Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,079 --> 00:00:39,665
HIER REGIEREN DIE MUD FROGS
2
00:00:47,422 --> 00:00:50,342
Stargirl: Anders ist völlig normal
3
00:01:20,289 --> 00:01:22,082
Sind alle okay?
4
00:01:22,165 --> 00:01:24,001
Gut, dann machen wir weiter.
5
00:01:24,918 --> 00:01:27,546
An dem Morgen sah ich sie zum ersten Mal.
6
00:01:28,255 --> 00:01:31,592
Aber bevor wir über sie reden,
erzähle ich euch von mir.
7
00:01:31,675 --> 00:01:33,844
Ich tu's nicht gern, aber ich muss.
8
00:01:34,928 --> 00:01:37,347
Als ich klein war, starb mein Vater.
9
00:01:38,223 --> 00:01:40,809
Das ist traurig,
aber es ist eine Tatsache.
10
00:01:40,893 --> 00:01:43,854
Es ist etwas,
das ihr über mich wissen müsst.
11
00:01:43,937 --> 00:01:47,524
Aber es gibt auch eine gute Nachricht:
Er war der Beste.
12
00:01:47,608 --> 00:01:49,985
Er war lustig und albern und ...
13
00:01:50,068 --> 00:01:53,989
Er hatte diese Stachelschweinkrawatte,
die er ständig trug.
14
00:01:54,573 --> 00:01:55,991
Und als er starb,
15
00:01:56,116 --> 00:01:58,118
trug ich sie zu seiner Beerdigung.
16
00:01:59,036 --> 00:02:02,289
Und danach trug ich sie
so ziemlich jeden Tag.
17
00:02:03,332 --> 00:02:05,876
Dinosaurierkampf? Krawatte.
18
00:02:05,959 --> 00:02:08,754
Sugar Pops essen? Krawatte.
19
00:02:08,837 --> 00:02:10,422
Mann, schmeckten die gut.
20
00:02:11,215 --> 00:02:12,633
Hier spiele ich Trompete.
21
00:02:12,716 --> 00:02:14,426
Und trage die Krawatte.
22
00:02:14,510 --> 00:02:17,971
Und am Umzugstag? Richtig geraten.
23
00:02:18,180 --> 00:02:19,389
Krawatte.
24
00:02:21,808 --> 00:02:24,269
Wir zogen nach Mica in Arizona.
25
00:02:24,353 --> 00:02:26,355
Meine Mom fand dort einen guten Job.
26
00:02:26,438 --> 00:02:29,107
Und es war ruhig und weit weg.
27
00:02:29,858 --> 00:02:31,860
Sie sagte, es sei ein Neuanfang.
28
00:02:32,486 --> 00:02:33,820
Nur wir beide.
29
00:02:50,128 --> 00:02:51,213
Aber wisst ihr was?
30
00:02:51,296 --> 00:02:53,882
Mica war ruhiger,
als ich je gedacht hätte.
31
00:02:53,966 --> 00:02:55,884
Hier passierte nie etwas.
32
00:02:55,968 --> 00:02:57,803
Absolut null.
33
00:02:58,470 --> 00:03:01,849
In dieser Stadt hatte man das Gefühl,
dass etwas fehlte.
34
00:03:01,932 --> 00:03:03,350
Sie wollten gewinnen.
35
00:03:03,433 --> 00:03:05,644
Sie konnten es bloß nicht.
36
00:03:06,520 --> 00:03:11,275
Es gab keine Trophäen,
keine Feiern, keine Geschichten.
37
00:03:11,817 --> 00:03:15,237
Weil das schon lange so war,
fühlte es sich normal an.
38
00:03:15,320 --> 00:03:19,449
Und da ich der Neue war,
stand ich sehr rasch im Mittelpunkt.
39
00:03:27,416 --> 00:03:28,876
Nicht im Positiven.
40
00:03:33,463 --> 00:03:35,090
Da wurde mir eines klar.
41
00:03:35,174 --> 00:03:38,385
Wenn ich überleben wollte,
fiel ich besser nicht auf.
42
00:03:40,804 --> 00:03:44,016
Ich musste genauso sein wie alle anderen.
43
00:03:47,811 --> 00:03:49,021
Leo?
44
00:03:54,902 --> 00:03:56,403
Niemand würde mich sehen.
45
00:03:58,071 --> 00:03:59,573
Niemand würde mich hören.
46
00:04:01,116 --> 00:04:02,534
Ich würde verschwinden.
47
00:04:06,955 --> 00:04:08,665
Dann kam mein 9. Geburtstag.
48
00:04:24,598 --> 00:04:26,183
An jedem Geburtstag ...
49
00:04:26,767 --> 00:04:28,185
Bum! Eine Krawatte.
50
00:04:29,102 --> 00:04:31,271
Und noch eine. Und noch eine.
51
00:04:31,355 --> 00:04:33,440
Seht euch die coolen Schachteln an.
52
00:04:33,524 --> 00:04:34,650
Hey, eine Trompete.
53
00:04:35,651 --> 00:04:37,569
Keine Ahnung, von wem sie waren.
54
00:04:39,112 --> 00:04:43,242
Aber sie sorgten dafür,
dass ich für einen Moment, Jahr für Jahr,
55
00:04:43,992 --> 00:04:45,994
nicht vergaß, wer ich war.
56
00:04:55,295 --> 00:04:56,505
Happy Birthday, Großer.
57
00:04:56,588 --> 00:04:58,465
-Danke.
-Fahr vorsichtig.
58
00:05:02,719 --> 00:05:04,847
Das bringt uns zurück an den Anfang.
59
00:05:07,558 --> 00:05:09,726
Zurück zu meinem 16. Geburtstag.
60
00:05:10,018 --> 00:05:12,646
Zurück zum ersten Mal, als ich sie sah.
61
00:05:13,397 --> 00:05:15,732
Als es mehr Fragen gab als Antworten.
62
00:05:16,483 --> 00:05:18,694
Und ich noch nichts wusste.
63
00:05:18,777 --> 00:05:20,237
Leo. Hast du sie gesehen?
64
00:05:20,320 --> 00:05:21,655
Vielleicht.
65
00:05:21,738 --> 00:05:23,240
Glaub mir, du wüsstest es.
66
00:05:24,032 --> 00:05:26,159
-Alles Gute.
-Danke.
67
00:05:26,243 --> 00:05:28,412
Hast du die Musikprobe gesehen?
68
00:05:28,495 --> 00:05:30,205
Ja, Leo. Du hast mich ertappt.
69
00:05:30,289 --> 00:05:32,958
Ich seh dir beim Proben zu.
Wovon redest du?
70
00:05:33,041 --> 00:05:34,418
Wovon redest du?
71
00:05:34,501 --> 00:05:35,794
Habt ihr sie gesehen?
72
00:05:35,878 --> 00:05:36,920
Happy Birthday.
73
00:05:37,004 --> 00:05:40,174
-Macht ihr das absichtlich?
-Wovon redest du?
74
00:05:41,133 --> 00:05:42,384
Bis später.
75
00:05:42,467 --> 00:05:46,305
Okay. Ich denke,
jetzt wisst ihr genug über mich und Mica
76
00:05:46,388 --> 00:05:48,557
und meine Stachelschweinkrawatten.
77
00:05:48,640 --> 00:05:50,225
Jetzt kommen wir zu ihr.
78
00:05:50,976 --> 00:05:54,271
Zu dem Zeitpunkt,
als endlich etwas passierte.
79
00:06:35,854 --> 00:06:38,232
Kevin. Komm schon.
80
00:06:39,525 --> 00:06:41,068
Es fasziniert mich.
81
00:06:41,151 --> 00:06:42,903
Fasziniert es dich nicht?
82
00:06:43,403 --> 00:06:44,696
Nein.
83
00:06:44,780 --> 00:06:46,907
Beliebt sein für nichts und wieder nichts.
84
00:06:46,990 --> 00:06:49,159
-Sie sehen gut aus.
-Ja, Tess.
85
00:06:49,284 --> 00:06:50,494
Das ist kein Verdienst.
86
00:06:50,577 --> 00:06:52,663
Die Burritos? Sie schmecken komisch.
87
00:06:53,080 --> 00:06:56,208
Interview sie bei Hot Seat,
frag nach diesem Nichts.
88
00:06:56,458 --> 00:06:58,794
-Ja.
-Wann darf ich in die Show?
89
00:06:58,877 --> 00:07:00,587
Sobald du interessant bist.
90
00:07:01,421 --> 00:07:04,299
Oder wir laden die Neue ein zu Hot Seat.
91
00:07:04,716 --> 00:07:06,969
-Wieso?
-Sie wäre perfekt.
92
00:07:07,052 --> 00:07:09,429
-Wie heißt sie überhaupt?
-Stargirl.
93
00:07:11,765 --> 00:07:13,141
Ich heiße Stargirl.
94
00:07:27,865 --> 00:07:33,704
Happy Birthday, lieber Leo
95
00:07:44,548 --> 00:07:47,134
-Das war echt gut.
-Danke.
96
00:07:47,885 --> 00:07:50,762
-Wieso weiß sie deinen Namen?
-Und deinen Geburtstag?
97
00:07:56,268 --> 00:07:57,936
Hier ist Hot Seat.
98
00:07:58,020 --> 00:08:01,023
Wo die Fragen
auch bei Minusgraden heiß sind.
99
00:08:05,277 --> 00:08:06,570
Das ist grausam.
100
00:08:06,653 --> 00:08:09,615
Und sag den Namen der Show am Schluss.
101
00:08:09,698 --> 00:08:11,533
Also, blabla, blabla, blabla,
102
00:08:11,617 --> 00:08:15,162
was Besseres als vorhin.
Und hier ist Hot Seat.
103
00:08:16,121 --> 00:08:18,332
-Brauchen wir neue Soundeffekte?
-Ja.
104
00:08:18,457 --> 00:08:21,043
Neue Saison, neues Material, neue Gäste.
105
00:08:21,960 --> 00:08:23,212
Stargirl?
106
00:08:23,295 --> 00:08:24,838
Wie wär's damit?
107
00:08:24,922 --> 00:08:26,924
Wenn jemand nicht antwortet.
108
00:08:28,050 --> 00:08:29,885
Verbrannt.
109
00:08:30,802 --> 00:08:32,888
Das ist gut. Das behalten wir.
110
00:08:34,765 --> 00:08:37,059
Frag sie. Sie mag dich.
111
00:08:37,142 --> 00:08:38,310
Tut sie nicht.
112
00:08:38,393 --> 00:08:42,231
Sie hat dir ein Ständchen gebracht.
In der Cafeteria. Vor allen.
113
00:08:43,232 --> 00:08:44,650
Ich hab was. Gib her.
114
00:08:46,568 --> 00:08:47,778
Okay, bereit?
115
00:08:50,155 --> 00:08:51,573
-Lad sie ein.
-Gib her.
116
00:08:53,283 --> 00:08:55,536
-Hey, Jungs.
-Hey, Mr. Robineau.
117
00:08:55,619 --> 00:08:57,913
Das vorletzte Jahr. Spannend.
118
00:08:58,872 --> 00:09:00,332
Wie war euer Sommer?
119
00:09:00,415 --> 00:09:02,084
Ich war in einem Rhetorikkurs.
120
00:09:02,167 --> 00:09:04,503
Diesmal gewinne ich auch regional.
121
00:09:04,586 --> 00:09:06,797
Aller guten Dinge sind drei. Leo?
122
00:09:06,880 --> 00:09:10,884
Ich hatte wieder einen Job
in Archies Dino-tastischem Sommercamp.
