Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,047 --> 00:00:01,614
Previously on "SWAT..."
2
00:00:03,580 --> 00:00:06,148
Sir, stay where you are.
I'm a police officer.
3
00:00:06,172 --> 00:00:07,101
Are you serious?
4
00:00:07,125 --> 00:00:08,135
Have you been drinking tonight?
5
00:00:08,159 --> 00:00:09,360
I can't get into trouble, okay?
6
00:00:09,384 --> 00:00:10,404
My dad'll kill me.
7
00:00:10,428 --> 00:00:11,739
Turn around and put your hands
behind your back.
8
00:00:11,763 --> 00:00:13,274
- What happened to him?
- I brought him in.
9
00:00:13,298 --> 00:00:14,575
Everything was by the book.
10
00:00:14,599 --> 00:00:15,910
Then this guy shows up.
11
00:00:15,934 --> 00:00:18,279
It was the kid's dad, Logan Carter.
12
00:00:18,303 --> 00:00:19,547
The deputy mayor Logan Carter?
13
00:00:19,571 --> 00:00:21,075
- Christina.
- Have we met?
14
00:00:21,099 --> 00:00:23,084
I know who you are, Officer Alonso.
15
00:00:23,108 --> 00:00:24,885
You work for the deputy mayor.
16
00:00:24,909 --> 00:00:26,454
We just want to know how
we can agree on things.
17
00:00:26,478 --> 00:00:28,622
You already
know you failed the PFQ.
18
00:00:28,646 --> 00:00:30,658
Well, I'd like to sign up
for the next qualifier.
19
00:00:30,682 --> 00:00:32,660
You fail a second PFQ,
20
00:00:32,684 --> 00:00:34,762
department regulations
has you riding the bench.
21
00:00:34,786 --> 00:00:36,864
- What's going on, D?
- Heema's parents.
22
00:00:36,888 --> 00:00:39,166
They ain't never gonna let me see my son.
23
00:00:39,190 --> 00:00:41,502
Taking Heema to San Diego to
start over is them just trying
24
00:00:41,526 --> 00:00:43,204
to protect her and the baby.
25
00:00:43,228 --> 00:00:45,239
- Did Kelly do something wrong again?
- No,
26
00:00:45,263 --> 00:00:48,042
but I think she might have dyslexia.
27
00:00:48,066 --> 00:00:49,910
I'm gonna help you with
that reading thing, all right?
28
00:00:49,934 --> 00:00:51,568
Okay.
29
00:00:53,000 --> 00:00:59,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
30
00:01:06,117 --> 00:01:09,266
Hey, why don't you sit down for
a while, have a drink with us?
31
00:01:09,290 --> 00:01:10,998
You need to let go of my arm.
32
00:01:11,022 --> 00:01:14,135
Come on, don't be like that.
I'm not gonna ask nice again.
33
00:01:14,159 --> 00:01:16,203
You didn't ask nice the first time.
34
00:01:18,396 --> 00:01:20,789
Yeah.
35
00:01:21,533 --> 00:01:25,146
Mitch, table five is yours.
36
00:01:25,170 --> 00:01:27,515
Either that, or they can
die of thirst. I don't care.
37
00:01:27,539 --> 00:01:28,883
You know, Harper,
maybe if you were a little nicer
38
00:01:28,907 --> 00:01:30,818
to those guys,
you wouldn't always be bitching
39
00:01:30,842 --> 00:01:32,618
about your crappy tips.
40
00:01:34,746 --> 00:01:36,123
And what the hell is he doing here?
41
00:01:36,147 --> 00:01:37,591
I thought he was locked up.
42
00:01:37,615 --> 00:01:39,166
Beau.
43
00:01:40,618 --> 00:01:42,085
Hi.
44
00:01:43,121 --> 00:01:44,632
How?
45
00:01:44,656 --> 00:01:46,600
I made bail, baby.
46
00:01:46,624 --> 00:01:48,068
Came through an hour ago.
47
00:01:48,092 --> 00:01:49,470
Oh.
48
00:01:50,197 --> 00:01:51,572
- You want a drink?
- No.
49
00:01:51,596 --> 00:01:54,735
I want to beat it to L.A. and
get what's ours... tonight.
50
00:01:55,192 --> 00:01:56,510
Hey, Mitch?
51
00:01:56,642 --> 00:01:58,312
- I'm out of here.
- You still got four hours
52
00:01:58,336 --> 00:01:59,747
left on your shift.
53
00:01:59,771 --> 00:02:01,815
Well, I guess she quits, Mitch.
54
00:02:01,839 --> 00:02:04,518
And I'm collecting her severance pay.
55
00:02:04,542 --> 00:02:06,520
Hey. Get the hell out of there, Beau!
56
00:02:07,027 --> 00:02:08,556
Yeah, or what?
57
00:02:26,731 --> 00:02:29,032
- I missed you.
- I missed you, too, baby.
58
00:02:51,113 --> 00:02:52,800
Deputy Mayor Carter.
59
00:02:53,198 --> 00:02:54,802
This is stooping pretty
low, don't you think?
60
00:02:54,826 --> 00:02:56,403
I'm sorry. Do I know you?
61
00:02:56,427 --> 00:02:58,005
Officer Christina Alonso.
62
00:02:58,453 --> 00:03:01,141
Oh, the officer who pulled over my son.
63
00:03:01,165 --> 00:03:02,776
Unfortunate misunderstanding.
64
00:03:02,800 --> 00:03:05,212
What misunderstanding?
Your son was driving drunk.
65
00:03:05,236 --> 00:03:06,947
And now you go after my family?
66
00:03:06,971 --> 00:03:08,582
Is that supposed to intimidate me?
67
00:03:08,606 --> 00:03:10,077
What are you talking about?
68
00:03:10,101 --> 00:03:12,253
This. A citation to my uncle
for some unpermitted
69
00:03:12,277 --> 00:03:13,721
construction of his garage.
70
00:03:13,745 --> 00:03:15,122
It orders him to tear it down
71
00:03:15,146 --> 00:03:16,557
and also pay a $3,200 fine.
72
00:03:16,581 --> 00:03:18,559
And you think I had
something to do with that?
73
00:03:18,583 --> 00:03:21,996
Oh, please. Come on. The garage
was converted ten years ago.
74
00:03:22,020 --> 00:03:23,497
Are you telling me it's
a coincidence this shows up
75
00:03:23,521 --> 00:03:24,932
just after your aide warned me
76
00:03:24,956 --> 00:03:26,400
not to pursue a case against your son?
77
00:03:26,424 --> 00:03:28,569
And you want what?
For me to make this go away?
78
00:03:28,593 --> 00:03:31,295
- Is that what you're asking?
- Yes, for starters.
79
00:03:34,299 --> 00:03:38,112
Your uncle's garage conversion
was unpermitted.
80
00:03:38,136 --> 00:03:40,047
- It's illegal.
- That's not the point.
81
00:03:40,071 --> 00:03:42,783
No, you're right. The point is,
is you come down here,
82
00:03:42,807 --> 00:03:45,252
trying to use your influence
as a SWAT officer
83
00:03:45,276 --> 00:03:47,254
to make his problem go away.
84
00:03:47,278 --> 00:03:49,356
Sounds like abuse of power to me.
85
00:03:49,671 --> 00:03:52,359
- Are you kidding me?
- Not at all.
86
00:03:52,383 --> 00:03:55,786
And, frankly, I'd expect
better from SWAT.
87
00:04:01,433 --> 00:04:02,803
Hey, good morning, Pop.
88
00:04:02,827 --> 00:04:04,144
Good morning.
89
00:04:04,936 --> 00:04:07,975
Hey, D, you watching the clock?
You don't want to be late, man.
90
00:04:07,999 --> 00:04:09,610
Hey, you ain't got to be hollering.
91
00:04:09,634 --> 00:04:11,045
Boy's 17 years old.
92
00:04:11,069 --> 00:04:12,646
If he ain't figured out
how to get himself
93
00:04:12,670 --> 00:04:14,648
to where he needs to be
by now, he never will.
94
00:04:14,672 --> 00:04:16,350
Oh, so, what, he don't need
nobody looking after him now?
95
00:04:16,374 --> 00:04:17,785
Is that it?
96
00:04:17,809 --> 00:04:19,953
- Hey, what about you?
- Hmm?
97
00:04:19,977 --> 00:04:22,289
That bottle's almost empty.
You forget to get your refill?
98
00:04:22,313 --> 00:04:25,292
It's almost empty 'cause I'm
almost done with my treatment.
99
00:04:25,316 --> 00:04:27,494
In a few weeks, I'm hoping to have
100
00:04:27,518 --> 00:04:29,211
a cancer-free bill of health, son.
101
00:04:29,888 --> 00:04:31,728
I really hope you're right
about that one, Pop.
102
00:04:33,257 --> 00:04:35,050
- Hey, you get that for me?
- Yeah.
103
00:04:36,051 --> 00:04:37,771
Hey, you cutting it pretty
close. What's up with you?
104
00:04:37,795 --> 00:04:40,240
Come on. You know I've never
been late to school yet.
105
00:04:40,264 --> 00:04:43,533
- You know this.
- Darryl, somebody here to see you.
106
00:04:46,978 --> 00:04:48,482
Hey, Darryl.
107
00:04:49,064 --> 00:04:51,452
- Heema?
- You just gonna stand there,
108
00:04:51,476 --> 00:04:53,287
or are you gonna come meet your son?
109
00:04:54,447 --> 00:04:56,287
Well,
come on. What are you waiting on?
110
00:05:02,494 --> 00:05:05,907
I figured it was about time
Deon got to meet his daddy.
