Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,914 --> 00:01:22,109
For 5 Thousand years
2
00:01:22,749 --> 00:01:25,741
China never had any peaceful period for long
3
00:01:26,586 --> 00:01:27,985
Because evils usually process those people
4
00:01:28,521 --> 00:01:30,615
With supreme power
5
00:01:31,257 --> 00:01:32,418
Like the brutal emperors in history
6
00:01:32,659 --> 00:01:34,753
To fulfill their desires, lives were deserted
7
00:01:35,028 --> 00:01:37,360
Civilian were the only class suffered
8
00:01:37,964 --> 00:01:39,898
Luckily there were Devil Hunters
9
00:01:40,166 --> 00:01:41,998
They sacrificed to battle against the evils
10
00:01:42,569 --> 00:01:44,128
The evils were chained. But accidentally
11
00:01:44,337 --> 00:01:46,328
Due to Battles and riots
12
00:01:46,606 --> 00:01:47,835
The evils are released
13
00:01:48,141 --> 00:01:49,233
And the world is in a bloodshed disaster again
14
00:02:00,220 --> 00:02:01,847
The Japanese are coming
15
00:02:02,122 --> 00:02:03,681
Don't kill me
16
00:02:04,090 --> 00:02:05,785
Japanese are coming
17
00:02:25,612 --> 00:02:33,451
Don't kill me, Help
18
00:02:38,625 --> 00:02:41,856
Master, Japaneses is here
19
00:02:42,162 --> 00:02:43,357
HelP
20
00:02:44,430 --> 00:02:48,492
Master, Help
21
00:02:48,902 --> 00:02:49,664
Where is my wife?
22
00:02:49,903 --> 00:02:51,166
She's dead
23
00:03:00,146 --> 00:03:01,341
Hurry
24
00:03:03,683 --> 00:03:04,809
The Japs is massacring
25
00:03:04,851 --> 00:03:05,943
Don't
26
00:03:06,653 --> 00:03:07,745
Look after my son
27
00:03:07,954 --> 00:03:08,921
OK
28
00:03:50,263 --> 00:03:51,162
Brother
29
00:03:51,431 --> 00:03:52,899
Please let me go
30
00:03:53,066 --> 00:03:54,556
Go help them, Hurry
31
00:03:54,767 --> 00:03:55,461
Please don't
32
00:03:56,703 --> 00:03:58,535
Brother
33
00:04:07,880 --> 00:04:09,109
Kong, be careful
34
00:04:14,921 --> 00:04:15,911
What's the matter?
35
00:04:25,898 --> 00:04:26,888
Brother
36
00:04:39,178 --> 00:04:40,646
He's your brother, watch out
37
00:04:43,149 --> 00:04:44,207
Be careful
38
00:04:45,051 --> 00:04:45,984
What shall we do?
39
00:04:56,863 --> 00:05:00,163
It's the Blood Demon, not me
40
00:05:00,366 --> 00:05:01,390
Brother
41
00:05:02,201 --> 00:05:06,160
Don't come near, I can't break away
42
00:05:06,372 --> 00:05:07,305
Brother
43
00:05:07,573 --> 00:05:09,507
Don't come any closer
44
00:05:13,446 --> 00:05:14,811
The Blood Demon got me
45
00:05:15,014 --> 00:05:17,506
If I'm caught, our people will be damned
46
00:05:17,750 --> 00:05:21,015
Kill me, hurry
47
00:05:21,387 --> 00:05:23,822
Brother, easy
48
00:05:24,090 --> 00:05:26,184
I'm going to get you out
49
00:05:49,949 --> 00:05:54,386
Stab me, hurry
50
00:06:08,568 --> 00:06:11,799
Don't let the Demon out
51
00:06:12,004 --> 00:06:15,599
Stab me now
52
00:06:15,775 --> 00:06:17,766
What about your son?
53
00:06:18,745 --> 00:06:21,737
I'll leave him to you, please bring him up for me
54
00:06:21,981 --> 00:06:25,212
He doesn't know he get the magic power
55
00:06:25,451 --> 00:06:27,977
But I hope he can grow up like normal man
56
00:06:28,354 --> 00:06:31,449
Any misfortune happens, just leave him to God
57
00:06:31,758 --> 00:06:33,248
Stab me
58
00:06:33,659 --> 00:06:34,956
Hurry, we don't have time
59
00:06:47,807 --> 00:06:50,538
Brother, I own you my life
60
00:06:50,977 --> 00:06:52,706
I swear I'll treat your son well
61
00:06:52,912 --> 00:06:54,175
God will bless your soul
62
00:07:29,115 --> 00:07:30,378
Where's your brother?
63
00:07:40,760 --> 00:07:42,091
My Dad won
64
00:08:04,450 --> 00:08:07,442
Wise man must keep away from troubles
65
00:08:07,653 --> 00:08:09,348
Why should I bother?
66
00:08:10,823 --> 00:08:12,291
This is a painting against the Demon
67
00:08:12,492 --> 00:08:14,187
You must take good care of it
68
00:08:14,460 --> 00:08:16,394
Don't use it unless it's necessary
69
00:08:16,696 --> 00:08:18,357
Hide the gavel at the Godness Temple
70
00:08:18,598 --> 00:08:20,999
Hope Gods will bless the world
71
00:08:21,267 --> 00:08:22,393
We'll obey your words
72
00:08:22,702 --> 00:08:24,136
Don't let the children know too much
73
00:08:24,470 --> 00:08:27,770
Just tell him his parent died in the war
74
00:08:30,376 --> 00:08:32,401
I know where my father goes
75
00:08:35,081 --> 00:08:36,549
Be a good boy
76
00:08:54,634 --> 00:08:56,693
Bad luck, you again
77
00:09:21,160 --> 00:09:23,254
It must be the centipede emperor
78
00:09:23,529 --> 00:09:26,191
Right? Kong is brilliant
79
00:09:26,532 --> 00:09:28,830
Lot of people praise him
80
00:09:40,513 --> 00:09:41,480
Checkmate
81
00:09:42,114 --> 00:09:43,047
Safe
82
00:09:45,084 --> 00:09:46,745
My uncle will win for sure
83
00:09:47,019 --> 00:09:48,248
You think you are prophet
84
00:09:48,454 --> 00:09:49,478
He lost already
85
00:09:49,689 --> 00:09:53,489
Tung, go hang the paintings. New years' close
86
00:09:53,726 --> 00:09:55,956
I'm studying
87
00:09:56,162 --> 00:09:58,256
He's free, why don't you order him?
