Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,209 --> 00:02:34,749
Two households,
2
00:02:34,750 --> 00:02:38,333
both alike in dignity,
In fair Verona,
3
00:02:38,334 --> 00:02:41,208
where we lay our scene,
From ancient grudge
4
00:02:41,209 --> 00:02:44,083
break to new mutiny,
Where civil blood makes
5
00:02:44,084 --> 00:02:48,583
civil hands unclean.
6
00:02:48,584 --> 00:02:50,416
From forth the fatal
loins of these two foes
7
00:02:50,417 --> 00:02:55,249
A pair of star-cross'd
lovers take their life;
8
00:02:55,250 --> 00:02:58,208
Whose misadventured
piteous overthrows Do
9
00:02:58,209 --> 00:03:03,583
with their death bury
their parents' strife.
10
00:03:03,584 --> 00:03:06,416
The fearful passage of
their death-mark'd love,
11
00:03:06,417 --> 00:03:08,666
And the continuance of
their parents' rage,
12
00:03:08,667 --> 00:03:11,208
Which, but their
children's end,
13
00:03:11,209 --> 00:03:14,541
nought could remove,
Is now the two hours'
14
00:03:14,542 --> 00:03:17,749
traffic of our stage;
The which if you with
15
00:03:17,750 --> 00:03:21,249
patient ears attend,
What here shall miss,
16
00:03:21,250 --> 00:03:24,624
our toil shall
strive to mend.
17
00:04:35,334 --> 00:04:37,208
I strike quickly,
being moved.
18
00:04:37,209 --> 00:04:38,749
But thou art
not quickly moved
19
00:04:38,750 --> 00:04:40,541
to strike.
20
00:04:40,542 --> 00:04:42,083
A dog of the
house of Montague
21
00:04:42,084 --> 00:04:43,208
moves me.
22
00:04:43,209 --> 00:04:44,583
To move is
to stir;
23
00:04:44,584 --> 00:04:47,333
and to be valiant is
to stand: therefore,
24
00:04:47,334 --> 00:04:49,499
if thou art moved,
thou runn'st away.
25
00:04:49,500 --> 00:04:54,541
A dog of that house
shall move me to
26
00:04:54,542 --> 00:04:59,249
stand: I will take
the wall of any
27
00:04:59,250 --> 00:05:02,124
man or maid
of Montague's.
28
00:05:02,125 --> 00:05:03,583
That shows
thee a weak slave;
29
00:05:03,584 --> 00:05:05,708
for the weakest
goes to the wall.
30
00:05:05,709 --> 00:05:08,541
Tis true; and
therefore women,
31
00:05:08,542 --> 00:05:10,541
being the weaker
vessels, are ever
32
00:05:10,542 --> 00:05:11,958
thrust to the wall:
33
00:05:25,334 --> 00:05:26,124
Here comes two
34
00:05:26,125 --> 00:05:28,374
of the house of
the Montagues.
35
00:05:33,125 --> 00:05:34,749
Quarrel, quarrel,
36
00:05:34,750 --> 00:05:36,208
I will
back thee.
37
00:05:36,209 --> 00:05:38,083
How! turn
thy back and run?
38
00:05:48,750 --> 00:05:51,083
I will bite
my thumb at them;
39
00:05:51,084 --> 00:05:54,208
which is a disgrace to
them, if they bear it.
40
00:06:09,750 --> 00:06:12,124
Do you bite your
thumb at us, sir?
41
00:06:12,125 --> 00:06:14,249
I do bite my
thumb, sir.
42
00:06:14,250 --> 00:06:15,583
Do you bite your
thumb at us, sir?
43
00:06:15,584 --> 00:06:18,041
Come, come,
come, come.
44
00:06:48,125 --> 00:06:49,083
Come! RUN!
45
00:07:04,542 --> 00:07:05,708
Abraham.
46
00:08:05,125 --> 00:08:06,208
Open there.
47
00:08:06,209 --> 00:08:07,624
Open, Open.
48
00:08:11,125 --> 00:08:12,083
Open!
49
00:08:29,125 --> 00:08:30,333
What, art thou
drawn among these
50
00:08:30,334 --> 00:08:31,583
heartless hinds?
51
00:08:31,584 --> 00:08:34,708
Turn thee, Benvolio,
look upon thy death.
52
00:08:36,417 --> 00:08:37,458
A servant of the
Capulets has killed
53
00:08:37,459 --> 00:08:39,083
Abraham. Abraham
has benn killed
54
00:08:39,084 --> 00:08:40,666
at the hands
of a Capulet!
55
00:08:45,417 --> 00:08:46,541
What's this?
56
00:08:46,542 --> 00:08:50,583
Abraham!
Abraham! Abraham!
57
00:08:50,584 --> 00:08:53,541
Where's my man?
Where's my man!
58
00:08:57,417 --> 00:08:58,208
What noise
is this?
59
00:09:05,125 --> 00:09:06,083
Abraham is dead.
60
00:09:34,542 --> 00:09:39,749
Give me my sword!
61
00:09:39,750 --> 00:09:41,416
Give me my
long sword, ho!
62
00:10:08,750 --> 00:10:11,124
Rebellious subjects,
63
00:10:11,125 --> 00:10:14,249
enemies to peace,
64
00:10:14,250 --> 00:10:18,458
Profaners of this
neighbour-stained steel,
65
00:10:18,459 --> 00:10:20,208
Will they not hear?
66
00:10:20,209 --> 00:10:21,333
What, ho!
67
00:10:21,334 --> 00:10:24,541
you men, you beasts,
That quench the fire of
68
00:10:24,542 --> 00:10:28,083
your pernicious rage
With purple fountains
69
00:10:28,084 --> 00:10:33,541
issuing from your veins,
70
00:10:33,542 --> 00:10:36,666
Three civil brawls,
bred of an airy word,
71
00:10:36,667 --> 00:10:40,124
By thee, old Capulet,
and Montague,
72
00:10:40,125 --> 00:10:43,124
Have thrice disturb'd
the quiet of our streets,
73
00:10:43,125 --> 00:10:47,083
On pain of torture,
from those bloody hands
74
00:10:47,084 --> 00:10:50,083
Throw your mistemper'd
weapons to the ground,
75
00:10:50,084 --> 00:10:54,583
And hear the sentence
of your moved prince.
76
00:10:54,584 --> 00:10:57,124
If ever you disturb
our streets again,
77
00:10:57,125 --> 00:11:00,374
Your lives shall pay the
forfeit of the peace.
78
00:11:31,417 --> 00:11:33,749
Good-morrow,
cousin.
79
00:11:33,750 --> 00:11:37,041
Is the
day so young?
80
00:11:40,584 --> 00:11:42,083
But new
struck nine.
81
00:11:43,250 --> 00:11:45,124
Ay me!
82
00:11:45,125 --> 00:11:47,666
sad hours seem long.
83
00:11:47,667 --> 00:11:50,249
What sadness
lengthens Romeo's hours?
84
00:11:50,250 --> 00:11:51,541
Not having
that, which, having,
85
00:11:51,542 --> 00:11:53,333
makes them short.
86
00:11:53,334 --> 00:11:54,666
In love?
87
00:11:54,667 --> 00:11:55,583
Out--
88
00:11:55,584 --> 00:11:56,458
Of love?
89
00:11:56,459 --> 00:11:58,541
Out
of her favour,
90
00:11:58,542 --> 00:12:00,083
where I am in love.
91
00:12:00,084 --> 00:12:02,708
Alas, that
love, so gentle in his
92
00:12:02,709 --> 00:12:05,208
view, Should be so
tyrannous and rough
93
00:12:05,209 --> 00:12:06,374
in proof!
94
00:12:08,209 --> 00:12:10,583
Alas, that love,
whose view is
95
00:12:10,584 --> 00:12:13,333
muffled still, Should,
without eyes, see
96
00:12:13,334 --> 00:12:15,458
pathways to his will!
97
00:12:15,459 --> 00:12:20,333
Why, then, O
brawling love!
98
00:12:20,334 --> 00:12:23,124
O loving hate!
99
00:12:23,125 --> 00:12:26,583
O any thing, of
nothing first create!
100
00:12:26,584 --> 00:12:28,583
O heavy lightness!
101
00:12:28,584 --> 00:12:30,208
serious vanity!
102
00:12:33,459 --> 00:12:34,958
Dost thou not laugh?
103
00:12:35,667 --> 00:12:37,458
No, coz, I
rather weep.
104
00:12:37,459 --> 00:12:39,124
Good
heart, at what?
105
00:12:39,125 --> 00:12:43,083
At thy good
heart's oppression.
106
00:12:43,084 --> 00:12:46,499
Why, such is
love's transgression.
107
00:12:47,542 --> 00:12:49,749
This love that
thou hast shown
108
00:12:49,750 --> 00:12:51,458
Doth add more grief to
109
00:12:51,459 --> 00:12:52,499
too much of mine own.
110
00:12:53,667 --> 00:12:54,749
Farewell, my coz.
111
00:12:54,750 --> 00:12:56,124
Soft!
112
00:12:56,125 --> 00:12:56,708
I will go along;
113
00:12:57,000 --> 00:12:58,541
An if you leave me
so, you do me wrong.
114
00:12:58,542 --> 00:13:04,249
Tut, I
have lost myself;
115
00:13:04,250 --> 00:13:07,749
I am not here;
This is not Romeo,
116
00:13:07,750 --> 00:13:10,041
he's some other where.
117
00:13:13,417 --> 00:13:15,583
Tell me in sadness,
118
00:13:15,584 --> 00:13:17,166
who is that you love.
119
00:13:18,250 --> 00:13:21,458
Bid a sick man
in sadness make his will:
120
00:13:21,459 --> 00:13:24,416
Ah, word ill urged
to one that is so ill!
121
00:13:53,667 --> 00:13:55,124
Juliet!
122
00:13:55,125 --> 00:13:56,458
How now!
who calls?
123
00:13:56,459 --> 00:13:57,416
Your mother.
124
00:13:57,417 --> 00:13:59,208
Come now, quick, quick!
125
00:14:07,209 --> 00:14:09,166
Madam,
I am here.
126
00:14:13,584 --> 00:14:15,083
What is your will?
127
00:14:19,750 --> 00:14:22,541
This is the matter:
128
00:14:22,542 --> 00:14:25,583
--nurse, give leave awhile,
129
00:14:25,584 --> 00:14:29,249
We must talk in secret:
130
00:14:29,250 --> 00:14:31,124
--nurse, come back again;
131
00:14:31,125 --> 00:14:32,416
I have remember'd
me, thou's hear
132
00:14:32,417 --> 00:14:34,499
our counsel.
133
00:14:36,125 --> 00:14:38,749
Thou know'st my
daughter's of
134
00:14:38,750 --> 00:14:39,708
a pretty age.
135
00:14:39,709 --> 00:14:41,124
Faith, I
can tell her age
136
00:14:41,125 --> 00:14:42,124
unto an hour.
137
00:14:42,125 --> 00:14:44,124
How long is it now
To Lammas-tide?
138
00:14:44,125 --> 00:14:46,124
Even or odd, of
all days in the year,
139
00:14:46,125 --> 00:14:49,458
Come Lammas-eve at night
shall she be fourteen.
140
00:14:49,459 --> 00:14:52,249
Susan and she--God rest
all Christian souls!
141
00:14:52,250 --> 00:14:54,124
Were of an age: well,
Susan is with God;
142
00:14:54,125 --> 00:14:57,749
She was too good for
me: but, as I said,
143
00:14:57,750 --> 00:14:59,458
On Lammas-eve at night
shall she be fourteen;
144
00:14:59,459 --> 00:15:02,541
That shall she, marry;
I remember it well.
145
00:15:02,542 --> 00:15:04,458
'Tis since the
earthquake now eleven
146
00:15:04,459 --> 00:15:06,416
years; And she
was wean'd,
147
00:15:06,417 --> 00:15:08,583
--I never shall
forget it,
148
00:15:08,584 --> 00:15:10,083
For then she could
stand alone;
149
00:15:10,084 --> 00:15:11,749
nay, by the rood,
She could have run and
150
00:15:11,750 --> 00:15:15,416
waddled all about; For
even the day before,
151
00:15:15,417 --> 00:15:17,416
she broke her brow:
And then my husband
152
00:15:17,417 --> 00:15:19,208
God be with his soul!
153
00:15:19,209 --> 00:15:21,666
A' was a merry man--took
up the child: 'Yea,
154
00:15:21,667 --> 00:15:24,083
' quoth he, 'dost thou
fall upon thy face?
155
00:15:24,084 --> 00:15:26,333
Thou wilt fall backward
when thou hast more wit;
156
00:15:26,334 --> 00:15:29,458
Wilt thou not, Jule?'
157
00:15:29,459 --> 00:15:31,333
and, by my holidame,
The pretty wretch left
158
00:15:31,334 --> 00:15:34,666
crying and said 'Ay.'
159
00:15:34,667 --> 00:15:38,541
I warrant, an I should
live a thousand years,
160
00:15:38,542 --> 00:15:40,749
I never should forget
it: 'Wilt thou not,
161
00:15:40,750 --> 00:15:42,124
Jule?' quoth he;
162
00:15:42,125 --> 00:15:44,166
And, pretty fool, it
stinted and said 'Ay.'
163
00:15:45,542 --> 00:15:47,666
And stint thou too,
I pray thee, nurse,
164
00:15:47,667 --> 00:15:48,666
say I.
165
00:15:50,542 --> 00:15:54,291
Peace,
I have done.
166
00:15:57,500 --> 00:15:59,541
God mark thee
to his grace!
167
00:15:59,542 --> 00:16:05,416
An I might live to
see thee married once,
168
00:16:05,417 --> 00:16:07,041
I have my wish.
169
00:16:09,542 --> 00:16:10,666
Marry, that 'marry'
is the very
170
00:16:10,667 --> 00:16:12,624
theme I came to talk of.
171
00:16:21,750 --> 00:16:24,333
Tell me, daughter
Juliet, How
172
00:16:24,334 --> 00:16:26,208
stands your disposition
to be married?
173
00:16:27,209 --> 00:16:33,083
To marry?
174
00:16:33,084 --> 00:16:35,499
It is an honour
that I dream not of.
175
00:16:36,334 --> 00:16:39,291
An honour!
176
00:16:39,292 --> 00:16:41,416
were not I thine
only nurse,
177
00:16:41,417 --> 00:16:43,208
I would say thou
hadst suck'd wisdom
178
00:16:43,209 --> 00:16:44,416
from thy teat.
179
00:16:45,750 --> 00:16:49,124
Well, think of
marriage now;
180
00:16:49,125 --> 00:16:50,749
younger than you,
Here in Verona,
181
00:16:50,750 --> 00:16:55,416
ladies of esteem, Are
made already mothers.
182
00:16:55,417 --> 00:16:59,249
Thus then in brief:
183
00:16:59,250 --> 00:17:02,041
The valiant Paris seeks
you for his love.
184
00:17:07,084 --> 00:17:08,666
But saying o'er
what I have said
185
00:17:08,667 --> 00:17:11,416
before: My child is
yet a stranger in
186
00:17:11,417 --> 00:17:14,666
the world; She hath
not seen the change
187
00:17:14,667 --> 00:17:18,083
of fourteen years,
Let two more summers
188
00:17:18,084 --> 00:17:20,208
wither in their
pride, Ere we may
189
00:17:20,209 --> 00:17:22,124
think her ripe
to be a bride.
190
00:17:22,125 --> 00:17:23,124
Younger than
she are happy
191
00:17:23,125 --> 00:17:24,208
mothers made.
192
00:17:25,125 --> 00:17:26,249
And too soon
marr'd are those
193
00:17:26,250 --> 00:17:27,583
so early made.
194
00:17:27,584 --> 00:17:30,249
The earth hath
swallow'd all my
195
00:17:30,250 --> 00:17:36,208
hopes but she, But
woo her, gentle
196
00:17:36,209 --> 00:17:41,666
Paris, get her
heart, This night
197
00:17:41,667 --> 00:17:44,124
I hold an old
accustom'd feast,
198
00:17:44,125 --> 00:17:45,541
Whereto I have
invited many a
199
00:17:45,542 --> 00:17:48,124
guest, Such as I
love; and you, among
200
00:17:48,125 --> 00:17:50,124
the store, One more,
most welcome, makes
201
00:17:50,125 --> 00:17:52,124
my number more.
