All language subtitles for S.W.A.T.2017.S03E20.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,614 Previously on "SWAT..." 2 00:00:03,580 --> 00:00:06,148 Sir, stay where you are. I'm a police officer. 3 00:00:06,172 --> 00:00:07,101 Are you serious? 4 00:00:07,125 --> 00:00:08,135 Have you been drinking tonight? 5 00:00:08,159 --> 00:00:09,360 I can't get into trouble, okay? 6 00:00:09,384 --> 00:00:10,404 My dad'll kill me. 7 00:00:10,428 --> 00:00:11,739 Turn around and put your hands behind your back. 8 00:00:11,763 --> 00:00:13,274 - What happened to him? - I brought him in. 9 00:00:13,298 --> 00:00:14,575 Everything was by the book. 10 00:00:14,599 --> 00:00:15,910 Then this guy shows up. 11 00:00:15,934 --> 00:00:18,279 It was the kid's dad, Logan Carter. 12 00:00:18,303 --> 00:00:19,547 The deputy mayor Logan Carter? 13 00:00:19,571 --> 00:00:21,075 - Christina. - Have we met? 14 00:00:21,099 --> 00:00:23,084 I know who you are, Officer Alonso. 15 00:00:23,108 --> 00:00:24,885 You work for the deputy mayor. 16 00:00:24,909 --> 00:00:26,454 We just want to know how we can agree on things. 17 00:00:26,478 --> 00:00:28,622 You already know you failed the PFQ. 18 00:00:28,646 --> 00:00:30,658 Well, I'd like to sign up for the next qualifier. 19 00:00:30,682 --> 00:00:32,660 You fail a second PFQ, 20 00:00:32,684 --> 00:00:34,762 department regulations has you riding the bench. 21 00:00:34,786 --> 00:00:36,864 - What's going on, D? - Heema's parents. 22 00:00:36,888 --> 00:00:39,166 They ain't never gonna let me see my son. 23 00:00:39,190 --> 00:00:41,502 Taking Heema to San Diego to start over is them just trying 24 00:00:41,526 --> 00:00:43,204 to protect her and the baby. 25 00:00:43,228 --> 00:00:45,239 - Did Kelly do something wrong again? - No, 26 00:00:45,263 --> 00:00:48,042 but I think she might have dyslexia. 27 00:00:48,066 --> 00:00:49,910 I'm gonna help you with that reading thing, all right? 28 00:00:49,934 --> 00:00:51,568 Okay. 29 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 30 00:01:06,117 --> 00:01:09,266 Hey, why don't you sit down for a while, have a drink with us? 31 00:01:09,290 --> 00:01:10,998 You need to let go of my arm. 32 00:01:11,022 --> 00:01:14,135 Come on, don't be like that. I'm not gonna ask nice again. 33 00:01:14,159 --> 00:01:16,203 You didn't ask nice the first time. 34 00:01:18,396 --> 00:01:20,789 Yeah. 35 00:01:21,533 --> 00:01:25,146 Mitch, table five is yours. 36 00:01:25,170 --> 00:01:27,515 Either that, or they can die of thirst. I don't care. 37 00:01:27,539 --> 00:01:28,883 You know, Harper, maybe if you were a little nicer 38 00:01:28,907 --> 00:01:30,818 to those guys, you wouldn't always be bitching 39 00:01:30,842 --> 00:01:32,618 about your crappy tips. 40 00:01:34,746 --> 00:01:36,123 And what the hell is he doing here? 41 00:01:36,147 --> 00:01:37,591 I thought he was locked up. 42 00:01:37,615 --> 00:01:39,166 Beau. 43 00:01:40,618 --> 00:01:42,085 Hi. 44 00:01:43,121 --> 00:01:44,632 How? 45 00:01:44,656 --> 00:01:46,600 I made bail, baby. 46 00:01:46,624 --> 00:01:48,068 Came through an hour ago. 47 00:01:48,092 --> 00:01:49,470 Oh. 48 00:01:50,197 --> 00:01:51,572 - You want a drink? - No. 49 00:01:51,596 --> 00:01:54,735 I want to beat it to L.A. and get what's ours... tonight. 50 00:01:55,192 --> 00:01:56,510 Hey, Mitch? 51 00:01:56,642 --> 00:01:58,312 - I'm out of here. - You still got four hours 52 00:01:58,336 --> 00:01:59,747 left on your shift. 53 00:01:59,771 --> 00:02:01,815 Well, I guess she quits, Mitch. 54 00:02:01,839 --> 00:02:04,518 And I'm collecting her severance pay. 55 00:02:04,542 --> 00:02:06,520 Hey. Get the hell out of there, Beau! 56 00:02:07,027 --> 00:02:08,556 Yeah, or what? 57 00:02:26,731 --> 00:02:29,032 - I missed you. - I missed you, too, baby. 58 00:02:51,113 --> 00:02:52,800 Deputy Mayor Carter. 59 00:02:53,198 --> 00:02:54,802 This is stooping pretty low, don't you think? 60 00:02:54,826 --> 00:02:56,403 I'm sorry. Do I know you? 61 00:02:56,427 --> 00:02:58,005 Officer Christina Alonso. 62 00:02:58,453 --> 00:03:01,141 Oh, the officer who pulled over my son. 63 00:03:01,165 --> 00:03:02,776 Unfortunate misunderstanding. 64 00:03:02,800 --> 00:03:05,212 What misunderstanding? Your son was driving drunk. 65 00:03:05,236 --> 00:03:06,947 And now you go after my family? 66 00:03:06,971 --> 00:03:08,582 Is that supposed to intimidate me? 67 00:03:08,606 --> 00:03:10,077 What are you talking about? 68 00:03:10,101 --> 00:03:12,253 This. A citation to my uncle for some unpermitted 69 00:03:12,277 --> 00:03:13,721 construction of his garage. 70 00:03:13,745 --> 00:03:15,122 It orders him to tear it down 71 00:03:15,146 --> 00:03:16,557 and also pay a $3,200 fine. 72 00:03:16,581 --> 00:03:18,559 And you think I had something to do with that? 73 00:03:18,583 --> 00:03:21,996 Oh, please. Come on. The garage was converted ten years ago. 74 00:03:22,020 --> 00:03:23,497 Are you telling me it's a coincidence this shows up 75 00:03:23,521 --> 00:03:24,932 just after your aide warned me 76 00:03:24,956 --> 00:03:26,400 not to pursue a case against your son? 77 00:03:26,424 --> 00:03:28,569 And you want what? For me to make this go away? 78 00:03:28,593 --> 00:03:31,295 - Is that what you're asking? - Yes, for starters. 79 00:03:34,299 --> 00:03:38,112 Your uncle's garage conversion was unpermitted. 80 00:03:38,136 --> 00:03:40,047 - It's illegal. - That's not the point. 81 00:03:40,071 --> 00:03:42,783 No, you're right. The point is, is you come down here, 82 00:03:42,807 --> 00:03:45,252 trying to use your influence as a SWAT officer 83 00:03:45,276 --> 00:03:47,254 to make his problem go away. 84 00:03:47,278 --> 00:03:49,356 Sounds like abuse of power to me. 85 00:03:49,671 --> 00:03:52,359 - Are you kidding me? - Not at all. 86 00:03:52,383 --> 00:03:55,786 And, frankly, I'd expect better from SWAT. 87 00:04:01,433 --> 00:04:02,803 Hey, good morning, Pop. 88 00:04:02,827 --> 00:04:04,144 Good morning. 89 00:04:04,936 --> 00:04:07,975 Hey, D, you watching the clock? You don't want to be late, man. 90 00:04:07,999 --> 00:04:09,610 Hey, you ain't got to be hollering. 91 00:04:09,634 --> 00:04:11,045 Boy's 17 years old. 92 00:04:11,069 --> 00:04:12,646 If he ain't figured out how to get himself 93 00:04:12,670 --> 00:04:14,648 to where he needs to be by now, he never will. 94 00:04:14,672 --> 00:04:16,350 Oh, so, what, he don't need nobody looking after him now? 95 00:04:16,374 --> 00:04:17,785 Is that it? 96 00:04:17,809 --> 00:04:19,953 - Hey, what about you? - Hmm? 97 00:04:19,977 --> 00:04:22,289 That bottle's almost empty. You forget to get your refill? 98 00:04:22,313 --> 00:04:25,292 It's almost empty 'cause I'm almost done with my treatment. 99 00:04:25,316 --> 00:04:27,494 In a few weeks, I'm hoping to have 100 00:04:27,518 --> 00:04:29,211 a cancer-free bill of health, son. 101 00:04:29,888 --> 00:04:31,728 I really hope you're right about that one, Pop. 102 00:04:33,257 --> 00:04:35,050 - Hey, you get that for me? - Yeah. 103 00:04:36,051 --> 00:04:37,771 Hey, you cutting it pretty close. What's up with you? 104 00:04:37,795 --> 00:04:40,240 Come on. You know I've never been late to school yet. 105 00:04:40,264 --> 00:04:43,533 - You know this. - Darryl, somebody here to see you. 106 00:04:46,978 --> 00:04:48,482 Hey, Darryl. 107 00:04:49,064 --> 00:04:51,452 - Heema? - You just gonna stand there, 108 00:04:51,476 --> 00:04:53,287 or are you gonna come meet your son? 109 00:04:54,447 --> 00:04:56,287 Well, come on. What are you waiting on? 110 00:05:02,494 --> 00:05:05,907 I figured it was about time Deon got to meet his daddy. 