00:25:36,174 --> 00:25:37,542
Just leave it here.
197
00:25:38,041 --> 00:25:40,556
Walk. It's just some friendly advice.
198
00:25:40,721 --> 00:25:42,274
You forbid me nothing.
199
00:25:42,385 --> 00:25:44,067
And I do what I want.
200
00:25:44,345 --> 00:25:46,175
First you hit me, slap me
201
00:25:46,397 --> 00:25:47,728
for rolling a joint.
202
00:25:47,839 --> 00:25:50,336
Who do you think you are?
Are you nuts?
203
00:25:51,511 --> 00:25:52,732
I'll say it once:
204
00:25:52,843 --> 00:25:54,118
I do what I want.
205
00:25:54,247 --> 00:25:56,817
I don't need woman advice from you.
206
00:25:57,004 --> 00:25:59,112
What right do you have?
Are you crazy?
207
00:25:59,315 --> 00:26:02,107
You think you can teach me about women?
You!?
208
00:26:03,734 --> 00:26:06,184
Listen, Lambert.
Take a good look.
209
00:26:06,304 --> 00:26:07,728
You'll never see me again.
210
00:26:38,124 --> 00:26:39,881
Is that your date?
211
00:26:40,898 --> 00:26:42,747
Check out Lola's date.
212
00:26:47,105 --> 00:26:49,249
Come on, get off my back.
213
00:26:52,800 --> 00:26:54,482
Don't go, Lola.
214
00:26:59,673 --> 00:27:00,708
Ready?
215
00:27:00,819 --> 00:27:01,836
I can't go.
216
00:27:02,021 --> 00:27:04,757
- But you said...
- I know. Now, I can't.
217
00:27:05,868 --> 00:27:08,679
I'm with my friends.
I can't just ditch them.
218
00:27:11,656 --> 00:27:13,172
I'm sorry.
219
00:27:14,698 --> 00:27:17,693
Well, then... How about...
tomorrow maybe?
220
00:27:19,109 --> 00:27:21,845
No, that won't work.
I'm busy tomorrow.
221
00:27:23,583 --> 00:27:25,118
Too bad, huh?
222
00:27:25,599 --> 00:27:28,613
Wait up. Tomorrow's no good,
but Tuesday works.
223
00:27:28,955 --> 00:27:30,120
That is...
224
00:27:30,897 --> 00:27:32,395
if you, you're free.
225
00:27:32,672 --> 00:27:34,188
Sure. But not here.
226
00:27:37,109 --> 00:27:40,234
How about the caf� where we met?
10 o'clock Tuesday.
227
00:27:40,866 --> 00:27:42,622
OK. Don't forget.
228
00:28:15,813 --> 00:28:16,609
Hi.
229
00:28:16,941 --> 00:28:18,217
Hi, Mahmoud.
230
00:28:18,402 --> 00:28:19,789
What's up?
231
00:28:20,048 --> 00:28:21,434
You need something?
232
00:28:21,545 --> 00:28:22,599
Not at all.
233
00:28:25,904 --> 00:28:28,104
We just dropped by for a chat...
234
00:28:28,326 --> 00:28:31,044
... about Rachid's motorcycle,
for example.
235
00:28:33,041 --> 00:28:34,428
What about it?
236
00:30:16,914 --> 00:30:19,910
Who did this to you?
Take it easy.
237
00:30:20,241 --> 00:30:21,258
Mahmoud.
238
00:30:22,848 --> 00:30:25,344
His bike?
I told you to be careful.
239
00:30:27,822 --> 00:30:30,320
Don't move.
I'll patch you up.
240
00:30:41,445 --> 00:30:43,609
You're a real mother hen.
241
00:30:44,015 --> 00:30:45,532
What about your punk?
242
00:30:45,661 --> 00:30:47,177
She's a bitch.
243
00:30:47,678 --> 00:30:48,658
You didn't see her?
244
00:30:48,825 --> 00:30:51,321
I did. But she stuck with her friends.
245
00:30:51,414 --> 00:30:53,355
We have a date Tuesday.
246
00:30:53,706 --> 00:30:55,019
You're not going?
247
00:30:55,148 --> 00:30:58,152
I am. She pisses me off.
I gotta do her.
248
00:30:59,225 --> 00:31:00,963
Looking like this?
249
00:31:01,205 --> 00:31:03,202
I don't give a shit.
250
00:31:10,339 --> 00:31:12,853
Go lie down.
Get some sleep.
251
00:31:13,464 --> 00:31:16,200
See what those fuckers did to my books.
252
00:32:27,997 --> 00:32:30,049
- Is this your bike?
- Yeah.
253
00:32:30,451 --> 00:32:33,243
- Think I'm stupid? It's not the same.
- Coming?
254
00:32:33,354 --> 00:32:35,480
- Where's your bike?
- At the shop.
255
00:32:35,591 --> 00:32:38,346
A guy cut me off.
But I got lucky.
256
00:32:38,513 --> 00:32:40,732
I got off with just a few scratches.
257
00:32:41,411 --> 00:32:42,465
Coming?
258
00:32:42,613 --> 00:32:44,296
You bought another one?
259
00:32:44,406 --> 00:32:46,644
What?
The garage lent it to me.
260
00:32:46,773 --> 00:32:48,770
Until the other one is fixed.
261
00:32:51,700 --> 00:32:53,216
Christ! Slow down.
262
00:33:04,742 --> 00:33:08,310
Where are you taking me?
What the hell are we doing here?
263
00:33:08,421 --> 00:33:09,623
I live here.
264
00:33:09,734 --> 00:33:12,249
- You live here?
- Yeah, I have a studio.
265
00:33:13,672 --> 00:33:15,068
You live alone?
266
00:33:15,167 --> 00:33:16,554
Yes. Come on.
267
00:33:22,375 --> 00:33:23,466
Come in.
268
00:33:30,374 --> 00:33:31,706
This is it.