123
00:09:10,968 --> 00:09:12,427
Klingt
124
00:09:12,970 --> 00:09:14,304
Dino-tastisch.
125
00:09:17,224 --> 00:09:20,435
Also Leos neue Freundin kommt in die Show.
126
00:09:20,519 --> 00:09:22,646
-Ich hab keine Freundin.
-Noch nicht.
127
00:09:23,230 --> 00:09:25,148
Sie ist noch nicht seine Freundin.
128
00:09:27,317 --> 00:09:30,195
Du hast das Auto gekriegt? Cool.
129
00:09:36,952 --> 00:09:40,831
Du servierst uns doch nicht ab,
sobald du eine Freundin hast?
130
00:09:40,914 --> 00:09:42,749
-Kevin.
-Versprochen?
131
00:09:42,833 --> 00:09:44,126
Sie steht nicht auf mich.
132
00:09:44,918 --> 00:09:45,919
Tut sie doch.
133
00:09:46,545 --> 00:09:48,297
Es war bloß mein Geburtstag.
134
00:10:15,407 --> 00:10:18,785
Vergiss nicht - ich arbeite heute länger.
Tut mir leid!
135
00:10:18,869 --> 00:10:20,871
HAB DICH LIEB, Leo
xx MOM.
136
00:10:57,699 --> 00:11:01,411
Alan Ferko, du spielst
die große Trommel im Musikzug.
137
00:11:02,412 --> 00:11:03,664
Ja.
138
00:11:12,673 --> 00:11:14,883
Verbrannt.
139
00:11:18,387 --> 00:11:22,349
Okay. Zeit für Kommentare und Fragen.
Gibt's Kommentare und Fragen?
140
00:11:22,432 --> 00:11:23,642
Kamera aufs Publikum.
141
00:11:26,270 --> 00:11:27,646
Noch jemand?
142
00:11:29,106 --> 00:11:30,440
Sonst noch jemand?
143
00:11:31,358 --> 00:11:33,360
Irgendjemand?
144
00:11:35,028 --> 00:11:36,446
Okay. Leg los, Benny.
145
00:11:36,530 --> 00:11:38,073
Du bist im Musikzug,
146
00:11:38,156 --> 00:11:41,285
kriegst du da was umsonst,
etwa beim Imbissstand?
147
00:11:41,952 --> 00:11:45,372
Umsonst nicht, nein.
Aber wir kriegen Rabatt.
148
00:11:45,956 --> 00:11:46,999
Wie viel?
149
00:11:47,082 --> 00:11:48,375
Du musst nicht antworten.
150
00:11:48,458 --> 00:11:50,377
Laut Regel muss man antworten.
151
00:11:50,460 --> 00:11:51,461
Ja, Benny.
152
00:11:51,545 --> 00:11:55,048
Wie wir alle wissen,
geht's genau darum bei Hot Seat.
153
00:11:55,132 --> 00:11:56,466
Und er hat geantwortet.
154
00:11:56,550 --> 00:11:58,635
-Ich hab's nicht gehört.
-20 Prozent.
155
00:11:58,719 --> 00:12:01,555
Okay? Er kriegt 20 Prozent Rabatt.
156
00:12:02,097 --> 00:12:03,849
Könnte ich den auch kriegen?
157
00:12:03,974 --> 00:12:05,475
Ich geh zu jedem Spiel.
158
00:12:05,559 --> 00:12:07,769
-Frag Stargirl.
-Ein Freundschaftspreis?
159
00:12:07,853 --> 00:12:09,104
Den kriegst du. Dann
160
00:12:09,188 --> 00:12:11,607
kannst du jederzeit zum Imbissstand ...
161
00:12:57,528 --> 00:12:59,321
SECONDHAND-LADEN
162
00:13:39,444 --> 00:13:42,531
Mom
Bist du schon auf dem Weg?
163
00:13:55,627 --> 00:13:59,673
An dieser Aufgabe sitzt du jetzt
seit zwanzig Minuten.
164
00:14:02,217 --> 00:14:03,427
Sie ist schwer.
165
00:14:08,015 --> 00:14:10,017
Gibt's sicher nichts,
166
00:14:11,685 --> 00:14:13,353
worüber du reden möchtest?
167
00:14:14,813 --> 00:14:16,273
Alles bestens.
168
00:14:16,356 --> 00:14:20,194
Klar, ja. Du weißt,
169
00:14:20,277 --> 00:14:25,157
falls du doch über was reden willst,
170
00:14:25,240 --> 00:14:26,867
-ich bin hier,
-Okay.
171
00:14:26,950 --> 00:14:29,244
sitze dir gegenüber,
172
00:14:29,328 --> 00:14:31,246
genieße mein Essen.
173
00:14:31,330 --> 00:14:32,539
Alles klar.
174
00:14:38,128 --> 00:14:42,466
Aufgrund dieses unglücklichen Umstands
175
00:14:43,175 --> 00:14:48,096
werden wir mittwochs in der Cafeteria
keine Hack-Burger mehr anbieten.
176
00:14:49,264 --> 00:14:51,642
Abschließend möchte ich Sie erinnern,
177
00:14:51,725 --> 00:14:55,395
dass am Freitag das erste Footballspiel
der Saison stattfindet.
178
00:14:55,896 --> 00:14:57,648
Vielleicht gewinnen wir mal.
179
00:14:59,900 --> 00:15:01,860
Das wäre alles.
180
00:15:01,944 --> 00:15:03,529
Ich danke Ihnen.
181
00:15:03,612 --> 00:15:05,364
Frau Direktor, Sie ...
182
00:15:06,281 --> 00:15:08,784
Noch eine letzte Sache.
183
00:15:08,867 --> 00:15:11,787
Ab jetzt läuft die Anmeldung
184
00:15:11,912 --> 00:15:14,790
für den diesjährigen Redewettbewerb.
185
00:15:14,873 --> 00:15:18,710
Der Gewinner,
falls jemand Mr. Singh schlagen kann,
186
00:15:19,962 --> 00:15:25,801
fährt nach Tucson
und tritt im Regionalwettbewerb an.
187
00:15:25,884 --> 00:15:30,430
Bei Interesse wenden Sie sich bitte
an Mr. Robineau.
188
00:15:54,037 --> 00:15:58,041
Es ist Halbzeit
und die Mud Frogs sind 17:0 im Rückstand.
189
00:15:58,125 --> 00:16:01,420
Mud Frogs-Fans,
schaut beim Imbissstand vorbei.
190
00:16:01,503 --> 00:16:04,047
Heute gibt's zwei Mud Dogs für einen.
191
00:16:45,255 --> 00:16:49,426
Will ein lauter Angeber mich niedermachen
192
00:16:49,510 --> 00:16:52,221
Und sagt, seine Schule sei toll
193
00:16:53,096 --> 00:16:56,767
Sage ich ihm sofort:
Was ist los mit dir, Kumpel
194
00:16:56,850 --> 00:17:01,813
Noch nie von meiner Schule gehört?
Sie ist die Nummer Eins
195
00:17:04,816 --> 00:17:08,904
Steh zu deiner Schule
196
00:17:08,987 --> 00:17:13,033
So wie du zu deinen Freunden stehst
197
00:17:13,116 --> 00:17:16,537
Steh zu deiner Schule
198
00:17:16,620 --> 00:17:20,374
Bekenn stolz Farbe
199
00:17:20,457 --> 00:17:23,919
Steh zu deiner Schule
200
00:17:24,545 --> 00:17:27,881
Ich hab einen Pulli
mit 'nem Buchstaben drauf
201
00:17:27,965 --> 00:17:30,217
Für Football und Sport
202
00:17:30,300 --> 00:17:33,095
Den trag ich jetzt
Wenn ich rumzieh
203
00:17:33,178 --> 00:17:35,931
In der Stadt
kann man den Aufkleber sehen
204
00:17:37,266 --> 00:17:40,185
Steh zu deiner Schule
205
00:17:40,602 --> 00:17:44,231
So wie du zu deinen Freunden stehst
206
00:17:44,314 --> 00:17:47,234
Steh zu deiner Schule
207
00:17:47,317 --> 00:17:50,612
Bekenn stolz Farbe
208
00:17:50,696 --> 00:17:54,867
Steh zu deiner Schule
209
00:17:54,950 --> 00:17:57,911
Am Freitag regiert der Football
210
00:17:57,995 --> 00:18:01,623
Ich bin kampfbereit
Denen zeigen wir's
211
00:18:01,707 --> 00:18:04,418
Mein Mädchen lässt die Pompons wirbeln
212
00:18:04,501 --> 00:18:06,962
Und sie feuert uns an
213
00:18:07,045 --> 00:18:10,424
Steh zu deiner Schule
214
00:18:10,507 --> 00:18:14,219
So wie du zu deinen Freunden stehst
215
00:18:14,303 --> 00:18:16,972
Steh zu deiner Schule
216
00:18:17,055 --> 00:18:20,475
Bekenn stolz Farbe
217
00:18:20,559 --> 00:18:25,397
Steh zu deiner Schule
218
00:18:27,941 --> 00:18:30,485
Los, Mud Frogs.
219
00:18:38,744 --> 00:18:41,121
Vorwärts, Mud Frogs.
220
00:18:41,663 --> 00:18:43,665
Vorwärts, Mud Frogs.
221
00:18:47,252 --> 00:18:48,378
Das war ...
222
00:18:50,214 --> 00:18:51,798
Das war ...
223
00:18:51,882 --> 00:18:53,342
Danke, Leo.
224
00:19:11,235 --> 00:19:12,653
Das war ein Touchdown.
225
00:19:13,195 --> 00:19:17,574
Ein Touchdown für die Mud Frogs.
Was für ein Auftakt der zweiten Halbzeit.
226
00:19:17,658 --> 00:19:19,785
Die Mud Frogs haben gepunktet.
227
00:19:40,806 --> 00:19:43,600
Archie, ich möchte dich was fragen.
228
00:19:44,852 --> 00:19:47,145
Deshalb kommst du an einem Samstag her.
229
00:19:49,064 --> 00:19:51,608
Also es gibt ...
230
00:19:54,236 --> 00:19:56,530
Es gibt ein neues Mädchen an der Schule.
231
00:19:58,115 --> 00:20:01,326
-Du hast sie getroffen.
-Du kennst sie?
232
00:20:02,286 --> 00:20:03,287
Komm.
233
00:20:04,621 --> 00:20:07,708
Sie wurde bisher von ihrer Mutter
zu Hause unterrichtet.
234
00:20:07,791 --> 00:20:09,126
Woher kennst du sie?
235
00:20:10,377 --> 00:20:12,296
Sie kam ein paar Jahre ins Camp.
236
00:20:12,379 --> 00:20:14,047
Wieso bin ich ihr nie begegnet?
237
00:20:15,174 --> 00:20:17,467
Unterschiedliche Zeiten. Hausunterricht.
238
00:20:17,551 --> 00:20:19,344
Warum kommt sie nicht mehr?
239
00:20:20,429 --> 00:20:21,972
Neue Interessen.
240
00:20:22,055 --> 00:20:25,309
Ich kenne niemanden,
der interessierter an allem wäre.
241
00:20:25,392 --> 00:20:27,853
Sie besucht mich hin und wieder noch.
242
00:20:28,770 --> 00:20:31,690
Du sagtest, ihre Mom.
Was ist mit ihrem Dad?
243
00:20:32,441 --> 00:20:34,985
Ihre Mom ist eine Solo-Superheldin.
Wie deine.
244
00:20:36,278 --> 00:20:39,156
Anna. Sie ist Kostümbildnerin.
245
00:20:40,282 --> 00:20:42,284
Sie reisen viel rum.
246
00:20:59,468 --> 00:21:00,969
Du magst Stargirl.