111 00:05:06,998 --> 00:05:08,358 Look at him. 112 00:05:10,669 --> 00:05:12,072 That's my boy. 113 00:05:12,096 --> 00:05:14,575 I ain't gonna lie, D. I do see a resemblance. 114 00:05:14,599 --> 00:05:16,759 But I think Deon here might be a little better looking. 115 00:05:17,568 --> 00:05:18,769 Good thing, too. 116 00:05:20,804 --> 00:05:22,015 Hey. 117 00:05:22,039 --> 00:05:23,306 Hey, kid. 118 00:05:23,974 --> 00:05:25,454 Let me talk to you for just a second. 119 00:05:25,809 --> 00:05:27,377 Sure. 120 00:05:33,384 --> 00:05:36,330 Hey, I am so happy for you. 121 00:05:36,736 --> 00:05:38,866 I know you've been wanting this for a long time. 122 00:05:39,153 --> 00:05:42,469 But I'm worried that this could really mess up your custody case. 123 00:05:42,493 --> 00:05:45,101 How? I had nothing to do with Heema coming here. 124 00:05:45,125 --> 00:05:47,541 - I didn't even know. - I know. I know, and I get that. 125 00:05:47,565 --> 00:05:49,309 But what about her parents? 126 00:05:49,333 --> 00:05:52,045 If it looks like the two of you plotted this together 127 00:05:52,069 --> 00:05:53,514 behind their back... 128 00:05:53,538 --> 00:05:55,416 Do her parents even know she's here? 129 00:05:55,440 --> 00:05:58,685 I need you to call them right away. You let them know. 130 00:05:59,050 --> 00:06:00,487 - Okay, I will. - Darryl. 131 00:06:01,052 --> 00:06:02,556 Okay, I will, Hondo. 132 00:06:02,580 --> 00:06:04,114 Just give me a minute. 133 00:06:09,187 --> 00:06:11,498 - What are you doing? - Pop, I need you to make sure 134 00:06:11,522 --> 00:06:12,966 Darryl calls Heema's parents 135 00:06:12,990 --> 00:06:14,735 and alert them to the situation here. 136 00:06:14,759 --> 00:06:16,570 - That's his boy, son. - I know. 137 00:06:16,594 --> 00:06:18,605 I know, and I couldn't be happier for him. 138 00:06:18,629 --> 00:06:20,507 But if Darryl wants to stay in that baby's life 139 00:06:20,531 --> 00:06:22,609 on a regular basis, he's got to play by the rules. 140 00:06:22,633 --> 00:06:24,534 You make sure he calls. 141 00:06:26,537 --> 00:06:28,015 Cassandra, you can't leave us. 142 00:06:28,039 --> 00:06:29,850 Don't be afraid, Roy. 143 00:06:29,874 --> 00:06:32,553 You and the others have everything you need. 144 00:06:32,876 --> 00:06:37,814 And, besides, I'll be back, maybe not soon but someday. 145 00:06:39,283 --> 00:06:40,594 How was that? 146 00:06:40,618 --> 00:06:42,930 How was that? That was awesome! 147 00:06:42,954 --> 00:06:45,232 - You sounded great, honey. - Come on. 148 00:06:45,256 --> 00:06:47,701 - Give me some. Yeah. - We really appreciate this, Luca. 149 00:06:47,725 --> 00:06:49,903 Kelly has been wanting to be in the school play all year long. 150 00:06:49,927 --> 00:06:52,139 If she nails it this afternoon like she did just now, 151 00:06:52,163 --> 00:06:53,874 there's no way she won't get that part. 152 00:06:53,898 --> 00:06:55,409 If I try out. 153 00:06:55,433 --> 00:06:58,445 - I'm not sure yet. - What are you talking about? 154 00:06:58,469 --> 00:06:59,746 You want to be in the play, don't you? 155 00:06:59,770 --> 00:07:01,356 That means you got to try out. 156 00:07:01,380 --> 00:07:03,851 Yeah, but what if I forget my lines? 157 00:07:03,875 --> 00:07:07,120 Or with my dyslexia, I sometimes get the words confused. 158 00:07:07,144 --> 00:07:09,556 Whoa, whoa, I'm calling boloney on that one. 159 00:07:09,580 --> 00:07:12,186 You got these lines down. You've had 'em for days now. 160 00:07:12,210 --> 00:07:13,926 Luca's right, sweetie. What's this really about? 161 00:07:13,950 --> 00:07:15,377 I just told you. 162 00:07:16,087 --> 00:07:18,065 Nah, I know what this is. 163 00:07:18,089 --> 00:07:20,801 This is... just plain old fear. 164 00:07:21,174 --> 00:07:23,704 You're just nervous about putting yourself out there. 165 00:07:23,728 --> 00:07:27,174 Kelly, there are a lot of things in life 166 00:07:27,198 --> 00:07:29,808 that might stop you from getting what you want, 167 00:07:30,809 --> 00:07:33,280 but you can't let fear be one of them. 168 00:07:33,304 --> 00:07:35,649 What about you? You're letting fear 169 00:07:35,673 --> 00:07:38,352 - get in the way of going back to SWAT. - Kelly. 170 00:07:38,376 --> 00:07:40,120 - That's not exactly right, no. - You told me 171 00:07:40,144 --> 00:07:42,812 you're nervous about some fitness test you need to take. 172 00:07:44,181 --> 00:07:46,093 So what's stopping you? 173 00:07:48,326 --> 00:07:49,496 I'll tell you what. 174 00:07:49,786 --> 00:07:51,498 You go conquer that audition, 175 00:07:51,522 --> 00:07:55,559 and I'll do what I need to with my fitness test. Deal? 176 00:07:57,669 --> 00:07:58,795 Deal. 177 00:08:08,219 --> 00:08:09,783 Yo, who are all these people who have nowhere 178 00:08:09,807 --> 00:08:11,051 to be on a Wednesday morning? 179 00:08:11,075 --> 00:08:12,586 Does nobody work? 180 00:08:12,610 --> 00:08:14,288 Says the guy drinking his second Bloody Mary. 181 00:08:14,312 --> 00:08:15,923 You know what I mean. 182 00:08:16,646 --> 00:08:18,613 When are we supposed to hear from this guy, anyway? 183 00:08:18,637 --> 00:08:20,336 I mean, how do we know he's not screwing us over? 184 00:08:20,360 --> 00:08:22,338 When he finds a buyer, he'll call. 185 00:08:22,362 --> 00:08:23,773 In the meantime, just relax. 186 00:08:23,797 --> 00:08:25,307 When we get our money 187 00:08:25,331 --> 00:08:27,943 and we're out of the country, I'll relax. 188 00:08:27,967 --> 00:08:29,743 Until then, I think I'll worry. 189 00:08:30,618 --> 00:08:32,704 I'm gonna go grab another one of these. 190 00:08:42,088 --> 00:08:44,593 Where you going, Bobby? Thought we wouldn't come after you? 191 00:09:03,536 --> 00:09:07,316 14-Adam-22. Shots fired, 600 block of Fiji Way. 192 00:09:07,340 --> 00:09:09,041 Requesting backup and airship. 193 00:09:37,237 --> 00:09:39,238 Police! Drop your weapons! 194 00:09:42,408 --> 00:09:44,420 14-Adam-22. We're taking rounds! 195 00:09:44,444 --> 00:09:45,944 Roll SWAT. 196 00:09:56,501 --> 00:09:58,846 As many as three armed suspects holed up inside. 197 00:09:58,871 --> 00:10:00,250 You're not sure? We saw three enter. 198 00:10:00,274 --> 00:10:02,119 It was a couple minutes before the first backup arrived, 199 00:10:02,143 --> 00:10:03,922 - and we got it locked down. - What about civilians? 200 00:10:03,946 --> 00:10:06,548 Lady who runs the place says everyone got out. 201 00:10:12,739 --> 00:10:15,050 I got eyes on the front room. 202 00:10:15,074 --> 00:10:16,275 Front room looks clear. 203 00:10:21,147 --> 00:10:22,881 Scanning the back room. 204 00:10:25,900 --> 00:10:27,863 I don't see any... Whoa, whoa, hold on. 205 00:10:27,887 --> 00:10:30,132 I got a possible suspect hiding behind a curtain 206 00:10:30,156 --> 00:10:31,823 on the west wall. 207 00:10:35,535 --> 00:10:39,008 You behind the curtain, drop your weapon, come out 208 00:10:39,032 --> 00:10:40,976 - with your hands up! - Drop your gun. 209 00:10:41,000 --> 00:10:43,001 Come out now! 210 00:10:55,014 --> 00:10:56,377 Any idea what went on here? 211 00:10:56,401 --> 00:10:58,063 Witnesses say it went down with no words. 212 00:10:58,087 --> 00:11:00,029 Our dead guy was down the boardwalk at a café. 213 00:11:00,053 --> 00:11:01,664 A couple approached. As soon as they saw each other, 214 00:11:01,688 --> 00:11:03,666 guns came out, they both started firing. 215 00:11:03,690 --> 00:11:05,589 Some sort of pre-standing beef? How bad? 216 00:11:05,614 --> 00:11:06,862 Four civilians shot. 217 00:11:06,886 --> 00:11:08,361 No word yet whether they're gonna pull through or not. 218 00:11:08,385 --> 00:11:10,906 Come to spend a day at the beach, end up fighting for your life. 219 00:11:10,930 --> 00:11:12,211 What do we know about our dead guy? 220 00:11:12,235 --> 00:11:13,676 Well, he's not local. He's from the Bay Area. 221 00:11:13,700 --> 00:11:14,944 He was staying at a hotel nearby. 