Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,453 --> 00:00:30,453
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:38,335 --> 00:00:42,688
I wake up middle of the
night drenched in sweat.
3
00:00:42,690 --> 00:00:44,618
My heart is racing, okay.
4
00:00:44,620 --> 00:00:47,798
I reach a hand over to
Lindsey's side of the bed.
5
00:00:47,800 --> 00:00:51,098
She's not there and I realize
it's not even our bed.
6
00:00:51,100 --> 00:00:54,118
It's just a sad mattress on a box spring.
7
00:00:54,120 --> 00:00:56,018
So I make my way into the hallway.
8
00:00:56,020 --> 00:00:57,224
I go into Cooper's room,
9
00:00:57,226 --> 00:00:58,424
that's our son,
10
00:00:58,426 --> 00:00:59,688
and he's not there either.
11
00:00:59,690 --> 00:01:00,698
And so now I'm really nervous.
12
00:01:00,700 --> 00:01:02,748
I got running into Skyler's
room, the baby's room,
13
00:01:02,750 --> 00:01:04,063
and she's not in her crib,
14
00:01:04,980 --> 00:01:07,808
and I realize I'm not even in my house.
15
00:01:07,810 --> 00:01:11,103
I'm at some shitty, one
bedroom walkup in uptown,
16
00:01:12,550 --> 00:01:17,398
and I turn around and
suddenly this window appears,
17
00:01:17,400 --> 00:01:20,143
and I just chuck myself
right the fuck out it.
18
00:01:21,847 --> 00:01:23,198
Why?
19
00:01:23,200 --> 00:01:24,613
To kill myself.
20
00:01:26,850 --> 00:01:28,108
I realize my life is meaningless.
21
00:01:28,110 --> 00:01:29,398
I never started a family.
22
00:01:29,400 --> 00:01:31,008
I never invented Wiggler.
23
00:01:31,010 --> 00:01:31,908
I have no equity.
24
00:01:31,910 --> 00:01:34,628
I never made any choices
or moves of any kind.
25
00:01:34,630 --> 00:01:38,558
I'm 34, jobless, broke, totally alone,
26
00:01:38,560 --> 00:01:41,458
full of self-loathing and shame.
27
00:01:41,460 --> 00:01:44,823
I hate myself, so I kill myself.
28
00:01:47,170 --> 00:01:48,570
That's the nightmare anyway.
29
00:01:49,450 --> 00:01:50,298
But for a minute there.
30
00:01:50,300 --> 00:01:51,218
I mean, Jesus!
31
00:01:51,220 --> 00:01:53,323
Can you imagine, fuck.
32
00:01:55,030 --> 00:01:55,861
How about you.
33
00:01:55,863 --> 00:01:56,696
What do you do?
34
00:02:00,820 --> 00:02:01,770
I'm a server
35
00:02:05,640 --> 00:02:06,523
at a restaurant.
36
00:02:08,373 --> 00:02:10,087
Oh, that's cool.
37
00:02:10,925 --> 00:02:13,483
You're in your 20s, gets better.
38
00:02:15,060 --> 00:02:16,363
Actually, I'm 34.
39
00:02:20,312 --> 00:02:22,441
You look good.
40
00:02:22,443 --> 00:02:23,792
Will you excuse me a
second, I see somebody.
41
00:02:23,794 --> 00:02:24,627
Mm hmm.
42
00:02:32,444 --> 00:02:37,444
♪ Nothing could come from
nothing for you and me ♪
43
00:02:42,690 --> 00:02:44,228
Hi.
44
00:02:44,230 --> 00:02:45,063
Hey.
45
00:02:48,200 --> 00:02:49,668
I'm Bridget.
46
00:02:49,670 --> 00:02:50,503
Jace.
47
00:02:54,940 --> 00:02:56,040
How do you know Amy?
48
00:02:57,720 --> 00:03:00,628
Ah, she's a regular at La Mar.
49
00:03:00,630 --> 00:03:02,113
You own a restaurant?
50
00:03:02,115 --> 00:03:04,043
No, I'm a server.
51
00:03:05,608 --> 00:03:07,958
I'm gonna cum.
52
00:03:07,960 --> 00:03:09,882
Ah, ah, me too.
53
00:03:12,052 --> 00:03:13,592
Pull out.
54
00:03:27,573 --> 00:03:29,028
Hey, I think you
might be on your period.
55
00:03:29,030 --> 00:03:30,523
There's a little bit of blood.
56
00:03:33,980 --> 00:03:35,513
A lot of blood.
57
00:03:38,950 --> 00:03:40,491
I'll get, I'll take care
of pillows if you wanna...
58
00:03:40,493 --> 00:03:42,478
Yeah, I'll do all of this stuff.
59
00:03:42,480 --> 00:03:44,803
I think maybe just let's try not to.
60
00:03:45,751 --> 00:03:49,358
Ah, you, you
have some on your face.
61
00:03:49,360 --> 00:03:51,390
Really, where, ah?
62
00:03:51,392 --> 00:03:52,223
Like right across here.
63
00:03:52,225 --> 00:03:53,138
High up?
64
00:03:53,140 --> 00:03:54,333
Like right here and right here.
65
00:03:54,335 --> 00:03:55,166
On this side?
66
00:03:55,168 --> 00:03:55,999
Oh damn, everywhere.
67
00:03:56,001 --> 00:03:57,495
Oh, it's on your hand too.
68
00:03:57,497 --> 00:03:58,963
Oh, yeah, okay.
69
00:03:59,980 --> 00:04:00,811
I don't think ah,
70
00:04:00,813 --> 00:04:03,788
I'd had started when you
were going down on me.
71
00:04:03,790 --> 00:04:06,028
Yeah, I didn't, I, I couldn't tell.
72
00:04:06,030 --> 00:04:09,678
Ah, you tasted ah, normal, I'd say.
73
00:04:09,680 --> 00:04:10,511
Oh, good.
74
00:04:10,513 --> 00:04:11,608
Mm hmm, um.
75
00:04:11,610 --> 00:04:13,598
I know that some guys are into this.
76
00:04:13,600 --> 00:04:15,838
They call themselves bloodhounds.
77
00:04:15,840 --> 00:04:20,383
Oh, I'm not a bloodhound, I would say.
78
00:04:21,218 --> 00:04:23,718
I mean sex on your period,
I'm totally cool with.
79
00:04:23,720 --> 00:04:25,388
Sure, I mean normally
I just put a towel down.
80
00:04:25,390 --> 00:04:27,861
Yeah, just like ah,
you know, clean up after.
81
00:04:27,863 --> 00:04:30,231
It's really hard
to take anything seriously...
82
00:04:30,233 --> 00:04:31,082
I'm sorry.
83
00:04:31,084 --> 00:04:31,915
With this much blood on you.
84
00:04:31,917 --> 00:04:33,274
I swear to you I'm not a bloodhound.
85
00:04:43,570 --> 00:04:44,401
Shit.
86
00:04:44,403 --> 00:04:45,234
What?
87
00:04:45,236 --> 00:04:46,428
Ah, you gotta go.
88
00:04:46,430 --> 00:04:48,478
Oh, okay, why?
89
00:04:48,480 --> 00:04:49,868
I have a job interview.
90
00:04:49,870 --> 00:04:51,068
What for, oh.
91
00:04:51,070 --> 00:04:51,913
To be a nanny.
92
00:04:53,823 --> 00:04:55,724
Okay, you must really like kids.
93
00:04:55,726 --> 00:04:56,773
I don't.
94
00:04:56,775 --> 00:04:57,692
Oh, okay.
95
00:04:58,984 --> 00:05:00,197
Can I see you again?
96
00:05:19,685 --> 00:05:23,282
♪ I don't want to play outside ♪
97
00:05:26,843 --> 00:05:31,843
♪ Looking for someplace
that I can lay low ♪
98
00:05:33,272 --> 00:05:36,582
♪ Maybe I've been ornery ♪
99
00:05:36,584 --> 00:05:40,369
♪ The sun it makes me lonely ♪
100
00:05:40,371 --> 00:05:44,664
♪ I'm just waiting for the moon to rise ♪
101
00:06:17,032 --> 00:06:20,423
♪ Maybe I've been ornery ♪
102
00:06:20,425 --> 00:06:21,558
♪ The sun it makes me lonely ♪
103
00:06:24,355 --> 00:06:27,605
♪ I'm just waiting for ♪
104
00:06:32,130 --> 00:06:33,168
You must be Bridget.
105
00:06:33,170 --> 00:06:34,120
Mm hmm.
106
00:06:36,100 --> 00:06:39,938
So, you'd start in June when
Franny gets off for school,
107
00:06:39,940 --> 00:06:42,481
and in August we'd set you free again.
108
00:06:42,483 --> 00:06:43,858
Yep, I wouldn't be here very much.
109
00:06:43,860 --> 00:06:45,408
My firm doesn't give maternity leave
110
00:06:45,410 --> 00:06:47,738
unless you do the actual birthing.
111
00:06:47,740 --> 00:06:49,328
I'll be working a little from home,
112
00:06:49,330 --> 00:06:52,108
but our doctor says I should
build in extra rest time
113
00:06:52,110 --> 00:06:53,783
because of my age.
114
00:06:54,900 --> 00:06:56,908
I have a geriatric pregnancy.
115
00:06:56,910 --> 00:07:00,268
If you're over 35 that's the medical name.
116
00:07:00,270 --> 00:07:04,395
No doubt coined by an
actual geriatric white man.
117
00:07:06,200 --> 00:07:07,523
Have you nannied before?
118
00:07:08,650 --> 00:07:11,168
Not full-time yet.
119
00:07:11,170 --> 00:07:14,118
I've babysitted, sat.
120
00:07:14,120 --> 00:07:16,318
Ah, Dana mentioned you had siblings.
121
00:07:16,320 --> 00:07:17,548
Yeah, I have a younger brother.
122
00:07:17,550 --> 00:07:19,238
He's six years younger.
123
00:07:19,240 --> 00:07:23,208
Oh, that'll be the age
difference for Franny and Wally.
124
00:07:23,210 --> 00:07:24,828
We were worried that it might be
125
00:07:24,830 --> 00:07:27,878
too far apart for them to be friends.
126
00:07:27,880 --> 00:07:29,528
Are you close with your brother?
127
00:07:29,530 --> 00:07:30,433
Not really.
128
00:07:31,580 --> 00:07:35,008
No, he has like a job, and a
house, and is very responsible.
129
00:07:35,010 --> 00:07:36,510
We don't have a lot in common.
130
00:07:40,730 --> 00:07:43,030
Did you have a tough
time finding the house?
131
00:07:59,010 --> 00:08:00,310
You creeped out by that?
132
00:08:01,590 --> 00:08:02,423
I am.
133
00:08:05,530 --> 00:08:06,630
You Catholic?
134
00:08:07,480 --> 00:08:10,458
Fallen, I went to Immaculate Conception
135
00:08:10,460 --> 00:08:12,468
from kindergarten to eighth grade.
136
00:08:12,470 --> 00:08:14,408
Maya wanted Franny to
go to Catholic school,
137
00:08:14,410 --> 00:08:16,458
but I put my foot down.
138
00:08:16,460 --> 00:08:17,488
That's probably a good idea
139
00:08:17,490 --> 00:08:19,463
if you want her not to hate the church.
140
00:08:21,760 --> 00:08:23,493
I'm just, I don't hate it.
141
00:08:30,960 --> 00:08:32,763
I wonder where Franny is?
142
00:09:01,730 --> 00:09:02,563
Hello.
143
00:09:04,120 --> 00:09:04,953
Hello.
144
00:09:07,600 --> 00:09:08,946
Did I win?
145
00:09:08,948 --> 00:09:10,781
Did my mom help you?
146
00:09:13,375 --> 00:09:18,375
No.
147
00:09:27,693 --> 00:09:29,648
Just gonna give you a few minutes
148
00:09:29,650 --> 00:09:30,758
to get to know each other.
149
00:09:30,760 --> 00:09:32,391
I actually can't stay long.
150
00:09:32,393 --> 00:09:33,226
Okay.
151
00:09:40,400 --> 00:09:43,208
Dana told me lots of
nice things about you.
152
00:09:43,210 --> 00:09:44,177
Is Dana coming?
153
00:09:45,040 --> 00:09:47,483
No, she moved when she
had her baby, remember?
154
00:09:48,750 --> 00:09:49,898
But she's my best friend,
155
00:09:49,900 --> 00:09:50,748
and she thought that you and I
156
00:09:50,750 --> 00:09:52,150
would get along really well.
157
00:10:01,750 --> 00:10:06,750
Hello, Frances, no, I
don't know any Frances.
158
00:10:07,740 --> 00:10:11,653
No, I don't, I don't think
there's a Frances here, is there?
159
00:10:14,558 --> 00:10:16,113
Let me try, Frances!
160
00:10:19,010 --> 00:10:21,423
Franny, you have a very important call.
161
00:10:24,760 --> 00:10:26,798
I'm not even sure she can
understand me right now.
162
00:10:26,800 --> 00:10:28,573
Here, do you wanna try to talk to her?
163
00:10:29,590 --> 00:10:30,933
Okay, here's Frances.
164
00:10:39,132 --> 00:10:40,799
You see what I mean?
165
00:10:43,040 --> 00:10:43,873
We're done.
166
00:10:46,929 --> 00:10:51,929
♪ Ooh, la la la la la la la la ♪
167
00:10:54,060 --> 00:10:59,060
♪ Ooh, la la la la la la la la ♪
168
00:11:01,688 --> 00:11:04,458
♪ Ooh, la la la la la la la la ♪
169
00:11:04,460 --> 00:11:05,938
I'm not gonna get it.
170
00:11:05,940 --> 00:11:06,771
Why?
171
00:11:06,773 --> 00:11:08,208
Because I was honest.
172
00:11:08,210 --> 00:11:10,498
Should've just lied and
said that I love kids,
173
00:11:10,500 --> 00:11:11,878
and I'm CPR certified.
174
00:11:11,880 --> 00:11:12,898
Oh, my God.
175
00:11:12,900 --> 00:11:13,731
What?
176
00:11:13,733 --> 00:11:14,990
The pee-pee teepee worked,
177
00:11:15,970 --> 00:11:17,608
and now you can't spray pee-pee
178
00:11:17,610 --> 00:11:20,458
into mommy's face anymore, can you?
179
00:11:20,460 --> 00:11:22,768
Did you run into any Northwestern people?
180
00:11:22,770 --> 00:11:24,198
No, why?
181
00:11:24,200 --> 00:11:26,178
Be ready, that
neighborhood's crawling
182
00:11:26,180 --> 00:11:27,248
with people we went to school with.
183
00:11:27,250 --> 00:11:28,698
You went to school with.
184
00:11:28,700 --> 00:11:30,208
You were there for a year.
185
00:11:30,210 --> 00:11:31,160
It doesn't count.
186
00:11:33,010 --> 00:11:33,858
Oh, my God!
187
00:11:33,860 --> 00:11:34,808
What?
188
00:11:34,810 --> 00:11:36,318
He just smiled.
