All language subtitles for Schitts.Creek.S05E12.WEB.TBS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:01,225 (Both laughing) 2 00:00:01,326 --> 00:00:03,160 (Snort) Stop, oh my God! 3 00:00:03,261 --> 00:00:05,162 Oh! 4 00:00:05,187 --> 00:00:06,992 You must be having a lovely morning. 5 00:00:07,017 --> 00:00:08,718 Hey now, it's just getting started. 6 00:00:08,743 --> 00:00:10,210 Is it just getting started? 7 00:00:10,468 --> 00:00:12,271 Because it looks like the two of you have been engaged 8 00:00:12,296 --> 00:00:14,514 in general merriment for quite some time now. 9 00:00:14,703 --> 00:00:16,905 - Did he just say "merriment?" - I think he did. 10 00:00:16,930 --> 00:00:18,664 Yes, I said "merriment." 11 00:00:18,764 --> 00:00:20,508 Because that's what happens when I spend too much time 12 00:00:20,533 --> 00:00:23,093 with my mother, and I blame you two for it. 13 00:00:23,847 --> 00:00:25,547 So how was uh, dinner last night? 14 00:00:25,572 --> 00:00:27,749 Ooh, long. We spent two and a half hours 15 00:00:27,774 --> 00:00:30,518 going over a costume lineup for the show. 16 00:00:30,543 --> 00:00:32,717 All so that you two of you could sneak off 17 00:00:32,757 --> 00:00:34,665 to some secret dance rehearsal behind her back 18 00:00:34,690 --> 00:00:36,424 like a pair of dirty con artists. 19 00:00:36,525 --> 00:00:39,394 Hey listen, David, your Mom is a great director. 20 00:00:39,495 --> 00:00:41,629 She's just not used to working with amateur dancers. 21 00:00:41,730 --> 00:00:42,997 Yeah, last week she told me 22 00:00:43,022 --> 00:00:46,289 to dance like an Indonesian scarf caught in the wind. 23 00:00:46,860 --> 00:00:49,027 I don't even know what that looks like. 24 00:00:49,128 --> 00:00:50,606 This "Money" number is so complicated 25 00:00:50,630 --> 00:00:52,897 that if we don't get the outside help, 26 00:00:52,922 --> 00:00:55,044 we will be laughed off stage. You've seen me dance. 27 00:00:55,068 --> 00:00:56,478 Yes, you have legs like tree trunks, 28 00:00:56,502 --> 00:00:58,737 - we knew that going into this. - Thank you. 29 00:00:58,838 --> 00:01:02,059 Can we just have one more private session with Derek, 30 00:01:02,084 --> 00:01:04,252 - and then it's done. - One more session?! 31 00:01:04,277 --> 00:01:06,254 I thought last night was the last session! 32 00:01:06,279 --> 00:01:07,839 Well, we couldn't nail the final lift. 33 00:01:07,864 --> 00:01:09,664 What is this, "Dirty Dancing?!" 34 00:01:09,689 --> 00:01:12,924 David, please, just keep her distracted for one more night. 35 00:01:13,881 --> 00:01:16,331 No. No! It's too much! 36 00:01:16,432 --> 00:01:18,333 Okay, then I guess we can just... 37 00:01:18,435 --> 00:01:20,235 tell her we're getting outside help. 38 00:01:20,336 --> 00:01:21,836 Mm, good luck. 39 00:01:21,937 --> 00:01:24,339 When she was coaching me for the "Little Mister" pageant, 40 00:01:24,440 --> 00:01:26,965 I made the mistake of going to Mario Lopez for advice, 41 00:01:26,990 --> 00:01:28,367 he was the hosting at the time. 42 00:01:28,392 --> 00:01:30,945 Anyway, she found out, and felt so betrayed, 43 00:01:31,046 --> 00:01:33,414 she "forgot" to double-knot my tap shoes, 44 00:01:33,439 --> 00:01:34,973 and cost me the crown. 45 00:01:35,107 --> 00:01:38,419 So I will cover for you for one more night. 46 00:01:38,537 --> 00:01:40,105 But that is it! 47 00:01:41,311 --> 00:01:42,724 This better be worth it. 48 00:01:42,749 --> 00:01:44,583 Excuse me, I have a job to do. Oh. 49 00:01:44,684 --> 00:01:48,954 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 50 00:01:50,023 --> 00:01:51,924 (Birds chirp, dog barks) 51 00:01:54,703 --> 00:01:56,671 Mm, Ted, it smells so good in here! 52 00:01:56,696 --> 00:01:57,930 What's the occasion? 53 00:01:57,955 --> 00:02:00,241 Brunch. That we were supposed to make together. 54 00:02:00,266 --> 00:02:02,367 Oh, don't worry, babe, I've already eaten. 55 00:02:02,467 --> 00:02:04,112 So then I guess I'll just have your plate 56 00:02:04,137 --> 00:02:05,971 - for dinner, then. - Mm, yum! 57 00:02:05,996 --> 00:02:08,774 Hey, so I was thinking about maybe going into work 58 00:02:08,799 --> 00:02:10,733 - a little bit later today. - Ah! 59 00:02:10,987 --> 00:02:14,289 Yay, if that means more Teddy time for me, then yes. 60 00:02:14,314 --> 00:02:17,348 No actually, I've been thinking about maybe 61 00:02:17,373 --> 00:02:20,528 taking a longer break from work. 62 00:02:20,553 --> 00:02:22,187 I'm listening. 