All language subtitles for Raising.Buchanan.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,734 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:09,451 --> 00:00:10,853 Let me tell you a story. 3 00:00:12,521 --> 00:00:14,624 In 1855, 4 00:00:15,290 --> 00:00:17,326 at La Flétan Agé, 5 00:00:17,359 --> 00:00:19,194 a small theatre in Paris, 6 00:00:19,662 --> 00:00:24,801 I attended an evening of staged magic and conjuring. 7 00:00:26,201 --> 00:00:31,506 The magician performed all the requisite illusions precisely as one would expect... 8 00:00:32,207 --> 00:00:33,743 And for an encore, 9 00:00:33,776 --> 00:00:38,480 he placed his lovely assistant into a long box, 10 00:00:38,513 --> 00:00:40,148 mesmerized her, 11 00:00:40,783 --> 00:00:43,185 and proceeded to saw her in half. 12 00:00:44,453 --> 00:00:47,624 He took his bow, the curtain closed. 13 00:00:49,358 --> 00:00:51,828 The magician left the country the next day 14 00:00:52,561 --> 00:00:56,599 and the young woman, whom I later learned was his mistress, 15 00:00:56,633 --> 00:00:58,533 was never heard from again. 16 00:00:59,769 --> 00:01:04,807 I can say now that I, along with some 200 others, 17 00:01:05,775 --> 00:01:10,479 may have bore witness to the murder of that woman. 18 00:01:11,614 --> 00:01:13,448 The deed, of course, was shrouded 19 00:01:13,482 --> 00:01:19,454 in a haze of misdirection and spectacle filtered lighting, smoke, 20 00:01:19,488 --> 00:01:22,524 so it required no concerted effort 21 00:01:22,557 --> 00:01:27,229 to persuade us all that it was indeed an illusion. 22 00:01:28,263 --> 00:01:31,366 When one encounters a magician, 23 00:01:31,834 --> 00:01:35,437 one expects, invites trickery 24 00:01:36,304 --> 00:01:37,874 all the while knowing 25 00:01:38,540 --> 00:01:42,177 that the simplest way to saw a woman in half 26 00:01:43,646 --> 00:01:47,249 is to simply saw a woman in half. 27 00:01:51,020 --> 00:01:55,591 That story has something to do with this situation, doesn't it? 28 00:01:55,625 --> 00:01:56,893 It does. 29 00:01:57,894 --> 00:02:00,897 It's pretty cryptic. I don't get the connection. 30 00:02:01,664 --> 00:02:02,531 You will. 31 00:03:18,641 --> 00:03:20,076 Well, it's a forest... 32 00:03:20,109 --> 00:03:23,545 ...but it's an animated forest, like in those puppet holiday shows: 33 00:03:23,579 --> 00:03:26,314 Rudolph the Red-Nosed Reindeer or Nestor, the Long-Eared Donkey... 34 00:03:26,348 --> 00:03:27,617 I'm not familiar with Nestor 35 00:03:27,650 --> 00:03:29,417 So I'm walking along with two elves. 36 00:03:29,451 --> 00:03:31,821 And we come to this clearing in the woods. 37 00:03:31,854 --> 00:03:34,657 And there's this Christmas tree lying in the snow. It fell over. 38 00:03:34,690 --> 00:03:38,961 So we start towards the tree and a bear starts chasing us and grabs the two elves. 39 00:03:38,995 --> 00:03:41,631 And I see them get dragged into the forest. 40 00:03:41,664 --> 00:03:44,634 I turn back around and there's a phonograph record in the snow. 41 00:03:44,667 --> 00:03:45,735 So I pick it up. 42 00:03:45,768 --> 00:03:46,869 What was the record? 43 00:03:46,903 --> 00:03:47,770 No idea. 44 00:03:47,804 --> 00:03:49,772 Then a wolf comes out of the woods 45 00:03:49,806 --> 00:03:52,507 and he grabs the phonograph record and he's pulling on it. 46 00:03:52,541 --> 00:03:56,344 I realize that I can't make it to the tree with this wolf here 47 00:03:56,378 --> 00:03:58,648 so I fling the record into the woods and the wolf chases it. 48 00:03:58,681 --> 00:03:59,649 Now he's gone, 49 00:03:59,682 --> 00:04:01,383 and I turn back around towards the tree 50 00:04:01,416 --> 00:04:07,355 and there's another elf there trying to lift it up, a really tall elf, way taller than me. 51 00:04:07,389 --> 00:04:10,593 - He's trying to lift it up... - Wait, taller than you? How do you know he was an elf? 52 00:04:10,626 --> 00:04:13,095 Well, he was dressed funny, like an elf. 53 00:04:13,129 --> 00:04:14,664 You know, colorful? 54 00:04:14,697 --> 00:04:16,632 Anyway, the tree's too heavy for him, 55 00:04:16,666 --> 00:04:20,036 so I go over and help him and we finally manage to set it up straight. 56 00:04:20,069 --> 00:04:24,439 And then we stare at each other really intense-like. 57 00:04:25,608 --> 00:04:26,876 What happened after that? 58 00:04:27,743 --> 00:04:28,678 I woke up. 59 00:04:29,979 --> 00:04:30,880 So what do you think? 60 00:04:31,747 --> 00:04:33,916 Hard to say. It's not normal, though. 61 00:04:34,617 --> 00:04:36,351 You're probably a lunatic. 62 00:04:36,953 --> 00:04:39,088 - A dozen mixed, please? - You got it. 63 00:04:40,089 --> 00:04:43,860 It's too weird and specific not to mean something, Meg. 64 00:04:43,893 --> 00:04:45,427 I mean, what's with the tree? 65 00:04:45,460 --> 00:04:47,562 Well, I know what a psychiatrist would say: 66 00:04:47,597 --> 00:04:50,900 Having trouble making a tree standing up, probably a penis thing. 67 00:04:50,933 --> 00:04:53,135 Don't be gross. I don't have a penis thing. 68 00:04:54,770 --> 00:04:56,138 No plain glazed, please. 69 00:04:57,539 --> 00:05:00,576 - No problem. - "No plain glazed?" Seriously? 70 00:05:00,610 --> 00:05:01,844 I don't care for it. 71 00:05:01,878 --> 00:05:04,747 It's the saddest donut in the case. 72 00:05:04,780 --> 00:05:06,782 The mixed dozen is built around the plain glazed. 73 00:05:06,816 --> 00:05:08,951 It grounds it. But, hey! It's your funeral. 74 00:05:09,652 --> 00:05:11,754 Hey, did anybody find a wallet? 75 00:05:11,787 --> 00:05:14,090 I left it on that table a half an hour ago... 76 00:05:14,123 --> 00:05:16,125 No. I don't think anyone turned anything in. 77 00:05:19,795 --> 00:05:20,930 I'll go check in the back... 78 00:05:39,582 --> 00:05:41,050 - This it? - That's it! 79 00:05:41,083 --> 00:05:42,919 Somebody must have turned it in. 80 00:05:46,856 --> 00:05:49,926 Thanks. I appreciate it. 81 00:05:52,028 --> 00:05:53,930 Ruth, aren't you supposed to be there at two? 82 00:05:54,664 --> 00:05:55,765 Shit. 83 00:05:55,798 --> 00:05:57,934 Good luck with the penis thing! 84 00:06:05,174 --> 00:06:06,609 Damn doctors. 85 00:06:07,743 --> 00:06:08,678 Idiots. 86 00:06:11,013 --> 00:06:13,683 If I'm not dying according to their schedule 87 00:06:14,150 --> 00:06:17,753 then maybe it's their damn schedule that's out of whack, not me! 88 00:06:17,787 --> 00:06:19,155 Making them look bad. 89 00:06:20,656 --> 00:06:22,490 They ran some new tests. 90 00:06:22,524 --> 00:06:23,558 Yeah? 91 00:06:23,592 --> 00:06:24,727 Came back good. 92 00:06:26,195 --> 00:06:29,832 Dr. Zeblisky, he danced around it. 93 00:06:30,565 --> 00:06:35,905 But I got the impression they were thinking of maybe kicking me out of this dump. 94 00:06:35,938 --> 00:06:37,974 What? Zeblisky actually said that? 95 00:06:38,007 --> 00:06:39,842 That's great news, Dad... 96 00:06:39,875 --> 00:06:41,543 Well, he danced around it... 97 00:06:41,577 --> 00:06:43,179 But still, for him to say that, that's... 98 00:06:43,212 --> 00:06:46,248 Look, I don't want to talk about it. I don't want to jinx it. 99 00:06:49,986 --> 00:06:53,022 So... how's work? 100 00:06:53,055 --> 00:06:54,957 Oh, work's good. 101 00:06:54,991 --> 00:06:56,092 Still a grind. 102 00:06:56,125 --> 00:06:58,526 I should hear about that promotion in a couple of weeks. 