Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,560 --> 00:01:12,800
Какие у вас были отношения
с Мариной Левкоевой?
2
00:01:13,600 --> 00:01:16,680
Мы ходим в один спортзал. Ходили.
3
00:01:18,200 --> 00:01:20,840
- А вы, Максим, занимаетесь спортом?
- Да.
4
00:01:21,440 --> 00:01:25,280
Это прекрасно. Просто наши
полицейские такие неспортивные.
5
00:01:25,360 --> 00:01:27,840
- Вы видели итальянских карабинеров?
- Не видел.
6
00:01:28,640 --> 00:01:29,840
М... секс.
7
00:01:30,920 --> 00:01:32,600
Давайте вернёмся к Марине Левкоевой.
8
00:01:32,680 --> 00:01:35,200
Зачем вы встречались с ней в
ресторане «Мост» в день убийства?
9
00:01:37,280 --> 00:01:39,520
Ну хотели пообедать,
познакомиться поближе.
10
00:01:39,600 --> 00:01:40,680
С какой целью?
11
00:01:40,760 --> 00:01:45,000
А с какой целью люди знакомятся?
Чтобы дружить, общаться.
12
00:01:45,080 --> 00:01:47,480
То есть, вы хотели просто
подружиться с Мариной Левкоевой?
13
00:01:48,160 --> 00:01:52,640
Да. А почему это вас так удивляет?
Я фотограф, Марина красивая женщина.
14
00:01:52,720 --> 00:01:54,560
Я люблю фотографировать красоту.
15
00:01:55,640 --> 00:01:57,680
И между нами,
16
00:01:57,760 --> 00:02:01,280
я хотела взять у неё телефон
её пластического хирурга.
17
00:02:01,920 --> 00:02:03,640
Вы видели, какая у Марины грудь?
18
00:02:04,600 --> 00:02:05,600
Не довелось.
19
00:02:06,680 --> 00:02:09,760
- А вскрытия ещё не было?
- Я не бываю на вскрытиях.
20
00:02:10,520 --> 00:02:14,040
Понятно. У Марины обалденные сиськи.
21
00:02:14,200 --> 00:02:16,560
- А где вы видели её сиськи?
- В душе.
22
00:02:17,920 --> 00:02:19,720
Зачем вам хирург,
у вас у самой всё в порядке.
23
00:02:20,680 --> 00:02:22,200
- Да, Борис Маркович.
- Спасибо.
24
00:02:44,760 --> 00:02:47,400
- Кто там?
- Доставка еды.
25
00:02:55,760 --> 00:03:00,480
Боря? Как ты меня нашёл?
26
00:03:02,000 --> 00:03:05,640
Я не искал, я еду принёс.
27
00:03:16,960 --> 00:03:18,120
Так, вернёмся к ресторану.
28
00:03:18,880 --> 00:03:22,640
Вы назначили встречу Марине,
пришли на неё раньше, ожидали её…
29
00:03:22,720 --> 00:03:26,800
Да. Но Марина пришла с Дашей,
потом внезапно пришёл её муж.
30
00:03:26,880 --> 00:03:29,520
- Марины?
- Даши.
31
00:03:30,440 --> 00:03:31,480
Так, дальше.
32
00:03:32,400 --> 00:03:34,480
А потом я пошла
перепарковать свою машину,
33
00:03:34,560 --> 00:03:37,720
потому что я заблокировала
там какого-то перца на БМВ.
34
00:03:38,400 --> 00:03:42,160
А когда я вернулась, Дашу я
встретила уходящей в коридоре,
35
00:03:42,760 --> 00:03:47,400
а за столом по прежнему
одиноко сидел её этот самый муж.
36
00:03:47,680 --> 00:03:48,800
Борис Смирнов?
37
00:03:49,240 --> 00:03:51,320
Не знаю, я не запомнила как его зовут.
38
00:03:51,400 --> 00:03:52,560
Что скажете о нём?
39
00:03:53,320 --> 00:03:56,360
Ничего. Агрессивный
провинциальный мальчик.
40
00:03:56,760 --> 00:03:59,400
Пришёл, резко сел к нам
за стол без приглашения.
41
00:04:00,400 --> 00:04:02,520
Я так поняла, у них с
женой какие-то проблемы…
42
00:04:02,600 --> 00:04:04,040
- Они разводятся.
- Да?
43
00:04:05,480 --> 00:04:06,800
Ну тогда понятно.
44
00:04:08,680 --> 00:04:10,720
Ну так вот, я вернулась,
он сидел за столом.
45
00:04:10,800 --> 00:04:14,160
Я сказала, что Даша уже ушла
и он бросился её догонять.
46
00:04:14,440 --> 00:04:17,600
Я посидела, подождала
немного и поехала домой.
47
00:04:17,960 --> 00:04:21,000
Решила, что все уже ушли.
48
00:04:21,080 --> 00:04:23,760
- И вы не заходили в туалет?
- Нет.
49
00:04:25,760 --> 00:04:26,720
А кто может подтвердить,
50
00:04:26,800 --> 00:04:29,720
что между уходом Бориса и вашим
уходом вы не заходили в туалет?
51
00:04:30,800 --> 00:04:31,960
Никто.
52
00:04:34,600 --> 00:04:38,440
Хорошо. Давайте вернёмся
к Борису Смирнову.
53
00:04:38,840 --> 00:04:40,200
Нам очень важны ваши показания.
54
00:04:40,280 --> 00:04:42,040
Дело в том, что он
может стать обвиняемым
55
00:04:42,120 --> 00:04:44,360
и вы единственная,
кто может подтвердить,
56
00:04:44,440 --> 00:04:47,240
что он ушёл сразу после того,
как ушла из ресторана Дарья.
57
00:04:48,000 --> 00:04:50,480
Ну я ещё раз повторю, когда я вернулась
58
00:04:50,720 --> 00:04:53,960
перепарковав машину,
он сидел за столом.
59
00:04:54,280 --> 00:04:55,480
Потом он вышел,
60
00:04:56,120 --> 00:05:00,320
но я не знаю, пошёл
ли он на выход или пошёл в туалет.
61
00:05:01,840 --> 00:05:03,200
А выстрел вы не слышали?
62
00:05:05,560 --> 00:05:09,240
Я слышала хлопок. Но утверждать,
что это был выстрел я не могу.
63
00:05:10,800 --> 00:05:13,080
Ну может вы его видели
проходящим в витрине кафе,
64
00:05:13,160 --> 00:05:14,480
сразу после того, как он ушёл.
65
00:05:15,520 --> 00:05:20,080
Я видела его убегающим где-то
через 3-4 минуты после его ухода.
66
00:05:20,160 --> 00:05:22,360
Может 5 или 6, не знаю.
Выберите сами.