63 00:02:22,288 --> 00:02:24,790 What if we got out of town, just the two of us? 64 00:02:24,929 --> 00:02:27,530 - Like Thelma and Louise? - Nope. 65 00:02:27,593 --> 00:02:30,028 Uh no, I was thinking somewhere more exotic, like, 66 00:02:30,129 --> 00:02:32,332 I don't know, somewhere that would have beaches for you, 67 00:02:32,357 --> 00:02:34,142 and some interesting wildlife for me? 68 00:02:34,243 --> 00:02:36,611 Okay, I've just been to Miami so many times before, 69 00:02:36,636 --> 00:02:39,404 and trust me, the "wildlife" is not as sexy up close. 70 00:02:39,582 --> 00:02:41,316 No, I'm talking about farther away. 71 00:02:41,341 --> 00:02:43,584 Like, I don't know... 72 00:02:43,609 --> 00:02:46,144 the Galapagos Islands. 73 00:02:46,245 --> 00:02:48,180 - I love that. - Really? 74 00:02:48,281 --> 00:02:50,315 Yes, as a jumping-off point, yes! 75 00:02:50,340 --> 00:02:52,543 But if we're thinking islands, why don't we do something 76 00:02:52,568 --> 00:02:55,530 less sleepy and scary, like, The Maldives? 77 00:02:55,555 --> 00:02:56,899 Definitely something to consider. 78 00:02:56,999 --> 00:03:00,134 And I guess while we're spit-balling here, 79 00:03:00,159 --> 00:03:01,979 you know, it could be kinda fun to go somewhere 80 00:03:02,004 --> 00:03:03,538 that you've never been before. 81 00:03:03,639 --> 00:03:06,808 Like, I don't know, the Galapagos Islands. 82 00:03:06,910 --> 00:03:09,344 Yes, Ted! An island somewhere for sure. 83 00:03:09,369 --> 00:03:12,404 We just need to figure out where. Mm. 84 00:03:12,505 --> 00:03:14,740 But I'm so glad we're on the same page about this! 85 00:03:14,841 --> 00:03:16,241 Yeah, yeah. 86 00:03:16,342 --> 00:03:17,943 And-And what page is that? 87 00:03:18,044 --> 00:03:20,412 Well, we both agree that we wanna get away, 88 00:03:20,512 --> 00:03:21,789 and we both agree that we're gonna land 89 00:03:21,814 --> 00:03:23,842 on somewhere so good. 90 00:03:26,076 --> 00:03:27,358 Mhmm! 91 00:03:30,356 --> 00:03:32,810 Roland: Hey, Johnny. I heard the news. 92 00:03:32,835 --> 00:03:34,669 Boy, we are really going to miss Moira tonight 93 00:03:34,694 --> 00:03:36,161 at the annual Mayor's Roast. 94 00:03:36,186 --> 00:03:38,473 I was looking forward to getting scorched. 95 00:03:38,498 --> 00:03:40,712 Oh yeah, well, she's gonna miss it, too. 96 00:03:40,737 --> 00:03:42,661 Yeah, I mean, when she starts going off, 97 00:03:42,686 --> 00:03:45,789 oh my God, you better have the burn unit on speed dial. 98 00:03:45,814 --> 00:03:47,758 I mean, get the fire extinguishers ready, 99 00:03:47,783 --> 00:03:50,952 because she is just slinging heat! 100 00:03:50,977 --> 00:03:53,345 - Which ultimately becomes fire. - Yeah, I get it, I get it. 101 00:03:53,370 --> 00:03:55,089 She can, she can be funny on occasion. 102 00:03:55,114 --> 00:03:57,535 Yeah, it's okay though, I've got uh, Bob's cousin, 103 00:03:57,560 --> 00:03:59,027 Louis, from Elm County, 104 00:03:59,052 --> 00:04:00,786 he's gonna come in and fill in for her, so. 105 00:04:00,811 --> 00:04:04,532 Yeah well, Louis' the last guy that should be driving in 106 00:04:04,557 --> 00:04:07,292 for tonight. Uh no, I-I uh... 107 00:04:07,317 --> 00:04:10,381 I'm more than capable of taking Moira's place. 108 00:04:10,406 --> 00:04:11,773 Johnny, I don't think so. 109 00:04:11,798 --> 00:04:14,251 Those are pretty high heels to fill. 110 00:04:14,276 --> 00:04:16,544 Well, don't you worry about me, I've uh... 111 00:04:16,645 --> 00:04:19,814 I've handled myself pretty well humorously speaking, 112 00:04:19,839 --> 00:04:21,573 in front of large crowds before. 113 00:04:21,951 --> 00:04:23,651 Jeez, if you bring up that Rose Video 114 00:04:23,676 --> 00:04:25,210 shareholder's meeting again... 115 00:04:25,311 --> 00:04:28,366 You better be spending this time toughening your skin, 116 00:04:28,391 --> 00:04:30,425 Because I've got more than a few... 117 00:04:30,450 --> 00:04:32,417 rippers up my sleeve for tonight. 118 00:04:32,537 --> 00:04:36,774 Okay um, first off, I have no idea what "rippers" are. 119 00:04:36,799 --> 00:04:38,066 Well, maybe you'd know, 120 00:04:38,091 --> 00:04:40,792 if you graduated elementary school. 121 00:04:40,817 --> 00:04:42,118 (Guffaws) 122 00:04:42,143 --> 00:04:44,411 I can't believe you said that to me. 123 00:04:44,726 --> 00:04:48,095 Oh Roland, I'm sorry, did I... Was that too far? 124 00:04:49,010 --> 00:04:51,445 (Laughs) Look at your face! 125 00:04:51,470 --> 00:04:54,406 "Oh Roland, I'm sorry, did I go too far?" 126 00:04:54,431 --> 00:04:55,631 (Laughs) 127 00:04:55,656 --> 00:04:59,311 Oh pal, you are going to get eaten alive tonight! 