Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,000 --> 00:01:24,360
Твой звонит.
2
00:01:32,200 --> 00:01:34,920
- Доброе утро, любимая.
- Привет, котик.
3
00:01:35,000 --> 00:01:38,120
- У тебя всё хорошо?
- Да, всё хорошо. У тебя?
4
00:01:38,920 --> 00:01:41,640
Да, спасибо, тоже всё хорошо.
Как совещание?
5
00:01:42,320 --> 00:01:44,760
Совещание? Да, совещание нормально.
6
00:01:45,720 --> 00:01:47,400
Слушай, ты знаешь, я решил остаться.
7
00:01:47,480 --> 00:01:50,280
Чего-то вчера так устал,
не стал возвращаться в Москву.
8
00:01:51,680 --> 00:01:54,680
Ну не страшно, главное ты
позвонил, чтоб я не волновалась.
9
00:01:56,520 --> 00:01:58,120
М, ты просто не ответила.
10
00:01:58,200 --> 00:02:02,720
Ой, ты знаешь, я спала уже.
А... и потом, я тоже не дома.
11
00:02:03,480 --> 00:02:04,640
В смысле?
12
00:02:05,680 --> 00:02:10,160
Вчера вечером поехала к
подруге и у неё осталась ночевать.
13
00:02:10,800 --> 00:02:12,640
Ну пожалуйста,
прости что я не предупредила.
14
00:02:13,080 --> 00:02:15,920
М, ну ладно. Ладно, вечером
увидимся тогда.
15
00:02:16,000 --> 00:02:18,520
- Ага, пока. Целую!
- Да, целую. Пока.
16
00:02:20,440 --> 00:02:23,360
- Совещание ночью за городом?
- Да.
17
00:02:23,960 --> 00:02:26,240
- И что, она верит?
- Да мне насрать.
18
00:02:26,680 --> 00:02:28,720
Прости, мне кажется, ей тоже.
19
00:02:29,360 --> 00:02:31,880
Вот поэтому у нас такая крепкая семья.
20
00:03:02,600 --> 00:03:04,800
- Привет.
- Привет. Ты где?
21
00:03:05,080 --> 00:03:08,240
- Бегаю.
- А! Ну хорошо.
22
00:03:10,160 --> 00:03:12,920
- Не хотела тебя будить.
- Ну, всё нормально.
23
00:03:13,000 --> 00:03:16,360
Я скоро. Ты тоже вставай - в
12 мы должны быть в квартире.
24
00:03:17,080 --> 00:03:19,920
В квартире? А... что, прямо надо?
25
00:03:20,800 --> 00:03:22,720
У тебя три выходных после свадьбы.
26
00:03:23,440 --> 00:03:25,440
Пожалуйста, посвяти
их своей новой семье.
27
00:03:28,440 --> 00:03:29,560
Хорошо.
28
00:03:53,000 --> 00:03:54,520
М, всё, я полетел.
29
00:03:57,000 --> 00:04:00,440
- Когда тебя ждать?
- Попробую завтра до тебя доехать.
30
00:04:01,560 --> 00:04:03,640
А, кстати, что там с Глебом Ольховским?
31
00:04:03,920 --> 00:04:04,920
А что с ним?
32
00:04:05,000 --> 00:04:08,840
Ну как, ты же наверное должен нас
познакомить, чтобы мы всё обсудили…
33
00:04:09,840 --> 00:04:12,040
Зачем? Позвони, назначь
встречу ему. В чём проблема?
34
00:04:12,120 --> 00:04:13,080
Без тебя?
35
00:04:13,160 --> 00:04:15,160
Да. Я же договорился, уже всё сделал.
36
00:04:15,760 --> 00:04:20,640
А дальше ты сама действуй, всё
сама-сама-сама-сама-сама... сама. Пока.
37
00:04:26,000 --> 00:04:28,080
Я буду скучать. Пока-пока!
38
00:04:35,520 --> 00:04:37,200
Сама-сама-сама-сама-сама…
39
00:04:43,760 --> 00:04:45,360
- Уль, ты?
- Я.
40
00:05:59,040 --> 00:06:01,400
- Эй, ты чего?
- Выходи, мне тоже в душ надо.
41
00:06:01,480 --> 00:06:02,840
Нам ещё квартиру смотреть.
42
00:06:29,280 --> 00:06:30,320
Ты чё, всю ночь сидел?
43
00:06:31,560 --> 00:06:35,400
- Пятьсот с лишним комментов уже.
- Дима встал?
44
00:06:35,960 --> 00:06:37,280
Да, ушёл уже.
45
00:06:37,360 --> 00:06:39,520
Подожди, мы же договорились,
что он пересидит несколько дней.
46
00:06:39,600 --> 00:06:41,920
- Сказал — пойдёт и точка.
- Надо было остановить.
47
00:06:42,000 --> 00:06:43,680
Он уже взрослый, хрен остановишь.
48
00:06:47,760 --> 00:06:48,800
Я в душ.
49
00:06:53,880 --> 00:06:56,800
Прекрасно, мне всё нравится.
50
00:06:57,480 --> 00:07:00,200
Я давно собирался поддержать
какой-нибудь проект про искусство.
51
00:07:00,840 --> 00:07:04,000
Вот видите, как мы совпали!
Я как раз вся про искусство.
52
00:07:04,240 --> 00:07:06,000
На самом деле, для меня очень важно,
53
00:07:06,080 --> 00:07:09,240
чтобы галерея не зацикливалась на
каком-то конкретном периоде.
54
00:07:09,320 --> 00:07:12,480
Да, конечно,
есть современные художники…
55
00:07:12,560 --> 00:07:15,040
Вот я их не понимаю. Но я не
вмешиваюсь в ваши творческие планы,
56
00:07:15,120 --> 00:07:16,200
я всего лишь спонсор.
57
00:07:17,080 --> 00:07:21,480
Вы меценат,
в истинно русской традиции.
58
00:07:21,560 --> 00:07:26,120
Спасибо, лестно. А вы очень умная
и целеустремленная девушка.
59
00:07:26,200 --> 00:07:29,040
Ну, когда чётко знаешь,
чего ты хочешь,
60
00:07:29,120 --> 00:07:31,400
всё начинает складываться
как-то само собой.
61
00:07:31,480 --> 00:07:32,960
- Не замечали?
- Возможно.
62
00:07:33,720 --> 00:07:35,320
А Игорь Дмитриевич тоже так думает?
63
00:07:36,480 --> 00:07:41,480
Игорь Дмитриевич очень добрый человек,
который знает и ценит искусство.
64
00:07:42,520 --> 00:07:45,680
- Вас он тоже ценит.
- Я знаю.
65
00:07:46,560 --> 00:07:49,800
Помещение я вам передам по дарственной,
оформлением займутся мои юристы.