202
00:17:52,125 --> 00:17:57,041
But my will to her
consent is but a part.
203
00:17:59,334 --> 00:18:01,083
Madam, Juliet.
204
00:18:01,084 --> 00:18:02,291
Come quickly.
205
00:18:29,250 --> 00:18:30,249
What say you?
206
00:18:30,250 --> 00:18:32,124
can you love
the gentleman?
207
00:18:32,125 --> 00:18:33,583
This night you shall
behold him at our
208
00:18:33,584 --> 00:18:35,333
feast; Read o'er
the volume of young
209
00:18:35,334 --> 00:18:37,333
Paris' face, And
find delight writ
210
00:18:37,334 --> 00:18:39,374
there with
beauty's pen;
211
00:18:40,334 --> 00:18:42,416
I'll look to
like, if looking
212
00:18:42,417 --> 00:18:44,249
liking move: But
no more deep will I
213
00:18:44,250 --> 00:18:46,458
endart mine eye Than
your consent gives
214
00:18:46,459 --> 00:18:48,666
strength
to make it fly.
215
00:19:57,584 --> 00:19:59,291
At this same
ancient feast of
216
00:19:59,292 --> 00:20:00,583
Capulet's Sups the
fair Rosaline whom
217
00:20:00,584 --> 00:20:01,958
thou so lovest,
218
00:20:05,584 --> 00:20:08,083
I aim'd so near,
when I supposed
219
00:20:08,084 --> 00:20:09,291
you loved.
220
00:20:10,250 --> 00:20:12,333
A right fair
mark, fair coz,
221
00:20:12,334 --> 00:20:14,416
is soonest hit.
222
00:20:19,584 --> 00:20:21,041
Good evening
my lord.
223
00:20:29,542 --> 00:20:32,041
Well, in that
hit you miss:
224
00:20:35,667 --> 00:20:38,124
She'll not be hit
with Cupid's arrow;
225
00:20:38,125 --> 00:20:41,583
she hath Dian's wit;
And, in strong proof
226
00:20:41,584 --> 00:20:44,458
of chastity well
arm'd, From love's
227
00:20:44,459 --> 00:20:48,124
weak childish bow
she lives unharm'd.
228
00:20:48,125 --> 00:20:49,541
She will not stay
the siege of loving
229
00:20:49,542 --> 00:20:52,083
terms, Nor bide
the encounter of
230
00:20:52,084 --> 00:20:56,208
assailing eyes,
O, she is rich in
231
00:20:56,209 --> 00:21:00,749
beauty, only poor,
That when she dies
232
00:21:00,750 --> 00:21:03,499
with beauty
dies her store.
233
00:21:07,417 --> 00:21:13,124
She is too fair,
too wise, wisely too
234
00:21:13,125 --> 00:21:15,666
fair, To merit
bliss by making me
235
00:21:15,667 --> 00:21:21,666
despair: She hath
forsworn to love,
236
00:21:21,667 --> 00:21:24,124
and in that vow Do I
live dead that live
237
00:21:24,125 --> 00:21:25,624
to tell it now.
238
00:21:26,750 --> 00:21:29,208
Tut, man, one
fire burns out
239
00:21:29,209 --> 00:21:31,749
another's burning,
One pain is lessen'd
240
00:21:31,750 --> 00:21:33,958
by another's
anguish;
241
00:21:34,750 --> 00:21:36,208
Turn giddy,
and be holp by
242
00:21:36,209 --> 00:21:37,374
backward turning;
243
00:21:38,209 --> 00:21:40,083
One desperate
grief cures with
244
00:21:40,084 --> 00:21:43,749
another's languish:
Take thou some new
245
00:21:43,750 --> 00:21:47,583
infection to thy
eye, And the rank
246
00:21:47,584 --> 00:21:50,208
poison of the
old will die.
247
00:21:52,417 --> 00:21:54,416
Be ruled by me, forget
to think of her.
248
00:21:55,250 --> 00:21:57,583
O, teach me how
I should forget
249
00:21:57,584 --> 00:21:58,374
to think.
250
00:21:59,125 --> 00:22:00,416
Examine
other beauties.
251
00:22:01,750 --> 00:22:03,666
Farewell: thou
canst not teach me
252
00:22:03,667 --> 00:22:05,333
to forget.
253
00:22:05,334 --> 00:22:09,333
One fairer
than my love!
254
00:22:09,334 --> 00:22:10,749
the all-seeing sun
Ne'er saw her match
255
00:22:10,750 --> 00:22:12,541
since first the
world begun.
256
00:23:22,542 --> 00:23:25,208
Juliet, the
county stays.
257
00:23:29,417 --> 00:23:31,458
Go, girl, seek
happy nights to
258
00:23:31,459 --> 00:23:32,624
happy days.
259
00:24:14,209 --> 00:24:17,749
Welcome, gentlemen!
260
00:24:17,750 --> 00:24:19,749
ladies that have
their toes Unplagued
261
00:24:19,750 --> 00:24:21,583
with corns will have
a bout with you.
262
00:24:21,584 --> 00:24:23,333
Ah ha, my mistresses!
263
00:24:23,334 --> 00:24:25,208
which of you all
Will now deny to dance?
264
00:24:46,667 --> 00:24:48,083
Romeo is here.
265
00:24:48,084 --> 00:24:49,124
Romeo?
266
00:24:49,125 --> 00:24:50,166
Yes sir.
267
00:25:16,417 --> 00:25:18,624
Uncle, this is a
Montague, our foe,
268
00:25:25,667 --> 00:25:28,124
A villain that
is hither come in
269
00:25:28,125 --> 00:25:30,166
spite, To scorn at our
solemnity this night
270
00:25:34,209 --> 00:25:35,666
My fair ladies.
271
00:25:35,667 --> 00:25:37,749
my noble lords, now
the musicians of
272
00:25:37,750 --> 00:25:39,416
center Rome, will
pay for you the
273
00:25:39,417 --> 00:25:41,291
beautiful galliard.
274
00:25:52,125 --> 00:25:54,208
Young
Romeo is it?
275
00:25:54,209 --> 00:25:56,041
'Tis he, that
villain Romeo.
276
00:26:38,584 --> 00:26:40,124
I would not for
the wealth of all
277
00:26:40,125 --> 00:26:41,499
the town Here in
my house do him
278
00:26:41,500 --> 00:26:43,208
disparagement:
Therefore be
279
00:26:43,209 --> 00:26:45,208
patient, take
no note of him:
280
00:26:47,750 --> 00:26:48,666
I'll not endure him.
281
00:26:48,667 --> 00:26:50,166
He shall be endured:
282
00:27:04,334 --> 00:27:05,749
I have seen the
day That I have worn
283
00:27:05,750 --> 00:27:09,416
a visor and could
tell A whispering
284
00:27:09,417 --> 00:27:11,374
tale in a fair
lady's ear,
285
00:27:21,417 --> 00:27:22,416
For shame!
286
00:27:22,417 --> 00:27:23,666
I'll make you quiet.
287
00:27:23,667 --> 00:27:25,541
What, cheerly,
my hearts!
288
00:28:09,167 --> 00:28:10,416
Put on the mask.
289
00:28:10,417 --> 00:28:12,208
Leave this
place at once.
290
00:28:15,667 --> 00:28:17,166
Go.
291
00:28:25,542 --> 00:28:27,416
O, she doth teach
the torches to
292
00:28:27,417 --> 00:28:30,416
burn bright!
293
00:28:30,417 --> 00:28:32,083
It seems she hangs
upon the cheek of
294
00:28:32,084 --> 00:28:33,541
night Like a
rich jewel in an
295
00:28:33,542 --> 00:28:36,124
Ethiope's ear;
Beauty too rich for
296
00:28:36,125 --> 00:28:41,166
use, for earth
too dear!
297
00:28:57,584 --> 00:28:59,124
What lady is that,
which doth enrich
298
00:28:59,125 --> 00:29:00,416
the hand Of
yonder knight?
299
00:29:00,417 --> 00:29:01,499
I know not, sir.
300
00:29:04,125 --> 00:29:05,291
The measure done,
I'll watch her place
301
00:29:05,292 --> 00:29:07,249
of stand, And,
touching hers,
302
00:29:07,250 --> 00:29:09,416
make blessed
my rude hand.
303
00:30:55,250 --> 00:30:56,541
Shall we rest?
304
00:32:08,750 --> 00:32:11,208
If I profane with
my unworthiest hand
305
00:32:11,209 --> 00:32:15,124
This holy shrine, the
gentle fine is this:
306
00:32:15,125 --> 00:32:18,749
My lips, two blushing
pilgrims, ready stand
307
00:32:18,750 --> 00:32:21,416
To smooth that
rough touch with
308
00:32:21,417 --> 00:32:23,374
a tender kiss.
309
00:32:27,584 --> 00:32:30,541
Good pilgrim,
you do wrong your
310
00:32:30,542 --> 00:32:33,166
hand too much, Which
mannerly devotion
311
00:32:33,167 --> 00:32:37,749
shows in this; For
saints have hands
312
00:32:37,750 --> 00:32:41,416
that pilgrims' hands
do touch, And palm to
313
00:32:41,417 --> 00:32:44,291
palm is holy
palmers' kiss.
314
00:32:48,750 --> 00:32:51,416
Have not saints
lips, and holy
315
00:32:51,417 --> 00:32:53,166
palmers too?
316
00:32:54,542 --> 00:32:58,208
Ay, pilgrim, lips
that they must use
317
00:32:58,209 --> 00:32:59,416
in prayer.
318
00:33:00,542 --> 00:33:02,458
O, then, dear
saint, let lips do
319
00:33:02,459 --> 00:33:07,124
what hands do; They
pray, grant thou,
320
00:33:07,125 --> 00:33:10,083
lest faith turn
to despair.
321
00:33:12,250 --> 00:33:14,583
Madam, your
mother craves a word
322
00:33:14,584 --> 00:33:16,041
with you.
323
00:33:21,125 --> 00:33:22,208
Who is her mother?
324
00:33:23,000 --> 00:33:24,208
Marry, bachelor,
Her mother is the
325
00:33:24,209 --> 00:33:25,166
lady of the house,
326
00:33:26,750 --> 00:33:28,374
Is she a Capulet?
327
00:33:44,209 --> 00:33:45,416
Where's he gone?
328
00:33:46,209 --> 00:33:47,083
Where?
329
00:33:47,667 --> 00:33:51,249
Go ask his name:
if he be married.
330
00:33:51,250 --> 00:33:53,374
My grave is like to
be my wedding bed.
331
00:33:54,667 --> 00:33:56,124
His name
is Romeo, and a
332
00:33:56,125 --> 00:33:57,666
Montague; The
only son of your
333
00:33:57,667 --> 00:33:59,041
great enemy.
334
00:34:03,125 --> 00:34:05,749
My only love
sprung from my
335
00:34:05,750 --> 00:34:07,083
only hate!
336
00:34:13,125 --> 00:34:15,416
My life is
my foe's debt.
337
00:35:33,084 --> 00:35:34,458
Can I go forward
when my heart
338
00:35:34,459 --> 00:35:35,541
is here?
339
00:35:36,667 --> 00:35:38,541
Where the devil
should this Romeo be?
340
00:35:38,542 --> 00:35:41,458
Came he not
home to-night?
341
00:35:41,459 --> 00:35:42,666
Ah, that same pale
hard-hearted wench,
342
00:35:42,667 --> 00:35:43,583
that Rosaline.
343
00:35:43,584 --> 00:35:44,666
Torments him so, that
he will sure run mad.
344
00:35:44,667 --> 00:35:46,208
Romeo, my cousin Romeo!
345
00:35:46,209 --> 00:35:48,083
The fool is gone.
346
00:35:48,084 --> 00:35:48,749
He is mad.
347
00:35:48,750 --> 00:35:52,249
He is wise; And,
on my lie, hath
348
00:35:52,250 --> 00:35:54,333
stol'n him home to bed.
349
00:35:54,334 --> 00:35:55,249
Call, call, call!
350
00:35:55,250 --> 00:35:56,666
Call, good Mercutio.
351
00:35:56,667 --> 00:35:57,499
Call?
352
00:36:00,459 --> 00:36:02,208
Nay, I'll conjure too.
353
00:36:02,209 --> 00:36:05,458
Romeo! humours!
354
00:36:05,459 --> 00:36:08,083
madman! passion! lover!
355
00:36:08,084 --> 00:36:13,749
Appear thou in the
likeness of a sigh:
356
00:36:13,750 --> 00:36:16,166
Speak but one rhyme,
and I am satisfied;
357
00:36:21,334 --> 00:36:23,291
Hey! Come!
358
00:36:31,459 --> 00:36:36,083
I conjure thee by
Rosaline's bright
359
00:36:36,084 --> 00:36:39,458
eyes, By her high
forehead and her
360
00:36:39,459 --> 00:36:43,583
scarlet lips, By her
fine foot, straight
361
00:36:43,584 --> 00:36:46,583
leg and quivering
thigh And the
362
00:36:46,584 --> 00:36:51,041
demesnes that
there adjacent lie,
363
00:36:54,750 --> 00:36:56,124
And if he hear thee,
364
00:36:56,125 --> 00:36:57,083
thou wilt anger him.
365
00:36:57,084 --> 00:36:58,458
This cannot anger
him: my invocation
366
00:36:58,459 --> 00:37:01,583
Is fair and honest,
and in his mistres s'
367
00:37:01,584 --> 00:37:05,624
name I conjure only
but to raise up him.
368
00:37:07,459 --> 00:37:08,541
Come, shall we go?
369
00:37:09,542 --> 00:37:11,541
Go, then; for 'tis
in vain To seek him
370
00:37:11,542 --> 00:37:13,416
here that means
not to be found.
371
00:37:15,000 --> 00:37:16,666
Blind is his love and
best befits the dark.
372
00:37:17,334 --> 00:37:18,541
If love be blind,
love cannot hit
373
00:37:18,542 --> 00:37:19,666
the mark.
374
00:37:29,750 --> 00:37:32,124
He jests at scars
that never felt
375
00:37:32,125 --> 00:37:33,374
a wound
376
00:38:14,209 --> 00:38:18,416
But, soft!
377
00:38:18,417 --> 00:38:22,958
what light through
yonder window breaks?
378
00:38:42,125 --> 00:38:45,124
O Romeo, Romeo!
379
00:38:45,125 --> 00:38:48,416
wherefore art thou Romeo?
380
00:38:48,417 --> 00:38:52,041
Deny thy father and
refuse thy name;
381
00:38:56,209 --> 00:38:58,208
'Tis but thy name
that is my enemy;
382
00:38:58,209 --> 00:39:00,666
Thou art thyself,
though not a
383
00:39:00,667 --> 00:39:02,416
Montague.
384
00:39:02,417 --> 00:39:07,416
What's Montague?
385
00:39:07,417 --> 00:39:11,083
it is nor hand, nor
foot, Nor arm, nor
386
00:39:11,084 --> 00:39:13,458
face, nor any other
part Belonging
387
00:39:13,459 --> 00:39:15,249
to a man.
388
00:39:15,250 --> 00:39:19,041
O, be some other name!
389
00:39:25,250 --> 00:39:26,749
that which we call
a rose By any other
390
00:39:26,750 --> 00:39:29,166
name would
smell as sweet;
391
00:39:42,667 --> 00:39:51,666
Romeo, doff thy name,
And for that name
392
00:39:51,667 --> 00:39:55,374
which is no part of
thee Take all myself.
393
00:39:56,250 --> 00:39:58,333
I take thee at
thy word: Call me but
394
00:39:58,334 --> 00:40:01,083
love, and I'll be new
baptized; Henceforth
395
00:40:01,084 --> 00:40:03,041
I never will be Romeo.