128 00:04:59,336 --> 00:05:01,889 (Door latch clicks, slams) 129 00:05:01,914 --> 00:05:04,649 (Insects buzz, birds chirp) 130 00:05:06,167 --> 00:05:08,029 - (Horn honks) - Oh! 131 00:05:08,054 --> 00:05:10,094 Moira: David! What are you doing walking the streets 132 00:05:10,189 --> 00:05:11,423 all by yourself? 133 00:05:11,524 --> 00:05:13,310 You make me sound like a feral cat. 134 00:05:13,335 --> 00:05:14,635 I'm walking home. 135 00:05:14,660 --> 00:05:17,562 Don't tell me the store is already laying off people! 136 00:05:17,739 --> 00:05:19,731 No, Patrick sent me home to get a check 137 00:05:19,756 --> 00:05:21,909 that apparently is tax for the government, 138 00:05:21,934 --> 00:05:24,736 and not, as I assumed, a bonus for me. 139 00:05:24,908 --> 00:05:27,224 Well, I'm glad I caught you, because I got your missive 140 00:05:27,249 --> 00:05:28,816 about wanting to sup this evening, 141 00:05:28,841 --> 00:05:30,775 and I'm afraid I must decline. 142 00:05:30,800 --> 00:05:32,498 What? Why? Why? 143 00:05:33,446 --> 00:05:34,631 David, full disclosure, 144 00:05:34,656 --> 00:05:37,058 you have been awfully clingy of late. 145 00:05:37,083 --> 00:05:38,150 Okay... 146 00:05:38,175 --> 00:05:40,328 I think it might be propitious for you to spend 147 00:05:40,353 --> 00:05:41,853 some time with your peers. 148 00:05:42,030 --> 00:05:44,632 What's Patrick doing tonight? Or Stevie? 149 00:05:44,813 --> 00:05:46,347 They're um, busy. 150 00:05:47,201 --> 00:05:50,638 Busy? Well, rehearsals end sharply at six, 151 00:05:50,663 --> 00:05:52,430 so either one of them should be free 152 00:05:52,455 --> 00:05:54,389 to dine with you thereafter. 153 00:05:54,414 --> 00:05:57,345 I just don't think they're available tonight. 154 00:05:57,446 --> 00:05:59,380 Hmm, too tired? 155 00:05:59,405 --> 00:06:01,506 - Mm, yes. Yeah. - Yes. 156 00:06:01,607 --> 00:06:03,108 They've both been struggling. 157 00:06:03,133 --> 00:06:05,401 Yeah, that's-that's it. 158 00:06:05,578 --> 00:06:08,713 Your choreography has been working them so hard 159 00:06:08,738 --> 00:06:11,225 they basically just go home and fall sleep, 160 00:06:11,250 --> 00:06:13,538 so actually your show 161 00:06:13,563 --> 00:06:15,163 is stripping me of a social life. 162 00:06:15,188 --> 00:06:18,375 Alright, David, but it'll have to be a working repast. 163 00:06:18,400 --> 00:06:20,735 I could use your eye for the final design of the posters. 164 00:06:20,836 --> 00:06:22,637 Okay? You employ the wrong font, 165 00:06:22,662 --> 00:06:26,107 and you may as well bid Auf Wiedersehen to ticket sales. 166 00:06:26,806 --> 00:06:29,007 - Can't wait. - Until then, dear! 167 00:06:30,036 --> 00:06:32,264 We're both going home though! 168 00:06:32,939 --> 00:06:34,623 What the hell?! 169 00:06:35,074 --> 00:06:37,428 Alexis, you don't need to do those dishes. 170 00:06:38,611 --> 00:06:40,189 I didn't, I just put them on the counter. 171 00:06:40,213 --> 00:06:42,981 Um, I also found this on the counter. 172 00:06:43,269 --> 00:06:45,349 "Charles Darwin Research Center." 173 00:06:45,751 --> 00:06:47,528 - What is this? - Oh, nothing. 174 00:06:47,553 --> 00:06:49,955 Just-just some work stuff. 175 00:06:50,055 --> 00:06:51,799 It says you were one of ten people selected 176 00:06:51,824 --> 00:06:53,647 for a research program. 177 00:06:54,504 --> 00:06:56,571 Oh, what? 178 00:06:56,596 --> 00:06:58,697 That's... crazy. 179 00:06:58,722 --> 00:07:01,390 Is this why you kept bringing up those islands this morning? 180 00:07:01,467 --> 00:07:03,344 Oh, the Galapagos Islands? 181 00:07:03,369 --> 00:07:06,170 Uh, not necessarily, no. 182 00:07:06,540 --> 00:07:08,941 Ted, why else would anyone wanna go there? 183 00:07:09,732 --> 00:07:12,711 You mean, other than wanting to study some of the rarest 184 00:07:12,736 --> 00:07:16,029 and most diverse forms of plant and animal life on the planet? 185 00:07:16,562 --> 00:07:19,030 Uh, yeah, I guess you have a point. 186 00:07:19,218 --> 00:07:22,120 You were selected out of thousands of applicants? 187 00:07:22,220 --> 00:07:23,965 It just means that they'll have plenty of people 188 00:07:23,990 --> 00:07:25,272 to pick from when I don't accept. 189 00:07:25,981 --> 00:07:27,448 Ted! 190 00:07:27,836 --> 00:07:29,937 Why didn't you tell me you were doing this? 191 00:07:29,962 --> 00:07:32,063 Because I applied before we got back together, 192 00:07:32,088 --> 00:07:35,068 and it takes a couple years to process the applications. 193 00:07:35,093 --> 00:07:37,161 A couple years? It sounds important. 194 00:07:37,412 --> 00:07:40,357 Well, listen, it's not not important. 195 00:07:40,382 --> 00:07:42,583 But I can, I can always apply again. 