88
00:10:00,967 --> 00:10:02,128
You are biased
89
00:10:06,606 --> 00:10:07,869
I'm leaving for school
90
00:10:08,240 --> 00:10:10,368
Be careful
91
00:10:11,210 --> 00:10:14,475
It's going to rain, take your umbrella
92
00:10:14,780 --> 00:10:15,975
No way you can win
93
00:10:16,015 --> 00:10:17,414
Tuflg
94
00:10:24,957 --> 00:10:25,788
Tuflg
95
00:10:26,492 --> 00:10:28,187
Get lost, you don't belong to this family
96
00:10:28,461 --> 00:10:29,360
I don't need your sympathy
97
00:10:29,595 --> 00:10:31,359
Because you know kiss ass, that's why
98
00:10:31,597 --> 00:10:33,065
My parent only nice to you
99
00:10:36,969 --> 00:10:37,765
Tuflg
100
00:11:24,016 --> 00:11:26,986
Don't block the light. Can't you see I'm studying
101
00:11:27,987 --> 00:11:29,751
Sorry, Tung
102
00:11:40,166 --> 00:11:42,134
Uncle, you look pale
103
00:11:43,135 --> 00:11:44,864
Be careful
104
00:11:45,504 --> 00:11:49,134
Stop it. Kong said your father doesn't look good
105
00:11:50,643 --> 00:11:51,667
Superstitious
106
00:11:57,983 --> 00:12:02,113
Crash capitalism
107
00:12:02,388 --> 00:12:07,155
Crash all evil beings
108
00:12:07,460 --> 00:12:12,227
Crash all oldies, bring up a new era
109
00:12:12,498 --> 00:12:17,595
Long live Cultural Revolution
110
00:12:18,037 --> 00:12:22,941
Crash all oldies, bring up a new era
111
00:12:23,242 --> 00:12:27,679
Long live Cultural Revolution
112
00:12:43,596 --> 00:12:46,361
It's right to rebel
113
00:12:46,832 --> 00:12:49,130
Individual is nothing in this new era
114
00:12:49,602 --> 00:12:51,263
Personal sentiment must be left behind
115
00:12:51,704 --> 00:12:53,968
and indulge in the flame of revolution
116
00:12:56,442 --> 00:13:01,312
Long live Cultural Revolution
117
00:13:01,580 --> 00:13:02,308
We student revolutionists
118
00:13:02,581 --> 00:13:03,776
firmly hold our position at the frontier
119
00:13:04,049 --> 00:13:05,881
We must crash all the anti-revolution evil
120
00:13:06,152 --> 00:13:06,983
and all those sting intellectuals
121
00:13:07,219 --> 00:13:08,118
Down with Lui
122
00:13:08,387 --> 00:13:10,549
Crash Education, Crash Cultural Department
123
00:13:10,890 --> 00:13:12,619
You tell the people honestly
124
00:13:12,825 --> 00:13:14,122
Why did you spray perfume in class
125
00:13:14,426 --> 00:13:16,451
I have body odour, it smells
126
00:13:17,062 --> 00:13:18,928
You are a capitalist
127
00:13:19,131 --> 00:13:20,929
You want to use perfume to discourage
128
00:13:21,167 --> 00:13:22,635
the student's revolution spirit
129
00:13:22,902 --> 00:13:24,734
You are a spy
130
00:13:25,037 --> 00:13:26,061
On your knees
131
00:13:26,338 --> 00:13:29,968
Down your fifthy spy
132
00:13:30,309 --> 00:13:33,540
Down the Education Department
133
00:13:33,846 --> 00:13:37,282
Down the Cultural Department
134
00:13:37,583 --> 00:13:41,850
Down all intellectuals
135
00:13:42,154 --> 00:13:45,886
Down all literates
136
00:13:46,358 --> 00:13:48,986
Raise your ugly head, Lui
137
00:13:49,328 --> 00:13:51,854
Look what teacher they send to us
138
00:13:52,264 --> 00:13:54,961
Before young revolutionist like us
139
00:13:55,267 --> 00:13:56,792
You are nothing but scum
140
00:13:57,102 --> 00:14:00,163
You literal scum, on you knees now
141
00:14:00,873 --> 00:14:01,863
Dad
142
00:14:02,808 --> 00:14:04,037
I beg you
143
00:14:04,276 --> 00:14:05,641
You belong to a black scum's family
144
00:14:06,078 --> 00:14:07,944
You don't have the right to speak
145
00:14:08,814 --> 00:14:10,373
She tries to poison me with sentimentalism
146
00:14:10,683 --> 00:14:11,946
ls she a capitalist?
147
00:14:12,184 --> 00:14:13,481
Yes
148
00:14:13,519 --> 00:14:19,925
We must draw a line between us and evils
149
00:14:20,125 --> 00:14:24,790
No personal feeling in anti-class war
150
00:14:25,030 --> 00:14:28,432
Crash capitalism
151
00:14:28,634 --> 00:14:31,296
Crash all evil beings
152
00:14:57,463 --> 00:15:00,364
Please don't beat him, he's sick
153
00:15:00,599 --> 00:15:01,657
I beg you
154
00:15:02,401 --> 00:15:05,063
Take these evil beings away
155
00:15:07,673 --> 00:15:09,300
Get out of the way
156
00:15:09,875 --> 00:15:10,774
What're you doing?
157
00:15:11,143 --> 00:15:12,542
Hurry, get out of the way
158
00:15:12,811 --> 00:15:13,676
Leave him to the mass
159
00:15:13,879 --> 00:15:17,042
Take him away
160
00:15:21,587 --> 00:15:23,681
Let's go and see your father
161
00:15:23,923 --> 00:15:24,981
What're you doing here?
162
00:15:25,190 --> 00:15:26,419
Chor
163
00:15:41,307 --> 00:15:42,934
Auntie
164
00:15:43,275 --> 00:15:44,504
Tung, try save your father
165
00:15:44,910 --> 00:15:46,002
This is our family business
166
00:15:46,245 --> 00:15:47,007
Tuflg
167
00:15:47,212 --> 00:15:48,976
Comrades, we'll be Red Guards
168
00:15:49,181 --> 00:15:51,741
I'll follow your displines
169
00:15:52,084 --> 00:15:53,518
Tung, don't
170
00:15:53,752 --> 00:15:56,915
For revolution, lthink, ltalk, I do, I rebel
171
00:15:57,189 --> 00:16:00,853
And fear nothing
172
00:16:01,093 --> 00:16:02,925
Crash all evil beings
173
00:16:13,639 --> 00:16:14,800
Today I'm going to do the right thing
174
00:16:15,040 --> 00:16:16,974
I'll break the relationship with my evil father
175
00:16:17,309 --> 00:16:18,572
And draw a clear line
176
00:16:19,611 --> 00:16:22,046
Chor, your name sounds traditional
177
00:16:22,314 --> 00:16:23,440
And it comes from old society
178
00:16:23,782 --> 00:16:26,308
Together with Kong, you're evil beings
179
00:16:26,518 --> 00:16:27,917
Scum of the society
180
00:16:29,488 --> 00:16:32,822
You lead us to superstitious
181
00:16:33,058 --> 00:16:35,220
You are anti-revolutionists
182
00:16:35,694 --> 00:16:37,389
lwill crash both of you
183
00:16:37,730 --> 00:16:40,927
Kneel
184
00:16:41,500 --> 00:16:42,626
Chor
185
00:16:43,035 --> 00:16:44,799
Don't hurt him, he's sick
186
00:16:45,037 --> 00:16:47,665
Please don't
187
00:16:57,116 --> 00:16:59,551
Kong, you must accuse Chor
188
00:17:00,252 --> 00:17:06,157
Lenient if honest, severe if resist
189
00:17:06,392 --> 00:17:08,986
My uncle is a good man, he's not evil
190
00:17:10,195 --> 00:17:12,664
He's not your Dad. Why do you protect him?