247
00:21:01,887 --> 00:21:03,305
Ich kenne sie kaum.
248
00:21:03,388 --> 00:21:06,683
Aber du denkst, wenn du's tätest,
würdest du vielleicht.
249
00:21:07,601 --> 00:21:10,896
Sie ist so anders.
250
00:21:10,979 --> 00:21:12,523
Sprich mit ihr.
251
00:21:16,068 --> 00:21:17,277
Da ist sie.
252
00:21:17,361 --> 00:21:21,365
Du bist offiziell unser Glücksbringer.
Nächstes Mal gewinnen wir.
253
00:21:24,910 --> 00:21:26,995
Hey, Stargirl, eine Frage.
254
00:21:33,168 --> 00:21:35,379
-Hast du sie gefragt?
-Was?
255
00:21:35,462 --> 00:21:36,630
Wegen Hot Seat.
256
00:21:38,841 --> 00:21:39,842
Nein.
257
00:21:41,134 --> 00:21:43,762
Frag sie,
bevor sie zu beliebt für dich wird.
258
00:22:33,604 --> 00:22:37,482
Als du mir neulich nach der Schule
in die Wüste folgen wolltest,
259
00:22:38,775 --> 00:22:41,069
warum hast du kehrtgemacht?
260
00:22:44,364 --> 00:22:46,116
Weiß ich nicht mehr.
261
00:22:56,251 --> 00:22:57,461
Hattest du Angst?
262
00:22:58,754 --> 00:22:59,755
Nein.
263
00:23:00,589 --> 00:23:02,633
Wolltest du mich was fragen?
264
00:23:04,176 --> 00:23:05,177
Ja.
265
00:23:06,345 --> 00:23:09,389
Mein Freund Kevin und ich haben eine Show,
Hot Seat.
266
00:23:10,057 --> 00:23:12,893
Und wir haben uns überlegt, ob du
267
00:23:14,061 --> 00:23:15,687
als Gast kommen möchtest.
268
00:23:15,771 --> 00:23:18,774
In die Show. Zu Hot Seat.
269
00:23:20,484 --> 00:23:22,027
Ich glaube nicht.
270
00:23:23,820 --> 00:23:26,615
Aber danke für die Einladung.
271
00:23:37,042 --> 00:23:39,169
Machst du dich mit Cinnamon bekannt?
272
00:23:40,420 --> 00:23:41,547
Irgendwie schon.
273
00:23:43,465 --> 00:23:46,093
-Hast du Angst vor Ratten?
-Irgendwie schon.
274
00:23:51,098 --> 00:23:54,852
Hast du gehört, Cinnamon?
Er hat ein bisschen Angst vor dir.
275
00:23:54,935 --> 00:23:58,605
Kraul Cinnamon hinter den Ohren.
Trau dich.
276
00:24:03,694 --> 00:24:05,320
Fühlt sich weich an.
277
00:24:05,404 --> 00:24:06,989
Stargirl, Essen.
278
00:24:10,951 --> 00:24:12,744
Leo, ich muss jetzt rein.
279
00:24:14,454 --> 00:24:15,998
Sag gute Nacht, Cinnamon.
280
00:24:16,540 --> 00:24:19,960
-Gute Nacht, Cinnamon.
-Ich hab's zu Cinnamon gesagt.
281
00:24:34,641 --> 00:24:35,976
Bis morgen, Leo.
282
00:24:37,311 --> 00:24:39,188
Okay. Gute Nacht.
283
00:24:40,439 --> 00:24:41,773
Gute Nacht, Cinnamon.
284
00:24:43,901 --> 00:24:45,110
Bis dann.
285
00:24:57,998 --> 00:25:01,376
-Hey, wo warst du?
-Sorry, ich hab die Zeit übersehen.
286
00:25:03,337 --> 00:25:06,715
Essen steht auf dem Herd.
Wärm's dir auf oder ich mach's.
287
00:25:06,798 --> 00:25:08,217
Danke, Mom, kein Hunger.
288
00:25:38,455 --> 00:25:40,999
Seht die Leute auf der Straße gehen
289
00:25:41,124 --> 00:25:44,294
Sie reihen sich ein, sie machen mit
290
00:25:44,378 --> 00:25:47,005
Sie wissen nicht, wohin sie wollen
291
00:25:47,089 --> 00:25:49,007
Doch sie gehen im Takt
292
00:25:49,550 --> 00:25:52,553
Denn sie spüren den Beat
Sie spüren den Beat
293
00:25:52,636 --> 00:25:57,558
Sie spüren den Beat
Ja, sie spüren den Beat
294
00:26:00,102 --> 00:26:03,647
Seht die Kids, sie kommen aus der Schule
295
00:26:03,730 --> 00:26:06,692
Sie wollen endlich frei sein und cool
296
00:26:06,775 --> 00:26:11,780
Ausgehen bis Viertel nach zwölf
Und sie reihen sich ein
297
00:26:11,864 --> 00:26:14,908
Sie spüren den Beat
Sie spüren den Beat
298
00:26:14,992 --> 00:26:19,204
Kids spüren den Beat
Ja, Kids spüren den Beat
299
00:26:24,209 --> 00:26:28,005
Wir spüren den Beat
Springen auf und ab
300
00:26:28,088 --> 00:26:31,466
Und im Kreis herum
Denn wir spüren den Beat
301
00:27:06,668 --> 00:27:09,004
Noch fünf Sekunden und 4 Punkte Rückstand.
302
00:27:09,087 --> 00:27:13,300
Die Mud Frogs haben den Ball
und Zeit für einen letzten Spielzug.
303
00:27:13,383 --> 00:27:15,302
Applaus für die Mud Frogs.
304
00:27:21,683 --> 00:27:22,684
Ihr schafft das.
305
00:27:28,565 --> 00:27:29,608
Komm schon.
306
00:27:35,072 --> 00:27:38,325
Das war ein Touchdown.
Die Mud Frogs gewinnen.
307
00:27:38,617 --> 00:27:41,036
Zack James punktet zum Sieg.
308
00:27:41,537 --> 00:27:45,415
Ist das zu fassen? Die Mud Frogs gewinnen.
309
00:28:00,556 --> 00:28:04,977
Bis zu dem Abend hatte ich Schlammfrösche
für seltsame Maskottchen gehalten.
310
00:28:06,937 --> 00:28:10,315
Schlammfrösche verbringen
die meiste Zeit schlafend.
311
00:28:10,399 --> 00:28:13,277
In ausgetrockneten Tümpeln in der Wüste.
312
00:28:13,360 --> 00:28:16,822
Im Schlamm eingebuddelt, monatelang.
313
00:28:16,905 --> 00:28:19,491
Sie tun das bei Futter- und Wassermangel.
314
00:28:20,868 --> 00:28:24,913
Und dann, eines Tages kommt der Regen.
315
00:28:26,290 --> 00:28:27,416
Und auf einmal
316
00:28:28,542 --> 00:28:30,002
sind sie wach.
317
00:28:38,927 --> 00:28:40,846
Wir waren die Schlammfrösche.
318
00:28:42,097 --> 00:28:43,849
Waren es immer gewesen.
319
00:28:45,225 --> 00:28:47,352
Wir warteten auf Regen.
320
00:28:57,779 --> 00:29:00,490
Hast du sie gefragt? Wegen Hot Seat?
321
00:29:02,743 --> 00:29:05,495
Hab ich. Letzte Woche. Sie will nicht.
322
00:29:05,579 --> 00:29:07,789
Du hast gefragt und mir nichts gesagt?
323
00:29:07,873 --> 00:29:10,250
-Es war viel los.
-Hast du richtig gefragt?
324
00:29:10,334 --> 00:29:12,836
Was hast du gesagt? Das ist wichtig.
325
00:29:12,920 --> 00:29:16,256
-Weiß sie vom Flammenthron?
-Setzt ihr euch zu uns?
326
00:29:17,257 --> 00:29:18,717
Passen wir alle hin?
327
00:29:18,800 --> 00:29:21,261
Benny hat neun Tabletts mit Essen.
328
00:29:21,803 --> 00:29:24,306
Lustig, wir haben gerade von dir geredet.
329
00:29:24,389 --> 00:29:25,891
-Haben wir nicht.
-Haben wir.
330
00:29:25,974 --> 00:29:27,351
-Haben sie.
-Echt?
331
00:29:27,434 --> 00:29:29,811
Nein. Du kennst Kevin und seine Witze.
332
00:29:29,895 --> 00:29:31,355
Ach wirklich?
333
00:29:32,314 --> 00:29:33,315
Okay.
334
00:29:34,066 --> 00:29:36,944
Ich hab mich auch
für den Redewettbewerb angemeldet.
335
00:29:37,027 --> 00:29:38,028
Ich weiß.
336
00:29:38,904 --> 00:29:41,323
Echt, die Burritos schmecken komisch.
337
00:29:49,540 --> 00:29:51,667
Wie soll ich mich mit dir verabreden?
338
00:29:52,751 --> 00:29:54,211
Du hast kein Telefon.
339
00:29:54,294 --> 00:29:55,921
Du willst dich verabreden?
340
00:29:57,130 --> 00:29:58,382
Will ich.
341
00:29:59,550 --> 00:30:01,134
Ich helfe Archie im Sommer.
342
00:30:01,218 --> 00:30:04,596
Er ist wie ein Onkel für mich.
Ich war schon als Kind dort.
343
00:30:04,680 --> 00:30:06,014
Ich weiß.
344
00:30:06,473 --> 00:30:07,558
Hat er's erzählt?
345
00:30:07,641 --> 00:30:09,226
Dein Foto hängt an der Wand.
346
00:30:10,561 --> 00:30:11,770
Stimmt.
347
00:30:14,439 --> 00:30:17,943
-Er sagte, du lebst allein mit deiner Mom?
-Ja.
348
00:30:19,069 --> 00:30:21,780
Er hat's erzählt,
weil es bei mir genauso ist.
349
00:30:26,451 --> 00:30:28,912
Deshalb wollte ich an die Schule.
350
00:30:29,913 --> 00:30:33,417
Wir hocken schon so lange aufeinander.
351
00:30:35,169 --> 00:30:36,753
Sie kann so ...
352
00:30:37,921 --> 00:30:40,966
Ja. So geht's mir auch manchmal
mit meiner Mom.
353
00:30:41,842 --> 00:30:43,552
Wir reisen viel rum.
354
00:30:43,635 --> 00:30:46,054
Sie macht Kostüme für Theaterstücke.
355
00:30:46,138 --> 00:30:47,639
Sie redet davon,
356
00:30:47,723 --> 00:30:50,267
das Haus zu verkaufen und weiterzuziehen.
357
00:30:50,350 --> 00:30:52,853
Aber ich wollte auf eine richtige Schule.
358
00:30:55,272 --> 00:30:57,024
Rede ich zu viel?
359
00:30:57,107 --> 00:30:59,026
-Nein.
-Manchmal rede ich zu viel ...
360
00:30:59,109 --> 00:31:03,238
Nein. Ich bin manchmal zu still.
Aber ich denke nur.
361
00:31:03,322 --> 00:31:06,533
-Was denkst du gerade?
-Dass ich gern mit dir rede.
362
00:31:07,910 --> 00:31:09,620
Ich rede auch gern mit dir.
363
00:31:11,622 --> 00:31:15,918
Ich bin eigentlich nicht gut mit so was.
364
00:31:21,423 --> 00:31:22,966
Schrei, Leo.
365
00:31:24,176 --> 00:31:26,803
-Warum soll ich schreien?
-Warum nicht?
366
00:31:26,887 --> 00:31:28,514
Weil ich nicht verrückt bin.