196 00:07:42,684 --> 00:07:44,719 You know, Emmett, the tortoise is 180-years-old, 197 00:07:44,744 --> 00:07:47,779 So I'm sure he'll still be around in another few years. 198 00:07:47,956 --> 00:07:51,334 You love old tortoises! It sounds like a dream. 199 00:07:51,550 --> 00:07:53,584 How long is the program? 200 00:07:53,850 --> 00:07:55,295 Six months. 201 00:07:56,164 --> 00:07:58,489 - Oh, wow. - Yeah, see, 202 00:07:58,514 --> 00:08:00,568 this is why I didn't wanna push it on you this morning, okay? 203 00:08:00,593 --> 00:08:04,053 Because you mean way more to me than some dumb... 204 00:08:04,746 --> 00:08:06,614 once-in-a-lifetime job opportunity. 205 00:08:07,613 --> 00:08:09,414 Ted, I don't know what to say. 206 00:08:09,469 --> 00:08:11,303 I'd totally think about it, but like, 207 00:08:11,537 --> 00:08:12,871 my laptop's here... 208 00:08:12,896 --> 00:08:14,678 Okay, honestly, just don't worry about it. 209 00:08:15,004 --> 00:08:16,471 Well, what about long distance? 210 00:08:16,496 --> 00:08:18,486 I once maintained a successful, semi-committed 211 00:08:18,511 --> 00:08:19,954 text relationship with Josh Hartnett 212 00:08:19,979 --> 00:08:21,622 while he was shooting "Pearl Harbor". 213 00:08:21,647 --> 00:08:24,614 Okay, Alexis, I appreciate your creative problem solving, 214 00:08:24,639 --> 00:08:27,862 But. you know, I-I wouldn't stay if I didn't feel 215 00:08:27,887 --> 00:08:30,795 like it was... it was the right choice for me. 216 00:08:31,757 --> 00:08:33,491 Babe, are you sure? 217 00:08:33,516 --> 00:08:35,369 - Yes. - But are you sure, sure? 218 00:08:35,394 --> 00:08:37,539 Because I don't want you to not go like, just because of me. 219 00:08:37,563 --> 00:08:39,308 Okay Alexis, that's exactly what's happening, 220 00:08:39,333 --> 00:08:40,708 but it's fine, okay? 221 00:08:40,733 --> 00:08:43,501 And I told you that it's fine, so it's-it's fine! 222 00:08:43,679 --> 00:08:45,232 - Okay. - Okay. 223 00:08:45,455 --> 00:08:47,389 (Magazine rustles) 224 00:08:48,037 --> 00:08:51,152 Okay... so we're all good, then. 225 00:08:51,177 --> 00:08:53,678 That was a good talk for everyone. 226 00:08:53,855 --> 00:08:55,589 You know what I am gonna do? 227 00:08:55,614 --> 00:08:57,592 I'm gonna do those dishes. 228 00:08:59,644 --> 00:09:01,490 Babe, do you have a dishwasher? 229 00:09:03,833 --> 00:09:06,501 Okay, I'm just gonna... I'm gonna figure it out then. 230 00:09:07,460 --> 00:09:08,693 Okay. 231 00:09:10,429 --> 00:09:12,197 (Dish clatters) 232 00:09:16,975 --> 00:09:19,076 (Alexis sighs loudly) 233 00:09:21,283 --> 00:09:22,686 (Giggles) 234 00:09:23,440 --> 00:09:25,241 Sounds like someone's in a good mood. 235 00:09:25,342 --> 00:09:27,543 What? Me? Oh. 236 00:09:27,644 --> 00:09:29,912 Sorry, you know those days where you're just like, 237 00:09:30,013 --> 00:09:33,015 - super in love? - Hmm, not really. 238 00:09:33,124 --> 00:09:36,126 You will. Anyway, I'm just thinking about Ted and me. 239 00:09:36,219 --> 00:09:38,996 I can't believe we've come such a long way, you know? 240 00:09:39,021 --> 00:09:40,056 Aww! 241 00:09:40,157 --> 00:09:41,997 Yeah. I just feel so lucky to be with someone 242 00:09:42,025 --> 00:09:43,873 who would do anything for me. 243 00:09:43,898 --> 00:09:46,372 Like, I just found out that he got this crazy job opportunity, 244 00:09:46,396 --> 00:09:48,965 and he's turning it down just to be with me. 245 00:09:49,142 --> 00:09:51,677 Wow. That is lucky. 246 00:09:51,702 --> 00:09:54,971 He was ten people picked out of like, ten thousand. 247 00:09:55,072 --> 00:09:56,739 Oh my God, and he's not going? 248 00:09:56,840 --> 00:09:58,516 No, I think his perspective 249 00:09:58,541 --> 00:10:00,252 was that there would be other opportunities. 250 00:10:00,277 --> 00:10:04,068 Still, that must be totally heartbreaking for him. 251 00:10:04,615 --> 00:10:07,693 But I guess relationships are all about sacrifice. 252 00:10:08,029 --> 00:10:09,661 Oh my God, yes, Ted and I are so good 253 00:10:09,686 --> 00:10:11,572 at that whole give and take thing. 254 00:10:11,597 --> 00:10:13,632 Like, he gives me so much, 255 00:10:13,657 --> 00:10:16,368 and I have learned to take as well. 256 00:10:16,393 --> 00:10:19,270 And I'm sure you give things up for him 257 00:10:19,295 --> 00:10:20,973 all the time as well. 258 00:10:20,998 --> 00:10:22,264 Totally. 259 00:10:22,442 --> 00:10:24,009 But also, he never really asks me to, 260 00:10:24,034 --> 00:10:25,895 so that's hard for me to do for him. 261 00:10:25,920 --> 00:10:28,046 But if he did, I would. 262 00:10:28,196 --> 00:10:29,997 Oh, so he didn't ask you to go with him? 263 00:10:31,687 --> 00:10:33,254 Not technically. 