111
00:05:06,998 --> 00:05:08,358
Look at him.
112
00:05:10,669 --> 00:05:12,072
That's my boy.
113
00:05:12,096 --> 00:05:14,575
I ain't gonna lie, D.
I do see a resemblance.
114
00:05:14,599 --> 00:05:16,759
But I think Deon here might be
a little better looking.
115
00:05:17,568 --> 00:05:18,769
Good thing, too.
116
00:05:20,804 --> 00:05:22,015
Hey.
117
00:05:22,039 --> 00:05:23,306
Hey, kid.
118
00:05:23,974 --> 00:05:25,454
Let me talk to you for just a second.
119
00:05:25,809 --> 00:05:27,377
Sure.
120
00:05:33,384 --> 00:05:36,330
Hey, I am so happy for you.
121
00:05:36,736 --> 00:05:38,866
I know you've been
wanting this for a long time.
122
00:05:39,153 --> 00:05:42,469
But I'm worried that this could
really mess up your custody case.
123
00:05:42,493 --> 00:05:45,101
How? I had nothing to do
with Heema coming here.
124
00:05:45,125 --> 00:05:47,541
- I didn't even know.
- I know. I know, and I get that.
125
00:05:47,565 --> 00:05:49,309
But what about her parents?
126
00:05:49,333 --> 00:05:52,045
If it looks like the two of you
plotted this together
127
00:05:52,069 --> 00:05:53,514
behind their back...
128
00:05:53,538 --> 00:05:55,416
Do her parents even know she's here?
129
00:05:55,440 --> 00:05:58,685
I need you to call them
right away. You let them know.
130
00:05:59,050 --> 00:06:00,487
- Okay, I will.
- Darryl.
131
00:06:01,052 --> 00:06:02,556
Okay, I will, Hondo.
132
00:06:02,580 --> 00:06:04,114
Just give me a minute.
133
00:06:09,187 --> 00:06:11,498
- What are you doing?
- Pop, I need you to make sure
134
00:06:11,522 --> 00:06:12,966
Darryl calls Heema's parents
135
00:06:12,990 --> 00:06:14,735
and alert them to the situation here.
136
00:06:14,759 --> 00:06:16,570
- That's his boy, son.
- I know.
137
00:06:16,594 --> 00:06:18,605
I know, and I couldn't be
happier for him.
138
00:06:18,629 --> 00:06:20,507
But if Darryl wants
to stay in that baby's life
139
00:06:20,531 --> 00:06:22,609
on a regular basis,
he's got to play by the rules.
140
00:06:22,633 --> 00:06:24,534
You make sure he calls.
141
00:06:26,537 --> 00:06:28,015
Cassandra, you can't leave us.
142
00:06:28,039 --> 00:06:29,850
Don't be afraid, Roy.
143
00:06:29,874 --> 00:06:32,553
You and the others have
everything you need.
144
00:06:32,876 --> 00:06:37,814
And, besides, I'll be back,
maybe not soon but someday.
145
00:06:39,283 --> 00:06:40,594
How was that?
146
00:06:40,618 --> 00:06:42,930
How was that? That was awesome!
147
00:06:42,954 --> 00:06:45,232
- You sounded great, honey.
- Come on.
148
00:06:45,256 --> 00:06:47,701
- Give me some. Yeah.
- We really appreciate this, Luca.
149
00:06:47,725 --> 00:06:49,903
Kelly has been wanting to be in
the school play all year long.
150
00:06:49,927 --> 00:06:52,139
If she nails it this afternoon
like she did just now,
151
00:06:52,163 --> 00:06:53,874
there's no way she won't get that part.
152
00:06:53,898 --> 00:06:55,409
If I try out.
153
00:06:55,433 --> 00:06:58,445
- I'm not sure yet.
- What are you talking about?
154
00:06:58,469 --> 00:06:59,746
You want to be in the play, don't you?
155
00:06:59,770 --> 00:07:01,356
That means you got to try out.
156
00:07:01,380 --> 00:07:03,851
Yeah, but what if I forget my lines?
157
00:07:03,875 --> 00:07:07,120
Or with my dyslexia, I sometimes
get the words confused.
158
00:07:07,144 --> 00:07:09,556
Whoa, whoa, I'm calling
boloney on that one.
159
00:07:09,580 --> 00:07:12,186
You got these lines down.
You've had 'em for days now.
160
00:07:12,210 --> 00:07:13,926
Luca's right, sweetie.
What's this really about?
161
00:07:13,950 --> 00:07:15,377
I just told you.
162
00:07:16,087 --> 00:07:18,065
Nah, I know what this is.
163
00:07:18,089 --> 00:07:20,801
This is... just plain old fear.
164
00:07:21,174 --> 00:07:23,704
You're just nervous about
putting yourself out there.
165
00:07:23,728 --> 00:07:27,174
Kelly, there are a lot of things in life
166
00:07:27,198 --> 00:07:29,808
that might stop you
from getting what you want,
167
00:07:30,809 --> 00:07:33,280
but you can't let fear be one of them.
168
00:07:33,304 --> 00:07:35,649
What about you? You're letting fear
169
00:07:35,673 --> 00:07:38,352
- get in the way of going back to SWAT.
- Kelly.
170
00:07:38,376 --> 00:07:40,120
- That's not exactly right, no.
- You told me
171
00:07:40,144 --> 00:07:42,812
you're nervous about some
fitness test you need to take.
172
00:07:44,181 --> 00:07:46,093
So what's stopping you?
173
00:07:48,326 --> 00:07:49,496
I'll tell you what.
174
00:07:49,786 --> 00:07:51,498
You go conquer that audition,
175
00:07:51,522 --> 00:07:55,559
and I'll do what I need to
with my fitness test. Deal?
176
00:07:57,669 --> 00:07:58,795
Deal.
177
00:08:08,219 --> 00:08:09,783
Yo, who are all these
people who have nowhere
178
00:08:09,807 --> 00:08:11,051
to be on a Wednesday morning?
179
00:08:11,075 --> 00:08:12,586
Does nobody work?
180
00:08:12,610 --> 00:08:14,288
Says the guy drinking
his second Bloody Mary.
181
00:08:14,312 --> 00:08:15,923
You know what I mean.
182
00:08:16,646 --> 00:08:18,613
When are we supposed to hear
from this guy, anyway?
183
00:08:18,637 --> 00:08:20,336
I mean, how do we know
he's not screwing us over?
184
00:08:20,360 --> 00:08:22,338
When he finds a buyer, he'll call.
185
00:08:22,362 --> 00:08:23,773
In the meantime, just relax.
186
00:08:23,797 --> 00:08:25,307
When we get our money
187
00:08:25,331 --> 00:08:27,943
and we're out of the country, I'll relax.
188
00:08:27,967 --> 00:08:29,743
Until then, I think I'll worry.
189
00:08:30,618 --> 00:08:32,704
I'm gonna go grab another one of these.
190
00:08:42,088 --> 00:08:44,593
Where you going, Bobby? Thought
we wouldn't come after you?
191
00:09:03,536 --> 00:09:07,316
14-Adam-22. Shots fired,
600 block of Fiji Way.
192
00:09:07,340 --> 00:09:09,041
Requesting backup and airship.
193
00:09:37,237 --> 00:09:39,238
Police! Drop your weapons!
194
00:09:42,408 --> 00:09:44,420
14-Adam-22. We're taking rounds!
195
00:09:44,444 --> 00:09:45,944
Roll SWAT.
196
00:09:56,501 --> 00:09:58,846
As many as three armed
suspects holed up inside.
197
00:09:58,871 --> 00:10:00,250
You're not sure? We saw three enter.
198
00:10:00,274 --> 00:10:02,119
It was a couple minutes before
the first backup arrived,
199
00:10:02,143 --> 00:10:03,922
- and we got it locked down.
- What about civilians?
200
00:10:03,946 --> 00:10:06,548
Lady who runs the place
says everyone got out.
201
00:10:12,739 --> 00:10:15,050
I got eyes on the front room.
202
00:10:15,074 --> 00:10:16,275
Front room looks clear.
203
00:10:21,147 --> 00:10:22,881
Scanning the back room.
204
00:10:25,900 --> 00:10:27,863
I don't see any... Whoa, whoa, hold on.
205
00:10:27,887 --> 00:10:30,132
I got a possible suspect
hiding behind a curtain
206
00:10:30,156 --> 00:10:31,823
on the west wall.
207
00:10:35,535 --> 00:10:39,008
You behind the curtain,
drop your weapon, come out
208
00:10:39,032 --> 00:10:40,976
- with your hands up!
- Drop your gun.
209
00:10:41,000 --> 00:10:43,001
Come out now!
210
00:10:55,014 --> 00:10:56,377
Any idea what went on here?
211
00:10:56,401 --> 00:10:58,063
Witnesses say it
went down with no words.
212
00:10:58,087 --> 00:11:00,029
Our dead guy was down
the boardwalk at a café.
213
00:11:00,053 --> 00:11:01,664
A couple approached. As soon
as they saw each other,
214
00:11:01,688 --> 00:11:03,666
guns came out, they both started firing.
215
00:11:03,690 --> 00:11:05,589
Some sort of pre-standing beef? How bad?
216
00:11:05,614 --> 00:11:06,862
Four civilians shot.
217
00:11:06,886 --> 00:11:08,361
No word yet whether they're
gonna pull through or not.
218
00:11:08,385 --> 00:11:10,906
Come to spend a day at the beach,
end up fighting for your life.
219
00:11:10,930 --> 00:11:12,211
What do we know about our dead guy?