189
00:11:36,320 --> 00:11:38,803
It couldn't be gas, but can you smile.
190
00:11:39,952 --> 00:11:42,098
Can you smile for momma and Bridget?
191
00:11:42,100 --> 00:11:43,098
I can't see him.
192
00:11:43,100 --> 00:11:44,508
Let me get it on video.
193
00:11:44,510 --> 00:11:46,228
Oh, film it later.
194
00:11:46,230 --> 00:11:47,788
I don't know
if he'll do it again.
195
00:11:47,790 --> 00:11:48,698
Ever?
196
00:11:48,700 --> 00:11:50,505
I gotta go.
197
00:12:18,081 --> 00:12:18,912
Ow!
198
00:12:18,914 --> 00:12:19,747
Sorry.
199
00:12:31,277 --> 00:12:34,227
Hi, Bridget,
this is Maya Rodriguez.
200
00:12:35,220 --> 00:12:39,018
Um, Annie and I were wondering
201
00:12:39,020 --> 00:12:42,083
if you might still be available
for the summer position?
202
00:12:51,690 --> 00:12:53,058
Where you going?
203
00:12:53,060 --> 00:12:54,558
You're an absolute lifesaver.
204
00:12:54,560 --> 00:12:58,568
Now, the woman we hired came
with tons of experience,
205
00:12:58,570 --> 00:13:03,570
and recommendations, but she
was older and very rigid,
206
00:13:04,750 --> 00:13:07,108
and she had trouble
keeping up with Franny,
207
00:13:07,110 --> 00:13:09,675
and Franny was coming
home even more wound up,
208
00:13:09,677 --> 00:13:12,415
and so I was left with
a wild six year old,
209
00:13:12,417 --> 00:13:14,668
and a screaming baby till
Annie got home at eight,
210
00:13:14,670 --> 00:13:17,428
and I thought I was gonna lose my mind
211
00:13:17,430 --> 00:13:19,408
if I had to go another week like that.
212
00:13:19,410 --> 00:13:21,788
So ah, we let her go.
213
00:13:21,790 --> 00:13:22,938
Well, Annie did.
214
00:13:22,940 --> 00:13:23,983
I couldn't do it.
215
00:13:25,290 --> 00:13:26,728
This is Wally?
216
00:13:26,730 --> 00:13:29,413
Ah, Wallace Francisco Rodriguez Paulsen.
217
00:13:32,710 --> 00:13:33,868
Wow.
218
00:13:33,870 --> 00:13:37,273
I know and he'll get another
name when he's confirmed.
219
00:13:38,540 --> 00:13:40,117
Okay, we gotta go.
220
00:13:41,201 --> 00:13:42,193
Good job, yeah.
221
00:13:43,545 --> 00:13:45,711
You're gonna crawl soon, yeah.
222
00:13:45,713 --> 00:13:49,863
I gotta do it when he's nice and sleepy.
223
00:13:51,424 --> 00:13:55,823
Oh, I, I ah, my keys are here somewhere.
224
00:13:57,002 --> 00:13:59,763
Okay, um, would you mind
watching Wally for me?
225
00:14:01,810 --> 00:14:02,643
Sure.
226
00:14:08,290 --> 00:14:09,123
Hey.
227
00:14:12,265 --> 00:14:13,290
Uh, found them.
228
00:14:16,170 --> 00:14:17,020
Where's Franny?
229
00:14:19,170 --> 00:14:20,033
It's quiet.
230
00:14:28,950 --> 00:14:30,433
I apologize.
231
00:14:31,450 --> 00:14:33,358
Do you know how to get to the park?
232
00:14:33,360 --> 00:14:35,358
I don't trust Franny to guide you.
233
00:14:35,360 --> 00:14:36,527
I apologize.
234
00:14:38,220 --> 00:14:39,828
I can look it up on my phone.
235
00:14:39,830 --> 00:14:42,333
Ah, for snacks, no sugar.
236
00:14:45,015 --> 00:14:46,083
Bye, Mommy.
237
00:14:57,060 --> 00:14:58,563
I'm Bridget, remember me?
238
00:15:02,488 --> 00:15:03,990
Hey, hey!
239
00:15:05,496 --> 00:15:07,128
Do you know how to open this?
240
00:15:07,130 --> 00:15:07,961
I can walk.
241
00:15:07,963 --> 00:15:09,728
Your mom wanted us to bring it.
242
00:15:09,730 --> 00:15:10,561
It's for the baby.
243
00:15:10,563 --> 00:15:11,501
Leave it on the porch.
244
00:15:11,503 --> 00:15:13,148
I don't want anyone to steal it.
245
00:15:13,150 --> 00:15:15,803
They won't, crime
rate's really low here.
246
00:15:18,300 --> 00:15:19,133
Hey!
247
00:15:25,020 --> 00:15:26,583
So, what's your favorite color?
248
00:15:28,130 --> 00:15:29,558
Hey, slow down.
249
00:15:29,560 --> 00:15:31,398
How old are you?
250
00:15:31,400 --> 00:15:33,248
How old do you think I am?
251
00:15:33,250 --> 00:15:34,083
52.
252
00:15:36,010 --> 00:15:37,740
Why do you think that?
253
00:15:37,742 --> 00:15:39,482
Because that's how old Linda was,
254
00:15:39,484 --> 00:15:40,983
and she was as slow as you.
255
00:15:42,080 --> 00:15:43,133
I'm 34.
256
00:15:44,960 --> 00:15:47,028
Do you have kids?
257
00:15:47,030 --> 00:15:48,340
No.
258
00:15:48,342 --> 00:15:49,508
Are you married?
259
00:15:49,510 --> 00:15:50,343
No.
260
00:15:51,680 --> 00:15:52,758
Do you have a boyfriend?
261
00:15:52,760 --> 00:15:53,608
No.
262
00:15:53,610 --> 00:15:54,718
A girlfriend?
263
00:15:54,720 --> 00:15:57,288
No, do you have a
boyfriend or a girlfriend?
264
00:15:57,290 --> 00:15:58,588
No.
265
00:15:58,590 --> 00:16:00,818
Then we have something in common.
266
00:16:00,820 --> 00:16:03,042
I'm tired.
267
00:16:03,044 --> 00:16:04,498
We just started walking.
268
00:16:04,500 --> 00:16:06,738
Will you carry me?
269
00:16:06,740 --> 00:16:08,568
Let's go back
and get the stroller.
270
00:16:08,570 --> 00:16:11,898
No, we're almost there.
271
00:16:11,900 --> 00:16:14,163
It won't take long if you carry me.
272
00:16:15,780 --> 00:16:17,323
The park is really close?
273
00:16:22,670 --> 00:16:23,876
Come on.
274
00:16:29,272 --> 00:16:31,382
You're sweaty.
275
00:17:11,119 --> 00:17:12,620
Can I have some money?
276
00:17:12,622 --> 00:17:13,847
Your mom said no sugar.
277
00:17:13,849 --> 00:17:14,680
Please?
278
00:17:14,682 --> 00:17:17,307
We can get an apple or
something on the way home.
279
00:17:17,309 --> 00:17:18,142
Hmm.
280
00:17:19,473 --> 00:17:21,772
Help, she's not my mom!
281
00:17:21,774 --> 00:17:23,538
I don't know her!
282
00:17:23,540 --> 00:17:25,457
Help, she's not my mom!
283
00:17:26,722 --> 00:17:28,639
I don't know her, help!
284
00:17:39,690 --> 00:17:42,798
Frances started crying and
then Maya started crying,
285
00:17:42,800 --> 00:17:44,538
and Maya came back with even more money,
286
00:17:44,540 --> 00:17:46,743
and told me to take the
rest of the day off.
287
00:17:48,249 --> 00:17:49,080
Like that?
288
00:17:49,082 --> 00:17:49,996
Wow.
289
00:17:49,998 --> 00:17:51,191
Uh huh, that's for you.
290
00:17:52,026 --> 00:17:53,563
And these are for me.
291
00:17:54,510 --> 00:17:55,377
Yeah, uh huh.
292
00:17:56,570 --> 00:18:01,248
It's sad, because Maya was this funny,
293
00:18:01,250 --> 00:18:03,048
confident, sexy woman,
294
00:18:03,050 --> 00:18:05,408
and now she's just like this,
295
00:18:05,410 --> 00:18:07,188
she's a bare-boobed unshowered,
296
00:18:07,190 --> 00:18:09,133
perpetually crying milk machine.
297
00:18:11,100 --> 00:18:13,683
What about this conversation
is turning you on?
298
00:18:14,680 --> 00:18:18,097
Unshowered.
299
00:18:21,181 --> 00:18:23,098
Ah.
300
00:18:23,100 --> 00:18:24,038
What?
301
00:18:24,040 --> 00:18:27,728
That's okay, they just swell
up before I get my period.
302
00:18:27,730 --> 00:18:28,563
I know.
303
00:18:29,710 --> 00:18:30,978
You know?
304
00:18:30,980 --> 00:18:32,938
Yeah, I pay attention.
305
00:18:32,940 --> 00:18:34,893
Do you prefer them like this?
306
00:18:36,000 --> 00:18:37,950
I like them at all stages.
307
00:18:40,356 --> 00:18:41,187
I mean it.
308
00:18:50,014 --> 00:18:52,553
♪ Acting like I don't really see ♪
309
00:18:52,555 --> 00:18:56,878
♪ I'm just a distraction for another ♪
310
00:18:56,880 --> 00:19:01,880
♪ That's just how it is
when love a man like me ♪
311
00:19:04,809 --> 00:19:07,756
♪ Maybe I have something ♪
312
00:19:07,758 --> 00:19:10,634
♪ Something to offer ♪
313
00:19:10,636 --> 00:19:12,983
♪ I can come back stronger ♪
314
00:19:26,717 --> 00:19:28,783
I'm for
sure getting rid of it.
315
00:19:31,080 --> 00:19:31,913
Okay.
316
00:19:34,300 --> 00:19:35,798
We could talk about other options or...
317
00:19:35,800 --> 00:19:38,468
No, thanks.
318
00:19:38,470 --> 00:19:39,363
Yeah, sure.
319
00:19:43,530 --> 00:19:46,928
Do you think maybe your birth control
320
00:19:46,930 --> 00:19:48,518
like malfunctioned or...
321
00:19:48,520 --> 00:19:49,763
I'm not on birth control.
322
00:19:52,178 --> 00:19:53,028
You're not?
323
00:19:53,030 --> 00:19:53,998
No.
324
00:19:54,000 --> 00:19:54,900
Okay.
325
00:19:55,950 --> 00:19:58,998
I've used this method
for like eight years.
326
00:19:59,000 --> 00:20:00,428
This method?
327
00:20:00,430 --> 00:20:01,430
You sure that you.
328
00:20:02,550 --> 00:20:03,381
Pulled out, yeah.
329
00:20:03,383 --> 00:20:04,549
Every time?
330
00:20:04,551 --> 00:20:05,928
Well, I think so.
331
00:20:05,930 --> 00:20:08,003
Your sperm are probably super fast.
332
00:20:09,680 --> 00:20:10,511
That's a compliment.
333
00:20:10,513 --> 00:20:14,017
Thank you, I thank you
so much, appreciate that.
334
00:20:14,852 --> 00:20:16,498
God, I honestly thought
I couldn't even get...
335
00:20:16,500 --> 00:20:18,628
Why did you think that?
336
00:20:18,630 --> 00:20:20,480
Because it's never happened before.
337
00:20:23,470 --> 00:20:25,058
I hear it.
338
00:20:25,060 --> 00:20:26,463
I hear that how it sounds.
339
00:20:30,690 --> 00:20:33,133
I'll go with you when you go.
340
00:20:34,450 --> 00:20:35,283
Okay.
341
00:20:37,620 --> 00:20:38,988
And I'll pay for it,
342
00:20:38,990 --> 00:20:39,840
We'll split it.
343
00:20:46,708 --> 00:20:50,208
Mama said I have to try and respect you.
344
00:20:53,080 --> 00:20:53,913
Get in.
345
00:20:59,360 --> 00:21:00,808
Where are we going?
346
00:21:00,810 --> 00:21:02,019
The library.
347
00:21:02,021 --> 00:21:04,111
I don't wanna be quiet!
348
00:21:04,113 --> 00:21:05,558
We'll go to the park afterward.
349
00:21:05,560 --> 00:21:08,208
I just need some quiet time to think.
350
00:21:08,210 --> 00:21:09,738
About your choices?
351
00:21:09,740 --> 00:21:10,573
What?
352
00:21:11,480 --> 00:21:13,001
When I'm in timeout,
353
00:21:13,003 --> 00:21:16,284
I'm suppose to think about my choices.
354
00:21:18,643 --> 00:21:19,971
Again!
355
00:21:30,400 --> 00:21:32,000
Hey, no running, please.
356
00:21:39,320 --> 00:21:40,458
Can't you read?
357
00:21:40,460 --> 00:21:42,623
Hearing it helps my brain development.
358
00:21:46,773 --> 00:21:49,978
Mama, is it springtime yet?
359
00:21:49,980 --> 00:21:51,403
No, it's winter forever.
360
00:21:56,370 --> 00:21:58,058
You skipped a bunch.
361
00:21:58,060 --> 00:21:59,460
It's boring until the end.
362
00:22:00,324 --> 00:22:01,407
Start over.
363
00:22:03,323 --> 00:22:04,240
Start over!
364
00:22:10,320 --> 00:22:13,018
Do your mom's leave you here
when they go to the bathroom?
365
00:22:13,020 --> 00:22:13,853
Of course.
366
00:22:35,405 --> 00:22:36,983
Mom
367
00:22:36,985 --> 00:22:38,624
Yes?
368
00:22:38,626 --> 00:22:39,888
I love you.
369
00:22:39,890 --> 00:22:41,824
I love you too, babe.
370
00:22:41,826 --> 00:22:43,514
Do you feel better?
371
00:22:43,516 --> 00:22:45,933
Yeah, a lot better.
372
00:22:47,825 --> 00:22:50,375
One, two, three.
373
00:22:50,377 --> 00:22:52,068
You can flip it, Jeffrey.
374
00:22:52,070 --> 00:22:53,543
Are you on your period?
375
00:22:55,547 --> 00:22:56,380
Oh, God.
376
00:22:58,147 --> 00:23:00,861
Cats in boots, cats in
boots, cats in boots, cats!
377
00:23:00,863 --> 00:23:03,476
Franny, can you be a
little more quiet, please?
378
00:23:03,478 --> 00:23:07,703
We're outside, so I
can use my outside voice!
379
00:23:09,606 --> 00:23:10,704
Again!
380
00:23:11,826 --> 00:23:12,806
Again.
381
00:23:13,641 --> 00:23:15,561
Again.
382
00:23:17,248 --> 00:23:18,180
Shit.
383
00:23:21,050 --> 00:23:23,333
She threw me out of the stroller!
384
00:23:24,370 --> 00:23:25,558
We went over some bumps,
385
00:23:25,560 --> 00:23:27,743
and I forgot to buckle her in, I'm sorry.