264 00:10:34,589 --> 00:10:36,122 Okay. 265 00:10:37,064 --> 00:10:39,024 One day I hope I find a guy like Ted. 266 00:10:39,436 --> 00:10:42,854 Someone who would literally put all their hopes and dreams 267 00:10:42,879 --> 00:10:44,980 aside to be with me. 268 00:10:46,585 --> 00:10:47,826 Yeah. 269 00:10:48,625 --> 00:10:51,027 Yeah. Thanks for the chat, Twy. 270 00:10:51,127 --> 00:10:52,604 You're like my little fairy godmother, 271 00:10:52,629 --> 00:10:55,295 if she wore an apron, and Celine Dion's perfume. 272 00:10:56,196 --> 00:10:58,186 Oh, so I've got a lot of good material here, 273 00:10:58,211 --> 00:11:01,246 I just need some help sifting out the gold. 274 00:11:01,271 --> 00:11:03,305 I still don't see why you dragged us into this. 275 00:11:03,483 --> 00:11:05,317 Well, you can be a tough audience, Ronnie. 276 00:11:05,342 --> 00:11:07,568 - What's that supposed to mean? - See? 277 00:11:07,844 --> 00:11:10,713 That's what I'm looking for, honest reactions. 278 00:11:10,814 --> 00:11:13,736 Well, I've been honestly reacting quite strongly 279 00:11:13,761 --> 00:11:15,394 to your aftershave. 280 00:11:15,495 --> 00:11:18,463 It's a bit too European for my taste. 281 00:11:18,564 --> 00:11:20,808 Not the most helpful feedback, Bob. 282 00:11:20,833 --> 00:11:23,235 Look, now that you've trapped us here, just... 283 00:11:23,260 --> 00:11:24,860 What-what do you got, Johnny? 284 00:11:24,885 --> 00:11:26,953 Okay, here we go. 285 00:11:27,075 --> 00:11:30,510 Well, it's 1791, and three explorers have landed... 286 00:11:30,535 --> 00:11:31,835 Next. 287 00:11:35,906 --> 00:11:38,117 I was flipping through the phone book the other day, and... 288 00:11:38,141 --> 00:11:39,909 The phone book? How old are these?! 289 00:11:40,086 --> 00:11:41,553 Well, you're not even letting me 290 00:11:41,578 --> 00:11:43,131 get to the punchlines, Ronnie. 291 00:11:43,156 --> 00:11:45,123 Johnny, you need a search and rescue team 292 00:11:45,148 --> 00:11:47,550 to find the punchlines for those setups. 293 00:11:49,853 --> 00:11:53,246 Ah! Top ten things you don't want Roland 294 00:11:53,271 --> 00:11:55,352 - to be in charge of... - Ten too many. 295 00:11:55,377 --> 00:11:57,011 Johnny, you gotta be short and quick, 296 00:11:57,036 --> 00:11:59,137 Like Roland in the bedroom. 297 00:11:59,162 --> 00:12:00,663 (Laughs) 298 00:12:00,688 --> 00:12:03,189 Now, that, that one kills every year. 299 00:12:03,303 --> 00:12:05,653 Oh no, I love that one, is that one up for grabs? 300 00:12:05,678 --> 00:12:07,646 No. You've gotta go for the jugular, 301 00:12:07,671 --> 00:12:09,590 Just stay away from spouses, kids, and health, 302 00:12:09,615 --> 00:12:10,816 and you'll be fine. 303 00:12:10,841 --> 00:12:13,476 Now, if you'll excuse me, 304 00:12:13,577 --> 00:12:15,845 I gotta get back to work, which, up until now, 305 00:12:15,870 --> 00:12:18,338 was the most boring part of my day. 306 00:12:18,515 --> 00:12:21,183 Well, I'd love to use that Roland in the bedroom joke. 307 00:12:21,284 --> 00:12:23,953 Fine, but I have a feeling it ain't gonna help you. 308 00:12:23,978 --> 00:12:25,412 (Chuckles) 309 00:12:25,894 --> 00:12:29,311 Man, when she's on fire, look out! 310 00:12:29,901 --> 00:12:32,670 Well, you haven't seen me on fire, Bob. 311 00:12:35,365 --> 00:12:37,199 (Insects buzz) 312 00:12:37,224 --> 00:12:39,878 I'm glad I let you talk me into another dinner, David. 313 00:12:39,903 --> 00:12:42,280 That note you had about including my name 314 00:12:42,305 --> 00:12:43,991 on the poster as a sales tool, 315 00:12:44,016 --> 00:12:46,251 that's something I've been debating for some time now. 316 00:12:46,276 --> 00:12:47,954 Well, your name was already on the all mock-ups, 317 00:12:47,978 --> 00:12:49,612 so it was really more of an observation. 318 00:12:49,637 --> 00:12:51,933 That reminds me, I must pop by the rehearsal space, 319 00:12:51,958 --> 00:12:54,526 Jocelyn said some color samples were dropped off today. 320 00:12:54,551 --> 00:12:55,889 Okay yeah, I... hmm. 321 00:12:55,914 --> 00:12:58,339 I don't know if-I don't know if I need to see color samples, 322 00:12:58,364 --> 00:13:00,198 you just showed me all the mock-ups. 323 00:13:00,223 --> 00:13:02,335 But the printers require my sign-off first thing, David. 324 00:13:02,359 --> 00:13:05,076 Well, it's-it's late, I mean, it's... 325 00:13:05,395 --> 00:13:08,177 It's 7:15. Are you sure you should be walking 326 00:13:08,202 --> 00:13:10,518 over there alone at this hour? 327 00:13:10,543 --> 00:13:13,411 Okay David, no more "True Crime TV" 328 00:13:13,436 --> 00:13:15,189 before bed for you. 329 00:13:15,214 --> 00:13:17,450 I refuse to buy you another night-light! 