220
00:11:12,235 --> 00:11:13,676
Well, he's not local.
He's from the Bay Area.
221
00:11:13,700 --> 00:11:14,944
He was staying at a hotel nearby.
222
00:11:14,968 --> 00:11:16,647
Word is he wasn't alone at the café.
223
00:11:16,671 --> 00:11:18,280
He was with another guy,
but he ducked out right
224
00:11:18,304 --> 00:11:20,058
- before the shooting started.
- Check this out.
225
00:11:20,082 --> 00:11:21,650
Dead suspect was taking selfies.
226
00:11:21,998 --> 00:11:23,285
Must've been right before
227
00:11:23,309 --> 00:11:24,853
things popped off. This is
the last image on his phone.
228
00:11:24,877 --> 00:11:26,455
All right.
229
00:11:26,479 --> 00:11:28,524
I don't care what Bonnie
and Clyde here were after.
230
00:11:28,548 --> 00:11:29,803
I want 'em found and stopped before
231
00:11:29,827 --> 00:11:31,527
anyone else gets hurt, understood?
232
00:11:31,551 --> 00:11:33,285
Loud and clear.
233
00:12:08,045 --> 00:12:09,722
Hey, I got an ID on your marina shooters.
234
00:12:09,746 --> 00:12:12,225
Turns out there's a bulletin
out for them in the Bay Area.
235
00:12:12,249 --> 00:12:14,212
Beau Walker, Harper Kerris.
236
00:12:14,236 --> 00:12:16,001
Beau jumped bail last night in San Jose
237
00:12:16,025 --> 00:12:18,753
right after he and Harper shot
up the bar where she worked.
238
00:12:19,072 --> 00:12:21,818
Killed the bar owner, wounded a customer.
239
00:12:21,842 --> 00:12:23,219
All for about $180 in the till.
240
00:12:23,243 --> 00:12:24,974
Jumped bail? What was he being held for?
241
00:12:24,998 --> 00:12:26,356
Felony burglary.
242
00:12:26,380 --> 00:12:28,091
He was arraigned two days
ago, awaiting prelim.
243
00:12:28,115 --> 00:12:29,859
Guy makes bail, immediately
goes on a killing spree.
244
00:12:29,883 --> 00:12:31,433
There's more going on here.
245
00:12:31,457 --> 00:12:33,763
Just talked to a detective up
in San Jose and got details
246
00:12:33,787 --> 00:12:35,832
on the burglary
Beau Walker was involved in.
247
00:12:35,856 --> 00:12:37,934
Looks like he
and two accomplices hit the home
248
00:12:37,958 --> 00:12:40,569
of some rich tech guy,
got away with four chess pieces.
249
00:12:40,593 --> 00:12:41,771
Chess pieces?
250
00:12:41,795 --> 00:12:43,306
They're Tenth Century.
251
00:12:43,330 --> 00:12:44,974
Valued at over a million dollars each.
252
00:12:44,998 --> 00:12:46,776
I thought my kids'
checkers set was expensive.
253
00:12:46,800 --> 00:12:48,344
Where are the pieces now?
254
00:12:48,368 --> 00:12:49,779
They disappeared after the burglary
255
00:12:49,803 --> 00:12:51,180
along with Beau's two accomplices.
256
00:12:51,204 --> 00:12:53,671
Can't be a coincidence that our
dead guy's also from the Bay Area.
257
00:12:53,695 --> 00:12:55,551
You got to think that he's
one of the other two burglars.
258
00:12:55,575 --> 00:12:56,986
Beau gets arrested, his two buddies
259
00:12:57,010 --> 00:12:57,987
get away with the goods.
260
00:12:58,011 --> 00:12:59,188
Maybe they decide to cut him out,
261
00:12:59,212 --> 00:13:00,890
split the spoils two ways
instead of three.
262
00:13:00,914 --> 00:13:02,892
So they come to L.A. to
unload the chess pieces.
263
00:13:02,916 --> 00:13:04,794
They obviously don't count
on Beau jumping bail
264
00:13:04,818 --> 00:13:06,796
and showing up to the
boardwalk armed and angry.
265
00:13:06,820 --> 00:13:09,299
Beau Walker's at large,
Bobby Reese is dead.
266
00:13:09,323 --> 00:13:11,307
Still leaves one player
from the original burglary.
267
00:13:11,331 --> 00:13:14,037
RHD is running leads to ID
who he was drinking with.
268
00:13:14,061 --> 00:13:15,972
All right, keep an open line with RHD
269
00:13:15,996 --> 00:13:18,207
so we can move as soon as
they ID his drinking buddy.
270
00:13:18,231 --> 00:13:20,143
Bobby Reese had
a hotel key in his pocket.
271
00:13:20,167 --> 00:13:22,111
- Check that out.
- Hey, Commander,
272
00:13:22,135 --> 00:13:24,981
- you got a second?
- Yeah. What's up?
273
00:13:25,005 --> 00:13:27,784
I decided that I want to finish my PFQ,
274
00:13:27,808 --> 00:13:29,252
get reinstated full duty.
275
00:13:29,276 --> 00:13:31,521
It's just my three-mile run
I still have to do
276
00:13:31,545 --> 00:13:32,889
before I get signed off on.
277
00:13:32,913 --> 00:13:34,190
You sure you're ready?
278
00:13:35,131 --> 00:13:36,526
I'm not trying to sway you,
279
00:13:36,550 --> 00:13:38,761
but you know what'll happen
if you fail the qualification
280
00:13:38,785 --> 00:13:40,089
a second time.
281
00:13:40,113 --> 00:13:42,398
Your SWAT career will
effectively be over.
282
00:13:42,422 --> 00:13:43,848
Yeah, I know.
283
00:13:44,224 --> 00:13:46,769
But I've been putting it off
way too long.
284
00:13:46,793 --> 00:13:49,405
It's time to get my ass back out
in the streets with my team.
285
00:13:49,429 --> 00:13:50,773
It hurts every time I see them
286
00:13:50,797 --> 00:13:52,675
- walk out the door without me.
- All right.
287
00:13:52,699 --> 00:13:54,867
If that's what you want, I'll set it up.
288
00:13:59,039 --> 00:14:00,850
Look, I feel horrible.
289
00:14:00,874 --> 00:14:02,652
I don't know what to do
about the demo order,
290
00:14:02,676 --> 00:14:04,087
but I'll pay the fine.
291
00:14:05,036 --> 00:14:08,124
No, Uncle Sarzo, you shouldn't
have to pay for any of it.
292
00:14:08,706 --> 00:14:10,708
This is all on me.
293
00:14:11,551 --> 00:14:12,919
I love you, too.
294
00:14:14,587 --> 00:14:17,500
Hey, you good? Your, uh, uncle all right?
295
00:14:17,524 --> 00:14:19,335
Yeah, it's the stupid DUI bust.
296
00:14:19,676 --> 00:14:21,437
What, the deputy mayor's kid?
297
00:14:21,461 --> 00:14:22,839
What's that got to do with Sarzo?
298
00:14:22,863 --> 00:14:24,607
The deputy mayor's trying
to get me to back down,
299
00:14:24,631 --> 00:14:26,642
so he had my uncle slapped
with a building violation
300
00:14:26,666 --> 00:14:28,378
on his house for work he didn't even do.
301
00:14:28,728 --> 00:14:30,105
I'm sorry.
302
00:14:30,353 --> 00:14:32,315
You ever think maybe,
303
00:14:32,339 --> 00:14:34,450
you know, you should
just let this one go?
304
00:14:34,474 --> 00:14:36,986
That kid was driving drunk,
and he'll keep driving drunk
305
00:14:37,010 --> 00:14:39,922
until he either kills somebody
or someone stops him.
306
00:14:39,946 --> 00:14:41,391
No, I-I get it. I get it.
307
00:14:41,415 --> 00:14:43,226
But I just mean, what
can you do at this point?
308
00:14:43,250 --> 00:14:45,895
I don't know, I guess,
next time make sure I'm there.
309
00:14:45,919 --> 00:14:47,897
Even if it means I have
to stalk his ass 24/7,
310
00:14:47,921 --> 00:14:50,500
- I don't care.
- Chris, come on.
311
00:14:50,524 --> 00:14:51,734
Y-You know that's crossing the line.
312
00:14:51,758 --> 00:14:53,302
His father crossed the line
313
00:14:53,326 --> 00:14:54,837
when he went after my family.
314
00:14:54,861 --> 00:14:56,773
Street, you and me got orders from Hondo.
315
00:14:56,797 --> 00:14:58,172
Got to roll.
316
00:15:01,902 --> 00:15:03,046
I couldn't help but overhear.
317
00:15:03,070 --> 00:15:04,529
Don't worry, I'm not
doing anything illegal.
318
00:15:04,553 --> 00:15:06,047
No, but what you're planning
319
00:15:06,071 --> 00:15:08,684
is only gonna escalate things
with a very powerful man.
320
00:15:08,708 --> 00:15:09,919
You got a better idea?
321
00:15:09,943 --> 00:15:11,627
Maybe.
322
00:15:11,651 --> 00:15:14,257
Your passion, my political acumen.
323
00:15:14,281 --> 00:15:15,881
What if we combined forces?
324
00:15:17,942 --> 00:15:19,282
Hey.
325
00:15:19,306 --> 00:15:21,696
This guy was staying here
last night... which room?
326
00:15:23,689 --> 00:15:25,323
Police! We're coming in!
327
00:15:28,662 --> 00:15:29,695
Clear.