222 00:11:14,968 --> 00:11:16,647 Word is he wasn't alone at the café. 223 00:11:16,671 --> 00:11:18,280 He was with another guy, but he ducked out right 224 00:11:18,304 --> 00:11:20,058 - before the shooting started. - Check this out. 225 00:11:20,082 --> 00:11:21,650 Dead suspect was taking selfies. 226 00:11:21,998 --> 00:11:23,285 Must've been right before 227 00:11:23,309 --> 00:11:24,853 things popped off. This is the last image on his phone. 228 00:11:24,877 --> 00:11:26,455 All right. 229 00:11:26,479 --> 00:11:28,524 I don't care what Bonnie and Clyde here were after. 230 00:11:28,548 --> 00:11:29,803 I want 'em found and stopped before 231 00:11:29,827 --> 00:11:31,527 anyone else gets hurt, understood? 232 00:11:31,551 --> 00:11:33,285 Loud and clear. 233 00:12:08,045 --> 00:12:09,722 Hey, I got an ID on your marina shooters. 234 00:12:09,746 --> 00:12:12,225 Turns out there's a bulletin out for them in the Bay Area. 235 00:12:12,249 --> 00:12:14,212 Beau Walker, Harper Kerris. 236 00:12:14,236 --> 00:12:16,001 Beau jumped bail last night in San Jose 237 00:12:16,025 --> 00:12:18,753 right after he and Harper shot up the bar where she worked. 238 00:12:19,072 --> 00:12:21,818 Killed the bar owner, wounded a customer. 239 00:12:21,842 --> 00:12:23,219 All for about $180 in the till. 240 00:12:23,243 --> 00:12:24,974 Jumped bail? What was he being held for? 241 00:12:24,998 --> 00:12:26,356 Felony burglary. 242 00:12:26,380 --> 00:12:28,091 He was arraigned two days ago, awaiting prelim. 243 00:12:28,115 --> 00:12:29,859 Guy makes bail, immediately goes on a killing spree. 244 00:12:29,883 --> 00:12:31,433 There's more going on here. 245 00:12:31,457 --> 00:12:33,763 Just talked to a detective up in San Jose and got details 246 00:12:33,787 --> 00:12:35,832 on the burglary Beau Walker was involved in. 247 00:12:35,856 --> 00:12:37,934 Looks like he and two accomplices hit the home 248 00:12:37,958 --> 00:12:40,569 of some rich tech guy, got away with four chess pieces. 249 00:12:40,593 --> 00:12:41,771 Chess pieces? 250 00:12:41,795 --> 00:12:43,306 They're Tenth Century. 251 00:12:43,330 --> 00:12:44,974 Valued at over a million dollars each. 252 00:12:44,998 --> 00:12:46,776 I thought my kids' checkers set was expensive. 253 00:12:46,800 --> 00:12:48,344 Where are the pieces now? 254 00:12:48,368 --> 00:12:49,779 They disappeared after the burglary 255 00:12:49,803 --> 00:12:51,180 along with Beau's two accomplices. 256 00:12:51,204 --> 00:12:53,671 Can't be a coincidence that our dead guy's also from the Bay Area. 257 00:12:53,695 --> 00:12:55,551 You got to think that he's one of the other two burglars. 258 00:12:55,575 --> 00:12:56,986 Beau gets arrested, his two buddies 259 00:12:57,010 --> 00:12:57,987 get away with the goods. 260 00:12:58,011 --> 00:12:59,188 Maybe they decide to cut him out, 261 00:12:59,212 --> 00:13:00,890 split the spoils two ways instead of three. 262 00:13:00,914 --> 00:13:02,892 So they come to L.A. to unload the chess pieces. 263 00:13:02,916 --> 00:13:04,794 They obviously don't count on Beau jumping bail 264 00:13:04,818 --> 00:13:06,796 and showing up to the boardwalk armed and angry. 265 00:13:06,820 --> 00:13:09,299 Beau Walker's at large, Bobby Reese is dead. 266 00:13:09,323 --> 00:13:11,307 Still leaves one player from the original burglary. 267 00:13:11,331 --> 00:13:14,037 RHD is running leads to ID who he was drinking with. 268 00:13:14,061 --> 00:13:15,972 All right, keep an open line with RHD 269 00:13:15,996 --> 00:13:18,207 so we can move as soon as they ID his drinking buddy. 270 00:13:18,231 --> 00:13:20,143 Bobby Reese had a hotel key in his pocket. 271 00:13:20,167 --> 00:13:22,111 - Check that out. - Hey, Commander, 272 00:13:22,135 --> 00:13:24,981 - you got a second? - Yeah. What's up? 273 00:13:25,005 --> 00:13:27,784 I decided that I want to finish my PFQ, 274 00:13:27,808 --> 00:13:29,252 get reinstated full duty. 275 00:13:29,276 --> 00:13:31,521 It's just my three-mile run I still have to do 276 00:13:31,545 --> 00:13:32,889 before I get signed off on. 277 00:13:32,913 --> 00:13:34,190 You sure you're ready? 278 00:13:35,131 --> 00:13:36,526 I'm not trying to sway you, 279 00:13:36,550 --> 00:13:38,761 but you know what'll happen if you fail the qualification 280 00:13:38,785 --> 00:13:40,089 a second time. 281 00:13:40,113 --> 00:13:42,398 Your SWAT career will effectively be over. 282 00:13:42,422 --> 00:13:43,848 Yeah, I know. 283 00:13:44,224 --> 00:13:46,769 But I've been putting it off way too long. 284 00:13:46,793 --> 00:13:49,405 It's time to get my ass back out in the streets with my team. 285 00:13:49,429 --> 00:13:50,773 It hurts every time I see them 286 00:13:50,797 --> 00:13:52,675 - walk out the door without me. - All right. 287 00:13:52,699 --> 00:13:54,867 If that's what you want, I'll set it up. 288 00:13:59,039 --> 00:14:00,850 Look, I feel horrible. 289 00:14:00,874 --> 00:14:02,652 I don't know what to do about the demo order, 290 00:14:02,676 --> 00:14:04,087 but I'll pay the fine. 291 00:14:05,036 --> 00:14:08,124 No, Uncle Sarzo, you shouldn't have to pay for any of it. 292 00:14:08,706 --> 00:14:10,708 This is all on me. 293 00:14:11,551 --> 00:14:12,919 I love you, too. 294 00:14:14,587 --> 00:14:17,500 Hey, you good? Your, uh, uncle all right? 295 00:14:17,524 --> 00:14:19,335 Yeah, it's the stupid DUI bust. 296 00:14:19,676 --> 00:14:21,437 What, the deputy mayor's kid? 297 00:14:21,461 --> 00:14:22,839 What's that got to do with Sarzo? 298 00:14:22,863 --> 00:14:24,607 The deputy mayor's trying to get me to back down, 299 00:14:24,631 --> 00:14:26,642 so he had my uncle slapped with a building violation 300 00:14:26,666 --> 00:14:28,378 on his house for work he didn't even do. 301 00:14:28,728 --> 00:14:30,105 I'm sorry. 302 00:14:30,353 --> 00:14:32,315 You ever think maybe, 303 00:14:32,339 --> 00:14:34,450 you know, you should just let this one go? 304 00:14:34,474 --> 00:14:36,986 That kid was driving drunk, and he'll keep driving drunk 305 00:14:37,010 --> 00:14:39,922 until he either kills somebody or someone stops him. 306 00:14:39,946 --> 00:14:41,391 No, I-I get it. I get it. 307 00:14:41,415 --> 00:14:43,226 But I just mean, what can you do at this point? 308 00:14:43,250 --> 00:14:45,895 I don't know, I guess, next time make sure I'm there. 309 00:14:45,919 --> 00:14:47,897 Even if it means I have to stalk his ass 24/7, 310 00:14:47,921 --> 00:14:50,500 - I don't care. - Chris, come on. 311 00:14:50,524 --> 00:14:51,734 Y-You know that's crossing the line. 312 00:14:51,758 --> 00:14:53,302 His father crossed the line 313 00:14:53,326 --> 00:14:54,837 when he went after my family. 314 00:14:54,861 --> 00:14:56,773 Street, you and me got orders from Hondo. 315 00:14:56,797 --> 00:14:58,172 Got to roll. 316 00:15:01,902 --> 00:15:03,046 I couldn't help but overhear. 317 00:15:03,070 --> 00:15:04,529 Don't worry, I'm not doing anything illegal. 318 00:15:04,553 --> 00:15:06,047 No, but what you're planning 319 00:15:06,071 --> 00:15:08,684 is only gonna escalate things with a very powerful man. 320 00:15:08,708 --> 00:15:09,919 You got a better idea? 321 00:15:09,943 --> 00:15:11,627 Maybe. 322 00:15:11,651 --> 00:15:14,257 Your passion, my political acumen. 323 00:15:14,281 --> 00:15:15,881 What if we combined forces? 