191
00:17:13,899 --> 00:17:14,957
I've nothing to say
192
00:17:15,901 --> 00:17:18,165
You are out of your mind
193
00:17:18,404 --> 00:17:20,634
Don't talk to me, I'm not your son
194
00:17:20,973 --> 00:17:22,304
I belong to the Party
195
00:17:22,541 --> 00:17:24,805
I'm the son of New China
196
00:17:25,144 --> 00:17:26,805
I have nothing to do with you
197
00:17:27,079 --> 00:17:30,014
They are anti-revolutionists
198
00:17:30,249 --> 00:17:33,378
They must be re-educate
199
00:17:33,652 --> 00:17:34,585
You kneel down
200
00:17:35,254 --> 00:17:36,050
Kong
201
00:17:36,288 --> 00:17:37,346
Though I'm not well educated
202
00:17:37,589 --> 00:17:38,784
I know what is right and what is wrong
203
00:17:38,991 --> 00:17:40,459
It never happen before for
204
00:17:40,726 --> 00:17:41,818
the son to beat the father
205
00:17:43,962 --> 00:17:48,627
Chor, confess to the people, loudly
206
00:17:49,868 --> 00:17:52,667
I did nothing wrong, Tung
207
00:17:55,707 --> 00:17:58,802
Stop calling my name. We are through
208
00:17:59,244 --> 00:18:01,713
Today I am going to end your evil behaviour
209
00:18:04,850 --> 00:18:07,581
Chor
210
00:18:12,091 --> 00:18:15,186
We're guilty
211
00:18:15,527 --> 00:18:20,021
Chor, plead guilty
212
00:18:26,538 --> 00:18:29,735
Who will accuse him? Come on
213
00:18:30,976 --> 00:18:34,674
Ma, how about you? You're their team leader
214
00:18:35,314 --> 00:18:37,078
Alright, Comrades
215
00:18:37,349 --> 00:18:38,612
Let me tell you their sin
216
00:18:38,917 --> 00:18:41,215
He is absolute an evil being
217
00:18:41,487 --> 00:18:44,457
He was a exocist before the country liberated
218
00:18:44,490 --> 00:18:45,958
He cheated many of our people
219
00:18:46,492 --> 00:18:50,588
Why don't you tell our people before?
220
00:18:50,863 --> 00:18:53,298
Iam guilty
221
00:18:53,565 --> 00:18:55,090
No need to bother you
222
00:18:55,367 --> 00:18:58,200
I've prepared myself, look
223
00:18:59,705 --> 00:19:01,469
I admit my sin
224
00:19:04,376 --> 00:19:07,971
I'm rotten. I knew some bad people and
225
00:19:08,313 --> 00:19:11,044
I made some mistakes
226
00:19:11,283 --> 00:19:14,275
I decide to reform and learn from the mass
227
00:19:14,620 --> 00:19:17,612
Please give me a chance
228
00:19:19,358 --> 00:19:21,725
We must rid the evil from the root
229
00:19:21,960 --> 00:19:23,155
Rid the evil
230
00:19:23,395 --> 00:19:27,855
Rebel is right
231
00:19:28,133 --> 00:19:29,567
Take care of yourself, Auntie
232
00:19:34,706 --> 00:19:36,196
We must destroy the evils
233
00:21:45,570 --> 00:21:48,130
Comrades, our country is burning red
234
00:21:48,707 --> 00:21:52,166
We see our future, we see our light
235
00:21:52,444 --> 00:21:55,243
We're student of our Chairman
236
00:22:05,957 --> 00:22:08,824
Comrade, I'm not easy forget
237
00:22:09,061 --> 00:22:10,586
You taught me 2 years ago
238
00:22:10,896 --> 00:22:13,661
And you opened my mind. I improved a lot
239
00:22:20,205 --> 00:22:22,435
So let's carry on our revolution
240
00:22:24,843 --> 00:22:28,438
Tuflg
241
00:22:39,224 --> 00:22:42,194
It's you, Kong
242
00:22:42,828 --> 00:22:43,989
You are back
243
00:22:49,034 --> 00:22:52,060
The Government forgive you, you must perform
244
00:22:54,873 --> 00:22:56,068
I did well and my superiorgive me a chance
245
00:22:56,375 --> 00:22:58,867
to pay my debt to the party
246
00:22:59,845 --> 00:23:04,749
They said you're one of the best doctor
247
00:23:05,217 --> 00:23:06,343
Work hard
248
00:23:06,685 --> 00:23:08,619
and we'll do what our superior instructed
249
00:23:10,489 --> 00:23:11,615
It's good you're back
250
00:23:16,228 --> 00:23:17,593
Mum missed you
251
00:23:28,874 --> 00:23:30,137
Go and see what happen
252
00:23:33,078 --> 00:23:34,170
We will move this mountain
253
00:23:52,431 --> 00:23:54,422
Don't panic
254
00:23:54,766 --> 00:23:56,291
Move him over here
255
00:23:56,568 --> 00:23:57,626
Hurry
256
00:23:57,836 --> 00:23:58,997
Stop his bleeding now
257
00:24:03,241 --> 00:24:04,731
Captain, it's a chain
258
00:24:19,858 --> 00:24:21,485
Pull it. I'll go check it out
259
00:24:22,828 --> 00:24:25,388
Yes Sir, Come on, Pull
260
00:24:25,597 --> 00:24:28,032
Tung, this mountain look weird
261
00:24:28,233 --> 00:24:29,894
I'm afraid something may go wrong
262
00:24:31,036 --> 00:24:31,969
Get lost
263
00:24:32,871 --> 00:24:33,997
Tuflg
264
00:24:51,523 --> 00:24:54,982
Stop it! I have a bad feeling about this
265
00:24:55,393 --> 00:24:59,694
Stop it now
266
00:25:00,398 --> 00:25:02,196
This is a matter of the country
267
00:25:02,434 --> 00:25:03,458
Not your personal buisness
268
00:25:04,536 --> 00:25:06,061
Keep on pulling
269
00:26:56,915 --> 00:26:57,905
These rotten cultural scums
270
00:26:58,149 --> 00:26:59,947
We must crash the anti-literal authorities
271
00:27:00,318 --> 00:27:02,650
You're capitalists' ruuning dogs, black scum
272
00:27:02,887 --> 00:27:03,911
want to try something?
273
00:27:04,155 --> 00:27:05,554
We must crash black scums
274
00:27:26,211 --> 00:27:29,806
Something stabbed at the heart, What is it?
275
00:27:30,682 --> 00:27:31,877
Ancient treasures?
276
00:27:34,085 --> 00:27:35,780
Would it be an ancient emperor's tomb
277
00:27:48,600 --> 00:27:51,831
Who is he? I feel I met him before
278
00:27:53,471 --> 00:27:55,906
Don't touch it, it's weird
279
00:27:57,409 --> 00:27:59,400
Don't say such superstitious words
280
00:27:59,778 --> 00:28:01,075
You want to be re-educated again
281
00:28:05,050 --> 00:28:08,179
Kong, for the sake of the family, leave it
282
00:29:06,811 --> 00:29:08,108
Comrade
283
00:29:11,116 --> 00:29:12,641
Go
284
00:29:22,060 --> 00:29:24,358
Pull him out, quick
285
00:29:26,464 --> 00:29:27,659
Hurry
286
00:29:28,533 --> 00:29:30,729
Watch out! Hurry
287
00:29:32,937 --> 00:29:33,665
Kong, go!