103 00:06:58,560 --> 00:07:01,163 That executive account position? 104 00:07:01,197 --> 00:07:03,733 Yup. Corner office, fifteenth floor. 105 00:07:03,766 --> 00:07:05,067 Imagine that... 106 00:07:06,135 --> 00:07:09,238 I never saw you making more than minimum wage. 107 00:07:12,908 --> 00:07:15,311 How about that little Kyle there, huh? 108 00:07:15,344 --> 00:07:20,249 It's only been a month and already he's bigger and stronger. 109 00:07:20,282 --> 00:07:21,817 Hair's growing, too. 110 00:07:21,851 --> 00:07:23,819 He's good Kiesling stock. 111 00:07:23,853 --> 00:07:26,055 Yup, he's quite a handful. 112 00:07:26,088 --> 00:07:29,125 And I hate to keep bringing it up, 113 00:07:29,925 --> 00:07:32,695 but when you and Grant get married, he's agreed to... 114 00:07:32,728 --> 00:07:35,765 Yes, Dad. Kyle will keep the Kiesling name. We've already been through this. 115 00:07:35,798 --> 00:07:40,102 I know it's not important to you, but it's a hell of a thing he's doing. 116 00:07:40,136 --> 00:07:46,142 And I'll be sure to tell him that when I finally get a chance to meet him. 117 00:07:47,843 --> 00:07:51,113 How you managed to land a guy like that 118 00:07:51,947 --> 00:07:54,683 is I'll never be able to figure that out. 119 00:08:00,856 --> 00:08:03,092 - Did it go okay? How's your dad? - Alright. 120 00:08:03,125 --> 00:08:04,627 He's actually doing better. 121 00:08:04,660 --> 00:08:06,328 Doing better? Really? 122 00:08:08,030 --> 00:08:10,032 Let's get you home to Mama, Jeffrey. 123 00:08:10,866 --> 00:08:12,635 - How did the little guy do? - Just fine. 124 00:08:12,668 --> 00:08:14,103 You got a good kid, Brock. 125 00:08:28,050 --> 00:08:29,718 - Okay. - Wait. 126 00:08:31,420 --> 00:08:32,354 Okay. 127 00:08:43,032 --> 00:08:44,233 - Time. - Okay. 128 00:08:47,336 --> 00:08:48,838 See you next Thursday. 129 00:08:48,871 --> 00:08:51,774 - Oh, yeah about that... - What? 130 00:08:51,807 --> 00:08:55,811 Lori's taking Jeffrey to her parents' house in Iowa for a couple of weeks, 131 00:08:55,845 --> 00:08:58,280 so it kind of throws a monkey wrench in my visitation schedule. 132 00:08:58,314 --> 00:08:59,882 You're telling me this now? 133 00:09:00,683 --> 00:09:02,852 You can get Lois' kid again, can't you? 134 00:09:02,885 --> 00:09:05,654 I think my dad's starting to be able to tell the difference. 135 00:09:05,688 --> 00:09:06,822 Shit, Brock. 136 00:09:08,390 --> 00:09:11,393 I'm not crazy about it either, Ruth, but this custody thing's all about her. 137 00:09:11,427 --> 00:09:15,431 And you gotta admit this hospice thing has been going on way longer than you told me. 138 00:09:15,464 --> 00:09:17,233 I know, I know. 139 00:09:18,767 --> 00:09:19,635 Shit. 140 00:09:20,803 --> 00:09:25,207 Hey, you want to get a coffee or a cheese crisp? 141 00:09:26,008 --> 00:09:27,009 I know a guy. 142 00:09:28,310 --> 00:09:29,178 Nah. 143 00:09:29,879 --> 00:09:32,014 I got an interview downtown. 144 00:09:32,047 --> 00:09:33,349 Job interview? 145 00:09:33,382 --> 00:09:34,783 Something like that. 146 00:09:35,451 --> 00:09:37,119 Everything go okay this week? 147 00:09:37,853 --> 00:09:39,155 Any episodes? 148 00:09:39,188 --> 00:09:40,756 Confrontations? 149 00:09:40,789 --> 00:09:42,158 No. No. Pretty good week. 150 00:09:44,093 --> 00:09:47,997 Small confrontation with a guy driving too slow in the left lane. 151 00:09:48,030 --> 00:09:50,933 Threw half a breakfast burrito at him when we stopped at a light. 152 00:09:50,966 --> 00:09:53,869 - Jeez, Ruth... - Oh, come on, Crosby. The guy was about fifty. 153 00:09:53,903 --> 00:09:58,140 How do you drive for thirty years and not know the left lane is the fast lane? 154 00:09:58,174 --> 00:10:00,943 That kind of jug head ignorance deserves a breakfast burrito. 155 00:10:00,976 --> 00:10:01,911 I'll let it go. 156 00:10:03,179 --> 00:10:05,114 How about your work? You missing any time from your work? 157 00:10:05,147 --> 00:10:07,383 No, no, work's fine. Donuts aren't real challenging... 158 00:10:07,416 --> 00:10:09,251 But it pays the bills. 159 00:10:09,285 --> 00:10:10,786 I wouldn't go that far. 160 00:10:11,854 --> 00:10:13,989 - Did your boss fill out that paperwork? - Oh. 161 00:10:16,292 --> 00:10:18,227 Oh, shit I left it at home. 162 00:10:18,260 --> 00:10:20,729 But I do have my community service hours. 163 00:10:20,763 --> 00:10:22,731 You're gonna need to bring it by tomorrow. 164 00:10:22,765 --> 00:10:24,266 Without fail, please. 165 00:10:25,467 --> 00:10:27,169 The ventriloquist thing again? 166 00:10:27,937 --> 00:10:30,039 I can't just keep letting this slide, Ruth. 167 00:10:30,072 --> 00:10:32,875 - Why not? - Because it's not community service. 168 00:10:32,908 --> 00:10:34,910 It's meant to amuse and entertain. 169 00:10:34,944 --> 00:10:37,479 But it "amuses and entertains" the entire community, Crosby. 170 00:10:37,513 --> 00:10:39,515 Every episode gets over two million hits. 171 00:10:39,548 --> 00:10:42,952 The idea behind community service is to provide a fair level of restitution. 172 00:10:42,985 --> 00:10:46,722 Well, it's not like I robbed a bank, or put someone in the hospital. 173 00:10:47,823 --> 00:10:49,158 That wasn't a hospital! 174 00:10:49,959 --> 00:10:52,328 Anyway, I put in a lot of time and effort into it. 175 00:10:52,361 --> 00:10:55,397 You play the cello off to the side of a very strange ventriloquist. 176 00:10:55,431 --> 00:10:58,834 Well, I choose the music, I practice it, I perform it. 177 00:10:58,867 --> 00:11:02,304 I do my own goth makeup. I bought a dress! 178 00:11:02,338 --> 00:11:04,073 I'm not judging your work ethic, Ruth. 179 00:11:04,106 --> 00:11:09,178 I'm saying what if you played the cello at an elder care facility or a homeless shelter. 180 00:11:10,346 --> 00:11:12,281 I was just thinking outside the box. 181 00:11:12,314 --> 00:11:13,650 We're shooting another one tonight. 182 00:11:13,683 --> 00:11:16,485 Well, I better not see those hours on your paperwork next week. 183 00:11:17,553 --> 00:11:21,790 You're off probation soon, so let's go for some real community service, huh? 184 00:11:26,328 --> 00:11:27,796 I did it again, didn't I? 185 00:11:29,198 --> 00:11:32,067 Don't get me wrong, Ruth, I'm thrilled he's getting out of hospice. 186 00:11:32,101 --> 00:11:33,035 I'm just saying: 187 00:11:34,169 --> 00:11:36,138 What if he gets out and he doesn't have a home anymore? 188 00:11:36,171 --> 00:11:38,007 I know, I know... 189 00:11:38,040 --> 00:11:40,209 Can't you just tell him the truth? Maybe he could help. 190 00:11:40,242 --> 00:11:42,878 He's as broke as we are. He doesn't have that kind of money anymore. 191 00:11:42,911 --> 00:11:46,015 Okay, then just tell the bank that your dad's in hospice. 192 00:11:46,048 --> 00:11:49,351 That oughta buy you some time. They wouldn't foreclose on a hospice guy. 193 00:11:49,385 --> 00:11:51,086 I told them that already. 194 00:11:51,120 --> 00:11:53,289 How the hell do you think I've kept them out for ten months? 195 00:11:53,322 --> 00:11:54,390 You used that already? 196 00:11:54,423 --> 00:11:56,225 Yeah, when that guy came by! 197 00:11:56,258 --> 00:11:58,494 I thought you just flirted your way out of that. 198 00:11:58,527 --> 00:12:00,963 Of ten months of back payments and penalties? 