67
00:05:22,440 --> 00:05:26,200
Я доверяю нашей полиции
и органам дознания.
68
00:05:26,280 --> 00:05:27,400
Хорошо.
69
00:05:30,040 --> 00:05:33,920
Ему просто нужно, чтоб о его отношениях
с Мариной никто не узнал, понимаешь?
70
00:05:34,520 --> 00:05:36,800
Защищая меня он защищает
себя, понимаешь?
71
00:05:37,920 --> 00:05:41,600
Ему спокойнее, чтобы я была
под боком, а не под арестом.
72
00:05:42,600 --> 00:05:45,560
Он знает, что я не даю показания,
73
00:05:47,360 --> 00:05:49,320
я не нужна ему для чего-то там ещё.
74
00:05:52,520 --> 00:05:56,080
- Сегодня так, завтра иначе.
- Борь, ну что за чушь?
75
00:05:56,160 --> 00:05:58,440
Ну какая из меня содержанка,
ну сам подумай.
76
00:05:58,520 --> 00:05:59,920
Ну где я, где Марина.
77
00:06:02,360 --> 00:06:05,000
Я поживу здесь, найдут убийцу,
78
00:06:05,080 --> 00:06:07,480
спокойно перееду. Ему выгодно и мне.
79
00:06:08,800 --> 00:06:09,840
Наверное.
80
00:06:10,440 --> 00:06:11,840
Но я останусь тут, в Москве.
81
00:06:13,560 --> 00:06:17,040
Ты должен дать мне развод.
Я не вернусь ни туда, ни к тебе.
82
00:06:18,440 --> 00:06:19,520
Это я понял.
83
00:06:24,920 --> 00:06:27,240
Вот, где галочки распишитесь.
84
00:06:34,120 --> 00:06:35,720
- Можете идти.
- Это всё?
85
00:06:36,240 --> 00:06:37,240
Да.
86
00:06:37,320 --> 00:06:39,400
Приятно было познакомиться,
до свидания.
87
00:06:39,480 --> 00:06:40,600
До свидания.
88
00:06:50,240 --> 00:06:51,720
Умоляю, вернись домой.
89
00:06:51,800 --> 00:06:53,880
Ну тебе нельзя быть в
Москве, у тебя подписка.
90
00:06:54,160 --> 00:06:56,920
Вернусь. Сегодня поеду или завтра.
91
00:06:57,800 --> 00:07:01,320
- Тебе деньги нужны?
- Нет.
92
00:07:02,520 --> 00:07:03,520
Спасибо.
93
00:07:08,400 --> 00:07:09,440
Пошёл.
94
00:07:48,000 --> 00:07:49,960
Простите, я вчера поздно вернулась,
95
00:07:50,040 --> 00:07:52,600
выпила снотворного, Вы меня
разбудили. Проходите-проходите.
96
00:07:52,680 --> 00:07:53,840
Ничего страшного.
97
00:07:55,720 --> 00:07:56,960
Не снимайте, не нужно.
98
00:08:00,120 --> 00:08:01,640
Ваш адвокат ещё не пришёл?
99
00:08:04,280 --> 00:08:05,320
Адвокат?
100
00:08:09,880 --> 00:08:11,360
Забыла ему написать, простите.
101
00:08:12,840 --> 00:08:15,640
Я просто вчера с вами поговорила
и у меня всё вылетело из головы.
102
00:08:17,240 --> 00:08:19,760
Ну может вы тогда меня с ним
напрямую свяжете, а я сам договорюсь?
103
00:08:21,120 --> 00:08:23,680
Ну, я вам доверяю,
конечно и ему тоже,
104
00:08:23,760 --> 00:08:25,440
но, вы знаете, я
привыкла всё решать сама.
105
00:08:25,520 --> 00:08:27,160
Так что, вам придётся
прийти сюда ещё раз.
106
00:08:27,240 --> 00:08:29,480
Кофе? Ну конечно, кофе. Проходите.
107
00:08:31,120 --> 00:08:35,120
Проходите-проходите, выпьете и
пойдёте, как будто бы не зря приходили.
108
00:08:54,720 --> 00:08:58,160
- Сахар, сливки?
- Нет, ничего, спасибо.
109
00:09:03,560 --> 00:09:06,440
Я вам обещаю, что сегодня
вечером мой адвокат будет здесь.
110
00:09:07,320 --> 00:09:09,280
И простите, что вам приходится
заниматься моим разводом,
111
00:09:09,360 --> 00:09:10,720
а не серьёзной работой.
112
00:09:10,800 --> 00:09:12,240
Это тоже серьёзная работа.
113
00:09:13,160 --> 00:09:17,560
Ну, будем считать, что это хороший
личный опыт. Вы ведь женитесь?
114
00:09:18,680 --> 00:09:19,720
Да.
115
00:09:20,400 --> 00:09:22,320
Не мстите женщине, которую любили.
116
00:09:23,480 --> 00:09:25,960
Мстительный мужчина – самое
уродливое что может быть на свете,
117
00:09:26,040 --> 00:09:30,840
а щедрый самое прекрасное.
И не шпионьте за своей женой.
118
00:09:32,680 --> 00:09:33,720
О чём вы?
119
00:09:35,720 --> 00:09:37,560
А вы разве не видели те фотографии?
120
00:09:38,880 --> 00:09:41,600
Они прилагались к документам о
разводе, но я не всматривался.
121
00:09:42,320 --> 00:09:43,280
Жалко.
122
00:09:43,360 --> 00:09:45,000
Неужели, там не на что было посмотреть?
123
00:09:46,000 --> 00:09:47,560
Я бы воспользовалась
служебным положением
124
00:09:47,640 --> 00:09:49,200
и всё бы внимательно рассмотрела.
125
00:09:52,320 --> 00:09:55,400
- Во сколько мне быть?
- В восемь.
126
00:09:56,760 --> 00:09:58,480
Я жду вас ровно в восемь.
127
00:10:01,520 --> 00:10:02,560
Спасибо за кофе.
128
00:10:20,880 --> 00:10:21,880
Алло?
129
00:10:22,640 --> 00:10:26,080
- А... кто это?
- Старший лейтенант Максим Глушков,
130
00:10:26,160 --> 00:10:27,840
уголовный розыск. А это кто?
131
00:10:29,520 --> 00:10:31,640
А, м... можно Марину к телефону?
132
00:10:32,880 --> 00:10:34,000
А она мертва.
133
00:10:52,840 --> 00:10:54,560
Кирилл Сомов, а почему вы сбрасываете?
134
00:10:56,760 --> 00:10:58,280
А, м...можно Марину?
135
00:10:58,360 --> 00:10:59,680
Я же сказал, она убита.
136
00:11:00,160 --> 00:11:04,080
Я жду вас завтра для дачи показаний
по адресу Большая Полянка, 33.