288
00:29:54,492 --> 00:29:57,086
Hurry
289
00:30:15,113 --> 00:30:16,103
Excuse me
290
00:30:37,268 --> 00:30:38,326
Your cap
291
00:30:41,005 --> 00:30:41,995
Thank you
292
00:30:43,308 --> 00:30:44,673
Tung, come over
293
00:30:47,378 --> 00:30:49,506
His pulse is abnormal
294
00:30:49,747 --> 00:30:51,237
It seems something tries to force its way out
295
00:30:52,584 --> 00:30:54,109
Looks like not that serious
296
00:30:59,791 --> 00:31:06,219
Let's welcome officier Lui
297
00:31:06,564 --> 00:31:12,162
Welcome
298
00:31:29,487 --> 00:31:31,216
How are you? Comrades
299
00:31:35,593 --> 00:31:36,492
Dad
300
00:31:38,096 --> 00:31:39,291
You grow stronger
301
00:31:40,031 --> 00:31:40,998
Because of hard work
302
00:31:41,833 --> 00:31:44,359
Officer Lui, this way please
303
00:31:45,336 --> 00:31:46,428
Just call me Comrade
304
00:31:47,005 --> 00:31:49,804
Yes, Comrade Lui. It's a long trip
305
00:31:50,108 --> 00:31:51,098
Please take a rest
306
00:31:53,011 --> 00:31:54,536
before you speak to everyone here
307
00:31:55,647 --> 00:31:57,206
Officer Lui takes a long trip to visit us
308
00:31:57,448 --> 00:31:59,974
Let's make a warm welcome to Officier Lui
309
00:32:02,820 --> 00:32:06,120
Thank you for your hard work
310
00:32:22,373 --> 00:32:30,110
No matter what had happened, it's history
311
00:32:37,488 --> 00:32:38,922
You know him?
312
00:32:39,157 --> 00:32:40,886
Now it's time for reunion
313
00:32:40,992 --> 00:32:42,983
Lui, Remember?
314
00:32:43,294 --> 00:32:44,056
To fight against capitalist class
315
00:32:44,329 --> 00:32:47,663
He got a bad time but now he's clean again
316
00:32:47,899 --> 00:32:52,427
The Government likes him and promote him
317
00:32:53,237 --> 00:32:54,705
You punished him before
318
00:32:55,206 --> 00:32:57,732
We just did our best for our country
319
00:32:58,009 --> 00:33:00,034
Every one here was a warrior before
320
00:33:00,878 --> 00:33:02,676
We didn't have other alternatives
321
00:33:02,947 --> 00:33:04,073
Let's forget the past
322
00:33:08,886 --> 00:33:11,378
To die for the country
323
00:33:11,622 --> 00:33:12,953
ls a honour of revolution class
324
00:33:13,224 --> 00:33:14,350
The Party will take care of his business
325
00:33:14,559 --> 00:33:15,082
Comrade Lui
326
00:33:15,360 --> 00:33:16,521
Take a rest here
327
00:33:17,328 --> 00:33:19,626
Applause everyone
328
00:33:28,873 --> 00:33:32,138
KILL
329
00:34:50,655 --> 00:34:53,249
Let go! Respect the leader
330
00:35:03,234 --> 00:35:06,329
A anti-revolutionist just attacked our leader
331
00:35:06,571 --> 00:35:09,700
We will investigate the case
332
00:35:10,208 --> 00:35:13,701
And we will complete a detail report
333
00:35:13,945 --> 00:35:18,007
on this accident
334
00:35:20,118 --> 00:35:22,143
Then we go into meeting to discuss
335
00:35:23,321 --> 00:35:24,982
How to avoid this happen again
336
00:35:25,256 --> 00:35:27,020
The conclusion'll be handed to our leader
337
00:35:27,291 --> 00:35:30,750
Then pass to the seniors to examine
338
00:35:31,829 --> 00:35:33,991
If there's proofs showing that there's enemies
339
00:35:35,333 --> 00:35:37,597
Hiding within us and create chaos
340
00:35:37,869 --> 00:35:41,134
We'll plan how to find out the enemies
341
00:35:42,707 --> 00:35:45,142
And punish him according to the regulations
342
00:35:45,910 --> 00:35:47,105
Excuse me, Officer
343
00:35:47,912 --> 00:35:49,641
A lot of people is bleeding
344
00:35:50,148 --> 00:35:52,913
Please allow me to take care of them
345
00:36:17,408 --> 00:36:19,274
Comrade Tung
346
00:36:19,577 --> 00:36:20,976
Comrade Shan
347
00:36:21,179 --> 00:36:22,874
I know you joined the parade at Beijing
348
00:36:23,247 --> 00:36:25,477
I remember it was on December 26
349
00:36:25,983 --> 00:36:28,782
Everyone was ready at 3 in the morning
350
00:36:29,153 --> 00:36:31,315
We kept waiting until 4pm the next day
351
00:36:31,589 --> 00:36:33,523
Then our Chairman appeared
352
00:36:33,758 --> 00:36:35,726
He was far from me. I only saw a shadow of him
353
00:36:35,960 --> 00:36:39,157
lwas moved, and I cried
354
00:36:39,397 --> 00:36:40,523
Did everyone cry?
355
00:36:40,831 --> 00:36:43,596
Some didn't because their tears became urines
356
00:36:44,135 --> 00:36:47,298
No man can control his bladder for over 10 hrs
357
00:36:47,772 --> 00:36:49,866
But they couldn't leave so their pants were wet
358
00:36:50,841 --> 00:36:53,572
Don't laugh. Don't joke at revolution
359
00:36:53,778 --> 00:36:55,143
Beware get punished when campaign come
360
00:36:55,446 --> 00:36:57,380
I think you won't do that
361
00:36:58,082 --> 00:37:01,677
It was a mistake, sorry
362
00:37:02,186 --> 00:37:03,381
My father is a good man
363
00:37:03,854 --> 00:37:06,118
Anyway, your reputation is restored
364
00:37:06,457 --> 00:37:07,515
Shall we celebrate?
365
00:37:08,025 --> 00:37:11,120
I want to visit your home tonight
366
00:37:11,395 --> 00:37:12,829
and share your revolution experience
367
00:37:13,297 --> 00:37:14,321
I don't think it's a good idea
368
00:37:28,045 --> 00:37:30,207
Revolution is not buying someone dinner
369
00:37:30,381 --> 00:37:34,045
Nor writing an poem, nor painting a protrait
370
00:37:34,318 --> 00:37:35,808
Revolution is not leisure
371
00:37:36,087 --> 00:37:38,715
Not elegant, not humble
372
00:37:39,557 --> 00:37:41,355
Neither it's not gentle at all
373
00:37:41,792 --> 00:37:43,692
Revolution is violent
374
00:37:43,961 --> 00:37:46,555
It means a class overthrow another class
375
00:37:46,764 --> 00:37:48,027
It means bloodshed
376
00:37:48,266 --> 00:37:49,256
Father
377
00:37:49,900 --> 00:37:52,369
Political power means everything
378
00:37:52,637 --> 00:37:55,129
You lose it, you lose everything
379
00:37:55,773 --> 00:37:56,740
Father
380
00:37:58,042 --> 00:37:59,032
StOP
381
00:38:05,783 --> 00:38:08,377
Political power means everything
382
00:38:08,753 --> 00:38:11,586
You lose it, you lose everything
383
00:38:12,123 --> 00:38:14,717
I want to learn from Comrade Tung
384
00:38:14,959 --> 00:38:16,791
Political power means everything
385
00:38:17,061 --> 00:38:19,689
You lose it, you lose everything
386
00:38:22,166 --> 00:38:25,602
Dear, revolution is a long road
387
00:38:28,239 --> 00:38:30,537
I know, that's why I want to learn from him
388
00:38:31,475 --> 00:38:34,274
I'll pay a visit to him later this evening
389
00:38:35,012 --> 00:38:36,912
Since he is an experience revolutionist
390
00:38:37,248 --> 00:38:38,613
Beside he is now no longer our enemy
391
00:38:38,916 --> 00:38:40,281
We're on the same frontier
392
00:38:40,685 --> 00:38:41,584
I have no second intention
393
00:38:41,852 --> 00:38:43,320
Just want to learn from him
394
00:38:46,090 --> 00:38:47,353
What the hell I'm talking?