269
00:33:49,900 --> 00:33:50,824
You read it all?
270
00:33:51,240 --> 00:33:52,053
Yeah.
271
00:34:00,002 --> 00:34:01,056
Say when.
272
00:34:01,167 --> 00:34:02,017
When.
273
00:34:10,236 --> 00:34:11,400
Sit down.
274
00:34:19,816 --> 00:34:21,757
You don't waste time.
275
00:34:21,868 --> 00:34:23,162
You turn me on.
276
00:34:24,870 --> 00:34:25,887
Wait.
277
00:34:27,070 --> 00:34:29,104
I have to take off my lipstick.
278
00:34:29,252 --> 00:34:33,061
- No need.
- No, it smears all over my face.
279
00:34:44,251 --> 00:34:45,767
It's all I have.
280
00:34:45,934 --> 00:34:47,746
There's a clean edge.
281
00:34:52,222 --> 00:34:54,515
Are you sure
you don't want to keep it on?
282
00:34:54,645 --> 00:34:55,865
I like it better.
283
00:34:55,976 --> 00:34:58,638
I said no.
If you'd prefer, we won't kiss.
284
00:34:58,731 --> 00:34:59,711
Ok, ok.
285
00:35:06,617 --> 00:35:09,852
- You never wear skirts?
- You don't like my pants?
286
00:35:10,574 --> 00:35:12,460
I haven't taken them off yet.
287
00:35:13,548 --> 00:35:14,732
They're fine.
288
00:35:18,097 --> 00:35:20,390
- You screwed her?
- Only once.
289
00:35:20,981 --> 00:35:21,665
Once?
290
00:35:21,776 --> 00:35:24,071
- She didn't want to go again.
- Why not? No good?
291
00:35:24,182 --> 00:35:27,047
It was great. I was great.
I was ready to bang her all night.
292
00:35:27,139 --> 00:35:29,340
But she wanted to go for a bike ride.
293
00:35:29,690 --> 00:35:32,261
That's when the trouble started.
We were near the Bastille.
294
00:35:33,020 --> 00:35:35,017
We were riding without helmets.
295
00:35:39,159 --> 00:35:40,656
Pull over.
296
00:35:47,835 --> 00:35:49,259
You have no helmets.
297
00:35:49,351 --> 00:35:50,054
Pig!
298
00:35:50,146 --> 00:35:53,641
Are you nuts? Stop!
You're going to get us busted.
299
00:35:58,625 --> 00:36:00,650
Stop! I'm about to fall off.
300
00:36:00,835 --> 00:36:03,331
I said, stop!
I'm getting off.
301
00:36:04,442 --> 00:36:06,458
You're a real asshole!
302
00:36:09,342 --> 00:36:12,060
Don't sweat it.
They can't track you down.
303
00:36:13,485 --> 00:36:15,463
She came.
I'm sure.
304
00:36:16,850 --> 00:36:18,181
I heard her.
305
00:36:18,791 --> 00:36:21,288
Sure you don't want me
to cook you an egg?
306
00:36:33,018 --> 00:36:35,024
Why aren't you at work?
307
00:36:35,190 --> 00:36:37,224
I called in sick tonight.
308
00:36:37,354 --> 00:36:39,351
I brought you something.
309
00:36:39,507 --> 00:36:41,023
Old Jamaican rum.
310
00:36:50,085 --> 00:36:52,101
I bought it in Belleville.
311
00:37:07,775 --> 00:37:09,087
Don't like it?
312
00:37:09,198 --> 00:37:10,936
It's great. Thanks.
313
00:37:11,893 --> 00:37:13,205
Good stuff.
314
00:37:21,694 --> 00:37:23,544
Can I tell you something?
315
00:37:24,598 --> 00:37:26,614
Go ahead. I'm listening.
316
00:37:28,629 --> 00:37:30,330
I'm not a bartender.
317
00:37:30,505 --> 00:37:31,596
Oh?
318
00:37:34,186 --> 00:37:35,703
I sell dope.
319
00:37:40,991 --> 00:37:42,507
You're joking.
320
00:37:43,692 --> 00:37:45,449
You don't believe me.
321
00:37:48,333 --> 00:37:49,591
Sure I do.
322
00:37:51,625 --> 00:37:52,586
You're a pusher.
323
00:37:52,587 --> 00:37:53,788
You sell drugs.
324
00:37:58,201 --> 00:37:59,958
And your connection?
325
00:38:00,365 --> 00:38:02,121
Rachid, my supplier.
326
00:38:03,194 --> 00:38:04,229
North African?
327
00:38:09,893 --> 00:38:11,187
Disappointed?
328
00:38:11,409 --> 00:38:13,166
I don't give a damn.
329
00:38:19,967 --> 00:38:21,483
Who cares?
330
00:38:27,750 --> 00:38:29,469
Don't be in a hurry to die.
331
00:38:33,951 --> 00:38:35,708
Leave it.
I'll go.
332
00:40:29,454 --> 00:40:30,711
Shit!
333
00:40:44,098 --> 00:40:46,705
I called Rachid.
I'm in deep shit.
334
00:40:46,872 --> 00:40:48,887
Rachid is a mean bastard.
335
00:40:50,049 --> 00:40:52,064
I've got to find the dough.
336
00:40:53,007 --> 00:40:54,265
How much?
337
00:40:54,561 --> 00:40:57,038
Forty hits.
8000 francs worth!
338
00:40:59,742 --> 00:41:00,777
You've got it?
339
00:41:00,907 --> 00:41:04,863
Of course not. I have 2000 to my name.
I sent the rest to my mother.
340
00:41:07,101 --> 00:41:09,098
Here. I have 800. Take it.
341
00:41:09,950 --> 00:41:11,891
Here. Take the cashbox.
342
00:41:17,068 --> 00:41:17,863
450...
343
00:41:17,864 --> 00:41:18,880
1250...
344
00:41:19,416 --> 00:41:21,875
That makes 3250.
Take it to him.