137
00:11:34,000 --> 00:11:36,120
- Пожалуйста, присаживайтесь.
- Спасибо.
138
00:11:45,480 --> 00:11:46,520
Спасибо.
139
00:12:33,280 --> 00:12:35,720
- Привет.
- Привет.
140
00:12:36,160 --> 00:12:38,120
- Давно ждёшь?
- Да нет.
141
00:12:39,960 --> 00:12:42,720
- Ты уже заказала?
- Нет, не разобралась в меню.
142
00:12:44,000 --> 00:12:46,040
- Я могу на свой вкус?
- Давай, конечно.
143
00:12:48,040 --> 00:12:50,160
- Ты мясо ешь?
- Да.
144
00:13:00,600 --> 00:13:02,840
Ещё раз спасибо за вчерашний
вечер, было прекрасно.
145
00:13:03,280 --> 00:13:05,600
- Ещё раз прости за его окончание.
- Проехали.
146
00:13:05,680 --> 00:13:08,000
- Муж не выгнал?
- За что?
147
00:13:08,080 --> 00:13:09,400
За позднее возвращение.
148
00:13:11,400 --> 00:13:13,680
Ну, во-первых, я часто
работаю по ночам,
149
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
люди не совершают
преступления по расписанию.
150
00:13:16,080 --> 00:13:18,400
А во-вторых, нет, не выгнал.
151
00:13:19,680 --> 00:13:20,800
Какой терпеливый.
152
00:13:24,720 --> 00:13:26,360
Глеб, давайте серьёзно,
у меня семья и сын,
153
00:13:26,440 --> 00:13:29,640
я очень этим дорожу и я прошу
вас быть уважительным к этому.
154
00:13:31,400 --> 00:13:32,480
Простите.
155
00:13:37,480 --> 00:13:39,480
Мне очень приятно, очень
интересно с вами общаться,
156
00:13:39,560 --> 00:13:41,080
но между нами ничего быть не может.
157
00:13:41,160 --> 00:13:42,240
Конечно.
158
00:13:47,040 --> 00:13:49,040
Да и потом, я не кручу
роман с женатыми мужчинами.
159
00:13:51,040 --> 00:13:52,200
Жаль.
160
00:13:56,640 --> 00:14:00,240
А откуда у тебя эта квартира?
Я не знала про неё.
161
00:14:01,920 --> 00:14:04,400
Ну мне её ещё Мулевич купил,
когда меня трахал.
162
00:14:07,080 --> 00:14:08,400
А Глеб про неё знает?
163
00:14:09,040 --> 00:14:11,720
Ну должен по идее, он же
следил за мной последнее время.
164
00:14:13,120 --> 00:14:15,200
Может быть, даже всё время.
165
00:14:15,960 --> 00:14:17,440
А с Киром ты там трахалась?
166
00:14:18,080 --> 00:14:21,400
Нет. Я вообще ей не пользовалась давно
167
00:14:21,480 --> 00:14:23,080
и последнее время
сюда никого не водила.
168
00:14:23,160 --> 00:14:25,240
Васю, когда у нас
роман был, затаскивала.
169
00:14:26,120 --> 00:14:28,160
Потом, когда всё чуть
не вскрылось, перестала.
170
00:14:28,240 --> 00:14:30,040
А Киру я уже квартиру сняла.
171
00:14:34,240 --> 00:14:36,440
...поэтому, по большому счёту,
мы давно уже не вместе.
172
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Ну а вы не пробовали
сходить к психологу?
173
00:14:40,480 --> 00:14:41,640
Зачем?
174
00:14:42,720 --> 00:14:46,840
- Чтоб как-то спасти ваш брак.
- Я ничего не хочу спасать.
175
00:14:48,120 --> 00:14:50,280
Ну, ты же любил её когда-то.
А потом, дети…
176
00:14:51,560 --> 00:14:54,640
- У нас нет детей.
- Прости.
177
00:14:55,360 --> 00:14:57,520
- Она никогда не хотела.
- А ты хотел?
178
00:14:58,000 --> 00:15:00,440
А я хотел. Но, в любом случае,
дети бы не спасли любовь,
179
00:15:00,520 --> 00:15:02,120
а разводиться было бы тяжелее.
180
00:15:04,160 --> 00:15:05,640
Да, когда детей нет, это легче.
181
00:15:14,920 --> 00:15:17,960
- Прости, мне надо позвонить выйти.
- Конечно.
182
00:15:25,480 --> 00:15:28,200
Я его ненавижу.
Но просто так не отпущу.
183
00:15:28,280 --> 00:15:30,840
В позе трупа мы не разговариваем.
184
00:15:32,320 --> 00:15:34,000
Мы расслабляемся
185
00:15:35,080 --> 00:15:38,880
и всё внимание направляем
вовнутрь себя,
186
00:15:39,760 --> 00:15:41,480
на своё дыхание.
187
00:15:48,040 --> 00:15:51,080
- Добрый день, Глеб Витальевич.
- Привет. Какие новости?
188
00:15:51,280 --> 00:15:54,200
Я пришёл, но она сказала, что
забыла позвонить своему адвокату.
189
00:15:54,680 --> 00:15:55,680
И что?
190
00:15:55,760 --> 00:15:58,680
Она переназначила встречу.
Вечером всё будет, не волнуйтесь.
191
00:15:59,240 --> 00:16:02,160
Я не волнуюсь. Но помни, она
женщина, а значит хитрая тварь.
192
00:16:02,240 --> 00:16:04,480
Я не верю, что она вот-вот
возьмёт и всё подпишет.
193
00:16:05,040 --> 00:16:06,040
Она тянет время.
194
00:16:06,440 --> 00:16:08,120
Но ведь она сама вчера вам позвонила.
195
00:16:08,640 --> 00:16:09,600
Ну во-первых, это было вчера.
196
00:16:09,680 --> 00:16:11,160
А во-вторых, мы не
знаем, что у неё на уме.
197
00:16:11,680 --> 00:16:13,880
У неё нет вариантов, Глеб Витальевич.
Вечером всё сделаю.
198
00:16:14,600 --> 00:16:15,800
Давай.
199
00:16:22,480 --> 00:16:24,920
- Ну а если отец Долгачёв?
- Возможно. И что дальше?
200
00:16:25,400 --> 00:16:27,440
Ну Марина его шантажировала
и он её грохнул.
201
00:16:27,760 --> 00:16:29,280
Хорошо, дальше что?
202
00:16:29,920 --> 00:16:31,480
Ну как, что дальше?
Тебе что, насрать что ли?
203
00:16:32,000 --> 00:16:34,800
Я так понимаю, тебе поручили это
расследование и уже назначили виновного?