395
00:39:05,376 --> 00:39:07,640
After that tragedy, Mum...
396
00:39:10,114 --> 00:39:14,915
Please don't mention those bad old days
397
00:39:20,157 --> 00:39:23,593
Auntie
398
00:39:23,794 --> 00:39:25,660
Kong, Mum is inside
399
00:39:28,999 --> 00:39:31,832
Auntie
400
00:39:34,605 --> 00:39:36,198
Auntie, it's me
401
00:39:39,143 --> 00:39:40,702
I brought some pork for you
402
00:39:41,579 --> 00:39:43,513
Preserve it will be nice
403
00:39:44,849 --> 00:39:45,975
lam Kong
404
00:40:16,547 --> 00:40:18,413
Auntie
405
00:40:23,154 --> 00:40:25,521
Look, this is pork
406
00:40:32,229 --> 00:40:35,597
ladmit it
407
00:40:37,568 --> 00:40:38,228
Auntie
408
00:40:38,536 --> 00:40:40,095
I tell the truth
409
00:40:40,304 --> 00:40:41,669
Auntie
410
00:40:42,873 --> 00:40:44,602
Mum
411
00:40:46,277 --> 00:40:47,608
She is Comrade Shan
412
00:40:47,812 --> 00:40:49,746
Her Dad is our city's revolution officer
413
00:40:52,283 --> 00:40:53,717
Just call me Shan
414
00:40:55,352 --> 00:40:57,616
No, I don't want revolution
415
00:40:57,888 --> 00:40:58,821
Mum, don't be afraid
416
00:40:59,089 --> 00:41:01,114
She just come to say hello
417
00:41:02,460 --> 00:41:03,723
Don't panic
418
00:41:05,930 --> 00:41:08,297
She was awarded sometime ago
419
00:41:08,666 --> 00:41:12,364
Mum, don't be afraid
420
00:41:14,672 --> 00:41:17,232
Auntie, have some water
421
00:41:28,219 --> 00:41:33,385
Kong, please stay with Mum. I'll prepare dinner
422
00:41:39,797 --> 00:41:42,596
Shan, she's alright
423
00:42:07,091 --> 00:42:10,117
Once I was red, flaming red
424
00:42:11,829 --> 00:42:13,763
So what? It means nothing
425
00:42:14,798 --> 00:42:18,257
Today I'm red, then black tomorrow
426
00:42:19,470 --> 00:42:21,404
Few days later, the campaign come
427
00:42:21,605 --> 00:42:23,300
Then I'm red again
428
00:42:25,342 --> 00:42:27,333
Sometimes I doubt myself
429
00:42:27,611 --> 00:42:29,443
Can revolution be a lifetime career
430
00:42:30,014 --> 00:42:33,040
Tung, you change a lot these years
431
00:42:33,317 --> 00:42:34,614
You're not active as before
432
00:42:37,555 --> 00:42:42,186
Yes, lwant a simple life
433
00:42:42,426 --> 00:42:44,394
and stay by my Mum for the rest of her life
434
00:42:44,662 --> 00:42:47,427
What I'm looking for now is peace
435
00:42:55,673 --> 00:42:57,266
Mum is the only person I care
436
00:43:00,644 --> 00:43:02,078
How about your uncle, is he released?
437
00:43:02,346 --> 00:43:04,781
Chor, get down
438
00:43:05,049 --> 00:43:08,212
Get him down or you all will be punished
439
00:43:08,819 --> 00:43:10,913
Get down, don't risk your life
440
00:43:11,255 --> 00:43:14,589
Don't be stubborn. Get down
441
00:43:16,193 --> 00:43:17,354
Get down
442
00:43:17,628 --> 00:43:20,598
Get down please
443
00:43:21,098 --> 00:43:22,122
Mum
444
00:43:23,867 --> 00:43:26,632
Go to see your father
445
00:43:27,137 --> 00:43:35,137
I'm not guilty
446
00:43:36,914 --> 00:43:37,904
Get down and we'll talk
447
00:43:38,182 --> 00:43:41,049
I'll forgive you no matter what you did before
448
00:43:42,486 --> 00:43:43,783
Chor
449
00:43:44,355 --> 00:43:46,050
You must take good care of your Mum
450
00:43:46,290 --> 00:43:51,456
Chor My son
451
00:43:51,996 --> 00:43:56,832
Read, you must read as much as you can
452
00:44:02,206 --> 00:44:04,538
Chor
453
00:44:15,753 --> 00:44:23,092
Dead? Good! Long live the Chairman
454
00:44:25,596 --> 00:44:33,596
Long live the Chairman
455
00:45:06,870 --> 00:45:10,898
We have the same blood in our body
456
00:45:11,241 --> 00:45:15,109
Do not start awar among our own people
457
00:45:15,412 --> 00:45:17,506
Don't go revolution
458
00:45:22,720 --> 00:45:25,382
We don't need a revolution
459
00:45:41,705 --> 00:45:46,734
He's dead. All he left is a painting
460
00:45:57,254 --> 00:45:59,052
I met my father
461
00:45:59,690 --> 00:46:03,183
Fu Hse Needle? Godness Marble?
462
00:46:03,994 --> 00:46:06,588
Can they be found nowaday?
463
00:46:07,097 --> 00:46:08,292
The Blood Demon
464
00:46:09,366 --> 00:46:11,858
He's dead
465
00:46:14,004 --> 00:46:15,301
We are in the New Era now
466
00:46:15,539 --> 00:46:16,938
Don't give Mum a hard time. Just forget it
467
00:46:18,742 --> 00:46:22,076
It's over anyway
468
00:46:29,987 --> 00:46:32,479
I swear I'll keep my mouth shut
469
00:46:32,823 --> 00:46:35,258
You can trust me
470
00:46:35,959 --> 00:46:39,953
Swear? We need loyalty, not words
471
00:46:41,265 --> 00:46:43,563
Kong, you leave first
472
00:46:44,902 --> 00:46:46,495
Look after my Mum for me
473
00:46:48,005 --> 00:46:48,995
I tell you what I feel
474
00:46:49,239 --> 00:46:50,206
If it's an old furniture
475
00:46:50,440 --> 00:46:52,204
An old clothes or piece of torn paper
476
00:46:52,810 --> 00:46:53,936
I can abandon them
477
00:46:54,244 --> 00:46:56,508
But she is my mother
478
00:46:56,747 --> 00:46:57,839
I can't leave her like that
479
00:46:58,582 --> 00:47:01,017
If someone with power is processed
480
00:47:01,285 --> 00:47:02,150
The world will be in chaos
481
00:47:02,419 --> 00:47:03,978
More lives will be wasted
482
00:47:04,254 --> 00:47:06,951
Everyone is forced to kill during revolution
483
00:47:07,191 --> 00:47:08,522
Are they all Blood Demon?