345
00:41:22,356 --> 00:41:26,368
I'll get an advance on my salary tomorrow.
Don't worry. We'll work it all out.
346
00:41:27,645 --> 00:41:30,437
Take it! It can't hurt to
cut down on my drinking.
347
00:41:36,818 --> 00:41:38,261
I don't know what to say.
348
00:41:38,797 --> 00:41:40,553
Don't say anything.
349
00:41:43,623 --> 00:41:45,379
I'd better be going.
350
00:41:47,364 --> 00:41:48,899
I'll go pick up my money.
351
00:41:50,045 --> 00:41:51,746
When will I see you again?
352
00:41:52,227 --> 00:41:53,984
I'll be by later.
353
00:41:55,537 --> 00:41:56,896
Be careful.
354
00:42:03,286 --> 00:42:04,701
So long, dummy.
355
00:42:47,044 --> 00:42:49,023
Hey, it's spilling out!
356
00:42:51,297 --> 00:42:52,554
Sorry.
357
00:42:52,704 --> 00:42:54,424
You think gas is cheap?
358
00:42:54,516 --> 00:42:55,515
How much?
359
00:42:57,808 --> 00:42:58,806
220.
360
00:43:31,290 --> 00:43:32,547
Lambert!
361
00:44:04,723 --> 00:44:06,239
It's Mahmoud.
362
00:44:25,630 --> 00:44:27,128
It hurts.
363
00:48:04,224 --> 00:48:05,795
Looking for something?
364
00:48:06,202 --> 00:48:07,940
Is this Bensoussan's place?
365
00:48:09,495 --> 00:48:11,159
Police officer Bauer.
366
00:48:11,307 --> 00:48:13,100
Are you a friend of his?
367
00:48:13,287 --> 00:48:16,319
No. I'm the attendant
at the gas station where he died.
368
00:48:16,615 --> 00:48:18,630
I thought he lived here.
369
00:48:22,033 --> 00:48:23,503
You're the attendant...
370
00:48:23,725 --> 00:48:25,980
- And you didn't know him?
- No.
371
00:48:26,165 --> 00:48:28,329
I pumped his gas a couple of times.
372
00:48:28,579 --> 00:48:29,429
Here.
373
00:48:29,522 --> 00:48:32,499
I found this lighter when
I was cleaning up the blood.
374
00:48:32,702 --> 00:48:35,309
I thought his family would like it.
375
00:48:35,420 --> 00:48:36,789
He lived alone.
376
00:48:37,955 --> 00:48:40,470
Keep it.
It might not be his.
377
00:48:41,006 --> 00:48:45,019
If I take it in to the station,
I'll have to file a ton of paperwork.
378
00:48:45,499 --> 00:48:48,014
What was he doing with all these books?
379
00:48:48,353 --> 00:48:50,017
Maybe he read them?
380
00:48:50,109 --> 00:48:51,200
You think so?
381
00:48:51,329 --> 00:48:54,066
I have no idea.
I barely knew him.
382
00:48:55,342 --> 00:48:57,098
Don't cry over him.
383
00:48:57,433 --> 00:48:59,615
He was just a small-time dealer.
384
00:48:59,800 --> 00:49:00,817
A pusher.
385
00:49:01,131 --> 00:49:02,777
We had our eye on him.
386
00:49:02,962 --> 00:49:04,108
We were waiting
387
00:49:04,109 --> 00:49:06,087
before we busted him.
388
00:49:07,429 --> 00:49:09,426
Good thing you dropped in.
389
00:49:09,537 --> 00:49:12,240
I was going to ask you
to come by the station.
390
00:49:15,076 --> 00:49:16,777
Tell me what happened.
391
00:49:17,914 --> 00:49:19,920
I was pumping his gas.
392
00:49:20,188 --> 00:49:22,361
The bike came straight at us.
393
00:49:22,555 --> 00:49:23,627
Very fast.
394
00:49:24,052 --> 00:49:25,254
On purpose?
395
00:49:25,885 --> 00:49:27,882
No, I don't think so.
396
00:49:28,252 --> 00:49:32,245
It happened very quickly, but I got
the impression it was out of control.
397
00:49:32,800 --> 00:49:34,242
An accident then?
398
00:49:34,372 --> 00:49:35,389
Yes.
399
00:49:36,942 --> 00:49:38,643
Do you still need me?
400
00:49:38,883 --> 00:49:40,159
No. Thanks.
401
00:49:41,083 --> 00:49:42,951
I know where to find you.
402
00:49:43,449 --> 00:49:45,058
- Goodbye.
- Bye.
403
00:49:55,854 --> 00:49:57,869
It's just for a few days.
404
00:49:58,685 --> 00:50:00,700
They need to run some tests.
405
00:50:02,512 --> 00:50:04,528
You'll need to find a replacement.
406
00:50:05,269 --> 00:50:07,802
I'll be back as soon as possible.
407
00:50:09,263 --> 00:50:11,537
Thank you very much.
Goodbye.
408
00:51:02,241 --> 00:51:03,739
Anisette.
409
00:51:23,971 --> 00:51:24,748
Rachid...
410
00:51:24,749 --> 00:51:26,116
A coffee, please.
411
00:51:39,442 --> 00:51:41,735
Hey kids, you want some more?
412
00:52:07,556 --> 00:52:08,980
Are you Lola?
413
00:52:47,424 --> 00:52:49,624
Do you know a chick named Lola?
414
00:52:51,737 --> 00:52:53,937
Do you know a chick named Lola?
415
00:52:55,101 --> 00:52:56,478
Are you Lola?
416
00:53:02,809 --> 00:53:05,157
I'm looking for Lola, a blonde.
417
00:53:06,285 --> 00:53:07,857
Get a move on, gimp.
418
00:53:08,448 --> 00:53:09,983
Do you know Lola?
419
00:53:10,281 --> 00:53:12,019
She was here. She left.
420
00:53:25,408 --> 00:53:27,423
That's her over there.