66
00:07:52,320 --> 00:07:54,400
Благодарю вас, Глеб Витальевич.
67
00:07:55,680 --> 00:07:57,400
Вы можете называть меня просто, Глеб.
68
00:07:58,840 --> 00:08:01,320
Хорошо, Глеб.
69
00:08:03,120 --> 00:08:07,280
Лен, Лен, послушай, я тут
написал, хочу опубликовать.
70
00:08:08,840 --> 00:08:09,960
Давай.
71
00:08:10,600 --> 00:08:12,240
«Я очень сожалею о случившемся.
72
00:08:12,320 --> 00:08:14,760
Конечно, это недопустимо. Это моя вина.
73
00:08:15,200 --> 00:08:18,000
Но я думаю, что, будучи в плену
первого яркого чувства,
74
00:08:18,440 --> 00:08:21,680
Катя опубликовала это видео
из-за обиды на мой отказ.
75
00:08:22,080 --> 00:08:23,920
Потому что я многократно
давал ей понять,
76
00:08:24,000 --> 00:08:28,360
что между нами непреодолимый
барьер, а главное, я не хочу…»
77
00:08:28,440 --> 00:08:30,400
- Бред.
- Почему?
78
00:08:31,280 --> 00:08:32,760
Ну, потому что чем больше
ты оправдываешься —
79
00:08:32,840 --> 00:08:34,080
тем больше погружаешься в это дерьмо.
80
00:08:34,160 --> 00:08:35,880
И тем больше у тебя ощущение,
что ты виноват.
81
00:08:37,320 --> 00:08:39,440
Если я не буду себя защищать
сам, кто меня защитит?
82
00:08:40,160 --> 00:08:43,120
- Делай, что хочешь.
- Ты тоже считаешь, что виноват я?
83
00:08:45,400 --> 00:08:48,240
Честно? Я не считаю, что ты виноват.
84
00:08:48,840 --> 00:08:50,720
Ну, вернее, мне хочется верить,
что ты не виноват.
85
00:08:51,640 --> 00:08:54,000
Но это ты не пресек ее
действие четко и жестко.
86
00:08:55,000 --> 00:08:56,760
Это ты согласился с ней заниматься.
87
00:08:56,840 --> 00:08:59,320
Это ты не ушел из дома, когда
увидел, что родителей нет.
88
00:09:00,840 --> 00:09:02,240
Прости - это ты целовал ее.
89
00:09:04,160 --> 00:09:07,040
Ты сама настаивала, чтоб я
подрабатывал репетиторством.
90
00:09:08,280 --> 00:09:11,320
Да! Но ты согласился это делать только,
91
00:09:11,400 --> 00:09:13,720
когда тебя попросила об этом
домогающаяся тебя девица.
92
00:09:14,440 --> 00:09:16,440
Ну давай! Иди, расскажи всем,
что твой муж педофил!
93
00:09:17,520 --> 00:09:18,880
Да пошел ты!
94
00:09:40,400 --> 00:09:41,560
Да.
95
00:09:41,800 --> 00:09:45,520
Малыш, привет! Слушай,
я тут узнала нечаянно,
96
00:09:45,960 --> 00:09:49,400
что через мой… ой, прости, через твой
97
00:09:49,480 --> 00:09:52,760
фонд тамбовские свое бабло отмывали?
98
00:09:57,440 --> 00:09:59,360
- Ты где?
- Ты соскучился?
99
00:10:03,040 --> 00:10:04,440
Ты соскучился.
100
00:10:06,040 --> 00:10:09,040
Ну хорошо, так уж и быть!
Через час на Поварской?
101
00:10:09,760 --> 00:10:11,160
Хорошо, я жду тебя.
102
00:10:26,320 --> 00:10:28,080
Вызовите мне Фосова срочно!
103
00:10:37,720 --> 00:10:40,760
Я поехала. В магазин сходи
и мусор вынеси, воняет.
104
00:10:55,160 --> 00:10:57,040
Глеб Витальевич, Фосов пришёл.
105
00:11:00,600 --> 00:11:01,840
Пусть заходит.
106
00:11:08,920 --> 00:11:09,920
Вызывали?
107
00:11:10,000 --> 00:11:13,520
Витя, сделай распечатку звонков
и сообщений с телефона Алисы.
108
00:11:13,600 --> 00:11:15,920
- Срочно!
- Сделаем.
109
00:11:26,920 --> 00:11:28,600
Помнишь “Адвокат дьявола”?
110
00:11:32,120 --> 00:11:33,400
Ты считаешь, мы в этом фильме?
111
00:11:37,360 --> 00:11:38,360
Смотри сам.
112
00:11:39,560 --> 00:11:43,440
Твой босс дарит нам дорогущую квартиру…
Просто так. В центре Москвы.
113
00:11:45,400 --> 00:11:48,680
Ну, во-первых, не просто так,
во-вторых, для него это не деньги.
114
00:11:50,960 --> 00:11:55,000
У тебя есть жена, она хочет детей.
Которых, кстати, все нет.
115
00:11:56,040 --> 00:11:58,160
Сделаем квартиру — будем делать детей.
116
00:11:59,720 --> 00:12:04,040
Киану Ривз говорил примерно так же.
А потом он очень сильно изменился.
117
00:12:05,480 --> 00:12:06,720
Я изменился?
118
00:12:11,240 --> 00:12:12,280
Пока нет.
119
00:12:13,880 --> 00:12:15,960
Я тоже хочу детей, но немного позже.
120
00:12:19,400 --> 00:12:21,760
И сколько будет длиться
это «немного позже?»
121
00:12:22,480 --> 00:12:24,560
Не занудствуй. Ольховский не дьявол.
122
00:12:27,960 --> 00:12:29,280
Я буду через три часа.
123
00:12:29,360 --> 00:12:33,840
- А совещание по Золотой Миле?
- Отмените.
124
00:12:34,560 --> 00:12:35,800
И вызовите Лисина.
125
00:12:35,880 --> 00:12:38,920
- Вы ведь дали ему отгул.
- Какой отгул?
126
00:12:39,000 --> 00:12:42,360
- После свадьбы.
- Вызовите.
127
00:12:59,480 --> 00:13:00,480
Алё!
128
00:13:00,560 --> 00:13:03,000
Глеб Витальевич вызывает
вас к себе. Срочно.
129
00:13:03,080 --> 00:13:05,320
- Что-то случилось?
- Я не знаю.
130
00:13:07,080 --> 00:13:08,280
Хорошо, я буду.
131
00:13:13,400 --> 00:13:15,760
Поехали! Меня Ольховский вызывает.
132
00:13:16,640 --> 00:13:19,800
- Не дал отгул?
- Я не знаю, что-то случилось.