484
00:47:09,059 --> 00:47:11,084
Don't you think Lui is strange?
485
00:48:16,026 --> 00:48:17,118
Thank you very much
486
00:48:17,361 --> 00:48:18,760
I'll see you in the gathering day after
487
00:48:28,272 --> 00:48:29,831
Comrade Shan is a nice girl
488
00:48:30,474 --> 00:48:31,771
You interested in her?
489
00:48:36,046 --> 00:48:38,344
No mood for that in this kind of situation
490
00:48:38,548 --> 00:48:39,515
You're kidding
491
00:48:46,924 --> 00:48:49,222
Right to rebel, Long live Revolution
492
00:48:49,426 --> 00:48:50,450
Hello Comrades
493
00:48:50,661 --> 00:48:51,651
You 2 get along well with the Officer's lady
494
00:48:51,962 --> 00:48:53,259
You don't have to worry anything
495
00:48:53,997 --> 00:48:55,158
Have a cigarette
496
00:48:55,432 --> 00:48:56,729
Please take care of me in future
497
00:48:58,268 --> 00:48:59,895
You're kidding. I don't have the power
498
00:49:00,537 --> 00:49:02,562
Then you must have a problem
499
00:49:03,774 --> 00:49:06,038
Thank you
500
00:49:07,411 --> 00:49:09,505
My stomach was in riot momments ago
501
00:49:09,746 --> 00:49:11,214
Lucky that I kept recite the regulations
502
00:49:11,448 --> 00:49:13,712
Now every bad scums were thrown out
503
00:49:14,017 --> 00:49:15,815
All evils and enemies are driven away
504
00:49:16,053 --> 00:49:17,214
By the working class
505
00:49:18,822 --> 00:49:21,655
My Father and his parnter fought a devil
506
00:49:22,726 --> 00:49:24,455
Before the country liberated
507
00:49:24,695 --> 00:49:25,753
I heard that you were with them
508
00:49:25,996 --> 00:49:28,829
Really? I remember nothing
509
00:49:29,099 --> 00:49:30,430
Even if I can, lwon't tell you
510
00:49:31,335 --> 00:49:33,064
I know my question is stupid
511
00:49:34,471 --> 00:49:37,406
May be you'll accuse me if I tell you
512
00:49:37,641 --> 00:49:39,871
But honestly, I remember nothing
513
00:49:40,143 --> 00:49:43,044
lwas a kid and how can you expect me
514
00:49:44,348 --> 00:49:45,713
To understand what they did
515
00:49:46,083 --> 00:49:47,778
Now all lwant is avoiding all troubles
516
00:49:48,085 --> 00:49:50,554
So your business is not mine. Good night
517
00:50:47,210 --> 00:50:48,735
You mean your father's temper changes
518
00:50:49,212 --> 00:50:50,270
He used to be very gentle
519
00:50:52,215 --> 00:50:53,876
I have a strange feeling recently
520
00:50:54,885 --> 00:50:57,820
Do you believe the Blood Demon rumor?
521
00:50:58,722 --> 00:51:01,089
The world is bigger than we think
522
00:51:01,458 --> 00:51:02,823
Our knowledge is limited
523
00:51:03,326 --> 00:51:05,420
Though there's no proof
524
00:51:06,096 --> 00:51:09,498
It was told my our ansectors since decades ago
525
00:51:10,667 --> 00:51:12,362
There must be a reason for it
526
00:51:12,903 --> 00:51:14,428
Then I'm Blood Demon's daughter
527
00:51:17,441 --> 00:51:18,738
Nojoking
528
00:51:19,476 --> 00:51:20,807
Demon's daughter, you are a spy
529
00:51:22,179 --> 00:51:24,011
Tell me what do you like to find out
530
00:51:24,881 --> 00:51:26,315
Let's stop the nonsence
531
00:51:27,517 --> 00:51:31,750
What is your interest?
532
00:51:35,192 --> 00:51:36,956
Let me guess
533
00:51:37,227 --> 00:51:39,525
Even when I'm listening to Beethoven#9
534
00:51:41,364 --> 00:51:42,729
ljust want to dance
535
00:51:46,536 --> 00:51:48,527
Am I corrupted?
536
00:51:49,272 --> 00:51:52,606
But now I don't read the regulations anymore
537
00:51:54,511 --> 00:51:55,706
That's better
538
00:51:58,014 --> 00:52:01,678
The best thingis nobody'll treat as enemy
539
00:52:02,919 --> 00:52:04,751
If I'm mistreated, I'll revenge
540
00:52:07,791 --> 00:52:09,850
If I'm gifted, I'll reward
541
00:52:22,506 --> 00:52:26,409
We must understand the truth of revolution
542
00:52:29,045 --> 00:52:33,642
We will succeed only if we get the key point
543
00:52:33,884 --> 00:52:36,216
The "Ocean group" must surrender
544
00:52:39,689 --> 00:52:43,626
There's only 1 rebel group in 1 city
545
00:52:44,261 --> 00:52:51,861
In this city, we are the only one
546
00:52:52,402 --> 00:52:53,801
Correct
547
00:52:57,741 --> 00:53:01,405
They say Chinese love peace. Wrong
548
00:53:02,045 --> 00:53:05,845
They love War and I'm one of them
549
00:53:07,150 --> 00:53:09,312
Our war plan against the "Ocean group"
550
00:53:09,519 --> 00:53:11,351
Must be ready in 3 days
551
00:53:14,424 --> 00:53:15,755
Thank you
552
00:53:16,893 --> 00:53:20,056
Comrade, we'll follow your instruction
553
00:53:20,297 --> 00:53:21,890
Fine
554
00:53:38,348 --> 00:53:42,251
Comrade Wu
555
00:53:42,552 --> 00:53:44,680
Do you have a problem?
556
00:53:45,222 --> 00:53:48,522
No, but I'm afraid many student will die
557
00:53:50,527 --> 00:53:52,586
In the contact between us and the "Ocean group"
558
00:53:55,265 --> 00:53:59,168
It's not a big deal
559
00:54:00,904 --> 00:54:02,998
China is over populated
560
00:54:03,206 --> 00:54:06,369
Our enemies must die
561
00:54:07,510 --> 00:54:10,070
Are you afraid?
562
00:54:13,984 --> 00:54:17,147
Comrade Lui, I'm not clear about my mission
563
00:54:18,321 --> 00:54:21,120
I like to have a 3 months sick leave
564
00:54:24,995 --> 00:54:26,656
And let me think thoughly
565
00:54:27,364 --> 00:54:28,661
Excuse me
566
00:56:01,224 --> 00:56:04,285
Can't you reconigze your father
567
00:56:27,984 --> 00:56:32,046
Anything special, Comrade Ma?