204
00:16:35,680 --> 00:16:36,800
Вот и исполняй.
205
00:16:36,880 --> 00:16:39,200
Слушай, Лен, ну я ж не виноват,
что Маркович тебя снял.
206
00:16:39,720 --> 00:16:40,960
Ой, слушай, я тебя не обвиняю.
207
00:16:41,040 --> 00:16:43,840
Просто я в отпуске, я к этому делу
больше не имею никакого отношения.
208
00:16:43,920 --> 00:16:46,840
- А ты меня зачем-то дёргаешь.
- Лен, слушай, хватит дуться.
209
00:16:46,920 --> 00:16:49,160
Ну отказался бы я, назначили
бы кого-нибудь другого.
210
00:16:49,840 --> 00:16:52,200
Приезжай, обсудим это всё.
Обсудим, что можно сделать.
211
00:16:52,440 --> 00:16:54,280
Ну, сегодня я в любом
случае не могу, я занята.
212
00:16:54,360 --> 00:16:56,880
- Ну а вечером?
- И вечером, и ночью.
213
00:17:16,440 --> 00:17:19,880
- Муж звонил?
- Любовник.
214
00:17:20,800 --> 00:17:25,000
- Так, то есть, есть ещё любовник?
- Есть.
215
00:17:27,040 --> 00:17:28,440
Тут семья не помеха, да?
216
00:17:29,200 --> 00:17:32,080
Он молодой и беспринципный.
А ты старый русский интеллигент.
217
00:17:32,920 --> 00:17:33,920
Он тоже мент?
218
00:17:36,920 --> 00:17:39,760
- Как догадался?
- Мент тянется к менту.
219
00:17:39,840 --> 00:17:42,160
- Разочарован?
- Нет, обрадован.
220
00:17:42,840 --> 00:17:45,400
- С любым ментом можно договориться.
- Не хами.
221
00:17:46,160 --> 00:17:49,560
- Не хамлю, я ревную.
- Не стоит того.
222
00:17:54,200 --> 00:17:57,400
- Да.
- Алексей Игоревич, здравствуйте.
223
00:17:57,480 --> 00:18:01,720
- Здравствуйте.
- Это мой папа. А это вы сами знаете.
224
00:18:03,960 --> 00:18:05,680
- Очень приятно.
- Добрый день.
225
00:18:06,760 --> 00:18:09,240
- Моя супруга.
- Здравствуйте, Алексей Игоревич.
226
00:18:10,160 --> 00:18:11,240
Здравствуйте, Снежана.
227
00:18:14,520 --> 00:18:16,360
Алексей Игоревич, нам бы переговорить.
228
00:18:17,080 --> 00:18:18,640
Да, я сам хотел поговорить.
229
00:18:19,640 --> 00:18:22,040
Очень хорошо. Катюш,
подождёшь нас в коридоре?
230
00:18:24,400 --> 00:18:28,000
Я тоже, пожалуй, пойду, не буду
мешать. Посмотрю на родные места.
231
00:18:32,600 --> 00:18:35,520
- А Снежана тоже у вас училась?
- Да.
232
00:18:36,880 --> 00:18:38,440
- Забавно.
- Садитесь.
233
00:18:38,960 --> 00:18:40,360
Спасибо.
234
00:18:48,360 --> 00:18:50,960
Ну что, Алексей Игоревич?
Я так понимаю, у нас проблема?
235
00:18:54,200 --> 00:18:57,000
Да, если честно я не знаю,
как вести себя в такой ситуации.
236
00:18:57,080 --> 00:19:00,520
- Ставить двойки.
- Ну...
237
00:19:00,600 --> 00:19:02,880
Нет, Кате нужен серьёзный пинок
238
00:19:02,960 --> 00:19:07,040
и хорошая подготовка.
Иначе она не сдаст ЕГЭ.
239
00:19:09,640 --> 00:19:11,040
Да, это так.
240
00:19:11,120 --> 00:19:12,440
Возьмётесь за неё?
241
00:19:12,520 --> 00:19:16,440
Ну, частным порядком, естественно.
Сколько стоит у вас урок?
242
00:19:20,520 --> 00:19:22,840
Простите, мне конечно приятно,
что вы обратились именно ко мне, но
243
00:19:22,920 --> 00:19:25,680
я очень занят. Давайте я порекомендую
какого-нибудь другого педагога.
244
00:19:25,760 --> 00:19:28,240
Алексей Игоревич, она
собирается поступать на журфак,
245
00:19:28,320 --> 00:19:30,280
а там баллы, она просто не пройдёт.
246
00:19:30,360 --> 00:19:32,000
Я ей предлагал разные варианты,
247
00:19:32,080 --> 00:19:34,960
но она сказала, что собирается
заниматься только с вами.
248
00:19:37,400 --> 00:19:41,440
Поймите меня правильно, у меня 25
часов в неделю, при норме 20.
249
00:19:41,520 --> 00:19:43,240
Классное руководство ещё,
куча отчётности…
250
00:19:43,720 --> 00:19:46,120
Я всё понимаю,
оплата будет соответствующей.
251
00:19:46,200 --> 00:19:48,800
- Не в этом же дело…
- Пять тысяч вас устроит за урок?
252
00:19:49,680 --> 00:19:52,440
- Нууу...
- Хорошо, семь.
253
00:20:02,920 --> 00:20:04,480
Тут раньше история была.
254
00:20:05,400 --> 00:20:06,720
Ты чё припёрлась?
255
00:20:08,040 --> 00:20:09,120
Чё припёрлась?
256
00:20:09,200 --> 00:20:12,080
Посмотреть на родные пенаты,
я тут с выпуска не была.
257
00:20:12,360 --> 00:20:13,640
Посмотрела? Вали.
258
00:20:13,720 --> 00:20:16,680
Не могу. Чувствую
ответственность за дочуру и
259
00:20:16,760 --> 00:20:20,200
как я твоего отца одного
в этом гадюшнике оставлю?
260
00:20:20,640 --> 00:20:21,600
Тварь!
261
00:20:21,680 --> 00:20:24,040
Как ты с мачехой разговариваешь?
Тебя пороли мало?
262
00:20:24,560 --> 00:20:28,000
- Я ж тебя сгною.
- Посмотрим, кто кого.
263
00:20:29,200 --> 00:20:32,400
Катюш, всё хорошо. Будешь теперь
заниматься с Алексеем Игоревичем.
264
00:20:32,640 --> 00:20:33,720
Спасибо, пап.
265
00:20:34,440 --> 00:20:35,400
Спасибо, Алексей Игоревич.
266
00:20:35,480 --> 00:20:37,560
- Малыш, нам пора уже идти…
- Спасибо ещё раз, Алексей Игоревич.
267
00:20:37,640 --> 00:20:38,640
- Спасибо.