133
00:13:28,800 --> 00:13:30,240
Вот он, вопрос.
134
00:13:31,600 --> 00:13:36,160
Должна ль
Великая душа сносить удары рока
135
00:13:37,480 --> 00:13:42,880
Иль вооружаясь против потока бедствий,
136
00:13:43,640 --> 00:13:46,360
Вступить с ним в бой и положить к…
137
00:13:48,040 --> 00:13:49,000
Да?
138
00:13:49,080 --> 00:13:53,080
- Алло, Кир, привет. Как дела?
- Нормально. Хорошо.
139
00:13:53,600 --> 00:13:56,400
- Увидимся?
- А чего-то случилось?
140
00:13:57,440 --> 00:13:59,440
Ничего, просто так,
считай, соскучилась.
141
00:14:00,440 --> 00:14:04,720
- А, Во как!
- Ну и жажда новостей.
142
00:14:05,800 --> 00:14:08,480
- Ну так что?
- Ну почему нет? Давай.
143
00:14:08,960 --> 00:14:11,360
- В академии на Камергерском?
- Да.
144
00:14:12,080 --> 00:14:13,240
Давай.
145
00:14:43,440 --> 00:14:44,520
Что с тобой?
146
00:14:46,480 --> 00:14:47,680
Херово.
147
00:14:49,960 --> 00:14:53,040
Ну говорят, дерево полезно
пообнимать, получаешь кучу позитива.
148
00:14:55,080 --> 00:14:56,840
Значит, ты для меня дерево.
149
00:15:00,000 --> 00:15:04,360
- А если зайдёт кто?
- Дерево не обнимается.
150
00:15:07,760 --> 00:15:08,840
- Привет.
- Привет.
151
00:15:09,880 --> 00:15:11,120
Экспертиза.
152
00:15:15,920 --> 00:15:17,080
Что это?
153
00:15:17,640 --> 00:15:20,040
Борис Смирнов покончил с собой.
Вчера вечером. В камере.
154
00:15:21,680 --> 00:15:24,760
А смешно, кстати…
Сомов, ее любовник, Левкоевой,
155
00:15:25,720 --> 00:15:27,800
Сказал, что в момент
убийства был угадай с кем.
156
00:15:30,120 --> 00:15:32,800
- С кем?
- С Алисой Ольховской!
157
00:15:34,640 --> 00:15:35,760
Мир тесен!
158
00:15:41,000 --> 00:15:43,320
Пойдем посидим куда-то,
мне чего-то не по себе...
159
00:15:48,520 --> 00:15:50,000
- Привет.
- Привет.
160
00:15:51,120 --> 00:15:53,280
- Откуда такая деловая?
- С деловой встречи.
161
00:15:53,360 --> 00:15:56,760
- Ну и как?
- Отлично. Денег нашла на галерею.
162
00:15:56,960 --> 00:15:59,240
- Серьезно? Уже?
- Угу.
163
00:15:59,320 --> 00:16:01,840
- Щедрый парень Игорь Дмитриевич?
- Это не он.
164
00:16:01,920 --> 00:16:05,760
- В смысле? А кто?
- Другой человек. Очень богатый.
165
00:16:06,800 --> 00:16:08,240
Так ты уже с другим?
166
00:16:08,560 --> 00:16:12,360
Нет! Просто нашелся меценат,
который поверил в меня, в мои идеи.
167
00:16:13,000 --> 00:16:16,560
- Ну ты быстро движешься.
- Рассказывай, что у тебя?!
168
00:16:16,640 --> 00:16:17,920
У меня тоже все хорошо.
169
00:16:18,600 --> 00:16:20,360
Все случилось?
170
00:16:20,840 --> 00:16:21,840
Главное, не стесняйся.
171
00:16:21,920 --> 00:16:24,920
Ты прямо скажи: «у меня есть мечта,
я хочу выучиться на актера».
172
00:16:25,000 --> 00:16:26,320
Ладно, все, не учи ученого.
173
00:16:26,400 --> 00:16:30,080
Я тебе помочь хочу, глупый.
Девушка! Я такая голодная!
174
00:16:32,480 --> 00:16:36,120
- Ты не сделаешь этого.
- Сделаю.
175
00:16:39,480 --> 00:16:42,760
Идиотка. Ты не понимаешь,
с кем ты связалась.
176
00:16:44,480 --> 00:16:45,600
С тобой.
177
00:16:47,400 --> 00:16:49,000
Ты ничего не понимаешь.
178
00:16:51,880 --> 00:16:53,640
Ладно, чего ты хочешь?
179
00:16:56,880 --> 00:17:00,120
Я хочу, чтобы мы снова были вместе.
180
00:17:06,040 --> 00:17:09,200
- Это невозможно.
- Почему?
181
00:17:10,520 --> 00:17:12,320
Потому что я не люблю тебя.
182
00:17:14,280 --> 00:17:16,880
Ну, знаешь, в последнюю
ночь, скажу я тебе…
183
00:17:16,960 --> 00:17:18,520
Я люблю другую женщину.
184
00:17:22,200 --> 00:17:25,680
Ну меня ты тоже любил. Всё проходит.
185
00:17:28,280 --> 00:17:32,400
Ты не про любовь пришла сюда
говорить. Давай к делу.
186
00:17:36,200 --> 00:17:37,800
Ну должна же я была попробовать.
187
00:17:40,120 --> 00:17:42,520
Мы заключим с тобой
новый брачный контракт.
188
00:17:44,120 --> 00:17:48,640
Согласно которому, в случае развода
я получу долю в твоём бизнесе.
189
00:17:50,320 --> 00:17:51,600
Ну и фонд.
190
00:17:55,480 --> 00:17:56,520
Хорошо.
191
00:18:00,720 --> 00:18:03,840
- Ты согласен?
- Да.
192
00:18:06,920 --> 00:18:08,640
Я была не готова,
что это будет так быстро.
193
00:18:09,480 --> 00:18:13,000
Ты загнала меня в угол. Я пойду?
194
00:18:15,560 --> 00:18:18,000
- А ты не хочешь побыть со мной?
- Нет.
195
00:18:19,840 --> 00:18:21,440
Хорошо. Иди.
196
00:18:27,600 --> 00:18:30,800
Но сегодня вечером мы идём
на презентацию к Карине.
197
00:18:32,400 --> 00:18:34,480
- Это обязательно?
- Ну конечно.
198
00:18:35,360 --> 00:18:38,040
Это семейный выход,
чтобы развеять слухи
199
00:18:38,120 --> 00:18:39,680
и чтобы избавиться от журналистов.
200
00:18:39,760 --> 00:18:43,560
Потом, это твоя женщина.
Ну, одна из твоих женщин.
201
00:18:43,640 --> 00:18:45,920
- Хорошо.