328
00:15:31,064 --> 00:15:33,333
Come here. Have you seen
329
00:15:33,357 --> 00:15:35,878
either of these two
around the hotel today?
330
00:15:35,902 --> 00:15:38,014
Yeah, they were
hanging around this morning.
331
00:15:38,038 --> 00:15:39,996
Early. Tongues down each other's throats.
332
00:15:40,044 --> 00:15:41,451
- You let 'em into this room?
- No.
333
00:15:41,475 --> 00:15:42,746
Why? Did they do this?
334
00:15:42,770 --> 00:15:44,454
They had to have been
looking for the chess pieces.
335
00:15:44,478 --> 00:15:46,187
- When they didn't find them...
- They went to the marina.
336
00:15:46,211 --> 00:15:48,016
You're not the first ones
to ask about them, you know.
337
00:15:48,040 --> 00:15:50,359
- Ask about what, the chess pieces?
- No, that couple.
338
00:15:50,383 --> 00:15:51,414
What are you talking about?
339
00:15:51,438 --> 00:15:53,129
About an hour ago, two guys came in,
340
00:15:53,153 --> 00:15:55,631
showed me a picture of the two,
just like you did.
341
00:15:55,655 --> 00:15:56,632
Asked me if I'd seen 'em.
342
00:15:56,656 --> 00:15:57,733
Wh-What guys? Who were they?
343
00:15:57,757 --> 00:15:59,769
I don't know. They flashed
badges of some sort.
344
00:15:59,793 --> 00:16:01,093
Figured they were cops.
345
00:16:02,896 --> 00:16:04,207
I called around.
346
00:16:04,231 --> 00:16:06,742
San Jose PD doesn't have
anyone down in L.A.,
347
00:16:06,766 --> 00:16:09,212
and I can't find any other
agency hot for Beau and Harper.
348
00:16:09,236 --> 00:16:11,647
So, then who were the two guys
nosing around Bobby Reese's hotel?
349
00:16:11,671 --> 00:16:13,116
I'm afraid that remains a mystery.
350
00:16:13,140 --> 00:16:15,718
Hey, I was digging around
about the burglary.
351
00:16:15,742 --> 00:16:17,286
I found something
that may be interesting.
352
00:16:17,310 --> 00:16:20,123
That's the legit owner of
the chess pieces, Shane Brynx.
353
00:16:20,147 --> 00:16:22,625
He's a big deal tech guy
up in San Francisco.
354
00:16:22,649 --> 00:16:25,294
- I'm guessing there's more.
- Yeah, I did a deeper dive.
355
00:16:25,318 --> 00:16:27,013
Stumbled on some paparazzi fluff shots.
356
00:16:27,037 --> 00:16:28,731
That's our suspect, Harper Kerris.
357
00:16:28,755 --> 00:16:30,066
Boy, she cleans up nice.
358
00:16:30,090 --> 00:16:31,567
She has to be playing him, right?
359
00:16:31,591 --> 00:16:33,236
I mean, she gets close to the tech wiz,
360
00:16:33,260 --> 00:16:35,238
gets access to his apartment
so her boyfriend
361
00:16:35,262 --> 00:16:36,539
and buddies can rip the guy off.
362
00:16:36,563 --> 00:16:37,840
Okay, but we've been playing this like
363
00:16:37,864 --> 00:16:39,575
she's just some naive girl tagging along
364
00:16:39,599 --> 00:16:40,710
with her gangster boyfriend.
365
00:16:40,734 --> 00:16:42,211
But judging by this,
she might be the brains
366
00:16:42,235 --> 00:16:43,946
- behind the whole thing.
- Yep.
367
00:16:43,970 --> 00:16:46,182
All right, RHD just got a hit
from the fingerprints
368
00:16:46,206 --> 00:16:47,583
pulled from the café patio.
369
00:16:47,607 --> 00:16:49,519
They might have an ID
on thief number three.
370
00:16:49,543 --> 00:16:51,244
Guy's name is Richie Gorham.
371
00:16:52,479 --> 00:16:54,524
What's the chance he's still in town?
372
00:16:54,548 --> 00:16:56,592
It looks like he bailed on his Airbnb,
373
00:16:56,616 --> 00:16:58,294
but his rent-a-car was just spotted
374
00:16:58,318 --> 00:16:59,670
outside a warehouse in Canoga Park.
375
00:16:59,694 --> 00:17:01,010
Hiding out?
376
00:17:01,034 --> 00:17:02,721
Why don't we go and ask.
377
00:17:08,995 --> 00:17:11,397
24-David. Car's clear. No sign of Gorham.
378
00:17:13,953 --> 00:17:16,519
Looks like the
suspect made entry here.
379
00:17:26,839 --> 00:17:28,272
Street, hold.
380
00:17:29,699 --> 00:17:31,260
Poor man's alarm system.
381
00:17:31,784 --> 00:17:33,109
Guy's paranoid.
382
00:17:33,133 --> 00:17:35,037
Only makes him more dangerous.
383
00:17:39,492 --> 00:17:41,627
Hold. Hold.
384
00:17:42,878 --> 00:17:44,363
Chris.
385
00:17:59,779 --> 00:18:02,024
There's a
light on in the southeast corner.
386
00:18:02,048 --> 00:18:03,482
May be a kitchen.
387
00:18:03,917 --> 00:18:05,693
The rest is quiet.
388
00:18:10,784 --> 00:18:12,068
All right, Deacon, Street, hug the wall.
389
00:18:12,092 --> 00:18:14,370
Chris, Tan and I will
get to the middle aisle,
390
00:18:14,394 --> 00:18:15,914
flank the kitchen from the other side.
391
00:18:16,115 --> 00:18:17,215
Move.
392
00:18:36,515 --> 00:18:38,160
We got company.
393
00:18:38,184 --> 00:18:40,563
Deacon, Street, stay on Gorham.
394
00:18:40,587 --> 00:18:42,104
Let's go.
395
00:18:45,058 --> 00:18:48,037
Beau, man, I know you're here.
396
00:18:48,061 --> 00:18:50,539
Let's talk, all right?
397
00:18:50,863 --> 00:18:52,448
Beau.
398
00:18:57,270 --> 00:18:58,990
Hondo, we got eyes on Gorham.
399
00:18:59,014 --> 00:19:01,150
Maintain eyes,
but wait for my signal.
400
00:19:01,174 --> 00:19:03,211
We have to assess the second
threat before you move.
401
00:19:03,235 --> 00:19:05,488
Come on, Beau, talk to me.
402
00:19:05,512 --> 00:19:07,296
Hold. Hold.
403
00:19:07,681 --> 00:19:09,648
Lights. Lights.
404
00:19:23,830 --> 00:19:26,131
We got a third bogey.
405
00:19:28,968 --> 00:19:30,112
Deac, we're in position.
406
00:19:30,136 --> 00:19:31,947
- You still on Gorham?
- Affirmative.
407
00:19:31,971 --> 00:19:34,483
On three, two, one.
408
00:19:34,507 --> 00:19:35,851
- LAPD SWAT!
- LAPD!
409
00:19:35,875 --> 00:19:37,486
LAPD! On the ground right now!
410
00:19:37,510 --> 00:19:39,255
- Drop the gun!
- Drop the gun!
411
00:19:39,279 --> 00:19:40,856
- Get down on the ground now!
- Drop your weapon!
412
00:19:40,880 --> 00:19:43,125
- Don't shoot. Don't shoot.
- Bail enforcement agents.
413
00:19:43,149 --> 00:19:44,360
Drop your guns now!
414
00:19:44,808 --> 00:19:46,295
Hondo, we're Code 4 on Gorham.
415
00:19:46,319 --> 00:19:49,031
- You got Beau and Harper?
- That's a negative. They're not here.
416
00:19:49,055 --> 00:19:50,322
Who the hell are you?
417
00:19:57,162 --> 00:19:59,727
Beau Walker jumped bail. We
have every right to pursue him.
418
00:19:59,752 --> 00:20:01,281
Your rights
ain't gonna stop a bullet.
419
00:20:01,305 --> 00:20:02,682
You're lucky we didn't shoot your asses.
420
00:20:02,706 --> 00:20:04,451
Bounty hunters are
supposed to notify local agencies
421
00:20:04,475 --> 00:20:05,812
when they're working in the area.
422
00:20:05,836 --> 00:20:08,103
- There's no law that says we have to.
- It's not a requirement,
423
00:20:08,127 --> 00:20:10,123
but it is a standard practice,
and for good reason.
424
00:20:10,147 --> 00:20:11,213
Saves lives.
425
00:20:11,237 --> 00:20:12,759
You're right, Commander,
we should've done it.
426
00:20:12,783 --> 00:20:15,128
But we were moving fast,
chasing a hot lead.
427
00:20:15,152 --> 00:20:16,554
And now you know we're here, so...
428
00:20:16,578 --> 00:20:18,098
Obviously, we need some sort
429
00:20:18,122 --> 00:20:21,170
of arrangement going forward
to avoid any more near misses.
430
00:20:21,194 --> 00:20:23,937
If you're asking us to back off,
431
00:20:23,961 --> 00:20:25,431
I'm afraid the answer is no.
432
00:20:25,455 --> 00:20:27,174
This ain't about burglary anymore.
433
00:20:27,198 --> 00:20:29,409
Beau's a wanted murderer.
You guys are in over your heads.
434
00:20:29,433 --> 00:20:31,578
It's time for you to let
law enforcement handle it.
435
00:20:31,602 --> 00:20:33,079
We are law enforcement.
436
00:20:33,103 --> 00:20:34,915
U.S. Supreme Court said so.