330 00:13:17,475 --> 00:13:20,619 Okay, well why don't I just pick them up for you, then? 331 00:13:20,644 --> 00:13:22,819 - (Cell phone beeps) - Ah! 332 00:13:23,980 --> 00:13:26,348 (Buttons click) 333 00:13:26,373 --> 00:13:27,907 Hey, be careful! 334 00:13:29,014 --> 00:13:31,329 ♪ 335 00:13:31,354 --> 00:13:33,232 Both: ♪ When you haven't any coal in the stove ♪ 336 00:13:33,256 --> 00:13:35,468 ♪ And you freeze in the winter and curse through the wind ♪ 337 00:13:35,492 --> 00:13:37,927 ♪ And your fate when you haven't any shoes on your feet ♪ 338 00:13:38,028 --> 00:13:39,361 ♪ And your coat's thin as paper ♪ 339 00:13:39,462 --> 00:13:40,940 ♪ And you look 30 pounds underweight ♪ 340 00:13:40,964 --> 00:13:42,364 ♪ When you go to get a word 341 00:13:42,389 --> 00:13:44,324 ♪ Of advice from the fat little pastor... ♪ 342 00:13:44,349 --> 00:13:45,768 What the hell?! 343 00:13:45,869 --> 00:13:47,803 I don't-I don't know. 344 00:13:47,904 --> 00:13:48,904 Both: ♪ At the window... 345 00:13:48,972 --> 00:13:50,539 (Music, tapping) 346 00:13:50,564 --> 00:13:52,298 - ♪ At the window! - ♪ Who's there? 347 00:13:52,475 --> 00:13:54,543 - ♪ Hunger! - ♪ Ooh, hunger! 348 00:13:54,644 --> 00:13:57,246 Both: ♪ See how love flies out the door ♪ 349 00:13:57,347 --> 00:13:59,248 ♪ Money makes the world go round ♪ 350 00:13:59,349 --> 00:14:02,084 ♪ The world go round the world... ♪ 351 00:14:02,185 --> 00:14:04,119 ♪ Money makes the world go round ♪ 352 00:14:04,221 --> 00:14:06,789 ♪ The clinking clanking sound of... ♪ 353 00:14:06,890 --> 00:14:09,191 ♪ Money money money money money money money money ♪ 354 00:14:09,292 --> 00:14:10,598 - Get a little! - Get a little! 355 00:14:10,623 --> 00:14:11,903 Both: ♪ Money money money money ♪ 356 00:14:11,928 --> 00:14:14,096 ♪ A mark, a yen, a buck, or a pound ♪ 357 00:14:14,197 --> 00:14:16,532 ♪ Clinking clanking clunking sound ♪ 358 00:14:16,633 --> 00:14:18,834 ♪ It's all that makes the world go round ♪ 359 00:14:18,935 --> 00:14:21,637 ♪ Makes the world go round! 360 00:14:21,738 --> 00:14:24,006 (Both panting and laughing) 361 00:14:25,442 --> 00:14:27,576 - Stevie: Oh my God. - Ahem. 362 00:14:27,677 --> 00:14:30,145 David, what are you doing here? 363 00:14:30,247 --> 00:14:32,648 I have questions. 364 00:14:32,749 --> 00:14:34,817 Mrs. Rose, this is Derek. 365 00:14:34,918 --> 00:14:37,271 He's been just helping us 366 00:14:37,296 --> 00:14:39,531 practice the steps to the number. 367 00:14:39,556 --> 00:14:41,924 And how long have you all been moonlighting? 368 00:14:42,025 --> 00:14:43,826 Just... just about a week. 369 00:14:43,927 --> 00:14:45,828 It's a really fun piece. 370 00:14:45,929 --> 00:14:47,755 Yes, I'm aware, thank you. 371 00:14:49,633 --> 00:14:51,310 - I'm just gonna head outside. - Stevie: Yeah. Yes. 372 00:14:51,334 --> 00:14:52,434 Thanks, Derek. 373 00:14:52,459 --> 00:14:55,013 So all this time I thought... Poor David thought 374 00:14:55,038 --> 00:14:58,073 that you were home, resting your instruments! 375 00:14:58,098 --> 00:15:00,685 - Ohh... - I'm so disappointed. 376 00:15:01,944 --> 00:15:03,599 - Both: Sorry, David. - It's okay. 377 00:15:05,315 --> 00:15:08,060 However, in the business of show, 378 00:15:08,652 --> 00:15:12,740 skullduggery, when it leads to such thrilling results, 379 00:15:12,765 --> 00:15:15,967 a pinch of moral corruption is a small price to pay. 380 00:15:15,992 --> 00:15:17,860 (Clapping) 381 00:15:17,885 --> 00:15:19,919 - Oh, is that good? - Yeah, I think so. 382 00:15:20,096 --> 00:15:21,497 You choreographed this? 383 00:15:21,522 --> 00:15:24,755 I loosened the pickle jar. Derek merely popped the lid. 384 00:15:25,268 --> 00:15:26,802 Very impressed. 385 00:15:26,827 --> 00:15:28,628 Was not embarrassed at all. 386 00:15:28,653 --> 00:15:30,120 And I thought I would be. 387 00:15:30,240 --> 00:15:32,008 So sweet. 388 00:15:33,476 --> 00:15:35,377 (Car rumbles, shuts engine off) 389 00:15:44,220 --> 00:15:45,387 Babe! 390 00:15:45,412 --> 00:15:47,265 I didn't like how we left things this morning. 391 00:15:48,258 --> 00:15:50,125 Me neither. 392 00:15:50,226 --> 00:15:52,171 I'm the one that should be sorry. 393 00:15:53,023 --> 00:15:55,149 No, I should've been more direct, 394 00:15:55,174 --> 00:15:57,008 and we should've just talked this through. 395 00:15:57,033 --> 00:15:58,953 And I actually did some research on the Maldives, 396 00:15:59,034 --> 00:16:00,845 and there's this beautiful resort that we could stay at, 397 00:16:00,870 --> 00:16:03,857 it just means we might have to work there part-time, 398 00:16:03,882 --> 00:16:04,883 to cover the costs. 