324 00:15:17,942 --> 00:15:19,282 Hey. 325 00:15:19,306 --> 00:15:21,696 This guy was staying here last night... which room? 326 00:15:23,689 --> 00:15:25,323 Police! We're coming in! 327 00:15:28,662 --> 00:15:29,695 Clear. 328 00:15:31,064 --> 00:15:33,333 Come here. Have you seen 329 00:15:33,357 --> 00:15:35,878 either of these two around the hotel today? 330 00:15:35,902 --> 00:15:38,014 Yeah, they were hanging around this morning. 331 00:15:38,038 --> 00:15:39,996 Early. Tongues down each other's throats. 332 00:15:40,044 --> 00:15:41,451 - You let 'em into this room? - No. 333 00:15:41,475 --> 00:15:42,746 Why? Did they do this? 334 00:15:42,770 --> 00:15:44,454 They had to have been looking for the chess pieces. 335 00:15:44,478 --> 00:15:46,187 - When they didn't find them... - They went to the marina. 336 00:15:46,211 --> 00:15:48,016 You're not the first ones to ask about them, you know. 337 00:15:48,040 --> 00:15:50,359 - Ask about what, the chess pieces? - No, that couple. 338 00:15:50,383 --> 00:15:51,414 What are you talking about? 339 00:15:51,438 --> 00:15:53,129 About an hour ago, two guys came in, 340 00:15:53,153 --> 00:15:55,631 showed me a picture of the two, just like you did. 341 00:15:55,655 --> 00:15:56,632 Asked me if I'd seen 'em. 342 00:15:56,656 --> 00:15:57,733 Wh-What guys? Who were they? 343 00:15:57,757 --> 00:15:59,769 I don't know. They flashed badges of some sort. 344 00:15:59,793 --> 00:16:01,093 Figured they were cops. 345 00:16:02,896 --> 00:16:04,207 I called around. 346 00:16:04,231 --> 00:16:06,742 San Jose PD doesn't have anyone down in L.A., 347 00:16:06,766 --> 00:16:09,212 and I can't find any other agency hot for Beau and Harper. 348 00:16:09,236 --> 00:16:11,647 So, then who were the two guys nosing around Bobby Reese's hotel? 349 00:16:11,671 --> 00:16:13,116 I'm afraid that remains a mystery. 350 00:16:13,140 --> 00:16:15,718 Hey, I was digging around about the burglary. 351 00:16:15,742 --> 00:16:17,286 I found something that may be interesting. 352 00:16:17,310 --> 00:16:20,123 That's the legit owner of the chess pieces, Shane Brynx. 353 00:16:20,147 --> 00:16:22,625 He's a big deal tech guy up in San Francisco. 354 00:16:22,649 --> 00:16:25,294 - I'm guessing there's more. - Yeah, I did a deeper dive. 355 00:16:25,318 --> 00:16:27,013 Stumbled on some paparazzi fluff shots. 356 00:16:27,037 --> 00:16:28,731 That's our suspect, Harper Kerris. 357 00:16:28,755 --> 00:16:30,066 Boy, she cleans up nice. 358 00:16:30,090 --> 00:16:31,567 She has to be playing him, right? 359 00:16:31,591 --> 00:16:33,236 I mean, she gets close to the tech wiz, 360 00:16:33,260 --> 00:16:35,238 gets access to his apartment so her boyfriend 361 00:16:35,262 --> 00:16:36,539 and buddies can rip the guy off. 362 00:16:36,563 --> 00:16:37,840 Okay, but we've been playing this like 363 00:16:37,864 --> 00:16:39,575 she's just some naive girl tagging along 364 00:16:39,599 --> 00:16:40,710 with her gangster boyfriend. 365 00:16:40,734 --> 00:16:42,211 But judging by this, she might be the brains 366 00:16:42,235 --> 00:16:43,946 - behind the whole thing. - Yep. 367 00:16:43,970 --> 00:16:46,182 All right, RHD just got a hit from the fingerprints 368 00:16:46,206 --> 00:16:47,583 pulled from the café patio. 369 00:16:47,607 --> 00:16:49,519 They might have an ID on thief number three. 370 00:16:49,543 --> 00:16:51,244 Guy's name is Richie Gorham. 371 00:16:52,479 --> 00:16:54,524 What's the chance he's still in town? 372 00:16:54,548 --> 00:16:56,592 It looks like he bailed on his Airbnb, 373 00:16:56,616 --> 00:16:58,294 but his rent-a-car was just spotted 374 00:16:58,318 --> 00:16:59,670 outside a warehouse in Canoga Park. 375 00:16:59,694 --> 00:17:01,010 Hiding out? 376 00:17:01,034 --> 00:17:02,721 Why don't we go and ask. 377 00:17:08,995 --> 00:17:11,397 24-David. Car's clear. No sign of Gorham. 378 00:17:13,953 --> 00:17:16,519 Looks like the suspect made entry here. 379 00:17:26,839 --> 00:17:28,272 Street, hold. 380 00:17:29,699 --> 00:17:31,260 Poor man's alarm system. 381 00:17:31,784 --> 00:17:33,109 Guy's paranoid. 382 00:17:33,133 --> 00:17:35,037 Only makes him more dangerous. 383 00:17:39,492 --> 00:17:41,627 Hold. Hold. 384 00:17:42,878 --> 00:17:44,363 Chris. 385 00:17:59,779 --> 00:18:02,024 There's a light on in the southeast corner. 386 00:18:02,048 --> 00:18:03,482 May be a kitchen. 387 00:18:03,917 --> 00:18:05,693 The rest is quiet. 388 00:18:10,784 --> 00:18:12,068 All right, Deacon, Street, hug the wall. 389 00:18:12,092 --> 00:18:14,370 Chris, Tan and I will get to the middle aisle, 390 00:18:14,394 --> 00:18:15,914 flank the kitchen from the other side. 391 00:18:16,115 --> 00:18:17,215 Move. 392 00:18:36,515 --> 00:18:38,160 We got company. 393 00:18:38,184 --> 00:18:40,563 Deacon, Street, stay on Gorham. 394 00:18:40,587 --> 00:18:42,104 Let's go. 395 00:18:45,058 --> 00:18:48,037 Beau, man, I know you're here. 396 00:18:48,061 --> 00:18:50,539 Let's talk, all right? 397 00:18:50,863 --> 00:18:52,448 Beau. 398 00:18:57,270 --> 00:18:58,990 Hondo, we got eyes on Gorham. 399 00:18:59,014 --> 00:19:01,150 Maintain eyes, but wait for my signal. 400 00:19:01,174 --> 00:19:03,211 We have to assess the second threat before you move. 401 00:19:03,235 --> 00:19:05,488 Come on, Beau, talk to me. 402 00:19:05,512 --> 00:19:07,296 Hold. Hold. 403 00:19:07,681 --> 00:19:09,648 Lights. Lights. 404 00:19:23,830 --> 00:19:26,131 We got a third bogey. 405 00:19:28,968 --> 00:19:30,112 Deac, we're in position. 406 00:19:30,136 --> 00:19:31,947 - You still on Gorham? - Affirmative. 407 00:19:31,971 --> 00:19:34,483 On three, two, one. 408 00:19:34,507 --> 00:19:35,851 - LAPD SWAT! - LAPD! 409 00:19:35,875 --> 00:19:37,486 LAPD! On the ground right now! 410 00:19:37,510 --> 00:19:39,255 - Drop the gun! - Drop the gun! 411 00:19:39,279 --> 00:19:40,856 - Get down on the ground now! - Drop your weapon! 412 00:19:40,880 --> 00:19:43,125 - Don't shoot. Don't shoot. - Bail enforcement agents. 413 00:19:43,149 --> 00:19:44,360 Drop your guns now! 414 00:19:44,808 --> 00:19:46,295 Hondo, we're Code 4 on Gorham. 415 00:19:46,319 --> 00:19:49,031 - You got Beau and Harper? - That's a negative. They're not here. 416 00:19:49,055 --> 00:19:50,322 Who the hell are you? 417 00:19:57,162 --> 00:19:59,727 Beau Walker jumped bail. We have every right to pursue him. 418 00:19:59,752 --> 00:20:01,281 Your rights ain't gonna stop a bullet. 419 00:20:01,305 --> 00:20:02,682 You're lucky we didn't shoot your asses. 420 00:20:02,706 --> 00:20:04,451 Bounty hunters are supposed to notify local agencies 421 00:20:04,475 --> 00:20:05,812 when they're working in the area. 422 00:20:05,836 --> 00:20:08,103 - There's no law that says we have to. - It's not a requirement, 423 00:20:08,127 --> 00:20:10,123 but it is a standard practice, and for good reason. 424 00:20:10,147 --> 00:20:11,213 Saves lives. 425 00:20:11,237 --> 00:20:12,759 You're right, Commander, we should've done it. 426 00:20:12,783 --> 00:20:15,128 But we were moving fast, chasing a hot lead. 427 00:20:15,152 --> 00:20:16,554 And now you know we're here, so... 428 00:20:16,578 --> 00:20:18,098 Obviously, we need some sort 429 00:20:18,122 --> 00:20:21,170 of arrangement going forward to avoid any more near misses. 430 00:20:21,194 --> 00:20:23,937 If you're asking us to back off, 431 00:20:23,961 --> 00:20:25,431 I'm afraid the answer is no. 432 00:20:25,455 --> 00:20:27,174 This ain't about burglary anymore. 433 00:20:27,198 --> 00:20:29,409 Beau's a wanted murderer. You guys are in over your heads. 434 00:20:29,433 --> 00:20:31,578 It's time for you to let law enforcement handle it. 435 00:20:31,602 --> 00:20:33,079 We are law enforcement. 