437
00:20:34,939 --> 00:20:36,449
- Taylor v. Taintor.
- Taylor v. Taintor?
438
00:20:36,473 --> 00:20:38,503
That... it's 150 years old.
It's from the Old West.
439
00:20:38,527 --> 00:20:40,587
- It's still precedent.
- We train for this every day.
440
00:20:40,611 --> 00:20:41,721
We will bring him in.
441
00:20:41,745 --> 00:20:43,356
You bring him in, we don't get paid.
442
00:20:43,380 --> 00:20:44,958
I'm a single parent.
443
00:20:44,982 --> 00:20:47,294
Husband walked out when I was on
my second tour in Afghanistan,
444
00:20:47,318 --> 00:20:49,569
got two kids looking at college.
445
00:20:49,593 --> 00:20:51,865
50 grand? It's a big deal.
446
00:20:51,889 --> 00:20:53,466
We can't walk away from it.
447
00:20:53,819 --> 00:20:57,827
Now, if we can get
our weapons back, please?
448
00:20:59,964 --> 00:21:01,341
Come on.
449
00:21:03,167 --> 00:21:04,778
Best stay out of our way.
450
00:21:04,802 --> 00:21:06,780
Best stay out of ours.
451
00:21:12,046 --> 00:21:13,453
Yeah, Pop?
452
00:21:13,477 --> 00:21:15,055
Hey, listen, I've been
trying to reach Darryl,
453
00:21:15,079 --> 00:21:16,957
but he ain't returning
my texts or phone calls.
454
00:21:16,981 --> 00:21:18,158
Well, you can guess why, can't you?
455
00:21:18,182 --> 00:21:19,793
Heema and Deon are still there?
456
00:21:19,817 --> 00:21:21,394
Has he reached out to her parents yet?
457
00:21:21,418 --> 00:21:22,806
Well, what do you think?
458
00:21:25,100 --> 00:21:28,501
Hondo, he having such a great time.
459
00:21:28,525 --> 00:21:29,936
Why ruin it?
460
00:21:29,960 --> 00:21:32,005
I mean, courts move so slow these days.
461
00:21:32,029 --> 00:21:33,440
This may be the only chance he gets
462
00:21:33,464 --> 00:21:35,075
to spend with his son for a long while.
463
00:21:35,099 --> 00:21:36,643
Pop, if he doesn't
play this right, it might be
464
00:21:36,667 --> 00:21:38,745
- the only chance he ever gets.
- I'm just saying,
465
00:21:38,769 --> 00:21:41,348
I'm not gonna be the one
to break up this pretty picture.
466
00:21:41,372 --> 00:21:43,250
That's gonna have to be on you, son.
467
00:21:43,274 --> 00:21:46,121
All right, look... just have
him call me as soon as he can.
468
00:21:47,289 --> 00:21:48,523
Everything all right?
469
00:21:48,979 --> 00:21:50,590
It's Darryl.
470
00:21:50,614 --> 00:21:53,260
He's 17, but he's navigating
adult territory now,
471
00:21:53,284 --> 00:21:54,861
going into this custody suit.
472
00:21:54,885 --> 00:21:56,363
So you're stuck
between treating him like a boy
473
00:21:56,387 --> 00:21:58,267
and treating him like a man.
474
00:21:58,551 --> 00:22:00,100
Look, he's got to learn
from his mistakes,
475
00:22:00,124 --> 00:22:02,335
but if he's about to drive off a cliff...
476
00:22:02,359 --> 00:22:03,889
I got to step in.
477
00:22:04,890 --> 00:22:06,517
Yeah, I know.
478
00:22:09,099 --> 00:22:10,688
What are you doing here, Richie?
479
00:22:11,302 --> 00:22:12,398
Huh?
480
00:22:13,357 --> 00:22:14,948
I don't know what kind of aspirations
481
00:22:14,972 --> 00:22:17,450
you had for yourself,
but it couldn't have involved
482
00:22:17,474 --> 00:22:18,919
sitting in an interrogation room,
483
00:22:18,943 --> 00:22:20,954
fearing for your life
because your best buddy
484
00:22:20,978 --> 00:22:22,522
and his girlfriend want to kill you.
485
00:22:22,546 --> 00:22:24,090
They got Bobby. You know that,
right?
486
00:22:24,114 --> 00:22:25,425
He's dead.
487
00:22:25,449 --> 00:22:26,793
Guess maybe now you're regretting
488
00:22:26,817 --> 00:22:28,747
how you tried to screw 'em over.
489
00:22:29,790 --> 00:22:31,732
Hold on. They're the ones
who tried to screw us over.
490
00:22:31,756 --> 00:22:32,999
I miss something?
491
00:22:33,023 --> 00:22:34,567
You and Bobby took
the stolen chess pieces,
492
00:22:34,591 --> 00:22:36,469
- came to L.A. to cash in.
- Yeah, sounds a lot like
493
00:22:36,493 --> 00:22:38,038
you two were the screwers,
not the screwees.
494
00:22:38,062 --> 00:22:41,241
That's only because they planned
to rip us off first.
495
00:22:41,594 --> 00:22:43,810
That bitch Harper, she lied to us,
496
00:22:43,834 --> 00:22:46,646
told us that the chess pieces
were only worth a hundred grand.
497
00:22:46,670 --> 00:22:49,816
Acted like it was generous,
cutting us in for $25K each.
498
00:22:49,840 --> 00:22:52,419
Only later, when
the whole thing hit the news,
499
00:22:52,443 --> 00:22:55,021
did me and Bobby realize
they were worth millions.
500
00:22:55,045 --> 00:22:56,365
So you flipped the tables on 'em.
501
00:22:57,348 --> 00:22:59,225
Where are the chess pieces now?
502
00:23:00,451 --> 00:23:01,828
I hate to break it to you, Richie,
503
00:23:01,852 --> 00:23:03,263
but you're not in the game anymore.
504
00:23:03,287 --> 00:23:04,831
So either you tell us and we get them,
505
00:23:04,855 --> 00:23:07,000
or Beau and Harper are gonna get them.
506
00:23:07,024 --> 00:23:10,259
Which would you rather? Huh?
507
00:23:12,625 --> 00:23:14,074
They're with a guy.
508
00:23:14,098 --> 00:23:15,753
His name's Arthur.
509
00:23:16,500 --> 00:23:19,112
He got some shop where
he resells rich people stuff.
510
00:23:19,136 --> 00:23:22,115
You know, handles estate sales,
that kind of crap.
511
00:23:22,139 --> 00:23:23,712
He was finding us a buyer.
512
00:23:23,736 --> 00:23:25,829
And where'd you and Bobby
find this guy, Arthur?
513
00:23:25,853 --> 00:23:29,089
We just asked around, you know,
put the word on the street.
514
00:23:29,113 --> 00:23:30,957
- If word's on the street...
- There's nothing to stop
515
00:23:30,981 --> 00:23:33,149
Beau and Harper from finding Arthur, too.
516
00:23:41,153 --> 00:23:42,802
You two looking for
anything in particular?
517
00:23:42,826 --> 00:23:44,204
I'm happy to point you
in the right direction.
518
00:23:44,228 --> 00:23:45,472
Uh, actually, we're looking for Arthur.
519
00:23:45,496 --> 00:23:47,307
Oh, I'm sorry. Arthur's out at an estate
520
00:23:47,331 --> 00:23:49,275
doing an appraisal right now.
It usually takes a few hours.
521
00:23:49,299 --> 00:23:51,535
Yeah, that's not gonna work.
Uh, why don't you tell us
522
00:23:51,559 --> 00:23:53,874
where the estate is,
and we'll go to Arthur.
523
00:23:53,898 --> 00:23:55,115
I'm afraid I can't do that.
524
00:23:55,139 --> 00:23:57,484
- It's really important.
- I understand,
525
00:23:57,508 --> 00:24:00,153
but we have policies about
client confidentiality.
526
00:24:00,614 --> 00:24:01,787
You have policies.
527
00:24:01,966 --> 00:24:03,656
What's your policy on, uh,
528
00:24:03,680 --> 00:24:05,982
getting your whole damn shop destroyed?
529
00:24:08,218 --> 00:24:09,863
- Where's Arthur?!
- Hey!
530
00:24:09,887 --> 00:24:11,197
What the hell do you think you're doing?
531
00:24:11,221 --> 00:24:12,365
Somebody needs to tell me where Arthur is
532
00:24:12,389 --> 00:24:14,968
right now, or someone can die!
533
00:24:14,992 --> 00:24:16,569
Man, I don't know, I swear.
534
00:24:21,165 --> 00:24:22,709
All units. 211 in progress.
535
00:24:22,733 --> 00:24:25,145
Shots fired. 7310 Medeira Boulevard.
536
00:24:25,169 --> 00:24:26,579
7310, that's where we're headed.
537
00:24:26,603 --> 00:24:27,647
It's just around the corner.
538
00:24:27,671 --> 00:24:28,911
Bonnie and Clyde beat us to it.
539
00:24:36,480 --> 00:24:38,210
Hondo, that was them!
540
00:24:39,795 --> 00:24:42,095
Dispatch, 20 and 30-David in pursuit
541
00:24:42,119 --> 00:24:43,329
of blue Dodge Challenger,
542
00:24:43,353 --> 00:24:46,966
license plate 2-Alpha-Bravo-Mike-6-4-3,
543
00:24:46,990 --> 00:24:49,692
heading eastbound
in the 7000 block of Medeira.
544
00:24:53,730 --> 00:24:54,774
Gun, passenger side.
545
00:24:54,798 --> 00:24:55,965
I see it.