199 00:12:00,996 --> 00:12:02,965 I don't have those kind of flirting skills. 200 00:12:02,998 --> 00:12:06,201 Oh, Ruth I think you played that hospice card way too soon. 201 00:12:06,235 --> 00:12:07,403 We'll think of something. 202 00:12:08,203 --> 00:12:09,171 You girls ready? 203 00:12:09,204 --> 00:12:10,472 It's not time yet... 204 00:12:10,506 --> 00:12:12,007 You're sure it's okay if I watch? 205 00:12:12,041 --> 00:12:14,009 Errol seems kind of temperamental. 206 00:12:14,043 --> 00:12:16,178 Don't worry, he likes people watching him. 207 00:12:16,211 --> 00:12:17,112 Trust me. 208 00:12:17,146 --> 00:12:18,547 Get your stuff. 209 00:12:18,581 --> 00:12:21,116 I'm not even dressed yet! What's the hurry? 210 00:12:21,150 --> 00:12:24,086 I just thought we'd stop by the freight building before we hit Errol's. 211 00:12:24,119 --> 00:12:26,088 Why? What's at the freight building? 212 00:12:27,990 --> 00:12:30,092 You guys wanna see a dead president? 213 00:12:35,197 --> 00:12:37,132 So I guess she lives in Scottsdale now. 214 00:12:44,306 --> 00:12:47,209 So they shipped him all the way from Pennsylvania? 215 00:12:47,242 --> 00:12:48,510 That's kinda gross. 216 00:13:00,456 --> 00:13:02,257 Actually, he never married. 217 00:13:02,291 --> 00:13:04,026 The only bachelor president. 218 00:13:04,059 --> 00:13:05,961 We won't get in trouble for being here? 219 00:13:05,994 --> 00:13:08,263 - I mean if a security guard sees us, you won't... - Security? 220 00:13:08,297 --> 00:13:10,899 We custodians are the security around this place. 221 00:13:12,301 --> 00:13:13,369 He's in a crate? 222 00:13:13,402 --> 00:13:16,271 No, the casket's in the crate. He's in the casket. 223 00:13:18,140 --> 00:13:21,043 They ship him out first thing in the morning straight to the airport. 224 00:13:21,578 --> 00:13:23,212 They're flying him back. 225 00:13:24,581 --> 00:13:27,449 By this time tomorrow, he'll be back underground, resting in peace. 226 00:13:29,385 --> 00:13:34,123 I bet Gretchen has opened and closed this thing about fifty times today, showing it off. 227 00:13:38,927 --> 00:13:42,197 Shouldn't he be in a refrigerator or on ice or something? 228 00:13:42,231 --> 00:13:43,399 That's what I thought. 229 00:13:43,432 --> 00:13:46,034 But I guess he stopped stinking about a hundred years ago. 230 00:13:46,068 --> 00:13:48,270 He smells old, but he doesn't smell bad. 231 00:13:49,271 --> 00:13:50,272 Okay... 232 00:13:50,305 --> 00:13:51,206 Behold! 233 00:13:51,240 --> 00:13:52,574 The grizzled remains 234 00:13:52,609 --> 00:13:57,446 of the fifteenth President of the United States, James Buchanan. 235 00:14:00,015 --> 00:14:01,483 Wow. 236 00:14:01,517 --> 00:14:03,653 Oh, that's horrifying. 237 00:14:03,686 --> 00:14:04,587 I know! 238 00:14:06,021 --> 00:14:08,123 Oh, that'll make a lovely Christmas card. 239 00:14:08,157 --> 00:14:08,957 I know. 240 00:14:08,991 --> 00:14:10,559 This is what he used to look like. 241 00:14:10,593 --> 00:14:12,662 Gretchen's brother is a philatelist. 242 00:14:12,695 --> 00:14:14,930 That's disgusting. Poor Gretchen. 243 00:14:15,732 --> 00:14:19,401 I hate to say it, but I don't think I've even heard of James Buchanan. 244 00:14:19,435 --> 00:14:21,537 He was the guy right before Lincoln. 245 00:14:21,570 --> 00:14:23,305 Supposed to be the worst president ever. 246 00:14:23,338 --> 00:14:25,507 Seriously, I looked him up - the worst. 247 00:14:25,541 --> 00:14:26,408 Well... 248 00:14:27,342 --> 00:14:28,944 What made him worse than all the others? 249 00:14:28,977 --> 00:14:32,347 There was the whole slavery issue. You know, he was on the wrong side of that. 250 00:14:32,381 --> 00:14:34,584 And then the country started falling apart. 251 00:14:34,617 --> 00:14:37,519 You know - States breaking off, and he didn't do shit to stop that. 252 00:14:37,553 --> 00:14:41,056 He was a career politician, spineless, couldn't make tough decisions. 253 00:14:41,089 --> 00:14:44,326 Oh! Historians refer to him as a useless sack of crap. 254 00:14:44,359 --> 00:14:46,528 Oh, check out what he had buried with him... 255 00:14:47,196 --> 00:14:48,598 You went through his pockets? 256 00:14:48,631 --> 00:14:49,732 Not all of them. 257 00:14:51,066 --> 00:14:52,769 Who's that? 258 00:14:52,802 --> 00:14:57,105 This is William Rufus King, Vice President under some other president no one remembers. 259 00:14:57,139 --> 00:15:01,043 Also, Buchanan's roommate for thirteen years. 260 00:15:01,076 --> 00:15:02,478 Also a "bachelor." 261 00:15:05,147 --> 00:15:06,515 He looks peaceful. 262 00:15:06,548 --> 00:15:08,317 He looks like a fucking ghoul. 263 00:15:08,350 --> 00:15:12,221 Well, this ghoul happens to be the most valuable thing that's ever come through this dock. 264 00:15:12,254 --> 00:15:15,557 At one point in time, this nauseating bag of bones was running the country. 265 00:15:15,592 --> 00:15:18,661 It's hard to imagine Abraham Lincoln taking orders from this guy. 266 00:15:18,695 --> 00:15:22,531 Well, early on in his career, Jimi Hendrix opened for The Monkees. 267 00:15:36,779 --> 00:15:39,348 If it comes up short, I'll just replay it again from here. 268 00:15:39,381 --> 00:15:41,283 As long as it doesn't break the mood. 269 00:15:41,316 --> 00:15:44,453 If the mood is broken then the music serves no purpose. 270 00:15:45,087 --> 00:15:47,690 Oh Errol, this is Meg, my roommate. 271 00:15:47,724 --> 00:15:50,259 - Hi. - Nice to finally meet you. 272 00:15:50,292 --> 00:15:52,695 Sorry, it's wet from the bathroom. 273 00:15:52,729 --> 00:15:57,667 I mean, it's water, I washed them. It's not urine or anything. 274 00:15:57,700 --> 00:15:59,501 That's how you meet someone? 275 00:15:59,535 --> 00:16:02,170 "Nice to meet you, my hands aren't covered in urine?" 276 00:16:02,204 --> 00:16:03,740 Delightful. 277 00:16:03,773 --> 00:16:06,776 You'll be observing tonight then, will you, Meg? From a safe distance, yes. 278 00:16:09,111 --> 00:16:09,946 Dante! 279 00:16:10,580 --> 00:16:13,549 I asked for cream soda not soda water! 280 00:16:13,583 --> 00:16:16,218 Sorry, Errol. I was going for the healthier choice. 281 00:16:16,251 --> 00:16:18,053 - Hi, Ruth. - Hey, Dante. 282 00:16:18,554 --> 00:16:19,923 Apologies. 283 00:16:19,956 --> 00:16:23,492 Anger is my traveling companion... and sometimes I let him drive. 284 00:16:24,560 --> 00:16:26,261 This is Trina. 285 00:16:27,262 --> 00:16:29,298 She's developing her gift. 286 00:16:29,866 --> 00:16:31,834 Are you interested in ventriloquism? 287 00:16:31,868 --> 00:16:34,436 Me? God, no. 288 00:16:34,469 --> 00:16:35,805 Not really. No. 289 00:16:37,607 --> 00:16:41,778 It really is the sort of analog art form that will remain long after the bombs are dropped. 290 00:16:41,811 --> 00:16:43,646 Cockroaches and ventriloquism. 291 00:16:43,680 --> 00:16:47,584 Well, I know I could never do a puppet show like you do. 292 00:16:47,617 --> 00:16:52,120 But I like those little dummies. And their little suits, very smart. 293 00:16:55,758 --> 00:16:58,493 It's pretty sad when the happiest part of that conversation 294 00:16:58,527 --> 00:17:00,429 was about soaking your hands in urine. 295 00:17:00,462 --> 00:17:02,531 Please. He was lucky I was as kind as I was. 296 00:17:02,564 --> 00:17:04,333 This whole thing is fucking idiotic. 