367
00:31:30,557 --> 00:31:33,602
Willst du nicht,
dass das Universum dich hört?
368
00:31:35,062 --> 00:31:37,064
Ich hab nichts zu sagen.
369
00:31:51,537 --> 00:31:54,081
Ich glaub nicht, dass das in mir steckt.
370
00:31:58,627 --> 00:32:03,590
Weißt du, dass es in Island offiziell
verwunschene Orte gibt?
371
00:32:03,674 --> 00:32:06,802
Wäre das nicht wunderbar?
372
00:32:06,885 --> 00:32:09,346
Du spazierst durch die Gegend
373
00:32:09,429 --> 00:32:12,182
und plötzlich steht da ein Schild:
374
00:32:13,225 --> 00:32:17,855
"Verwunschener Ort.
US-Innenministerium."
375
00:32:19,648 --> 00:32:21,775
So eines sollte bei dir daheim stehen.
376
00:32:30,158 --> 00:32:31,368
Zieh deine Schuhe aus.
377
00:32:32,619 --> 00:32:33,787
Was?
378
00:32:35,455 --> 00:32:36,707
Wir sind da.
379
00:32:43,088 --> 00:32:44,298
Mach die Augen zu.
380
00:32:53,640 --> 00:32:55,350
Hast du schon mal nichts getan?
381
00:32:56,476 --> 00:32:58,645
Meine Mom meint, das täte ich ständig.
382
00:32:59,938 --> 00:33:03,358
Nein. Ich meine, wirklich nichts.
383
00:33:05,694 --> 00:33:09,364
Gibt's einen Trick, wie man nichts tut?
384
00:33:11,074 --> 00:33:14,494
Es gibt keinen Trick.
Du wirst deine Methode finden.
385
00:33:18,123 --> 00:33:19,416
Wie ist deine?
386
00:33:21,710 --> 00:33:22,961
Manchmal
387
00:33:24,505 --> 00:33:26,757
stell ich mir einen Radiergummi vor.
388
00:33:29,259 --> 00:33:30,802
Ich fange bei den Zehen an,
389
00:33:32,554 --> 00:33:34,806
bis alles unterhalb vom Hals weg ist.
390
00:33:37,851 --> 00:33:40,521
Dann kommt der schwierige Teil.
Meine Sinne.
391
00:33:41,563 --> 00:33:43,273
Meine Nase, meine Ohren,
392
00:33:43,357 --> 00:33:45,067
meine Augen, mein Mund.
393
00:33:48,445 --> 00:33:50,239
Wenn ich's richtig gemacht habe,
394
00:33:51,490 --> 00:33:52,866
bin ich
395
00:33:53,575 --> 00:33:54,993
ausgelöscht.
396
00:33:57,829 --> 00:34:00,415
Und dann sehe ich.
397
00:34:00,958 --> 00:34:02,626
Ich höre.
398
00:34:04,086 --> 00:34:07,589
Aber nicht mit meinen Augen und Ohren,
denn die sind ja weg.
399
00:34:10,133 --> 00:34:11,510
Jetzt bin ich nichts,
400
00:34:13,804 --> 00:34:16,640
es ist kein Unterschied
zwischen mir und der Welt.
401
00:34:18,392 --> 00:34:19,852
Ich bin ein Stein.
402
00:34:22,437 --> 00:34:23,856
Ich bin ein Pappbecher.
403
00:34:28,193 --> 00:34:29,444
Ich bin Regen.
404
00:34:41,164 --> 00:34:42,165
Warst du das?
405
00:34:44,334 --> 00:34:45,669
Keine Ahnung.
406
00:35:10,736 --> 00:35:12,863
Wer ihr in den sozialen Medien seid,
407
00:35:12,946 --> 00:35:15,866
setzt fort, wer ihr im echten Leben seid.
408
00:35:15,949 --> 00:35:21,580
Freiraum und Privatsphäre sind dort
genauso wichtig wie hier.
409
00:35:21,663 --> 00:35:25,834
Das lässt nur einen Schluss zu
und ich spreche aus Erfahrung:
410
00:35:25,918 --> 00:35:27,961
Eure Mom darf euch nicht folgen.
411
00:35:28,587 --> 00:35:30,172
Schließlich und endlich
412
00:35:30,297 --> 00:35:34,301
heißt es nicht "Social You-dia"
oder "Social Us-dia".
413
00:35:34,384 --> 00:35:37,804
Es heißt "Social Me-dia". Danke.
414
00:35:44,228 --> 00:35:47,564
Danke, Kevin.
Und jetzt kommt Stargirl Caraway.
415
00:35:51,985 --> 00:35:53,654
Danke vielmals.
416
00:35:53,737 --> 00:35:57,032
Wisst ihr, dass Ratten gern
mit anderen Ratten abhängen?
417
00:36:09,878 --> 00:36:13,173
Gewonnen hat den diesjährigen
Redewettbewerb der Mica High
418
00:36:13,257 --> 00:36:16,051
und fährt nach Tucson
zum Regionalwettbewerb:
419
00:36:16,677 --> 00:36:18,095
Stargirl Caraway.
420
00:36:25,894 --> 00:36:27,229
Danke.
421
00:36:29,523 --> 00:36:33,068
Danke für euer Kommen.
Drückt uns die Daumen für Tucson.
422
00:36:33,151 --> 00:36:34,278
Los, Mud Frogs.
423
00:36:40,993 --> 00:36:42,870
Sie gewinnt, scheinbar mühelos.
424
00:36:42,953 --> 00:36:46,206
Sie hat Kevin besiegt,
unseren zweifachen Rede-Champion.
425
00:36:46,290 --> 00:36:49,126
-Sie ist irgendwie besser.
-Okay.
426
00:36:49,209 --> 00:36:51,170
Wir hatten vier Siege im Football.
427
00:36:51,253 --> 00:36:53,589
Davor gab's keinen einzigen.
428
00:36:53,672 --> 00:36:54,673
Und ich denke ...
429
00:36:55,465 --> 00:36:57,134
Ich weiß, es liegt an ihr.
430
00:36:58,594 --> 00:36:59,803
Wie meinst du das?
431
00:37:00,637 --> 00:37:02,055
Ist sie ...
432
00:37:02,139 --> 00:37:03,473
Nein, das ist dumm.
433
00:37:05,225 --> 00:37:06,602
Kann sie zaubern?
434
00:37:08,353 --> 00:37:10,397
Kommt auf deine Definition an.
435
00:37:10,480 --> 00:37:13,734
Sie hat Sachen gemacht
und wir fingen an zu gewinnen.
436
00:37:13,817 --> 00:37:14,860
Sachen gemacht?
437
00:37:15,527 --> 00:37:18,363
-Neulich hat sie's regnen lassen.
-Wie bitte?
438
00:37:19,281 --> 00:37:22,326
-Es ist dumm.
-Nein, es ergibt nur keinen Sinn.
439
00:37:27,164 --> 00:37:28,498
Seit sie hier ist,
440
00:37:29,458 --> 00:37:32,669
ist alles anders. Aber im Positiven.
441
00:37:32,753 --> 00:37:34,421
Manche Menschen sind so.
442
00:37:35,214 --> 00:37:36,798
Kann sie oder kann sie nicht?
443
00:37:39,551 --> 00:37:42,054
Das musst du schon selbst rausfinden.
444
00:37:44,932 --> 00:37:46,225
Ist das Kaffee?
445
00:37:46,308 --> 00:37:47,893
Ich trinke keinen Kaffee.
446
00:37:57,569 --> 00:37:59,905
Was hast du mit diesem Fahrrad vor?
447
00:37:59,988 --> 00:38:02,282
Sein Besitzer bekam es zum Geburtstag.
448
00:38:02,366 --> 00:38:04,243
Aber er hatte einen Unfall.
449
00:38:04,326 --> 00:38:09,331
Er war wochenlang im Krankenhaus
und jetzt kommt er wieder heim.
450
00:38:09,414 --> 00:38:12,376
Moment, sprichst du
von Hillary Kimbles Bruder?
451
00:38:14,294 --> 00:38:16,964
-Ist er ein Freund von dir?
-Nein.
452
00:38:17,047 --> 00:38:19,216
Woher weißt du, dass es sein Rad ist?
453
00:38:19,633 --> 00:38:21,093
Ich hab meine Quellen.
454
00:38:22,761 --> 00:38:24,847
Warum war es im Secondhand-Laden?
455
00:38:26,098 --> 00:38:27,599
Keine Ahnung.
456
00:38:28,475 --> 00:38:31,353
Seine Familie war vermutlich
so beschäftigt,
457
00:38:31,436 --> 00:38:33,105
dass sie es vergessen haben.
458
00:38:33,188 --> 00:38:37,776
Aber wenn er dann bereit ist,
wieder aufzusteigen, wartet es auf ihn.
459
00:38:39,778 --> 00:38:41,154
Weiß sie, dass du kommst?
460
00:38:41,780 --> 00:38:42,865
Nein.
461
00:38:43,824 --> 00:38:46,952
-Du lässt es einfach da?
-Was soll ich sonst tun?
462
00:38:47,035 --> 00:38:49,204
Klopfen? Eine Nachricht hinterlassen?
463
00:38:51,748 --> 00:38:53,041
Darum geht's nicht.
464
00:38:56,170 --> 00:38:58,630
Ich hatte meine Mom im Verdacht. Weißt du?
465
00:38:58,714 --> 00:39:00,090
Aber du warst das.
466
00:39:01,133 --> 00:39:03,468
Die Krawatten. Das warst du.
467
00:39:05,220 --> 00:39:08,599
Meine Geburtstagskrawatten,
ich wusste nicht, wer sie ...
468
00:39:08,682 --> 00:39:11,185
Keine Ahnung, wovon du redest,
Leo Borlock.
469
00:39:28,535 --> 00:39:31,496
Hi, Mom. Das ist ein Freund.
470
00:39:31,580 --> 00:39:32,664
Das ist ja
471
00:39:34,958 --> 00:39:36,168
aufregend.
472
00:39:36,919 --> 00:39:39,463
Ich hab noch nie jemanden mitgebracht.
473
00:39:39,546 --> 00:39:40,964
Ich bin Anna.
474
00:39:41,048 --> 00:39:42,758
-Wie heißt du?
-Leo.
475
00:39:47,262 --> 00:39:50,724
Okay. Wir gehen dann mal.
476
00:39:50,807 --> 00:39:52,935
Ich bin hier.
477
00:39:53,018 --> 00:39:56,313
Wenn ihr was braucht, egal was,
einfach nur fragen.
478
00:39:56,396 --> 00:39:57,856
Klar, Mom.
479
00:39:58,023 --> 00:39:59,066
Danke.
480
00:40:00,150 --> 00:40:01,652
Hat mich gefreut.
481
00:40:21,839 --> 00:40:22,965
Wo ist dein ganzes ...
482
00:40:23,048 --> 00:40:27,594
-Glitzerzeugs? Schleifen und Zaubertricks?
-Ja.
483
00:40:27,678 --> 00:40:29,096
In meinem Arbeitszimmer.
484
00:40:29,179 --> 00:40:30,889
Du hast ein Arbeitszimmer?
485
00:40:31,390 --> 00:40:33,600
-Wo?
-Das ist ein Geheimnis.
486
00:40:48,532 --> 00:40:49,533
Oh, Mann.
487
00:40:51,410 --> 00:40:53,203
Die hat mein Dad geliebt.
488
00:40:54,288 --> 00:40:55,914
Wenn er mich zur Schule fuhr,
489
00:40:55,998 --> 00:40:59,042
sangen wir Just What I Needed,
so laut wir konnten.