436 00:20:33,103 --> 00:20:34,915 U.S. Supreme Court said so. 437 00:20:34,939 --> 00:20:36,449 - Taylor v. Taintor. - Taylor v. Taintor? 438 00:20:36,473 --> 00:20:38,503 That... it's 150 years old. It's from the Old West. 439 00:20:38,527 --> 00:20:40,587 - It's still precedent. - We train for this every day. 440 00:20:40,611 --> 00:20:41,721 We will bring him in. 441 00:20:41,745 --> 00:20:43,356 You bring him in, we don't get paid. 442 00:20:43,380 --> 00:20:44,958 I'm a single parent. 443 00:20:44,982 --> 00:20:47,294 Husband walked out when I was on my second tour in Afghanistan, 444 00:20:47,318 --> 00:20:49,569 got two kids looking at college. 445 00:20:49,593 --> 00:20:51,865 50 grand? It's a big deal. 446 00:20:51,889 --> 00:20:53,466 We can't walk away from it. 447 00:20:53,819 --> 00:20:57,827 Now, if we can get our weapons back, please? 448 00:20:59,964 --> 00:21:01,341 Come on. 449 00:21:03,167 --> 00:21:04,778 Best stay out of our way. 450 00:21:04,802 --> 00:21:06,780 Best stay out of ours. 451 00:21:12,046 --> 00:21:13,453 Yeah, Pop? 452 00:21:13,477 --> 00:21:15,055 Hey, listen, I've been trying to reach Darryl, 453 00:21:15,079 --> 00:21:16,957 but he ain't returning my texts or phone calls. 454 00:21:16,981 --> 00:21:18,158 Well, you can guess why, can't you? 455 00:21:18,182 --> 00:21:19,793 Heema and Deon are still there? 456 00:21:19,817 --> 00:21:21,394 Has he reached out to her parents yet? 457 00:21:21,418 --> 00:21:22,806 Well, what do you think? 458 00:21:25,100 --> 00:21:28,501 Hondo, he having such a great time. 459 00:21:28,525 --> 00:21:29,936 Why ruin it? 460 00:21:29,960 --> 00:21:32,005 I mean, courts move so slow these days. 461 00:21:32,029 --> 00:21:33,440 This may be the only chance he gets 462 00:21:33,464 --> 00:21:35,075 to spend with his son for a long while. 463 00:21:35,099 --> 00:21:36,643 Pop, if he doesn't play this right, it might be 464 00:21:36,667 --> 00:21:38,745 - the only chance he ever gets. - I'm just saying, 465 00:21:38,769 --> 00:21:41,348 I'm not gonna be the one to break up this pretty picture. 466 00:21:41,372 --> 00:21:43,250 That's gonna have to be on you, son. 467 00:21:43,274 --> 00:21:46,121 All right, look... just have him call me as soon as he can. 468 00:21:47,289 --> 00:21:48,523 Everything all right? 469 00:21:48,979 --> 00:21:50,590 It's Darryl. 470 00:21:50,614 --> 00:21:53,260 He's 17, but he's navigating adult territory now, 471 00:21:53,284 --> 00:21:54,861 going into this custody suit. 472 00:21:54,885 --> 00:21:56,363 So you're stuck between treating him like a boy 473 00:21:56,387 --> 00:21:58,267 and treating him like a man. 474 00:21:58,551 --> 00:22:00,100 Look, he's got to learn from his mistakes, 475 00:22:00,124 --> 00:22:02,335 but if he's about to drive off a cliff... 476 00:22:02,359 --> 00:22:03,889 I got to step in. 477 00:22:04,890 --> 00:22:06,517 Yeah, I know. 478 00:22:09,099 --> 00:22:10,688 What are you doing here, Richie? 479 00:22:11,302 --> 00:22:12,398 Huh? 480 00:22:13,357 --> 00:22:14,948 I don't know what kind of aspirations 481 00:22:14,972 --> 00:22:17,450 you had for yourself, but it couldn't have involved 482 00:22:17,474 --> 00:22:18,919 sitting in an interrogation room, 483 00:22:18,943 --> 00:22:20,954 fearing for your life because your best buddy 484 00:22:20,978 --> 00:22:22,522 and his girlfriend want to kill you. 485 00:22:22,546 --> 00:22:24,090 They got Bobby. You know that, right? 486 00:22:24,114 --> 00:22:25,425 He's dead. 487 00:22:25,449 --> 00:22:26,793 Guess maybe now you're regretting 488 00:22:26,817 --> 00:22:28,747 how you tried to screw 'em over. 489 00:22:29,790 --> 00:22:31,732 Hold on. They're the ones who tried to screw us over. 490 00:22:31,756 --> 00:22:32,999 I miss something? 491 00:22:33,023 --> 00:22:34,567 You and Bobby took the stolen chess pieces, 492 00:22:34,591 --> 00:22:36,469 - came to L.A. to cash in. - Yeah, sounds a lot like 493 00:22:36,493 --> 00:22:38,038 you two were the screwers, not the screwees. 494 00:22:38,062 --> 00:22:41,241 That's only because they planned to rip us off first. 495 00:22:41,594 --> 00:22:43,810 That bitch Harper, she lied to us, 496 00:22:43,834 --> 00:22:46,646 told us that the chess pieces were only worth a hundred grand. 497 00:22:46,670 --> 00:22:49,816 Acted like it was generous, cutting us in for $25K each. 498 00:22:49,840 --> 00:22:52,419 Only later, when the whole thing hit the news, 499 00:22:52,443 --> 00:22:55,021 did me and Bobby realize they were worth millions. 500 00:22:55,045 --> 00:22:56,365 So you flipped the tables on 'em. 501 00:22:57,348 --> 00:22:59,225 Where are the chess pieces now? 502 00:23:00,451 --> 00:23:01,828 I hate to break it to you, Richie, 503 00:23:01,852 --> 00:23:03,263 but you're not in the game anymore. 504 00:23:03,287 --> 00:23:04,831 So either you tell us and we get them, 505 00:23:04,855 --> 00:23:07,000 or Beau and Harper are gonna get them. 506 00:23:07,024 --> 00:23:10,259 Which would you rather? Huh? 507 00:23:12,625 --> 00:23:14,074 They're with a guy. 508 00:23:14,098 --> 00:23:15,753 His name's Arthur. 509 00:23:16,500 --> 00:23:19,112 He got some shop where he resells rich people stuff. 510 00:23:19,136 --> 00:23:22,115 You know, handles estate sales, that kind of crap. 511 00:23:22,139 --> 00:23:23,712 He was finding us a buyer. 512 00:23:23,736 --> 00:23:25,829 And where'd you and Bobby find this guy, Arthur? 513 00:23:25,853 --> 00:23:29,089 We just asked around, you know, put the word on the street. 514 00:23:29,113 --> 00:23:30,957 - If word's on the street... - There's nothing to stop 515 00:23:30,981 --> 00:23:33,149 Beau and Harper from finding Arthur, too. 516 00:23:41,153 --> 00:23:42,802 You two looking for anything in particular? 517 00:23:42,826 --> 00:23:44,204 I'm happy to point you in the right direction. 518 00:23:44,228 --> 00:23:45,472 Uh, actually, we're looking for Arthur. 519 00:23:45,496 --> 00:23:47,307 Oh, I'm sorry. Arthur's out at an estate 520 00:23:47,331 --> 00:23:49,275 doing an appraisal right now. It usually takes a few hours. 521 00:23:49,299 --> 00:23:51,535 Yeah, that's not gonna work. Uh, why don't you tell us 522 00:23:51,559 --> 00:23:53,874 where the estate is, and we'll go to Arthur. 523 00:23:53,898 --> 00:23:55,115 I'm afraid I can't do that. 524 00:23:55,139 --> 00:23:57,484 - It's really important. - I understand, 525 00:23:57,508 --> 00:24:00,153 but we have policies about client confidentiality. 526 00:24:00,614 --> 00:24:01,787 You have policies. 527 00:24:01,966 --> 00:24:03,656 What's your policy on, uh, 528 00:24:03,680 --> 00:24:05,982 getting your whole damn shop destroyed? 529 00:24:08,218 --> 00:24:09,863 - Where's Arthur?! - Hey! 530 00:24:09,887 --> 00:24:11,197 What the hell do you think you're doing? 531 00:24:11,221 --> 00:24:12,365 Somebody needs to tell me where Arthur is 532 00:24:12,389 --> 00:24:14,968 right now, or someone can die! 533 00:24:14,992 --> 00:24:16,569 Man, I don't know, I swear. 534 00:24:21,165 --> 00:24:22,709 All units. 211 in progress. 535 00:24:22,733 --> 00:24:25,145 Shots fired. 7310 Medeira Boulevard. 536 00:24:25,169 --> 00:24:26,579 7310, that's where we're headed. 537 00:24:26,603 --> 00:24:27,647 It's just around the corner. 538 00:24:27,671 --> 00:24:28,911 Bonnie and Clyde beat us to it. 539 00:24:36,480 --> 00:24:38,210 Hondo, that was them! 540 00:24:39,795 --> 00:24:42,095 Dispatch, 20 and 30-David in pursuit 541 00:24:42,119 --> 00:24:43,329 of blue Dodge Challenger, 542 00:24:43,353 --> 00:24:46,966 license plate 2-Alpha-Bravo-Mike-6-4-3, 543 00:24:46,990 --> 00:24:49,692 heading eastbound in the 7000 block of Medeira. 