396
00:40:06,542 --> 00:40:07,666
What man art thou
397
00:40:08,750 --> 00:40:11,124
By a name I know
not how to tell thee
398
00:40:11,125 --> 00:40:13,583
who I am: My name,
dear saint, is
399
00:40:13,584 --> 00:40:15,208
hateful to myself,
Because it is an
400
00:40:15,209 --> 00:40:17,541
enemy to thee; Had I
it written, I would
401
00:40:17,542 --> 00:40:19,374
tear the word.
402
00:40:21,667 --> 00:40:23,583
My ears have not
yet drunk a hundred
403
00:40:23,584 --> 00:40:25,208
words Of that
tongue's utterance,
404
00:40:25,209 --> 00:40:28,666
yet I know the sound:
Art thou not Romeo
405
00:40:28,667 --> 00:40:31,333
and a Montague?
406
00:40:31,334 --> 00:40:33,083
Neither, fair
saint, if either
407
00:40:33,084 --> 00:40:34,416
thee dislike.
408
00:40:34,417 --> 00:40:35,458
How camest thou
hither, tell me,
409
00:40:35,459 --> 00:40:36,583
and wherefore?
410
00:40:36,584 --> 00:40:37,749
The orchard walls
are high and hard
411
00:40:37,750 --> 00:40:39,124
to climb,
412
00:40:39,125 --> 00:40:40,208
With love's
light wings did I
413
00:40:40,209 --> 00:40:41,416
o'er-perch these
walls; For stony
414
00:40:41,417 --> 00:40:44,583
limits cannot hold
love out, Therefore
415
00:40:44,584 --> 00:40:46,708
thy kinsmen are
no let to me.
416
00:40:47,000 --> 00:40:48,124
If they do see
thee, they will
417
00:40:48,125 --> 00:40:49,541
murder thee.
418
00:40:49,542 --> 00:40:50,583
I have night's
cloak to hide me from
419
00:40:50,584 --> 00:40:51,749
their sight; And but
thou love me, let
420
00:40:51,750 --> 00:40:55,416
them find me here:
My life were better
421
00:40:55,417 --> 00:40:58,124
ended by their hate,
Than death prorogued,
422
00:40:58,125 --> 00:41:00,166
wanting of thy love.
423
00:41:04,125 --> 00:41:06,749
By whose direction
found'st thou out
424
00:41:06,750 --> 00:41:07,666
this place?
425
00:41:08,542 --> 00:41:10,249
By love, who first
did prompt me to
426
00:41:10,250 --> 00:41:15,083
inquire; He lent me
counsel and I lent
427
00:41:15,084 --> 00:41:16,041
him eyes.
428
00:41:18,417 --> 00:41:21,249
Dost thou love me?
429
00:41:21,250 --> 00:41:24,416
I know thou wilt say
'Ay,' And I will take
430
00:41:24,417 --> 00:41:27,083
thy word: yet if thou
swear'st, Thou mayst
431
00:41:27,084 --> 00:41:30,708
prove false; O
gentle Romeo, If thou
432
00:41:31,000 --> 00:41:34,208
dost love, pronounce
it faithfully: In
433
00:41:34,209 --> 00:41:39,583
truth, fair Montague,
I am too fond, And
434
00:41:39,584 --> 00:41:41,416
therefore thou mayst
think my 'havior
435
00:41:41,417 --> 00:41:44,416
light: But trust me,
gentleman, I'll prove
436
00:41:44,417 --> 00:41:47,124
more true Than
those that have more
437
00:41:47,125 --> 00:41:49,124
cunning to
be strange.
438
00:41:49,125 --> 00:41:52,583
Do not impute this
yielding to light
439
00:41:52,584 --> 00:41:56,208
love, Which the
dark night hath
440
00:41:56,209 --> 00:41:58,291
so discovered.
441
00:41:59,084 --> 00:42:00,583
Lady, by yonder
blessed moon I swear
442
00:42:00,584 --> 00:42:03,208
That tips with
silver all these
443
00:42:03,209 --> 00:42:05,083
fruit-tree tops--
444
00:42:05,084 --> 00:42:07,416
O, swear not
by the moon, the
445
00:42:07,417 --> 00:42:10,124
inconstant moon, That
monthly changes in
446
00:42:10,125 --> 00:42:13,333
her circled orb, Lest
that thy love prove
447
00:42:13,334 --> 00:42:15,166
likewise variable.
448
00:42:15,750 --> 00:42:16,958
What shall
I swear by?
449
00:42:17,667 --> 00:42:19,666
Do not swear at
all; Or, if thou
450
00:42:19,667 --> 00:42:23,124
wilt, swear by thy
gracious self, And
451
00:42:23,125 --> 00:42:24,541
I'll believe thee.
452
00:42:24,542 --> 00:42:30,333
Sweet, good night!
453
00:42:30,334 --> 00:42:33,583
This bud of love,
by summer's ripening
454
00:42:33,584 --> 00:42:38,249
breath, May prove a
beauteous flower when
455
00:42:38,250 --> 00:42:41,083
next we meet.
456
00:42:42,209 --> 00:42:43,291
Good night,
good night!
457
00:42:43,292 --> 00:42:45,416
as sweet repose and
rest Come to thy
458
00:42:45,417 --> 00:42:47,041
heart as that
within my breast!
459
00:42:47,750 --> 00:42:50,208
O, wilt thou leave
me so unsatisfied?
460
00:42:52,000 --> 00:42:53,416
What satisfaction
canst thou
461
00:42:53,417 --> 00:42:54,499
have to-night?
462
00:42:55,542 --> 00:42:57,124
The exchange of
thy love's faithful
463
00:42:57,125 --> 00:42:59,041
vow for mine.
464
00:43:01,417 --> 00:43:03,458
I gave thee mine
before thou didst
465
00:43:03,459 --> 00:43:08,124
request it: And yet I
would it were to
466
00:43:08,125 --> 00:43:09,749
give again.
467
00:43:09,750 --> 00:43:11,124
Wouldst thou
withdraw it?
468
00:43:11,125 --> 00:43:12,208
for what
purpose, love?
469
00:43:13,334 --> 00:43:16,166
But to be frank, and
give it thee again.
470
00:43:19,125 --> 00:43:20,416
I hear some noise
within; dear love,
471
00:43:20,417 --> 00:43:21,666
adieu!
472
00:43:22,417 --> 00:43:23,291
Juliet.
473
00:43:23,750 --> 00:43:25,541
Anon, good nurse!
474
00:43:26,584 --> 00:43:28,249
Sweet Montague, be true.
475
00:43:28,250 --> 00:43:30,249
Stay but a little,
I will come again.
476
00:43:35,750 --> 00:43:38,416
O blessed,
blessed night!
477
00:43:38,417 --> 00:43:41,124
I am afeard.
478
00:43:41,125 --> 00:43:42,541
Being in night, all
this is but a dream,
479
00:43:42,542 --> 00:43:45,666
Too flattering-sweet
to be substantial.
480
00:43:54,459 --> 00:43:55,666
Three words,
dear Romeo, and
481
00:43:55,667 --> 00:43:57,208
good night indeed.
482
00:43:57,209 --> 00:43:58,458
If that thy bent of
love be honourable,
483
00:43:58,459 --> 00:44:01,249
Thy purpose marriage,
send me word
484
00:44:01,250 --> 00:44:02,666
to-morrow, By one
that I'll procure to
485
00:44:02,667 --> 00:44:04,458
come to thee, Where
and what time thou
486
00:44:04,459 --> 00:44:06,416
wilt perform the
rite; And all my
487
00:44:06,417 --> 00:44:10,208
fortunes at thy foot
I'll lay And follow
488
00:44:10,209 --> 00:44:13,083
thee my lord
throughout the world.
489
00:44:13,667 --> 00:44:15,374
So thrive my soul--
490
00:44:17,459 --> 00:44:19,624
A thousand
times good night!
491
00:44:23,417 --> 00:44:25,541
A thousand times
the worse, to want
492
00:44:25,542 --> 00:44:27,499
thy light
493
00:44:33,417 --> 00:44:36,333
Hist! Romeo, hist!
494
00:44:36,334 --> 00:44:38,416
O, for a falconer's
voice, To lure this
495
00:44:38,417 --> 00:44:40,541
tassel-gentle
back again!
496
00:44:42,459 --> 00:44:44,583
Romeo!
497
00:44:44,584 --> 00:44:46,666
My dear?
498
00:44:46,667 --> 00:44:47,583
Romeo!
499
00:44:47,584 --> 00:44:48,624
My dear?
500
00:44:48,625 --> 00:44:51,124
I have forgot why
I did call thee back.
501
00:44:51,125 --> 00:44:53,083
Let me stand here
till thou remember it.
502
00:44:53,084 --> 00:44:54,416
I shall forget,
to have thee still
503
00:44:54,417 --> 00:44:55,333
stand there,
504
00:44:55,334 --> 00:44:57,749
And I'll still
stay, to have thee
505
00:44:57,750 --> 00:44:58,999
still forget,
506
00:45:07,417 --> 00:45:14,249
'Tis almost
morning; I would have
507
00:45:14,250 --> 00:45:18,458
thee gone: And yet
no further than a
508
00:45:18,459 --> 00:45:20,541
wanton's bird; Who
lets it hop a little
509
00:45:20,542 --> 00:45:23,541
from her hand, Like a
poor prisoner in his
510
00:45:23,542 --> 00:45:26,124
twisted gyves, And
with a silk thread
511
00:45:26,125 --> 00:45:30,249
plucks it back again,
So loving-jealous of
512
00:45:30,250 --> 00:45:32,333
his liberty.
513
00:45:32,334 --> 00:45:33,666
I would I
were thy bird.
514
00:45:33,667 --> 00:45:38,666
Sweet, so would
I: Yet I should kill
515
00:45:38,667 --> 00:45:43,124
thee with much
cherishing.
516
00:45:43,125 --> 00:45:45,416
Good night,
good night!
517
00:45:54,334 --> 00:45:59,666
parting is such sweet
sorrow, That I shall
518
00:45:59,667 --> 00:46:03,291
say good night
till it be morrow.
519
00:46:07,750 --> 00:46:09,374
Goodnight.
520
00:47:00,084 --> 00:47:03,124
The grey-eyed
morn smiles on the
521
00:47:03,125 --> 00:47:05,208
frowning night,
Chequering the
522
00:47:05,209 --> 00:47:08,166
eastern clouds with
streaks of light,
523
00:47:12,667 --> 00:47:14,124
Now, ere the sun
advance his burning
524
00:47:14,125 --> 00:47:16,208
eye, The day to cheer
and night's dank dew
525
00:47:16,209 --> 00:47:19,458
to dry, I must
up-fill this osier
526
00:47:19,459 --> 00:47:23,249
cage of ours With
baleful weeds and
527
00:47:23,250 --> 00:47:25,208
precious-juiced
flowers.
528
00:47:30,417 --> 00:47:33,749
The earth that's
nature's mother is
529
00:47:33,750 --> 00:47:36,124
her tomb; What is her
burying grave that is
530
00:47:36,125 --> 00:47:41,416
her womb, And from
her womb children of
531
00:47:41,417 --> 00:47:44,749
divers kind We
sucking on her
532
00:47:44,750 --> 00:47:46,958
natural bosom find,
533
00:47:49,542 --> 00:47:52,333
O, mickle is the
powerful grace that
534
00:47:52,334 --> 00:47:56,124
lies In herbs,
plants, stones, and
535
00:47:56,125 --> 00:47:57,416
their true qualities:
536
00:48:00,667 --> 00:48:03,583
Within the infant
rind of this sweet flower
537
00:48:08,667 --> 00:48:10,166
Within the infant
rind of this...
538
00:48:13,125 --> 00:48:14,541
Within the infant
rind of this sweet
539
00:48:14,542 --> 00:48:17,458
flower Poison
hath residence and
540
00:48:17,459 --> 00:48:20,124
medicine power: For
this, being smelt,
541
00:48:20,125 --> 00:48:23,124
with that part cheers
each part; Being
542
00:48:23,125 --> 00:48:27,374
tasted, slays all
senses with the heart.
543
00:49:38,125 --> 00:49:39,083
Good morrow, father.
544
00:49:43,125 --> 00:49:44,416
Benedicite!
545
00:49:50,250 --> 00:49:51,666
No. no, no.
546
00:49:54,750 --> 00:49:56,749
Young son, it argues
a distemper'd head So
547
00:49:56,750 --> 00:49:59,124
soon to bid good
morrow to thy bed:
548
00:49:59,125 --> 00:50:02,208
Care keeps his watch
in every old man's
549
00:50:02,209 --> 00:50:05,208
eye, And where care
lodges, sleep will
550
00:50:05,209 --> 00:50:08,749
never lie; But where
unbruised youth with
551
00:50:08,750 --> 00:50:11,333
unstuff'd brain Doth
couch his limbs,
552
00:50:11,334 --> 00:50:14,499
there golden sleep
doth reign:
553
00:50:17,125 --> 00:50:18,541
Therefore thy earliness
554
00:50:18,542 --> 00:50:20,124
doth me assure
555
00:50:20,125 --> 00:50:21,458
Thou art up-roused by
556
00:50:21,459 --> 00:50:23,208
some distemperature;
557
00:50:28,542 --> 00:50:32,249
Or if not so, then
here I hit it right,
558
00:50:32,250 --> 00:50:34,374
Our Romeo hath not
been in bed to-night.
559
00:50:35,209 --> 00:50:36,541
That last is true;
560
00:50:36,542 --> 00:50:38,083
the sweeter rest was mine
561
00:50:38,750 --> 00:50:39,749
God pardon sin!
562
00:50:39,750 --> 00:50:41,333
wast thou with Rosaline?
563
00:50:41,334 --> 00:50:42,416
With Rosaline,
564
00:50:42,417 --> 00:50:45,666
my ghostly father?
565
00:50:45,667 --> 00:50:46,749
no;
566
00:50:46,750 --> 00:50:48,124
I have forgot that name,
567
00:50:48,125 --> 00:50:50,541
and that name's woe.
568
00:50:50,542 --> 00:50:52,541
That's my good son:
569
00:50:52,542 --> 00:50:55,499
but where hast
thou been, then?
570
00:51:02,500 --> 00:51:05,749
Where on a sudden
one hath wounded me,
571
00:51:05,750 --> 00:51:09,124
That's by me wounded:
both our remedies
572
00:51:09,125 --> 00:51:13,458
Within thy help and
holy physic lies:
573
00:51:13,459 --> 00:51:16,749
I bear no hatred,
blessed man, for, lo,
574
00:51:16,750 --> 00:51:19,458
My intercession
likewise steads my foe.
575
00:51:19,459 --> 00:51:20,749
Be plain, good son,
and homely in
576
00:51:20,750 --> 00:51:22,124
thy drift;
577
00:51:22,125 --> 00:51:27,249
Then plainly know
my heart's dear love
578
00:51:27,250 --> 00:51:28,583
is set On the fair
daughter of rich
579
00:51:28,584 --> 00:51:32,124
Capulet: As mine on
hers, so hers is set
580
00:51:32,125 --> 00:51:35,333
on mine; And all
combined, save what
581
00:51:35,334 --> 00:51:38,208
thou must combine
By holy marriage:
582
00:51:39,334 --> 00:51:41,083
but this I pray, That
thou consent to marry
583
00:51:41,084 --> 00:51:42,374
us to-day.
584
00:51:44,125 --> 00:51:46,208
Holy Saint
Francis, what a
585
00:51:46,209 --> 00:51:47,666
change is here!
586
00:51:47,667 --> 00:51:50,333
Is Rosaline, whom
thou didst love so
587
00:51:50,334 --> 00:51:53,333
dear, So soon forsaken?
588
00:51:53,334 --> 00:51:55,124
young men's love then
lies Not truly in
589
00:51:55,125 --> 00:51:57,333
their hearts, but
in their eyes.
590
00:51:57,334 --> 00:52:00,249
Jesu Maria, what a
deal of brine Hath
591
00:52:00,250 --> 00:52:03,083
wash'd thy sallow
cheeks for Rosaline!