490
00:40:59,126 --> 00:41:00,169
Du singst?
491
00:41:01,044 --> 00:41:02,588
Früher mal.
492
00:41:06,383 --> 00:41:08,802
Schon komisch,
dass das unser Lied war, weil ...
493
00:41:09,386 --> 00:41:12,097
Es geht nicht
um einen Vater und sein Kind.
494
00:41:13,724 --> 00:41:18,145
Aber es ist cool, dass ein Song
handeln kann, von wem man will.
495
00:41:19,021 --> 00:41:20,856
Der Text ist nicht so wichtig.
496
00:41:37,873 --> 00:41:38,957
Was ist das?
497
00:41:40,167 --> 00:41:41,210
Big Star.
498
00:41:42,961 --> 00:41:46,048
Nein, wirklich. So heißt die Band.
499
00:41:48,592 --> 00:41:52,513
Ich hab keinen Plattenspieler.
500
00:41:54,681 --> 00:41:55,891
Ich kann ...
501
00:41:57,601 --> 00:41:59,019
Stimmt. Ja.
502
00:41:59,102 --> 00:42:02,147
-Track vier.
-Was?
503
00:42:02,731 --> 00:42:04,650
Track vier. Es ist ...
504
00:42:04,733 --> 00:42:07,778
Es ist ein Song,
bei dem der Text wichtig ist.
505
00:42:59,329 --> 00:43:04,084
Darf ich dich von der Schule
nach Hause begleiten?
506
00:43:08,088 --> 00:43:12,551
Darf ich dich am Pool treffen?
507
00:43:17,139 --> 00:43:20,642
Vielleicht krieg ich am Freitag
508
00:43:21,727 --> 00:43:25,480
Tickets für den Tanz
509
00:43:27,983 --> 00:43:31,820
Und ich führ dich aus
510
00:43:40,621 --> 00:43:44,625
Sag deinem Dad: "Lass mich in Ruh"
511
00:43:48,837 --> 00:43:54,301
Sag ihm, was wir sagten über
"Paint It Black"
512
00:43:57,554 --> 00:44:00,807
Rock 'n' Roll ist hier und bleibt
513
00:44:01,725 --> 00:44:05,521
Komm rein, hier ist's okay
514
00:44:08,815 --> 00:44:12,528
Und ich lasse dich erbeben
515
00:44:43,809 --> 00:44:47,646
Sagst du mir, woran du denkst?
516
00:44:51,733 --> 00:44:57,030
Würdest du Regeln brechen für meine Liebe?
517
00:45:00,701 --> 00:45:04,663
Lass mich wissen, wenn's so ist
518
00:45:04,746 --> 00:45:07,583
Ich kann gehen, wenn nicht
519
00:45:10,586 --> 00:45:14,923
Ich zwinge dich zu nichts
520
00:45:38,947 --> 00:45:42,242
Willkommen, Fans,
auf dem Leonard Jones Sportplatz
521
00:45:42,326 --> 00:45:45,329
zum Meisterschaftsspiel
zwischen dem Titelverteidiger,
522
00:45:45,412 --> 00:45:49,958
den Rio Canyon Jaguars mit ihrem
sensationellen Quarterback Ron Kovac,
523
00:45:50,042 --> 00:45:53,921
und erstmals
bei einem Meisterschaftsspiel,
524
00:45:54,004 --> 00:45:57,633
den Mud Frogs aus Mica,
angeführt von Quarterback Zack James.
525
00:45:58,217 --> 00:46:00,636
Die Wettervorhersage für heute Abend ...
526
00:46:02,679 --> 00:46:06,725
Mr. Robineau sagt,
ich darf jemanden nach Tucson mitnehmen.
527
00:46:09,019 --> 00:46:10,521
Willst du mich begleiten?
528
00:46:10,604 --> 00:46:11,855
Was ist mit deiner Mom?
529
00:46:13,524 --> 00:46:15,234
Ich fahre lieber mit dir, Leo.
530
00:46:18,195 --> 00:46:21,198
Wird cool,
dich vor so vielen Leuten reden zu sehen.
531
00:46:21,615 --> 00:46:24,243
Ich bewundere dich, dass du das kannst.
532
00:46:24,910 --> 00:46:27,746
Du spielst vor all diesen Leuten Trompete.
533
00:46:27,829 --> 00:46:29,248
Das ist was anderes.
534
00:46:29,331 --> 00:46:31,708
Das sind wir alle. Keiner schaut auf mich.
535
00:46:32,501 --> 00:46:34,878
Aber wenn ich mit dir zusammen bin ...
536
00:46:36,213 --> 00:46:37,339
Was?
537
00:46:39,508 --> 00:46:40,884
Es ist,
538
00:46:40,968 --> 00:46:44,221
als würde ich zum ersten Mal
wirklich gesehen werden.
539
00:47:01,238 --> 00:47:05,033
Will ein lauter Angeber mich niedermachen
540
00:47:05,117 --> 00:47:09,538
Und sagt, seine Schule sei toll
Sage ich ihm sofort
541
00:47:09,621 --> 00:47:13,625
Was ist los mit dir, Kumpel
Noch nie von meiner Schule gehört?
542
00:47:13,709 --> 00:47:16,086
Sie ist die Nummer Eins
543
00:47:19,423 --> 00:47:25,095
Steh zu deiner Schule
So wie du zu deinen Freunden stehst
544
00:47:25,179 --> 00:47:28,640
Steh zu deiner Schule
545
00:47:28,724 --> 00:47:31,435
Bekenn stolz Farbe
546
00:47:31,935 --> 00:47:35,105
Steh zu deiner Schule
547
00:47:35,898 --> 00:47:37,774
Ich hab einen Pulli
548
00:47:37,858 --> 00:47:41,403
Mit 'nem Buchstaben drauf
Für Football und Sport
549
00:47:41,486 --> 00:47:44,072
Den trag ich jetzt
Wenn ich rumzieh
550
00:47:44,156 --> 00:47:47,993
In der Stadt
kann man den Aufkleber sehen
551
00:47:48,076 --> 00:47:51,538
Steh zu deiner Schule
552
00:47:51,622 --> 00:47:55,125
So wie du zu deinen Freunden stehst
553
00:47:55,209 --> 00:48:01,632
Steh zu deiner Schule
Bekenn stolz Farbe
554
00:48:01,715 --> 00:48:03,050
Steh zu deiner Schule
555
00:48:22,819 --> 00:48:25,239
Am Freitag regiert der Football
556
00:48:25,322 --> 00:48:27,699
Ich bin kampfbereit
557
00:48:27,783 --> 00:48:29,576
Denen zeigen wir's
558
00:48:29,660 --> 00:48:32,120
Meine Mädels lassen die Pompons wirbeln
559
00:48:32,204 --> 00:48:34,331
Und sie feuern uns an
560
00:48:34,414 --> 00:48:37,709
Steh zu deiner Schule
561
00:48:37,793 --> 00:48:41,129
So wie du zu deinen Freunden stehst
562
00:48:41,213 --> 00:48:44,716
Steh zu deiner Schule
563
00:48:44,800 --> 00:48:48,053
Bekenn stolz Farbe
564
00:48:48,136 --> 00:48:50,472
Steh zu deiner Schule
565
00:49:18,792 --> 00:49:21,170
Ein weiterer First Down für die Mud Frogs
566
00:49:21,253 --> 00:49:23,547
bringt die Chance auf ein First and Goal.
567
00:49:32,639 --> 00:49:35,142
Touchdown für die Mud Frogs.
568
00:49:35,225 --> 00:49:37,352
Schöner Pass von Quarterback Zack James.
569
00:49:37,436 --> 00:49:41,815
Noch sechs Minuten im dritten Viertel.
Die Mud Frogs führen.
570
00:49:53,118 --> 00:49:54,912
Und der Extrapunkt ist gut.
571
00:49:57,372 --> 00:50:00,209
Ron Kovac ist nicht zu bremsen.
572
00:50:00,292 --> 00:50:03,295
Ein First and Goal
an der 7-Yard-Linie der Mud Frogs.
573
00:50:15,933 --> 00:50:17,976
Touchdown für die Jaguars.
574
00:50:18,060 --> 00:50:19,770
So rasch wendet sich das Blatt.
575
00:50:19,853 --> 00:50:22,231
Ron Kovac beweist seine Klasse.
576
00:50:27,194 --> 00:50:29,446
Dieser Third Down für Kovac
577
00:50:29,530 --> 00:50:31,949
bringt den Jaguars ein First and Goal.
578
00:50:33,116 --> 00:50:35,702
Aber mit kaum Zeit und 4 Punkten Rückstand
579
00:50:35,786 --> 00:50:38,622
brauchen sie einen Touchdown,
um zu gewinnen.
580
00:50:38,705 --> 00:50:41,333
Geht die Wunderserie der Mud Frogs weiter?
581
00:50:41,416 --> 00:50:43,418
Können sie Ron Kovac stoppen?
582
00:50:43,502 --> 00:50:44,920
Zeigt's ihnen, Mud Frogs.
583
00:50:55,806 --> 00:50:58,892
Ein brutaler Tackle hebelt Kovac aus.
584
00:51:03,897 --> 00:51:07,526
Es gibt verletzungsbedingt
eine Unterbrechung. Timeout.
585
00:51:24,042 --> 00:51:25,878
Was macht sie da?
586
00:51:32,467 --> 00:51:34,887
Was macht sie da? Warum hilft sie ihm?
587
00:52:29,775 --> 00:52:33,487
Hey. Ich wollte sehen,
ob du gut heimgekommen bist.
588
00:52:33,570 --> 00:52:34,571
Danke.
589
00:52:38,951 --> 00:52:40,077
Wir haben verloren.
590
00:52:40,160 --> 00:52:41,828
Falls es dich interessiert.
591
00:52:44,289 --> 00:52:46,667
Kovac wird wieder gesund.
592
00:52:46,750 --> 00:52:48,544
Falls es dich interessiert.
593
00:52:55,300 --> 00:52:58,804
Nachdem du weg warst,
fiel das ganze Team auseinander.
594
00:52:58,887 --> 00:53:01,807
Du bist unser Glücksbringer
und du bist weggegangen.
595
00:53:01,890 --> 00:53:05,018
Es sind alle sauer. Stinksauer.
596
00:53:12,734 --> 00:53:14,611
Ich will's verstehen.
597
00:53:16,488 --> 00:53:17,948
Warum warst du bei ihm?
598
00:53:18,907 --> 00:53:20,367
Als er verletzt wurde,
599
00:53:20,450 --> 00:53:23,537
haben alle gejubelt.
600
00:53:23,620 --> 00:53:25,330
Keiner hat was unternommen.
601
00:53:25,414 --> 00:53:27,416
So ist das bei einem Spiel.
602
00:53:27,499 --> 00:53:30,294
Das ist doch krank, oder?
603
00:53:31,962 --> 00:53:33,881
Jemand wird verletzt
604
00:53:33,964 --> 00:53:37,050
und alle stehen nur rum und gaffen.
605
00:53:38,802 --> 00:53:39,803
Ich weiß nicht.
606
00:53:40,762 --> 00:53:43,015
Ich konnte das nicht.
607
00:53:49,771 --> 00:53:51,690
Keine Ahnung, wie's weitergeht.
608
00:53:54,193 --> 00:53:57,946
Aber du bist traurig.
609
00:53:58,906 --> 00:54:00,908
Und das will ich nicht.
610
00:54:03,535 --> 00:54:05,287
Ich hab mir angehört, was ...
611
00:54:08,832 --> 00:54:10,000
Ich wollte ...
612
00:54:14,463 --> 00:54:20,093
Darf ich dich von der Schule
nach Hause begleiten?