568
00:56:33,957 --> 00:56:39,726
Ifound an ancient treasure. It's valuable
569
00:56:43,633 --> 00:56:47,695
Please take it
570
00:56:50,807 --> 00:56:56,940
You try to pollut my soul with
571
00:56:57,313 --> 00:56:58,838
This kind of Capitalist' luxuries
572
00:57:00,083 --> 00:57:03,212
No, I didn't mean that
573
00:57:04,821 --> 00:57:07,722
Really? Now I order you a mission
574
00:57:09,359 --> 00:57:11,555
Sorry for my ignorance
575
00:57:12,429 --> 00:57:15,057
Thank you for teaching me
576
00:57:15,298 --> 00:57:16,356
Please give me your order
577
00:57:16,599 --> 00:57:18,624
I don't care how you do it?
578
00:57:18,935 --> 00:57:22,166
To blow, burn or any way you can think of
579
00:57:22,505 --> 00:57:25,202
Just to destroy it
580
00:57:25,775 --> 00:57:28,210
Yes, I'll do my best
581
00:57:28,478 --> 00:57:29,570
To destroy the enemies in front of us
582
00:57:36,553 --> 00:57:40,786
Good, Comrade Ma, you'll be promoted to
583
00:57:41,458 --> 00:57:43,859
The Captain of our Counter Attack Unit
584
00:57:44,127 --> 00:57:46,323
Your salary will be adjusted be $30
585
00:57:47,297 --> 00:57:51,962
Now I want find a man call Kong
586
00:57:52,535 --> 00:57:56,438
His ancestor was a devil hunter
587
00:57:56,906 --> 00:57:58,601
I know him and lwant him as well
588
00:57:59,375 --> 00:58:00,774
His mind is polluted
589
00:58:01,478 --> 00:58:03,242
I intended to bring him to you few days ago
590
00:58:03,646 --> 00:58:07,605
He mentioned something about a needle
591
00:58:08,251 --> 00:58:10,720
He also suspects you
592
00:59:55,491 --> 00:59:56,481
Comrade Ma
593
01:00:01,831 --> 01:00:04,926
My Dad ask me to take care the ancient treasure
594
01:00:05,168 --> 01:00:06,226
This is his authorization
595
01:00:21,618 --> 01:00:23,313
Go to arrest them now
596
01:00:23,586 --> 01:00:25,350
If you fail me, you'll be damned
597
01:00:25,588 --> 01:00:29,149
You want to join them to against me? Go!
598
01:01:07,797 --> 01:01:10,960
Why?
599
01:01:20,376 --> 01:01:22,105
I must tell you the secret before I die
600
01:01:23,146 --> 01:01:24,614
I'll tell the only way the kill the Blood Demon
601
01:01:30,386 --> 01:01:32,753
You must listen carefully
602
01:01:33,156 --> 01:01:34,590
One of you be be the bait
603
01:01:42,932 --> 01:01:44,798
Allow Blood Demon process you
604
01:01:45,034 --> 01:01:48,436
Then stab the neddle into the bait's heart
605
01:02:00,149 --> 01:02:02,311
Mum...
606
01:02:06,089 --> 01:02:07,579
He is here
607
01:02:08,191 --> 01:02:09,750
Mum...
608
01:02:16,365 --> 01:02:19,960
You can't let it kill again
609
01:02:20,636 --> 01:02:26,166
Someone must sacrifice and die with it
610
01:02:26,409 --> 01:02:27,342
Mum, what happen?
611
01:02:38,988 --> 01:02:42,754
The Ruwu Marble is at...
612
01:02:44,460 --> 01:02:45,518
Where?
613
01:02:55,805 --> 01:02:56,704
Is this the needle
614
01:03:03,546 --> 01:03:04,411
Mum
615
01:03:14,924 --> 01:03:19,623
At the Godness Temple
616
01:03:42,785 --> 01:03:49,316
Mum
617
01:04:07,376 --> 01:04:09,970
Kong, run. My Dad send someone for you
618
01:04:26,929 --> 01:04:28,055
I get to g0
619
01:05:04,166 --> 01:05:06,658
All temples were cracked down in riots
620
01:05:06,903 --> 01:05:08,769
It's all rocks only, let's leave
621
01:05:10,339 --> 01:05:12,330
If not because of the project, it'll buried foreve
622
01:05:27,290 --> 01:05:28,257
Go
623
01:05:28,591 --> 01:05:29,854
Don't fail
624
01:05:35,398 --> 01:05:38,629
The Temple. Don't let them get away
625
01:05:40,970 --> 01:05:41,869
You can't against my Dad. You'll lose
626
01:05:42,104 --> 01:05:42,900
I don't want to see you both dead
627
01:05:43,105 --> 01:05:44,368
I'm not coward. I'm not afraid
628
01:05:51,814 --> 01:05:55,444
Don't sacrifly for nothing
629
01:05:59,722 --> 01:06:03,488
Go, hurry
630
01:06:09,598 --> 01:06:11,726
I don't have time anymore so
631
01:06:11,968 --> 01:06:13,026
I must tell you the truth
632
01:06:16,872 --> 01:06:18,772
I love you
633
01:06:47,103 --> 01:06:48,366
Take care
634
01:06:56,612 --> 01:06:57,670
Go
635
01:07:40,890 --> 01:07:42,119
Get them
636
01:07:55,871 --> 01:07:58,772
You can't escape from me
637
01:08:44,487 --> 01:08:48,651
Tung, watch out
638
01:08:51,861 --> 01:08:55,297
Get away Tung
639
01:09:11,847 --> 01:09:12,905
Tuflg
640
01:09:14,016 --> 01:09:15,108
My leg
641
01:09:15,317 --> 01:09:17,581
Are you okay, let's move
642
01:09:25,094 --> 01:09:26,186
lcan't walk
643
01:09:26,395 --> 01:09:27,362
Tuflg
644
01:09:27,563 --> 01:09:29,031
Kong, you go first
645
01:09:29,298 --> 01:09:29,992
There's only 2 of us left
646
01:09:30,166 --> 01:09:31,258
No, I carry you
647
01:09:34,837 --> 01:09:37,738
Dying together is meaningless. 1 of us must live
648
01:09:38,040 --> 01:09:40,065
Remember tell people that you're a Red Guard
649
01:09:40,342 --> 01:09:42,436
When you are on the road
650
01:09:43,279 --> 01:09:44,576
Go now
651
01:09:48,484 --> 01:09:49,781
Take care
652
01:09:51,453 --> 01:09:52,386
You too
653
01:09:52,588 --> 01:09:55,387
Kong, run to those places with riots
654
01:09:55,724 --> 01:09:57,624
It's safer in those places
655
01:10:42,671 --> 01:10:44,867
Where is the other?
656
01:10:49,511 --> 01:10:51,206
I'm in trouble
657
01:11:47,069 --> 01:11:48,264
Where are your parent?
658
01:11:48,804 --> 01:11:51,739
You're enemies of revolution class
659
01:11:52,007 --> 01:11:53,736
You must go to reform class
660
01:11:54,009 --> 01:11:57,775
I haven't eat for a few days. I'm starving
661
01:12:02,251 --> 01:12:05,653
Why take my bum?