546
00:25:05,109 --> 00:25:06,321
What the hell are they doing?
547
00:25:12,116 --> 00:25:13,860
It's the bounty hunters.
548
00:25:15,586 --> 00:25:16,930
Are you kidding me?
549
00:25:52,618 --> 00:25:54,934
30-David to Dispatch,
we're discontinuing pursuit
550
00:25:54,958 --> 00:25:57,203
for a solo MVA, possible injuries.
551
00:25:57,227 --> 00:25:59,672
Roll an R/A to the Regency block, 2200.
552
00:25:59,696 --> 00:26:01,574
- You good?
- I'm fine.
553
00:26:01,598 --> 00:26:03,276
- Help's coming.
- Hey.
554
00:26:03,300 --> 00:26:05,278
Hey, hey, hey. Don't move.
555
00:26:05,302 --> 00:26:07,080
- Help's coming.
- Hey, come on. Wake up, man.
556
00:26:07,104 --> 00:26:08,371
- Wake up.
- Is he okay?
557
00:26:09,439 --> 00:26:10,750
He's alive.
558
00:26:10,774 --> 00:26:11,985
You got to keep pressure on his wound
559
00:26:12,009 --> 00:26:13,653
until the paramedics arrive. Right here.
560
00:26:14,056 --> 00:26:15,488
I'm sorry.
561
00:26:15,512 --> 00:26:17,713
We're on the same side. You know that.
562
00:26:20,517 --> 00:26:22,762
That was our chance to get those
two before anyone else gets hurt.
563
00:26:22,786 --> 00:26:24,364
It's too late for that.
564
00:26:24,388 --> 00:26:26,527
They just left another dead body
at the resale shop.
565
00:26:32,673 --> 00:26:34,584
The house belongs to our
high-end fence Arthur Tenney.
566
00:26:34,608 --> 00:26:36,152
If he still has the chess pieces,
567
00:26:36,176 --> 00:26:37,787
Beau and Harper will come for him.
568
00:26:37,811 --> 00:26:39,445
If they haven't already.
569
00:26:47,921 --> 00:26:49,299
We sure he's here?
570
00:26:49,323 --> 00:26:51,768
He was doing an appraisal in
Beverly Hills and then disappeared.
571
00:26:51,792 --> 00:26:53,103
He's not answering his phone.
572
00:26:53,127 --> 00:26:54,738
All right, let's do a welfare check.
573
00:26:54,762 --> 00:26:56,257
Deacon, Chris, take the three side.
574
00:26:56,282 --> 00:26:58,079
Street, Tan,
we're going through the front.
575
00:26:58,103 --> 00:27:00,076
Digital dead bolt.
You bring your master key?
576
00:27:00,100 --> 00:27:01,934
Never leave home without it.
577
00:27:09,376 --> 00:27:11,554
Arthur Tenney! LAPD!
578
00:27:11,578 --> 00:27:12,779
Are you here?
579
00:27:14,915 --> 00:27:16,949
Tan. Go.
580
00:27:18,018 --> 00:27:20,186
Arthur Tenney!
581
00:27:23,223 --> 00:27:25,468
Coffee's fresh. Someone's close by.
582
00:27:25,772 --> 00:27:27,129
Give me two.
583
00:27:28,949 --> 00:27:30,816
Two, two, two. Right side clear.
584
00:27:32,619 --> 00:27:34,052
Give me two.
585
00:27:34,902 --> 00:27:36,722
No sign of Arthur or the chess pieces.
586
00:27:37,090 --> 00:27:38,367
Clear.
587
00:27:38,392 --> 00:27:40,404
Something ain't right.
What are you thinking?
588
00:27:40,934 --> 00:27:43,052
The floor plan and the architecture.
589
00:27:43,395 --> 00:27:45,121
There's a dead space back here.
590
00:27:49,983 --> 00:27:51,820
He's got a panic room.
591
00:27:52,886 --> 00:27:55,498
LAPD! Arthur Tenney!
592
00:27:55,522 --> 00:27:57,934
I need you to open the door and come out!
593
00:27:57,958 --> 00:27:59,402
Come on, now, Mr. Tenney.
594
00:27:59,426 --> 00:28:01,626
If you don't open up, we're
gonna have to blow the door.
595
00:28:01,955 --> 00:28:03,106
All right.
596
00:28:03,130 --> 00:28:04,574
We're rigging the door.
597
00:28:04,598 --> 00:28:06,075
Chris.
598
00:28:06,752 --> 00:28:08,229
These aren't small explosives!
599
00:28:08,253 --> 00:28:10,380
I hope you can stand far enough back!
600
00:28:10,404 --> 00:28:13,172
Wait! I'll open.
601
00:28:19,285 --> 00:28:20,891
Where's the chess pieces?
602
00:28:23,584 --> 00:28:26,539
This is what it's all about? Ridiculous.
603
00:28:26,563 --> 00:28:28,832
Can't believe these things
are over a thousand years old.
604
00:28:28,856 --> 00:28:30,333
Chess pieces recovered.
605
00:28:30,357 --> 00:28:31,903
Arthur Tenney's in protective custody.
606
00:28:31,927 --> 00:28:33,336
Doesn't mean the city's safe.
607
00:28:33,360 --> 00:28:35,738
Wilshire Division
just responded to a carjacking.
608
00:28:35,762 --> 00:28:38,174
Mother of two shot in the leg
for her Lexus.
609
00:28:38,198 --> 00:28:40,510
Suspects' descriptions
match Beau and Harper.
610
00:28:40,702 --> 00:28:42,246
They don't know we have the pieces,
611
00:28:42,270 --> 00:28:43,947
- so they're not gonna stop.
- We could go public.
612
00:28:43,971 --> 00:28:45,748
We do and they'll just vanish.
613
00:28:45,772 --> 00:28:47,951
We have what they're after right here.
614
00:28:47,975 --> 00:28:50,186
So, how do we lure 'em in?
615
00:28:50,210 --> 00:28:52,188
I may have an idea.
616
00:28:53,016 --> 00:28:54,434
But you're not gonna like it.
617
00:29:02,389 --> 00:29:04,434
- How's your partner?
- He's in surgery
618
00:29:04,458 --> 00:29:06,269
to remove the bullet,
but he's gonna make it.
619
00:29:06,293 --> 00:29:08,345
But you're not here
to check on him, are you?
620
00:29:08,369 --> 00:29:10,540
No. I'm here because I need your help
621
00:29:10,564 --> 00:29:11,875
to get Harper and Beau off the street
622
00:29:11,899 --> 00:29:13,276
before they hurt somebody else.
623
00:29:13,534 --> 00:29:14,711
Thing is,
624
00:29:14,736 --> 00:29:15,945
there's nothing in it for you.
625
00:29:17,905 --> 00:29:18,995
What's your play?
626
00:29:19,019 --> 00:29:20,139
We recovered the chess pieces,
627
00:29:20,163 --> 00:29:22,051
only Beau and Harper don't know that.
628
00:29:22,075 --> 00:29:23,595
So we pretend that you recovered them.
629
00:29:23,829 --> 00:29:25,955
Post photos to Harper's social media,
630
00:29:25,979 --> 00:29:27,457
see if she's willing to make a trade.
631
00:29:27,481 --> 00:29:29,459
"The chess pieces
for your fugitive Beau."
632
00:29:29,483 --> 00:29:30,894
You think she'd really
give up her boyfriend?
633
00:29:30,918 --> 00:29:33,580
I don't know, but I'm
betting that she'll agree to the meet.
634
00:29:33,604 --> 00:29:36,592
Whether it's to hand over Beau
or to ambush you.
635
00:29:36,616 --> 00:29:39,258
And we end up with what, nothing?
636
00:29:40,233 --> 00:29:41,967
No way. I'm out.
637
00:29:43,436 --> 00:29:46,768
Look, I wish that I had
something better to offer.
638
00:29:47,477 --> 00:29:49,045
But these two, they shot your partner.
639
00:29:49,521 --> 00:29:51,080
And I don't know a
better way to stop them
640
00:29:51,104 --> 00:29:53,249
before they hurt or kill somebody else.
641
00:29:53,733 --> 00:29:55,685
I'm not a mercenary, you know?
642
00:29:56,111 --> 00:29:59,906
Being a bounty hunter feeds my
family, but it's more than that.
643
00:30:00,532 --> 00:30:02,358
I see myself as one of the good guys.
644
00:30:03,290 --> 00:30:04,416
So you'll do it?
645
00:30:04,441 --> 00:30:05,470
Yeah.
646
00:30:05,494 --> 00:30:07,053
Obviously there are risks involved.
647
00:30:08,088 --> 00:30:09,916
You forget I was a Marine?
648
00:30:12,392 --> 00:30:14,237
Gemma posted almost an hour ago.
649
00:30:14,261 --> 00:30:15,872
20-David and 40-David teams are ready
650
00:30:15,896 --> 00:30:17,607
as soon as we get a response.
651
00:30:17,631 --> 00:30:20,276
I always hate the calm before the storm.
652
00:30:20,300 --> 00:30:22,802
- Yeah.
- All right. Keep me posted.
653
00:30:26,933 --> 00:30:28,484
Dude, what's that about?
654
00:30:28,748 --> 00:30:30,459
Oh, nothing, man.
655
00:30:30,687 --> 00:30:33,023
You know you got
a crap poker face, right?
656
00:30:33,982 --> 00:30:35,224
What's up?
657
00:30:36,151 --> 00:30:37,961
I've been helping Kelly with her lines
658
00:30:37,985 --> 00:30:40,496
- so she could try out for a play.
- Mm-hmm.