613
00:54:23,805 --> 00:54:28,977
Darf ich dich am Pool treffen?
614
00:54:33,148 --> 00:54:37,861
Vielleicht krieg ich am Freitag
615
00:54:37,945 --> 00:54:42,074
Tickets für den Tanz
616
00:54:44,243 --> 00:54:48,747
Und ich führ dich aus
617
00:54:58,173 --> 00:55:02,594
Sag deinem Dad: "Lass mich in Ruh"
618
00:55:06,390 --> 00:55:12,563
Sag ihm, was wir sagten über
"Paint It Black"
619
00:55:15,107 --> 00:55:19,152
Rock 'n' Roll ist hier und bleibt
620
00:55:19,236 --> 00:55:23,532
Komm rein, hier ist's okay
621
00:55:25,367 --> 00:55:30,330
Und ich lasse dich erbeben
622
00:55:38,130 --> 00:55:42,342
Sagst du mir, woran du denkst?
623
00:55:46,138 --> 00:55:51,476
Würdest du Regeln brechen für meine Liebe?
624
00:55:54,730 --> 00:55:58,192
Lass mich wissen, wenn's so ist
625
00:55:58,692 --> 00:56:02,529
Ich kann gehen, wenn nicht
626
00:56:04,698 --> 00:56:08,744
Ich zwinge dich zu nichts
627
00:56:52,120 --> 00:56:54,998
Das hab ich mir für dich gewünscht.
628
00:56:56,333 --> 00:57:00,212
Aber jetzt, wo es passiert,
ist es komisch.
629
00:57:01,088 --> 00:57:03,131
Ich möchte einfach schlafen gehen.
630
00:57:03,215 --> 00:57:04,550
Wie heißt sie?
631
00:57:08,303 --> 00:57:10,055
Ich bemüh mich.
632
00:57:10,138 --> 00:57:11,557
Es liegt nicht an dir.
633
00:57:13,600 --> 00:57:14,601
Es ist ihr Name.
634
00:57:16,812 --> 00:57:17,813
Stargirl.
635
00:57:18,313 --> 00:57:19,314
Wie bitte?
636
00:57:19,398 --> 00:57:21,942
Ihr Name ist Stargirl.
637
00:57:52,431 --> 00:57:54,057
Ich könnte es erklären.
638
00:57:55,434 --> 00:57:57,186
Sie würden es verstehen.
639
00:57:58,437 --> 00:58:00,689
Das ist keine gute Idee.
640
00:58:01,440 --> 00:58:03,275
Sie wollen einen Sündenbock.
641
00:58:03,901 --> 00:58:06,904
Frag ihn.
642
00:58:07,154 --> 00:58:08,405
Bitte.
643
00:58:25,005 --> 00:58:27,216
Ihr trefft euch ohne mich?
644
00:58:29,510 --> 00:58:32,721
Wir sind hier seit Wochen ohne dich.
645
00:58:33,805 --> 00:58:35,098
Du warst beschäftigt.
646
00:58:46,401 --> 00:58:47,945
Wo sind deine Schulsachen?
647
00:58:48,695 --> 00:58:51,240
-Hab ich nicht dabei.
-Also was willst du?
648
00:58:51,323 --> 00:58:52,574
Euch sehen.
649
00:58:52,658 --> 00:58:54,451
Weil Stargirl geschnitten wird.
650
00:58:55,077 --> 00:58:56,620
-So ist es nicht.
-Nein?
651
00:58:56,703 --> 00:58:58,247
Ich hab jetzt eine Freundin.
652
00:58:58,330 --> 00:58:59,498
Wir nicht.
653
00:58:59,623 --> 00:59:02,167
Ich schon und auf einmal ist alles anders.
654
00:59:10,217 --> 00:59:12,886
Ich hab versprochen,
nicht so einer zu werden.
655
00:59:16,431 --> 00:59:17,599
Es tut mir leid.
656
00:59:25,023 --> 00:59:29,528
Du hast es nicht wirklich versprochen.
657
00:59:32,489 --> 00:59:34,783
Dann ist es irgendwie deine Schuld.
658
00:59:39,204 --> 00:59:40,372
Willst du ein Stück?
659
00:59:41,290 --> 00:59:42,624
Gern. Danke.
660
00:59:56,972 --> 00:59:58,724
Sie will zu Hot Seat.
661
01:00:00,225 --> 01:00:01,518
Was?
662
01:00:01,602 --> 01:00:04,479
Hältst du das für eine gute Idee?
Alle sind sauer.
663
01:00:04,563 --> 01:00:07,858
So bringt sie alle dazu, ihr zuzuhören.
Es ist perfekt.
664
01:00:07,941 --> 01:00:10,235
Ich seh's vor mir. Ein öffentliches
665
01:00:10,319 --> 01:00:12,738
Bekenntnis, eine eindringliche Erklärung,
666
01:00:12,821 --> 01:00:14,072
warum sie's getan hat.
667
01:00:14,740 --> 01:00:18,076
-Das ist okay für dich?
-Warum nicht?
668
01:00:18,160 --> 01:00:19,995
Wegen des Redewettbewerbs.
669
01:00:20,078 --> 01:00:22,206
Schnee von gestern. Das ist toll.
670
01:00:22,789 --> 01:00:25,167
Wir müssen Werbung machen. Plakate ...
671
01:00:25,250 --> 01:00:27,085
Die ganze Schule wird zusehen.
672
01:00:27,169 --> 01:00:30,130
-Ist das Studio frei?
-Frankie hat es bis Dienstag.
673
01:00:30,547 --> 01:00:31,715
Hallo, Mica High.
674
01:00:31,798 --> 01:00:35,385
Danke für euer Kommen
zu dieser Sonderfolge von Hot Seat.
675
01:00:35,886 --> 01:00:37,554
Unser Gast ist Mica Highs
676
01:00:37,846 --> 01:00:41,642
Redetalent und umstrittener Glücksbringer,
677
01:00:41,725 --> 01:00:42,809
Stargirl Caraway.
678
01:00:43,560 --> 01:00:46,230
Wir hoffen auf Antworten, warum Stargirl
679
01:00:46,313 --> 01:00:49,525
sich entschieden hat,
ihre eigene Schule zu verraten.
680
01:00:50,150 --> 01:00:54,154
Heute wird es wirklich heiß bei Hot Seat.
681
01:01:04,790 --> 01:01:09,253
Aber bevor wir zu den jüngsten Ereignissen
kommen, zurück an den Anfang.
682
01:01:09,336 --> 01:01:11,922
-Heißt du wirklich Stargirl?
-Ja.
683
01:01:12,005 --> 01:01:14,591
-Du wurdest geboren als Stargirl Caraway?
-Nein.
684
01:01:15,717 --> 01:01:17,511
Keine Lügen bei Hot Seat.
685
01:01:17,594 --> 01:01:22,474
Ich lüge nicht. Mein Name ist Stargirl.
Ich wurde nur nicht damit geboren.
686
01:01:22,558 --> 01:01:26,019
Okay.
Mit welchem Namen wurdest du geboren?
687
01:01:29,690 --> 01:01:30,691
Susan.
688
01:01:32,526 --> 01:01:33,944
Warum Stargirl?
689
01:01:34,528 --> 01:01:37,322
Wir bestehen aus dem Staub toter Sterne.
690
01:01:38,365 --> 01:01:40,158
Okay, es wird heißer.
691
01:01:42,369 --> 01:01:44,371
Was führt dich auf die Mica High?
692
01:01:44,454 --> 01:01:47,249
-Du wurdest zu Hause unterrichtet?
-Das stimmt.
693
01:01:49,251 --> 01:01:50,252
Ich ...
694
01:01:50,335 --> 01:01:51,837
Kamera zwei auf Stargirl.
695
01:01:53,797 --> 01:01:54,798
Ja?
696
01:01:56,842 --> 01:01:58,594
Ich wollte Freunde finden.
697
01:01:58,677 --> 01:02:00,721
Das zeigst du auf merkwürdige Art.
698
01:02:00,804 --> 01:02:04,433
Ihr wisst, wie's läuft.
Kommentare und Fragen kommen später.
699
01:02:04,516 --> 01:02:07,269
Okay, ich glaube,
700
01:02:07,352 --> 01:02:10,022
du bist hier, weil du klarstellen willst,
701
01:02:10,105 --> 01:02:12,608
was Freitag beim Spiel passiert ist.
702
01:02:13,317 --> 01:02:16,361
Verrat's uns. Warum hast du es getan?
703
01:02:18,071 --> 01:02:20,115
Er war verletzt und er war allein.
704
01:02:20,199 --> 01:02:22,743
-Er war der Feind.
-Er hat uns gekillt.
705
01:02:22,826 --> 01:02:24,369
-Leute.
-Er brauchte Hilfe.
706
01:02:24,453 --> 01:02:26,288
Dafür gibt's Trainer und Ärzte.
707
01:02:26,371 --> 01:02:28,081
Er hielt meine Hand fest.
708
01:02:28,165 --> 01:02:30,751
Warum denkst du,
du weißt, was alle wollen?
709
01:02:32,878 --> 01:02:33,879
Ich denke nicht ...
710
01:02:33,962 --> 01:02:36,548
Genau. Du denkst nicht.
711
01:02:37,508 --> 01:02:40,093
Alle anderen können das anscheinend, aber
712
01:02:40,177 --> 01:02:43,388
du bist eben nicht wie alle anderen.
713
01:02:45,015 --> 01:02:47,434
Du tust nette Dinge für andere,
714
01:02:47,518 --> 01:02:49,853
aber eigentlich geht's nur um dich.
715
01:02:51,688 --> 01:02:53,732
Wie beim Fahrrad für meinen Bruder.
716
01:02:54,650 --> 01:02:57,361
Ich hab nachgefragt, wer es gekauft hat.
717
01:02:57,444 --> 01:03:01,156
Und nach der Beschreibung wusste ich,
wen sie meinten.
718
01:03:03,825 --> 01:03:06,245
Hast du gewusst, warum das Rad dort war?
719
01:03:08,205 --> 01:03:12,125
Ist dir je in den Sinn gekommen,
das rauszufinden?
720
01:03:14,628 --> 01:03:16,255
Ich denke, das ist ...
721
01:03:16,338 --> 01:03:17,923
Red weiter, Hillary.
722
01:03:18,465 --> 01:03:20,801
Meine Mom war gegen ein Fahrrad,
723
01:03:20,884 --> 01:03:22,427
aber Dad bestand darauf.
724
01:03:23,178 --> 01:03:24,471
Nach dem Unfall
725
01:03:24,555 --> 01:03:28,517
brachte Dad es in den Secondhand-Laden,
falls noch jemand es wollte.
726
01:03:31,770 --> 01:03:34,147
Dann steht es auf einmal vor unserer Tür.
727
01:03:35,983 --> 01:03:40,737
Mein Bruder war so schwer verletzt,
dass er nie wieder Fahrrad fahren wird.
728
01:03:42,114 --> 01:03:44,950
Meine Eltern verstanden nicht,
wer so was tut.
729
01:03:47,035 --> 01:03:48,954
Also ging ich in den Laden.
730
01:03:51,498 --> 01:03:54,585
Und da wären wir jetzt.
731
01:04:01,008 --> 01:04:04,261
Okay, Leute, Zeit, nach Hause zu gehen.
732
01:04:29,244 --> 01:04:31,830
Stargirl, warte.
Wir bringen das in Ordnung.
733
01:04:32,497 --> 01:04:34,541
Wir finden eine Möglichkeit.
734
01:04:34,625 --> 01:04:36,168
Manche Dinge brauchen Zeit.