386
00:23:29,843 --> 00:23:30,943
Why, it's okay.
387
00:23:45,904 --> 00:23:47,515
Help Bridget, okay?
388
00:24:09,082 --> 00:24:09,915
Soap.
389
00:24:13,272 --> 00:24:15,011
Okay, how does that feel?
390
00:24:15,013 --> 00:24:16,346
Does that sting?
391
00:24:19,033 --> 00:24:20,033
Neosporin.
392
00:24:22,644 --> 00:24:25,727
This might sting just a little bit.
393
00:24:28,294 --> 00:24:30,377
Just a little more, okay.
394
00:24:31,864 --> 00:24:33,614
Band-aids.
395
00:24:37,127 --> 00:24:38,277
How do they feel now?
396
00:24:45,634 --> 00:24:46,467
Last one.
397
00:24:49,286 --> 00:24:51,835
Where do you want yours?
398
00:25:01,724 --> 00:25:02,905
Thank you.
399
00:25:15,250 --> 00:25:16,173
First time?
400
00:25:18,170 --> 00:25:19,003
What?
401
00:25:19,837 --> 00:25:21,837
Is that the one where Dumbledore dies?
402
00:25:23,230 --> 00:25:24,858
Dumbledore dies?
403
00:25:24,860 --> 00:25:25,753
Bridget D.
404
00:25:45,766 --> 00:25:48,258
Bridget,
hi, so I understand
405
00:25:48,260 --> 00:25:50,938
you're looking to get an abortion.
406
00:25:50,940 --> 00:25:53,233
Yes, I'm in the market.
407
00:25:54,243 --> 00:25:56,508
Well, we'll
start with an ultrasound.
408
00:25:56,510 --> 00:25:57,978
I thought I wouldn't need one.
409
00:25:57,980 --> 00:26:00,130
We need it to tell
how far along you are.
410
00:26:03,570 --> 00:26:05,683
Don't worry, you don't have to look at it.
411
00:26:21,256 --> 00:26:23,673
You wanna know if it's twins?
412
00:26:26,680 --> 00:26:27,513
I guess.
413
00:26:29,220 --> 00:26:30,053
It's not.
414
00:26:32,990 --> 00:26:36,627
Okay, you can sit up now.
415
00:27:19,593 --> 00:27:20,424
I got it.
416
00:27:20,426 --> 00:27:21,259
Cool, cool.
417
00:27:24,630 --> 00:27:27,333
So this is probably gonna get messy.
418
00:27:28,260 --> 00:27:31,647
I know, I've done some research.
419
00:27:32,482 --> 00:27:35,378
And um, I know we've encountered
a little bit of blood
420
00:27:35,380 --> 00:27:36,265
in our relationship before, we just...
421
00:27:36,267 --> 00:27:39,128
Oh, we're not in a relationship.
422
00:27:39,130 --> 00:27:41,907
Oh, ah, okay.
423
00:27:43,600 --> 00:27:45,548
It's just that you're 26.
424
00:27:45,550 --> 00:27:46,383
Yeah?
425
00:27:47,298 --> 00:27:49,558
Well, it's those 26 year old,
426
00:27:49,560 --> 00:27:52,558
young, agile, super in-shape sperm
427
00:27:52,560 --> 00:27:55,208
that got us into this in the first place.
428
00:27:55,210 --> 00:27:57,738
And your 34 year old eggs.
429
00:27:57,740 --> 00:27:58,918
I, I just mean that your eggs
430
00:27:58,920 --> 00:28:00,798
are in good shape too, that's all.
431
00:28:00,800 --> 00:28:01,896
Thank you.
432
00:28:01,898 --> 00:28:03,315
You're welcome.
433
00:28:07,268 --> 00:28:09,083
I feel like you should
have to do something.
434
00:28:09,990 --> 00:28:12,958
Like give yourself food
poisoning or something.
435
00:28:12,960 --> 00:28:15,733
Okay, um, what do we got?
436
00:28:16,940 --> 00:28:19,495
I think I have some really old chicken.
437
00:28:19,497 --> 00:28:21,463
Okay, oh yeah.
438
00:28:22,540 --> 00:28:23,966
I can't tell if you're serious.
439
00:28:39,077 --> 00:28:40,978
I have to keep them here for 20 minutes.
440
00:28:40,980 --> 00:28:42,628
Cool.
441
00:28:42,630 --> 00:28:44,538
Do I look cute?
442
00:28:44,540 --> 00:28:45,650
You look very cute.
443
00:28:47,870 --> 00:28:49,441
I feel cute.
444
00:28:49,443 --> 00:28:51,181
It's a slice.
445
00:28:51,183 --> 00:28:55,112
It's not exactly an
enthusiastic leaf eater.
446
00:28:55,114 --> 00:28:56,820
A couple of half-hearted chews,
447
00:28:56,822 --> 00:28:57,653
and the leaves go straight
down to its stomach.
448
00:28:57,655 --> 00:28:58,488
Fuck.
449
00:29:01,393 --> 00:29:02,388
Everything okay?
450
00:29:02,390 --> 00:29:03,338
Go into the other room,
451
00:29:03,340 --> 00:29:05,308
and turn the TV up really loud.
452
00:29:05,310 --> 00:29:06,538
Okay, is there anything I can get you?
453
00:29:06,540 --> 00:29:09,081
You can get the
fuck away from the door.
454
00:29:09,083 --> 00:29:10,331
Okay.
455
00:29:15,653 --> 00:29:17,198
Okay, I got this printout here.
456
00:29:17,200 --> 00:29:20,293
Um, caring for yourself after an abortion.
457
00:29:21,213 --> 00:29:25,053
Okay, ah, normal side
effects, bleeding, obviously.
458
00:29:26,180 --> 00:29:27,438
If there's heavy bleeding,
459
00:29:27,440 --> 00:29:31,201
use a heavy maxi-pad
for an hour, in an hour.
460
00:29:31,203 --> 00:29:35,178
Ah, then begin deep uterine
massaging for 10 minutes.
461
00:29:35,180 --> 00:29:38,468
So I could, I could do
that if you need me to.
462
00:29:38,470 --> 00:29:39,858
Do the uterine massage.
463
00:29:39,860 --> 00:29:44,860
Um, take 800 milligrams of
ibuprofen with food or milk.
464
00:29:46,890 --> 00:29:47,721
Do you have any milk?
465
00:29:47,723 --> 00:29:49,285
Almond milk, does that count?
466
00:29:49,287 --> 00:29:50,968
No, it has to be dairy.
467
00:29:50,970 --> 00:29:52,078
You're not lactose intolerant, are you?
468
00:29:52,080 --> 00:29:52,911
Yeah, I am.
469
00:29:52,913 --> 00:29:54,549
That will also cause cramps it said.
470
00:29:55,384 --> 00:29:58,118
And then after that apply more
uterine massages frequently.
471
00:29:58,120 --> 00:29:59,338
What does that mean?
472
00:29:59,340 --> 00:30:01,308
It's ah, I've actually done that before.
473
00:30:01,310 --> 00:30:04,338
It's ah, they're quite comfortable.
474
00:30:04,340 --> 00:30:07,690
Chapter 14, Felix Felicis.
475
00:30:10,060 --> 00:30:13,312
Harry had herbology first
thing the following morning.
476
00:30:13,314 --> 00:30:15,108
Do British.
477
00:30:15,110 --> 00:30:18,223
Harry had herbology first
thing the following morning.
478
00:30:19,580 --> 00:30:21,828
Here's ah, discharge,
479
00:30:21,830 --> 00:30:23,878
ah it may be non-bloody
480
00:30:23,880 --> 00:30:26,317
in range from a brown to a black color.
481
00:30:26,319 --> 00:30:27,150
Black?
482
00:30:27,152 --> 00:30:29,638
Yeah, do you wanna
hear the abnormal side effects?
483
00:30:29,640 --> 00:30:30,471
No.
484
00:30:30,473 --> 00:30:31,304
Okay, awesome.
485
00:30:31,306 --> 00:30:32,137
Prolonged, heavy bleeding.
486
00:30:32,139 --> 00:30:36,003
Ah, if you have blood
clots larger than a lemon,
487
00:30:36,980 --> 00:30:37,811
that would be abnormal.
488
00:30:37,813 --> 00:30:38,644
I see.
489
00:30:38,646 --> 00:30:41,218
I wonder if they mean like
an organic lemon, or a...
490
00:30:41,220 --> 00:30:43,598
Yeah, like
genetically a modified lemon.
491
00:30:43,600 --> 00:30:47,068
A GMO or a lemon would be
larger probably, or presumably.
492
00:30:47,070 --> 00:30:49,768
The weekend's brutal wind
had died out at last.
493
00:30:49,770 --> 00:30:54,770
Chills, fever, nausea, vomiting, fainting.
494
00:30:56,760 --> 00:30:59,658
If the bleeding continues
for more than three hours,
495
00:30:59,660 --> 00:31:00,533
give us a call.
496
00:31:04,286 --> 00:31:05,117
Um...
497
00:31:05,119 --> 00:31:07,078
What, we're
at like two right now?
498
00:31:07,080 --> 00:31:08,178
Two hours, yeah.
499
00:31:08,180 --> 00:31:13,180
So if you still, yeah, I,
I, I bet in 15 minutes,
500
00:31:13,447 --> 00:31:14,985
this is all gonna be,
you're gonna be fine.
501
00:31:22,439 --> 00:31:23,708
Hey, can I show you something?
502
00:31:23,710 --> 00:31:25,788
It's really gross.
503
00:31:25,790 --> 00:31:26,623
Yeah, okay.
504
00:31:30,347 --> 00:31:31,463
Do you think that's it?
505
00:31:32,410 --> 00:31:33,263
I don't know.
506
00:31:34,510 --> 00:31:35,910
How big is it suppose to be?
507
00:31:37,840 --> 00:31:40,453
Online it said it's about
the size of a sweet pea.
508
00:31:41,350 --> 00:31:43,548
Like a pod, pea pod?
509
00:31:43,550 --> 00:31:45,733
Like an individual pea inside the pod.
510
00:31:46,647 --> 00:31:48,218
Oh.
511
00:31:48,220 --> 00:31:49,513
It's about this size.
512
00:31:52,970 --> 00:31:54,268
There's been a lot of blood though.
513
00:31:54,270 --> 00:31:55,920
So it could just be another clot.
514
00:31:58,560 --> 00:32:01,203
I hate how they compare it
to cute things, you know?
515
00:32:02,427 --> 00:32:05,563
Like a raspberry, a kumquat, a tomatillo.
516
00:32:07,690 --> 00:32:10,040
When really it's just
the size of a rat turd.
517
00:32:12,943 --> 00:32:17,943
♪ Ah, ah, ah ♪
518
00:32:21,123 --> 00:32:26,123
♪ Ah, ah, ah ♪
519
00:32:27,919 --> 00:32:31,419
♪ Ah, wee, ah, ah, ah, ah ♪
520
00:32:44,160 --> 00:32:46,658
Hey, you here for Little Strummers?
521
00:32:46,660 --> 00:32:47,868
Mm, hmm, this is Frances.
522
00:32:47,870 --> 00:32:50,438
Frances, hi, okay, perfect.
523
00:32:50,440 --> 00:32:52,348
Well, you've got a little bit of time
524
00:32:52,350 --> 00:32:53,558
before the class starts,
525
00:32:53,560 --> 00:32:55,818
so if you wanna just go play,
526
00:32:55,820 --> 00:32:58,100
you can do that till you
hear the welcome song.
527
00:32:58,102 --> 00:32:59,568
Are you gonna stay?
528
00:32:59,570 --> 00:33:02,768
We encourage parents to stay
and play with their littles.
529
00:33:02,770 --> 00:33:04,728
I don't know how, so.
530
00:33:04,730 --> 00:33:06,688
Perfect opportunity to learn.
531
00:33:06,690 --> 00:33:09,649
Don't tell me this old dog
can't learn new tricks.
532
00:33:11,700 --> 00:33:12,588
That sounds fun,
533
00:33:12,590 --> 00:33:15,428
but I have a lot of adult
important stuff to take care of.
534
00:33:15,430 --> 00:33:17,528
But you're gonna have a great
time with Miss Margaret.
535
00:33:17,530 --> 00:33:19,508
No, no, I'm, I'm an administrator.
536
00:33:19,510 --> 00:33:20,728
I'm not an artist.
537
00:33:20,730 --> 00:33:24,703
Your teacher is gonna be
Mr. Isaac right over there.
538
00:33:26,620 --> 00:33:28,938
He's a poet.
539
00:33:28,940 --> 00:33:31,558
We sell several of his
chap books next door.
540
00:33:31,560 --> 00:33:32,853
He's very good.
541
00:33:35,490 --> 00:33:36,870
Okay, bye.
542
00:33:37,907 --> 00:33:38,740
Bye.
543
00:34:17,238 --> 00:34:22,155
♪ I watched the rain
coming down in stride ♪
544
00:34:31,225 --> 00:34:34,371
♪ Fast as she came ♪
545
00:34:34,373 --> 00:34:36,783
Yeah, that one's too small.
546
00:34:38,270 --> 00:34:39,503
You got big hands.
547
00:34:41,850 --> 00:34:43,138
Oh.
548
00:34:43,140 --> 00:34:48,140
Yeah, long fingers are a
sign of creativity and genius.
549
00:34:52,431 --> 00:34:57,431
♪ Listen for the sound of
her coming toward your soul ♪
550
00:35:05,344 --> 00:35:06,379
Play it.
551
00:35:06,381 --> 00:35:08,468
I don't know how.
552
00:35:08,470 --> 00:35:10,033
Your body doesn't yet,
553
00:35:11,320 --> 00:35:13,520
but your heart's been
playing all your life.
554
00:35:16,050 --> 00:35:17,366
You guys are awesome.
555
00:35:18,760 --> 00:35:21,208
Thank you so much, great class.
556
00:35:21,210 --> 00:35:22,588
See ya next week.
557
00:35:22,590 --> 00:35:24,703
Practice, don't forget to practice.
558
00:35:33,948 --> 00:35:35,792
Did you steal that?
559
00:35:35,794 --> 00:35:37,495
No, I bought it.
560
00:35:37,497 --> 00:35:38,954
But you don't have any money.
561
00:35:38,956 --> 00:35:39,787
Shh.
562
00:35:39,789 --> 00:35:42,163
I think we got a little
Joan Jett on our hands.
563
00:35:43,360 --> 00:35:44,408
You Frances mom?
564
00:35:44,410 --> 00:35:45,241
No.
565
00:35:45,243 --> 00:35:46,074
No.
566
00:35:46,076 --> 00:35:47,893
No, I just, I watch her, I'm Bridget.
567
00:35:49,490 --> 00:35:51,590
Frances showed a natural aptitude today.
568
00:35:52,460 --> 00:35:54,488
Don't tell the other kids,
but I've got a new favorite.
569
00:35:54,490 --> 00:35:57,548
The strings hurt my fingers today.