659
00:30:40,520 --> 00:30:41,864
She didn't get the part.
660
00:30:41,888 --> 00:30:44,067
Okay. I mean, she's 12.
661
00:30:44,091 --> 00:30:47,036
- She'll bounce back.
- It's not that, not exactly.
662
00:30:47,060 --> 00:30:48,538
Look, she was having second thoughts
663
00:30:48,562 --> 00:30:49,639
about auditioning,
664
00:30:49,663 --> 00:30:52,342
so I kind of pushed her
into facing her fears.
665
00:30:52,366 --> 00:30:54,711
Only the deal was,
I had to face mine, too.
666
00:30:54,735 --> 00:30:57,580
So I set up the three-mile run.
It's tonight.
667
00:30:57,604 --> 00:30:59,148
That's great. Dude!
668
00:30:59,172 --> 00:31:01,316
You know we've been
dying to have you back.
669
00:31:01,340 --> 00:31:03,386
Yeah, but wh-what if
I strike out like she did?
670
00:31:03,410 --> 00:31:04,992
You won't, man. Hey,
671
00:31:05,016 --> 00:31:07,056
you have already run it on your own
672
00:31:07,080 --> 00:31:08,825
and beat the time.
You've done all the prep.
673
00:31:08,849 --> 00:31:10,880
- You are ready.
- I thought Kelly was ready, too.
674
00:31:10,904 --> 00:31:12,562
Are you really comparing this
675
00:31:12,586 --> 00:31:14,597
to a little kid auditioning
for a school play?
676
00:31:14,621 --> 00:31:16,666
Look, all it would take is for
one little thing to go wrong.
677
00:31:16,690 --> 00:31:19,669
If I twist an ankle?
What if my hip acts up again?
678
00:31:19,986 --> 00:31:21,504
It's not a lock.
679
00:31:22,072 --> 00:31:23,573
Nothing's ever a lock.
680
00:31:23,597 --> 00:31:24,866
I know.
681
00:31:25,632 --> 00:31:27,710
But the day I fail my three-mile run
682
00:31:27,734 --> 00:31:30,330
is my last day on SWAT.
683
00:31:33,458 --> 00:31:34,751
It's not gonna be today.
684
00:31:34,775 --> 00:31:37,220
I'm gonna tell Hicks to hold off.
685
00:31:37,244 --> 00:31:39,088
If you're gonna tell him,
you'd better tell him quick.
686
00:31:39,112 --> 00:31:40,646
Gemma just set a meet.
687
00:31:47,701 --> 00:31:49,808
Suspect One is headed for the meet.
688
00:32:07,927 --> 00:32:09,005
How's this gonna work?
689
00:32:09,030 --> 00:32:10,220
Simple.
690
00:32:10,244 --> 00:32:12,555
You give up Beau so I can
haul him back to San Jose
691
00:32:12,579 --> 00:32:14,390
for the 50 grand recovery fee.
692
00:32:14,414 --> 00:32:16,749
In return, you get what you want.
693
00:32:21,521 --> 00:32:22,865
There's only one piece in here.
694
00:32:22,889 --> 00:32:24,734
- Where are the others?
- Where's Beau?
695
00:32:24,758 --> 00:32:26,269
He's sitting in our hotel room.
696
00:32:26,293 --> 00:32:29,405
You get me the other pieces,
I'll tell you the room number.
697
00:32:29,429 --> 00:32:31,097
Hell, I'll even give you the key.
698
00:32:32,599 --> 00:32:34,010
Think she's really burning him?
699
00:32:34,034 --> 00:32:35,912
- Not sure.
- Which means he could be close.
700
00:32:35,936 --> 00:32:36,979
Keep your eyes open.
701
00:32:37,003 --> 00:32:38,247
24-David.
702
00:32:38,271 --> 00:32:39,649
Possible eyes on Suspect Two,
703
00:32:39,673 --> 00:32:40,783
parking lot, northwest corner.
704
00:32:40,807 --> 00:32:42,527
Next to a gray truck.
705
00:32:43,009 --> 00:32:44,714
Positive ID on Suspect Two.
706
00:32:44,738 --> 00:32:46,456
40-Squad, you handle Suspect One.
707
00:32:46,480 --> 00:32:47,690
20-Squad, we got Beau.
708
00:32:47,714 --> 00:32:49,782
Tan, cover me from the back.
709
00:32:52,203 --> 00:32:53,863
Bail enforcement agent.
710
00:32:54,164 --> 00:32:55,865
Keep your hands where I can see 'em.
711
00:32:55,889 --> 00:32:57,667
LAPD SWAT!
712
00:32:59,860 --> 00:33:01,270
Forget it, Beau,
you ain't going nowhere.
713
00:33:01,294 --> 00:33:02,572
Put the gun down now.
714
00:33:02,596 --> 00:33:04,597
No way, I'm never going down like this.
715
00:33:07,336 --> 00:33:08,746
Back off, you hear me? Back off
or I'll put a bullet
716
00:33:08,770 --> 00:33:10,999
- in this guy.
- You shoot him, I shoot you.
717
00:33:11,024 --> 00:33:12,807
Sounds like a sweet deal.
718
00:33:13,462 --> 00:33:15,052
I don't have a shot, Hondo.
719
00:33:15,076 --> 00:33:16,698
Beau!
720
00:33:18,701 --> 00:33:21,170
Come on, now,
Beau. The romance is over.
721
00:33:21,194 --> 00:33:22,759
Whatever you think you feel for her,
722
00:33:22,783 --> 00:33:23,793
it ain't worth dying over.
723
00:33:23,817 --> 00:33:24,995
Stop! Out of the car!
724
00:33:25,019 --> 00:33:26,296
Out of the car now!
725
00:33:26,320 --> 00:33:28,431
- Okay, okay, okay, okay!
- Out!
726
00:33:28,455 --> 00:33:29,657
Aah!
727
00:33:30,958 --> 00:33:32,659
LAPD!
728
00:33:35,688 --> 00:33:37,790
Stop the car!
729
00:33:50,595 --> 00:33:52,155
This is 20-David.
730
00:33:52,179 --> 00:33:55,415
Code 4. Suspect down.
731
00:34:09,496 --> 00:34:12,375
Hey, I didn't know that
Keith followed me. I swear.
732
00:34:12,399 --> 00:34:16,169
- I believe you.
- I don't suppose I can keep that.
733
00:34:17,747 --> 00:34:19,449
I'm afraid the only reward
734
00:34:19,473 --> 00:34:21,384
on this one is our gratitude.
735
00:34:22,225 --> 00:34:24,110
- Thank you.
- Sure thing.
736
00:34:30,551 --> 00:34:32,729
Officer Alonso, do you have a minute?
737
00:34:32,753 --> 00:34:34,731
I asked the deputy mayor
to come down so we could discuss
738
00:34:34,755 --> 00:34:36,332
some sort of resolution.
739
00:34:38,892 --> 00:34:41,608
You know what? Let's just...
let's go in here, it'll be quieter.
740
00:34:41,632 --> 00:34:44,507
Admittedly, Officer Alonso
may have acted rashly,
741
00:34:44,531 --> 00:34:46,359
confronting you at City Hall.
742
00:34:46,966 --> 00:34:49,011
But she has a genuine concern.
743
00:34:49,136 --> 00:34:50,714
Unless someone intervenes,
744
00:34:50,738 --> 00:34:52,618
your son's gonna kill
himself or someone else.
745
00:34:52,642 --> 00:34:54,117
My son has a problem.
746
00:34:54,141 --> 00:34:55,285
And we're dealing with it.
747
00:34:55,309 --> 00:34:56,586
But you're not dealing with it.
748
00:34:56,610 --> 00:34:57,854
You're just enabling him.
749
00:34:57,878 --> 00:34:59,622
Chris did some checking.
750
00:34:59,646 --> 00:35:01,491
She found three other instances
751
00:35:01,515 --> 00:35:02,959
where your son was arrested for DUI,
752
00:35:02,983 --> 00:35:04,861
and you made the charges all disappear.
753
00:35:04,885 --> 00:35:06,363
You're not helping him.
754
00:35:06,387 --> 00:35:07,764
Wait-wait a minute.
755
00:35:07,788 --> 00:35:09,165
What the hell is this?
756
00:35:09,189 --> 00:35:11,368
I came down here because you told me
757
00:35:11,392 --> 00:35:13,892
Officer Alonso wanted to apologize.
758
00:35:13,916 --> 00:35:16,006
How long do you think
you can keep covering up
759
00:35:16,030 --> 00:35:17,540
for your son's drinking and driving?
760
00:35:17,564 --> 00:35:20,276
For as long as I want.
761
00:35:20,300 --> 00:35:22,512
I'm deputy mayor of this city.
762
00:35:22,536 --> 00:35:24,914
And that comes with certain perks
763
00:35:24,938 --> 00:35:26,349
and privileges.
764
00:35:26,373 --> 00:35:30,476
And if you don't like it,
well, that's just too damn bad.
765
00:35:31,645 --> 00:35:32,756
It's funny.
766
00:35:33,531 --> 00:35:36,559
As a city official who
oversees this department,
767
00:35:36,583 --> 00:35:39,078
you don't know much
about police work, do you?
768
00:35:39,486 --> 00:35:42,432
Everything that happens
in an LAPD interrogation room
769
00:35:42,456 --> 00:35:45,210
is recorded from the moment
that door opens.
770
00:35:46,002 --> 00:35:49,406
So... you've recorded me?
771
00:35:49,430 --> 00:35:51,508
Without my consent?