421
00:53:30,050 --> 00:53:31,566
Get out of my face!
422
00:53:33,027 --> 00:53:34,571
I'll leave, then.
423
00:53:34,737 --> 00:53:36,253
Let's go, Mikey.
424
00:53:36,588 --> 00:53:39,084
What the hell's wrong with her?
425
00:53:41,821 --> 00:53:43,337
I want to talk to you.
426
00:53:44,318 --> 00:53:46,860
Lola, can we talk if you don't mind?
427
00:53:49,218 --> 00:53:51,215
What do you want?
428
00:54:15,289 --> 00:54:16,676
So you're Lola?
429
00:54:17,009 --> 00:54:18,507
Yes, what do you want?
430
00:54:18,895 --> 00:54:20,902
- I want to talk.
- About what?
431
00:54:21,049 --> 00:54:22,103
Bensoussan.
432
00:54:22,325 --> 00:54:23,841
Who's that?
433
00:54:25,790 --> 00:54:28,083
Want to talk about the bike he stole?
434
00:54:28,693 --> 00:54:31,226
How could I know he stole that bike?
435
00:54:32,724 --> 00:54:34,425
So they arrested him?
436
00:54:35,037 --> 00:54:36,350
He's dead.
437
00:54:39,881 --> 00:54:41,416
Lola, come here.
438
00:54:42,710 --> 00:54:44,226
Who's this guy?
439
00:54:45,134 --> 00:54:46,299
Come on!
440
00:54:51,071 --> 00:54:52,180
I didn't know him.
441
00:54:52,181 --> 00:54:53,780
I only saw him twice.
442
00:54:55,186 --> 00:54:56,942
Still, you slept with him.
443
00:54:57,219 --> 00:54:58,384
Are you crazy?
444
00:54:58,558 --> 00:55:00,240
Relax. I know where and when.
445
00:55:00,388 --> 00:55:02,256
So? Is it against the law?
446
00:55:04,197 --> 00:55:06,656
Do you know what he did for a living?
447
00:55:06,786 --> 00:55:08,265
He dealt drugs.
448
00:55:08,526 --> 00:55:10,671
I didn't know anything about that.
449
00:55:11,077 --> 00:55:13,019
I never touch the stuff.
450
00:55:13,389 --> 00:55:15,940
I spent three hours of my life
with the guy.
451
00:55:16,366 --> 00:55:17,863
I don't know anything.
452
00:55:18,938 --> 00:55:20,972
Leave me alone.
What do you want?
453
00:55:22,617 --> 00:55:24,780
I want you to help me.
I need you.
454
00:55:25,021 --> 00:55:27,572
Me help a cop?
I'd rather die.
455
00:55:28,224 --> 00:55:30,184
I'm no cop.
I work in a gas station.
456
00:55:32,061 --> 00:55:33,669
You look like a cop.
457
00:55:36,127 --> 00:55:37,754
I don't give a shit!
458
00:55:38,650 --> 00:55:39,797
Sit down.
459
00:55:41,000 --> 00:55:42,516
My name is Lambert.
460
00:55:42,683 --> 00:55:44,679
Lambert. Easy to remember.
461
00:55:45,123 --> 00:55:46,806
I live at 35, rue Charlot.
462
00:55:46,954 --> 00:55:49,653
You have until tomorrow to decide.
Got it?
463
00:55:50,011 --> 00:55:52,545
What exactly do you want from me?
464
00:55:55,466 --> 00:55:58,535
I want to find the guy
who killed Bensoussan.
465
00:55:58,757 --> 00:56:00,144
His name is Mahmoud.
466
00:56:00,255 --> 00:56:02,188
I want to know where he lives.
467
00:56:02,383 --> 00:56:04,880
He hangs out at a bar on rue Rio...
468
00:56:05,397 --> 00:56:06,710
... called Chez Rachid.
469
00:56:06,876 --> 00:56:08,984
You know where to find him.
Just go yourself.
470
00:56:09,206 --> 00:56:10,796
Looking like a cop?
471
00:56:12,525 --> 00:56:13,986
Poor schmuck.
472
00:56:14,172 --> 00:56:16,169
This has nothing to do with me.
473
00:56:16,447 --> 00:56:17,482
I'm out of here.
474
00:56:18,462 --> 00:56:19,756
Think it over.
475
00:56:19,904 --> 00:56:23,935
Now leave me the fuck alone!
I've had enough, you stupid asshole.
476
00:56:29,217 --> 00:56:30,937
Are you coming, Lola?
477
00:56:31,750 --> 00:56:32,841
Come here!
478
00:56:33,044 --> 00:56:35,060
Not in that fucking heap.
479
00:56:35,286 --> 00:56:37,874
And don't touch me!
Now's not the time.
480
00:56:38,336 --> 00:56:39,797
Leave me alone!
481
00:56:39,890 --> 00:56:41,147
Come here.
482
00:56:43,033 --> 00:56:44,900
- Just back off a bit.
- Come on!
483
00:56:44,995 --> 00:56:48,633
- I said no. I don't feel like it. - Then
don't bother coming back to the squat!
484
00:56:48,744 --> 00:56:51,041
Who gives a shit about your squat?
Let go of me.
485
00:56:51,187 --> 00:56:52,462
Go, bitch.
486
00:56:52,573 --> 00:56:55,014
- Who needs you?
- Bourgeois bitch.
487
00:56:55,125 --> 00:56:58,860
- Look at yourself, miserable loser.
- Why are you still here? Just go.
488
00:57:44,456 --> 00:57:47,211
You sure took your time.
Are you deaf?
489
00:57:47,628 --> 00:57:49,145
I almost left.
490
00:57:49,496 --> 00:57:51,326
I was asleep.
Come in.
491
00:58:01,422 --> 00:58:02,975
Did you calm down?
492
00:58:03,271 --> 00:58:04,935
Can you turn on the lights?