- Ты же не можешь не поддержать её.
202
00:18:46,000 --> 00:18:50,240
Хорошо, я заеду. Мы сфотографируемся
и я уеду. Договорились?
203
00:18:53,760 --> 00:18:58,320
- Ну просто медовый месяц какой-то.
- До вечера.
204
00:19:11,400 --> 00:19:12,800
Давай доведем это дело.
205
00:19:16,200 --> 00:19:18,680
Я в отпуске, я все возьму на
себя, ты не участвовал.
206
00:19:20,200 --> 00:19:22,040
Даже если бы я хотел тебе
помочь, я честно говоря,
207
00:19:22,120 --> 00:19:23,520
не очень понимаю,
что мы можем сделать.
208
00:19:26,400 --> 00:19:30,160
Надо искать любые несоответствия.
Хвататься за любые зацепки.
209
00:19:30,920 --> 00:19:32,160
Например?
210
00:19:35,280 --> 00:19:38,960
Например, Кирилл Сомов. Странный тип.
211
00:19:39,040 --> 00:19:41,240
Утверждает, что в момент
убийства был с Алисой Ольховской.
212
00:19:43,000 --> 00:19:44,440
А если он врет?
213
00:19:46,480 --> 00:19:49,600
Надо допросить его… и ее.
214
00:19:52,200 --> 00:19:54,960
Как ты предлагаешь это делать?
Ловить их, в подвале пытать?
215
00:19:55,040 --> 00:19:56,600
Тоже, кстати, у Ольховской был мотив.
216
00:19:56,880 --> 00:19:59,880
Кирилл был любовником Марины.
Алиса могла ревновать и заказать ее.
217
00:20:01,000 --> 00:20:03,320
Лен… Я все понимаю,
218
00:20:03,400 --> 00:20:05,400
в твою личную жизнь не лезу,
но давай без этого, а?
219
00:20:05,480 --> 00:20:07,640
Может действительно этот Кир
был отцом ребенка Марины?
220
00:20:07,720 --> 00:20:08,840
И что это дает?
221
00:20:12,720 --> 00:20:14,520
Надо еще разобраться
с характером убийства.
222
00:20:18,920 --> 00:20:21,240
Не, Лен. Я не буду заниматься
незаконными делами.
223
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Иди туда, требуй вернуть
дело, что угодно.
224
00:20:26,400 --> 00:20:28,720
Если будет решение —
займусь, нет так нет.
225
00:20:33,640 --> 00:20:34,880
- Привет.
- Здравствуйте.
226
00:20:37,080 --> 00:20:38,320
Федя, заходи. Никита, подожди.
227
00:20:43,720 --> 00:20:46,440
Здесь распечатка всех звонков вашей
жены за последнюю неделю.
228
00:20:47,080 --> 00:20:49,040
Там же распечатка СМС сообщений.
229
00:20:57,680 --> 00:20:58,760
Спасибо.
230
00:20:58,840 --> 00:21:00,840
- Я могу идти?
- Да.
231
00:21:11,040 --> 00:21:13,000
Глеб Витальевич, Никита может зайти?
232
00:21:16,800 --> 00:21:18,320
Просит еще подождать.
233
00:21:36,720 --> 00:21:40,520
Алё! Здравствуйте.
234
00:21:41,000 --> 00:21:42,560
Это программа «Суда по всему».
235
00:21:42,640 --> 00:21:44,520
Мы бы хотели пригласить
вас на прямой эфир,
236
00:21:44,720 --> 00:21:47,120
в связи с ситуацией
вокруг вашей ученицы.
237
00:21:47,200 --> 00:21:49,240
Чтобы вы могли высказать
свою точку зрения.
238
00:21:49,840 --> 00:21:51,400
Вы знаете, свою точку
зрения я уже высказал
239
00:21:51,480 --> 00:21:54,320
на своей странице в социальной сети.
Больше мне говорить не о чем.
240
00:21:54,960 --> 00:21:58,320
Тогда, может быть, вы прокомментируете
это прямо сейчас по телефону?
241
00:21:59,200 --> 00:22:01,560
Я еще раз говорю, что
свою позицию я высказал.
242
00:22:01,640 --> 00:22:04,120
Точнее, не позицию, а правду.
Больше мне говорить не о чем.
243
00:22:05,240 --> 00:22:09,200
А ваша жена завела любовника
из-за этого скандала? Или до?
244
00:22:09,960 --> 00:22:11,200
Какого любовника?!
245
00:22:11,560 --> 00:22:12,880
Бизнесмена Глеба Ольховского.
246
00:22:12,960 --> 00:22:15,880
Он открыто выходит с ней в свет!
Или вы не знаете об этом?
247
00:23:18,400 --> 00:23:20,480
Макс, привет, это Леша.
Можем сегодня увидеться?
248
00:23:20,720 --> 00:23:23,400
- Зачем?
- Есть разговор.
249
00:23:24,840 --> 00:23:28,200
- Я на работе, приезжай в любое время.
- Хорошо.
250
00:23:41,360 --> 00:23:42,960
Наберите ему. Может он забыл про меня?
251
00:23:49,200 --> 00:23:51,200
Глеб Витальевич. Никита ждет.
252
00:23:54,720 --> 00:23:59,320
Хорошо. Сказал, что на
сегодня вы не нужны.
253
00:24:02,560 --> 00:24:04,960
- То есть как.
- Так!
254
00:24:06,240 --> 00:24:07,360
Говорю, штормит.
255
00:24:08,280 --> 00:24:11,560
- Да… Ну, если что я у себя.
- Хорошо.
256
00:24:32,560 --> 00:24:34,520
- Привет. Ты в Москве?
- Да.
257
00:24:34,600 --> 00:24:35,920
Что-то случилось?
258
00:24:38,480 --> 00:24:40,120
Мне надо увидеться срочно!
259
00:24:40,200 --> 00:24:42,000
В чем срочность? Проблемы?
260
00:24:43,760 --> 00:24:45,040
Да дело касается фонда.
261
00:24:46,080 --> 00:24:47,960
Ну, слухи поползли неделю назад.
262
00:24:50,480 --> 00:24:52,800
А сколько это на самом деле
продолжается – хер его знает.
263
00:24:57,560 --> 00:24:58,560
Понятно.
264
00:25:01,240 --> 00:25:03,080
Ну тебе надо попытаться
самому с ней поговорить,
265
00:25:03,520 --> 00:25:05,240
потому что мы с ней
не настолько близки.
266
00:25:06,440 --> 00:25:07,680
Ну вы же дружите.
267
00:25:07,960 --> 00:25:11,160
Ну дружим… так, по работе.
268
00:25:12,440 --> 00:25:16,840
Потом она скрытная,
я в её дела никогда не лез.