772
00:35:52,795 --> 00:35:54,210
Who's ignorant now?
773
00:35:54,234 --> 00:35:56,502
Nothing I said is admissible.
774
00:35:56,526 --> 00:35:58,314
No, not in court.
775
00:35:58,338 --> 00:36:00,350
But I have some
very close friends in the press,
776
00:36:00,374 --> 00:36:02,575
and I guarantee that won't be
an issue for them.
777
00:36:04,344 --> 00:36:05,990
You and your son have had
all the second chances
778
00:36:06,014 --> 00:36:07,524
you're gonna get.
779
00:36:07,549 --> 00:36:09,484
You need to make this right.
780
00:36:12,486 --> 00:36:13,696
Luca!
781
00:36:14,414 --> 00:36:15,923
Hey. What are you doing here?
782
00:36:16,023 --> 00:36:17,534
She wanted to thank you.
783
00:36:17,558 --> 00:36:19,823
Yeah. I baked you some cookies.
784
00:36:19,848 --> 00:36:21,983
Thank me? But I thought
you didn't get the part?
785
00:36:22,008 --> 00:36:26,609
I didn't. It went to this other
girl. She's really good, right?
786
00:36:26,633 --> 00:36:28,978
- You're not upset?
- I'm just glad I did it.
787
00:36:29,002 --> 00:36:31,448
I remembered all my words
and I didn't mess up.
788
00:36:31,472 --> 00:36:33,293
Her teacher said she did great.
789
00:36:33,317 --> 00:36:35,483
Kelly's just not ready
for the lead role yet.
790
00:36:35,507 --> 00:36:37,287
She got a smaller part, though.
791
00:36:37,311 --> 00:36:40,298
What? That's amazing, man. Good for you.
792
00:36:40,322 --> 00:36:43,326
So, what about our deal?
Did you do the fitness test yet?
793
00:36:43,350 --> 00:36:46,963
I was going to, but
it didn't work out for today.
794
00:36:46,987 --> 00:36:50,223
Well, you'll do it soon. I know you will.
795
00:36:52,893 --> 00:36:55,995
I might need your help
with that, actually.
796
00:37:01,858 --> 00:37:03,313
Look, Hondo, I was gonna call earlier.
797
00:37:03,337 --> 00:37:04,414
I-I swear I was,
798
00:37:04,438 --> 00:37:06,049
but I can't stand
the thought of Deon leaving.
799
00:37:06,073 --> 00:37:08,318
- That's my boy. Come on.
- I know.
800
00:37:08,342 --> 00:37:10,009
That's why I made the call.
801
00:37:12,146 --> 00:37:13,957
Dad, this wasn't Darryl's idea.
802
00:37:13,981 --> 00:37:14,991
How could you do this?
803
00:37:15,015 --> 00:37:16,884
Take Deon and disappear like that?
804
00:37:17,518 --> 00:37:18,962
Your mother's been terrified.
805
00:37:18,986 --> 00:37:21,093
Put us through all that to
spend time with this low-life?
806
00:37:21,117 --> 00:37:22,499
Okay, now wait a minute, hold on.
807
00:37:22,890 --> 00:37:24,667
You are not gonna come in my home
808
00:37:24,691 --> 00:37:25,869
and start insulting Darryl.
809
00:37:25,893 --> 00:37:27,203
No, it's all right. It's okay.
810
00:37:27,227 --> 00:37:28,905
Look, I understand why you don't like me.
811
00:37:28,929 --> 00:37:31,508
I didn't like me two years ago,
and that's what you know me for.
812
00:37:31,532 --> 00:37:34,455
But I changed. I'm, I'm working more.
813
00:37:34,479 --> 00:37:37,380
I-I'm doing good in school...
I got a future.
814
00:37:37,404 --> 00:37:39,405
I'm really not interested in your story.
815
00:37:40,707 --> 00:37:42,619
Get Deon out to the car right now.
816
00:37:42,763 --> 00:37:44,597
I'm taking you both home.
817
00:37:51,318 --> 00:37:54,330
Sir, you're upset because
Heema wanted little Deon
818
00:37:54,354 --> 00:37:55,498
to meet his father?
819
00:37:55,522 --> 00:37:56,966
That's what you're angry about?
820
00:37:56,990 --> 00:37:59,035
Getting Heema pregnant at 15
821
00:37:59,059 --> 00:38:00,720
does not make Darryl a father.
822
00:38:02,013 --> 00:38:03,039
He's got no place in Deon's life,
823
00:38:03,063 --> 00:38:04,541
as far as my wife and I are concerned.
824
00:38:04,565 --> 00:38:06,209
Darryl is a good kid now.
825
00:38:06,233 --> 00:38:07,834
He deserves a second chance.
826
00:38:07,858 --> 00:38:09,231
And I'm talking to lawyers;
827
00:38:09,255 --> 00:38:11,644
I'm doing everything I can
to be a father in my son's life.
828
00:38:11,668 --> 00:38:13,232
That's not ever gonna happen.
829
00:38:14,434 --> 00:38:15,711
Well, I'm 17 right now,
830
00:38:15,736 --> 00:38:17,215
and that gives you the power over me,
831
00:38:17,239 --> 00:38:18,584
but when I turn 18, my lawyer said
832
00:38:18,608 --> 00:38:20,319
that's when the law turns in my favor!
833
00:38:20,414 --> 00:38:23,576
I'm gonna be in my son's life!
834
00:38:37,264 --> 00:38:38,441
So, what's the word, Street?
835
00:38:38,465 --> 00:38:40,343
Beers at you and Luca's place tonight?
836
00:38:40,718 --> 00:38:42,378
You're not hurrying
home to your new fiancée?
837
00:38:42,402 --> 00:38:43,546
That's not a good sign.
838
00:38:43,570 --> 00:38:45,415
Bonnie's got to work late,
and I got nowhere to be.
839
00:38:45,439 --> 00:38:46,482
So what about it?
840
00:38:46,506 --> 00:38:48,585
Ah, I don't know. I mean,
I got to ask Luca,
841
00:38:48,609 --> 00:38:50,610
but it looks like he ducked out.
842
00:38:51,778 --> 00:38:55,024
Wow. The deputy mayor.
843
00:38:55,682 --> 00:38:56,759
Deputy mayor's texting you?
844
00:38:56,783 --> 00:38:58,194
No, it's from Lynch.
845
00:38:58,218 --> 00:38:59,862
She says the deputy mayor just resigned.
846
00:39:00,530 --> 00:39:01,831
"Stepping down from office
847
00:39:01,855 --> 00:39:04,659
to deal with an addiction issue
in his family."
848
00:39:05,092 --> 00:39:06,903
Hey. You did it.
849
00:39:06,927 --> 00:39:09,339
Not alone I didn't. You guys had my back.
850
00:39:09,363 --> 00:39:10,940
I had Lynch.
851
00:39:10,964 --> 00:39:14,677
Lynch, she might've helped,
but this was you. You know it.
852
00:39:14,701 --> 00:39:17,113
You didn't back down. You got it done.
853
00:39:17,137 --> 00:39:19,415
It's just lucky she talked me
into doing it her way,
854
00:39:19,439 --> 00:39:21,284
- rather than mine.
- Lucky for that drunk kid?
855
00:39:21,801 --> 00:39:23,428
Bet your ass.
856
00:39:24,378 --> 00:39:27,348
Ah, come on,
where is he, where is he?
857
00:39:28,081 --> 00:39:29,459
What's going on?
858
00:39:29,483 --> 00:39:31,294
Waiting on Luca.
He's out on his three-mile run,
859
00:39:31,318 --> 00:39:32,551
trying to finish his PFQ.
860
00:39:33,855 --> 00:39:34,998
How's it looking?
861
00:39:35,022 --> 00:39:36,966
I don't know. He's cutting it close.
862
00:39:37,483 --> 00:39:40,326
- Mom?
- I know, honey.
863
00:39:42,262 --> 00:39:44,073
Oh, he's not gonna make it.
864
00:39:44,665 --> 00:39:46,376
- There he is.
- Come on, Luca!
865
00:39:46,400 --> 00:39:48,111
- Come on, Luca. Come on, Luca!
- Luca!
866
00:39:49,469 --> 00:39:51,270
Let's go, let's go!
867
00:39:53,006 --> 00:39:54,817
What do we got? What do we got?
868
00:39:54,841 --> 00:39:56,052
Two seconds under!
869
00:39:58,812 --> 00:40:00,323
You made it, baby!
870
00:40:00,347 --> 00:40:02,187
You're back, you're back!
871
00:40:02,211 --> 00:40:04,060
I told you! The band is back together!
872
00:40:04,084 --> 00:40:06,629
There you go, there you go.
873
00:40:06,653 --> 00:40:08,665
- Luca, you did it!
- Attaboy, Luca!
874
00:40:08,689 --> 00:40:10,776
About time we had you back with us!
875
00:40:11,994 --> 00:40:13,236
Luca, hey.
876
00:40:14,645 --> 00:40:15,897
You good?
877
00:40:18,524 --> 00:40:21,844
- I just can't believe it.
- Hey, my guy, my guy.
878
00:40:21,868 --> 00:40:24,414
You're back. You're back.
879
00:40:24,438 --> 00:40:26,716
- I'm back!
- Yeah, you're back!
880
00:40:26,740 --> 00:40:28,418
Back!
881
00:40:28,442 --> 00:40:30,453
Buddy!
882
00:40:31,035 --> 00:40:32,622
I told you.
883
00:40:32,646 --> 00:40:34,482
Luca, back in the building.
883
00:40:35,305 --> 00:40:41,594
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
66200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.