592
00:52:03,084 --> 00:52:05,208
And art thou changed?
593
00:52:05,209 --> 00:52:08,124
pronounce this
sentence then,
594
00:52:08,125 --> 00:52:09,541
Women may fall,
when there's no
595
00:52:09,542 --> 00:52:10,749
strength in men.
596
00:52:10,750 --> 00:52:12,666
Thou chid'st
me oft for
597
00:52:12,667 --> 00:52:14,416
loving Rosaline.
598
00:52:14,417 --> 00:52:16,083
For doting, not
for loving, pupil mine.
599
00:52:16,084 --> 00:52:18,374
And bad'st
me bury love.
600
00:52:23,125 --> 00:52:25,124
Not in a grave,
To lay one in,
601
00:52:25,125 --> 00:52:26,458
another out to have.
602
00:52:26,459 --> 00:52:29,666
I pray thee, chide
not; she whom I love
603
00:52:29,667 --> 00:52:31,583
now Doth grace for
grace and love for
604
00:52:31,584 --> 00:52:36,166
love allow; The
other did not so.
605
00:52:58,209 --> 00:52:59,666
In one respect
I'll thy assistant
606
00:52:59,667 --> 00:53:02,541
be; For this alliance
may so happy prove,
607
00:53:02,542 --> 00:53:05,208
To turn your
households' rancour
608
00:53:05,209 --> 00:53:06,624
to pure love.
609
00:53:33,459 --> 00:53:35,124
The clock struck
nine when I did send
610
00:53:35,125 --> 00:53:36,749
the nurse; In half an
hour she promised
611
00:53:36,750 --> 00:53:39,124
to return.
612
00:53:39,125 --> 00:53:42,749
Perchance she
cannot meet him:
613
00:53:42,750 --> 00:53:44,041
that's not so.
614
00:53:53,125 --> 00:53:54,416
love's heralds should
be thoughts, Which
615
00:53:54,417 --> 00:53:55,749
ten times faster
glide than the
616
00:53:55,750 --> 00:53:57,291
sun's beams,
617
00:54:05,209 --> 00:54:07,291
O God, she comes!
618
00:54:10,750 --> 00:54:11,958
O, she comes!
619
00:54:23,417 --> 00:54:24,583
O honey nurse,
what news?
620
00:54:24,584 --> 00:54:26,124
Hast thou
met with him?
621
00:54:26,125 --> 00:54:29,333
I am a-weary, give
me leave awhile: Fie,
622
00:54:29,334 --> 00:54:30,708
how my bones ache!
623
00:54:31,000 --> 00:54:33,583
what a jaunt have I had!
624
00:54:33,584 --> 00:54:34,749
Nay, come, I pray
thee, speak; good,
625
00:54:34,750 --> 00:54:36,208
good nurse, speak.
626
00:54:36,209 --> 00:54:38,124
Jesu, what haste?
627
00:54:38,125 --> 00:54:39,583
can you not stay awhile?
628
00:54:39,584 --> 00:54:41,333
Do you not see that
I am out of breath?
629
00:54:41,334 --> 00:54:43,458
How art thou out
of breath, when thou
630
00:54:43,459 --> 00:54:45,124
hast breath To say to
me that thou art out
631
00:54:45,125 --> 00:54:46,166
of breath?
632
00:54:50,250 --> 00:54:52,458
Is thy news
good, or bad?
633
00:54:52,459 --> 00:54:54,583
answer to that; Say
either, and I'll stay
634
00:54:54,584 --> 00:54:56,458
the circumstance:
Let me be satisfied,
635
00:54:56,459 --> 00:54:59,083
is't good or bad?
636
00:55:01,709 --> 00:55:03,541
Your love says,
like an honest
637
00:55:03,542 --> 00:55:06,666
gentleman, and a
courteous, and a
638
00:55:06,667 --> 00:55:10,666
kind, and a handsome,
and, I warrant, a
639
00:55:10,667 --> 00:55:14,333
virtuous,--Where
is your mother?
640
00:55:14,334 --> 00:55:16,083
Where is my mother!
641
00:55:16,084 --> 00:55:17,749
why, she is within;
Where should she be?
642
00:55:17,750 --> 00:55:19,416
How oddly thou repliest!
643
00:55:19,417 --> 00:55:20,749
'Your love says, like
an honest gentleman,
644
00:55:20,750 --> 00:55:22,124
Where is your mother?'
645
00:55:22,125 --> 00:55:23,124
O God's lady dear!
646
00:55:23,125 --> 00:55:24,208
Are you so hot?
647
00:55:24,209 --> 00:55:25,749
marry, come up, I
trow; Henceforward
648
00:55:25,750 --> 00:55:27,291
do your messages yourself.
649
00:55:31,584 --> 00:55:34,166
Oh. Here's such a coil!
650
00:55:40,542 --> 00:55:42,208
come, what says Romeo?
651
00:55:49,209 --> 00:55:50,333
Have you got
leave to go to
652
00:55:50,334 --> 00:55:53,041
church to-morrow?
653
00:55:53,584 --> 00:55:54,666
I have.
654
00:56:11,417 --> 00:56:13,333
For nought so vile
that on the earth
655
00:56:13,334 --> 00:56:15,124
doth live But to the
earth some special
656
00:56:15,125 --> 00:56:16,416
good doth give, Nor
aught so good but
657
00:56:16,417 --> 00:56:18,583
strain'd from that
fair use Revolts from
658
00:56:18,584 --> 00:56:22,541
true birth, stumbling
on abuse: Virtue
659
00:56:22,542 --> 00:56:24,416
itself turns vice,
being misapplied;
660
00:56:30,334 --> 00:56:32,458
Two such opposed foes
encamp them still In
661
00:56:32,459 --> 00:56:37,166
man as well as herbs,
grace and rude will
662
00:56:41,542 --> 00:56:43,249
And where the worser
is predominant
663
00:56:43,250 --> 00:56:44,249
It is she.
664
00:56:44,250 --> 00:56:46,124
And where the worser
665
00:56:46,125 --> 00:56:47,208
is predominant,
666
00:56:47,209 --> 00:56:48,333
Let's go father.
667
00:56:48,334 --> 00:56:49,333
And where
the worser is
668
00:56:49,334 --> 00:56:51,333
predominant, Full
soon the canker death
669
00:56:51,334 --> 00:56:53,166
eats up that plant.
670
00:56:58,750 --> 00:57:01,416
Too swift arrives
as tardy as too slow.
671
00:59:00,209 --> 00:59:04,208
So smile the heavens
upon this holy act,
672
00:59:04,209 --> 00:59:06,624
That after hours with
sorrow chide us not!
673
00:59:07,417 --> 00:59:09,124
Do thou but close
our hands with
674
00:59:09,125 --> 00:59:12,583
holy words, Then
love-devouring death
675
00:59:12,584 --> 00:59:15,041
do what he dare;
676
00:59:23,125 --> 00:59:32,041
(Speaking in Latin)
677
00:59:33,459 --> 00:59:35,666
Amen!
678
00:59:37,584 --> 00:59:38,666
Amen.
679
01:01:17,209 --> 01:01:18,208
Thank you sir.
680
01:01:18,209 --> 01:01:20,499
oh, gold, come
quick, look.
681
01:01:45,125 --> 01:01:48,208
Romeo, the hate I
bear thee can afford
682
01:01:48,209 --> 01:01:51,583
No better term than
this,--thou art
683
01:01:51,584 --> 01:01:53,041
a villain.
684
01:01:57,417 --> 01:01:59,666
Tybalt, the reason
that I have to love
685
01:01:59,667 --> 01:02:01,749
thee Doth much excuse
the appertaining rage
686
01:02:01,750 --> 01:02:06,416
To such a greeting:
villain am I none;
687
01:02:09,125 --> 01:02:10,749
Boy, this shall
not excuse the
688
01:02:10,750 --> 01:02:12,416
injuries That thou
hast done me;
689
01:02:12,417 --> 01:02:15,291
therefore turn and draw.
690
01:02:17,459 --> 01:02:19,333
I do protest, I
never injured thee,
691
01:02:19,334 --> 01:02:21,583
But love thee better
than thou canst
692
01:02:21,584 --> 01:02:23,458
devise, Till thou
shalt know the reason
693
01:02:23,459 --> 01:02:27,749
of my love: And so,
good Capulet,--which
694
01:02:27,750 --> 01:02:32,124
name I tender As
dearly as my own,
695
01:02:32,125 --> 01:02:33,416
--be satisfied.
696
01:02:35,417 --> 01:02:37,458
O calm, dishonourable,
697
01:02:37,459 --> 01:02:40,374
vile submission!
698
01:02:40,375 --> 01:02:42,416
Alla stoccata
carries it away.
699
01:02:43,542 --> 01:02:46,583
Tybalt, you rat-catcher,
700
01:02:46,584 --> 01:02:48,374
will you walk?
701
01:02:49,459 --> 01:02:50,666
What wouldst
thou have with me?
702
01:02:53,125 --> 01:02:54,624
Good king of cats,
703
01:02:56,084 --> 01:02:57,083
Mercutio!
704
01:02:58,584 --> 01:03:01,249
Good king of cats,
nothing but one of
705
01:03:01,250 --> 01:03:04,124
your nine lives;
that I mean to make
706
01:03:04,125 --> 01:03:08,416
bold withal, and as
you shall use me
707
01:03:08,417 --> 01:03:11,166
hereafter, drybeat
the rest of the eight.
708
01:03:14,459 --> 01:03:16,666
Will you pluck your
sword out of his
709
01:03:16,667 --> 01:03:18,666
pitcher by the ears?
710
01:03:18,667 --> 01:03:23,666
make haste, lest mine
be about your ears
711
01:03:23,667 --> 01:03:25,249
ere it be out.
712
01:03:25,250 --> 01:03:26,208
I am for you.
713
01:03:27,125 --> 01:03:28,291
Gentle Mercutio,
put thy rapier up.
714
01:03:29,000 --> 01:03:30,166
Come, sir, your passado.
715
01:03:31,125 --> 01:03:32,374
Draw, Benvolio;
beat down their weapons.
716
01:03:34,084 --> 01:03:35,083
Gentlemen, for shame
717
01:03:40,459 --> 01:03:41,708
Hold, Tybalt!
good Mercutio!
718
01:04:11,000 --> 01:04:12,041
Good Mercutio!
719
01:04:13,750 --> 01:04:15,208
Why the devil
came you between us?
720
01:04:15,209 --> 01:04:17,166
I was hurt
under your arm.
721
01:04:28,125 --> 01:04:30,208
Courage, man; the
hurt cannot be much.
722
01:04:36,667 --> 01:04:38,541
No, 'tis not so
deep as a well,
723
01:04:38,542 --> 01:04:41,749
nor so wide as a
church-door;
724
01:04:41,750 --> 01:04:44,416
but 'tis enough,
725
01:04:44,417 --> 01:04:46,208
'twill serve:
726
01:04:46,209 --> 01:04:49,083
ask for me to-morrow,
727
01:04:49,084 --> 01:04:51,458
and you shall find
me a grave man.
728
01:04:51,459 --> 01:04:54,208
I am peppered, I warrant,
729
01:04:54,209 --> 01:04:55,416
for this world.
730
01:04:55,417 --> 01:04:57,041
A plague on both
your houses!
731
01:04:58,750 --> 01:05:00,124
O Romeo, Romeo,
732
01:05:00,125 --> 01:05:01,541
brave Mercutio's dead!
733
01:05:15,084 --> 01:05:18,416
Away to heaven,
respective lenity,
734
01:05:18,417 --> 01:05:21,208
And fire-eyed fury
be my conduct now!
735
01:05:29,667 --> 01:05:32,333
Now Tybalt, take the
villain back again,
736
01:05:32,334 --> 01:05:34,249
That late thou gavest
me; for Mercutio's
737
01:05:34,250 --> 01:05:36,416
soul Is but a little
way above our heads,
738
01:05:36,417 --> 01:05:38,749
Staying for thine to
keep him company:
739
01:05:38,750 --> 01:05:40,458
Either thou,
or I, or both,
740
01:05:40,459 --> 01:05:41,458
must go with him.
741
01:05:41,459 --> 01:05:42,458
Thou, wretched boy,
742
01:05:42,459 --> 01:05:43,458
that didst consort
him here,
743
01:05:43,459 --> 01:05:44,374
Shalt with him hence.
744
01:05:57,459 --> 01:05:58,583
Romeo, away, be gone!
745
01:05:58,584 --> 01:06:00,458
The citizens are up,
and Tybalt slain.
746
01:06:00,459 --> 01:06:02,208
Stand not amazed: the
prince will doom thee
747
01:06:02,209 --> 01:06:05,416
death, If thou art
taken: hence, away,
748
01:06:05,417 --> 01:06:06,541
be gone!
749
01:06:10,125 --> 01:06:12,041
O, I am fortune's fool.
750
01:06:23,084 --> 01:06:24,416
Where are the
vile beginners of
751
01:06:24,417 --> 01:06:25,416
this fray?
752
01:06:28,334 --> 01:06:29,499
I can discover all
753
01:06:57,334 --> 01:07:00,583
Tybalt, my cousin!
754
01:07:00,584 --> 01:07:04,041
O my brother's child!
755
01:07:13,209 --> 01:07:14,416
For blood of ours,
756
01:07:14,417 --> 01:07:16,208
shed blood of Montague.
757
01:07:20,584 --> 01:07:23,041
Oh bloody fill
of my dear kin.
758
01:07:25,125 --> 01:07:28,083
Romeo slew Tybalt,
Romeo must not live.
759
01:07:32,125 --> 01:07:33,666
Can heaven
be so envious?
760
01:07:34,459 --> 01:07:37,208
Romeo can, Though
heaven cannot:
761
01:07:37,209 --> 01:07:38,458
O Romeo, Romeo!
762
01:07:38,459 --> 01:07:40,333
Who ever would
have thought it?
763
01:07:40,334 --> 01:07:41,666
Romeo!
764
01:07:58,125 --> 01:08:00,208
Can heaven
be so envious?
765
01:08:01,084 --> 01:08:02,291
Romeo can
766
01:08:03,084 --> 01:08:04,333
Oh God!
767
01:08:04,334 --> 01:08:06,416
did Romeo's hand
shed Tybalt's blood?
768
01:08:07,334 --> 01:08:13,208
It did, it did;
alas the day, it did!
769
01:08:14,000 --> 01:08:15,666
O serpent heart,
770
01:08:15,667 --> 01:08:18,083
hid with a flowering face!
771
01:08:18,667 --> 01:08:21,374
Despised substance
of divinest show!
772
01:08:26,417 --> 01:08:29,749
Just opposite to what
thou justly seem'st,
773
01:08:29,750 --> 01:08:35,583
A damned saint, an
honourable villain!
774
01:08:35,584 --> 01:08:39,208
O nature, what hadst
thou to do in hell,
775
01:08:39,209 --> 01:08:41,749
When thou didst bower
the spirit of a fiend
776
01:08:41,750 --> 01:08:47,083
In mortal paradise of
such sweet flesh?
777
01:08:49,417 --> 01:08:52,416
There's no trust,
No faith, no honesty
778
01:08:52,417 --> 01:08:56,666
in men; all perjured,
All forsworn, all
779
01:08:56,667 --> 01:08:59,041
naught, all
dissemblers.
780
01:09:00,209 --> 01:09:01,374
Shame come to Romeo!
781
01:09:05,125 --> 01:09:06,666
Will you speak
well of him that
782
01:09:06,667 --> 01:09:08,624
kill'd your cousin?
783
01:09:10,125 --> 01:09:11,583
Shall I speak ill
of him that is
784
01:09:11,584 --> 01:09:13,208
my husband?
785
01:09:13,209 --> 01:09:16,333
Ah, poor my lord,
what tongue shall
786
01:09:16,334 --> 01:09:19,541
smooth thy name,
When I,
787
01:09:19,542 --> 01:09:21,749
thy three-hours wife,
have mangled it?
788
01:09:21,750 --> 01:09:24,124
But, wherefore,
villain, didst thou
789
01:09:24,125 --> 01:09:25,499
kill my cousin?