269
00:25:20,880 --> 00:25:22,720
Но я ещё раз говорю,
это всё на уровне слухов.
270
00:25:26,800 --> 00:25:27,800
Ладно...
271
00:25:30,160 --> 00:25:32,360
Извини, что дёрнул
и за глупые вопросы.
272
00:25:32,440 --> 00:25:36,320
- Да нет, ничего, я всё понимаю.
- Только ей не говори.
273
00:25:36,920 --> 00:25:40,440
- Могила.
- Ну пока.
274
00:26:05,480 --> 00:26:06,840
Да, привет, дорогой!
275
00:26:07,640 --> 00:26:09,600
А, Глеб Витальич, я волнуюсь,
276
00:26:09,680 --> 00:26:12,400
вы меня вызывали, потом
отменили встречу. Что-то случилось?
277
00:26:13,040 --> 00:26:15,280
Нет, милый, не бери в голову.
Все в порядке.
278
00:26:15,360 --> 00:26:17,560
- Как свадьба?
- Прекрасно.
279
00:26:17,640 --> 00:26:19,080
Жаль что вас не было.
280
00:26:19,520 --> 00:26:21,400
Ну видишь, я не люблю большие компании.
281
00:26:21,640 --> 00:26:24,480
Понимаю. Все-таки -
если что-то будет нужно -
282
00:26:24,800 --> 00:26:26,640
вы меня выдергивайте.
Мне без дела тяжело.
283
00:26:26,720 --> 00:26:29,640
- Конечно, конечно.
- И еще раз спасибо!
284
00:26:30,160 --> 00:26:33,680
Не за что. Ладно, отдыхай,
и прости, что дернул.
285
00:26:33,760 --> 00:26:36,880
- Все в порядке. Я на связи.
- Хорошо.
286
00:26:59,120 --> 00:27:00,120
Дима, ты дома?
287
00:27:01,680 --> 00:27:02,680
- Привет.
- Привет.
288
00:27:02,760 --> 00:27:03,960
- Как в школе?
- Всё хорошо.
289
00:27:04,040 --> 00:27:05,240
- Точно?
- Точно.
290
00:27:05,320 --> 00:27:07,240
- Никто не обижал?
- Нет, все в порядке.
291
00:27:07,680 --> 00:27:10,200
Отлично! Тогда собирайся,
мы едем к деду в деревню.
292
00:27:10,280 --> 00:27:12,720
- Зачем?
- Воздухом подышать.
293
00:27:13,880 --> 00:27:14,880
Че-то случилось?
294
00:27:14,960 --> 00:27:16,360
По дороге поговорим. Давай, собирайся.
295
00:27:16,840 --> 00:27:18,800
- А мама знает?
- Конечно знает.
296
00:27:46,760 --> 00:27:47,720
Привет! А ты далеко?
297
00:27:47,800 --> 00:27:50,320
А, привет! Решили с подругой в
Швейцарию на детокс съездить,
298
00:27:50,960 --> 00:27:53,240
на ускоренный курс -
полная чистка за три дня.
299
00:27:54,600 --> 00:27:55,520
А я?
300
00:27:55,600 --> 00:27:58,160
Не переживай! Расставания
только на пользу чувствам.
301
00:27:58,240 --> 00:27:59,480
- Но я же буду скучать!
- Ух ты!
302
00:27:59,560 --> 00:28:02,560
- Ладно, приеду красивая, похудевшая…
- Ты и так красивая.
303
00:28:07,240 --> 00:28:08,640
- Готов?
- Да.
304
00:28:08,720 --> 00:28:09,920
Ща, секунду.
305
00:28:34,560 --> 00:28:36,040
Пойдем!
306
00:28:41,440 --> 00:28:44,280
- А что ты за бумагу написал?
- Маме письмо.
307
00:28:44,720 --> 00:28:45,680
Зачем?
308
00:28:45,760 --> 00:28:47,240
Много будешь знать – скоро состаришься.
309
00:28:48,320 --> 00:28:50,000
Пошли, нам на хорошую
электричку надо успеть.
310
00:28:59,160 --> 00:29:02,080
Учитывая, что Ольховский вернулся
к жене, она жаждет крови…
311
00:29:02,880 --> 00:29:06,440
Да… Вот и делай бабу следователем...
312
00:29:06,760 --> 00:29:08,560
Она реально может наломать дров.
313
00:29:09,320 --> 00:29:11,600
К этому Игорю Долгачеву
может опять полезть.
314
00:29:14,120 --> 00:29:16,000
- Да...
- Я не знаю, что делать.
315
00:29:18,640 --> 00:29:22,160
Давай так… Она в отпуске.
Я не могу ей помешать.
316
00:29:22,400 --> 00:29:24,080
Грозить ей тоже бесполезно.
317
00:29:24,720 --> 00:29:26,840
Ты включаешься в игру.
Будешь вместе с ней.
318
00:29:26,920 --> 00:29:28,520
Но при этом будешь все контролировать,
319
00:29:28,840 --> 00:29:31,160
и докладывать мне обо
всех ее шагах. Понял?
320
00:29:31,240 --> 00:29:32,200
Хорошо.
321
00:29:32,280 --> 00:29:35,040
Ну, если она нас начинает
втягивать в скандал —
322
00:29:35,480 --> 00:29:38,520
принимаем меры вплоть
до ареста. Понял?
323
00:29:38,600 --> 00:29:39,640
- Понял.
- Валяй!
324
00:29:48,920 --> 00:29:50,880
- Кто там?
- Ромео!
325
00:29:55,720 --> 00:29:58,360
Опа! Ты же собирался
вечер с женой провести.
326
00:29:58,640 --> 00:30:01,360
И вечер, и ночь с тобой!
327
00:30:02,480 --> 00:30:03,720
Ушел от жены?
328
00:30:04,760 --> 00:30:08,640
Увы она от меня уехала
в Швейцарию худеть.
329
00:30:10,680 --> 00:30:13,760
- На три дня!
- И что, ты три дня проведешь со мной?
330
00:30:13,840 --> 00:30:16,640
- Ага.
- Здорово.
331
00:30:21,480 --> 00:30:24,280
- Че, как родители?
- Все хорошо.
332
00:30:24,840 --> 00:30:26,360
Извини, что не смог проводить.
333
00:30:26,760 --> 00:30:31,200
Да все нормально. Чего Ольховский?
334
00:30:31,960 --> 00:30:34,880
Ерунда. Он видимо не может без меня.
335
00:30:37,680 --> 00:30:42,160
Понятно. Он с женой сошелся опять.
336
00:30:42,800 --> 00:30:44,120
Нет. Почему?
337
00:30:45,880 --> 00:30:49,120
Ну, в инстаграме фотки видела
их совместные.