- Спасибо.
268
00:20:38,720 --> 00:20:41,640
- Увидимся. Мы сегодня поздно.
- Пойдем.
269
00:20:42,360 --> 00:20:44,000
Спасибо большое, до свидания,
Алексей Игоревич.
270
00:20:44,080 --> 00:20:45,400
До свидания, Снежана.
271
00:20:46,800 --> 00:20:48,840
- Сука.
- Что?
272
00:20:56,240 --> 00:20:58,320
Пойдёшь завтра со мной на
одну скучную вечеринку?
273
00:20:59,240 --> 00:21:00,320
Насколько скучную?
274
00:21:00,400 --> 00:21:03,360
Сто из десяти.
Юбилей федерального управления.
275
00:21:05,160 --> 00:21:08,000
- Зачем идти, если скучно?
- С этими ребятами лучше дружить.
276
00:21:09,880 --> 00:21:11,400
Не боишься меня светить?
277
00:21:14,400 --> 00:21:15,560
Нет, не боюсь.
278
00:21:17,040 --> 00:21:19,240
Ну а что, если мой муж
или мой любовник узнают?
279
00:21:20,840 --> 00:21:22,160
Всё равно не боюсь.
280
00:21:25,960 --> 00:21:27,360
А что, если я боюсь?
281
00:21:29,440 --> 00:21:31,080
Я не верю, что ты чего-то боишься.
282
00:21:35,440 --> 00:21:38,160
А я боюсь, очень.
283
00:21:45,280 --> 00:21:46,480
Намертво встали.
284
00:21:51,040 --> 00:21:52,600
Пойду, посмотрю, что там.
285
00:22:09,240 --> 00:22:11,800
- Да.
- Да, алло.
286
00:22:11,880 --> 00:22:14,000
- Да-да.
- Мы нашли убийцу.
287
00:22:14,440 --> 00:22:15,640
Кто?
288
00:22:15,720 --> 00:22:19,400
Муж её подруги, этой, ну вот,
которую мы отпустили.
289
00:22:20,400 --> 00:22:23,160
Муж Даши? Любопытно. А почему он?
290
00:22:24,600 --> 00:22:27,320
Игорь, ну а кто? Других
подозреваемых у нас нет.
291
00:22:28,160 --> 00:22:32,120
А он был там в ресторане,
он эту Дашу преследовал.
292
00:22:33,160 --> 00:22:35,880
Они там разводиться собирались,
он ей продыху не давал.
293
00:22:36,880 --> 00:22:40,200
Ну и Марина вот эта, Левкоева,
она её укрыла у себя,
294
00:22:40,280 --> 00:22:44,240
а он... он явно неадекват.
Плюс судимость.
295
00:22:45,200 --> 00:22:46,160
М, даже так?
296
00:22:46,240 --> 00:22:50,360
Ну да, два года условно,
соучастие в убийстве в Саратове.
297
00:22:51,280 --> 00:22:55,840
Человек просто знает
запах крови, дух ярости.
298
00:22:55,920 --> 00:22:57,880
Ну, там какая картина получается,
299
00:22:58,480 --> 00:23:00,720
он отследив жену пришёл на встречу их,
300
00:23:00,960 --> 00:23:03,840
Даша с Мариной пошли вместе в сортир,
301
00:23:04,520 --> 00:23:06,320
видимо чтобы обсудить ситуацию.
302
00:23:06,640 --> 00:23:10,440
Он спустя какое-то время туда
пришёл, Даши нет, она убежала,
303
00:23:10,880 --> 00:23:13,840
ну видимо он в ярости
и шлёпнул эту Левкоеву.
304
00:23:15,120 --> 00:23:20,600
- Понятно. Это он уже сам признался?
- Нет, его ещё допрашивают.
305
00:23:20,760 --> 00:23:24,600
Но там такие показания свидетелей,
306
00:23:24,680 --> 00:23:26,600
что другой картины
просто не получается.
307
00:23:28,000 --> 00:23:29,560
Не сознается — хуже будет.
308
00:23:31,360 --> 00:23:33,840
Ясно. Ну, держи меня в курсе. Спасибо.
309
00:23:44,800 --> 00:23:48,480
- Ну чего там?
- Авария впереди.
310
00:23:56,440 --> 00:24:00,320
Ну что, Серёж, думаешь-то? Зря я
эту девочку-то вернул или как?
311
00:24:01,280 --> 00:24:02,840
Не знаю, Игорь Дмитриевич.
312
00:24:12,320 --> 00:24:14,440
Мне любовницу сейчас никак нельзя.
313
00:24:16,880 --> 00:24:20,160
- Так можно её обратно отправить.
- Можно.
314
00:24:26,880 --> 00:24:28,720
Девушка-то вроде неплохая.
315
00:24:31,840 --> 00:24:33,280
Хорошая.
316
00:24:38,720 --> 00:24:40,760
Умная, красивая.
317
00:24:43,960 --> 00:24:46,240
Вы присмотритесь, Игорь
Дмитриевич, подумайте.
318
00:24:48,000 --> 00:24:51,720
В Саратов поезда часто ходят,
отправим, от греха подальше.
319
00:24:52,320 --> 00:24:53,760
Ну, тоже верно.
320
00:24:54,840 --> 00:24:57,360
А пока тут побудет, под присмотром.
321
00:24:59,160 --> 00:25:00,840
Она же подруга Марины была.
322
00:25:02,640 --> 00:25:07,440
Она её последняя видела.
Знает про вас, наверное.
323
00:25:09,560 --> 00:25:11,440
Надо чтоб под присмотром была.
324
00:25:12,080 --> 00:25:13,720
Верно мыслите, товарищ майор.
325
00:25:36,040 --> 00:25:37,560
- Привет.
- Привет.
326
00:25:45,280 --> 00:25:46,880
Что там с этим Борей?
327
00:25:49,760 --> 00:25:50,880
Ищем.
328
00:25:56,440 --> 00:25:57,880
Ну, я уверена, это не он.
329
00:26:02,640 --> 00:26:04,440
А Маркович считает, что это он.
330
00:26:08,000 --> 00:26:10,280
Маркович... Марковичу так проще.
331
00:26:13,600 --> 00:26:18,160
Нужно взять ДНК Долгачёва. Перестань.
332
00:26:20,200 --> 00:26:22,280
- Перестань!
- Лена, я люблю тебя, я соскучился.
333
00:26:22,360 --> 00:26:24,080
Хватит! Всё.
334
00:26:32,720 --> 00:26:35,560
Ты услышал меня?
Нужно взять ДНК Долгачёва.
335
00:26:42,840 --> 00:26:44,200
Где ты была ночью?
336
00:27:33,120 --> 00:27:34,320
Всё закончено.