570
00:35:57,550 --> 00:36:00,038
Well, you'll get used to it.
571
00:36:00,040 --> 00:36:02,240
You get calluses and
you won't feel a thing.
572
00:36:03,690 --> 00:36:05,090
Did you get that downstairs?
573
00:36:06,130 --> 00:36:08,668
I just had them restring it.
574
00:36:08,670 --> 00:36:10,428
You play?
575
00:36:10,430 --> 00:36:12,318
Not for years.
576
00:36:12,320 --> 00:36:13,868
Can we go?
577
00:36:13,870 --> 00:36:14,820
Mm hmm.
578
00:36:15,837 --> 00:36:17,253
Will you join us next week?
579
00:36:18,420 --> 00:36:21,203
Once in a lifetime opportunity
to play with Joan Jett.
580
00:36:22,580 --> 00:36:25,088
Why did he keep calling me Joan Jett?
581
00:36:25,090 --> 00:36:26,163
It's a compliment.
582
00:36:27,570 --> 00:36:29,268
My name is Frances.
583
00:36:29,270 --> 00:36:31,858
You wanna be Joan Jett, trust me.
584
00:36:31,860 --> 00:36:34,278
She was one of the great rock stars.
585
00:36:34,280 --> 00:36:37,468
Really angry, lots of statement eyeliner.
586
00:36:37,470 --> 00:36:38,720
Wonder if she's dead now?
587
00:36:39,688 --> 00:36:41,368
Why was she angry?
588
00:36:41,370 --> 00:36:43,258
Because she was born into a patriarchy
589
00:36:43,260 --> 00:36:44,428
and it effing sucked.
590
00:36:44,430 --> 00:36:46,218
What's a patriarchy?
591
00:36:46,220 --> 00:36:47,298
It's where men are in charge,
592
00:36:47,300 --> 00:36:49,050
and women have to do what they say.
593
00:36:54,848 --> 00:36:57,177
My guitar class is a patriarchy.
594
00:37:14,224 --> 00:37:16,231
♪ Midnight, gettin' uptight ♪
595
00:37:16,233 --> 00:37:18,893
♪ Where are you ♪
596
00:37:18,895 --> 00:37:20,040
♪ You said you'd meet me ♪
597
00:37:20,042 --> 00:37:22,842
♪ Now it's quarter to two ♪
598
00:37:22,844 --> 00:37:26,569
♪ I know I'm hangin' but
I'm still wantin' you ♪
599
00:37:26,571 --> 00:37:31,041
♪ Hey, Jack, it's a fact
they're talkin' in town ♪
600
00:37:31,043 --> 00:37:34,932
♪ I turn my back and
you're messin' around ♪
601
00:37:34,934 --> 00:37:36,067
♪ I'm not really jealous ♪
602
00:37:36,069 --> 00:37:36,900
Hey!
603
00:37:36,902 --> 00:37:38,383
♪ Don't like lookin' like a clown ♪
604
00:37:38,385 --> 00:37:40,958
Oh, you scared me.
605
00:37:40,960 --> 00:37:43,368
Y'all look pretty scary yourselves.
606
00:37:43,370 --> 00:37:44,203
Mama.
607
00:37:47,440 --> 00:37:48,417
How ya doin'?
608
00:37:48,419 --> 00:37:49,798
Frances is over.
609
00:37:49,800 --> 00:37:52,048
I'm Joan Jett now.
610
00:37:52,050 --> 00:37:54,893
Well, Joan, let's go get you cleaned up.
611
00:38:00,198 --> 00:38:02,547
It's not coming off.
612
00:38:02,549 --> 00:38:03,849
I think it's waterproof.
613
00:38:04,690 --> 00:38:07,088
Did you use your mascara on her?
614
00:38:07,090 --> 00:38:08,408
You really shouldn't have done that,
615
00:38:08,410 --> 00:38:11,013
because Franny had pinkeye this weekend.
616
00:38:11,933 --> 00:38:16,471
Pinkeye means you got poop in your eye.
617
00:38:16,473 --> 00:38:17,713
Yes, it does.
618
00:38:19,870 --> 00:38:21,528
I can never get her to nap.
619
00:38:21,530 --> 00:38:23,223
I don't give her a choice.
620
00:38:29,750 --> 00:38:31,288
So, you're a fan of The Runaways?
621
00:38:31,290 --> 00:38:33,758
Yeah, I listened to them
all the time growing up.
622
00:38:33,760 --> 00:38:35,508
You should look up what
happened to those girls
623
00:38:35,510 --> 00:38:37,160
when they were making that music.
624
00:38:40,120 --> 00:38:44,070
The Runaways dark side.
625
00:38:45,609 --> 00:38:46,442
Oh, fuck.
626
00:39:19,238 --> 00:39:20,069
Hi.
627
00:39:20,071 --> 00:39:23,377
You look so nice and skinny.
628
00:39:23,379 --> 00:39:24,448
Mom.
629
00:39:24,450 --> 00:39:27,453
Oh, sorry, you look so smart.
630
00:39:30,780 --> 00:39:32,878
Can we slow down?
631
00:39:32,880 --> 00:39:34,898
When Dad can't keep up I hike ahead,
632
00:39:34,900 --> 00:39:36,488
then turn around and come back for him.
633
00:39:36,490 --> 00:39:37,968
I get twice the sets.
634
00:39:37,970 --> 00:39:40,083
I am keeping up just fine.
635
00:39:42,270 --> 00:39:45,313
No point paying for gym
membership if you don't use it.
636
00:39:46,520 --> 00:39:48,038
I'm already at 7,000.
637
00:39:48,040 --> 00:39:49,418
Dennis, you go ahead.
638
00:39:49,420 --> 00:39:51,068
He needs to stay in the aerobics zone,
639
00:39:51,070 --> 00:39:51,948
otherwise it doesn't help.
640
00:39:51,950 --> 00:39:54,750
See, Bridget, this is how
I stay in the aerobics zone.
641
00:39:56,804 --> 00:39:58,325
You don't have to boss
him around like that.
642
00:39:58,327 --> 00:40:00,218
The doctor said if
he doesn't lose weight,
643
00:40:00,220 --> 00:40:01,548
he'll have a heart attack.
644
00:40:01,550 --> 00:40:04,648
He's been walking on the
treadmill four miles every night.
645
00:40:04,650 --> 00:40:05,978
That's good.
646
00:40:05,980 --> 00:40:07,438
I bought him these little gold stars
647
00:40:07,440 --> 00:40:09,488
to put on the calender
each time he does it.
648
00:40:09,490 --> 00:40:11,990
He doesn't go to sleep
until he's gotten his star.
649
00:40:13,470 --> 00:40:15,728
Is he still retiring next year?
650
00:40:15,730 --> 00:40:17,978
We're learning Spanish.
651
00:40:19,510 --> 00:40:22,698
And we'll have time to
visit you more often.
652
00:40:22,700 --> 00:40:24,723
Be nice if there was a reason to.
653
00:40:26,610 --> 00:40:29,258
I saw on Facebook that
Jill Stafford is pregnant.
654
00:40:29,260 --> 00:40:30,828
Please stop friending my friends.
655
00:40:30,830 --> 00:40:32,618
I'm trying to see
what's going on with you.
656
00:40:32,620 --> 00:40:34,088
You can ask what's going on with me.
657
00:40:34,090 --> 00:40:35,671
She's been
married for awhile now.
658
00:40:35,673 --> 00:40:38,018
I started to wonder if
there was something wrong.
659
00:40:38,020 --> 00:40:39,908
It's a risk waiting that late.
660
00:40:39,910 --> 00:40:41,758
She's my age.
661
00:40:41,760 --> 00:40:42,623
Exactly.
662
00:40:45,900 --> 00:40:48,129
I don't think I'd be a very good mother.
663
00:40:48,131 --> 00:40:49,378
You'd be a great mother.
664
00:40:49,380 --> 00:40:51,328
What if I was one of
those moms who went crazy,
665
00:40:51,330 --> 00:40:53,188
and drowned her kids in a bathtub.
666
00:40:53,190 --> 00:40:55,048
Those are the extreme cases.
667
00:40:55,050 --> 00:40:57,328
It usually doesn't get that far.
668
00:40:57,330 --> 00:41:01,118
When you were a baby and
you screamed and screamed,
669
00:41:01,120 --> 00:41:03,938
and there was nothing I
could do to get you to stop,
670
00:41:03,940 --> 00:41:06,768
I'd imagine taking you by the ankles,
671
00:41:06,770 --> 00:41:09,820
and swinging your little head
672
00:41:09,822 --> 00:41:12,368
into the head into the wall over and over
673
00:41:12,370 --> 00:41:14,728
until it was a bloody pulp.
674
00:41:14,730 --> 00:41:16,518
Oh, my God.
675
00:41:16,520 --> 00:41:18,021
But then I'd feel so
guilty from imagining it,
676
00:41:18,023 --> 00:41:19,768
I wouldn't actually do it.
677
00:41:19,770 --> 00:41:22,098
I don't know that you
should tell that story.
678
00:41:22,100 --> 00:41:26,128
It's the truth and women
should talk about it more often.
679
00:41:26,130 --> 00:41:27,230
Wouldn't be as lonely.
680
00:41:28,660 --> 00:41:30,558
I think it's immoral to have children.
681
00:41:30,560 --> 00:41:32,328
Immoral to have children?
682
00:41:32,330 --> 00:41:35,078
Yes, with climate change
and school shootings,
683
00:41:35,080 --> 00:41:36,458
and possible nuclear war,
684
00:41:36,460 --> 00:41:39,478
it's, it's bringing them into
a world that's inhospitable.
685
00:41:39,480 --> 00:41:42,758
Oh, please, the world has
always been inhospitable.
686
00:41:42,760 --> 00:41:45,468
When I got pregnant with
you, it was the 80s.
687
00:41:45,470 --> 00:41:49,238
Every day Reagan joked
about nuking Russia,
688
00:41:49,240 --> 00:41:50,298
but we survived.
689
00:41:50,300 --> 00:41:52,768
I gambled on our survival.
690
00:41:52,770 --> 00:41:54,828
That's what having kids is.
691
00:41:54,830 --> 00:41:56,138
That's reckless.
692
00:41:56,140 --> 00:41:57,003
That's optimistic.
693
00:42:00,380 --> 00:42:02,690
Are you glad you were born?
694
00:42:02,692 --> 00:42:04,048
I don't know.
695
00:42:04,050 --> 00:42:05,178
Now see, that's lazy.
696
00:42:05,180 --> 00:42:07,118
I expected that when you were a teenager,
697
00:42:07,120 --> 00:42:09,948
but you're an adult with a
fully formed prefrontal cortex.
698
00:42:09,950 --> 00:42:11,473
Actually think about it.
699
00:42:12,470 --> 00:42:15,043
I know you didn't ask to be,
700
00:42:15,910 --> 00:42:19,828
but if you had the choice
to never exist at all,
701
00:42:19,830 --> 00:42:23,623
or to have the exact
life you're having now,
702
00:42:24,952 --> 00:42:26,602
would you have chosen to be born?
703
00:42:34,340 --> 00:42:38,273
And when you have kids, they'll
be glad they were born too.
704
00:42:40,272 --> 00:42:41,689
Mom, it's okay.
705
00:42:45,022 --> 00:42:46,580
I just love you kids so much.
706
00:42:46,582 --> 00:42:48,082
We love you too.
707
00:42:49,167 --> 00:42:51,583
I'm thinking of freezing my eggs.
708
00:42:52,812 --> 00:42:55,153
You
could never afford that.
709
00:42:57,170 --> 00:42:58,838
Can I give you one more hug?
710
00:42:58,840 --> 00:43:00,057
You don't have to ask.
711
00:43:09,640 --> 00:43:10,673
I love you, Dad.
712
00:43:14,597 --> 00:43:16,514
Get your oil changed.
713
00:43:21,763 --> 00:43:22,649
Bye.
714
00:43:22,651 --> 00:43:26,318
Bye.
715
00:43:40,325 --> 00:43:43,598
Don't, yeah, no, you should've heard it.
716
00:43:43,600 --> 00:43:44,634
I'm not joking.
717
00:43:44,636 --> 00:43:49,636
I think you're fragile.
718
00:43:50,903 --> 00:43:52,298
I need to go to the bathroom.
719
00:43:52,300 --> 00:43:53,608
Okay, go ahead and go.
720
00:43:53,610 --> 00:43:55,187
I'll meet you out front.
721
00:43:55,189 --> 00:43:57,077
You're supposed to come with me.
722
00:43:57,079 --> 00:43:57,910
You're not a baby.
723
00:43:57,912 --> 00:44:00,508
You can go to the
bathroom by yourself, go.
724
00:44:05,119 --> 00:44:06,767
Joan quit the band?
725
00:44:06,769 --> 00:44:09,608
I think she's testing boundaries.
726
00:44:09,610 --> 00:44:10,863
She's probably jealous,
727
00:44:11,969 --> 00:44:13,263
because I got a new favorite.
728
00:44:14,400 --> 00:44:17,148
Oh yeah, Donna's pretty inspiring
729
00:44:17,150 --> 00:44:18,903
picking up a new hobby at 50.
730
00:44:20,430 --> 00:44:22,088
Donna's a plebe.
731
00:44:22,090 --> 00:44:23,088
She's a lost cause.
732
00:44:23,090 --> 00:44:24,290
She probably always was.
733
00:44:27,070 --> 00:44:28,068
I was gonna ask,
734
00:44:28,070 --> 00:44:31,143
I don't know if you teach private lessons.
735
00:44:32,430 --> 00:44:33,343
Usually I don't,
736
00:44:36,810 --> 00:44:38,708
but I could maybe make an exception,
737
00:44:38,710 --> 00:44:41,193
if you think we might be a good fit.
738
00:44:45,530 --> 00:44:50,242
Hey, you were supposed to wait inside.
739
00:44:50,244 --> 00:44:51,728
You said outside.
740
00:44:51,730 --> 00:44:52,818
Outside the bathrooms.
741
00:44:52,820 --> 00:44:55,808
You can't wait outside by yourself.
742
00:44:55,810 --> 00:44:57,298
This was really expensive.
743
00:44:57,300 --> 00:44:58,700
You have to take care of it.
744
00:45:00,250 --> 00:45:01,838
I don't even like it.
745
00:45:01,840 --> 00:45:03,934
You don't know the things you like.
746
00:45:03,936 --> 00:45:05,068
I know the things I like.
747
00:45:05,070 --> 00:45:08,728
No, it takes a long time
to figure that stuff out.
748
00:45:08,730 --> 00:45:09,968
I like reading.
749
00:45:09,970 --> 00:45:11,548
I like ice skating.
750
00:45:11,550 --> 00:45:12,508
Well, you're not gonna grow up
751
00:45:12,510 --> 00:45:14,738
to be a professional ice skater.
752
00:45:14,740 --> 00:45:15,571
Why not?
753
00:45:15,573 --> 00:45:17,078
Because that's really hard.