297 00:17:04,366 --> 00:17:07,135 You don't appreciate it as an art form, Meg. 298 00:17:07,169 --> 00:17:09,404 You don't understand the beauty of it. 299 00:17:30,292 --> 00:17:31,193 Shit! 300 00:17:31,961 --> 00:17:33,495 What's the goddamn line? 301 00:17:38,200 --> 00:17:40,469 You're sure that's German for "piano wire"? 302 00:17:43,840 --> 00:17:45,608 Okay, we're going again! 303 00:17:46,308 --> 00:17:48,645 Take nine! Okay. 304 00:17:50,747 --> 00:17:51,848 Ruth, you can start it up. 305 00:17:53,482 --> 00:17:54,449 Ruth! 306 00:17:56,986 --> 00:17:58,588 - Ruth! - What? 307 00:17:58,621 --> 00:17:59,922 I'm leaving. 308 00:17:59,956 --> 00:18:02,224 Last chance. It's gonna be fun. 309 00:18:02,257 --> 00:18:03,492 Lots of guys. 310 00:18:03,525 --> 00:18:05,762 Guys who play with dolls. 311 00:18:05,795 --> 00:18:07,362 No thanks, Holly. 312 00:18:07,396 --> 00:18:08,598 Your loss. 313 00:18:09,231 --> 00:18:09,899 Don't wait up... 314 00:18:14,269 --> 00:18:16,739 You've been in a weird mood tonight. 315 00:18:16,773 --> 00:18:17,640 Not really. 316 00:18:18,507 --> 00:18:21,209 Let's go get some coffee. My treat. 317 00:18:21,243 --> 00:18:22,277 You're broke. 318 00:18:23,012 --> 00:18:24,013 Buy me some coffee? 319 00:18:26,548 --> 00:18:28,483 You know how people talk about motivation, 320 00:18:28,517 --> 00:18:30,586 how you hang a carrot from a stick 321 00:18:30,620 --> 00:18:32,689 to make the horse pull the wagon and all that? 322 00:18:32,722 --> 00:18:35,825 Sure, the famous "Carrot-and-Stick Horse Wagon Theorem." 323 00:18:35,858 --> 00:18:37,225 Yeah. 324 00:18:37,259 --> 00:18:38,795 Well, for as long as I can remember, 325 00:18:38,828 --> 00:18:40,830 every time I've ever gotten close to a carrot, 326 00:18:40,863 --> 00:18:42,564 it turned out just to be an orange stick. 327 00:18:42,598 --> 00:18:44,934 - And I was right back at the beginning again. - Yeah. 328 00:18:44,967 --> 00:18:48,004 But I think I might have finally gotten hold of a carrot. 329 00:18:48,037 --> 00:18:48,905 Yeah? 330 00:18:50,505 --> 00:18:53,810 I know how we can get my dad's mortgage back up to date, pay off all our bills, 331 00:18:53,843 --> 00:18:56,913 get your Mom's shit out of hock, the fines, everything. 332 00:18:56,946 --> 00:18:59,582 It doesn't involve drugs or prostitution, does it? 333 00:18:59,615 --> 00:19:02,952 I know the media tends to sugarcoat those things to make them sound more fun 334 00:19:02,985 --> 00:19:05,855 - and they sound really fun, but... - No, no, no. It's very simple. 335 00:19:06,789 --> 00:19:09,558 We're going to steal the corpse of President James Buchanan. 336 00:19:12,360 --> 00:19:15,330 That's ridiculous... isn't it? 337 00:19:15,363 --> 00:19:17,265 That's what they said about the Wright Brothers! 338 00:19:17,734 --> 00:19:19,401 But you're talking about kidnapping! 339 00:19:19,434 --> 00:19:21,470 What kidnapping? He's already dead. 340 00:19:21,503 --> 00:19:23,039 It's grave-robbing at best. 341 00:19:23,072 --> 00:19:26,008 - Will there be a ransom? Gonna write a ransom note? - Yeah... 342 00:19:26,042 --> 00:19:28,911 As soon as a ransom note comes into the picture, it's kidnapping. 343 00:19:28,945 --> 00:19:31,714 That's Crime 101. You can go to prison, Ruth. 344 00:19:31,748 --> 00:19:34,617 No, we could go to prison. But we won't. 345 00:19:34,650 --> 00:19:36,551 - Know why? - I don't know. 346 00:19:36,586 --> 00:19:39,655 - Why? - Because we have three things on our side: 347 00:19:39,689 --> 00:19:43,458 Brains, guts, and... 348 00:19:43,492 --> 00:19:45,327 Uh... motive? 349 00:19:45,360 --> 00:19:46,428 No... 350 00:19:46,461 --> 00:19:47,697 A truck? 351 00:19:48,497 --> 00:19:49,599 Okay, a truck. 352 00:19:49,632 --> 00:19:50,967 I don't know, Ruth. 353 00:19:51,000 --> 00:19:53,568 It's kind of a shitty way to treat this guy, isn't it? 354 00:19:53,603 --> 00:19:54,837 Where's the harm? 355 00:19:54,871 --> 00:19:57,039 He's gonna wind up back in his grave. 356 00:19:57,073 --> 00:19:59,976 Think of it like a millhouse on a river. 357 00:20:00,009 --> 00:20:03,713 It uses the flowing water to turn the big paddle-wheel, 358 00:20:03,746 --> 00:20:06,616 to make cornmeal or something. 359 00:20:06,649 --> 00:20:08,517 But the water goes back to the sea. 360 00:20:08,550 --> 00:20:10,385 We're just using it for a second. 361 00:20:10,418 --> 00:20:13,623 Besides, you said you were planning to become more unpredictable. 362 00:20:16,092 --> 00:20:19,629 I'm in a corner here, Meg. My options ran out a few months ago. 363 00:20:19,662 --> 00:20:22,732 This isn't some half-assed adventure here. I'm trying to survive. 364 00:20:23,666 --> 00:20:24,533 I need your help. 365 00:20:25,400 --> 00:20:26,836 Big time, I need your help. 366 00:20:29,839 --> 00:20:30,907 Okay, I'm in. 367 00:20:33,142 --> 00:20:35,611 Oh, that is so awesome, Meg. You just saved my life. 368 00:20:36,145 --> 00:20:39,048 Okay, finish your mochiatta and we'll begin the hijinks. 369 00:20:39,081 --> 00:20:41,550 Wait, we'll need Holly along, right? 370 00:20:41,584 --> 00:20:43,418 - Why? - She has the keys. 371 00:20:46,989 --> 00:20:48,925 You stole those from Holly? 372 00:20:48,958 --> 00:20:51,359 No, I didn't "steal" them from Holly. 373 00:20:51,393 --> 00:20:52,962 They don't belong to Holly. 374 00:20:52,995 --> 00:20:55,064 She just uses them because she works there. 375 00:20:55,097 --> 00:20:57,566 - But Holly will get in trouble. - No, she won't. 376 00:20:57,600 --> 00:20:59,001 That's why we can't tell her. 377 00:20:59,035 --> 00:21:01,671 If she's in on it, then she'll be a suspect because she has the keys. 378 00:21:01,704 --> 00:21:03,538 This keeps her absolutely safe. 379 00:21:03,572 --> 00:21:04,674 Don't worry about Holly. 380 00:21:04,707 --> 00:21:06,609 - We'll cut her in after we get the ransom. - Okay. 381 00:21:11,047 --> 00:21:12,982 You think that guy overheard us? 382 00:21:13,015 --> 00:21:15,417 What if he overheard us talking about this shit? 383 00:21:15,952 --> 00:21:16,819 Wait... 384 00:21:18,087 --> 00:21:21,858 So, Jillian, do you think this bikini top is too small on me? 385 00:21:27,797 --> 00:21:29,497 Nah, we're good. 386 00:21:35,605 --> 00:21:38,007 We're not gonna take the whole casket, are we? 387 00:21:38,040 --> 00:21:42,178 No, I saw some big boxes in there and some bubble wrap. 388 00:21:42,211 --> 00:21:43,779 We'll just figure it out. 389 00:21:43,813 --> 00:21:46,082 And who exactly are we going to ransom him off to? 390 00:21:46,115 --> 00:21:49,118 I told you: I'm gonna email the ransom note to the government. 391 00:21:49,151 --> 00:21:50,987 I mean specifically who? 392 00:21:51,020 --> 00:21:54,590 You can't write an email to government@government.gov. 393 00:21:54,624 --> 00:21:56,391 Don't worry, I'll find the appropriate... 394 00:22:09,105 --> 00:22:12,875 Some lady in New Jersey owns Napoleon's penis, and she says that she... 395 00:22:12,909 --> 00:22:16,544 Wait! Why the hell does some lady in New Jersey own Napoleon's penis? 396 00:22:16,579 --> 00:22:18,147 She inherited it from her father. 397 00:22:19,148 --> 00:22:20,783 Oh, okay. 398 00:22:20,816 --> 00:22:23,052 She says she got offered a hundred-grand for it. 399 00:22:23,085 --> 00:22:25,888 A hundred thousand dollars? Is it musical or something? 