790
01:09:26,542 --> 01:09:28,749
Romeo that spoke
him fair, bade him
791
01:09:28,750 --> 01:09:30,749
bethink How nice the
quarrel was, and
792
01:09:30,750 --> 01:09:34,208
urged withal Your
high displeasure: all
793
01:09:34,209 --> 01:09:37,249
this uttered With
gentle breath, calm
794
01:09:37,250 --> 01:09:40,666
look, knees humbly
bow'd, Could not take
795
01:09:40,667 --> 01:09:42,499
truce with the unruly
spleen Of Tybalt deaf
796
01:09:42,500 --> 01:09:45,249
to peace, but that he
tilts With piercing
797
01:09:45,250 --> 01:09:47,249
steel at bold
Mercutio's breast,
798
01:09:47,250 --> 01:09:48,666
Who all as hot, turns
deadly point to
799
01:09:48,667 --> 01:09:51,208
point, Romeo he
cries aloud,
800
01:09:51,209 --> 01:09:52,458
'Hold, friends!
801
01:09:52,459 --> 01:09:53,749
friends, part!'
802
01:09:53,750 --> 01:09:55,291
and, swifter than his
tongue, His agile arm
803
01:09:55,292 --> 01:09:56,458
beats down their
fatal points, And
804
01:09:56,459 --> 01:10:00,416
'twixt them rushes;
underneath whose arm
805
01:10:00,417 --> 01:10:03,666
An envious thrust
from Tybalt hit the
806
01:10:03,667 --> 01:10:06,499
life Of stout
Mercutio,
807
01:10:09,209 --> 01:10:11,124
He is a kinsman
to the Montague;
808
01:10:11,125 --> 01:10:13,124
Affection makes him
false; he speaks not
809
01:10:13,125 --> 01:10:16,333
true: Some twenty of
them fought in this
810
01:10:16,334 --> 01:10:18,666
black strife, And all
those twenty could
811
01:10:18,667 --> 01:10:20,541
but kill one life.
812
01:10:20,542 --> 01:10:24,208
I beg for justice,
which thou, prince,
813
01:10:24,209 --> 01:10:27,583
must give; Romeo slew
Tybalt, Romeo must
814
01:10:27,584 --> 01:10:30,666
not live.
815
01:10:31,542 --> 01:10:35,416
Romeo slew him, he
slew Mercutio; Who
816
01:10:35,417 --> 01:10:38,083
then the price of his
dear blood doth owe?
817
01:10:40,750 --> 01:10:43,083
Not Romeo, prince,
he was Mercutio's
818
01:10:43,084 --> 01:10:45,249
friend; His fault
concludes but what
819
01:10:45,250 --> 01:10:48,708
the law should end,
The life of Tybalt.
820
01:10:50,125 --> 01:10:52,291
Mercy but murders,
pardoning those
821
01:10:52,292 --> 01:10:53,666
that kill.
822
01:12:01,125 --> 01:12:02,333
I bring thee
tidings of the
823
01:12:02,334 --> 01:12:03,666
prince's doom.
824
01:12:05,209 --> 01:12:06,666
A gentler judgment
vanish'd from his
825
01:12:06,667 --> 01:12:11,124
lips, Not body's
death, but body's
826
01:12:11,125 --> 01:12:12,291
banishment.
827
01:12:17,209 --> 01:12:24,208
Banishment!
828
01:12:24,209 --> 01:12:26,083
Ha, banishment!
829
01:12:26,084 --> 01:12:28,666
be merciful, say
'death;' For exile
830
01:12:28,667 --> 01:12:30,666
hath more terror in
his look, Much more
831
01:12:30,667 --> 01:12:35,999
than death: do not
say 'banishment.'
832
01:12:40,459 --> 01:12:42,416
Hence from Verona
art thou banished:
833
01:12:47,459 --> 01:12:50,083
Be patient, for the
world is broad
834
01:12:50,084 --> 01:12:51,208
and wide.
835
01:12:52,459 --> 01:12:54,458
There is no world
without Verona walls,
836
01:12:54,459 --> 01:12:58,041
But purgatory,
torture, hell itself.
837
01:13:05,459 --> 01:13:10,124
Heaven is here, Where
Juliet lives; and
838
01:13:10,125 --> 01:13:14,458
every cat and dog And
little mouse, every
839
01:13:14,459 --> 01:13:18,749
unworthy thing, Live
here in heaven and
840
01:13:18,750 --> 01:13:24,666
may look on her; But
Romeo may not: he is
841
01:13:24,667 --> 01:13:29,458
banished: Hadst thou
no poison mix'd, no
842
01:13:29,459 --> 01:13:31,749
sharp-ground knife,
No sudden mean of
843
01:13:31,750 --> 01:13:34,124
death, though
ne'er so mean,
844
01:13:34,125 --> 01:13:37,208
But 'banished' to kill me?
845
01:13:37,209 --> 01:13:39,166
--'banished'?
846
01:13:41,125 --> 01:13:42,166
Hear me but
speak a word.
847
01:13:43,084 --> 01:13:44,124
Thou canst not
speak of that thou
848
01:13:44,125 --> 01:13:45,666
dost not feel:
849
01:13:49,750 --> 01:13:51,749
Wert thou as young as
I, Juliet thy love,
850
01:13:51,750 --> 01:13:54,291
An hour but married,
Tybalt murdered,
851
01:13:54,292 --> 01:13:56,124
Doting like me and
like me banished,
852
01:13:56,125 --> 01:13:58,499
Then mightst thou speak,
853
01:14:23,084 --> 01:14:24,291
Juliet's nurse.
854
01:14:39,667 --> 01:14:40,541
Shh, shhh, shh.
855
01:14:40,542 --> 01:14:41,291
Leave us.
856
01:14:45,417 --> 01:14:47,541
I come from
Lady Juliet.
857
01:14:47,542 --> 01:14:49,208
Welcome, then.
858
01:14:49,209 --> 01:14:51,124
O holy friar, O,
tell me, holy friar,
859
01:14:51,125 --> 01:14:54,583
Where is my lady's
lord, where's Romeo?
860
01:14:56,334 --> 01:14:57,583
There on the
ground, with his own
861
01:14:57,584 --> 01:14:59,083
tears made drunk.
862
01:15:00,209 --> 01:15:02,749
O, he is even in
my mistress' case,
863
01:15:02,750 --> 01:15:04,416
Just in her case
864
01:15:09,209 --> 01:15:11,749
Spakest
thou of Juliet?
865
01:15:11,750 --> 01:15:16,124
how is it with her?
866
01:15:16,125 --> 01:15:19,124
Doth she not think me
an old murderer, Now
867
01:15:19,125 --> 01:15:20,749
I have stain'd the
childhood of our joy
868
01:15:20,750 --> 01:15:23,083
With blood removed
but little from
869
01:15:23,084 --> 01:15:24,458
her own?
870
01:15:24,459 --> 01:15:26,666
Where is she?
871
01:15:26,667 --> 01:15:29,249
and how doth she?
872
01:15:29,250 --> 01:15:31,541
and what says My
conceal'd lady to our
873
01:15:31,542 --> 01:15:33,083
cancell'd love?
874
01:15:34,084 --> 01:15:35,208
O, she says
nothing, sir, but
875
01:15:35,209 --> 01:15:37,249
weeps and weeps; And
now falls on her bed;
876
01:15:37,250 --> 01:15:41,124
and then starts up,
And Tybalt calls; and
877
01:15:41,125 --> 01:15:44,458
then on Romeo cries,
And then down
878
01:15:44,459 --> 01:15:46,083
falls again.
879
01:15:47,750 --> 01:15:51,249
Stand up, stand up;
stand, and you be a
880
01:15:51,250 --> 01:15:54,458
man: For Juliet's
sake, for her sake,
881
01:15:54,459 --> 01:15:57,666
rise and stand; Why
should you fall into
882
01:15:57,667 --> 01:15:59,208
so deep an O?
883
01:16:00,417 --> 01:16:01,416
Art thou a man?
884
01:16:01,417 --> 01:16:03,708
thy form cries out
thou art: Thy tears
885
01:16:03,709 --> 01:16:05,499
are womanish;
886
01:16:10,292 --> 01:16:13,749
Go, get thee to thy
love, as was decreed,
887
01:16:13,750 --> 01:16:16,416
But look thou stay
not till the watch be
888
01:16:16,417 --> 01:16:18,249
set, For then thou
canst not pass to
889
01:16:18,250 --> 01:16:20,333
Mantua; Where thou
shalt live, till we
890
01:16:20,334 --> 01:16:22,749
can find a time To
blaze your marriage,
891
01:16:22,750 --> 01:16:24,666
reconcile your
friends, Beg pardon
892
01:16:24,667 --> 01:16:27,416
of the prince, and
call thee back With
893
01:16:27,417 --> 01:16:30,083
twenty hundred
thousand times more
894
01:16:30,084 --> 01:16:32,541
joy Than thou went'st
forth in lamentation.
895
01:16:35,250 --> 01:16:36,374
Make haste.
896
01:16:41,459 --> 01:16:42,541
Balthasar.
897
01:16:43,417 --> 01:16:44,416
Thank you my lord.
898
01:16:49,292 --> 01:16:50,624
Romeo!
899
01:18:02,334 --> 01:18:03,624
She's there.
900
01:18:13,250 --> 01:18:15,333
Back, foolish
tears, back to your
901
01:18:15,334 --> 01:18:19,124
native spring; Your
tributary drops
902
01:18:19,125 --> 01:18:21,124
belong to woe, Which
you, mistaking,
903
01:18:21,125 --> 01:18:22,708
offer up to joy.
904
01:18:23,000 --> 01:18:25,124
My husband lives,
that Tybalt would
905
01:18:25,125 --> 01:18:27,249
have slain; And
Tybalt's dead, that
906
01:18:27,250 --> 01:18:30,666
would have slain my
husband: All this is
907
01:18:30,667 --> 01:18:33,708
comfort; wherefore
weep I then?
908
01:19:22,125 --> 01:19:23,541
Wilt thou be gone?
909
01:19:23,542 --> 01:19:26,124
it is not yet near
day: It was the
910
01:19:26,125 --> 01:19:29,124
nightingale, and
not the lark, That
911
01:19:29,125 --> 01:19:31,583
pierced the fearful
hollow of thine ear;
912
01:19:31,584 --> 01:19:34,749
Nightly she sings on
yon pomegranate-tree:
913
01:19:34,750 --> 01:19:38,708
Believe me, love, it
was the nightingale.
914
01:19:49,459 --> 01:19:52,374
It was the lark,
the herald of the morn,
915
01:19:57,125 --> 01:20:01,333
Night's candles are
burnt out, and jocund
916
01:20:01,334 --> 01:20:03,541
day Stands tiptoe
on the misty
917
01:20:03,542 --> 01:20:05,749
mountain tops.
918
01:20:05,750 --> 01:20:09,083
I must be gone
and live, or stay
919
01:20:09,084 --> 01:20:10,291
and die.
920
01:20:10,750 --> 01:20:12,208
Yon light is not
day-light, I know it,
921
01:20:12,209 --> 01:20:18,124
I: Therefore stay
yet; thou need'st not
922
01:20:18,125 --> 01:20:18,666
to be gone.
923
01:20:20,334 --> 01:20:22,249
Let me stay here, let
me be ta'en and die;
924
01:20:22,250 --> 01:20:28,416
I am content, so thou
wilt have it so.
925
01:20:28,417 --> 01:20:30,124
I'll say yon grey is
not the morning's
926
01:20:30,125 --> 01:20:31,666
eye, 'Tis but the
pale reflex of
927
01:20:31,667 --> 01:20:35,208
Cynthia's brow; Nor
that is not the lark,
928
01:20:35,209 --> 01:20:37,208
whose notes do beat
The vaulty heaven so
929
01:20:37,209 --> 01:20:40,749
high above our heads:
I have more care to
930
01:20:40,750 --> 01:20:45,333
stay than will to
go: Come, death,
931
01:20:45,334 --> 01:20:47,124
and welcome!
932
01:20:47,125 --> 01:20:49,458
Juliet wills it so.
933
01:20:49,459 --> 01:20:54,083
How is't, my soul?
934
01:20:54,084 --> 01:20:56,041
let's talk;
it is not day.
935
01:20:56,584 --> 01:21:02,208
It is, it is: hie
hence, be gone, away!
936
01:21:02,209 --> 01:21:07,583
It is the lark that
sings so out of tune,
937
01:21:07,584 --> 01:21:10,541
Straining harsh
discords and
938
01:21:10,542 --> 01:21:12,083
unpleasing sharps.
939
01:21:12,709 --> 01:21:14,249
O, now be gone;
more light and
940
01:21:14,250 --> 01:21:16,083
light it grows.
941
01:21:16,750 --> 01:21:18,499
More light and
light, more dark
942
01:21:18,500 --> 01:21:19,708
and dark it grows
943
01:21:31,584 --> 01:21:32,583
Madam!
944
01:21:32,584 --> 01:21:33,749
Nurse?
945
01:21:33,750 --> 01:21:36,416
The day is broke;
be wary, look about.
946
01:22:06,417 --> 01:22:08,666
Then, window,
let day in,
947
01:22:08,667 --> 01:22:11,083
and let life out.
948
01:22:25,417 --> 01:22:27,666
Farewell, farewell!
949
01:22:27,667 --> 01:22:29,291
one kiss, and
I'll descend.
950
01:22:36,542 --> 01:22:38,249
I must hear from
thee every day in the
951
01:22:38,250 --> 01:22:42,041
hour, For in a minute
there are many days:
952
01:22:42,584 --> 01:22:44,041
I will omit
no opportunity
953
01:22:47,709 --> 01:22:49,124
O think'st thou
we shall ever
954
01:22:49,125 --> 01:22:50,083
meet again?
955
01:22:50,542 --> 01:22:52,749
I doubt it not;
and all these woes
956
01:22:52,750 --> 01:22:54,666
shall serve For sweet
discourses in our
957
01:22:54,667 --> 01:22:56,666
time to come.
958
01:23:25,459 --> 01:23:28,541
O God, I have an
ill-divining soul!
959
01:23:28,542 --> 01:23:30,166
thou look'st pale.'
960
01:23:32,209 --> 01:23:34,124
And trust me,
love, in my eye so
961
01:23:34,125 --> 01:23:38,416
do you: Dry sorrow
drinks our blood.
962
01:23:38,417 --> 01:23:40,291
Adieu, adieu!
963
01:24:00,125 --> 01:24:01,541
It is late, my lord.
964
01:24:23,667 --> 01:24:25,583
Things have
fall'n out, sir, so
965
01:24:25,584 --> 01:24:28,124
unluckily, That we
have had no time to
966
01:24:28,125 --> 01:24:30,666
move our daughter:
Look you, she loved
967
01:24:30,667 --> 01:24:33,083
her kinsman Tybalt
dearly, And so did
968
01:24:33,084 --> 01:24:35,999
I:--Well, we were
born to die.
969
01:24:37,125 --> 01:24:39,208
These times of woe
afford no time to woo
970
01:24:40,334 --> 01:24:41,249
But, soft!
971
01:24:41,250 --> 01:24:42,208
what day is this?
972
01:24:42,750 --> 01:24:43,999
Monday, my lord,
973
01:24:44,542 --> 01:24:45,666
Monday!
974
01:24:49,417 --> 01:24:52,208
Well, Wednesday is
too soon, O' Thursday
975
01:24:52,209 --> 01:24:55,458
let it be: o'
Thursday, tell her,
976
01:24:55,459 --> 01:24:57,583
She shall be married
to this noble earl.
977
01:24:57,584 --> 01:25:00,124
Will you be ready?
978
01:25:00,125 --> 01:25:01,749
do you like this haste?
979
01:25:01,750 --> 01:25:03,749
We'll keep no great
ado,--a friend or
980
01:25:03,750 --> 01:25:06,458
two; For, hark you,
Tybalt being slain so
981
01:25:06,459 --> 01:25:08,249
late, It may be
thought we held him
982
01:25:08,250 --> 01:25:10,541
carelessly, Being our
kinsman, if we revel
983
01:25:10,542 --> 01:25:12,749
much: Therefore we'll
have some half a
984
01:25:12,750 --> 01:25:15,541
dozen friends,
And there an end.