754
00:45:17,080 --> 00:45:18,875
Like three people out of
a million get to do that,
755
00:45:18,877 --> 00:45:20,828
and you're probably not
gonna be good enough.
756
00:45:20,830 --> 00:45:23,460
Well, you're not good at anything!
757
00:45:24,630 --> 00:45:25,503
Get in the car.
758
00:45:28,430 --> 00:45:29,263
Now!
759
00:45:48,538 --> 00:45:49,369
Don't eat too much.
760
00:45:49,371 --> 00:45:51,186
I'm making you lunch.
761
00:45:57,057 --> 00:45:57,890
Shit.
762
00:46:27,377 --> 00:46:29,544
Is this underwear blood!
763
00:46:30,639 --> 00:46:31,906
Franny!
764
00:46:31,908 --> 00:46:34,545
Bridget's still on her period.
765
00:46:34,547 --> 00:46:35,380
Oh.
766
00:46:37,170 --> 00:46:38,528
I am so sorry.
767
00:46:38,530 --> 00:46:40,218
No, I'm sorry.
768
00:46:40,220 --> 00:46:41,298
That's really gross.
769
00:46:41,300 --> 00:46:42,513
No, you're, it's fine.
770
00:46:43,700 --> 00:46:47,833
Honey, you have to let people
have their privacy, remember?
771
00:46:51,280 --> 00:46:53,223
You're on your period a lot.
772
00:46:54,070 --> 00:46:56,338
Mommy uses tampons,
773
00:46:56,340 --> 00:46:59,588
but mama uses a clear cup,
774
00:46:59,590 --> 00:47:03,623
which is more better and
natural for the environment.
775
00:47:05,630 --> 00:47:09,988
I have to find something
most comfortable for my body,
776
00:47:09,990 --> 00:47:12,303
'cause every woman's body is different.
777
00:47:15,630 --> 00:47:17,654
Bless us, Oh Lord, for these our gifts,
778
00:47:17,656 --> 00:47:19,258
which we are about to receive
779
00:47:19,260 --> 00:47:21,660
from thy bounty, through
Christ, Our Lord, amen.
780
00:47:34,566 --> 00:47:36,274
I got him.
781
00:47:36,276 --> 00:47:37,872
Oh, are you sure?
782
00:47:37,874 --> 00:47:38,939
It's fine.
783
00:47:58,393 --> 00:47:59,747
I think he likes you.
784
00:48:01,370 --> 00:48:04,543
Whenever I hold him, he cries.
785
00:48:06,060 --> 00:48:08,808
I can take him for awhile
if you wanna take a nap.
786
00:48:08,810 --> 00:48:10,773
Oh, no, no, no, I'm fine.
787
00:48:46,483 --> 00:48:49,798
I need healing, I need
healing, I need healing now.
788
00:48:49,800 --> 00:48:51,548
Someone heal me, someone heal me.
789
00:48:51,550 --> 00:48:54,681
♪ I'm gonna kiss you in a special way ♪
790
00:48:54,683 --> 00:48:59,683
Do ya, Justin, get
back, Justin, stay back!
791
00:49:02,220 --> 00:49:04,538
Hold, hold, let him run
out, let him run out,
792
00:49:04,540 --> 00:49:06,038
let him run out, let him
run out, let him run,
793
00:49:06,040 --> 00:49:08,282
let him, let him run out.
794
00:49:11,980 --> 00:49:15,623
Fuck off, fuck off, are
you kidding, fuck off!
795
00:49:28,420 --> 00:49:29,370
You feeling okay?
796
00:49:30,370 --> 00:49:31,240
Yeah, I'm fine.
797
00:49:34,670 --> 00:49:36,020
Can I read you something?
798
00:49:38,090 --> 00:49:38,923
Okay.
799
00:49:44,463 --> 00:49:45,463
What's that?
800
00:49:46,630 --> 00:49:48,233
My emotions journal.
801
00:49:49,870 --> 00:49:51,470
It helps me to write stuff down.
802
00:49:57,260 --> 00:50:01,708
We never discussed the emotional
impact of what happened,
803
00:50:01,710 --> 00:50:03,408
and I'm starting to realize
804
00:50:03,410 --> 00:50:06,898
I have some unprocessed feelings.
805
00:50:06,900 --> 00:50:08,528
I know we made the right choice,
806
00:50:08,530 --> 00:50:10,338
but I think I might have some
807
00:50:10,340 --> 00:50:12,698
residual sadness about our loss.
808
00:50:12,700 --> 00:50:16,603
Oh, no, I don't feel a loss.
809
00:50:18,150 --> 00:50:19,253
Don't put that on me.
810
00:50:20,909 --> 00:50:23,563
Okay, my loss.
811
00:50:25,870 --> 00:50:29,808
Chad told me you can only
lose what you cling to.
812
00:50:29,810 --> 00:50:34,388
Wait, you told Chad?
813
00:50:34,390 --> 00:50:37,857
Yeah, he's my best
friend and a Buddhist.
814
00:50:37,859 --> 00:50:39,318
I don't want him to know that.
815
00:50:39,320 --> 00:50:40,288
Well, he's not gonna judge you.
816
00:50:40,290 --> 00:50:41,778
He's gonna look at me all weird.
817
00:50:41,780 --> 00:50:45,438
Well, I needed somebody
to talk to and you won't.
818
00:50:45,440 --> 00:50:47,118
We've talked.
819
00:50:47,120 --> 00:50:49,988
Yeah, about the mechanics,
but now about how we feel.
820
00:50:49,990 --> 00:50:54,438
I shouldn't have to feel
anything about it, right?
821
00:50:54,440 --> 00:50:58,504
You don't, but if you
did, you could talk to me.
822
00:50:58,506 --> 00:51:00,308
See, this is why I
shouldn't have even told you.
823
00:51:00,310 --> 00:51:02,164
I should've just dealt with it myself.
824
00:51:02,166 --> 00:51:02,997
That's not fair.
825
00:51:02,999 --> 00:51:04,008
Because you have all of these feelings.
826
00:51:04,010 --> 00:51:05,538
You're whole millennial generation.
827
00:51:05,540 --> 00:51:06,418
You're a millennial too.
828
00:51:06,420 --> 00:51:07,453
I'm on the cusp.
829
00:51:11,370 --> 00:51:13,440
How many pages did you write about this?
830
00:51:15,764 --> 00:51:18,264
One, two, three, four, five.
831
00:51:21,968 --> 00:51:22,986
Five, six.
832
00:51:22,988 --> 00:51:24,738
I'm going to sleep.
833
00:52:21,711 --> 00:52:24,649
Shit, oh, no, no, no, no, no, no, no.
834
00:52:26,077 --> 00:52:26,994
Just a sec!
835
00:52:27,891 --> 00:52:29,724
All right, no hurry.
836
00:52:31,041 --> 00:52:32,720
Oh fuck, fuck, fuck.
837
00:52:32,722 --> 00:52:35,192
Where the fuck is the plunger?
838
00:52:35,194 --> 00:52:39,060
Well, actually, if you
wouldn't mind hurrying.
839
00:52:39,062 --> 00:52:39,895
Oh fuck.
840
00:52:46,820 --> 00:52:47,653
Oh God.
841
00:52:51,370 --> 00:52:53,598
Bridget, where are you going?
842
00:52:53,600 --> 00:52:54,431
Home.
843
00:52:54,433 --> 00:52:55,441
Why?
844
00:52:55,443 --> 00:52:57,158
Because the Buddhist just had to
845
00:52:57,160 --> 00:52:58,608
plunge my bloody toilet water,
846
00:52:58,610 --> 00:53:00,222
and now I have to go jump off a bridge.
847
00:53:00,224 --> 00:53:01,055
What?
848
00:53:01,057 --> 00:53:02,598
It's not funny!
849
00:53:02,600 --> 00:53:03,600
Hey, we cool, bro?
850
00:53:04,510 --> 00:53:05,573
We're cool, Chad.
851
00:53:11,330 --> 00:53:12,163
Bridget!
852
00:53:28,658 --> 00:53:33,636
♪ In that how little hand ♪
853
00:53:33,638 --> 00:53:36,971
♪ The red rose my heart ♪
854
00:53:41,809 --> 00:53:44,908
Did you write that?
855
00:53:44,910 --> 00:53:48,313
The songs I'm given just arrive.
856
00:53:49,760 --> 00:53:51,760
It's feels weird taking credit for them.
857
00:53:58,190 --> 00:54:03,190
Oh, I ah, didn't know booze
was allowed during class.
858
00:54:04,160 --> 00:54:05,883
It is when I'm the teacher.
859
00:54:09,471 --> 00:54:10,548
Thanks.
860
00:54:10,550 --> 00:54:11,453
Mm hmm.
861
00:54:14,260 --> 00:54:18,228
I'm gonna start you off
with something kind of easy
862
00:54:18,230 --> 00:54:19,358
to get you back into it.
863
00:54:19,360 --> 00:54:22,353
Let's do A-C-G.
864
00:54:25,930 --> 00:54:26,763
Uh huh.
865
00:54:32,091 --> 00:54:34,758
You sure you've played before?
866
00:54:34,760 --> 00:54:37,250
You know, it feels like
a lifetime ago.
867
00:54:38,610 --> 00:54:40,073
Okay, come here.
868
00:55:09,980 --> 00:55:11,130
So, did you drive here?
869
00:55:13,713 --> 00:55:14,643
I took a Lyft.
870
00:55:16,640 --> 00:55:17,471
Are you heading north?
871
00:55:17,473 --> 00:55:18,863
I'm just four minutes away.
872
00:55:20,460 --> 00:55:21,293
I'm south.
873
00:55:23,760 --> 00:55:25,173
So Venmo works for me.
874
00:55:27,740 --> 00:55:30,993
Right, right, right.
875
00:55:37,140 --> 00:55:39,078
You're a really good teacher.
876
00:55:39,080 --> 00:55:39,963
I learned a lot.
877
00:55:49,020 --> 00:55:50,970
Are you sure you don't wanna come over?
878
00:55:55,200 --> 00:55:59,093
I want to want to come over.
879
00:56:35,524 --> 00:56:36,659
Shit!
880
00:56:55,291 --> 00:56:56,374
Sorry, sorry.
881
00:56:59,748 --> 00:57:00,831
Fuckin' shit!
882
00:57:08,600 --> 00:57:10,005
I am so sorry.
883
00:57:10,007 --> 00:57:12,118
No, I'll be on time if I leave now.
884
00:57:12,120 --> 00:57:13,898
You look terrible.
885
00:57:13,900 --> 00:57:15,198
I have food poisoning.
886
00:57:15,200 --> 00:57:16,948
Well, you should've stayed home.
887
00:57:16,950 --> 00:57:17,828
Oh no, it's okay.
888
00:57:17,830 --> 00:57:19,679
I think it's over now.
889
00:57:19,681 --> 00:57:20,948
Would you mind watching Wally too?
890
00:57:20,950 --> 00:57:21,898
Yeah, of course.
891
00:57:21,900 --> 00:57:24,568
This doctor charges you
for missed appointments
892
00:57:24,570 --> 00:57:26,768
if you're more than two minutes late.
893
00:57:26,770 --> 00:57:30,368
Um, there are bottles
of milk in the fridge.
894
00:57:30,370 --> 00:57:32,450
You could help, okay?
895
00:57:32,452 --> 00:57:33,283
Bye.
896
00:57:33,285 --> 00:57:34,868
Thank you.
897
00:57:44,710 --> 00:57:46,788
Give him to me.
898
00:57:46,790 --> 00:57:48,155
Do your moms let you hold him?
899
00:57:48,157 --> 00:57:49,974
If I'm gentle.
900
00:57:59,401 --> 00:58:00,828
Okay, there you go.
901
00:58:00,830 --> 00:58:02,060
Get a book, please.
902
00:58:08,030 --> 00:58:11,220
This is a huge tree and there's a swing.
903
00:58:12,562 --> 00:58:15,777
We'll have lots of fun here, won't we?
904
00:58:18,638 --> 00:58:23,638
♪ I'm prepared and we're
only halfway there ♪
905
00:58:29,611 --> 00:58:34,611
♪ When the sun came down, the
light twisted in your hair ♪
906
00:58:41,393 --> 00:58:42,224
Hey.
907
00:58:42,226 --> 00:58:47,226
♪ And the moon came out too
soon, but she did not care ♪
908
00:59:43,226 --> 00:59:45,438
Do you have a condom?
909
00:59:45,440 --> 00:59:47,928
I really don't like those things.
910
00:59:47,930 --> 00:59:50,355
I don't either, but we have to.
911
00:59:50,357 --> 00:59:51,893
Aren't you on birth control?
912
00:59:52,830 --> 00:59:54,288
No.
913
00:59:54,290 --> 00:59:56,290
You should really be on birth control.
914
00:59:57,140 --> 00:59:59,073
Or we could just use a condom.
915
01:00:13,043 --> 01:00:14,050
Are you okay?
916
01:00:14,052 --> 01:00:15,302
Yeah.
917
01:00:17,623 --> 01:00:18,454
We can stop.
918
01:00:18,456 --> 01:00:19,923
I don't need to stop.
919
01:00:22,570 --> 01:00:26,388
Um, it, it's okay.
920
01:00:26,390 --> 01:00:28,253
We can talk about it.
921
01:00:29,537 --> 01:00:30,954
You're not wet.
922
01:00:32,771 --> 01:00:33,604
What?
923
01:00:34,811 --> 01:00:36,033
You're not really wet.
924
01:00:38,070 --> 01:00:40,443
It's, it's actually
kind of painful for me.
925
01:00:41,500 --> 01:00:43,083
It's a lubricated condom.
926
01:00:55,080 --> 01:00:57,930
Ah, you didn't tell
me you were on your period.
927
01:00:59,370 --> 01:01:00,570
Could've used a warning.
928
01:01:01,841 --> 01:01:02,674
Fuck.
929
01:01:05,100 --> 01:01:07,439
You're slower than Linda.
930
01:01:07,441 --> 01:01:08,774
Then go ahead.
931
01:01:10,644 --> 01:01:11,977
You little shit.
932
01:01:16,193 --> 01:01:17,026
Franny!
933
01:01:18,833 --> 01:01:20,131
Franny!
934
01:01:20,133 --> 01:01:21,797
Oh, are you okay?
935
01:01:21,799 --> 01:01:22,630
Is she yours?
936
01:01:22,632 --> 01:01:24,208
Yes, don't you ever do that again!
937
01:01:24,210 --> 01:01:25,041
Do you hear me?
938
01:01:25,043 --> 01:01:26,347
You have to stay where I can see you!
939
01:01:26,349 --> 01:01:27,180
She's okay.
940
01:01:27,182 --> 01:01:28,013
No, she's not okay!
941
01:01:28,015 --> 01:01:29,748
You scared the shit out of me!
942
01:01:29,750 --> 01:01:31,472
Don't ever do that again!
943
01:01:37,745 --> 01:01:40,632
Oh God, you okay?
944
01:01:40,634 --> 01:01:41,465
Here, let me see.
945
01:01:41,467 --> 01:01:43,103
Are you okay?