662
01:12:17,266 --> 01:12:19,200
Aren't you ashame to rob a kid?
663
01:13:05,981 --> 01:13:08,040
You bastards
664
01:13:08,317 --> 01:13:10,183
We are bastards, and what are you?
665
01:13:11,487 --> 01:13:12,682
Iam a Red Guard
666
01:13:13,188 --> 01:13:16,522
Me too. So what?
667
01:13:16,792 --> 01:13:19,557
The Government say they don't need us now
668
01:13:20,229 --> 01:13:22,994
We are abandoned
669
01:13:24,700 --> 01:13:27,465
See, the Red Guard's badge
670
01:13:27,736 --> 01:13:28,965
10 Kg for 1 cent
671
01:13:29,938 --> 01:13:32,373
I'm also a University student
672
01:13:33,075 --> 01:13:35,043
But one thing we are in common
673
01:13:35,544 --> 01:13:38,241
We are both starving
674
01:13:54,830 --> 01:13:56,264
Wait, Comrade
675
01:14:04,106 --> 01:14:05,631
Let me cure you
676
01:15:03,532 --> 01:15:07,025
Where is Kong? Talk
677
01:15:07,402 --> 01:15:09,769
What makes you change like this, Dad?
678
01:15:10,005 --> 01:15:11,268
Iam your daughter
679
01:15:12,574 --> 01:15:18,013
I'm not your father. To achieve my goal
680
01:15:19,014 --> 01:15:21,540
A line must drawn between you and me
681
01:15:21,783 --> 01:15:24,753
I'll not trust anybody
682
01:15:25,053 --> 01:15:25,986
You are not a human being
683
01:15:30,859 --> 01:15:33,328
lam Blood Demon
684
01:15:37,232 --> 01:15:40,862
Where did you hide Kong?
685
01:15:41,236 --> 01:15:43,967
Iwon't tell even you kill me
686
01:15:44,873 --> 01:15:48,434
I don't want you dead now
687
01:15:48,677 --> 01:15:52,841
But worser than death, you'll be a cripple
688
01:15:53,382 --> 01:15:54,941
As long as Kong survives
689
01:15:55,150 --> 01:15:56,549
Your plan will fail
690
01:15:57,252 --> 01:16:00,847
A revolutionist msut be merciless
691
01:16:01,056 --> 01:16:04,617
He can't escape. I put a warrant on him
692
01:17:58,173 --> 01:17:59,937
lam going to Beijing
693
01:18:00,175 --> 01:18:03,042
To report our progress in this campaign
694
01:18:03,278 --> 01:18:05,804
We are the invincibles
695
01:19:43,445 --> 01:19:46,107
I've been waiting for you
696
01:19:48,316 --> 01:19:49,909
I know you'll return
697
01:19:54,055 --> 01:19:56,217
I get the evidence of your anti-revolution acts
698
01:19:58,393 --> 01:20:00,327
I can become human again
699
01:20:00,629 --> 01:20:02,324
I succeed
700
01:20:22,050 --> 01:20:23,643
Kong, helP
701
01:20:51,646 --> 01:20:56,106
If I don't kill you
702
01:20:56,418 --> 01:20:57,749
I'll be killed
703
01:20:58,486 --> 01:21:04,323
The Chairman say anti-revolution is bad
704
01:21:04,726 --> 01:21:06,990
I know
705
01:21:07,896 --> 01:21:10,866
He also say be determine, willing to sacrifice
706
01:21:11,499 --> 01:21:15,163
Get rid of difficulties to victory
707
01:21:15,804 --> 01:21:18,273
Kong, I don't want to die
708
01:21:18,573 --> 01:21:22,567
I've been a liar for my life
709
01:21:23,078 --> 01:21:25,570
They are locked in the black hole
710
01:21:26,081 --> 01:21:28,413
You have to trust my last word
711
01:22:39,754 --> 01:22:43,588
Kong, run, leave us alone
712
01:22:46,261 --> 01:22:49,356
Why do you come back, it's dangerous
713
01:24:00,969 --> 01:24:02,767
He's my Dad, no
714
01:24:34,436 --> 01:24:35,699
What is this place?
715
01:24:41,876 --> 01:24:43,708
Why am I here?
716
01:25:38,133 --> 01:25:39,259
Kong
717
01:25:50,278 --> 01:25:56,342
Use the needle to kill me
718
01:26:48,036 --> 01:26:50,471
Shan
719
01:26:56,010 --> 01:27:00,004
Tung, kill me
720
01:27:00,248 --> 01:27:02,979
I can't resist anymore
721
01:27:03,384 --> 01:27:04,510
Kong
722
01:27:08,389 --> 01:27:10,084
Kill me
723
01:27:11,826 --> 01:27:13,021
Kong
724
01:27:13,361 --> 01:27:17,355
Kill me now, quick
725
01:27:19,400 --> 01:27:21,459
Do it, Tung
726
01:27:22,503 --> 01:27:25,029
Kong
727
01:27:25,273 --> 01:27:26,798
Do it
728
01:27:27,041 --> 01:27:28,270
Kong
729
01:27:29,877 --> 01:27:34,508
Hurry, kill me
730
01:27:34,882 --> 01:27:35,678
Kong
731
01:27:35,883 --> 01:27:37,146
Tuflg
732
01:27:44,726 --> 01:27:46,888
Now
733
01:27:47,095 --> 01:27:47,891
Kong
734
01:27:48,129 --> 01:27:49,324
Kong
735
01:28:01,175 --> 01:28:02,540
Kong
736
01:28:05,280 --> 01:28:06,577
Kong
737
01:28:13,988 --> 01:28:15,820
Hurry
738
01:28:20,628 --> 01:28:24,030
I can't stand anymore
739
01:28:29,604 --> 01:28:30,833
Tuflg
740
01:28:31,372 --> 01:28:33,966
Kill me before it's too late
741
01:28:34,208 --> 01:28:37,337
Do it
742
01:28:39,814 --> 01:28:41,680
Who ever against me must die
743
01:28:41,916 --> 01:28:45,352
I need blood
744
01:28:46,020 --> 01:28:48,250
Hurry, it's coming out
745
01:28:49,490 --> 01:28:50,719
No
746
01:29:21,022 --> 01:29:24,083
Kill me
747
01:29:56,157 --> 01:29:59,149
No Kong
748
01:30:14,041 --> 01:30:14,803
Kong
749
01:30:14,842 --> 01:30:15,866
Shan
750
01:30:20,648 --> 01:30:21,979
Kong
751
01:31:01,589 --> 01:31:03,216
Shan
752
01:31:27,582 --> 01:31:29,448
Mum, who is in the grave?
753
01:31:30,117 --> 01:31:31,312
Your uncle
754
01:31:31,586 --> 01:31:33,020
How did he die?
755
01:31:35,056 --> 01:31:39,994
He sacrified to rescue many lives
756
01:31:41,562 --> 01:31:43,189
ls he a revolution hero?
757
01:31:43,798 --> 01:31:45,357
Did he die in the war?
758
01:31:46,000 --> 01:31:47,968
Why do people like to fight?
759
01:31:48,836 --> 01:31:50,065
Look, the sky become red
760
01:31:50,438 --> 01:31:52,236
Like something is going to rise
48980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.