544 00:24:53,730 --> 00:24:54,774 Gun, passenger side. 545 00:24:54,798 --> 00:24:55,965 I see it. 546 00:25:05,109 --> 00:25:06,321 What the hell are they doing? 547 00:25:12,116 --> 00:25:13,860 It's the bounty hunters. 548 00:25:15,586 --> 00:25:16,930 Are you kidding me? 549 00:25:52,618 --> 00:25:54,934 30-David to Dispatch, we're discontinuing pursuit 550 00:25:54,958 --> 00:25:57,203 for a solo MVA, possible injuries. 551 00:25:57,227 --> 00:25:59,672 Roll an R/A to the Regency block, 2200. 552 00:25:59,696 --> 00:26:01,574 - You good? - I'm fine. 553 00:26:01,598 --> 00:26:03,276 - Help's coming. - Hey. 554 00:26:03,300 --> 00:26:05,278 Hey, hey, hey. Don't move. 555 00:26:05,302 --> 00:26:07,080 - Help's coming. - Hey, come on. Wake up, man. 556 00:26:07,104 --> 00:26:08,371 - Wake up. - Is he okay? 557 00:26:09,439 --> 00:26:10,750 He's alive. 558 00:26:10,774 --> 00:26:11,985 You got to keep pressure on his wound 559 00:26:12,009 --> 00:26:13,653 until the paramedics arrive. Right here. 560 00:26:14,056 --> 00:26:15,488 I'm sorry. 561 00:26:15,512 --> 00:26:17,713 We're on the same side. You know that. 562 00:26:20,517 --> 00:26:22,762 That was our chance to get those two before anyone else gets hurt. 563 00:26:22,786 --> 00:26:24,364 It's too late for that. 564 00:26:24,388 --> 00:26:26,527 They just left another dead body at the resale shop. 565 00:26:32,673 --> 00:26:34,584 The house belongs to our high-end fence Arthur Tenney. 566 00:26:34,608 --> 00:26:36,152 If he still has the chess pieces, 567 00:26:36,176 --> 00:26:37,787 Beau and Harper will come for him. 568 00:26:37,811 --> 00:26:39,445 If they haven't already. 569 00:26:47,921 --> 00:26:49,299 We sure he's here? 570 00:26:49,323 --> 00:26:51,768 He was doing an appraisal in Beverly Hills and then disappeared. 571 00:26:51,792 --> 00:26:53,103 He's not answering his phone. 572 00:26:53,127 --> 00:26:54,738 All right, let's do a welfare check. 573 00:26:54,762 --> 00:26:56,257 Deacon, Chris, take the three side. 574 00:26:56,282 --> 00:26:58,079 Street, Tan, we're going through the front. 575 00:26:58,103 --> 00:27:00,076 Digital dead bolt. You bring your master key? 576 00:27:00,100 --> 00:27:01,934 Never leave home without it. 577 00:27:09,376 --> 00:27:11,554 Arthur Tenney! LAPD! 578 00:27:11,578 --> 00:27:12,779 Are you here? 579 00:27:14,915 --> 00:27:16,949 Tan. Go. 580 00:27:18,018 --> 00:27:20,186 Arthur Tenney! 581 00:27:23,223 --> 00:27:25,468 Coffee's fresh. Someone's close by. 582 00:27:25,772 --> 00:27:27,129 Give me two. 583 00:27:28,949 --> 00:27:30,816 Two, two, two. Right side clear. 584 00:27:32,619 --> 00:27:34,052 Give me two. 585 00:27:34,902 --> 00:27:36,722 No sign of Arthur or the chess pieces. 586 00:27:37,090 --> 00:27:38,367 Clear. 587 00:27:38,392 --> 00:27:40,404 Something ain't right. What are you thinking? 588 00:27:40,934 --> 00:27:43,052 The floor plan and the architecture. 589 00:27:43,395 --> 00:27:45,121 There's a dead space back here. 590 00:27:49,983 --> 00:27:51,820 He's got a panic room. 591 00:27:52,886 --> 00:27:55,498 LAPD! Arthur Tenney! 592 00:27:55,522 --> 00:27:57,934 I need you to open the door and come out! 593 00:27:57,958 --> 00:27:59,402 Come on, now, Mr. Tenney. 594 00:27:59,426 --> 00:28:01,626 If you don't open up, we're gonna have to blow the door. 595 00:28:01,955 --> 00:28:03,106 All right. 596 00:28:03,130 --> 00:28:04,574 We're rigging the door. 597 00:28:04,598 --> 00:28:06,075 Chris. 598 00:28:06,752 --> 00:28:08,229 These aren't small explosives! 599 00:28:08,253 --> 00:28:10,380 I hope you can stand far enough back! 600 00:28:10,404 --> 00:28:13,172 Wait! I'll open. 601 00:28:19,285 --> 00:28:20,891 Where's the chess pieces? 602 00:28:23,584 --> 00:28:26,539 This is what it's all about? Ridiculous. 603 00:28:26,563 --> 00:28:28,832 Can't believe these things are over a thousand years old. 604 00:28:28,856 --> 00:28:30,333 Chess pieces recovered. 605 00:28:30,357 --> 00:28:31,903 Arthur Tenney's in protective custody. 606 00:28:31,927 --> 00:28:33,336 Doesn't mean the city's safe. 607 00:28:33,360 --> 00:28:35,738 Wilshire Division just responded to a carjacking. 608 00:28:35,762 --> 00:28:38,174 Mother of two shot in the leg for her Lexus. 609 00:28:38,198 --> 00:28:40,510 Suspects' descriptions match Beau and Harper. 610 00:28:40,702 --> 00:28:42,246 They don't know we have the pieces, 611 00:28:42,270 --> 00:28:43,947 - so they're not gonna stop. - We could go public. 612 00:28:43,971 --> 00:28:45,748 We do and they'll just vanish. 613 00:28:45,772 --> 00:28:47,951 We have what they're after right here. 614 00:28:47,975 --> 00:28:50,186 So, how do we lure 'em in? 615 00:28:50,210 --> 00:28:52,188 I may have an idea. 616 00:28:53,016 --> 00:28:54,434 But you're not gonna like it. 617 00:29:02,389 --> 00:29:04,434 - How's your partner? - He's in surgery 618 00:29:04,458 --> 00:29:06,269 to remove the bullet, but he's gonna make it. 619 00:29:06,293 --> 00:29:08,345 But you're not here to check on him, are you? 620 00:29:08,369 --> 00:29:10,540 No. I'm here because I need your help 621 00:29:10,564 --> 00:29:11,875 to get Harper and Beau off the street 622 00:29:11,899 --> 00:29:13,276 before they hurt somebody else. 623 00:29:13,534 --> 00:29:14,711 Thing is, 624 00:29:14,736 --> 00:29:15,945 there's nothing in it for you. 625 00:29:17,905 --> 00:29:18,995 What's your play? 626 00:29:19,019 --> 00:29:20,139 We recovered the chess pieces, 627 00:29:20,163 --> 00:29:22,051 only Beau and Harper don't know that. 628 00:29:22,075 --> 00:29:23,595 So we pretend that you recovered them. 629 00:29:23,829 --> 00:29:25,955 Post photos to Harper's social media, 630 00:29:25,979 --> 00:29:27,457 see if she's willing to make a trade. 631 00:29:27,481 --> 00:29:29,459 "The chess pieces for your fugitive Beau." 632 00:29:29,483 --> 00:29:30,894 You think she'd really give up her boyfriend? 633 00:29:30,918 --> 00:29:33,580 I don't know, but I'm betting that she'll agree to the meet. 634 00:29:33,604 --> 00:29:36,592 Whether it's to hand over Beau or to ambush you. 635 00:29:36,616 --> 00:29:39,258 And we end up with what, nothing? 636 00:29:40,233 --> 00:29:41,967 No way. I'm out. 637 00:29:43,436 --> 00:29:46,768 Look, I wish that I had something better to offer. 638 00:29:47,477 --> 00:29:49,045 But these two, they shot your partner. 639 00:29:49,521 --> 00:29:51,080 And I don't know a better way to stop them 640 00:29:51,104 --> 00:29:53,249 before they hurt or kill somebody else. 641 00:29:53,733 --> 00:29:55,685 I'm not a mercenary, you know? 642 00:29:56,111 --> 00:29:59,906 Being a bounty hunter feeds my family, but it's more than that. 643 00:30:00,532 --> 00:30:02,358 I see myself as one of the good guys. 644 00:30:03,290 --> 00:30:04,416 So you'll do it? 645 00:30:04,441 --> 00:30:05,470 Yeah. 646 00:30:05,494 --> 00:30:07,053 Obviously there are risks involved. 647 00:30:08,088 --> 00:30:09,916 You forget I was a Marine? 648 00:30:12,392 --> 00:30:14,237 Gemma posted almost an hour ago. 649 00:30:14,261 --> 00:30:15,872 20-David and 40-David teams are ready 650 00:30:15,896 --> 00:30:17,607 as soon as we get a response. 651 00:30:17,631 --> 00:30:20,276 I always hate the calm before the storm. 652 00:30:20,300 --> 00:30:22,802 - Yeah. - All right. Keep me posted. 653 00:30:26,933 --> 00:30:28,484 Dude, what's that about? 654 00:30:28,748 --> 00:30:30,459 Oh, nothing, man. 655 00:30:30,687 --> 00:30:33,023 You know you got a crap poker face, right? 