946
01:01:43,105 --> 01:01:44,380
Are you okay?
947
01:01:44,382 --> 01:01:45,465
I'm so sorry.
948
01:01:46,882 --> 01:01:47,715
Oh, oh.
949
01:02:26,907 --> 01:02:27,738
What happened?
950
01:02:27,740 --> 01:02:28,573
She fell in the lake.
951
01:02:29,810 --> 01:02:30,948
Oh, my God.
952
01:02:30,950 --> 01:02:32,543
She was just scared I think.
953
01:02:44,040 --> 01:02:46,058
She got out of my sight for a second.
954
01:02:46,060 --> 01:02:47,118
You left her alone?
955
01:02:47,120 --> 01:02:48,298
No, she went up ahead.
956
01:02:48,300 --> 01:02:49,131
Don't blame this on her.
957
01:02:49,133 --> 01:02:50,098
She's the child.
958
01:02:50,100 --> 01:02:50,931
I wasn't.
959
01:02:50,933 --> 01:02:52,348
You're the adult, right?
960
01:02:52,350 --> 01:02:54,008
You have to watch her every second.
961
01:02:54,010 --> 01:02:55,268
All it takes is a second.
962
01:02:55,270 --> 01:02:56,648
I know, I made a mistake.
963
01:02:56,650 --> 01:02:58,775
You're not allowed to
make mistakes like that
964
01:02:58,777 --> 01:03:00,527
when you're a parent.
965
01:03:02,420 --> 01:03:07,420
Right, I'm sorry, I
won't let it happen again.
966
01:03:23,289 --> 01:03:28,206
One, two, three, four.
967
01:03:34,075 --> 01:03:36,717
Okay, I think you got me.
968
01:03:41,470 --> 01:03:43,018
Did I get the wrong day?
969
01:03:43,020 --> 01:03:44,920
We're having an impromptu play date.
970
01:03:46,410 --> 01:03:48,113
This is our neighbor, Cheryl.
971
01:03:49,260 --> 01:03:50,308
Bridget.
972
01:03:50,310 --> 01:03:51,968
You two know each other?
973
01:03:51,970 --> 01:03:53,138
Bridget and I were in the same
974
01:03:53,140 --> 01:03:55,368
creative writing class at Northwestern.
975
01:03:55,370 --> 01:03:57,378
I didn't know you went to Northwestern.
976
01:03:57,380 --> 01:03:58,211
Just for a year.
977
01:03:58,213 --> 01:03:59,468
It doesn't count.
978
01:03:59,470 --> 01:04:01,258
Wait, are you in the neighborhood?
979
01:04:01,260 --> 01:04:02,091
No.
980
01:04:02,093 --> 01:04:03,738
Oh, we all thought Bridget was gonna be
981
01:04:03,740 --> 01:04:05,438
the next Sylvia Plath.
982
01:04:05,440 --> 01:04:06,858
You're a poet?
983
01:04:06,860 --> 01:04:08,340
And severely depressed.
984
01:04:08,342 --> 01:04:11,748
Well, when
the nanny gets here,
985
01:04:11,750 --> 01:04:13,738
we should go get some mommy juice.
986
01:04:13,740 --> 01:04:14,688
I have to work.
987
01:04:14,690 --> 01:04:16,098
Oh, well, call in sick.
988
01:04:16,100 --> 01:04:18,018
I wanna hear what you've been up to.
989
01:04:18,020 --> 01:04:20,020
I don't think my boss would like that.
990
01:04:24,020 --> 01:04:24,853
I'm the nanny.
991
01:04:25,750 --> 01:04:27,800
We couldn't survive without her.
992
01:04:28,776 --> 01:04:30,276
That is so great.
993
01:04:31,220 --> 01:04:33,370
Is that like your side
hustle or something?
994
01:04:35,530 --> 01:04:36,853
No, this is it.
995
01:04:39,750 --> 01:04:40,728
Good for you.
996
01:04:40,730 --> 01:04:42,948
That, hard to stay sad
997
01:04:42,950 --> 01:04:44,747
when you're around kids
all day.
998
01:04:48,800 --> 01:04:50,508
Who's the active shooter?
999
01:04:50,510 --> 01:04:52,668
Oh, that's my baby, Cortland.
1000
01:04:52,670 --> 01:04:54,298
He's in love with Franny.
1001
01:04:54,300 --> 01:04:55,393
So he shot her.
1002
01:04:56,960 --> 01:04:58,848
Would you like some tea?
1003
01:04:58,850 --> 01:05:00,123
I would love some more.
1004
01:05:02,990 --> 01:05:04,058
Oh, no, no, I'll, I'll get it.
1005
01:05:04,060 --> 01:05:05,493
I, I, no, that's fine.
1006
01:05:11,407 --> 01:05:14,088
A nanny, good for you.
1007
01:05:14,090 --> 01:05:15,186
I'm sorry?
1008
01:05:15,188 --> 01:05:18,429
Well, she is
so much more expensive.
1009
01:05:18,431 --> 01:05:21,925
Is she cheaper because
she doesn't have a degree?
1010
01:05:21,927 --> 01:05:24,248
He broke it.
1011
01:05:24,250 --> 01:05:25,248
I'm hungry.
1012
01:05:25,250 --> 01:05:26,358
Oh no.
1013
01:05:26,360 --> 01:05:28,387
Cortland, apologize.
1014
01:05:28,389 --> 01:05:30,048
I'm hungry!
1015
01:05:30,050 --> 01:05:33,268
We'll buy you another one, Franny, okay?
1016
01:05:33,270 --> 01:05:35,948
Ah, Bridget, could you
run over to my house,
1017
01:05:35,950 --> 01:05:37,578
and make Cortland something to eat.
1018
01:05:37,580 --> 01:05:39,505
Oh no, we have snacks here.
1019
01:05:39,507 --> 01:05:41,658
No, we haven't got our
allergy tests back yet,
1020
01:05:41,660 --> 01:05:43,908
so can't take any risks.
1021
01:05:43,910 --> 01:05:45,328
There's carrots in the refrigerator.
1022
01:05:45,330 --> 01:05:46,161
Just make sure you use
1023
01:05:46,163 --> 01:05:47,990
that fruit and veggie wash by the sink.
1024
01:05:51,970 --> 01:05:52,803
Thanks.
1025
01:05:54,132 --> 01:05:55,715
Take me with you.
1026
01:06:01,873 --> 01:06:02,704
Be right back.
1027
01:06:02,706 --> 01:06:03,663
Where you going?
1028
01:06:04,670 --> 01:06:06,240
To break one of his toys.
1029
01:06:58,911 --> 01:06:59,744
Oopsie.
1030
01:07:04,801 --> 01:07:09,801
♪ Ah, ah, ah ♪
1031
01:07:12,037 --> 01:07:17,037
♪ Ah, ah, ah ♪
1032
01:07:19,796 --> 01:07:24,796
♪ Ah, ah, ah ♪
1033
01:07:26,660 --> 01:07:29,077
♪ Ah, ah, ah ♪
1034
01:08:45,090 --> 01:08:45,921
Let's keep walking.
1035
01:08:45,923 --> 01:08:47,589
I'm not tired.
1036
01:08:47,591 --> 01:08:48,828
You're always tired.
1037
01:08:48,830 --> 01:08:49,961
Not today.
1038
01:08:49,963 --> 01:08:52,253
Listen Annie, please, Annie!
1039
01:08:52,255 --> 01:08:53,802
Listen to, listen to me!
1040
01:08:53,804 --> 01:08:58,304
I said, see, this
is what I'm talking about.
1041
01:09:03,749 --> 01:09:05,898
Have you ever been divorced?
1042
01:09:05,900 --> 01:09:09,618
No, have you?
1043
01:09:09,620 --> 01:09:10,453
No.
1044
01:09:12,200 --> 01:09:16,486
Henry's mom is getting
a divorce from his dad,
1045
01:09:16,488 --> 01:09:19,068
and moving in with his karate teacher.
1046
01:09:19,070 --> 01:09:20,817
How do you know that?
1047
01:09:20,819 --> 01:09:22,403
Henry had to get a new car,
1048
01:09:25,240 --> 01:09:29,278
'cause Henry's dad drove their minivan
1049
01:09:29,280 --> 01:09:32,303
into the lake from sadness.
1050
01:09:33,160 --> 01:09:36,984
Henry's mom said it
was only for attention.
1051
01:09:36,986 --> 01:09:38,797
And Henry had to quit karate.
1052
01:09:40,710 --> 01:09:43,178
If mommy and mama get divorced,
1053
01:09:43,180 --> 01:09:45,473
would I have to quit ice skating?
1054
01:09:49,890 --> 01:09:53,098
Okay, I might regret saying this,
1055
01:09:53,100 --> 01:09:54,928
but I don't think your parents
1056
01:09:54,930 --> 01:09:56,483
are gonna get divorced, Franny.
1057
01:09:58,126 --> 01:09:59,098
You really don't?
1058
01:09:59,100 --> 01:10:00,733
I really, really don't.
1059
01:10:02,580 --> 01:10:04,130
Promise they won't.
1060
01:10:05,610 --> 01:10:06,683
I can't do that,
1061
01:10:07,840 --> 01:10:10,740
but I have faith that it's not
gonna go that way for them.
1062
01:10:11,850 --> 01:10:12,683
Like in God?
1063
01:10:14,890 --> 01:10:16,793
You can have faith in people too.
1064
01:10:21,000 --> 01:10:23,318
Has Maya been going to
any regular appointments
1065
01:10:23,320 --> 01:10:24,170
that you know of?
1066
01:10:25,260 --> 01:10:30,208
Um, she went to the doctor
a couple of weeks ago.
1067
01:10:30,210 --> 01:10:31,083
Just once?
1068
01:10:32,020 --> 01:10:32,853
I don't know.
1069
01:10:35,220 --> 01:10:36,570
How does she seem to you?
1070
01:10:38,360 --> 01:10:42,218
I mean you're here all the
time and I ah, I can't be here,
1071
01:10:42,220 --> 01:10:44,570
and I just thought you
might have some insight.
1072
01:10:45,740 --> 01:10:47,263
She's been pretty quiet,
1073
01:10:50,316 --> 01:10:51,973
but I don't know what's normal.
1074
01:10:57,490 --> 01:10:59,948
I do think that Maya
is really overwhelmed,
1075
01:10:59,950 --> 01:11:01,350
and she could use some help.
1076
01:11:03,400 --> 01:11:05,300
Well, that's why you're here, right?
1077
01:11:08,760 --> 01:11:11,428
Thank you, ah, you can go home.
1078
01:11:11,430 --> 01:11:13,708
I've taken the rest of the day off.
1079
01:11:13,710 --> 01:11:16,138
Oh, I'll just say bye to Franny.
1080
01:11:16,140 --> 01:11:16,993
I can tell her.
1081
01:11:21,344 --> 01:11:23,418
Leaves
are not very nutritious.
1082
01:11:23,420 --> 01:11:26,803
The sloths way of compensating
for that is not to eat more,
1083
01:11:27,638 --> 01:11:28,598
but to do less.
1084
01:11:28,600 --> 01:11:30,778
It's claws hook over the branches,
1085
01:11:30,780 --> 01:11:33,387
so that the sloths can
hang without any effort.
1086
01:11:54,268 --> 01:11:55,539
Can you help him?
1087
01:11:59,560 --> 01:12:00,998
I can't be near him.
1088
01:12:11,619 --> 01:12:12,452
I know.
1089
01:12:15,169 --> 01:12:16,615
There you go.
1090
01:12:16,617 --> 01:12:18,367
You remember how to do this, right?
1091
01:12:21,017 --> 01:12:21,850
Okay.
1092
01:12:26,822 --> 01:12:27,905
Your pacie.
1093
01:12:30,090 --> 01:12:30,948
If you need anything,
1094
01:12:30,950 --> 01:12:33,568
just say my name and
I'll be right here, okay?
1095
01:12:33,570 --> 01:12:34,463
Is mommy okay?
1096
01:12:36,110 --> 01:12:37,513
She's just sick right now.
1097
01:12:38,517 --> 01:12:40,317
You know how you get sick sometimes?
1098
01:12:41,890 --> 01:12:43,083
And then you get better.
1099
01:12:45,240 --> 01:12:47,085
I think we should call Annie.
1100
01:12:47,087 --> 01:12:49,323
No, please.
1101
01:12:52,687 --> 01:12:54,063
But we need to do something.
1102
01:12:56,860 --> 01:12:59,338
You should talk to
somebody who can help you.
1103
01:12:59,340 --> 01:13:00,523
I've been praying.
1104
01:13:02,830 --> 01:13:05,558
I know you don't believe in that.
1105
01:13:05,560 --> 01:13:06,683
That's what helps me.
1106
01:13:08,800 --> 01:13:11,348
I've been praying to the Virgin Mary.
1107
01:13:11,350 --> 01:13:12,273
What'd she say?
1108
01:13:14,850 --> 01:13:17,228
That I'm doing everything wrong,
1109
01:13:17,230 --> 01:13:20,433
or at least that's what I hear in my head.
1110
01:13:23,380 --> 01:13:25,338
My mom told me that when I was a baby,
1111
01:13:25,340 --> 01:13:27,158
she wanted to grab me by the ankles,
1112
01:13:27,160 --> 01:13:29,023
and slam my head against the wall.
1113
01:13:30,710 --> 01:13:32,143
She was very graphic.
1114
01:13:34,290 --> 01:13:36,278
And she said more women
should talk about that,
1115
01:13:36,280 --> 01:13:38,063
because it's really fuckin' lonely.
1116
01:13:40,100 --> 01:13:41,523
Sorry, she didn't say fuck.
1117
01:13:43,943 --> 01:13:45,853
I just don't feel like myself.
1118
01:13:46,690 --> 01:13:47,903
That's not your fault.
1119
01:13:52,760 --> 01:13:56,773
I promised Franny I'd take
her to the fireworks tonight.
1120
01:13:58,490 --> 01:14:03,490
Annie's working and taking
both kids by myself.
1121
01:14:03,640 --> 01:14:04,690
Let me go with you.
1122
01:14:05,540 --> 01:14:07,858
You don't have plans with your friends?
1123
01:14:07,860 --> 01:14:09,653
You and Franny are my friends.
1124
01:14:11,100 --> 01:14:12,500
This will be fun.
1125
01:14:13,870 --> 01:14:15,231
We'll both take showers.
1126
01:14:16,580 --> 01:14:18,053
We'll get dressed up.
1127
01:14:19,403 --> 01:14:21,978
Shit, ah, sorry.
1128
01:14:21,980 --> 01:14:24,408
Oh, what happened?
1129
01:14:24,410 --> 01:14:26,410
I've been bleeding through my tampons.
1130
01:14:27,820 --> 01:14:30,868
Maybe I could borrow one
of Wally's diapers tonight?
1131
01:14:30,870 --> 01:14:31,853
Take one of mine.
1132
01:14:33,420 --> 01:14:34,978
Since the birth, I've been peeing
1133
01:14:34,980 --> 01:14:37,583
whenever I sneeze, cough,
or take a deep breath.