400 00:22:25,922 --> 00:22:31,559 No, it's "one inch long and resembles a maltreated strip of buckskin shoelace." 401 00:22:31,594 --> 00:22:33,729 Eww! No wonder he was so angry. 402 00:22:33,763 --> 00:22:36,165 Some moron actually paid a hundred thousand dollars for it? 403 00:22:36,198 --> 00:22:37,934 She didn't actually sell it. 404 00:22:37,967 --> 00:22:40,036 It was handed down from her father. 405 00:22:40,069 --> 00:22:42,504 Mmm... okay I call bullshit on that. 406 00:22:42,537 --> 00:22:46,042 Nobody refuses that kind of money for a historical buckskin penis 407 00:22:46,075 --> 00:22:48,510 no matter how touching that deathbed scene is! 408 00:22:48,543 --> 00:22:50,746 If my father leaves me a shriveled dork in his will, 409 00:22:50,780 --> 00:22:53,182 I'm making a fucking smoothie out of it and pouring it on his grave. 410 00:22:54,016 --> 00:22:55,651 I was thinking about the grave-robbing charge. 411 00:22:55,685 --> 00:22:59,989 I'll grant you that it might not be kidnapping but it's probably theft and burglary. 412 00:23:01,023 --> 00:23:02,658 You can't steal a human being. 413 00:23:02,692 --> 00:23:04,860 A person is not a piece of property. 414 00:23:04,894 --> 00:23:06,062 That would be slavery! 415 00:23:06,796 --> 00:23:08,698 And look where slavery got President Buchanan. 416 00:23:09,231 --> 00:23:11,968 Buried under some Christmas ornaments in our garage? 417 00:23:12,001 --> 00:23:13,002 That is a sorry-ass fate. 418 00:23:13,035 --> 00:23:15,671 I still can't believe how light his body was. 419 00:23:16,205 --> 00:23:19,642 Well, you take the moisture out of a guy and he's just a pile of sticks. 420 00:23:20,676 --> 00:23:21,877 You better get ready for work. 421 00:23:21,911 --> 00:23:24,580 Me? You mean you're not working at all today? 422 00:23:24,613 --> 00:23:27,249 No way. I've got to manage this situation. 423 00:23:27,283 --> 00:23:29,585 I gotta get to the library and send that email. 424 00:23:29,618 --> 00:23:32,121 First, I gotta create a new email address. Untraceable. 425 00:23:32,855 --> 00:23:35,523 I want them to get it right before they get the call from Pennsylvania 426 00:23:35,557 --> 00:23:37,026 saying that the casket's empty. 427 00:23:37,059 --> 00:23:38,961 Just tell Gunderson I'm sick. 428 00:23:38,995 --> 00:23:41,597 Uhh... He's gonna need more than just "sick." 429 00:23:41,630 --> 00:23:45,167 Well, tell him any ailment but put the word "vaginal" in front of it. 430 00:23:45,201 --> 00:23:48,270 That way, if he questions it, he's gonna have a harassment suit on his hands. 431 00:23:49,571 --> 00:23:50,873 "Vaginal pneumonia." 432 00:23:51,640 --> 00:23:52,574 Might work. 433 00:24:41,857 --> 00:24:42,758 Wait a minute... 434 00:24:43,759 --> 00:24:44,760 What a dick! 435 00:24:45,227 --> 00:24:46,095 What? 436 00:24:47,229 --> 00:24:49,298 The whole "moral evil" statement. What a crock. 437 00:24:49,331 --> 00:24:51,100 It was not a crock... 438 00:24:52,268 --> 00:24:53,636 ...it was the truth. 439 00:24:54,370 --> 00:24:55,771 No, no. 440 00:24:55,805 --> 00:24:57,673 You're trying to play both sides of this thing. 441 00:24:57,706 --> 00:24:59,909 You say slavery is "a great moral evil" 442 00:24:59,942 --> 00:25:03,112 and then you spend your entire political career trying to keep it going. 443 00:25:03,145 --> 00:25:05,748 I'm afraid that's not entirely true, my dear. 444 00:25:05,781 --> 00:25:08,017 You've drawn a naive conclusion. 445 00:25:08,050 --> 00:25:08,918 It's right here! 446 00:25:10,686 --> 00:25:12,688 You've barely started that book. 447 00:25:12,721 --> 00:25:16,292 And I cannot vouch for the author's impartiality. 448 00:25:16,325 --> 00:25:20,830 If you would prefer a more enlightened account of these events, 449 00:25:20,863 --> 00:25:23,399 I would recommend my own book, 450 00:25:23,432 --> 00:25:27,203 Mr. Buchanan's Administration on the Eve of Rebellion. 451 00:25:27,236 --> 00:25:28,504 That's the title? 452 00:25:28,537 --> 00:25:31,941 Mr. Buchanan's Administration on the Eve of Rebellion? 453 00:25:32,374 --> 00:25:35,344 Oh my God, that is seriously the worst title I've ever heard. 454 00:25:35,377 --> 00:25:38,247 Oh, lacks pungency? 455 00:25:38,280 --> 00:25:40,015 Yeah, it blows. 456 00:25:40,049 --> 00:25:41,150 You need an editor. 457 00:25:42,151 --> 00:25:45,254 You've made an enormous mistake, Miss Kiesling. 458 00:25:45,287 --> 00:25:46,322 What? 459 00:25:46,355 --> 00:25:48,958 You know you cannot possibly get away with this. 460 00:25:48,991 --> 00:25:53,896 You will spend a significant portion of your remaining years in a federal penitentiary. 461 00:25:53,929 --> 00:25:58,067 For you, madam, are a shiftless reprobate. 462 00:25:58,100 --> 00:25:59,902 I thought we were talking about you. 463 00:26:00,436 --> 00:26:01,837 Ah, yes. 464 00:26:01,871 --> 00:26:04,140 Well, to criticize me, 465 00:26:04,173 --> 00:26:07,977 you must first understand the time into which I was born. 466 00:26:08,010 --> 00:26:10,179 No man has a choice in that. 467 00:26:10,212 --> 00:26:12,281 And to me, all endeavors, 468 00:26:12,314 --> 00:26:15,718 even moral ones are answerable 469 00:26:15,751 --> 00:26:19,121 not to the fickle tide of popular opinion but to the law. 470 00:26:19,155 --> 00:26:22,791 For all endeavors there is but one master. 471 00:26:22,825 --> 00:26:23,826 God? 472 00:26:23,859 --> 00:26:25,060 The law! 473 00:26:25,494 --> 00:26:28,664 I acknowledge no master but the law. 474 00:26:29,165 --> 00:26:30,432 So you don't believe in God? 475 00:26:31,133 --> 00:26:34,370 Well, yes, but you're missing the point. 476 00:26:34,403 --> 00:26:36,839 It's very dramatic, what I'm saying. 477 00:26:36,872 --> 00:26:38,474 No, the law, I got it. 478 00:26:38,507 --> 00:26:42,745 But the government is supposed to change the stupid ones, right? 479 00:26:42,778 --> 00:26:44,380 And what do you know of government? 480 00:26:44,413 --> 00:26:46,815 I was in student government ever since fifth grade. 481 00:26:46,849 --> 00:26:49,118 And in high school I was elected officer every year. 482 00:26:49,151 --> 00:26:53,322 Secretary, treasurer, veep until my senior class, I was president... 483 00:26:54,023 --> 00:26:55,024 For a while. 484 00:26:55,524 --> 00:26:56,892 "For a while?" 485 00:26:56,926 --> 00:26:58,093 That didn't work out. 486 00:26:59,195 --> 00:27:03,399 So this is your area of expertise? 487 00:27:04,233 --> 00:27:05,234 No. 488 00:27:05,267 --> 00:27:07,236 But I know enough about it 489 00:27:07,269 --> 00:27:11,840 to know that you can't lump slavery in with shoplifting and horseplay. 490 00:27:13,909 --> 00:27:16,011 All endeavors... 491 00:27:23,986 --> 00:27:25,087 Hey how'd it go? 492 00:27:25,120 --> 00:27:28,991 Good. Did Gunderson buy that vaginal pneumonia story? 493 00:27:29,024 --> 00:27:31,126 Pneumonia! Pneumonia! 494 00:27:31,160 --> 00:27:33,162 I couldn't remember "pneumonia" for the life of me. 495 00:27:33,195 --> 00:27:34,664 I kept thinking "whooping cough". 496 00:27:34,698 --> 00:27:38,100 So in case Gunderson asks, you had a 24-hour case of whooping vagina. 497 00:27:39,034 --> 00:27:41,203 So did you get it all done? The ransom note? 498 00:27:41,237 --> 00:27:43,906 Yup. Short and sweet. Just like writing ourselves a check. 