338
00:30:51,160 --> 00:30:53,560
Не знаю, вроде разводятся.
339
00:30:56,760 --> 00:30:57,880
Понятно.
340
00:30:58,320 --> 00:31:01,640
- Ладно. Я в душ и спать.
- Давай.
341
00:31:01,720 --> 00:31:04,560
- Ты идешь?
- Да, сейчас иду.
342
00:31:20,600 --> 00:31:21,880
Будьте добры!
343
00:31:23,520 --> 00:31:27,120
Сюда еще можно посмотреть?
Вот сюда, пожалуйста!
344
00:31:28,440 --> 00:31:30,040
Сюда! Сюда!
345
00:31:31,520 --> 00:31:32,720
Спасибо!
346
00:31:53,040 --> 00:31:56,720
Иду-иду, любовь моя.
347
00:31:59,880 --> 00:32:02,560
Спокойно, не пугаемся, это
не арест и даже не обыск.
348
00:32:02,640 --> 00:32:04,160
- А чё?
- Я пройду?
349
00:32:05,360 --> 00:32:07,200
- Да, конечно. Но я тут типа…
- Чё?
350
00:32:08,040 --> 00:32:11,320
- Человека жду.
- Так я не на долго. Вы проходите.
351
00:32:35,400 --> 00:32:36,720
Добрый вечер.
352
00:32:39,200 --> 00:32:40,680
Все бляди в сборе, а!
353
00:32:42,160 --> 00:32:45,320
- Я вижу.
- А что вы здесь делаете?
354
00:32:45,400 --> 00:32:48,160
Отдыхаю. А вы что, пришли
потанцевать на старости лет?
355
00:32:48,240 --> 00:32:51,920
- Ну не всё же вам зажигать.
- А на допрос, значит, не ходим?
356
00:32:52,360 --> 00:32:55,200
А я на больничном, ну вы же в курсе.
Да и потом, зачем я вам нужна?
357
00:32:55,640 --> 00:32:58,880
Мне не за чем. А вот ваш
любовник Кирилл Сомов
358
00:32:58,960 --> 00:33:01,920
без ваших показаний может попасть
в неприятную ситуацию.
359
00:33:02,200 --> 00:33:04,800
Он утверждает, что в день убийства
Марины Левкоевой он был с вами.
360
00:33:05,280 --> 00:33:09,880
- И это его единственное алиби.
- А я не знаю, о ком вы говорите.
361
00:33:10,880 --> 00:33:12,080
Не знаете…
362
00:33:12,560 --> 00:33:15,960
В отличие от некоторых,
я сплю только со своим мужем.
363
00:33:17,560 --> 00:33:20,760
Странно, а Кирилл Сомов утверждает,
что среди его любовниц были и вы.
364
00:33:20,840 --> 00:33:22,480
И именно с вами он
развлекался в тот день.
365
00:33:23,760 --> 00:33:26,800
Ну может перепутал с кем-то,
мало ли на свете голодных баб.
366
00:33:28,280 --> 00:33:29,440
Это ты о себе?
367
00:33:30,560 --> 00:33:33,840
Куколка, ты была нужна
Глебу только ради экзотики.
368
00:33:33,920 --> 00:33:35,520
Ну должен был он как-то себя утешить.
369
00:33:36,000 --> 00:33:39,080
Послушай, хорошая песня.
И перестань бегать за ним.
370
00:34:11,440 --> 00:34:13,520
Ну я же просила не светить своих шлюх.
371
00:34:13,600 --> 00:34:17,720
- Ты о чём?
- Ментовка твоя.
372
00:34:31,240 --> 00:34:32,520
Зачем ты пришла?
373
00:34:35,240 --> 00:34:38,240
- Привет.
- Зачем ты пришла?
374
00:34:40,840 --> 00:34:44,200
- Ты больше не хочешь меня видеть?
- Хочу.
375
00:34:47,440 --> 00:34:51,480
Ну тогда почему ты не отвечаешь на
звонки? И вообще, что всё это значит?
376
00:34:52,560 --> 00:34:55,280
- Я потом тебе всё объясню.
- Потом. Когда, потом?
377
00:34:56,520 --> 00:35:00,080
Я прошу тебя, пожалуйста,
не устраивай скандал.
378
00:35:06,280 --> 00:35:09,400
- Ты вернулся к ней?
- Нет. Я люблю тебя.
379
00:35:11,240 --> 00:35:13,480
Но нам нужно немного подождать.
380
00:35:17,120 --> 00:35:18,200
Ну все ясно.
381
00:35:18,280 --> 00:35:19,640
- Лена.
- Пусти меня!
382
00:35:31,640 --> 00:35:34,160
Еще раз… Широкова никаких
полномочий не имеет.
383
00:35:34,240 --> 00:35:36,200
Если прикопается, можешь смело
слать ее ее на три буквы.
384
00:35:36,880 --> 00:35:40,280
Но в любом случае, ты не говоришь,
что ты знаешь, что она отстранена.
385
00:35:42,080 --> 00:35:43,080
- Понял.
- Звонит она тебе...
386
00:35:43,160 --> 00:35:45,120
Пытается встретить,
нашла она тебя где-то.
387
00:35:45,200 --> 00:35:46,560
Ты Первым делом звонишь мне,
388
00:35:47,360 --> 00:35:49,640
тоже самое если она попытается
поговорить с Дашей, понял?
389
00:35:49,720 --> 00:35:51,960
- Я понял.
- Я на тебя рассчитываю.
390
00:35:52,440 --> 00:35:53,600
Служу России!
391
00:35:53,680 --> 00:35:56,840
Молоток! Ладно, я пошел.
392
00:35:59,160 --> 00:36:01,640
- В туалет только зайду?
- Велком.
393
00:36:58,200 --> 00:36:59,640
Все, пока.
394
00:37:06,000 --> 00:37:07,040
Здравствуйте.
395
00:37:07,120 --> 00:37:10,360
- Здрасьте.
- Пока!
396
00:37:12,600 --> 00:37:14,560
- А это кто?
- Приятель.
397
00:37:15,840 --> 00:37:16,920
Приятель?
398
00:37:18,080 --> 00:37:19,760
- А чё голый?
- Тебя ждал.
399
00:37:20,640 --> 00:37:22,000
Чемодан принеси.
400
00:37:37,200 --> 00:37:38,640
А ты чё, реально на три дня?
401
00:37:48,000 --> 00:37:50,080
Добрый вечер! В эфире «Судя по всему».
402
00:37:50,160 --> 00:37:53,120
Тема сегодняшней программы —
Детская сексуальность.
403
00:37:53,320 --> 00:37:54,720
Поводом которой стал ролик,
404
00:37:54,800 --> 00:37:58,840
который появился в сети и собрал
там около миллиона просмотров.