1134
01:14:38,870 --> 01:14:42,255
I peed a little just seconds ago.
1135
01:14:50,308 --> 01:14:51,139
And now.
1136
01:14:56,107 --> 01:14:57,690
Bridget.
1137
01:15:35,427 --> 01:15:36,893
Oh, someone's hungry.
1138
01:15:38,280 --> 01:15:40,113
Um, you know what?
1139
01:15:41,100 --> 01:15:42,787
I'll just feed him right here.
1140
01:15:42,789 --> 01:15:43,622
Yeah.
1141
01:15:45,829 --> 01:15:47,654
Oh, I know, it's okay.
1142
01:15:47,656 --> 01:15:48,739
Yeah, I know.
1143
01:15:50,820 --> 01:15:52,070
Almost, almost.
1144
01:15:54,363 --> 01:15:56,192
Yeah, I know, I know.
1145
01:15:56,194 --> 01:15:57,373
I know, I know, sweetie, I know.
1146
01:15:58,970 --> 01:16:00,583
Boo.
1147
01:16:00,585 --> 01:16:01,848
Boo.
1148
01:16:01,850 --> 01:16:02,864
Boo.
1149
01:16:02,866 --> 01:16:03,822
Boo.
1150
01:16:03,824 --> 01:16:06,075
Boo, boo, boo.
1151
01:16:06,077 --> 01:16:07,278
Boo, boo, boo.
1152
01:16:07,280 --> 01:16:08,647
Boo, boo, boo,
boo to infinity.
1153
01:16:10,030 --> 01:16:10,947
Boo, boo.
1154
01:16:12,467 --> 01:16:13,913
Boo.
1155
01:16:13,915 --> 01:16:15,198
Boo.
1156
01:16:15,200 --> 01:16:16,463
You're just the winner.
1157
01:16:21,589 --> 01:16:23,256
Hi, hi, excuse me.
1158
01:16:24,504 --> 01:16:28,841
Could you maybe find a
restroom or go to your car.
1159
01:16:29,676 --> 01:16:33,468
Oh, um, there, there,
there aren't any restrooms.
1160
01:16:33,470 --> 01:16:34,328
Well, maybe could you just put
1161
01:16:34,330 --> 01:16:36,398
a blanket over yourself?
1162
01:16:36,400 --> 01:16:38,248
What exactly is the problem?
1163
01:16:38,250 --> 01:16:41,128
There are families here.
1164
01:16:41,130 --> 01:16:42,978
My family's here.
1165
01:16:42,980 --> 01:16:45,038
Okay, but this is not your house,
1166
01:16:45,040 --> 01:16:48,748
so you can't just expose
yourself whenever you want.
1167
01:16:48,750 --> 01:16:49,908
She's feeding her son.
1168
01:16:49,910 --> 01:16:52,008
Okay, well, maybe she
could've thought about that
1169
01:16:52,010 --> 01:16:54,808
before she decided to go out in public.
1170
01:16:54,810 --> 01:16:56,028
Well, she's trying to get attention
1171
01:16:56,030 --> 01:16:58,898
from all the men here I'm thinking.
1172
01:16:58,900 --> 01:16:59,763
She's gay.
1173
01:17:02,720 --> 01:17:04,703
Um, you're the girlfriend?
1174
01:17:04,705 --> 01:17:05,536
Oh.
1175
01:17:05,538 --> 01:17:07,018
No, I'm the wife.
1176
01:17:07,020 --> 01:17:08,634
Oh, okay.
1177
01:17:08,636 --> 01:17:10,518
This is disgusting, both of you.
1178
01:17:10,520 --> 01:17:14,398
You know what, I really feel
for your children, I do.
1179
01:17:14,400 --> 01:17:18,798
Hey, apologize to my family.
1180
01:17:18,800 --> 01:17:20,418
I'm sorry, for what?
1181
01:17:20,420 --> 01:17:21,251
For being a dick.
1182
01:17:21,253 --> 01:17:24,568
Oh, okay, hold on, hold on.
1183
01:17:24,570 --> 01:17:25,748
My kids are here.
1184
01:17:25,750 --> 01:17:26,581
So is mine.
1185
01:17:26,583 --> 01:17:28,758
And I think we have the
responsibility to show them
1186
01:17:28,760 --> 01:17:31,593
that people can disagree
and still be respectful.
1187
01:17:33,860 --> 01:17:35,998
Look, I apologize if I've offended you.
1188
01:17:36,000 --> 01:17:36,831
You have.
1189
01:17:36,833 --> 01:17:38,468
But I'm not sorry for feeding my son,
1190
01:17:38,470 --> 01:17:39,970
or loving my family in public.
1191
01:17:40,910 --> 01:17:43,188
Okay, well, you can just maybe not,
1192
01:17:43,190 --> 01:17:45,038
you just don't need to rub our face in it
1193
01:17:45,040 --> 01:17:46,520
when you're doing that.
1194
01:17:48,367 --> 01:17:53,218
It, it's okay, Franny, it's okay.
1195
01:17:53,220 --> 01:17:56,153
What did your moms teach you
to do when you meet somebody?
1196
01:17:57,404 --> 01:17:58,571
I'm Frances.
1197
01:18:06,364 --> 01:18:08,272
What's your name?
1198
01:18:08,274 --> 01:18:09,732
Joan.
1199
01:18:09,734 --> 01:18:10,567
Like Joan Jett.
1200
01:18:12,950 --> 01:18:14,478
Ah, yes, mm hmm.
1201
01:18:14,480 --> 01:18:15,313
Cool.
1202
01:18:18,700 --> 01:18:21,283
I'm Maya, this is Bridget.
1203
01:18:26,120 --> 01:18:27,982
Come on, Mom, the
fireworks are about to start.
1204
01:18:27,984 --> 01:18:31,640
Okay, I'm gonna go get something, okay?
1205
01:18:31,642 --> 01:18:33,142
All right.
1206
01:18:33,144 --> 01:18:35,288
Bye, Joan.
1207
01:18:35,290 --> 01:18:36,611
Enjoy the fireworks.
1208
01:18:36,613 --> 01:18:38,733
Yeah, you too.
1209
01:18:41,115 --> 01:18:43,689
That was the most badass
thing I've ever seen.
1210
01:18:43,691 --> 01:18:45,306
Oh, my God, I think I
might bust out.
1211
01:18:45,308 --> 01:18:47,318
Oh, my heart was going crazy.
1212
01:18:47,320 --> 01:18:48,770
Look, my hands are shaking.
1213
01:18:49,984 --> 01:18:52,728
♪ Ah, ah, ah ♪
1214
01:18:52,730 --> 01:18:53,561
Give me that wine.
1215
01:18:53,563 --> 01:18:54,396
Here.
1216
01:18:57,510 --> 01:18:59,613
Franny, you were amazing.
1217
01:19:03,092 --> 01:19:04,315
You were amazing.
1218
01:19:04,317 --> 01:19:06,001
Wasn't your mama awesome?
1219
01:19:07,970 --> 01:19:12,970
♪ Ah, ah, ah ♪
1220
01:19:16,752 --> 01:19:19,169
♪ Ah, ah, ah ♪
1221
01:19:23,859 --> 01:19:26,261
Are you ready, whoosh.
1222
01:19:26,263 --> 01:19:28,238
Can Bridget sleep over?
1223
01:19:28,240 --> 01:19:30,688
Um, if she wants to.
1224
01:19:30,690 --> 01:19:31,521
Yay!
1225
01:19:31,523 --> 01:19:33,382
I really want to.
1226
01:19:33,384 --> 01:19:35,718
And we could all sleep in the same bed.
1227
01:19:35,720 --> 01:19:37,338
Is Bridget spending the night?
1228
01:19:37,340 --> 01:19:38,840
Well, when did you get home?
1229
01:19:39,775 --> 01:19:41,722
Frances, go to bed.
1230
01:19:41,724 --> 01:19:42,751
I have to brush my teeth.
1231
01:19:42,753 --> 01:19:43,608
Skip it tonight.
1232
01:19:43,610 --> 01:19:45,423
My teeth will rot out.
1233
01:19:45,425 --> 01:19:46,258
Go.
1234
01:19:52,783 --> 01:19:54,093
Have you been drinking?
1235
01:19:54,945 --> 01:19:56,228
A half a glass of wine.
1236
01:19:56,230 --> 01:19:57,868
And you drove?
1237
01:19:57,870 --> 01:19:59,088
Yes, and I was completely sober.
1238
01:19:59,090 --> 01:20:00,458
It really was just half a glass.
1239
01:20:00,460 --> 01:20:01,878
Have you been drinking?
1240
01:20:01,880 --> 01:20:02,965
I wasn't driving.
1241
01:20:02,967 --> 01:20:03,798
You don't have to explain anything.
1242
01:20:03,800 --> 01:20:05,823
No, Maya was awesome tonight actually.
1243
01:20:05,825 --> 01:20:06,656
Awesome.
1244
01:20:06,658 --> 01:20:07,818
There was this woman who tried to
1245
01:20:07,820 --> 01:20:09,578
shame her for breastfeeding Wally.
1246
01:20:09,580 --> 01:20:10,411
Bridget.
1247
01:20:10,413 --> 01:20:11,268
No, you were amazing.
1248
01:20:11,270 --> 01:20:12,101
Amazing.
1249
01:20:12,103 --> 01:20:13,404
You were brave and strong and kind.
1250
01:20:13,406 --> 01:20:14,868
Annie, let's just go upstairs.
1251
01:20:14,870 --> 01:20:16,220
Are you having an affair?
1252
01:20:21,150 --> 01:20:21,983
Are you?
1253
01:20:23,090 --> 01:20:23,923
Of course not.
1254
01:20:27,490 --> 01:20:28,640
I'm gonna put him down.
1255
01:20:30,070 --> 01:20:31,828
If either of you say another word,
1256
01:20:31,830 --> 01:20:35,813
I will freak the fuck out, no talking.
1257
01:20:44,340 --> 01:20:45,398
Bridget.
1258
01:20:45,400 --> 01:20:46,578
I don't think we're
supposed to talk right now.
1259
01:20:46,580 --> 01:20:49,518
Grow up, she's not your mom.
1260
01:20:49,520 --> 01:20:50,798
No, she's my friend.
1261
01:20:50,800 --> 01:20:52,838
That's not what we hired you for.
1262
01:20:52,840 --> 01:20:54,638
You hired me to take
care of them, right?
1263
01:20:54,640 --> 01:20:58,718
Franny, we hired you
to take care of Franny
1264
01:20:58,720 --> 01:20:59,683
and then to leave.
1265
01:21:08,990 --> 01:21:10,007
I'm sorry.
1266
01:21:13,880 --> 01:21:15,380
I don't know what's happening.
1267
01:21:22,113 --> 01:21:24,883
I feel like I'm failing my family.
1268
01:21:26,200 --> 01:21:28,223
Maya has postpartum depression,
1269
01:21:30,280 --> 01:21:31,768
and she won't talk to me about it.
1270
01:21:31,770 --> 01:21:33,848
She won't go see a doctor.
1271
01:21:33,850 --> 01:21:36,458
I think she feels like she's failing.
1272
01:21:36,460 --> 01:21:39,257
See and I'm so proud of her.
1273
01:21:42,090 --> 01:21:44,383
I am so proud of our family,
1274
01:21:45,520 --> 01:21:47,323
of what Maya and I have made.
1275
01:21:52,740 --> 01:21:55,763
Last week, I got an Uber.
1276
01:21:56,660 --> 01:22:00,483
The driver must've seen
me hand Wally to Maya,
1277
01:22:03,127 --> 01:22:04,088
because when I got in the car,
1278
01:22:04,090 --> 01:22:08,388
the driver asked me if I was
happy to be getting off work
1279
01:22:08,390 --> 01:22:10,348
from my babysitting job.
1280
01:22:10,350 --> 01:22:13,463
Said if I wanted to pick up
any extra hours to call her.
1281
01:22:14,836 --> 01:22:15,984
Oh, God.
1282
01:22:15,986 --> 01:22:18,173
You know, we knew that
kind of thing might happen,
1283
01:22:19,470 --> 01:22:21,520
and will probably continue to happen but,
1284
01:22:24,640 --> 01:22:26,158
we're prepared for that.
1285
01:22:26,160 --> 01:22:27,253
We talk through it.
1286
01:22:28,220 --> 01:22:29,873
But I wasn't prepared for this.
1287
01:22:30,890 --> 01:22:32,038
When I got home tonight,
1288
01:22:32,040 --> 01:22:35,178
I found some clothes
with fresh blood on them,
1289
01:22:35,180 --> 01:22:37,758
and I thought for just a split second
1290
01:22:37,760 --> 01:22:40,208
that Maya had tried to
maybe hurt herself or...
1291
01:22:40,210 --> 01:22:41,228
Oh, God, no, no, no.
1292
01:22:41,230 --> 01:22:42,063
Those are mine.
1293
01:22:43,200 --> 01:22:45,098
No, I had an abortion
a couple of months ago,
1294
01:22:45,100 --> 01:22:46,648
and I've been bleeding
off and on ever since,
1295
01:22:46,650 --> 01:22:50,833
and that's too mine, but no.
1296
01:22:52,570 --> 01:22:54,828
Have you been to the doctor?
1297
01:22:54,830 --> 01:22:57,618
I'm fine, I'm just really
tired and weak all the time.
1298
01:22:57,620 --> 01:22:59,388
Well, you might, you might be anemic.
1299
01:22:59,390 --> 01:23:00,840
You need to go to the doctor.
1300
01:23:02,360 --> 01:23:03,760
You're not like horrified?
1301
01:23:04,610 --> 01:23:05,518
That no one around here
1302
01:23:05,520 --> 01:23:07,623
knows how to go to the doctor, yes.
1303
01:23:09,990 --> 01:23:12,513
That you had an abortion, no.
1304
01:23:20,960 --> 01:23:22,158
I don't even know why I'm crying.
1305
01:23:22,160 --> 01:23:24,007
I'm an agnostic feminist.
1306
01:23:26,090 --> 01:23:28,253
I said no talking, now you're crying?
1307
01:23:31,950 --> 01:23:33,548
I'll bring this back tomorrow.
1308
01:23:33,550 --> 01:23:34,988
No, keep it.
1309
01:23:34,990 --> 01:23:37,273
You look like a superhero, keep it.
1310
01:24:06,810 --> 01:24:08,213
Name this child.
1311
01:24:10,756 --> 01:24:12,829
Wallace Francisco Rodriguez Paulsen.
1312
01:24:15,570 --> 01:24:16,778
Wallace Francisco,
1313
01:24:16,780 --> 01:24:18,863
I baptize you in the name of the Father,
1314
01:24:19,734 --> 01:24:22,984
and of the Son, and of the Holy Spirit.