985
01:25:15,542 --> 01:25:17,666
But what say
you to Thursday?
986
01:25:18,459 --> 01:25:20,458
My lord, I would
that Thursday
987
01:25:20,459 --> 01:25:21,624
were to-morrow.
988
01:25:22,334 --> 01:25:24,124
Senior Paris.
989
01:25:24,125 --> 01:25:26,333
I think she will be
ruled In all respects
990
01:25:26,334 --> 01:25:30,499
by me; nay, more,
I doubt it not.
991
01:25:38,459 --> 01:25:40,041
Why, how now, Juliet!
992
01:25:40,667 --> 01:25:42,666
Madam, I am not well.
993
01:25:43,459 --> 01:25:44,458
Evermore weeping for
994
01:25:44,459 --> 01:25:47,083
your cousin's death?
995
01:25:47,084 --> 01:25:49,124
some grief shows much
of love; But much of
996
01:25:49,125 --> 01:25:51,166
grief shows still
some want of wit.
997
01:25:52,209 --> 01:25:53,333
Yet let me
weep for such a
998
01:25:53,334 --> 01:25:54,499
feeling loss.
999
01:25:55,209 --> 01:25:56,541
Well, girl, thou
weep'st not so much
1000
01:25:56,542 --> 01:25:58,124
for his death, As
that the villain
1001
01:25:58,125 --> 01:26:01,708
lives which
slaughter'd him.
1002
01:26:02,042 --> 01:26:03,666
What villain madam?
1003
01:26:03,667 --> 01:26:04,541
That same villain, Romeo.
1004
01:26:04,542 --> 01:26:07,208
God Pardon him!
1005
01:26:07,209 --> 01:26:11,124
I do, with all my
heart; And yet no
1006
01:26:11,125 --> 01:26:15,208
man like he doth
grieve my heart.
1007
01:26:16,125 --> 01:26:17,749
O, how my heart
abhors To hear him
1008
01:26:17,750 --> 01:26:20,083
named, and cannot
come to him.
1009
01:26:20,084 --> 01:26:22,208
To wreak the love
I bore my cousin,
1010
01:26:22,209 --> 01:26:26,374
Tybolt, Upon his body
that slaughter'd him!
1011
01:26:27,750 --> 01:26:29,416
We will have
vengeance for it,
1012
01:26:29,417 --> 01:26:34,124
fear thou not:
Then weep no more.
1013
01:26:34,125 --> 01:26:36,458
But now I'll tell
thee joyful tidings,
1014
01:26:36,459 --> 01:26:37,499
girl.
1015
01:26:38,250 --> 01:26:40,333
And joy comes well
in such a needy time:
1016
01:26:40,334 --> 01:26:42,541
What are they,
1017
01:26:42,542 --> 01:26:44,124
I beseech your ladyship?
1018
01:26:44,125 --> 01:26:45,749
Well, well, thou
hast a careful
1019
01:26:45,750 --> 01:26:48,541
father, child; One
who, to put thee from
1020
01:26:48,542 --> 01:26:50,541
thy heaviness, Hath
sorted out a sudden
1021
01:26:50,542 --> 01:26:52,416
day of joy, That thou
expect'st not nor
1022
01:26:52,417 --> 01:26:54,583
I look'd not for.
1023
01:26:54,584 --> 01:26:57,208
Madam, in happy time,
1024
01:26:57,209 --> 01:27:00,124
what day is that?
1025
01:27:00,125 --> 01:27:03,416
Marry, my child,
early next Thursday
1026
01:27:03,417 --> 01:27:05,124
morn, The gallant,
rich and noble
1027
01:27:05,125 --> 01:27:07,541
gentleman, The County
Paris, at Saint
1028
01:27:07,542 --> 01:27:10,666
Peter's Church, Shall
happily make thee
1029
01:27:10,667 --> 01:27:12,291
there a joyful bride.
1030
01:27:20,334 --> 01:27:25,458
I wonder at this
haste; that I must
1031
01:27:25,459 --> 01:27:28,416
wed Ere he, that
should be husband,
1032
01:27:28,417 --> 01:27:31,416
comes to woo.
1033
01:27:31,417 --> 01:27:34,708
I pray you, tell my
lord and father,
1034
01:27:35,000 --> 01:27:37,749
madam, I will not
marry yet; and, when
1035
01:27:37,750 --> 01:27:41,416
I do, I swear, It
shall be Romeo, whom
1036
01:27:41,417 --> 01:27:44,541
you know I hate,
Rather than Paris.
1037
01:27:46,459 --> 01:27:48,208
Tell him so yourself,
1038
01:27:52,209 --> 01:27:53,416
And see how he will
1039
01:27:53,417 --> 01:27:54,666
take it at your hands.
1040
01:27:58,750 --> 01:28:00,249
Do as you will.
1041
01:28:00,250 --> 01:28:01,583
For it have done well.
1042
01:28:01,584 --> 01:28:03,458
How now, wife!
1043
01:28:03,459 --> 01:28:05,208
Have you not told
her our decree?
1044
01:28:05,209 --> 01:28:08,124
Ay, sir; but she
will none, she gives
1045
01:28:08,125 --> 01:28:09,208
you thanks.
1046
01:28:10,209 --> 01:28:12,499
I would the fool were
married to her grave.
1047
01:28:13,584 --> 01:28:15,749
Soft! take me with you,
1048
01:28:15,750 --> 01:28:17,666
take me with you, wife.
1049
01:28:17,667 --> 01:28:19,749
How! will she none?
1050
01:28:19,750 --> 01:28:21,541
doth she not
give us thanks?
1051
01:28:21,542 --> 01:28:23,208
Is she not proud?
1052
01:28:23,209 --> 01:28:25,124
doth she not count
her blest, Unworthy
1053
01:28:25,125 --> 01:28:26,583
as she is, that we
have wrought So
1054
01:28:26,584 --> 01:28:28,708
worthy a gentleman to
be her bridegroom?
1055
01:28:30,209 --> 01:28:33,208
Not proud, you
have; but thankful,
1056
01:28:33,209 --> 01:28:35,666
that you have: Proud
can I never be of
1057
01:28:35,667 --> 01:28:39,124
what I hate; But
thankful even for
1058
01:28:39,125 --> 01:28:41,041
hate, that is
meant love.
1059
01:28:41,750 --> 01:28:44,416
How now, how
now, chop-logic!
1060
01:28:44,417 --> 01:28:45,583
What is this?
1061
01:28:45,584 --> 01:28:47,541
'Proud,' and 'I thank
you,' and 'I thank
1062
01:28:47,542 --> 01:28:49,416
you not;' And yet
'not proud,' mistress
1063
01:28:49,417 --> 01:28:54,749
minion, you, Thank me
no thankings, nor,
1064
01:28:54,750 --> 01:28:57,416
proud me no prouds,
But fettle your fine
1065
01:28:57,417 --> 01:28:59,249
joints 'gainst
Thursday next, To go
1066
01:28:59,250 --> 01:29:01,458
with Paris to Saint
Peter's Church, Or I
1067
01:29:01,459 --> 01:29:03,666
will drag thee on
a hurdle thither.
1068
01:29:03,667 --> 01:29:05,083
You tallow-face
1069
01:29:06,750 --> 01:29:07,708
Fie, fie!
1070
01:29:08,042 --> 01:29:09,291
what, are you mad?
1071
01:29:09,750 --> 01:29:12,749
Good father, I
beseech you on my
1072
01:29:12,750 --> 01:29:16,458
knees, Hear me with
patience but to
1073
01:29:16,459 --> 01:29:17,708
speak a word.
1074
01:29:18,542 --> 01:29:19,749
Hang thee,
young baggage!
1075
01:29:19,750 --> 01:29:21,249
disobedient wretch!
1076
01:29:21,250 --> 01:29:25,124
I tell thee what: get
thee to church o'
1077
01:29:25,125 --> 01:29:26,708
Thursday, Or never
after look me in the
1078
01:29:27,000 --> 01:29:30,083
face: Speak not,
reply not, do not
1079
01:29:30,084 --> 01:29:33,208
answer me; My
fingers itch.
1080
01:29:33,209 --> 01:29:37,124
Wife, we scarce
thought us blest That
1081
01:29:37,125 --> 01:29:39,249
God had lent us but
this only child; But
1082
01:29:39,250 --> 01:29:42,124
now I see this one
is one too much, And
1083
01:29:42,125 --> 01:29:46,541
that we have a curse
in having her:
1084
01:29:46,542 --> 01:29:48,249
Out on her, hilding!
1085
01:29:48,250 --> 01:29:51,416
God in heaven
bless her!
1086
01:29:51,417 --> 01:29:53,124
You are to blame, my
lord, to rate her so.
1087
01:29:53,125 --> 01:29:54,583
And why, my
lady wisdom?
1088
01:29:54,584 --> 01:29:57,208
hold your tongue,
Good prudence;
1089
01:29:57,209 --> 01:29:58,583
smatter with your
gossips, go.
1090
01:29:58,584 --> 01:29:59,624
I speak no treason.
1091
01:30:01,209 --> 01:30:02,416
O, God ye god-den.
1092
01:30:02,417 --> 01:30:03,624
May not one speak?
1093
01:30:05,542 --> 01:30:07,124
You are too hot
1094
01:30:07,125 --> 01:30:09,416
God's bread!
1095
01:30:09,417 --> 01:30:14,583
it makes me mad: Day,
night, late, early,
1096
01:30:14,584 --> 01:30:16,416
at home, abroud.
1097
01:30:16,417 --> 01:30:19,583
Alone, in company,
waking and sleeping.
1098
01:30:19,584 --> 01:30:21,083
still my care hath
been To have her
1099
01:30:21,084 --> 01:30:23,416
match'd: and having
now provided A
1100
01:30:23,417 --> 01:30:26,124
gentleman of princely
parentage, Of fair
1101
01:30:26,125 --> 01:30:28,124
demesnes, rich,
and nobly train'd,
1102
01:30:28,125 --> 01:30:30,541
Stuff'd, as they
say, with honourable
1103
01:30:30,542 --> 01:30:33,083
parts, Proportion'd
as one's thought
1104
01:30:33,084 --> 01:30:36,249
would wish a man;
And then to have a
1105
01:30:36,250 --> 01:30:39,749
wretched puling fool,
A whining mammet, in
1106
01:30:39,750 --> 01:30:43,416
her fortune's tender,
To answer 'I'll not
1107
01:30:43,417 --> 01:30:46,749
wed; I cannot love, I
am too young; I pray
1108
01:30:46,750 --> 01:30:50,124
you, pardon me.'
1109
01:30:50,125 --> 01:30:52,583
But, as you will not
wed, I'll pardon you:
1110
01:30:52,584 --> 01:30:56,249
Look to't, think
on't, I do not use
1111
01:30:56,250 --> 01:30:57,583
to jest.
1112
01:30:57,584 --> 01:31:00,249
Thursday is near;
lay hand on heart,
1113
01:31:00,250 --> 01:31:01,374
advise:
1114
01:31:05,542 --> 01:31:07,124
O, sweet my
mother, cast me
1115
01:31:07,125 --> 01:31:08,208
not away!
1116
01:31:08,209 --> 01:31:09,624
Delay this marriage
for a month, a week;
1117
01:31:10,417 --> 01:31:11,583
Talk not to me,
for I'll not speak
1118
01:31:11,584 --> 01:31:13,041
a word:
1119
01:31:16,417 --> 01:31:18,208
O God!
1120
01:31:18,209 --> 01:31:22,541
--O nurse, how shall
this be prevented?
1121
01:31:22,542 --> 01:31:25,208
My husband is on
earth, my faith
1122
01:31:25,209 --> 01:31:26,499
in heaven;
1123
01:31:27,334 --> 01:31:28,666
Alack, alack, that
heaven should
1124
01:31:28,667 --> 01:31:31,249
practise stratagems
Upon so soft a
1125
01:31:31,250 --> 01:31:34,583
subject as myself!
1126
01:31:34,584 --> 01:31:36,166
What say'st thou?
1127
01:31:40,209 --> 01:31:42,124
hast thou not
a word of joy?
1128
01:31:42,125 --> 01:31:44,166
Some comfort, nurse.
1129
01:31:49,125 --> 01:31:54,208
Faith, here it is.
1130
01:31:54,209 --> 01:31:57,333
Romeo is banish'd;
and all the world to
1131
01:31:57,334 --> 01:31:59,416
nothing, That he
dares ne'er come back
1132
01:31:59,417 --> 01:32:02,666
to challenge you; Or,
if he do, it needs
1133
01:32:02,667 --> 01:32:05,541
must be by stealth.
1134
01:32:05,542 --> 01:32:09,666
Then, since the case
so stands as now it
1135
01:32:09,667 --> 01:32:13,208
doth, I think it best
you married with
1136
01:32:13,209 --> 01:32:14,499
the county.
1137
01:32:16,584 --> 01:32:18,374
Speakest thou
from thy heart?
1138
01:32:19,334 --> 01:32:21,374
And from my soul too;
1139
01:32:22,334 --> 01:32:24,124
O, he's a lovely
gentleman!
1140
01:32:24,125 --> 01:32:27,458
Romeo's a dishclout
to him: an eagle,
1141
01:32:27,459 --> 01:32:29,583
madam, Hath not so
green, so quick,
1142
01:32:29,584 --> 01:32:33,124
so fair an eye
As Paris hath.
1143
01:32:33,125 --> 01:32:35,666
Beshrew my very
heart, I think you
1144
01:32:35,667 --> 01:32:38,124
are happy in this
second match, For it
1145
01:32:38,125 --> 01:32:40,041
excels your first:
1146
01:32:51,750 --> 01:32:55,499
Well, thou
hast comforted me
1147
01:32:55,500 --> 01:32:57,166
marvellous much.
1148
01:33:13,542 --> 01:33:16,749
Good father pardon,
I beseech you!
1149
01:33:16,750 --> 01:33:19,749
Henceforward I am
ever ruled by you.
1150
01:33:19,750 --> 01:33:23,208
But now let me go,
having displeased
1151
01:33:23,209 --> 01:33:25,541
you, to Laurence'
cell, To make
1152
01:33:25,542 --> 01:33:27,624
confession and
to be absolved.
1153
01:33:29,000 --> 01:33:30,291
This is
wisely done.
1154
01:34:37,667 --> 01:34:38,958
Where is
Friar Laurence?
1155
01:34:40,667 --> 01:34:41,999
There.
1156
01:35:01,125 --> 01:35:03,208
(Speaking in Latin)
1157
01:35:05,459 --> 01:35:07,416
O shut the door!
1158
01:35:07,417 --> 01:35:09,416
and when thou hast
done so, Come weep
1159
01:35:09,417 --> 01:35:14,666
with me; past hope,
past cure, past help!
1160
01:35:20,209 --> 01:35:23,041
(Speaking in Latin)
1161
01:35:26,459 --> 01:35:28,124
God join'd my
heart and Romeo's,
1162
01:35:28,125 --> 01:35:31,541
thou our hands; And
ere this hand, by
1163
01:35:31,542 --> 01:35:34,666
thee to Romeo seal'd,
Shall be the label to
1164
01:35:34,667 --> 01:35:37,249
another deed, Or
my true heart with
1165
01:35:37,250 --> 01:35:40,249
treacherous revolt
Turn to another, this
1166
01:35:40,250 --> 01:35:43,041
shall slay them both:
1167
01:35:49,417 --> 01:35:52,749
I do spy a kind of
hope, Which craves as
1168
01:35:52,750 --> 01:35:54,749
desperate an execution.
1169
01:35:54,750 --> 01:35:56,333
As that is
desperate which we
1170
01:35:56,334 --> 01:35:58,749
would prevent.