735
01:04:36,919 --> 01:04:40,047
Vielleicht musst du das nicht tun,
was du tust.
736
01:04:41,173 --> 01:04:42,174
Was meinst du?
737
01:04:44,259 --> 01:04:47,012
Du könntest einfach nur chillen.
So wie mit mir.
738
01:04:47,095 --> 01:04:49,431
Damit du wieder dazugehörst?
739
01:04:49,515 --> 01:04:51,558
-Hier geht's nicht um mich.
-Nicht?
740
01:04:51,642 --> 01:04:54,061
Du willst doch Freunde finden.
741
01:04:54,144 --> 01:04:55,771
-Will ich.
-Dann hör auf sie.
742
01:04:57,814 --> 01:05:00,234
Warum kannst du nicht
743
01:05:01,443 --> 01:05:03,070
so sein wie alle anderen?
744
01:05:06,281 --> 01:05:07,449
Willst du das?
745
01:05:08,242 --> 01:05:09,409
Ich weiß nicht.
746
01:05:10,452 --> 01:05:12,079
Aber du wärst glücklich.
747
01:05:13,080 --> 01:05:14,623
Wir könnten glücklich sein.
748
01:05:19,503 --> 01:05:21,839
Stargirl, komm, ich fahr dich heim.
749
01:05:21,922 --> 01:05:23,215
Ich gehe lieber.
750
01:05:25,259 --> 01:05:26,426
Es wird dunkel.
751
01:05:27,553 --> 01:05:28,554
Weiß ich.
752
01:06:25,402 --> 01:06:28,864
willst du nicht Hi sagen?
753
01:06:34,161 --> 01:06:35,329
Stargirl?
754
01:07:00,437 --> 01:07:02,189
Kommst du immer noch mit?
755
01:07:02,272 --> 01:07:04,483
-Nach Tucson?
-Ja.
756
01:07:05,400 --> 01:07:08,278
Ja. Natürlich, Susan.
757
01:07:21,416 --> 01:07:22,543
Neue Rede?
758
01:07:23,293 --> 01:07:24,294
Was?
759
01:07:26,922 --> 01:07:27,923
Ja.
760
01:07:28,340 --> 01:07:29,341
Welches Thema?
761
01:07:30,259 --> 01:07:33,846
Ob die Regierung
eine Internet-Zensur einführen soll.
762
01:07:35,097 --> 01:07:36,431
Interessante Wahl.
763
01:07:37,015 --> 01:07:38,267
Was wurde aus ...
764
01:07:38,350 --> 01:07:39,726
War zu schräg.
765
01:07:48,193 --> 01:07:51,029
ich möchte dich was fragen
766
01:08:14,553 --> 01:08:17,181
gehst du mit mir zum Winterball, Susan?
767
01:08:56,261 --> 01:08:57,638
Wir fragen uns oft,
768
01:08:57,721 --> 01:09:00,933
wie viel Einblick der Staat
in unser Leben haben sollte.
769
01:09:06,230 --> 01:09:09,983
Vor allem, wenn es darum geht,
wie wir zu Informationen kommen.
770
01:10:01,243 --> 01:10:04,663
Ich weiß nicht,
was ich mit dieser Rede wollte.
771
01:10:08,125 --> 01:10:10,460
In letzter Zeit geht es mir oft so.
772
01:10:12,504 --> 01:10:14,464
Ich wette, Sie kennen das.
773
01:10:16,341 --> 01:10:19,678
Weil wir nicht nachdenken,
wir machen einfach.
774
01:10:21,263 --> 01:10:24,516
Wir halten nicht inne und verarbeiten.
775
01:10:24,600 --> 01:10:28,187
Alles geht so schnell heutzutage.
776
01:10:28,270 --> 01:10:29,771
Wie auch?
777
01:10:31,398 --> 01:10:33,317
Schnelle Abendessen.
778
01:10:33,400 --> 01:10:36,069
Tausend Fotos in Serie.
779
01:10:36,153 --> 01:10:39,781
Man muss etwas "liken",
noch in derselben Sekunde.
780
01:10:41,116 --> 01:10:44,328
Man muss zu allem und jedem
eine Meinung haben.
781
01:10:44,411 --> 01:10:49,458
Man darf nicht unsicher oder verwirrt sein
oder seine Meinung ändern.
782
01:10:51,585 --> 01:10:54,880
Es bleibt keine Zeit herauszufinden,
wer man ist.
783
01:10:54,963 --> 01:10:57,257
Man muss es auf der Stelle wissen.
784
01:11:00,427 --> 01:11:02,763
Haben Sie mal eine Blume wachsen sehen?
785
01:11:05,432 --> 01:11:09,853
Natürlich nicht.
Es ist so gut wie unmöglich,
786
01:11:09,937 --> 01:11:12,940
auf etwas zu warten, das so lange dauert.
787
01:11:14,608 --> 01:11:19,571
Aber wenn Sie es täten,
würde es Sie verändern.
788
01:11:21,114 --> 01:11:22,658
Es würde Sie runterbremsen.
789
01:11:22,741 --> 01:11:27,204
Es würde Sie daran erinnern,
dass echte Dinge Zeit brauchen.
790
01:11:30,374 --> 01:11:32,417
Das ist auch Magie.
791
01:11:34,127 --> 01:11:37,881
So wie tausend Fotos in Serie. Aber
792
01:11:41,677 --> 01:11:43,387
eine Blume ...
793
01:11:47,307 --> 01:11:50,394
Man pflanzt einen Samen in die Erde und
794
01:11:50,477 --> 01:11:54,690
eine ganze Welt wächst und
entwickelt und entfaltet sich.
795
01:11:55,649 --> 01:12:00,487
Es ist leicht, sich zu verlieren,
wenn alles so schnell geht.
796
01:12:03,574 --> 01:12:05,993
Und zu denken, dass wir das Richtige tun,
797
01:12:07,119 --> 01:12:10,455
wenn dem gar nicht so ist.
798
01:12:12,583 --> 01:12:14,084
Aber wenn wir Glück haben,
799
01:12:15,169 --> 01:12:17,254
finden wir ein Gleichgewicht.
800
01:12:18,672 --> 01:12:21,925
Wir könnten innehalten.
Könnten tief durchatmen.
801
01:12:27,681 --> 01:12:31,226
Wenn Sie nächstes Mal eine Blume sehen,
802
01:12:31,310 --> 01:12:34,521
in einem Beet oder in einer Vase,
803
01:12:37,608 --> 01:12:40,861
denken Sie daran,
dass sie auch deshalb so schön ist,
804
01:12:42,070 --> 01:12:44,615
weil sie langsam gewachsen ist.
805
01:13:11,266 --> 01:13:13,685
Gute Leistung, Miss Caraway.
806
01:13:13,769 --> 01:13:16,146
Gute Leistung, in der Tat.
807
01:14:06,363 --> 01:14:09,116
Wir machen morgen früh eine Durchsage.
808
01:14:19,293 --> 01:14:20,711
Ich bin sehr stolz auf dich.
809
01:14:32,306 --> 01:14:33,307
Es tut mir leid.
810
01:14:35,893 --> 01:14:36,894
Was denn?
811
01:14:38,896 --> 01:14:42,274
Es war vielleicht doof, aber ich ...
812
01:14:44,067 --> 01:14:47,446
Ich dachte, ein paar sind froh,
dass du gewonnen hast.
813
01:14:48,572 --> 01:14:50,782
Man ist nicht froh, weil man gewinnt.
814
01:14:52,576 --> 01:14:54,286
Man gewinnt, weil man froh ist.
815
01:14:58,665 --> 01:15:00,000
Susan, ich ...
816
01:15:02,085 --> 01:15:03,378
Hast du zugehört?
817
01:15:03,462 --> 01:15:04,713
-Wobei?
-Meiner Rede?
818
01:15:04,796 --> 01:15:06,465
Natürlich.
819
01:15:06,548 --> 01:15:07,633
Das war Stargirl.
820
01:15:09,218 --> 01:15:10,469
Ich bin Stargirl.
821
01:15:10,802 --> 01:15:13,555
Nicht Susan hat gewonnen, sondern ich.
822
01:15:13,639 --> 01:15:16,725
In deiner Rede ging's um Gleichgewicht ...
823
01:15:16,808 --> 01:15:18,977
Ich weiß, du denkst,
824
01:15:19,061 --> 01:15:21,063
so wäre alles einfacher,
825
01:15:23,232 --> 01:15:26,568
aber ich kann nicht eine andere sein.
826
01:15:26,652 --> 01:15:28,779
Du bist Susan. Das ist dein Name.
827
01:15:29,488 --> 01:15:32,074
Lassen wir das mit dem Ball.
828
01:15:33,242 --> 01:15:35,661
Deine Wunschpartnerin existiert nicht.
829
01:16:05,065 --> 01:16:06,775
Du warst nicht in der Schule.
830
01:16:07,276 --> 01:16:09,945
Doch, aber nur kurz.
831
01:16:12,656 --> 01:16:14,199
Cool, dass sie gewonnen hat.
832
01:16:15,617 --> 01:16:17,160
Das meinst du nicht echt.
833
01:16:18,328 --> 01:16:20,706
Doch. Im Ernst.
834
01:16:21,957 --> 01:16:23,917
Dann bist du der Einzige.
835
01:16:32,634 --> 01:16:34,469
Ich dachte an unser erstes Treffen.
836
01:16:35,512 --> 01:16:38,015
Ich kam zur Schule, natürlich zu spät.
837
01:16:38,932 --> 01:16:43,312
Und der Spielplatz war völlig leer
bis auf den Jungen, der in der Mitte lag.
838
01:16:46,273 --> 01:16:47,608
Ich dachte, du wärst tot.
839
01:16:56,909 --> 01:16:58,076
Ich weiß nicht.
840
01:16:59,620 --> 01:17:01,622
Vielleicht hat sie nur das gemacht.
841
01:17:04,333 --> 01:17:06,668
Jemandem wieder auf die Beine geholfen.
842
01:17:18,222 --> 01:17:21,099
Wir haben nicht mehr gesprochen
seit der ...
843
01:17:23,101 --> 01:17:24,937
Tut mir leid wegen der Show.
844
01:17:25,020 --> 01:17:26,021
Machst du Witze?
845
01:17:27,272 --> 01:17:29,566
Ich bin eine Legende. Alle reden davon.
846
01:17:30,484 --> 01:17:33,529
Es ist vermutlich das Beste,
was mir je passiert ist.
847
01:17:35,864 --> 01:17:38,492
-Gute Nacht, Kevin.
-Bis dann.
848
01:18:01,765 --> 01:18:03,308
Das ist für dich gekommen.
849
01:18:07,771 --> 01:18:09,273
Ist es von ihr?
850
01:18:10,858 --> 01:18:11,859
Stargirl?
851
01:18:21,201 --> 01:18:22,202
Mann.
852
01:18:24,830 --> 01:18:25,831
The Cars.
853
01:18:42,556 --> 01:18:46,435
Ich hoffe, du gehst zum Ball,
auch wenn du kein Date hast.
854
01:18:46,518 --> 01:18:50,647
Dort wartet eine ziemlich tolle
Überraschung auf dich.
855
01:19:03,076 --> 01:19:05,579
Hattest du Angst,
was andere über dich denken,
856
01:19:06,580 --> 01:19:08,457
als du so alt warst wie ich?
857
01:19:08,540 --> 01:19:12,628
Dass du sogar Dinge getan hast,
die du ungeschehen machen möchtest?
858
01:19:12,711 --> 01:19:15,088
Du beschreibst den klassischen Teenager.