399 00:16:04,908 --> 00:16:07,576 But I feel like I could teach windsurfing. 400 00:16:07,601 --> 00:16:09,636 Of course you've done research on this trip. 401 00:16:10,679 --> 00:16:12,780 But you've done too much for me already. 402 00:16:12,984 --> 00:16:14,929 You do too much for me. 403 00:16:15,376 --> 00:16:19,179 And so I think it's time that I give something back to you. 404 00:16:19,389 --> 00:16:20,823 My FitBit? 405 00:16:20,848 --> 00:16:22,288 No. I lost that. 406 00:16:22,935 --> 00:16:24,402 But the last thing I wanna do 407 00:16:24,427 --> 00:16:26,161 is stand between you and this job. 408 00:16:26,186 --> 00:16:29,046 You've worked so hard, and I'm proud of you. 409 00:16:29,809 --> 00:16:33,378 And so, yes, Ted Mullens, 410 00:16:33,403 --> 00:16:35,371 I will go to the Cayman Islands with you. 411 00:16:35,548 --> 00:16:36,915 Uh, you mean the Galapagos? 412 00:16:36,940 --> 00:16:38,307 Yeah, wherever the turtles are. 413 00:16:38,332 --> 00:16:40,466 Are you sure, sure? 414 00:16:40,643 --> 00:16:42,344 No. But, yes. 415 00:16:42,369 --> 00:16:43,469 (Both laugh) 416 00:16:43,646 --> 00:16:45,124 Muah! Alexis, you continue to amaze me. 417 00:16:45,148 --> 00:16:46,482 I can't wait to do this with you. 418 00:16:46,583 --> 00:16:48,183 Oh! We're gonna need to shots. 419 00:16:48,284 --> 00:16:49,752 Yes! Let's celebrate! 420 00:16:49,853 --> 00:16:51,854 Uh, no, no, no, I meant like, vaccinations. 421 00:16:52,031 --> 00:16:53,164 Mm... 422 00:16:53,189 --> 00:16:54,934 Yeah, just 'cause we'll be spending a lot of time 423 00:16:54,958 --> 00:16:56,602 in tents, and there could be disease-carrying 424 00:16:56,626 --> 00:16:58,546 - insects around, so. - Okay. Okay. 425 00:16:58,571 --> 00:17:00,438 Um, this is still very fresh. 426 00:17:00,463 --> 00:17:02,584 I made this decision like, two minutes ago, 427 00:17:02,609 --> 00:17:05,820 so why don't we focus more on the beach, 428 00:17:05,845 --> 00:17:08,646 and less on the details? 429 00:17:08,671 --> 00:17:10,105 Fair enough. 430 00:17:10,130 --> 00:17:12,210 (Laughs) 431 00:17:12,898 --> 00:17:14,662 (Raucous laughter) 432 00:17:14,687 --> 00:17:16,521 When it comes to making decisions, 433 00:17:16,546 --> 00:17:18,766 Roland likes to go with his gut. 434 00:17:18,791 --> 00:17:21,426 And boy, does he have a lot of gut to go with. 435 00:17:21,451 --> 00:17:23,118 - Ohhhh! - (All laugh) 436 00:17:23,143 --> 00:17:24,772 Yes, I do. 437 00:17:24,797 --> 00:17:27,565 And look at Bob, pretending to get it. 438 00:17:27,590 --> 00:17:30,413 And we all know Gwen, he hasn't gotten it in years! 439 00:17:30,438 --> 00:17:32,895 All: Ohhh! (Laughter) 440 00:17:32,996 --> 00:17:36,517 Oh, that-Ronnie is just crushing it! 441 00:17:36,542 --> 00:17:39,344 I mean, you know, everybody really has so far. 442 00:17:39,369 --> 00:17:41,670 Okay, okay, that's all I got for now. 443 00:17:41,771 --> 00:17:44,473 So I'm just gonna hand it over to the one 444 00:17:44,498 --> 00:17:46,566 who wears the pants in the Rose family. 445 00:17:46,591 --> 00:17:48,896 But Moira is not here right now. 446 00:17:48,921 --> 00:17:50,188 (Audience laughs) 447 00:17:50,213 --> 00:17:52,381 So I'm gonna pass it over to Johnny. 448 00:17:52,406 --> 00:17:54,859 All right, Johnny! Go on! 449 00:17:54,884 --> 00:17:56,185 Head on up there! 450 00:17:56,286 --> 00:18:00,289 Let's see what you've got up your starched sleeve of yours. 451 00:18:00,390 --> 00:18:02,268 I'll tell you what I've got up my sleeve Roland, 452 00:18:02,292 --> 00:18:05,394 a few tasty little rippers that uh... 453 00:18:05,495 --> 00:18:07,715 are more palatable than anything 454 00:18:07,740 --> 00:18:10,575 Jocelyn's been serving up tonight, so. 455 00:18:10,600 --> 00:18:13,469 Hey, is that a crack about my cooking? 456 00:18:13,570 --> 00:18:15,938 From the guy who's had four helpings? 457 00:18:15,963 --> 00:18:17,163 - (All laugh) - Roland: Yeah! 458 00:18:17,188 --> 00:18:19,984 Oh, and Bob's joking about me having four helpings, 459 00:18:20,016 --> 00:18:23,430 we all know if you've ever taken your car to Bob's Garage, 460 00:18:23,455 --> 00:18:27,592 he's not necessarily known "four helpings" anyone. 