499 00:27:43,939 --> 00:27:45,975 This is so cool! 500 00:27:46,008 --> 00:27:47,943 So how do we handle the money drop? 501 00:27:47,977 --> 00:27:51,780 Well, I didn't put it in the note, but I figured out an awesome plan. 502 00:27:51,814 --> 00:27:55,017 Took me a couple of hours, but it is top-notch caper shit! 503 00:27:55,050 --> 00:27:56,352 - Ready? - Yeah. 504 00:27:58,520 --> 00:28:01,423 First, we tell them that the drop will be at the Quik-Run 505 00:28:01,457 --> 00:28:03,092 at Washington and 40th Street at 11 am. 506 00:28:03,125 --> 00:28:04,526 They are to put a 150,000... 507 00:28:04,560 --> 00:28:06,962 I'll be watching the bagman from behind the wall... 508 00:28:06,996 --> 00:28:09,898 ...the westbound light rail train and I call the bagman from a cell phone... 509 00:28:09,932 --> 00:28:11,333 ...to get off at McDowell station... 510 00:28:11,367 --> 00:28:13,135 Are you sure it's the "bagman?" 511 00:28:13,168 --> 00:28:15,938 He's got the bag, so yeah. Come on, you're killing the flow. 512 00:28:15,971 --> 00:28:19,008 - Sorry. - I direct him to the side of the building... 513 00:28:19,041 --> 00:28:20,242 He'll toss the bag and press... 514 00:28:20,276 --> 00:28:21,611 ...and when the elevator opens... 515 00:28:21,645 --> 00:28:24,246 ...11:30, a small group from the third floor leaves for lunch... 516 00:28:24,280 --> 00:28:26,815 ...drop it down to me where I'll be and leave as if you're... 517 00:28:26,849 --> 00:28:29,184 ...go back to the alley and move east to my car on 3rd Street 518 00:28:29,218 --> 00:28:30,853 where our carefree future awaits. 519 00:28:31,387 --> 00:28:35,257 Oh my God. It's like criminal Beautiful Minds. 520 00:28:35,291 --> 00:28:36,358 It's brilliant! 521 00:28:37,293 --> 00:28:38,927 You're like an evil genius! 522 00:28:40,929 --> 00:28:41,797 I know! 523 00:28:42,498 --> 00:28:43,966 Might be too late. 524 00:28:43,999 --> 00:28:46,902 When I checked earlier, it was already after six o'clock Washington time. 525 00:28:46,935 --> 00:28:48,537 Yeah, but it can't hurt to check. 526 00:28:57,513 --> 00:28:58,847 The library is closing! 527 00:29:02,418 --> 00:29:03,586 We're closing, ladies. 528 00:29:08,057 --> 00:29:09,659 Well, they got back to us at least, 529 00:29:09,693 --> 00:29:13,962 but I think they think we're asking for a federal grant for some historical study. 530 00:29:13,996 --> 00:29:16,599 I'll bet this link goes to a grant application. 531 00:29:16,633 --> 00:29:18,534 And why do they need your social security number? 532 00:29:18,567 --> 00:29:20,536 Are they planning to tax us on the ransom? 533 00:29:20,569 --> 00:29:23,872 I know we're first-time kidnappers, but I don't think that's customary. 534 00:29:23,906 --> 00:29:26,075 No. And I'm sure giving them a bank routing number 535 00:29:26,108 --> 00:29:29,945 would be more efficient but it feels like we'd be tipping our hand. 536 00:29:29,978 --> 00:29:30,946 Rookie mistake. 537 00:29:31,614 --> 00:29:33,148 Why did you write "Yours in Christ" at the end? 538 00:29:33,182 --> 00:29:36,318 To make them think we were religious fanatics to throw them off the scent. 539 00:29:36,352 --> 00:29:37,886 Good thinking... 540 00:29:44,661 --> 00:29:47,396 You don't think anyone could have been watching the library, do you? 541 00:29:47,429 --> 00:29:48,497 Like the Feds or something? 542 00:29:48,530 --> 00:29:51,133 I'm just saying what if the library has cameras. 543 00:29:51,166 --> 00:29:52,635 And you checked out a book on Buchanan. 544 00:29:52,669 --> 00:29:54,637 How many people actually do that on purpose? 545 00:29:55,571 --> 00:29:57,607 Well, I didn't check it out officially. 546 00:29:57,640 --> 00:29:58,675 Ruth... 547 00:29:58,708 --> 00:30:00,943 Besides, we don't have to use that email anymore 548 00:30:00,976 --> 00:30:03,045 because we have this lady's number: Parnella Monroe. 549 00:30:03,078 --> 00:30:05,615 Cool, we can take a long lunch and give her a call tomorrow. 550 00:30:05,648 --> 00:30:07,116 Oh! Mormons! 551 00:30:10,352 --> 00:30:12,354 Hey, do you wanna grab some dinner? 552 00:30:13,021 --> 00:30:14,156 I can't. 553 00:30:14,189 --> 00:30:16,525 I have to re-shoot that "Drang und Sturm" video again. 554 00:30:16,558 --> 00:30:17,393 Again? Why? 555 00:30:17,426 --> 00:30:19,895 Errol thought of something more ironic. 556 00:30:20,529 --> 00:30:22,064 Like you said, he's temperamental. 557 00:30:27,269 --> 00:30:28,137 Lights! 558 00:30:33,375 --> 00:30:36,646 You can't be serious about that "Dred Scott decision". 559 00:30:36,679 --> 00:30:38,615 You actually agreed with that? 560 00:30:38,648 --> 00:30:39,716 Indeed. 561 00:30:39,749 --> 00:30:42,518 It was a Supreme Court decision. 562 00:30:43,152 --> 00:30:45,154 Man, that's some evil nonsense. 563 00:30:46,155 --> 00:30:49,425 Again, Miss Kiesling, you are missing the point. 564 00:30:49,458 --> 00:30:53,028 Slavery was a legal issue not a moral one. 565 00:30:53,061 --> 00:30:58,167 The law considered slaves property, and as such carried the rights of ownership. 566 00:30:58,200 --> 00:31:03,071 Congress makes the laws; the president merely administers them. 567 00:31:03,539 --> 00:31:04,741 That's a cop-out. 568 00:31:04,774 --> 00:31:08,477 In chapter three, you talked about how much you hate slavery 569 00:31:08,510 --> 00:31:11,246 and how you're glad you live in a state where it doesn't exist. 570 00:31:11,280 --> 00:31:14,216 And then when you get in a position to do something about it... 571 00:31:15,618 --> 00:31:17,620 See, this is why you were a shitty president. 572 00:31:18,554 --> 00:31:23,492 Ruth, I'm going to stretch my non-verbal skills after the second line. 573 00:31:23,525 --> 00:31:27,262 So if you can just vamp until I do the eye-roll. 574 00:31:27,296 --> 00:31:29,699 Got it. "Vamp until the eye-roll." 575 00:31:29,732 --> 00:31:30,966 Dante! 576 00:31:31,567 --> 00:31:33,703 Why am I the villain? 577 00:31:33,736 --> 00:31:35,437 I never owned slaves. 578 00:31:35,471 --> 00:31:37,406 Washington? Jefferson? 579 00:31:37,439 --> 00:31:39,141 They were slave owners. 580 00:31:39,174 --> 00:31:41,510 And are they held up for ridicule? No. 581 00:31:41,543 --> 00:31:44,480 They have their faces carved into a mountain 582 00:31:44,513 --> 00:31:47,617 while I'm only found on a twenty-cent stamp! 583 00:31:47,650 --> 00:31:49,518 Okay, that's not a bad point. 584 00:31:51,320 --> 00:31:55,224 But calling them out by saying, "They're just as bad as I was" is a pretty creepy argument. 585 00:31:55,257 --> 00:31:57,392 And those guys did shit! 586 00:31:57,426 --> 00:32:01,063 You don't get your face put on money or mountains by spinning your wheels. 587 00:32:01,631 --> 00:32:03,365 And it was a fifteen-cent stamp. 588 00:32:05,100 --> 00:32:09,706 Permit me to point out that those are very high-minded platitudes for a grave robber. 589 00:32:09,739 --> 00:32:14,510 And worse: one who kowtows to an arrogant puppeteer. 590 00:32:15,444 --> 00:32:17,079 Don't get snappy. 591 00:32:17,112 --> 00:32:21,116 I'm just trying to wrap my head around why the voters elected a boob for president. 592 00:32:21,684 --> 00:32:23,018 A "boob?" 593 00:32:23,051 --> 00:32:27,389 Would a "boob" serve as Minister to the United Kingdom and Russia? 