493
00:58:16,103 --> 00:58:17,952
So, what do you want?
494
00:58:19,210 --> 00:58:21,003
I've told you already.
495
00:58:22,662 --> 00:58:24,233
Is he really dead?
496
00:58:24,529 --> 00:58:26,249
He died in my arms.
497
00:58:28,598 --> 00:58:30,096
He lives in a squat:
498
00:58:30,097 --> 00:58:31,742
24, rue Julien Lacroix.
499
01:01:20,692 --> 01:01:22,208
What is it?
500
01:01:23,481 --> 01:01:25,247
A friend of Rachid's.
501
01:01:27,724 --> 01:01:29,241
What do you want?
502
01:01:30,577 --> 01:01:31,908
Let me in.
503
01:01:35,421 --> 01:01:36,863
What do you want?
504
01:01:36,974 --> 01:01:38,139
What? Are you crazy?
505
01:01:38,305 --> 01:01:40,293
- What do you want?
- To talk about Bensoussan.
506
01:01:40,404 --> 01:01:43,223
- Who?
- You don't know him? Get rid of her.
507
01:01:43,334 --> 01:01:44,259
Take a walk.
508
01:01:44,370 --> 01:01:47,871
- You don't know Bensoussan?
- I told you. Never heard of him.
509
01:01:47,982 --> 01:01:49,018
Don't move, Mahmoud.
510
01:01:49,313 --> 01:01:50,719
Don't make a move.
511
01:01:50,848 --> 01:01:52,790
Why is your coat burned?
512
01:01:52,974 --> 01:01:55,842
- It's not my coat. It's a friend's.
- Oh yeah?
513
01:01:55,953 --> 01:01:57,968
This coat was burned in a gas station.
514
01:01:58,079 --> 01:02:00,260
And do you know who was wearing it?
515
01:02:00,353 --> 01:02:03,381
- I said no.
- It was you, Mahmoud. You.
516
01:02:03,492 --> 01:02:05,988
- Are you a cop? - No.
- Then what the fuck do you want?
517
01:02:06,191 --> 01:02:08,244
Did Rachid give the order to kill him?
518
01:02:08,355 --> 01:02:09,594
Kill who?
519
01:02:13,033 --> 01:02:14,014
Stop!
520
01:02:14,735 --> 01:02:15,974
Are you crazy?
521
01:02:23,412 --> 01:02:25,261
We didn't mean to kill him.
522
01:02:25,834 --> 01:02:27,350
Oh, you didn't?
523
01:02:27,923 --> 01:02:29,384
He's still dead.
524
01:03:14,286 --> 01:03:15,802
Scram.
525
01:04:34,355 --> 01:04:36,777
- What the hell are you doing here?
- Nice manners.
526
01:04:36,907 --> 01:04:38,386
I told you to split.
527
01:04:40,200 --> 01:04:41,920
Know how to make coffee?
528
01:04:42,567 --> 01:04:43,880
Where is it?
529
01:04:44,379 --> 01:04:46,709
There's some instant in the kitchen.
530
01:05:06,102 --> 01:05:07,230
Not having any?
531
01:05:07,378 --> 01:05:08,875
It's disgusting.
532
01:05:13,320 --> 01:05:16,556
- How did you make this?
- Blame it on your coffee.
533
01:05:18,999 --> 01:05:21,458
You put it all in?
You're nuts.
534
01:05:26,617 --> 01:05:28,022
There must be eggs in the fridge.
535
01:05:28,301 --> 01:05:29,318
So?
536
01:05:29,540 --> 01:05:31,556
So break some and make an omelet.
537
01:05:31,648 --> 01:05:34,255
Who the fuck do you think I am?
Your maid?
538
01:05:34,884 --> 01:05:36,918
Make your own damn eggs.
539
01:05:37,751 --> 01:05:39,434
Why the hell are you here, then?
540
01:05:39,878 --> 01:05:41,412
Go to hell.
541
01:05:42,318 --> 01:05:43,834
Then get out.
542
01:05:44,872 --> 01:05:47,035
I don't mean to kick you out.
543
01:05:48,440 --> 01:05:50,641
But you have no business being here.
544
01:05:50,826 --> 01:05:52,601
I appreciate your help...
545
01:05:52,749 --> 01:05:54,616
But I can't do anything for you.
546
01:05:55,884 --> 01:05:57,696
I have no money. And I drink.
547
01:05:57,798 --> 01:05:59,804
Did I ask you for anything?
548
01:06:00,696 --> 01:06:01,898
I know.
549
01:06:03,137 --> 01:06:05,226
But I can't figure out why you're here.
550
01:06:05,356 --> 01:06:06,502
Why are you here?
551
01:06:07,066 --> 01:06:08,573
No reason.
552
01:06:09,904 --> 01:06:11,402
Then get out.
553
01:06:13,888 --> 01:06:15,404
Poor slob.
554
01:06:39,183 --> 01:06:40,384
Who is it?
555
01:06:40,791 --> 01:06:41,993
Bauer.
556
01:06:48,215 --> 01:06:49,416
Come in.
557
01:06:57,016 --> 01:06:58,329
Have a seat.
558
01:07:07,000 --> 01:07:09,016
- Is this a bad time?
- No.
559
01:07:14,896 --> 01:07:16,930
Why didn't you tell me?
560
01:07:17,466 --> 01:07:19,000
Tell you what?
561
01:07:22,448 --> 01:07:24,556
That you were part of the family.
562
01:07:24,685 --> 01:07:26,405
You could have told me, Inspector.
563
01:07:27,828 --> 01:07:29,585
That's ancient history.
564
01:07:34,281 --> 01:07:36,648
Tell me your ancient history, Lambert.
565
01:07:38,164 --> 01:07:39,680
You hung it up...
566
01:07:39,773 --> 01:07:41,104
after your son's death.
567
01:07:41,612 --> 01:07:44,275
You didn't come here to talk about my son.
568
01:07:45,304 --> 01:07:46,969
Wasn't he an addict?