656 00:30:33,982 --> 00:30:35,224 What's up? 657 00:30:36,151 --> 00:30:37,961 I've been helping Kelly with her lines 658 00:30:37,985 --> 00:30:40,496 - so she could try out for a play. - Mm-hmm. 659 00:30:40,520 --> 00:30:41,864 She didn't get the part. 660 00:30:41,888 --> 00:30:44,067 Okay. I mean, she's 12. 661 00:30:44,091 --> 00:30:47,036 - She'll bounce back. - It's not that, not exactly. 662 00:30:47,060 --> 00:30:48,538 Look, she was having second thoughts 663 00:30:48,562 --> 00:30:49,639 about auditioning, 664 00:30:49,663 --> 00:30:52,342 so I kind of pushed her into facing her fears. 665 00:30:52,366 --> 00:30:54,711 Only the deal was, I had to face mine, too. 666 00:30:54,735 --> 00:30:57,580 So I set up the three-mile run. It's tonight. 667 00:30:57,604 --> 00:30:59,148 That's great. Dude! 668 00:30:59,172 --> 00:31:01,316 You know we've been dying to have you back. 669 00:31:01,340 --> 00:31:03,386 Yeah, but wh-what if I strike out like she did? 670 00:31:03,410 --> 00:31:04,992 You won't, man. Hey, 671 00:31:05,016 --> 00:31:07,056 you have already run it on your own 672 00:31:07,080 --> 00:31:08,825 and beat the time. You've done all the prep. 673 00:31:08,849 --> 00:31:10,880 - You are ready. - I thought Kelly was ready, too. 674 00:31:10,904 --> 00:31:12,562 Are you really comparing this 675 00:31:12,586 --> 00:31:14,597 to a little kid auditioning for a school play? 676 00:31:14,621 --> 00:31:16,666 Look, all it would take is for one little thing to go wrong. 677 00:31:16,690 --> 00:31:19,669 If I twist an ankle? What if my hip acts up again? 678 00:31:19,986 --> 00:31:21,504 It's not a lock. 679 00:31:22,072 --> 00:31:23,573 Nothing's ever a lock. 680 00:31:23,597 --> 00:31:24,866 I know. 681 00:31:25,632 --> 00:31:27,710 But the day I fail my three-mile run 682 00:31:27,734 --> 00:31:30,330 is my last day on SWAT. 683 00:31:33,458 --> 00:31:34,751 It's not gonna be today. 684 00:31:34,775 --> 00:31:37,220 I'm gonna tell Hicks to hold off. 685 00:31:37,244 --> 00:31:39,088 If you're gonna tell him, you'd better tell him quick. 686 00:31:39,112 --> 00:31:40,646 Gemma just set a meet. 687 00:31:47,701 --> 00:31:49,808 Suspect One is headed for the meet. 688 00:32:07,927 --> 00:32:09,005 How's this gonna work? 689 00:32:09,030 --> 00:32:10,220 Simple. 690 00:32:10,244 --> 00:32:12,555 You give up Beau so I can haul him back to San Jose 691 00:32:12,579 --> 00:32:14,390 for the 50 grand recovery fee. 692 00:32:14,414 --> 00:32:16,749 In return, you get what you want. 693 00:32:21,521 --> 00:32:22,865 There's only one piece in here. 694 00:32:22,889 --> 00:32:24,734 - Where are the others? - Where's Beau? 695 00:32:24,758 --> 00:32:26,269 He's sitting in our hotel room. 696 00:32:26,293 --> 00:32:29,405 You get me the other pieces, I'll tell you the room number. 697 00:32:29,429 --> 00:32:31,097 Hell, I'll even give you the key. 698 00:32:32,599 --> 00:32:34,010 Think she's really burning him? 699 00:32:34,034 --> 00:32:35,912 - Not sure. - Which means he could be close. 700 00:32:35,936 --> 00:32:36,979 Keep your eyes open. 701 00:32:37,003 --> 00:32:38,247 24-David. 702 00:32:38,271 --> 00:32:39,649 Possible eyes on Suspect Two, 703 00:32:39,673 --> 00:32:40,783 parking lot, northwest corner. 704 00:32:40,807 --> 00:32:42,527 Next to a gray truck. 705 00:32:43,009 --> 00:32:44,714 Positive ID on Suspect Two. 706 00:32:44,738 --> 00:32:46,456 40-Squad, you handle Suspect One. 707 00:32:46,480 --> 00:32:47,690 20-Squad, we got Beau. 708 00:32:47,714 --> 00:32:49,782 Tan, cover me from the back. 709 00:32:52,203 --> 00:32:53,863 Bail enforcement agent. 710 00:32:54,164 --> 00:32:55,865 Keep your hands where I can see 'em. 711 00:32:55,889 --> 00:32:57,667 LAPD SWAT! 712 00:32:59,860 --> 00:33:01,270 Forget it, Beau, you ain't going nowhere. 713 00:33:01,294 --> 00:33:02,572 Put the gun down now. 714 00:33:02,596 --> 00:33:04,597 No way, I'm never going down like this. 715 00:33:07,336 --> 00:33:08,746 Back off, you hear me? Back off or I'll put a bullet 716 00:33:08,770 --> 00:33:10,999 - in this guy. - You shoot him, I shoot you. 717 00:33:11,024 --> 00:33:12,807 Sounds like a sweet deal. 718 00:33:13,462 --> 00:33:15,052 I don't have a shot, Hondo. 719 00:33:15,076 --> 00:33:16,698 Beau! 720 00:33:18,701 --> 00:33:21,170 Come on, now, Beau. The romance is over. 721 00:33:21,194 --> 00:33:22,759 Whatever you think you feel for her, 722 00:33:22,783 --> 00:33:23,793 it ain't worth dying over. 723 00:33:23,817 --> 00:33:24,995 Stop! Out of the car! 724 00:33:25,019 --> 00:33:26,296 Out of the car now! 725 00:33:26,320 --> 00:33:28,431 - Okay, okay, okay, okay! - Out! 726 00:33:28,455 --> 00:33:29,657 Aah! 727 00:33:30,958 --> 00:33:32,659 LAPD! 728 00:33:35,688 --> 00:33:37,790 Stop the car! 729 00:33:50,595 --> 00:33:52,155 This is 20-David. 730 00:33:52,179 --> 00:33:55,415 Code 4. Suspect down. 731 00:34:09,496 --> 00:34:12,375 Hey, I didn't know that Keith followed me. I swear. 732 00:34:12,399 --> 00:34:16,169 - I believe you. - I don't suppose I can keep that. 733 00:34:17,747 --> 00:34:19,449 I'm afraid the only reward 734 00:34:19,473 --> 00:34:21,384 on this one is our gratitude. 735 00:34:22,225 --> 00:34:24,110 - Thank you. - Sure thing. 736 00:34:30,551 --> 00:34:32,729 Officer Alonso, do you have a minute? 737 00:34:32,753 --> 00:34:34,731 I asked the deputy mayor to come down so we could discuss 738 00:34:34,755 --> 00:34:36,332 some sort of resolution. 739 00:34:38,892 --> 00:34:41,608 You know what? Let's just... let's go in here, it'll be quieter. 740 00:34:41,632 --> 00:34:44,507 Admittedly, Officer Alonso may have acted rashly, 741 00:34:44,531 --> 00:34:46,359 confronting you at City Hall. 742 00:34:46,966 --> 00:34:49,011 But she has a genuine concern. 743 00:34:49,136 --> 00:34:50,714 Unless someone intervenes, 744 00:34:50,738 --> 00:34:52,618 your son's gonna kill himself or someone else. 745 00:34:52,642 --> 00:34:54,117 My son has a problem. 746 00:34:54,141 --> 00:34:55,285 And we're dealing with it. 747 00:34:55,309 --> 00:34:56,586 But you're not dealing with it. 748 00:34:56,610 --> 00:34:57,854 You're just enabling him. 749 00:34:57,878 --> 00:34:59,622 Chris did some checking. 750 00:34:59,646 --> 00:35:01,491 She found three other instances 751 00:35:01,515 --> 00:35:02,959 where your son was arrested for DUI, 752 00:35:02,983 --> 00:35:04,861 and you made the charges all disappear. 753 00:35:04,885 --> 00:35:06,363 You're not helping him. 754 00:35:06,387 --> 00:35:07,764 Wait-wait a minute. 755 00:35:07,788 --> 00:35:09,165 What the hell is this? 756 00:35:09,189 --> 00:35:11,368 I came down here because you told me 757 00:35:11,392 --> 00:35:13,892 Officer Alonso wanted to apologize. 758 00:35:13,916 --> 00:35:16,006 How long do you think you can keep covering up 759 00:35:16,030 --> 00:35:17,540 for your son's drinking and driving? 760 00:35:17,564 --> 00:35:20,276 For as long as I want. 761 00:35:20,300 --> 00:35:22,512 I'm deputy mayor of this city. 762 00:35:22,536 --> 00:35:24,914 And that comes with certain perks 763 00:35:24,938 --> 00:35:26,349 and privileges. 764 00:35:26,373 --> 00:35:30,476 And if you don't like it, well, that's just too damn bad. 765 00:35:31,645 --> 00:35:32,756 It's funny. 766 00:35:33,531 --> 00:35:36,559 As a city official who oversees this department, 767 00:35:36,583 --> 00:35:39,078 you don't know much about police work, do you? 768 00:35:39,486 --> 00:35:42,432 Everything that happens in an LAPD interrogation room 769 00:35:42,456 --> 00:35:45,210 is recorded from the moment that door opens. 770 00:35:46,002 --> 00:35:49,406 So... you've recorded me? 771 00:35:49,430 --> 00:35:51,508 Without my consent? 