337
00:27:59,640 --> 00:28:02,880
- Да?
- Приезжай, Боря арестован.
338
00:28:04,240 --> 00:28:05,400
Я еду.
339
00:28:14,680 --> 00:28:15,800
Привет.
340
00:28:15,880 --> 00:28:17,160
- Караулишь?
- Да.
341
00:28:17,240 --> 00:28:19,520
- М, какая самоотверженность.
- Зря смеёшься.
342
00:28:19,600 --> 00:28:21,920
- Не смеюсь, наоборот, рыдаю.
- Надо поговорить.
343
00:28:22,000 --> 00:28:24,680
О чём?
Маринку похоронить не на что?
344
00:28:24,760 --> 00:28:28,080
- Меня вызывают в полицию.
- Класс. Надеюсь, тебя посадят.
345
00:28:28,160 --> 00:28:30,520
Я скажу им, что в день
убийства был с тобой.
346
00:28:30,600 --> 00:28:31,960
Тебе нужно просто это подтвердить.
347
00:28:33,120 --> 00:28:36,560
Сучонок. Мало того, что ты мне изменял,
348
00:28:37,040 --> 00:28:38,680
так ты хочешь меня
ещё во всё это втянуть.
349
00:28:38,760 --> 00:28:40,760
Запомни, если меня
вызовут в полицию и
350
00:28:40,840 --> 00:28:44,840
вся Москва узнает, что я с тобой
трахалась, я тебе кадык вырву.
351
00:28:46,280 --> 00:28:49,600
Как же я тебя люблю.
Давай увидимся сегодня?
352
00:28:50,080 --> 00:28:53,240
Хочешь, ничего не будет, будем просто
пить вино просто разговаривать.
353
00:28:53,320 --> 00:28:54,840
- Ты не можешь.
- Что не могу?
354
00:28:54,920 --> 00:28:57,200
Просто разговаривать. Ты туда глотаешь.
355
00:28:57,480 --> 00:28:58,600
Послушай!
356
00:28:59,480 --> 00:29:01,960
Я очень соскучился по тебе.
Я люблю тебя.
357
00:29:02,520 --> 00:29:03,800
Руки убрал!
358
00:29:04,480 --> 00:29:06,880
Здесь Патрики, не Строгино.
А я не Марина твоя!
359
00:29:07,960 --> 00:29:10,240
- Сука!
- Зато живая, не дохлая!
360
00:29:11,720 --> 00:29:13,840
И кастинг не просри, не позорь меня!
361
00:29:24,240 --> 00:29:26,920
Куда вы дели оружие, из которого
вы убили Марину Левкоеву?
362
00:29:27,000 --> 00:29:28,480
Я её не убивал.
363
00:29:33,320 --> 00:29:35,760
Вы знаете, что она помогала
вашей жене сбежать от вас?
364
00:29:36,200 --> 00:29:38,280
Даша не сбежала,
она поехала работать.
365
00:29:40,840 --> 00:29:43,240
Дарья Юрьевна показала,
что вы преследуете её,
366
00:29:43,320 --> 00:29:46,120
не даёте развод,
установили на её телефон слежку.
367
00:29:47,200 --> 00:29:49,880
И что? При чём тут Левкоева,
я её видел первый раз в жизни.
368
00:29:52,160 --> 00:29:54,440
Вы зашли в туалет и увидели,
что ваша жена сбежала.
369
00:29:55,120 --> 00:29:58,000
Стали требовать от Марины сказать,
где она, угрожать ей.
370
00:29:58,720 --> 00:30:01,080
Она послала вас, вы убили
её в состоянии аффекта.
371
00:30:01,560 --> 00:30:03,440
Спросите у официантов,
я не был в туалете.
372
00:30:04,000 --> 00:30:05,360
Спрашивали. Они не помнят.
373
00:30:06,080 --> 00:30:08,680
- По камерам посмотрите.
- Их там нет.
374
00:30:12,280 --> 00:30:14,480
Тогда можете спросить у этой
бабы, которая с ними была,
375
00:30:14,560 --> 00:30:18,040
которая там сидела. Она вам расскажет,
что я ушёл вслед за Дашей.
376
00:30:18,400 --> 00:30:21,640
Она показала, что после вашего ухода
и до того, как она увидела вас,
377
00:30:21,720 --> 00:30:25,560
проходящим по улице в витрине,
прошло несколько минут.
378
00:30:26,680 --> 00:30:29,520
- Она слышала характерный хлопок.
- Она врёт.
379
00:30:31,680 --> 00:30:34,920
Борис, ещё раз вам говорю,
первое — состояние аффекта,
380
00:30:35,000 --> 00:30:36,200
второе — чистосердечное.
381
00:30:36,920 --> 00:30:39,480
И вы получите минимально
возможный в вашей ситуации срок.
382
00:30:40,520 --> 00:30:41,640
У вас же ещё условный длится.
383
00:30:41,720 --> 00:30:43,320
За соучастие в убийстве.
384
00:30:43,400 --> 00:30:47,040
Я никого не убивал. Пацаны попросили
постоять на стрёме, я постоял.
385
00:30:47,400 --> 00:30:50,000
Ну вот. Начали со стрёма в Саратове,
386
00:30:50,080 --> 00:30:52,440
закончили предумышленным
с отягчающими в Москве.
387
00:30:52,520 --> 00:30:53,720
Налицо карьерный рост.
388
00:30:53,800 --> 00:30:56,480
Не убивал я никакую Марину, ясно?
Не убивал.
389
00:31:02,720 --> 00:31:03,800
Ну вы подумайте ещё.
390
00:31:13,600 --> 00:31:18,200
Я просто хочу тебя поддержать.
Я понимаю, развод это ад.
391
00:31:20,440 --> 00:31:24,560
Ты просто знай, что у тебя есть
друг. И больше, чем друг.
392
00:31:25,920 --> 00:31:29,760
Я знаю. Я очень благодарен тебе.
393
00:31:31,320 --> 00:31:32,960
Слушай, я знаю Алису много лет,
394
00:31:33,040 --> 00:31:35,280
я никогда не считала её
хорошей парой для тебя.
395
00:31:36,080 --> 00:31:37,160
Почему?
396
00:31:38,520 --> 00:31:42,440
Ну потому что тебе нужна домашняя
женщина, мягкая, терпеливая.
397
00:31:43,520 --> 00:31:47,680
Алиса это про страсть, а не про жизнь.
Она страстная, ты тоже страстный.
398
00:31:48,680 --> 00:31:53,840
Это не на долго. А тебе нужна другая
сила, которая тебя уравновесит.
399
00:31:55,000 --> 00:31:59,560
- М, наверное.
- У тебя сейчас кто-то есть?
400
00:32:00,800 --> 00:32:02,320
Может есть, может нет. Я не знаю.