569
01:07:47,172 --> 01:07:48,448
So what's your point?
570
01:07:48,596 --> 01:07:51,859
I don't have one.
I'm just trying to figure things out.
571
01:07:52,141 --> 01:07:55,155
There's nothing to figure out.
Leave my son out of it.
572
01:07:55,580 --> 01:07:56,838
Very well.
573
01:07:57,320 --> 01:07:58,725
I don't know.
574
01:07:58,891 --> 01:08:00,297
I don't know...
575
01:08:00,602 --> 01:08:02,617
I'm trying to understand...
576
01:08:02,903 --> 01:08:04,706
why you didn't tell me the truth.
577
01:08:04,918 --> 01:08:06,212
What truth?
578
01:08:06,991 --> 01:08:10,209
The truth, Lambert.
Which always comes out in the end.
579
01:08:10,495 --> 01:08:11,623
How?
580
01:08:12,058 --> 01:08:13,278
Asthma.
581
01:08:15,016 --> 01:08:16,347
Know what I mean?
582
01:08:16,516 --> 01:08:17,736
Dreadful illness.
583
01:08:18,328 --> 01:08:19,955
Are you asthmatic?
584
01:08:20,510 --> 01:08:21,619
I'm not.
585
01:08:23,357 --> 01:08:26,759
But a guy who lives behind
the gas station is.
586
01:08:27,242 --> 01:08:30,912
He couldn't sleep. He saw everything
the night Bensoussan died.
587
01:08:31,143 --> 01:08:33,565
You were not pumping gas for him.
588
01:08:33,713 --> 01:08:36,339
He was chased by 2 guys on a bike.
They killed him.
589
01:08:37,642 --> 01:08:39,140
Why did you lie?
590
01:08:39,399 --> 01:08:41,266
- To be left in peace.
- Nice try.
591
01:08:41,509 --> 01:08:44,486
I'm not a cop anymore.
I'm nothing, a nobody.
592
01:08:44,671 --> 01:08:46,187
I want to be left alone!
593
01:08:50,710 --> 01:08:52,744
You didn't work last night?
594
01:08:53,206 --> 01:08:55,148
After what happened,
I took a break.
595
01:08:55,332 --> 01:08:57,218
Did you know Dufour well?
596
01:08:57,329 --> 01:08:59,345
The attendant on the day shift.
597
01:08:59,662 --> 01:09:02,620
Of course I know him. I see him
every morning. He's a nice guy.
598
01:09:02,898 --> 01:09:04,192
He was.
599
01:09:05,024 --> 01:09:06,023
He's dead.
600
01:09:10,153 --> 01:09:12,150
He took over your shift.
601
01:09:13,112 --> 01:09:15,108
They really worked him over.
602
01:09:15,238 --> 01:09:17,457
It looks like he was severely...
603
01:09:17,826 --> 01:09:19,010
tortured.
604
01:09:20,011 --> 01:09:21,786
My theory is that...
605
01:09:22,248 --> 01:09:24,504
they got the wrong man.
606
01:09:25,428 --> 01:09:28,627
They weren't after Dufour,
but after the guy on the night shift.
607
01:09:29,036 --> 01:09:31,033
Watch yourself, Lambert...
608
01:09:32,013 --> 01:09:34,010
when you go back to work.
609
01:09:35,766 --> 01:09:39,770
His heart gave out, but... he might have
talked first. He knew your address, no?
610
01:09:40,491 --> 01:09:42,506
I doubt it.
Who cares?
611
01:09:43,002 --> 01:09:44,796
Be careful, anyway.
612
01:09:53,709 --> 01:09:55,586
You're not answering?
613
01:09:56,048 --> 01:09:57,564
Must be a mistake.
614
01:10:10,748 --> 01:10:11,728
Who is it?
615
01:10:11,813 --> 01:10:12,811
Lola.
616
01:10:14,168 --> 01:10:16,813
Sleeping again?
You still haven't recovered?
617
01:10:25,011 --> 01:10:26,176
Your daughter?
618
01:10:26,305 --> 01:10:27,784
- Who's this?
- A cop.
619
01:10:27,932 --> 01:10:29,190
I can tell.
620
01:10:31,625 --> 01:10:34,084
I'm not his daughter.
I'm his girl.
621
01:10:34,694 --> 01:10:36,210
Lucky man.
622
01:10:43,304 --> 01:10:47,316
Another two-bit pusher got himself killed
this morning in a Belleville squat.
623
01:10:47,926 --> 01:10:49,332
A certain Mahmoud.
624
01:10:49,424 --> 01:10:50,718
Oh yeah?
625
01:10:51,682 --> 01:10:54,899
The composite drawing of the killer
looks a lot like you.
626
01:11:04,315 --> 01:11:06,331
On that note, I'll be going.
627
01:11:28,274 --> 01:11:29,716
Stop drinking!
628
01:11:29,994 --> 01:11:31,769
Don't be a pain in the ass.
629
01:11:33,305 --> 01:11:34,544
Souse!
630
01:11:36,004 --> 01:11:37,428
What of it?
631
01:11:41,367 --> 01:11:43,124
What exactly are you after?
632
01:11:43,235 --> 01:11:44,742
Is it sex?
633
01:11:44,908 --> 01:11:46,683
With you? I'd rather die.
634
01:11:46,979 --> 01:11:48,939
Then, what do you want?
635
01:11:50,688 --> 01:11:51,908
Kiss me.
636
01:11:52,315 --> 01:11:54,922
Crazy broad. Get out of here!
637
01:11:55,107 --> 01:11:57,788
I want to be left alone.
Don't you get it?
638
01:11:58,307 --> 01:12:02,079
I've thought it over. I'm staying.
I agree to fix your eggs.
639
01:12:03,189 --> 01:12:06,202
You can't.
I have to make my own omelet.
640
01:12:06,370 --> 01:12:08,719
Now, go away
and forget all about me.