405
00:37:58,920 --> 00:38:02,880
Аплодисменты! И поехали, третья!
406
00:38:14,640 --> 00:38:16,080
Леша!
407
00:38:19,560 --> 00:38:20,880
Дим!
408
00:38:37,440 --> 00:38:42,280
Лена, так случайно вышло,
я узнал, что ты изменяешь мне.
409
00:38:42,960 --> 00:38:46,480
Собственно о том, что ты спутница самого
Ольховского, написано даже интернете.
410
00:38:46,960 --> 00:38:49,080
Я не хочу выяснять отношения,
обвинять тебя.
411
00:38:49,560 --> 00:38:52,120
Мне надо побыть одному и подумать.
И все решить.
412
00:38:52,680 --> 00:38:54,680
Мы поехали в деревню. Пока поживем там.
413
00:38:55,440 --> 00:38:56,880
Это прощальное письмо.
414
00:39:09,960 --> 00:39:12,400
- Алло?
- Привет, вы где?
415
00:39:13,160 --> 00:39:16,560
- Мы у отца твоего в деревне.
- Мне почему не сказали?
416
00:39:16,800 --> 00:39:19,840
Я же тебе записку оставил.
Нашла на столе?
417
00:39:20,520 --> 00:39:21,640
Прочла.
418
00:39:22,320 --> 00:39:25,240
- Ну и отлично!
- Дима с тобой?
419
00:39:25,960 --> 00:39:28,520
Да, у нас все хорошо. Ужинаем.
420
00:39:30,000 --> 00:39:31,960
- Ну ладно, пока.
- Пока.
421
00:39:38,360 --> 00:39:41,600
Сегодня у нас в студии Владимир Блютов.
422
00:39:41,680 --> 00:39:44,960
Внучатый племянник
легендарного Набокова.
423
00:39:45,040 --> 00:39:46,800
Автора скандальной Лолиты.
424
00:39:48,960 --> 00:39:51,960
- Здравствуйте, спасибо, что пришли.
- Добрый день!
425
00:39:52,040 --> 00:39:56,440
Скажите... Это правда, что великий
писатель, ваш родственник..
426
00:39:56,520 --> 00:39:59,280
описывает свой личный
опыт в романе Лолита?
427
00:39:59,360 --> 00:40:00,720
Ведь ходят слухи,
428
00:40:00,800 --> 00:40:04,920
что великий Достоевский
описывает в повести Ставрогина
429
00:40:06,080 --> 00:40:10,280
личный опыт, когда тот соблазняет
маленькую девочку… Это правда?
430
00:40:10,760 --> 00:40:14,120
Вы знаете, я ничего не знаю про
личную жизнь Набокова.
431
00:40:14,200 --> 00:40:18,680
Но все же, как ваша семья относилась
к этому своего рода coming out?
432
00:40:20,240 --> 00:40:23,480
В семье это никогда не обсуждалось.
Да я и не думаю что это coming out.
433
00:40:23,920 --> 00:40:26,040
Ну то есть для ваших родителей
и родственников
434
00:40:26,120 --> 00:40:27,640
это была тяжелая тема, так?
435
00:40:27,720 --> 00:40:32,000
Да не было такой темы.
Понимаете, я думаю, что Лолита –
436
00:40:32,080 --> 00:40:36,640
это скорей провокация, попытка привлечь
внимание к серьезным текстам.
437
00:40:36,840 --> 00:40:38,480
- А людям нужен скандал.
- Вот.
438
00:40:38,560 --> 00:40:43,280
Вот! Это очень важная мысль.
Людям нужен скандал.
439
00:40:43,360 --> 00:40:46,000
Мы еще к этой мысли вернемся,
а пока скажите:
440
00:40:46,080 --> 00:40:51,680
вы сами наблюдали у писателя эту
тайную порочную страсть?
441
00:40:51,760 --> 00:40:53,240
Эту склонность?
442
00:40:53,880 --> 00:40:58,520
- Я даже никогда его не видел.
- Тогда нам все ясно.
443
00:40:59,080 --> 00:41:01,800
Итак, у нас в студии был племятый вну,
444
00:41:01,880 --> 00:41:04,720
ой… внучатый племянник
Владимира Набокова.
445
00:41:04,800 --> 00:41:09,600
Автора легендарной Лолиты.
Ну а у нас, судя по всему, реклама!
446
00:41:19,200 --> 00:41:21,840
Я встречалась сегодня
с Глебом Ольховским.
447
00:41:23,760 --> 00:41:27,000
- Ну и как?
- Всё в порядке, спасибо.
448
00:41:28,840 --> 00:41:30,280
Не за что.
449
00:41:41,240 --> 00:41:43,600
Интересный он человек, конечно.
450
00:41:47,320 --> 00:41:50,880
Он живопись чувствует
хорошо, образованный.
451
00:41:54,560 --> 00:41:56,440
Чё мне, начинать ревновать что ли?
452
00:41:58,200 --> 00:42:01,720
Не думаю. Они с Алисой уже помирились.
453
00:42:04,080 --> 00:42:06,640
А если бы не помирились,
ты была бы не против, да?
454
00:42:08,160 --> 00:42:09,520
Может быть...
455
00:42:14,200 --> 00:42:16,800
- Но есть одна проблема.
- Какая?
456
00:42:18,760 --> 00:42:20,240
Я тебя люблю.
457
00:42:22,360 --> 00:42:25,240
Детская сексуальность вообще
существенная проблема для общества.
458
00:42:25,320 --> 00:42:27,200
Это ведь очень агрессивный возраст.
459
00:42:27,280 --> 00:42:29,680
И энергия и в том числе сексуальная
460
00:42:29,760 --> 00:42:32,760
приобретает в этом возрасте
достаточно деструктивные формы.
461
00:42:32,840 --> 00:42:36,760
Порой уродливые формы.
Это форма самоутверждения,
462
00:42:36,840 --> 00:42:38,960
форма доказательства
себя в этом мире.
463
00:42:39,880 --> 00:42:44,160
И цель эта порой достигается
дурными средствами.
464
00:42:44,240 --> 00:42:45,320
Ну что вы имеете ввиду?
465
00:42:46,000 --> 00:42:47,040
Дети требуют внимания.
466
00:42:47,400 --> 00:42:49,840
В том числе сексуального внимания.
Именно сексуального!
467
00:42:50,160 --> 00:42:53,520
И они как бы специально
провоцируют окружающий мир.
468
00:42:53,600 --> 00:42:55,920
А когда ответная реакция не поступает,
469
00:42:56,000 --> 00:42:58,560
они просто придумывают
несуществующие события.
470
00:42:58,640 --> 00:43:00,920
Ну, то есть, другими
словами просто врут! Так?