401
00:32:03,520 --> 00:32:05,680
Скажи мне, как дела с альбомом?
Что-то ещё нужно?
402
00:32:06,240 --> 00:32:10,680
Нет, всё хорошо, спасибо тебе.
Ты придёшь на презентацию?
403
00:32:11,120 --> 00:32:13,360
- Нет.
- Почему?
404
00:32:14,760 --> 00:32:18,600
Я не хочу светиться. Там будет
пресса, начнутся расспросы.
405
00:32:20,120 --> 00:32:21,080
Понимаю.
406
00:32:21,880 --> 00:32:25,280
Жаль, всё-таки это всё благодаря тебе.
407
00:32:26,400 --> 00:32:28,240
Да и просто, мне важно, чтоб ты был.
408
00:32:30,600 --> 00:32:31,680
Ну, извини.
409
00:32:35,400 --> 00:32:40,200
Да я всё понимаю. Ты просто
помни, что я всегда рядом.
410
00:32:42,440 --> 00:32:44,800
Если тебе надо, просто
позвони, я всегда отвечу.
411
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
Можно?
412
00:33:15,920 --> 00:33:17,720
- Вы Кирилл Сомов?
- Да.
413
00:33:18,040 --> 00:33:20,040
- Откуда вы?
- В смысле?
414
00:33:20,440 --> 00:33:23,240
- Где родились?
- В Уренгое.
415
00:33:23,960 --> 00:33:25,600
- Сколько лет.
- 25.
416
00:33:26,680 --> 00:33:28,440
Алиса Евгеньевна, вы дома?
417
00:33:37,040 --> 00:33:38,280
Алиса Евгеньевна!
418
00:33:39,440 --> 00:33:42,400
- А что вы закончили?
- Ничего.
419
00:33:43,560 --> 00:33:47,440
- В каком смысле, ничего?
- Ну так, я ничего не закончил.
420
00:33:48,440 --> 00:33:50,800
- А где снимались?
- Нигде.
421
00:33:58,040 --> 00:34:01,720
- А как вы сюда попали?
- Ну, меня Таня Кричкова позвала.
422
00:34:03,000 --> 00:34:04,480
Мы ищем артиста на главную роль.
423
00:34:05,000 --> 00:34:07,480
Я понимаю, но Таня сказала,
что вы ищете свежие лица.
424
00:34:08,560 --> 00:34:11,560
Да, но не до такой степени свежие.
Это большая роль, понимаете.
425
00:34:22,240 --> 00:34:23,520
Алиса Евгеньевна!
426
00:34:24,640 --> 00:34:26,800
Проходите, Никита, проходите!
427
00:34:44,240 --> 00:34:48,400
Никита, а мой адвокат опять не пришёл.
428
00:34:58,480 --> 00:35:00,000
- Здравствуйте.
- Здравствуйте.
429
00:35:08,520 --> 00:35:11,600
- Тут это, ну, всякое там…
- Спасибо.
430
00:35:16,240 --> 00:35:18,520
Ну вы попробуйте меня, вам что,
сложно меня попробовать?
431
00:35:19,200 --> 00:35:20,240
Нет, не сложно, но…
432
00:35:20,320 --> 00:35:22,960
Ну, может вам понравится?
Ну вам что, жалко три минуты?
433
00:35:23,040 --> 00:35:25,640
Я же не с улицы пришёл,
меня Таня позвала я и пришёл.
434
00:35:30,280 --> 00:35:34,560
Хорошо, из уважения к Тане
мы вас попробуем. Давайте.
435
00:35:35,520 --> 00:35:36,800
А что нужно делать?
436
00:35:37,560 --> 00:35:39,640
Собственно, всё что нужно —
признаться в любви.
437
00:35:40,560 --> 00:35:42,120
- Кому?
- Женщине.
438
00:35:42,200 --> 00:35:46,720
- Я понимаю. Молодая? Старая?
- Как я, на пример.
439
00:35:46,800 --> 00:35:49,160
- Ну, молодая.
- Вперёд.
440
00:35:50,880 --> 00:35:51,960
Хорошо. А текст?
441
00:35:52,480 --> 00:35:56,000
Своими словами. Представьте, что
это роль Ромео, но своими словами.
442
00:35:56,080 --> 00:35:57,960
- Ага, хорошо.
- Ну вот.
443
00:35:58,040 --> 00:36:02,320
Мама с папой так в Камышине и живут.
Мама учительница, папа на заводе.
444
00:36:04,000 --> 00:36:07,920
- А муж твой чем занимается?
- А откуда вы знаете про мужа?
445
00:36:08,000 --> 00:36:09,160
От верблюда.
446
00:36:11,320 --> 00:36:14,320
Ничем, подрабатывает на разных работах.
447
00:36:15,360 --> 00:36:16,720
А сколько вы вместе?
448
00:36:18,680 --> 00:36:22,320
- Три года, но мы уже разводимся.
- Чё так?
449
00:36:23,680 --> 00:36:25,240
Ну я не люблю его.
450
00:36:26,640 --> 00:36:27,960
- Начинать, да?
- Да.
451
00:36:29,960 --> 00:36:32,600
- Я люблю тебя.
- На камеру.
452
00:36:35,800 --> 00:36:39,360
Ну вообще, когда муж в тюрьме,
жена должна как-то поддерживать.
453
00:36:40,200 --> 00:36:41,920
- Кто в тюрьме, Боря?
- Да.
454
00:36:43,680 --> 00:36:46,400
- Когда? За что?
- Ну это он убил Марину.
455
00:36:46,480 --> 00:36:47,600
Сегодня арестовали.
456
00:36:48,760 --> 00:36:50,480
Пытался сесть на поезд
и уехать в Саратов.
457
00:36:51,040 --> 00:36:52,560
А может, ещё куда подальше.
458
00:36:52,640 --> 00:36:55,600
Вы шутите? Это не может быть правдой.
459
00:36:55,680 --> 00:36:57,280
Ну, это не нам решать.
460
00:36:57,920 --> 00:37:01,720
- Что теперь с ним будет?
- Посадят. Так, это тебе.
461
00:37:02,760 --> 00:37:03,960
На первое время, думаю хватит.
462
00:37:04,040 --> 00:37:06,000
Потом буду переводить
на неё через фирму.
463
00:37:09,120 --> 00:37:11,440
- Я как будто у вас работаю?
- Да.
464
00:37:12,600 --> 00:37:14,480
- Но это же нечестно.
- Как?
465
00:37:16,880 --> 00:37:18,120
Нечестно.
466
00:37:22,040 --> 00:37:23,680
Я люблю тебя.
467
00:37:26,360 --> 00:37:31,320
- Можешь повторить ещё раз это слово?
- Нечестно.