1315
01:24:29,395 --> 01:24:32,812
♪ Try to hear her sooner ♪
1316
01:24:41,071 --> 01:24:45,901
♪ We were often too far gone ♪
1317
01:24:45,903 --> 01:24:50,736
♪ For making out the
writings on the sand ♪
1318
01:24:58,376 --> 01:25:01,459
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1319
01:25:25,947 --> 01:25:29,447
Whoosh, whoosh, whoosh, whoosh.
1320
01:25:45,770 --> 01:25:48,693
God, is that you?
1321
01:25:50,370 --> 01:25:52,033
My child.
1322
01:25:55,790 --> 01:25:58,225
Speak child.
1323
01:25:58,227 --> 01:26:01,993
Oh, okay, well,
1324
01:26:03,700 --> 01:26:06,018
bless me Father, for I have sinned,
1325
01:26:06,020 --> 01:26:11,020
it's been 21 years since
my last confession.
1326
01:26:11,670 --> 01:26:12,743
What are your sins?
1327
01:26:14,260 --> 01:26:16,113
I don't have any, I'm perfect.
1328
01:26:16,988 --> 01:26:18,405
No, play right.
1329
01:26:19,270 --> 01:26:22,498
Okay, okay, I got one.
1330
01:26:22,500 --> 01:26:24,283
I faked my first confession.
1331
01:26:25,133 --> 01:26:26,328
What do you mean?
1332
01:26:26,330 --> 01:26:27,995
Well, when I got in there,
the priest wasn't there yet,
1333
01:26:27,997 --> 01:26:30,528
and so I just had a
conversation with myself,
1334
01:26:30,530 --> 01:26:33,268
and then I told everybody
how amazing it was.
1335
01:26:33,270 --> 01:26:34,310
So you lied?
1336
01:26:35,350 --> 01:26:36,673
You lie a lot.
1337
01:26:37,980 --> 01:26:38,813
I do?
1338
01:26:39,850 --> 01:26:42,203
Yeah, why do you do that?
1339
01:26:43,200 --> 01:26:47,788
I think sometimes it feels better
1340
01:26:47,790 --> 01:26:50,375
to pretend to be somebody else.
1341
01:26:50,377 --> 01:26:51,627
Why?
1342
01:26:53,269 --> 01:26:58,269
Because I'm not, I'm
not an impressive person.
1343
01:27:00,500 --> 01:27:04,263
I don't have like a husband
or kids or a fancy job.
1344
01:27:05,129 --> 01:27:06,879
Do you have to have those things?
1345
01:27:08,552 --> 01:27:09,802
I don't know.
1346
01:27:12,723 --> 01:27:14,883
I know that I wanna be better than I am.
1347
01:27:16,640 --> 01:27:18,333
I wanna feel proud of myself.
1348
01:27:19,970 --> 01:27:22,865
I'm proud of you.
1349
01:27:22,867 --> 01:27:23,733
You are?
1350
01:27:24,680 --> 01:27:25,513
Yeah.
1351
01:27:26,560 --> 01:27:27,588
Why?
1352
01:27:27,590 --> 01:27:29,423
You try even when you're scared.
1353
01:27:32,191 --> 01:27:33,828
Like when?
1354
01:27:33,830 --> 01:27:38,830
Like gymnastics and ice
skating and holding Wally,
1355
01:27:39,070 --> 01:27:41,923
and when that bully was mean to mommy.
1356
01:27:43,560 --> 01:27:44,560
I was scared then.
1357
01:27:46,861 --> 01:27:48,353
And you were brave.
1358
01:27:49,680 --> 01:27:51,113
I am proud of you.
1359
01:27:52,940 --> 01:27:54,440
I'm so proud of you, Franny.
1360
01:27:55,462 --> 01:27:57,548
I'm not Franny right now.
1361
01:27:57,550 --> 01:27:59,003
Oh, sorry.
1362
01:28:01,465 --> 01:28:04,171
Whoosh, whoosh, whoosh, whoosh,
1363
01:28:04,173 --> 01:28:07,463
whoosh, whoosh, whoosh, whoosh.
1364
01:28:07,465 --> 01:28:09,782
What're you doing?
1365
01:28:09,784 --> 01:28:11,451
Washing you clean.
1366
01:28:12,414 --> 01:28:15,620
Are there any other
sins you need forgiven?
1367
01:28:15,622 --> 01:28:17,508
I mean probably a lot.
1368
01:28:17,510 --> 01:28:19,393
Like any big ones.
1369
01:28:21,840 --> 01:28:22,673
No.
1370
01:28:26,360 --> 01:28:28,870
In the name of the
Father, and in the Son,
1371
01:28:28,872 --> 01:28:31,289
and in the Holy Spirit, amen.
1372
01:28:32,274 --> 01:28:33,107
Amen.
1373
01:28:34,090 --> 01:28:35,358
Hey, this is Jace.
1374
01:28:35,360 --> 01:28:37,870
Leave your name and number
and I'll give you a call back.
1375
01:28:39,130 --> 01:28:42,503
Hey, it's Bridget.
1376
01:28:44,060 --> 01:28:45,023
I bled on you.
1377
01:28:49,580 --> 01:28:51,263
I think I do have some feelings.
1378
01:28:54,200 --> 01:28:56,423
I think I feel mostly relieved,
1379
01:28:58,770 --> 01:29:00,203
and I feel sad,
1380
01:29:01,320 --> 01:29:04,438
and I feel pissed that you didn't
1381
01:29:04,440 --> 01:29:06,140
have to go through it, not really.
1382
01:29:07,550 --> 01:29:08,478
You were there for me,
1383
01:29:08,480 --> 01:29:10,598
but your body didn't
have to experience it,
1384
01:29:10,600 --> 01:29:13,300
and I'm pissed that I had
to deal with it for so long.
1385
01:29:14,450 --> 01:29:17,458
And I feel worried that my parents
1386
01:29:17,460 --> 01:29:18,888
will never know this thing about me,
1387
01:29:18,890 --> 01:29:20,848
and that if they did, that
they would be disappointed,
1388
01:29:20,850 --> 01:29:23,623
or that they would judge me.
1389
01:29:24,530 --> 01:29:25,968
And I'm worried that I might not ever
1390
01:29:25,970 --> 01:29:28,048
be able to get pregnant
again because I'm 34.
1391
01:29:28,050 --> 01:29:30,058
I'm a year away from
a geriatric pregnancy,
1392
01:29:30,060 --> 01:29:33,008
and, and what if this was my shot,
1393
01:29:33,010 --> 01:29:37,213
but then I think that's just
what society wants me to think.
1394
01:29:38,210 --> 01:29:42,223
And then I think do I even
want kids, and yes, I do.
1395
01:29:43,930 --> 01:29:45,663
But I don't think that was my kid.
1396
01:29:49,070 --> 01:29:50,570
I don't think that was my kid.
1397
01:29:54,100 --> 01:29:56,218
I don't even actually think it was a kid.
1398
01:29:56,220 --> 01:29:57,868
I think it was a pocket of cells,
1399
01:29:57,870 --> 01:30:00,870
and I feel pissed that anybody
wants me to think it's a kid.
1400
01:30:03,180 --> 01:30:07,121
And mostly I'm worried about
other people who have to...
1401
01:30:08,157 --> 01:30:08,988
Fuck.
1402
01:30:08,990 --> 01:30:10,408
This voicemail box is now full.
1403
01:30:10,410 --> 01:30:12,308
To send this message, press one.
1404
01:30:12,310 --> 01:30:14,098
To rerecord, press two.
1405
01:30:14,100 --> 01:30:16,749
To delete this message, press three.
1406
01:30:19,170 --> 01:30:20,163
This is Bridget.
1407
01:30:21,720 --> 01:30:23,077
I have feelings.
1408
01:30:25,000 --> 01:30:27,050
If you still wanna hear 'em, let me know.
1409
01:30:31,770 --> 01:30:33,270
Hello, hey, sorry.
1410
01:30:36,560 --> 01:30:37,878
Forgot to give these back.
1411
01:30:37,880 --> 01:30:39,478
You didn't have to come all this way.
1412
01:30:39,480 --> 01:30:42,618
That's okay, I don't know
when I'll be up here again, so.
1413
01:30:42,620 --> 01:30:43,638
Thank you.
1414
01:30:43,640 --> 01:30:45,593
Okay, well, I'll see ya.
1415
01:30:46,630 --> 01:30:49,443
Stay for dinner, please.
1416
01:30:50,404 --> 01:30:52,507
Bless us, oh Lord, for these our gifts
1417
01:30:52,509 --> 01:30:53,927
which we are about to receive
1418
01:30:53,929 --> 01:30:58,656
from thy bounty, through
Christ, our Lord, amen.
1419
01:30:58,658 --> 01:31:00,538
Amen.
1420
01:31:00,540 --> 01:31:02,159
Who wants this?
1421
01:31:02,161 --> 01:31:03,534
I'm okay, thank you.
1422
01:31:03,536 --> 01:31:04,544
Not me.
1423
01:31:04,546 --> 01:31:05,400
White meat.
1424
01:31:05,402 --> 01:31:06,235
Why not?
1425
01:31:07,071 --> 01:31:07,902
Peas?
1426
01:31:07,904 --> 01:31:08,735
Here.
1427
01:31:08,737 --> 01:31:09,568
Thank you.
1428
01:31:09,570 --> 01:31:12,270
That is a nice job, Franny.
1429
01:31:15,075 --> 01:31:17,825
Oh, the act of intimacy.
1430
01:31:19,826 --> 01:31:21,549
What happened to it, remember that?
1431
01:31:21,551 --> 01:31:22,382
Oh, yeah.
1432
01:31:22,384 --> 01:31:23,617
Bridget.
1433
01:31:27,388 --> 01:31:30,221
Can Bridget sleep over?
1434
01:31:40,288 --> 01:31:42,186
If she wants to.
1435
01:31:42,188 --> 01:31:43,381
Yay!
1436
01:32:14,298 --> 01:32:15,131
Cute.
1437
01:32:22,408 --> 01:32:23,241
That's me.
1438
01:32:24,220 --> 01:32:25,320
I have a lot of you.
1439
01:32:28,435 --> 01:32:30,018
Who are they?
1440
01:32:30,020 --> 01:32:31,668
Those are my parents.
1441
01:32:31,670 --> 01:32:32,913
You have parents?
1442
01:32:33,790 --> 01:32:36,363
Mm hmm and a little brother.
1443
01:32:37,840 --> 01:32:38,673
Just like you.
1444
01:32:40,985 --> 01:32:43,948
Mommy had a picture like this of Wally.
1445
01:32:43,950 --> 01:32:45,773
Did you have a baby?
1446
01:32:49,820 --> 01:32:50,653
No.
1447
01:32:51,910 --> 01:32:53,017
Do you want one?
1448
01:32:55,143 --> 01:32:56,393
I don't know.
1449
01:32:58,540 --> 01:32:59,373
Do you?
1450
01:33:00,880 --> 01:33:02,030
I don't know.
1451
01:33:06,500 --> 01:33:11,473
Franny, this is the
best summer I've ever had.
1452
01:33:12,510 --> 01:33:15,118
Out of all 34?
1453
01:33:15,120 --> 01:33:16,070
Mm hmm.
1454
01:33:17,835 --> 01:33:19,963
I can't wait until next summer.
1455
01:33:40,691 --> 01:33:42,383
Time for school.
1456
01:33:52,982 --> 01:33:55,065
Ready, one, two, three.
1457
01:33:57,455 --> 01:33:58,997
Say goodbye to kindergarten.
1458
01:34:04,830 --> 01:34:05,661
Come stand up here.
1459
01:34:05,663 --> 01:34:07,413
Hello, first grade.
1460
01:34:08,692 --> 01:34:10,692
Have the best first day.
1461
01:34:15,822 --> 01:34:17,965
All right, I'll see you guys.
1462
01:34:17,967 --> 01:34:19,705
Goodbye.
1463
01:34:46,107 --> 01:34:47,695
Look, it's Joan.
1464
01:34:47,697 --> 01:34:48,530
Hi, Joan!
1465
01:34:51,957 --> 01:34:53,735
You ready?
1466
01:34:53,737 --> 01:34:54,845
What do we say?
1467
01:34:54,847 --> 01:34:56,413
I'm smart!
1468
01:34:56,415 --> 01:34:57,843
I'm smart!
1469
01:34:57,845 --> 01:34:59,303
I'm brave!
1470
01:34:59,305 --> 01:35:00,802
I'm brave!
1471
01:35:00,804 --> 01:35:02,542
I'm the coolest!
1472
01:35:02,544 --> 01:35:04,423
I'm the coolest!
1473
01:35:04,425 --> 01:35:05,582
Now, growl like a tiger, ready?
1474
01:35:10,585 --> 01:35:11,418
Go in.
1475
01:35:38,436 --> 01:35:39,983
Put your
backpacks in the cubbies,
1476
01:35:39,985 --> 01:35:41,120
and then go wash your hands,
1477
01:35:41,122 --> 01:35:43,753
and then you can come
to the table to play.
1478
01:35:43,755 --> 01:35:45,000
Sure, I'll be right in.
1479
01:35:45,002 --> 01:35:46,095
Come on in.
1480
01:35:46,097 --> 01:35:48,698
Put your backpacks in the cubbies.
1481
01:36:16,818 --> 01:36:17,651
Bridget!
1482
01:36:21,401 --> 01:36:22,234
Bridget!
1483
01:36:26,112 --> 01:36:27,154
Bridget!
1484
01:36:27,156 --> 01:36:27,989
Bridget!
1485
01:36:28,966 --> 01:36:29,966
I found you!
1486
01:36:30,866 --> 01:36:33,922
Bridget, I really need you outside.
1487
01:36:33,924 --> 01:36:35,184
I love you.
1488
01:36:35,186 --> 01:36:36,644
What're you doing?
1489
01:36:36,646 --> 01:36:38,198
I'll tell you.
1490
01:36:38,200 --> 01:36:40,054
You'll tell me what?
1491
01:36:40,056 --> 01:36:41,973
When I get my period.
1492
01:36:42,956 --> 01:36:46,255
I'll call you and we could talk about it.
1493
01:36:46,257 --> 01:36:48,598
Franny, that's not gonna
happen for a really long time.
1494
01:36:48,600 --> 01:36:51,904
But when it does, we
could talk about it.
1495
01:36:51,906 --> 01:36:53,806
Because we'll still be friends, right?
1496
01:36:57,764 --> 01:36:58,916
Right.
1497
01:37:04,503 --> 01:37:08,864
Okay, you have to go back now, okay.
1498
01:37:08,866 --> 01:37:09,699
I know.
1499
01:37:11,390 --> 01:37:12,223
I know!
1500
01:37:40,410 --> 01:37:45,410
♪ I'm prepared and we're
only halfway there ♪
1501
01:37:48,950 --> 01:37:52,387
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1502
01:37:52,389 --> 01:37:57,389
♪ I'm prepared and we're
only halfway there ♪
1503
01:38:04,069 --> 01:38:09,069
♪ I was open like the
door, it was only fair ♪
1504
01:38:16,275 --> 01:38:21,275
♪ And I left you every key,
but I don't know where ♪
100635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.