641
01:12:08,848 --> 01:12:12,574
I don't exist. Close the book.
Pretend you never met me. Get it?
642
01:12:14,332 --> 01:12:17,438
- Don't make me throw you out!
- Stop, or I'll scream.
643
01:12:18,955 --> 01:12:20,378
Don't say I didn't warn you.
644
01:12:20,471 --> 01:12:23,984
It's dangerous to hang around here.
Don't come complaining later.
645
01:12:25,057 --> 01:12:27,090
Why won't you run away?
646
01:14:27,853 --> 01:14:29,924
Why did you stop the music?
647
01:14:30,239 --> 01:14:33,335
- I don't want you in there.
- I didn't touch anything.
648
01:14:33,927 --> 01:14:35,443
Whose room is it?
649
01:14:43,789 --> 01:14:45,509
Is it your son's?
650
01:14:48,552 --> 01:14:49,828
Where is he?
651
01:14:52,010 --> 01:14:54,857
Close the door behind you.
I need some sleep.
652
01:16:11,508 --> 01:16:12,932
Don't make a move.
653
01:16:13,098 --> 01:16:14,430
Not a sound.
654
01:16:15,003 --> 01:16:16,408
Open the door.
655
01:16:21,758 --> 01:16:23,367
Bring in your bike.
656
01:16:24,106 --> 01:16:26,307
- Are you crazy?
- Bring it in!
657
01:16:28,285 --> 01:16:29,653
Hurry up.
658
01:16:44,979 --> 01:16:46,791
Put it on its stand.
659
01:16:50,822 --> 01:16:52,818
- What do you want?
- To talk.
660
01:16:53,319 --> 01:16:54,373
About what?
661
01:16:54,521 --> 01:16:55,668
Classified.
662
01:16:56,056 --> 01:16:57,406
Are you a cop?
663
01:16:58,034 --> 01:16:59,495
Do you know Bensoussan?
664
01:17:00,715 --> 01:17:02,583
- Who's that?
- You don't know?
665
01:17:03,988 --> 01:17:05,245
Stop!
666
01:17:05,975 --> 01:17:07,066
Shut up!
667
01:17:07,362 --> 01:17:08,933
I'm the one who killed Mahmoud.
668
01:17:09,026 --> 01:17:10,357
So what do you want?
669
01:17:10,453 --> 01:17:13,836
To know if it was your bright idea
to take out the guy at the gas station.
670
01:17:13,929 --> 01:17:15,648
- What guy?
- You don't know?
671
01:17:15,741 --> 01:17:17,054
Stop it!
672
01:17:18,452 --> 01:17:19,755
What guy?
673
01:17:19,903 --> 01:17:21,050
Guess.
674
01:17:21,493 --> 01:17:23,361
The one you tortured to death.
675
01:17:23,455 --> 01:17:25,138
The sole witness to Bensoussan's murder.
676
01:17:25,545 --> 01:17:27,468
You don't know Bensoussan either?
677
01:17:27,616 --> 01:17:29,354
But you fucked up, Rachid.
678
01:17:29,465 --> 01:17:31,480
That witness was me, asshole.
679
01:17:31,997 --> 01:17:33,551
I don't get any of this?
680
01:17:34,031 --> 01:17:35,548
Does this jog your memory?
681
01:17:35,686 --> 01:17:39,624
You're a dead man. Your friend gave up
your name before he croaked.
682
01:17:39,846 --> 01:17:42,860
What the fuck do I care?
You'd be doing me a favor.
683
01:17:43,236 --> 01:17:44,382
You've got 3 seconds.
684
01:18:32,800 --> 01:18:34,815
Where have you been?
685
01:18:35,481 --> 01:18:36,997
You look strange.
686
01:18:38,606 --> 01:18:39,865
Something wrong?
687
01:18:40,827 --> 01:18:42,084
I'm tired.
688
01:18:44,636 --> 01:18:46,651
I'll make some room.
689
01:18:50,847 --> 01:18:52,363
Go back to sleep.
690
01:19:22,800 --> 01:19:25,315
We did some research on Bensoussan.
691
01:19:28,199 --> 01:19:30,899
We discovered
he was a friend of Mahmoud's.
692
01:19:32,121 --> 01:19:34,655
They both hung out at Rachid's bar.
693
01:19:35,505 --> 01:19:38,038
- You sound interested.
- I'm obsessed.
694
01:19:40,330 --> 01:19:43,621
I've been trying to break this ring,
stop the flow of drugs.
695
01:19:44,601 --> 01:19:46,617
They'll legalize it one day.
696
01:19:47,048 --> 01:19:49,101
Why not burn the poppy fields?
697
01:19:51,467 --> 01:19:52,984
That's an idea.
698
01:19:54,611 --> 01:19:57,088
Rachid, Mahmoud.
Both dead.
699
01:19:59,452 --> 01:20:01,773
Both deaths looking like executions.
700
01:20:01,874 --> 01:20:04,075
What if Sylvio got it next?
701
01:20:04,197 --> 01:20:08,209
I'm tempted to think that someone
took the law into his own hands.
702
01:20:11,001 --> 01:20:12,536
Who's Sylvio?
703
01:20:15,659 --> 01:20:17,138
Just between colleagues:
704
01:20:17,139 --> 01:20:19,024
He's the wholesale distributor.
705
01:20:19,431 --> 01:20:21,206
He supplied Rachid.
706
01:20:21,474 --> 01:20:23,082
And not just Rachid.
707
01:20:23,304 --> 01:20:25,338
Tons of Rachids.
708
01:20:26,264 --> 01:20:28,280
Pretend you never heard of him.
709
01:20:28,391 --> 01:20:30,887
No problem. I sell gas, not dope.
710
01:20:31,183 --> 01:20:33,938
His front is a restaurant near Etoile.
Great food.
711
01:20:34,809 --> 01:20:36,824
It's open until very late.
712
01:20:37,028 --> 01:20:38,747
He lives just above.