468
00:37:32,720 --> 00:37:34,680
Я хочу тебя.
469
00:37:46,640 --> 00:37:48,520
Я хочу войти в тебя.
470
00:37:57,160 --> 00:38:02,440
Я буду трахать тебя
глубоко, сильно, долго.
471
00:38:09,240 --> 00:38:13,880
- Я наверное вас уже совсем затрахала?
- Что?
472
00:38:17,400 --> 00:38:19,960
Я наверное вас уже совсем затрахала?
473
00:38:29,080 --> 00:38:30,280
Повторить?
474
00:38:33,040 --> 00:38:34,680
Или может сразу в спальню?
475
00:38:35,760 --> 00:38:38,800
Убедительно. Неожиданно.
476
00:38:40,040 --> 00:38:42,560
Оставьте свой номер, с вами свяжутся.
477
00:38:42,640 --> 00:38:45,280
Угу. А давайте я ещё ваш
на всякий случай запишу.
478
00:38:48,120 --> 00:38:49,040
Пишите.
479
00:38:53,560 --> 00:38:58,120
Главное, фонд. Понимаешь?
Ему и так остаётся всё, а фонд мой.
480
00:38:59,160 --> 00:39:01,120
Я его создавала, я искала деньги,
481
00:39:01,200 --> 00:39:04,560
врачей, оборудование
для лечения этих детей.
482
00:39:04,640 --> 00:39:05,960
А ему насрать на всё на это.
483
00:39:06,040 --> 00:39:08,840
Он просто хочет сделать
мне больно, отомстить.
484
00:39:09,720 --> 00:39:14,960
Конечно, но сейчас он не отступится.
Со временем это пройдёт, обида.
485
00:39:16,320 --> 00:39:19,520
А фонд он не закроет.
Он будет работать.
486
00:39:19,600 --> 00:39:21,240
А тебе надо создать новый фонд.
487
00:39:22,080 --> 00:39:23,520
Я могу помочь юридически.
488
00:39:24,160 --> 00:39:26,320
А ты понимаешь, сколько сил
и времени нужно для того,
489
00:39:26,400 --> 00:39:28,120
чтобы создать такой огромный фонд?
490
00:39:28,200 --> 00:39:29,440
И что ты предлагаешь?
491
00:39:30,280 --> 00:39:32,480
Ну у тебя же есть доступ
к разнообразной информации,
492
00:39:32,560 --> 00:39:34,480
с помощью которой
можно на него повлиять.
493
00:39:34,560 --> 00:39:38,920
Так, стоп. У меня нет
никакой особой информации.
494
00:39:39,400 --> 00:39:44,040
И если бы даже и была, я
работаю на Глеба Ольховского
495
00:39:44,920 --> 00:39:45,960
и точка.
496
00:39:48,520 --> 00:39:51,880
А вы... ты, ты... подпишете?
497
00:39:55,040 --> 00:39:56,120
Нет.
498
00:39:58,680 --> 00:39:59,840
Как знаете.
499
00:40:01,440 --> 00:40:04,920
Мне пора идти. До свидания.
500
00:40:16,680 --> 00:40:19,520
Господи, какое же у тебя там
всё нежное.
501
00:40:24,280 --> 00:40:25,360
Пора мне, пойду.
502
00:40:26,600 --> 00:40:28,160
Мы увидимся завтра?
503
00:40:28,800 --> 00:40:33,200
Завтра? Завтра в обед к тебе заеду.
504
00:40:33,600 --> 00:40:35,840
- Я что-нибудь приготовлю.
- Хорошо.
505
00:40:37,080 --> 00:40:38,400
Вечером пойдём в кино?
506
00:40:39,960 --> 00:40:44,000
Вечером не могу, занят. У нас юбилей
нашего федерального управления.
507
00:40:44,080 --> 00:40:46,280
- Можно я с тобой?
- Нет, нельзя.
508
00:40:47,240 --> 00:40:48,320
Почему?
509
00:40:48,400 --> 00:40:51,040
Ну, во-первых ничего интересного
там не будет, это корпоратив.
510
00:40:51,920 --> 00:40:55,120
Соберётся весь руководящий
состав из регионов.
511
00:40:56,920 --> 00:40:58,800
- А во-вторых?
- А во-вторых, я буду с женой.
512
00:40:59,640 --> 00:41:01,200
Хорошо, как скажешь.
513
00:41:06,200 --> 00:41:08,520
Ну ладно, если очень хочешь,
приходи. Только не одна.
514
00:41:09,320 --> 00:41:10,480
Почему?
515
00:41:10,840 --> 00:41:13,960
Ну потому что это будет выглядеть
странно: молодая девушка,
516
00:41:14,040 --> 00:41:16,880
одна на закрытом
корпоративном вечере. Ну как?
517
00:41:17,200 --> 00:41:18,600
А с кем приходить?
518
00:41:19,480 --> 00:41:22,080
Ну я не знаю, ну подругу
какую-нибудь возьми
519
00:41:22,160 --> 00:41:25,920
или там, парня какого-нибудь.
Есть знакомые-то в Москве вообще?
520
00:41:27,040 --> 00:41:29,440
Я подумаю. Спасибо.
521
00:41:38,080 --> 00:41:40,000
- Привет.
- Привет.
522
00:41:45,640 --> 00:41:49,040
- Ну, ты как?
- Всё хорошо.
523
00:41:50,840 --> 00:41:53,960
Ну чего ты дуешься? Я же сказал,
что меня задержали на работе.
524
00:41:57,240 --> 00:42:00,120
Ну ты тоже извини, но раньше
такого не было, просто не привыкла.
525
00:42:00,720 --> 00:42:03,760
Ну он попросил остаться
в офисе допоздна.
526
00:42:04,840 --> 00:42:06,760
Мы обсуждали его
бракоразводный процесс.
527
00:42:07,960 --> 00:42:09,360
- Что, разводится?
- Да.
528
00:42:11,320 --> 00:42:15,120
Ну окей, мог бы хотя бы на звонок
ответить или сообщение написать.
529
00:42:15,680 --> 00:42:18,880
Ну я же объяснил, ну я выключил
телефон, положил экраном вниз.
530
00:42:19,240 --> 00:42:22,280
Ольховский раздражается,
когда экран начинает мигать.
531
00:42:23,160 --> 00:42:24,320
Ну хорошо.
532
00:42:26,760 --> 00:42:27,920
Уль, ты не права.
533
00:42:29,080 --> 00:42:31,240
Так а кто с кем разводится,
он с ней или она с ним?
534
00:42:31,320 --> 00:42:33,760
- Он с ней.
- Почему?
535
00:42:34,680 --> 00:42:35,920
Достала.
536
00:42:39,320 --> 00:42:40,360
Понятно.
56513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.