1171
01:35:58,750 --> 01:36:02,416
If, rather than to
marry County Paris,
1172
01:36:02,417 --> 01:36:03,583
Thou hast the
strength of will
1173
01:36:03,584 --> 01:36:04,749
to slay thyself,
1174
01:36:04,750 --> 01:36:07,083
O, bid me leap,
rather than marry
1175
01:36:07,084 --> 01:36:08,458
Paris, From off the
battlements of yonder
1176
01:36:08,459 --> 01:36:10,749
tower; Or walk in
thievish ways; or
1177
01:36:10,750 --> 01:36:13,124
bid me lurk Where
serpents are; chain
1178
01:36:13,125 --> 01:36:15,666
me with roaring
bears; Or shut me
1179
01:36:15,667 --> 01:36:17,374
nightly in a
charnel-house,
1180
01:36:18,250 --> 01:36:19,624
Hold, then;
1181
01:36:22,584 --> 01:36:25,416
To-morrow night look
that thou lie alone;
1182
01:36:25,417 --> 01:36:28,458
Let not thy nurse lie
in thy chamber: Take
1183
01:36:28,459 --> 01:36:34,124
thou this vial, being
then in bed, And this
1184
01:36:34,125 --> 01:36:37,208
distilled liquor
drink thou off; When
1185
01:36:37,209 --> 01:36:39,749
presently through all
thy veins shall run A
1186
01:36:39,750 --> 01:36:42,749
cold and drowsy
humour, for no pulse
1187
01:36:42,750 --> 01:36:45,416
Shall keep his
native progress, but
1188
01:36:45,417 --> 01:36:49,749
surcease: No warmth,
no breath, shall
1189
01:36:49,750 --> 01:36:51,624
testify thou livest;
1190
01:36:53,084 --> 01:36:54,458
Each part, deprived
of supple government,
1191
01:36:54,459 --> 01:36:59,083
Shall, stiff and
stark and cold,
1192
01:36:59,084 --> 01:37:01,749
appear like death:
And in this borrow'd
1193
01:37:01,750 --> 01:37:04,083
likeness of shrunk
death Thou shalt
1194
01:37:04,084 --> 01:37:06,499
continue two and
forty hours,
1195
01:37:07,750 --> 01:37:09,749
Now, when the
bridegroom in the
1196
01:37:09,750 --> 01:37:11,666
morning comes To
rouse thee from thy
1197
01:37:11,667 --> 01:37:16,749
bed, there art thou
dead: Then, as the
1198
01:37:16,750 --> 01:37:20,583
manner of our country
is, In thy best robes
1199
01:37:20,584 --> 01:37:24,249
uncover'd on the bier
Thou shalt be borne
1200
01:37:24,250 --> 01:37:27,249
to that same ancient
vault Where all the
1201
01:37:27,250 --> 01:37:29,708
kindred of the
Capulets lie.
1202
01:37:30,667 --> 01:37:32,333
Things that, to
hear them told, have
1203
01:37:32,334 --> 01:37:35,333
made me tremble; And
I will do it without
1204
01:37:35,334 --> 01:37:38,208
fear or doubt, To
live an unstain'd
1205
01:37:38,209 --> 01:37:41,083
wife to
my sweet love.
1206
01:37:42,542 --> 01:37:44,124
In the mean time,
against thou shalt
1207
01:37:44,125 --> 01:37:45,749
awake, Shall Romeo
by my letter
1208
01:37:45,750 --> 01:37:47,749
know our drift,
1209
01:37:47,750 --> 01:37:49,333
Then I will watch
thou waking, and
1210
01:37:49,334 --> 01:37:51,249
secretely hither to
bring the to this
1211
01:37:51,250 --> 01:37:53,416
cell until the
chapter day.
1212
01:37:53,417 --> 01:37:54,749
Which we in Mantua
each year do hold
1213
01:37:54,750 --> 01:37:56,416
at Easter time.
1214
01:37:56,417 --> 01:37:58,541
Wtih all the friars
confused I'll have
1215
01:37:58,542 --> 01:38:01,208
its wearing, I'll
bear the hense,
1216
01:38:01,209 --> 01:38:03,041
to Romeo.
1217
01:38:04,667 --> 01:38:06,749
But tell me, wilt
thou not fear thy
1218
01:38:06,750 --> 01:38:09,166
newly entombed
cousin Tybalt?
1219
01:38:10,084 --> 01:38:11,416
Give me, give me!
1220
01:38:11,417 --> 01:38:12,624
O, tell
not me of fear!
1221
01:38:14,125 --> 01:38:16,499
Love give me
strength!
1222
01:38:16,500 --> 01:38:19,208
and strength shall
help afford.
1223
01:38:19,209 --> 01:38:22,041
Farewell, dear
father!
1224
01:39:04,750 --> 01:39:06,458
See where she
comes from shrift
1225
01:39:06,459 --> 01:39:08,499
with merry look.
1226
01:39:11,750 --> 01:39:13,083
Come.
1227
01:39:15,750 --> 01:39:17,458
How now, my
headstrong!
1228
01:39:17,459 --> 01:39:18,958
where have you
been gadding?
1229
01:39:22,667 --> 01:39:24,083
Where I have
learn'd me to
1230
01:39:24,084 --> 01:39:25,416
repent the sin
of disobedient
1231
01:39:25,417 --> 01:39:28,541
opposition To you and
your behests, and am
1232
01:39:28,542 --> 01:39:31,249
enjoin'd By holy
Laurence to fall
1233
01:39:31,250 --> 01:39:33,499
prostrate here, And
beg your pardon:
1234
01:39:34,459 --> 01:39:37,208
Why, I am glad
on't; this is well:
1235
01:39:37,209 --> 01:39:38,749
stand up: Stand up.
1236
01:39:38,750 --> 01:39:42,541
Now, afore God!
1237
01:39:42,542 --> 01:39:47,208
this reverend holy
friar, Our whole city
1238
01:39:47,209 --> 01:39:49,291
is much bound to him.
1239
01:40:32,125 --> 01:40:33,291
To Mantua?
1240
01:40:33,750 --> 01:40:35,624
(Speaking in Latin)
1241
01:40:56,542 --> 01:40:58,416
Hello there,
1242
01:40:58,417 --> 01:41:02,124
this way to Mantua?
1243
01:41:02,125 --> 01:41:03,124
Yes father.
1244
01:41:03,125 --> 01:41:04,208
There.
1245
01:41:08,584 --> 01:41:09,583
Come.
1246
01:41:13,250 --> 01:41:16,416
The wedding dress.
1247
01:41:16,417 --> 01:41:18,041
Is it not beautiful?
1248
01:41:19,250 --> 01:41:20,416
Hie, indeed.
1249
01:41:28,542 --> 01:41:30,124
Poor soul, thy
face is much abused
1250
01:41:30,125 --> 01:41:31,374
with tears.
1251
01:41:32,209 --> 01:41:33,333
The tears have
got small victory by
1252
01:41:33,334 --> 01:41:34,583
that; For it was
bad enough before
1253
01:41:34,584 --> 01:41:35,958
their spite.
1254
01:41:36,750 --> 01:41:38,124
Thou wrong'st it,
more than tears, with
1255
01:41:38,125 --> 01:41:39,291
that report.
1256
01:41:40,125 --> 01:41:41,749
That is no
slander, sir,
1257
01:41:41,750 --> 01:41:42,666
which is a truth;
1258
01:42:03,750 --> 01:42:05,208
Hie, father.
1259
01:42:08,250 --> 01:42:09,208
This will help
you father.
1260
01:42:12,750 --> 01:42:16,458
Holy father,
come quickly.
1261
01:42:16,459 --> 01:42:17,541
The man's dying.
1262
01:42:17,542 --> 01:42:19,291
The man's dyimg and
wiches to confess.
1263
01:42:20,209 --> 01:42:21,374
Hold my
brother's donkey.
1264
01:42:26,250 --> 01:42:27,624
OOH, ml letter.
1265
01:42:32,167 --> 01:42:33,374
Come, come
1266
01:42:35,667 --> 01:42:37,041
What is it
my good man?
1267
01:42:38,125 --> 01:42:39,458
Five days he
lies in bed, with a
1268
01:42:39,459 --> 01:42:40,749
strange sickness.
1269
01:42:40,750 --> 01:42:42,416
His body is
racked with pain.
1270
01:42:42,417 --> 01:42:44,166
I fear he dies!
1271
01:42:45,250 --> 01:42:46,458
He wants a ftaher
confessor for
1272
01:42:46,459 --> 01:42:47,666
his sins.
1273
01:42:47,667 --> 01:42:49,208
But will not have
a doctor for ail.
1274
01:42:49,209 --> 01:42:51,666
He fears death,
bnut he fears the
1275
01:42:51,667 --> 01:42:53,083
doctor more.
1276
01:42:56,417 --> 01:42:58,416
Charge will the
soul he may unburden
1277
01:42:58,417 --> 01:43:00,083
to one who also
knows of medicine
1278
01:43:00,084 --> 01:43:01,749
and be it so.
1279
01:43:01,750 --> 01:43:04,333
For body ailments
often mirrows a
1280
01:43:04,334 --> 01:43:06,041
sickness of the soul.
1281
01:43:19,750 --> 01:43:21,208
But this is plaque!
1282
01:43:43,459 --> 01:43:47,208
Water, water.
1283
01:43:52,125 --> 01:43:53,208
Water.
1284
01:44:03,250 --> 01:44:04,958
Hold, hold
the door.
1285
01:44:05,750 --> 01:44:07,749
My letter, my letter,
open up here.
1286
01:44:07,750 --> 01:44:09,541
My letter for Romeo!
1287
01:44:38,584 --> 01:44:40,624
Nay, nay!
1288
01:45:15,000 --> 01:45:16,708
I pray thee,
leave me to my self
1289
01:45:17,000 --> 01:45:20,416
to-night, For I have
need of many orisons
1290
01:45:20,417 --> 01:45:22,583
To move the heavens
to smile upon my
1291
01:45:22,584 --> 01:45:24,749
state, Which, well
thou know'st, is
1292
01:45:24,750 --> 01:45:27,499
cross, and
full of sin.
1293
01:45:32,084 --> 01:45:33,541
What, are
you busy, ho?
1294
01:45:33,542 --> 01:45:34,583
need you my help?
1295
01:45:34,584 --> 01:45:37,749
No, madam; we
have cull'd such
1296
01:45:37,750 --> 01:45:39,541
necessaries As are
behoveful for our
1297
01:45:39,542 --> 01:45:43,583
state to-morrow: So
please you, let me
1298
01:45:43,584 --> 01:45:46,749
now be left alone,
And let the nurse
1299
01:45:46,750 --> 01:45:50,541
this night sit up
with you; For, I am
1300
01:45:50,542 --> 01:45:54,083
sure, you have your
hands full all,
1301
01:45:54,084 --> 01:45:56,166
In this so
sudden business.
1302
01:45:58,750 --> 01:46:01,749
Good night: Get
thee to bed, and
1303
01:46:01,750 --> 01:46:03,541
rest; for thou
hast need.
1304
01:46:19,667 --> 01:46:22,208
Farewell
1305
01:46:22,209 --> 01:46:24,416
God knows when we
shall meet again.
1306
01:46:30,542 --> 01:46:32,666
I have a faint cold
fear thrills through
1307
01:46:32,667 --> 01:46:34,541
my veins, That almost
freezes up the heat
1308
01:46:34,542 --> 01:46:39,749
of life: I'll call
them back again to
1309
01:46:39,750 --> 01:46:41,374
comfort me:
1310
01:46:46,542 --> 01:46:53,208
My dismal scene I
needs must act alone
1311
01:47:18,459 --> 01:47:20,458
What if this mixture
do not work at all?
1312
01:47:20,459 --> 01:47:21,541
Shall I be
married then
1313
01:47:21,542 --> 01:47:23,041
to-morrow morning?
1314
01:47:27,417 --> 01:47:29,208
What if it be a
poison, which the
1315
01:47:29,209 --> 01:47:30,749
friar Subtly hath
minister'd to have me
1316
01:47:30,750 --> 01:47:34,124
dead, Lest in this
marriage he should be
1317
01:47:34,125 --> 01:47:36,333
dishonour'd, Because
he married me before
1318
01:47:36,334 --> 01:47:38,166
to Romeo?
1319
01:47:40,500 --> 01:47:44,749
How if, when I am
laid into the tomb,
1320
01:47:44,750 --> 01:47:46,749
I wake before the
time the holy
1321
01:47:46,750 --> 01:47:49,249
friar come to
redeem me?
1322
01:47:49,250 --> 01:47:53,124
Shall I not, then, be
stifled in the vault,
1323
01:47:53,125 --> 01:47:57,249
To whose foul mouth
no healthsome air
1324
01:47:57,250 --> 01:47:58,666
breathes in,
1325
01:48:00,459 --> 01:48:04,541
Or, if I live, is it
not very like, The
1326
01:48:04,542 --> 01:48:08,666
horrible conceit of
death and night,
1327
01:48:08,667 --> 01:48:11,458
Together with the
terror of the
1328
01:48:11,459 --> 01:48:17,583
place,-- As in a
vault, an ancient
1329
01:48:17,584 --> 01:48:22,458
receptacle, Where,
for these many
1330
01:48:22,459 --> 01:48:25,749
hundred years, the
bones Of all my
1331
01:48:25,750 --> 01:48:30,249
buried ancestors are
packed: Where bloody
1332
01:48:30,250 --> 01:48:32,416
Tybalt, yet but
green in earth, Lies
1333
01:48:32,417 --> 01:48:35,416
festering in his
shroud; O, look!
1334
01:48:35,417 --> 01:48:37,583
methinks I see my
cousin's ghost
1335
01:48:37,584 --> 01:48:40,166
Seeking out Romeo,
stay, Tybalt, stay!
1336
01:49:21,125 --> 01:49:25,124
Romeo, I come!
1337
01:49:25,125 --> 01:49:26,541
this do I
drink to thee.
1338
01:50:04,250 --> 01:50:05,458
Hold, take these
keys, and fetch more
1339
01:50:05,459 --> 01:50:06,666
spices, nurse.
1340
01:50:06,667 --> 01:50:07,708
They call for
dates and quinces
1341
01:50:07,709 --> 01:50:08,624
in the pastry.
1342
01:50:09,750 --> 01:50:11,249
What, ho!
1343
01:50:11,250 --> 01:50:12,249
What, nurse, I say!
1344
01:50:12,250 --> 01:50:15,041
Go waken Juliet, go
and trim her up;
1345
01:50:18,334 --> 01:50:19,666
Mistress!
1346
01:50:19,667 --> 01:50:23,416
why, mistress!
1347
01:50:23,417 --> 01:50:25,541
Juliet!
1348
01:50:25,542 --> 01:50:27,708
fast, I warrant her,
she: Why, lamb!
1349
01:50:28,000 --> 01:50:31,583
why, lady! fie,
1350
01:50:31,584 --> 01:50:34,124
you slug-a-bed!
1351
01:50:34,125 --> 01:50:35,374
What, not a word
1352
01:51:17,292 --> 01:51:21,041
She's dead, She's
dead, She's dead!
1353
01:51:30,542 --> 01:51:32,124
If I may trust the
flattering truth of
1354
01:51:32,125 --> 01:51:35,749
sleep, My dreams
presage some joyful
1355
01:51:35,750 --> 01:51:39,541
news at hand: My
bosom's lord sits
1356
01:51:39,542 --> 01:51:41,749
lightly on his
throne; And all this
1357
01:51:41,750 --> 01:51:43,541
day an unaccustom'd
spirit Lifts me above
1358
01:51:43,542 --> 01:51:47,749
the ground with
cheerful thoughts.
1359
01:51:47,750 --> 01:51:54,249
I dreamt my lady came
and found me dead--
1360
01:51:54,250 --> 01:51:56,458
Strange dream, that
gives a dead man
1361
01:51:56,459 --> 01:51:58,749
leave to think!
1362
01:51:58,750 --> 01:52:01,124
-- And breathed such
life with kisses in
1363
01:52:01,125 --> 01:52:03,749
my lips, That I
revived, and was
1364
01:52:03,750 --> 01:52:05,041
an emperor.