772 00:35:52,795 --> 00:35:54,210 Who's ignorant now? 773 00:35:54,234 --> 00:35:56,502 Nothing I said is admissible. 774 00:35:56,526 --> 00:35:58,314 No, not in court. 775 00:35:58,338 --> 00:36:00,350 But I have some very close friends in the press, 776 00:36:00,374 --> 00:36:02,575 and I guarantee that won't be an issue for them. 777 00:36:04,344 --> 00:36:05,990 You and your son have had all the second chances 778 00:36:06,014 --> 00:36:07,524 you're gonna get. 779 00:36:07,549 --> 00:36:09,484 You need to make this right. 780 00:36:12,486 --> 00:36:13,696 Luca! 781 00:36:14,414 --> 00:36:15,923 Hey. What are you doing here? 782 00:36:16,023 --> 00:36:17,534 She wanted to thank you. 783 00:36:17,558 --> 00:36:19,823 Yeah. I baked you some cookies. 784 00:36:19,848 --> 00:36:21,983 Thank me? But I thought you didn't get the part? 785 00:36:22,008 --> 00:36:26,609 I didn't. It went to this other girl. She's really good, right? 786 00:36:26,633 --> 00:36:28,978 - You're not upset? - I'm just glad I did it. 787 00:36:29,002 --> 00:36:31,448 I remembered all my words and I didn't mess up. 788 00:36:31,472 --> 00:36:33,293 Her teacher said she did great. 789 00:36:33,317 --> 00:36:35,483 Kelly's just not ready for the lead role yet. 790 00:36:35,507 --> 00:36:37,287 She got a smaller part, though. 791 00:36:37,311 --> 00:36:40,298 What? That's amazing, man. Good for you. 792 00:36:40,322 --> 00:36:43,326 So, what about our deal? Did you do the fitness test yet? 793 00:36:43,350 --> 00:36:46,963 I was going to, but it didn't work out for today. 794 00:36:46,987 --> 00:36:50,223 Well, you'll do it soon. I know you will. 795 00:36:52,893 --> 00:36:55,995 I might need your help with that, actually. 796 00:37:01,858 --> 00:37:03,313 Look, Hondo, I was gonna call earlier. 797 00:37:03,337 --> 00:37:04,414 I-I swear I was, 798 00:37:04,438 --> 00:37:06,049 but I can't stand the thought of Deon leaving. 799 00:37:06,073 --> 00:37:08,318 - That's my boy. Come on. - I know. 800 00:37:08,342 --> 00:37:10,009 That's why I made the call. 801 00:37:12,146 --> 00:37:13,957 Dad, this wasn't Darryl's idea. 802 00:37:13,981 --> 00:37:14,991 How could you do this? 803 00:37:15,015 --> 00:37:16,884 Take Deon and disappear like that? 804 00:37:17,518 --> 00:37:18,962 Your mother's been terrified. 805 00:37:18,986 --> 00:37:21,093 Put us through all that to spend time with this low-life? 806 00:37:21,117 --> 00:37:22,499 Okay, now wait a minute, hold on. 807 00:37:22,890 --> 00:37:24,667 You are not gonna come in my home 808 00:37:24,691 --> 00:37:25,869 and start insulting Darryl. 809 00:37:25,893 --> 00:37:27,203 No, it's all right. It's okay. 810 00:37:27,227 --> 00:37:28,905 Look, I understand why you don't like me. 811 00:37:28,929 --> 00:37:31,508 I didn't like me two years ago, and that's what you know me for. 812 00:37:31,532 --> 00:37:34,455 But I changed. I'm, I'm working more. 813 00:37:34,479 --> 00:37:37,380 I-I'm doing good in school... I got a future. 814 00:37:37,404 --> 00:37:39,405 I'm really not interested in your story. 815 00:37:40,707 --> 00:37:42,619 Get Deon out to the car right now. 816 00:37:42,763 --> 00:37:44,597 I'm taking you both home. 817 00:37:51,318 --> 00:37:54,330 Sir, you're upset because Heema wanted little Deon 818 00:37:54,354 --> 00:37:55,498 to meet his father? 819 00:37:55,522 --> 00:37:56,966 That's what you're angry about? 820 00:37:56,990 --> 00:37:59,035 Getting Heema pregnant at 15 821 00:37:59,059 --> 00:38:00,720 does not make Darryl a father. 822 00:38:02,013 --> 00:38:03,039 He's got no place in Deon's life, 823 00:38:03,063 --> 00:38:04,541 as far as my wife and I are concerned. 824 00:38:04,565 --> 00:38:06,209 Darryl is a good kid now. 825 00:38:06,233 --> 00:38:07,834 He deserves a second chance. 826 00:38:07,858 --> 00:38:09,231 And I'm talking to lawyers; 827 00:38:09,255 --> 00:38:11,644 I'm doing everything I can to be a father in my son's life. 828 00:38:11,668 --> 00:38:13,232 That's not ever gonna happen. 829 00:38:14,434 --> 00:38:15,711 Well, I'm 17 right now, 830 00:38:15,736 --> 00:38:17,215 and that gives you the power over me, 831 00:38:17,239 --> 00:38:18,584 but when I turn 18, my lawyer said 832 00:38:18,608 --> 00:38:20,319 that's when the law turns in my favor! 833 00:38:20,414 --> 00:38:23,576 I'm gonna be in my son's life! 834 00:38:37,264 --> 00:38:38,441 So, what's the word, Street? 835 00:38:38,465 --> 00:38:40,343 Beers at you and Luca's place tonight? 836 00:38:40,718 --> 00:38:42,378 You're not hurrying home to your new fiancée? 837 00:38:42,402 --> 00:38:43,546 That's not a good sign. 838 00:38:43,570 --> 00:38:45,415 Bonnie's got to work late, and I got nowhere to be. 839 00:38:45,439 --> 00:38:46,482 So what about it? 840 00:38:46,506 --> 00:38:48,585 Ah, I don't know. I mean, I got to ask Luca, 841 00:38:48,609 --> 00:38:50,610 but it looks like he ducked out. 842 00:38:51,778 --> 00:38:55,024 Wow. The deputy mayor. 843 00:38:55,682 --> 00:38:56,759 Deputy mayor's texting you? 844 00:38:56,783 --> 00:38:58,194 No, it's from Lynch. 845 00:38:58,218 --> 00:38:59,862 She says the deputy mayor just resigned. 846 00:39:00,530 --> 00:39:01,831 "Stepping down from office 847 00:39:01,855 --> 00:39:04,659 to deal with an addiction issue in his family." 848 00:39:05,092 --> 00:39:06,903 Hey. You did it. 849 00:39:06,927 --> 00:39:09,339 Not alone I didn't. You guys had my back. 850 00:39:09,363 --> 00:39:10,940 I had Lynch. 851 00:39:10,964 --> 00:39:14,677 Lynch, she might've helped, but this was you. You know it. 852 00:39:14,701 --> 00:39:17,113 You didn't back down. You got it done. 853 00:39:17,137 --> 00:39:19,415 It's just lucky she talked me into doing it her way, 854 00:39:19,439 --> 00:39:21,284 - rather than mine. - Lucky for that drunk kid? 855 00:39:21,801 --> 00:39:23,428 Bet your ass. 856 00:39:24,378 --> 00:39:27,348 Ah, come on, where is he, where is he? 857 00:39:28,081 --> 00:39:29,459 What's going on? 858 00:39:29,483 --> 00:39:31,294 Waiting on Luca. He's out on his three-mile run, 859 00:39:31,318 --> 00:39:32,551 trying to finish his PFQ. 860 00:39:33,855 --> 00:39:34,998 How's it looking? 861 00:39:35,022 --> 00:39:36,966 I don't know. He's cutting it close. 862 00:39:37,483 --> 00:39:40,326 - Mom? - I know, honey. 863 00:39:42,262 --> 00:39:44,073 Oh, he's not gonna make it. 864 00:39:44,665 --> 00:39:46,376 - There he is. - Come on, Luca! 865 00:39:46,400 --> 00:39:48,111 - Come on, Luca. Come on, Luca! - Luca! 866 00:39:49,469 --> 00:39:51,270 Let's go, let's go! 867 00:39:53,006 --> 00:39:54,817 What do we got? What do we got? 868 00:39:54,841 --> 00:39:56,052 Two seconds under! 869 00:39:58,812 --> 00:40:00,323 You made it, baby! 870 00:40:00,347 --> 00:40:02,187 You're back, you're back! 871 00:40:02,211 --> 00:40:04,060 I told you! The band is back together! 872 00:40:04,084 --> 00:40:06,629 There you go, there you go. 873 00:40:06,653 --> 00:40:08,665 - Luca, you did it! - Attaboy, Luca! 874 00:40:08,689 --> 00:40:10,776 About time we had you back with us! 875 00:40:11,994 --> 00:40:13,236 Luca, hey. 876 00:40:14,645 --> 00:40:15,897 You good? 877 00:40:18,524 --> 00:40:21,844 - I just can't believe it. - Hey, my guy, my guy. 878 00:40:21,868 --> 00:40:24,414 You're back. You're back. 879 00:40:24,438 --> 00:40:26,716 - I'm back! - Yeah, you're back! 880 00:40:26,740 --> 00:40:28,418 Back! 881 00:40:28,442 --> 00:40:30,453 Buddy! 882 00:40:31,035 --> 00:40:32,622 I told you. 883 00:40:32,646 --> 00:40:34,482 Luca, back in the building. 883 00:40:35,305 --> 00:40:41,594 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 66200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.