594 00:32:27,422 --> 00:32:30,727 Could he hold the office of Secretary of State? 595 00:32:30,760 --> 00:32:34,429 A "boob" would never be elected to both the United States Senate 596 00:32:34,463 --> 00:32:36,365 and the House of Representatives. 597 00:32:36,398 --> 00:32:39,535 Nor would he be offered an appointment to the Supreme Court. 598 00:32:39,568 --> 00:32:41,804 And a "boob," my good woman, 599 00:32:41,838 --> 00:32:44,807 does not and cannot engender the goodwill 600 00:32:44,841 --> 00:32:48,143 required to stand as President of the United States. 601 00:32:48,176 --> 00:32:52,682 This is nothing less than the curriculum vitae of a statesman! 602 00:32:55,250 --> 00:32:57,286 Maybe "boob" isn't the right word. 603 00:33:00,790 --> 00:33:02,424 Apology accepted. 604 00:33:04,326 --> 00:33:06,629 Give me the money or Buchanan gets it! 605 00:33:06,663 --> 00:33:07,563 That's cool! 606 00:33:07,597 --> 00:33:09,431 You can disguise your voice on the phone. 607 00:33:09,464 --> 00:33:11,768 I had my sister bring it by. It's my nephew's. 608 00:33:11,801 --> 00:33:14,236 That's great. Doesn't sound very intimidating, though. 609 00:33:14,269 --> 00:33:16,673 It's got a bunch of other settings, not just the alien one. 610 00:33:17,774 --> 00:33:20,743 Don't force me to set fire to the president. 611 00:33:20,777 --> 00:33:23,378 Sounds like we're calling from a corrugated drainage pipe. 612 00:33:23,412 --> 00:33:24,814 That'll throw 'em off the scent! 613 00:33:24,847 --> 00:33:26,749 Did you figure out where we can steal a cell phone? 614 00:33:26,783 --> 00:33:29,484 There's a couple of restaurants on Mill Avenue with outdoor patios. 615 00:33:29,518 --> 00:33:31,788 - Tables right off the sidewalk. - Cool... 616 00:33:31,821 --> 00:33:36,726 Then at lunch, we ride! 617 00:33:36,759 --> 00:33:38,327 Okay, there's our guy. 618 00:33:38,895 --> 00:33:40,529 You go in and flirt with him. 619 00:33:40,562 --> 00:33:43,666 When you've got him looking the other direction, I'll swoop in and grab his phone. 620 00:33:43,700 --> 00:33:44,734 I can't flirt. 621 00:33:44,767 --> 00:33:46,435 You should be the one who flirts. 622 00:33:46,468 --> 00:33:47,604 I'll grab the phone. 623 00:33:47,637 --> 00:33:50,172 I have never had the skill set to flirt intentionally. 624 00:33:50,205 --> 00:33:51,373 I'll look ridiculous. 625 00:33:51,406 --> 00:33:53,743 No, Ruth. You're really pretty. 626 00:33:53,776 --> 00:33:55,778 You just have to walk up to him and smile. 627 00:33:55,812 --> 00:33:58,213 I can't smile on cue like that. 628 00:33:58,246 --> 00:33:59,147 Try it... right now. 629 00:33:59,181 --> 00:34:01,116 Give me a sexy smile. 630 00:34:05,722 --> 00:34:07,289 Okay, I'll flirt with him. 631 00:34:07,322 --> 00:34:08,858 But I can't guarantee results. 632 00:34:08,891 --> 00:34:10,627 I got it: take off your bra. 633 00:34:10,660 --> 00:34:13,462 - What? - You want results? Take your bra off. 634 00:34:13,495 --> 00:34:14,764 Nobody wants to see that. 635 00:34:14,797 --> 00:34:17,265 You know my nipples don't line up anymore. 636 00:34:17,299 --> 00:34:20,603 It doesn't matter if he's looking because he's turned on or because he's horrified. 637 00:34:20,637 --> 00:34:21,804 We just want him looking. 638 00:34:24,206 --> 00:34:25,374 Fine. 639 00:34:27,309 --> 00:34:28,911 Hi. Excuse me... 640 00:34:29,612 --> 00:34:31,714 Can you please tell me the time? 641 00:34:33,783 --> 00:34:38,286 Sure, no problem. You cannot spell time without "me". 642 00:34:38,320 --> 00:34:40,489 Or "it". 643 00:34:40,522 --> 00:34:42,391 Oh, I get it. 644 00:34:42,424 --> 00:34:43,726 Or "met." 645 00:34:43,760 --> 00:34:45,394 Okay, this isn't "Boggle." 646 00:34:52,602 --> 00:34:53,468 What do you think? 647 00:34:54,436 --> 00:34:56,505 Hello, Miss Monroe. 648 00:34:56,538 --> 00:34:57,907 Nice. 649 00:35:00,777 --> 00:35:01,944 Parnella Monroe. 650 00:35:02,812 --> 00:35:05,347 Hello, Miss Monroe. 651 00:35:05,848 --> 00:35:07,516 Can you repeat that? 652 00:35:08,851 --> 00:35:11,688 Is this Miss Monroe? 653 00:35:14,857 --> 00:35:15,758 Shit. 654 00:35:15,792 --> 00:35:16,726 What happened? 655 00:35:20,797 --> 00:35:22,464 Parnella Monroe. 656 00:35:22,497 --> 00:35:25,267 This is Mr. X, Miss Monroe. 657 00:35:25,968 --> 00:35:27,369 Yes, Mr. X. 658 00:35:27,402 --> 00:35:30,472 We had a correspondence about a "Mr. Buchanan." How can I assist you? 659 00:35:30,505 --> 00:35:34,476 Well, I'm just following up on that correspondence. 660 00:35:34,509 --> 00:35:36,344 I got your response, 661 00:35:36,378 --> 00:35:39,247 but it seems to be all about applying for a grant 662 00:35:39,281 --> 00:35:42,585 and needing our social security number and banking information. 663 00:35:42,618 --> 00:35:45,387 I hope you don't think we'd be stupid enough to give you that shit. 664 00:35:45,420 --> 00:35:48,290 I didn't mean to insinuate a lack of intelligence on your part. 665 00:35:48,323 --> 00:35:51,326 But I hope that you realize that as an arm of the US Government, 666 00:35:51,359 --> 00:35:54,897 we have to provide a certain amount of transparency for any financial outlay. 667 00:35:54,931 --> 00:35:56,364 Is it about the amount? 668 00:35:57,499 --> 00:35:59,468 What if we lowered it to a hundred thousand dollars? 669 00:35:59,501 --> 00:36:01,570 That's a very generous counteroffer, Mr. X, 670 00:36:01,604 --> 00:36:04,607 but my office is not authorized to make that size of a payment 671 00:36:04,640 --> 00:36:06,408 without going through a formal bid process. 672 00:36:06,441 --> 00:36:10,278 This isn't a payment or a bid; this is a ransom for James Buchanan. 673 00:36:10,312 --> 00:36:12,014 A ransom for a kidnapping? 674 00:36:12,048 --> 00:36:13,950 Yes. Kind of. 675 00:36:13,983 --> 00:36:15,985 And you say the gentleman is deceased. 676 00:36:16,018 --> 00:36:16,986 He is. 677 00:36:17,019 --> 00:36:19,554 As I understand the protocol of a kidnapping, 678 00:36:19,589 --> 00:36:23,059 the basis for a ransom or the collateral is the life of the person being kidnapped. 679 00:36:23,092 --> 00:36:26,629 A kidnapped victim with no life has no leverage. You understand my point, Mr. X? 680 00:36:26,662 --> 00:36:29,766 You understand that this is a former president we're talking about, right? 681 00:36:29,799 --> 00:36:32,068 I'm aware of Mr. Buchanan's former occupation. 682 00:36:32,101 --> 00:36:34,604 But you have no collateral with which to bargain. 683 00:36:34,637 --> 00:36:36,806 A quick call to Woodland Mill Cemetery this morning 684 00:36:36,839 --> 00:36:40,509 confirmed that Mr. Buchanan was safely reinterred yesterday afternoon without incident. 685 00:36:40,542 --> 00:36:42,779 Wait, that's not true! I've got him! 686 00:36:42,812 --> 00:36:45,514 They just didn't open up the coffin to find out it was empty! 687 00:36:45,547 --> 00:36:46,949 You've gotta dig him back up! 688 00:36:46,983 --> 00:36:49,551 This is a hundred thousand dollar president we're talking about here! 689 00:36:49,585 --> 00:36:51,553 You are overplaying your hand, Mr. X. 690 00:36:51,587 --> 00:36:55,691 This is not Abraham Lincoln or Teddy Roosevelt or even Millard G.D. Fillmore. 691 00:36:55,725 --> 00:36:58,326 James Buchanan was a terrible president. 