471
00:43:01,440 --> 00:43:04,120
Скорее, фантазируют. Домысливают.
472
00:43:04,520 --> 00:43:06,320
Сейчас ведь в интернете доступно все!
473
00:43:06,680 --> 00:43:10,320
Они смотрят порнографические ролики
и потом фантазируют по этим моделям.
474
00:43:10,960 --> 00:43:13,440
Это ведь распространенная модель –
учитель и ученица.
475
00:43:13,520 --> 00:43:15,360
Скажите, в вашей практике были случаи,
476
00:43:15,440 --> 00:43:18,960
когда дети намеренно
оклеветали взрослого,
477
00:43:19,040 --> 00:43:20,360
чтобы привлечь к себе внимание.
478
00:43:20,440 --> 00:43:21,680
Да, сплошь и рядом.
479
00:43:21,760 --> 00:43:23,000
То есть, возможно, что…
480
00:43:23,080 --> 00:43:26,160
Неправда. Алексей Игоревич регулярно
приставал ко мне, прямо в школе.
481
00:43:26,840 --> 00:43:32,040
Иногда заставлял остаться после уроков,
говорил сальные вещи. И трогал.
482
00:43:32,120 --> 00:43:34,960
Ну а что ж вы сразу директору не
сказали? Родителям, не знаю, а?
483
00:43:35,040 --> 00:43:36,400
Я побоялась.
484
00:43:36,480 --> 00:43:39,160
Он ведь учитель. Он говорил,
что мне никто не поверит.
485
00:43:39,440 --> 00:43:41,440
Угрожал, что будет снижать оценки.
486
00:43:41,520 --> 00:43:44,040
А хотела хорошо сдать ЕГЭ,
поступить в МГУ.
487
00:43:44,240 --> 00:43:46,640
В МГУ? Понятно…
488
00:43:46,720 --> 00:43:49,520
Скажите, вот ваши родители
сегодня не пришли к нам в студию.
489
00:43:49,600 --> 00:43:51,320
Как вы считаете почему?
490
00:43:51,560 --> 00:43:54,080
Постеснялись, они у меня
простые скромные люди…
491
00:43:54,160 --> 00:43:56,400
Что это за родители воспитали
вот такую вот дочку, а?
492
00:43:56,840 --> 00:43:58,920
Что, стыдно стало!
Вот и попрятались!
493
00:43:59,000 --> 00:43:59,920
Прошу вас, микрофон!
494
00:44:00,000 --> 00:44:02,520
Да, вы просто простите, я не, я не могу
вот это вот глядеть на это блядство, а!
495
00:44:02,800 --> 00:44:05,680
Вот, посмотрите на неё, на ней
же негде клейма поставить!
496
00:44:05,760 --> 00:44:07,680
- Четвёртая не трясёмся!
- Это тебе клейма негде поставить!
497
00:44:07,760 --> 00:44:09,080
- Сука ты!
- Тише, тише.
498
00:44:09,160 --> 00:44:10,840
- Вторая.
- Безнравственная ты, вот какая!
499
00:44:11,520 --> 00:44:14,360
Сама целуется с ним! И все
видели! Да? Все видели!
500
00:44:14,440 --> 00:44:16,040
Она сама за… за залезла на него там...
501
00:44:16,120 --> 00:44:18,440
Елозила по нему,
сосалась там по-всякому!
502
00:44:18,520 --> 00:44:20,000
Аэ там… потекла аж вся!
503
00:44:20,080 --> 00:44:24,960
Вообще! А у этого парня, между прочим,
у него есть семья, у него детки есть!
504
00:44:25,040 --> 00:44:27,640
Жена! А ей насрать на это!
Держите ее! Держите ее!
505
00:44:27,720 --> 00:44:30,080
Сука! Ну попадись мне!
Сейчас врежу, тварь!
506
00:44:30,600 --> 00:44:32,160
- Пусти меня!
- Никуда не уходим.
507
00:44:32,240 --> 00:44:34,080
- А уводят наших мужиков!
- Вторая.
508
00:44:34,160 --> 00:44:36,680
- из семьи уводят наших!
- Седьмая.
509
00:44:56,240 --> 00:44:59,280
Заходи, я одна. Мои на дачу уехали.
510
00:45:10,360 --> 00:45:13,560
Прости меня. Я повёл
себя как последний мудак.
511
00:45:16,760 --> 00:45:18,120
Дашь мне шанс, ещё один?
512
00:45:21,160 --> 00:45:22,520
Ты мне сейчас очень нужен.
513
00:46:22,040 --> 00:46:23,200
Стой.
514
00:46:25,040 --> 00:46:26,080
Пойдем.
515
00:46:30,520 --> 00:46:32,160
Я вот только одного не могу понять.
516
00:46:33,040 --> 00:46:37,200
Почему, когда у тебя уже было видео,
ты не позвонила в полицию?
517
00:46:40,840 --> 00:46:43,200
- Мне было стыдно.
- Стыдно?
518
00:46:44,280 --> 00:46:46,280
А выкладывать ролик в
сеть тебе было не стыдно?
519
00:46:47,360 --> 00:46:49,520
Ну ты же в тот же день
позвонила журналистам
520
00:46:49,600 --> 00:46:52,520
нашей программы и
попросила снять сюжет.
521
00:46:53,240 --> 00:46:55,440
Готова была рассказать все подробности.
522
00:46:56,800 --> 00:46:58,640
Вы же обещали не рассказывать.
523
00:47:00,520 --> 00:47:03,400
Кать! Давай на чистоту.
524
00:47:04,680 --> 00:47:07,440
Ты ведь наверняка хотела просто
публичный скандал, так?
525
00:47:08,520 --> 00:47:11,480
Учитель тебе отказал,
и ты решила его опозорить. Так?
526
00:47:13,040 --> 00:47:15,080
Это он первый пристал ко мне.
527
00:47:16,480 --> 00:47:18,360
Может быть и к
другим девочкам тоже.
528
00:47:19,240 --> 00:47:20,760
Они мне такого не сказали.
529
00:47:22,080 --> 00:47:25,440
Все твои одноклассницы сказали,
что он очень хороший учитель.
530
00:47:26,120 --> 00:47:27,880
И никогда ни к кому не приставал.
531
00:47:28,880 --> 00:47:31,240
Они все мне сказали,
что виновата в этом ты.
532
00:47:36,280 --> 00:47:37,440
Ну что ты молчишь?
533
00:47:40,200 --> 00:47:44,960
Послушай, у тебя сейчас
есть удивительный шанс…
534
00:47:45,720 --> 00:47:50,400
редкая возможность попросить
у своего учителя прощения.
535
00:47:51,840 --> 00:47:53,240
Вот в ту камеру.
536
00:47:55,080 --> 00:47:56,400
Давай.
56724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.