461 00:18:27,617 --> 00:18:28,984 (Chuckles) 462 00:18:29,009 --> 00:18:31,277 (Silence, dog barks outside) 463 00:18:31,454 --> 00:18:33,862 Well anyway, a couple of little improvs there 464 00:18:33,887 --> 00:18:37,492 to get started, but uh, uh... 465 00:18:38,294 --> 00:18:41,296 - what was I saying? - Nothing funny so far. 466 00:18:41,397 --> 00:18:43,165 (Roland laughs) 467 00:18:43,266 --> 00:18:45,319 Hey Johnny, come on, I've got a white flag, 468 00:18:45,344 --> 00:18:48,062 - why don't you just start waving it? - All: Ohhh! 469 00:18:48,110 --> 00:18:50,792 Yeah, Roland, may I point out that I was quiet 470 00:18:50,817 --> 00:18:54,119 when everyone else was up here doing their roasts. 471 00:18:54,144 --> 00:18:56,211 I wish you were quiet right now! 472 00:18:56,236 --> 00:18:58,256 (All laugh) 473 00:18:58,281 --> 00:19:01,083 Well, things seem to be going downhill fast. 474 00:19:01,184 --> 00:19:03,437 Which is what the town must've been thinking when Roland 475 00:19:03,462 --> 00:19:05,630 elected himself Mayor. 476 00:19:05,655 --> 00:19:07,089 (Audience laughs) 477 00:19:07,114 --> 00:19:08,851 Okay, I'll give him that. 478 00:19:09,492 --> 00:19:11,493 Oh, got a smile out of Ronnie. 479 00:19:11,618 --> 00:19:13,373 The last time anyone saw her this happy 480 00:19:13,398 --> 00:19:17,041 was at a 3-for-1 sale on cargo pants! 481 00:19:17,066 --> 00:19:19,201 (Audience laughs) 482 00:19:19,302 --> 00:19:20,836 Where? Where? 483 00:19:20,937 --> 00:19:22,804 (Audience laughs) 484 00:19:22,829 --> 00:19:25,497 All right, Johnny, starting to make some moves, now. 485 00:19:25,522 --> 00:19:27,085 Cargo, I said car-go, 486 00:19:27,110 --> 00:19:29,378 which is what a car is supposed to do... 487 00:19:29,555 --> 00:19:31,756 unless you take it to Bob's Garage! 488 00:19:31,781 --> 00:19:33,482 (All laugh) 489 00:19:36,226 --> 00:19:38,297 Well listen, I don't want to overstay my welcome, 490 00:19:38,321 --> 00:19:40,355 I'll keep things short and quick. 491 00:19:40,456 --> 00:19:44,511 Which reminds me of the last time I was in Roland's bedroom, 492 00:19:44,536 --> 00:19:46,070 um... well, 493 00:19:46,095 --> 00:19:48,263 I-I wasn't in Roland's bedroom, but the... 494 00:19:49,198 --> 00:19:51,943 - Ah! What was it, Ronnie? - Just sit down, Johnny. 495 00:19:51,968 --> 00:19:54,968 Well anyway, the punchline is, it was short and quick. 496 00:19:55,305 --> 00:19:56,738 (Forced laughter) 497 00:19:56,763 --> 00:19:59,882 Anyway, I'm gonna quit while I'm ahead, folks. 498 00:20:00,109 --> 00:20:01,343 (Audience laughs) 499 00:20:01,444 --> 00:20:03,212 I think it's a little late for that, pal. 500 00:20:03,237 --> 00:20:05,171 - Ohhh! - (Audience laughs) 501 00:20:06,249 --> 00:20:07,816 Good job, Johnny, all right. 502 00:20:07,917 --> 00:20:09,284 (Audience laughs) 503 00:20:13,523 --> 00:20:15,611 Johnny: No, I wish you guys could've been there tonight. 504 00:20:15,636 --> 00:20:17,803 I was really ripping into them. 505 00:20:17,828 --> 00:20:19,528 Yes, I'm sure you killed them, dear, 506 00:20:19,629 --> 00:20:21,664 with all the venom of a silkworm. 507 00:20:21,765 --> 00:20:23,065 Oh, you know what, Moira? 508 00:20:23,166 --> 00:20:25,100 Jealousy doesn't look good on you. 509 00:20:25,202 --> 00:20:27,336 Much like that mirrored jumpsuit you wore 510 00:20:27,437 --> 00:20:29,205 to Candy Spelling's 50th! 511 00:20:29,306 --> 00:20:31,640 - John! - Oh my God, Dad! 512 00:20:31,665 --> 00:20:33,700 Why don't you take it easy, Alexis, 513 00:20:33,725 --> 00:20:35,854 like you did with your education? 514 00:20:35,879 --> 00:20:37,179 - (Laughs) - Ugh! 515 00:20:37,280 --> 00:20:39,233 - I mean, he's not wrong. - Oh, look at David. 516 00:20:39,258 --> 00:20:40,859 Smart enough to get that joke, 517 00:20:40,884 --> 00:20:43,404 but not smart enough to stop wearing sweaters 518 00:20:43,429 --> 00:20:44,863 in the middle of summer. 519 00:20:44,888 --> 00:20:46,522 Burn, David! 520 00:20:46,623 --> 00:20:48,524 Okay, here's why that joke didn't work. 521 00:20:48,625 --> 00:20:50,526 And look at you, John. 522 00:20:50,627 --> 00:20:52,561 A worthy competitor emerges. 523 00:20:52,662 --> 00:20:54,930 Something the good people at Blockbuster never said 524 00:20:55,031 --> 00:20:57,418 about Rose Video. Ha! Ha! 525 00:20:57,443 --> 00:21:00,412 That was low, like David's standards. 526 00:21:00,437 --> 00:21:01,670 (Laughs) 527 00:21:01,695 --> 00:21:05,050 Or the placement of Alexis' back tattoo. 528 00:21:05,075 --> 00:21:06,909 Alexis has a back tattoo? 529 00:21:06,934 --> 00:21:09,421 Alexis, what have you done to yourself?! 530 00:21:09,446 --> 00:21:12,316 It says "that's hot" in Cantonese. 531 00:21:13,148 --> 00:21:15,382 - Got it in Hong Kong. - Ugh! 532 00:21:16,887 --> 00:21:18,888 I was 12-years-old! 533 00:21:19,638 --> 00:21:24,638 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 40179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.