1365
01:52:09,750 --> 01:52:10,749
Ah me!
1366
01:52:10,750 --> 01:52:12,666
how sweet is love
itself possess'd,
1367
01:52:12,667 --> 01:52:13,749
When but love's
shadows are so
1368
01:52:13,750 --> 01:52:15,541
rich in joy!
1369
01:52:16,334 --> 01:52:17,416
Welcome Balthasar.
1370
01:52:18,459 --> 01:52:20,666
News from Verona!
1371
01:52:20,667 --> 01:52:22,666
--How now, Balthasar!
1372
01:52:26,542 --> 01:52:28,666
Dost thou not bring
me letters from
1373
01:52:28,667 --> 01:52:30,249
the friar?
1374
01:52:30,250 --> 01:52:31,749
How doth my lady?
1375
01:52:31,750 --> 01:52:33,124
Is my father well?
1376
01:52:33,125 --> 01:52:35,208
How fares my Juliet?
1377
01:52:35,209 --> 01:52:36,666
that I ask again; For
nothing can be ill,
1378
01:52:36,667 --> 01:52:38,041
if she be well.
1379
01:52:41,542 --> 01:52:43,416
Then she is well,
and nothing can
1380
01:52:43,417 --> 01:52:44,416
be ill:
1381
01:52:45,334 --> 01:52:46,666
O, pardon me for
bringing these ill
1382
01:52:46,667 --> 01:52:48,749
news, Since you did
leave it for my
1383
01:52:48,750 --> 01:52:50,083
office, sir.
1384
01:52:52,417 --> 01:52:53,666
Ill news I sense?
1385
01:52:56,334 --> 01:52:59,458
Her body sleeps in
Capel's monument, And
1386
01:52:59,459 --> 01:53:03,291
her immortal part
with angels lips.
1387
01:53:06,667 --> 01:53:08,458
I saw this and
presently took post
1388
01:53:08,459 --> 01:53:10,041
to tell it you:
1389
01:53:10,500 --> 01:53:13,583
I do beseech you,
sir, have patience:
1390
01:53:13,584 --> 01:53:16,374
Your looks are pale
and wild,
1391
01:53:22,125 --> 01:53:23,624
and do import Some
misadventure.
1392
01:53:26,417 --> 01:53:29,416
Tush, thou
art deceived:
1393
01:53:42,542 --> 01:53:45,208
Hast thou no letters
to me from the friar?
1394
01:53:45,209 --> 01:53:46,291
No, my good lord.
1395
01:53:47,125 --> 01:53:51,374
No matter:
get thee gone,
1396
01:54:03,667 --> 01:54:05,541
then I defy
you, stars!
1397
01:54:06,667 --> 01:54:07,999
My lord.
1398
01:54:11,084 --> 01:54:12,374
No, no my
good lord!
1399
01:54:13,125 --> 01:54:14,416
Well, Juliet,
I will lie with
1400
01:54:14,417 --> 01:54:15,541
thee to-night.
1401
01:57:11,125 --> 01:57:12,208
Friar Laurence?
1402
01:57:13,209 --> 01:57:15,249
But he is morning
at a funeral.
1403
01:57:16,667 --> 01:57:17,624
where?
1404
01:57:18,334 --> 01:57:19,458
At the main church.
1405
01:57:42,125 --> 01:57:43,749
Death lies on her
like an untimely
1406
01:57:43,750 --> 01:57:47,541
frost Upon the
sweetest flower of
1407
01:57:47,542 --> 01:57:49,958
all the field.
1408
01:57:51,125 --> 01:57:52,416
O lamentable day!
1409
01:57:53,417 --> 01:57:56,666
But one, poor one,
one poor and loving
1410
01:57:56,667 --> 01:58:02,499
child, But one thing
to rejoice and solace
1411
01:58:02,500 --> 01:58:06,333
in, And cruel death
hath catch'd it from
1412
01:58:06,334 --> 01:58:07,666
my sight!
1413
01:58:08,584 --> 01:58:09,749
Confusion's
cure lives not In
1414
01:58:09,750 --> 01:58:11,458
these confusions.
1415
01:58:11,459 --> 01:58:14,083
Heaven and yourself
Had part in this fair
1416
01:58:14,084 --> 01:58:17,416
maid; now heaven hath
all, And all the
1417
01:58:17,417 --> 01:58:19,416
better is it
for the maid:
1418
01:58:20,542 --> 01:58:24,083
Sir, go you in; and,
madam, go with him;
1419
01:58:25,584 --> 01:58:27,583
The heavens do lour
upon you for some
1420
01:58:27,584 --> 01:58:30,749
ill; Move them no
more by crossing
1421
01:58:30,750 --> 01:58:32,666
their high will.
1422
01:58:49,709 --> 01:58:51,041
Nurse.
1423
02:03:18,667 --> 02:03:20,583
Holy
Franciscan friar!
1424
02:03:20,584 --> 02:03:22,083
brother, ho!
1425
02:03:26,125 --> 02:03:27,583
Welcome from Mantua:
1426
02:03:27,584 --> 02:03:28,583
what says Romeo?
1427
02:03:28,584 --> 02:03:30,291
I could
not find him.
1428
02:03:36,125 --> 02:03:37,666
The searchers of
the town, suspecting
1429
02:03:37,667 --> 02:03:39,416
that I was in a house
where the infectious
1430
02:03:39,417 --> 02:03:42,333
pestilence did reign,
Seal'd up the doors,
1431
02:03:42,334 --> 02:03:44,249
and would not let us
forth; So that my
1432
02:03:44,250 --> 02:03:46,583
speed to Mantua
there was stay'd.
1433
02:03:46,584 --> 02:03:48,208
Who bare my
letter, then,
1434
02:03:48,209 --> 02:03:49,083
to Romeo?
1435
02:03:49,084 --> 02:03:51,083
I could not send
it,--here it is
1436
02:03:51,084 --> 02:03:53,333
again,-- Nor get a
messenger to bring it
1437
02:03:53,334 --> 02:03:56,374
thee, So fearful were
they of infection.
1438
02:03:57,584 --> 02:03:59,166
Unhappy fortune.
1439
02:04:01,667 --> 02:04:02,749
By my brotherhood,
The letter was not
1440
02:04:02,750 --> 02:04:04,416
nice but full of
charge of dear
1441
02:04:04,417 --> 02:04:06,249
import, and the
neglecting it may
1442
02:04:06,250 --> 02:04:07,499
do much danger.
1443
02:04:11,334 --> 02:04:14,708
Friar John, go hence;
Get me an iron crow,
1444
02:04:15,000 --> 02:04:16,666
and bring it straight
unto my cell.
1445
02:04:31,584 --> 02:04:33,208
Stop thy
unhallow'd toil,
1446
02:04:33,209 --> 02:04:35,124
vile Montague!
1447
02:04:35,125 --> 02:04:37,124
Can vengeance be
pursued further
1448
02:04:37,125 --> 02:04:38,541
than death?
1449
02:04:38,542 --> 02:04:40,208
Condemned villain, I
do apprehend thee:
1450
02:04:40,209 --> 02:04:42,083
Obey, and go with me;
for thou must die.
1451
02:04:44,250 --> 02:04:48,124
I must indeed;
and therefore
1452
02:04:48,125 --> 02:04:49,374
came I hither.
1453
02:04:56,417 --> 02:04:58,666
Good gentle youth,
tempt not a
1454
02:04:58,667 --> 02:05:00,166
desperate man;
1455
02:05:01,667 --> 02:05:04,458
I beseech thee,
youth, Put not
1456
02:05:04,459 --> 02:05:06,541
another sin upon my
head, By urging me
1457
02:05:06,542 --> 02:05:10,041
to fury: O, be gone!
1458
02:05:12,542 --> 02:05:20,333
Stay not, be gone;
live, and hereafter
1459
02:05:20,334 --> 02:05:25,083
say, A madman's mercy
bade thee run away.
1460
02:05:25,667 --> 02:05:26,583
I do defy thy
conjurations,
1461
02:05:26,584 --> 02:05:28,416
And apprehend thee
for a felon here.
1462
02:05:40,542 --> 02:05:43,458
If thou be
merciful,
1463
02:05:43,459 --> 02:05:47,416
Open the tomb,
1464
02:05:47,417 --> 02:05:49,083
lay me with Juliet.
1465
02:05:53,417 --> 02:05:54,999
In faith, I will.
1466
02:06:03,750 --> 02:06:06,583
What said my man,
when my betossed soul
1467
02:06:06,584 --> 02:06:08,666
Did not attend him
1468
02:06:12,750 --> 02:06:15,124
I think he told me
Paris should have
1469
02:06:15,125 --> 02:06:23,124
married Juliet:
Said he not so?
1470
02:06:23,125 --> 02:06:25,666
or did I dream it so?
1471
02:06:25,667 --> 02:06:30,458
Or am I mad, hearing
him talk of Juliet,
1472
02:06:30,459 --> 02:06:33,291
To think it was so?
1473
02:06:41,125 --> 02:06:48,749
O, give me thy hand,
One writ with me
1474
02:06:48,750 --> 02:06:51,083
in sour
misfortune's book!
1475
02:06:55,125 --> 02:07:00,291
I'll bury thee in a
triumphant grave;
1476
02:07:28,750 --> 02:07:31,124
How oft when men are
at the point of death
1477
02:07:31,125 --> 02:07:33,208
Have they been merry!
1478
02:07:33,209 --> 02:07:35,333
which their keepers
call A lightning
1479
02:07:35,334 --> 02:07:42,333
before death: O,
how may I Call
1480
02:07:42,334 --> 02:07:43,624
this a lightning?
1481
02:08:50,125 --> 02:08:53,083
O my love!
1482
02:08:53,084 --> 02:08:54,499
my wife!
1483
02:09:01,209 --> 02:09:02,458
Death, that hath
suck'd the honey of
1484
02:09:02,459 --> 02:09:05,124
thy breath, Hath had
no power yet upon
1485
02:09:05,125 --> 02:09:07,208
thy beauty:
1486
02:09:12,625 --> 02:09:15,708
Thou art not
conquer'd; beauty's
1487
02:09:16,000 --> 02:09:18,541
ensign yet Is crimson
in thy lips and in
1488
02:09:18,542 --> 02:09:21,749
thy cheeks, And
death's pale flag is
1489
02:09:21,750 --> 02:09:26,124
not advanced there.
1490
02:09:26,125 --> 02:09:28,666
Tybalt, liest thou
there in thy
1491
02:09:28,667 --> 02:09:30,458
bloody sheet?
1492
02:09:30,459 --> 02:09:33,541
O, what more favour
can I do to thee,
1493
02:09:33,542 --> 02:09:38,333
Than with that hand
that cut thy youth in
1494
02:09:38,334 --> 02:09:43,541
twain To sunder his
that was thine enemy?
1495
02:09:43,542 --> 02:09:50,749
Forgive me, cousin!
1496
02:09:50,750 --> 02:09:54,624
Ah, dear Juliet, Why
art thou yet so fair?
1497
02:09:59,750 --> 02:10:01,333
Shall I believe That
unsubstantial death
1498
02:10:01,334 --> 02:10:04,458
is amorous, And that
the lean abhorred
1499
02:10:04,459 --> 02:10:06,416
monster keeps Thee
here in dark to be
1500
02:10:06,417 --> 02:10:08,124
his paramour?
1501
02:10:08,125 --> 02:10:12,249
For fear of that, I
still will stay with
1502
02:10:12,250 --> 02:10:16,583
thee; And never from
this palace of dim
1503
02:10:16,584 --> 02:10:20,041
night depart again:
1504
02:10:22,334 --> 02:10:27,041
here, here
will I remain
1505
02:10:28,125 --> 02:10:30,124
And shake the yoke of
inauspicious stars
1506
02:10:30,125 --> 02:10:33,416
From this
world-wearied flesh.
1507
02:10:39,584 --> 02:10:40,541
Eyes,
1508
02:10:43,750 --> 02:10:45,416
look your last!
1509
02:10:49,584 --> 02:10:51,041
Arms,
1510
02:10:54,459 --> 02:10:56,416
take your
last embrace!
1511
02:11:00,417 --> 02:11:05,208
and, lips, O you The
doors of breath, seal
1512
02:11:05,209 --> 02:11:08,124
with a righteous kiss
A dateless bargain to
1513
02:11:08,125 --> 02:11:10,083
engrossing death!
1514
02:11:24,125 --> 02:11:26,333
Come, bitter
conduct, come,
1515
02:11:26,334 --> 02:11:29,333
unsavoury guide!
1516
02:11:29,334 --> 02:11:34,124
Thou desperate pilot,
now at once run on
1517
02:11:34,125 --> 02:11:38,291
the dashing rocks thy
sea-sick weary bark!
1518
02:12:25,209 --> 02:12:26,166
Oh.
1519
02:12:37,750 --> 02:12:41,124
Romeo,
1520
02:12:41,125 --> 02:12:42,374
Romeo!
1521
02:12:50,750 --> 02:12:53,041
ROMEO!
1522
02:13:27,334 --> 02:13:28,708
Romeo
1523
02:13:34,584 --> 02:13:36,499
O, pale
1524
02:13:48,125 --> 02:13:50,416
O comfortable
friar!
1525
02:13:50,417 --> 02:13:52,499
where is my lord?
1526
02:13:57,584 --> 02:14:00,749
I do remember well
where I should be,
1527
02:14:00,750 --> 02:14:03,416
And there I am.
1528
02:14:05,125 --> 02:14:06,208
Where is my Romeo?
1529
02:14:07,125 --> 02:14:09,333
Lady, come from
that nest Of death,
1530
02:14:09,334 --> 02:14:11,624
contagion, and
unnatural sleep:
1531
02:14:19,084 --> 02:14:20,499
Come, come.
1532
02:14:31,334 --> 02:14:33,291
A greater power than
we can contradict
1533
02:14:33,292 --> 02:14:37,583
hath thwarted
our intents.
1534
02:14:37,584 --> 02:14:39,499
Come, come away.
1535
02:14:40,542 --> 02:14:43,083
Come, go,
good Juliet,
1536
02:14:43,084 --> 02:14:44,208
I dare no
longer stay.
1537
02:15:44,209 --> 02:15:45,624
Thy lips are warm.
1538
02:16:18,542 --> 02:16:19,999
This is thy sheath;
1539
02:16:20,584 --> 02:16:24,041
there rust,
and let me die.
1540
02:17:31,542 --> 02:17:33,541
O me!
1541
02:17:33,542 --> 02:17:37,249
this sight of death
is as a bell, that
1542
02:17:37,250 --> 02:17:40,166
warns my old age
to a sepulchre.
1543
02:17:47,459 --> 02:17:49,583
O thou untaught!
1544
02:17:49,584 --> 02:17:52,416
what manners
is in this?
1545
02:17:52,417 --> 02:17:55,208
To press before thy
father to a grave?
1546
02:18:00,125 --> 02:18:01,249
Capulet!
1547
02:18:01,250 --> 02:18:02,749
Montague!
1548
02:18:02,750 --> 02:18:04,583
See, what a scourge
is laid upon your
1549
02:18:04,584 --> 02:18:07,124
hate, That heaven
finds means to kill
1550
02:18:07,125 --> 02:18:10,208
your joys with love.
1551
02:18:36,334 --> 02:18:38,541
O brother Montague,
1552
02:18:38,542 --> 02:18:40,416
give me thy hand.
1553
02:19:24,084 --> 02:19:26,749
A glooming peace
this morning with it
1554
02:19:26,750 --> 02:19:31,208
brings; The sun, for
sorrow, will not
1555
02:19:31,209 --> 02:19:33,041
show his head:
1556
02:19:36,000 --> 02:19:37,708
Go hence, to have
more talk of these
1557
02:19:38,000 --> 02:19:41,583
sad things; Some
shall be pardon'd,
1558
02:19:41,584 --> 02:19:43,416
and some punished:
1559
02:19:46,459 --> 02:19:50,208
For never was a story
of more woe than this
1560
02:19:50,209 --> 02:19:53,624
of Juliet and
her Romeo.
107430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.