713
01:20:38,766 --> 01:20:40,744
The apartment facing the street.
714
01:20:41,299 --> 01:20:42,750
Doesn't ring a bell.
715
01:20:45,025 --> 01:20:47,336
Then you don't like Lebanese food.
Dolmades...
716
01:20:47,337 --> 01:20:49,144
Tabbouleh...
Delicious.
717
01:20:49,292 --> 01:20:51,104
Tabbouleh is a kind of salad.
718
01:20:51,132 --> 01:20:53,443
A salad mixed with bulgur wheat.
719
01:20:55,128 --> 01:20:56,551
Very refreshing.
720
01:20:56,644 --> 01:20:58,160
Listen. Bauer.
721
01:20:59,604 --> 01:21:01,490
What exactly do you want from me?
722
01:21:01,601 --> 01:21:03,302
Where were you tonight?
723
01:21:05,465 --> 01:21:06,408
Why?
724
01:21:06,602 --> 01:21:09,607
Well... That's why I'm here.
I'm here to...
725
01:21:10,616 --> 01:21:13,870
I've been officially instructed
to ask you the question.
726
01:21:16,525 --> 01:21:18,540
Personally, I don't care.
727
01:21:20,019 --> 01:21:21,240
So...?
728
01:21:23,144 --> 01:21:24,660
He was with me.
729
01:21:31,221 --> 01:21:33,042
We were here the whole time.
730
01:21:33,144 --> 01:21:34,900
We fucked all night.
731
01:21:37,638 --> 01:21:38,941
What if I told you:
732
01:21:39,755 --> 01:21:42,760
"Inspector Bauer,
I went to Rachid's tonight
733
01:21:43,444 --> 01:21:46,902
"killed him, and then set the place
on fire?" What would you say?
734
01:21:49,011 --> 01:21:51,267
You have an alibi. You're OK.
735
01:21:57,075 --> 01:21:58,794
I still like my theory:
736
01:21:59,478 --> 01:22:00,735
A vigilante.
737
01:22:01,364 --> 01:22:05,173
Someone with more efficient methods
than the police. A man who...
738
01:22:06,089 --> 01:22:07,605
who settles scores.
739
01:22:08,696 --> 01:22:11,100
Given his past, it's not impossible.
740
01:22:11,895 --> 01:22:13,134
What do you think?
741
01:22:13,226 --> 01:22:14,446
I don't think.
742
01:22:16,248 --> 01:22:17,505
Good.
743
01:22:23,033 --> 01:22:25,141
You're right to be a man of action.
744
01:22:27,332 --> 01:22:29,328
Enjoy the rest of your night.
745
01:22:33,711 --> 01:22:35,042
Don't worry.
746
01:22:35,264 --> 01:22:37,279
You have a beautiful alibi.
747
01:22:41,859 --> 01:22:44,872
Don't go.
After this one, there'll be another.
748
01:22:45,316 --> 01:22:46,740
Leave me alone.
749
01:22:46,834 --> 01:22:49,348
I won't let go.
I'm coming with you.
750
01:22:49,792 --> 01:22:53,092
Don't you see they're going to kill you?
Don't you get it?
751
01:22:53,250 --> 01:22:55,006
I'm already dead.
752
01:23:51,724 --> 01:23:53,240
What is it?
753
01:23:53,998 --> 01:23:56,014
Telegram for M. Sylvio.
754
01:23:57,086 --> 01:23:58,806
Slide it under the door.
755
01:24:21,024 --> 01:24:22,430
On your feet.
756
01:24:27,903 --> 01:24:29,234
Stand up.
757
01:25:50,388 --> 01:25:52,126
I was a big dick cop.
758
01:25:52,385 --> 01:25:53,790
You can't imagine.
759
01:25:54,628 --> 01:25:56,329
"Inspector Lambert."
760
01:25:57,494 --> 01:25:59,232
Patriotic to the bone.
761
01:25:59,417 --> 01:26:00,822
I don't care.
762
01:26:03,411 --> 01:26:05,704
I was a raging asshole.
763
01:26:06,443 --> 01:26:08,477
I had no time for my son...
764
01:26:08,736 --> 01:26:10,159
except to yell at him.
765
01:26:11,794 --> 01:26:13,810
Work was everything to me.
766
01:26:16,583 --> 01:26:20,586
No surprise, he got fed up one day
with having such a dick for a father.
767
01:26:20,893 --> 01:26:23,020
He started shooting up at 16.
768
01:26:24,332 --> 01:26:26,662
I wanted to clean him up my way.
769
01:26:28,141 --> 01:26:30,767
So I locked him in his room for 2 weeks...
770
01:26:30,979 --> 01:26:32,958
with only bread and water.
771
01:26:34,929 --> 01:26:36,427
Just like a cop.
772
01:26:39,330 --> 01:26:41,881
I would have thrown him in jail
if I could.
773
01:26:43,823 --> 01:26:45,838
He was screaming for a fix.
774
01:26:48,617 --> 01:26:52,037
If only I understood.
What he needed was a real father.
775
01:26:54,387 --> 01:26:55,645
One day...
776
01:26:56,181 --> 01:26:57,937
my wife let him out.
777
01:26:58,695 --> 01:27:00,045
He ran off.
778
01:27:02,800 --> 01:27:06,147
8 days later, they found him
dead of an overdose.
779
01:27:11,471 --> 01:27:14,171
That's what it took
for me to understand.
780
01:27:17,314 --> 01:27:18,960
Then my wife left.
781
01:27:19,256 --> 01:27:21,271
And I stopped being a dick.
782
01:27:21,641 --> 01:27:23,156
I simply died.
783
01:27:27,862 --> 01:27:29,202
Kiss me.
784
01:27:36,927 --> 01:27:39,940
Wait. I forgot my stockings.
Where are the keys?
785
01:27:41,124 --> 01:27:43,638
Hurry. I'll wait in the courtyard.
51800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.