859
01:19:23,555 --> 01:19:24,681
Dein Dad
860
01:19:26,725 --> 01:19:31,146
war der einzige Mensch, den ich kannte,
der immer ganz er selbst war.
861
01:19:36,318 --> 01:19:38,028
Fehlt ...
862
01:19:39,905 --> 01:19:41,323
Fehlt er dir noch immer?
863
01:19:45,577 --> 01:19:46,745
Jeden Tag.
864
01:19:49,122 --> 01:19:51,458
Nicht den ganzen Tag jeden Tag.
865
01:19:52,584 --> 01:19:54,086
Aber definitiv jeden Tag.
866
01:19:56,004 --> 01:19:57,673
Und es soll nie aufhören.
867
01:19:58,841 --> 01:20:00,008
Bei mir auch nicht.
868
01:20:04,096 --> 01:20:06,557
Als wir nach seinem Tod hierher zogen,
869
01:20:07,975 --> 01:20:11,979
musste ich zum ersten Mal
darüber nachdenken, wer ich bin.
870
01:20:14,606 --> 01:20:19,027
Dein Dad war so überlebensgroß und er ...
871
01:20:19,903 --> 01:20:21,655
Er füllte so viel ...
872
01:20:24,324 --> 01:20:25,325
Raum.
873
01:20:32,124 --> 01:20:33,709
So schmerzhaft es war,
874
01:20:33,792 --> 01:20:36,837
ich musste rausfinden,
wer ich sein wollte.
875
01:20:38,213 --> 01:20:39,214
Hast du?
876
01:20:41,216 --> 01:20:43,552
Ich weiß jetzt mehr als damals.
877
01:20:45,095 --> 01:20:47,389
Natürlich möchte ich dir alles sagen.
878
01:20:47,472 --> 01:20:51,518
Ich möchte dir alle Antworten geben,
aber es sind meine Antworten.
879
01:20:54,229 --> 01:20:56,648
Herauszufinden, wer wir sind,
880
01:20:56,732 --> 01:20:59,902
ist das Einzige,
das uns keiner abnehmen kann.
881
01:21:13,624 --> 01:21:17,419
Ich glaube, es sind noch Platten
von deinem Dad in der Garage.
882
01:21:19,213 --> 01:21:20,297
Sollen wir nachsehen?
883
01:23:01,064 --> 01:23:02,065
Schicke Krawatte.
884
01:23:03,901 --> 01:23:05,694
Du siehst ...
885
01:23:07,362 --> 01:23:08,780
Danke, Leo.
886
01:23:08,864 --> 01:23:10,782
Keine Ursache, Stargirl.
887
01:23:14,578 --> 01:23:16,580
Bereit für deine Überraschung?
888
01:23:17,164 --> 01:23:18,832
Keine Ahnung.
889
01:23:28,884 --> 01:23:31,345
Nun ein Song auf besonderen Wunsch.
890
01:23:31,428 --> 01:23:34,097
Als Gastsänger begrüßen wir Leo ...
891
01:23:45,150 --> 01:23:46,151
Du rockst das.
892
01:24:09,758 --> 01:24:11,468
Ich weiß nicht, welchen Song.
893
01:24:11,552 --> 01:24:13,220
Aber klar doch.
894
01:24:13,387 --> 01:24:14,638
The Cars.
895
01:24:15,138 --> 01:24:16,932
Übrigens, coole Krawatte.
896
01:24:33,282 --> 01:24:34,366
Sorry.
897
01:25:00,976 --> 01:25:04,396
Ich hab nichts dagegen, dass du herkommst
898
01:25:04,521 --> 01:25:06,815
Und meine Zeit verschwendest
899
01:25:08,400 --> 01:25:12,154
Denn wenn du so nah bist
900
01:25:12,237 --> 01:25:14,323
Verlier ich den Verstand
901
01:25:16,158 --> 01:25:19,286
Es ist nicht das Parfüm, das du benutzt
902
01:25:20,078 --> 01:25:23,540
Es sind nicht die Schleifen in deinem Haar
903
01:25:23,916 --> 01:25:27,377
Ich hab nichts dagegen, dass du herkommst
904
01:25:27,461 --> 01:25:30,547
Und meine Zeit verschwendest
905
01:25:46,313 --> 01:25:48,982
Stört mich nicht, dass du rumhängst
906
01:25:50,317 --> 01:25:53,278
Und im Schlaf sprichst
907
01:25:53,612 --> 01:25:56,657
Es ist egal, wo du warst
908
01:25:57,699 --> 01:25:59,868
Solange es intensiv war
909
01:26:01,620 --> 01:26:04,498
Du hattest schon immer deinen Stil
910
01:26:05,123 --> 01:26:07,835
Du siehst echt hübsch aus
911
01:26:09,169 --> 01:26:12,673
Es stört mich nicht, dass du rumhängst
912
01:26:12,756 --> 01:26:16,468
Und im Schlaf sprichst
913
01:26:18,887 --> 01:26:21,682
Du bist genau, was ich brauchte
914
01:26:22,558 --> 01:26:25,936
Ich brauchte jemanden, der hungrig ist
915
01:26:26,270 --> 01:26:27,938
Du bist genau, was ich brauchte
916
01:26:28,021 --> 01:26:30,065
Genau, was ich brauchte
917
01:26:30,148 --> 01:26:33,443
Ich brauchte jemanden, der fühlt
918
01:28:34,398 --> 01:28:36,149
Ich hab mich nie entschuldigt.
919
01:28:39,820 --> 01:28:41,363
Es tut mir echt leid.
920
01:29:12,436 --> 01:29:15,606
Und dann war sie weg.
921
01:29:18,483 --> 01:29:20,110
Ihre Mom verkaufte das Haus.
922
01:29:23,030 --> 01:29:25,490
Sie waren wohl wieder unterwegs.
923
01:29:28,952 --> 01:29:30,996
Doch obwohl sie fort war,
924
01:29:32,706 --> 01:29:34,166
war sie überall.
925
01:30:24,383 --> 01:30:25,592
Ich wusste nicht:
926
01:30:27,594 --> 01:30:28,679
War es real?
927
01:30:29,555 --> 01:30:31,306
Oder war es etwas anderes?
928
01:30:32,850 --> 01:30:37,437
Dinosaurier sind eine Herausforderung
fürs Gehirn, nicht wahr?
929
01:30:38,730 --> 01:30:42,150
-Was?
-Sie wirken magisch,
930
01:30:42,234 --> 01:30:44,695
diese gigantischen Tiere,
931
01:30:44,778 --> 01:30:48,866
die mystische Orte durchstreifen.
932
01:30:50,200 --> 01:30:53,829
Aber sie waren real.
933
01:30:56,582 --> 01:30:58,166
Sie waren da.
934
01:31:08,302 --> 01:31:09,511
Nimm diesen Knochen.
935
01:31:10,220 --> 01:31:12,639
Nichts könnte realer sein.
936
01:31:13,515 --> 01:31:16,643
Aber das nimmt ihm nichts
von seiner Magie.
937
01:31:17,769 --> 01:31:21,398
Du meinst, ein Ding muss
entweder real oder magisch sein.
938
01:31:22,649 --> 01:31:24,776
Aber die besten Dinge
939
01:31:24,860 --> 01:31:26,320
sind beides.
940
01:31:30,073 --> 01:31:32,242
Sie wollte, dass ich dir was zeige.
941
01:31:50,010 --> 01:31:53,889
Und dort, in ihrem Arbeitszimmer,
942
01:31:56,558 --> 01:31:58,143
sah ich sie endlich.
943
01:32:02,189 --> 01:32:05,025
All ihr Glitzerzeugs, ihre Schleifen
944
01:32:05,567 --> 01:32:07,110
und Zaubertricks.
945
01:32:17,329 --> 01:32:19,665
Informationen, die jeder finden konnte.
946
01:32:20,958 --> 01:32:22,209
Die sonst keiner fand.
947
01:32:24,253 --> 01:32:25,754
Weil es keinen kümmerte.
948
01:32:25,838 --> 01:32:29,550
Leo Borlock - Juniorpaläontologe
liebt Stachelschweinkrawatten
949
01:32:39,810 --> 01:32:43,063
Wen interessieren fremde Geburtstage?
950
01:32:45,274 --> 01:32:47,568
Oder Geschichten über andere Menschen?
951
01:32:53,991 --> 01:32:57,327
Wer nimmt sich Zeit für jemanden,
den er nicht mal kennt?
952
01:32:58,912 --> 01:33:01,707
Und die Zeit zu lernen und zu wachsen,
953
01:33:01,790 --> 01:33:04,042
wenn man einen Fehler gemacht hat?
954
01:33:12,885 --> 01:33:15,971
Und obwohl ich sie nicht finden konnte,
955
01:33:16,054 --> 01:33:18,432
fand sie Mittel und Wege,
956
01:33:18,515 --> 01:33:20,058
immer wieder,
957
01:33:21,226 --> 01:33:22,394
mich zu finden.
958
01:33:30,444 --> 01:33:33,071
Eine Weile war sie
Gesprächsthema Nummer eins.
959
01:33:34,198 --> 01:33:37,117
Wo war sie hin? Warum ging sie weg?
960
01:33:38,076 --> 01:33:40,245
Warum war sie überhaupt hier gewesen?
961
01:33:42,706 --> 01:33:44,791
Geschah alles aus einem Grund?
962
01:33:47,794 --> 01:33:50,797
Oder war's einfach unerklärlich?
963
01:33:59,389 --> 01:34:01,517
Manche fragten sich sogar,
964
01:34:01,600 --> 01:34:04,561
ob sie ein Geist gewesen war
oder eine Außerirdische.
965
01:34:08,357 --> 01:34:10,108
Oder ob wir sie aus Langeweile
966
01:34:10,901 --> 01:34:12,110
erfunden hatten.
967
01:34:15,030 --> 01:34:18,825
Im Lauf der Jahre wurden
die Geschichten immer wilder.
968
01:34:18,909 --> 01:34:21,745
Sie spielte jedes Instrument im Musikzug.
969
01:34:25,916 --> 01:34:29,253
Sie konnte Blumen aus dem Nichts zaubern.
970
01:34:30,629 --> 01:34:33,423
Sie wusste, was du denkst,
noch vor dir selbst.
971
01:34:35,676 --> 01:34:39,638
Einmal hörte ich sogar, sie könne fliegen.
972
01:34:42,933 --> 01:34:46,353
Später, wenn wir,
die dabei gewesen waren, uns trafen,
973
01:34:46,436 --> 01:34:47,855
lachten wir darüber.
974
01:34:50,357 --> 01:34:52,359
Darüber, wie lächerlich das war.
975
01:34:52,442 --> 01:34:54,862
Wie manche einfach alles glaubten.
976
01:34:58,448 --> 01:35:01,785
Aber als aus den Erinnerungen
Geschichten wurden,
977
01:35:01,869 --> 01:35:04,037
und aus den Geschichten Erinnerungen,
978
01:35:05,205 --> 01:35:06,999
begannen auch wir uns zu fragen.
979
01:35:20,137 --> 01:35:22,514
Sie war nur ein Mädchen, oder?
980
01:35:35,027 --> 01:35:37,029
Ein ganz normales Mädchen.
981
01:35:46,872 --> 01:35:49,041
Es war albern, darüber zu reden.
982
01:35:52,628 --> 01:35:56,715
Schließlich passierte hier nie was.
983
01:36:10,938 --> 01:36:12,105
Gar nichts.
984
01:36:15,067 --> 01:36:22,032
Stargirl: Anders ist völlig normal
985
01:42:57,511 --> 01:42:58,512
Das war's.
986
01:43:03,267 --> 01:43:05,269
Untertitel von: Petra Metelko
70336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.