692 00:36:58,360 --> 00:36:59,929 Perhaps our shittiest one. 693 00:37:00,830 --> 00:37:01,697 Well... 694 00:37:03,199 --> 00:37:04,466 So, in the future, if you are going to claim to have dug up a president, 695 00:37:04,499 --> 00:37:07,402 you might want to go for one of the more marquee gentlemen. 696 00:37:08,104 --> 00:37:12,340 Um... can I talk to your manager or... 697 00:37:12,374 --> 00:37:15,812 Might I make a suggestion, Mr. X? Kidnapping is a very serious federal offense. 698 00:37:15,845 --> 00:37:18,047 It's not kidnapping, you said it yourself. 699 00:37:18,080 --> 00:37:19,949 Grave-robbing is the worst that it could be. 700 00:37:19,982 --> 00:37:22,618 I don't think you're going to be sweating the grave-robbing charge 701 00:37:22,652 --> 00:37:24,787 when you're doing twelve years for extortion. 702 00:37:24,821 --> 00:37:26,589 It would be wise to drop this now. 703 00:37:26,622 --> 00:37:28,624 And if you get the urge to email me, 704 00:37:28,658 --> 00:37:31,027 I would advise against using the computer at the library. 705 00:37:31,060 --> 00:37:32,061 Are we clear? 706 00:37:32,094 --> 00:37:33,696 Yes, ma'am. 707 00:37:33,729 --> 00:37:37,633 Then you have a wonderful day, Mr. X, and you try to make some better decisions. 708 00:37:41,469 --> 00:37:42,337 Well? 709 00:37:43,639 --> 00:37:45,107 Her points were well-reasoned. 710 00:37:45,775 --> 00:37:46,809 Fuck. 711 00:37:50,746 --> 00:37:53,049 - I got it. The rich lady. - What? 712 00:37:53,082 --> 00:37:56,652 Plan B. The rich lady who brought him here in the first place! 713 00:37:56,686 --> 00:37:59,088 Perfect! I knew you'd come up with something. 714 00:37:59,121 --> 00:38:02,091 Wait! We don't have to steal another cell phone, do we? 715 00:38:02,124 --> 00:38:04,861 Nah, that was just because it was a government agency. 716 00:38:04,894 --> 00:38:06,863 The phone booth at the gas station will be fine. 717 00:38:06,896 --> 00:38:09,632 - We'll go right after work. - I thought you were gonna see your dad. 718 00:38:09,665 --> 00:38:11,100 I can see him tomorrow. 719 00:38:11,133 --> 00:38:13,636 Oh, I don't know if I'd skip that, Ruth. 720 00:38:15,171 --> 00:38:16,772 Next week? 721 00:38:16,806 --> 00:38:18,841 Two weeks at the most. 722 00:38:18,875 --> 00:38:22,745 Then I'll be home in my own damn bed. 723 00:38:22,778 --> 00:38:25,815 That's amazing. The tests all came out clean? 724 00:38:25,848 --> 00:38:27,382 Clean as a Dutch oven. 725 00:38:28,618 --> 00:38:32,955 Don't eat that shit, Ruthie! That stuff is so bad for you. 726 00:38:32,989 --> 00:38:35,625 No it's not. It's fortified. 727 00:38:37,226 --> 00:38:38,761 That's great news, Dad. 728 00:38:38,794 --> 00:38:42,031 You know that Meg and Holly are living with me now. 729 00:38:42,064 --> 00:38:44,934 - I don't know if I can just get them out. - That's alright. 730 00:38:44,967 --> 00:38:47,703 The more the merrier as long as they're clean. 731 00:38:47,737 --> 00:38:51,506 But we gotta keep all this hush-hush, though. 732 00:38:52,041 --> 00:38:56,646 Zeblisky said if the hospice people got wind of this, 733 00:38:56,679 --> 00:38:59,481 my insurance wouldn't pay for the stay. 734 00:39:00,515 --> 00:39:01,717 I won't say a thing. 735 00:39:03,953 --> 00:39:06,589 Do you want me to see if I can get Brownie back from the Nielsens? 736 00:39:06,622 --> 00:39:08,691 They don't really seem to be dog people anyway. 737 00:39:08,724 --> 00:39:13,896 No no more dogs. I've had the time to think about that here. 738 00:39:13,930 --> 00:39:16,564 I don't think old people should have dogs. 739 00:39:16,599 --> 00:39:21,837 See, a dog would eat you if he could figure out you were made of meat. 740 00:39:21,871 --> 00:39:26,508 So thank God they're morons. 741 00:39:27,509 --> 00:39:29,477 I need some time to process this. 742 00:39:30,880 --> 00:39:33,916 Things don't turn out exactly the way you think they will. 743 00:39:33,950 --> 00:39:38,721 Yeah... Different... Different... Not all bad. 744 00:39:41,090 --> 00:39:43,859 You're starting to sound like a glass-half-full kind of guy. 745 00:39:45,094 --> 00:39:46,528 Not really. 746 00:39:47,797 --> 00:39:50,032 It only seems fuller 747 00:39:50,066 --> 00:39:53,903 because the glass is a little smaller these days. 748 00:40:05,948 --> 00:40:07,049 Warren residence. 749 00:40:07,083 --> 00:40:10,286 Hello, I would like to speak with Mrs. Laura Warren. 750 00:40:10,319 --> 00:40:11,721 Who's calling, please? 751 00:40:11,754 --> 00:40:14,023 My name is... Deborah Gibson. 752 00:40:14,857 --> 00:40:17,293 And I am calling about a gentleman friend of hers: 753 00:40:17,326 --> 00:40:18,928 President James Buchanan. 754 00:40:19,662 --> 00:40:20,796 One moment, please. 755 00:40:20,830 --> 00:40:22,031 He's getting her! 756 00:40:25,935 --> 00:40:27,603 Are you from the newspaper? 757 00:40:27,636 --> 00:40:30,106 Do you wish to conduct an interview with Mrs. Warren? 758 00:40:30,806 --> 00:40:32,675 Uh, that's right, guy. 759 00:40:32,708 --> 00:40:33,776 An interview. 760 00:40:35,111 --> 00:40:38,014 Mrs. Warren will be dining at LeBaron's this evening. 761 00:40:38,047 --> 00:40:39,949 You can join her there promptly at 7:30. 762 00:40:39,982 --> 00:40:42,651 Oh, I don't know if that's something that... Hello? 763 00:40:47,056 --> 00:40:48,190 What happened? 764 00:40:48,224 --> 00:40:50,693 She wants to have dinner with me. For an interview. 765 00:40:50,726 --> 00:40:52,628 Maybe that's a good thing. 766 00:40:52,661 --> 00:40:53,996 No way that's a good thing. 767 00:40:54,030 --> 00:40:56,265 No, this way you can see whether she would even consider 768 00:40:56,298 --> 00:40:58,934 paying a ransom without actually demanding it up front. 769 00:40:58,968 --> 00:41:02,638 And if she's not interested, well, at least you got a free meal. 770 00:41:02,671 --> 00:41:03,939 She'll see right through me. 771 00:41:03,973 --> 00:41:06,642 No way! She's a rich widow. 772 00:41:06,675 --> 00:41:09,645 Reality to her is spending thousands and thousands of dollars 773 00:41:09,678 --> 00:41:12,748 to dig up a dead guy and mail him across the country to her doctor's house. 774 00:41:12,782 --> 00:41:14,984 She's fucking delusional, just play along. 775 00:41:16,685 --> 00:41:19,955 ...but his grandfather didn't have the means to get it done. 776 00:41:19,989 --> 00:41:24,693 So I guess it was my uncle who first got me interested in pursuing it. 777 00:41:25,327 --> 00:41:27,797 He had this long car. 778 00:41:27,830 --> 00:41:30,132 I tell you, it was the greatest thing since funny milk! 779 00:41:31,267 --> 00:41:35,204 Anyway, so I... do you need to change the tape out in that thing? 780 00:41:35,237 --> 00:41:38,741 It's fine. Like I said, it's digital, so the tape's really small. 781 00:41:38,774 --> 00:41:43,779 Now, I touched on this earlier, but maybe I wasn't being clear. 782 00:41:43,813 --> 00:41:45,848 It's about your investment in this... 783 00:41:45,881 --> 00:41:49,718 Oh, the donations and the endowments I had to make just to open the right doors. 784 00:41:49,752 --> 00:41:52,755 Plus the cost to ship a fully-insured casket. 785 00:41:52,788 --> 00:41:54,223 That was a requirement of the county. 786 00:41:54,256 --> 00:41:57,359 And the medical costs and the procedures and... 787 00:41:57,393 --> 00:42:01,730 That's what I'm getting at. All the costs to get him out here and everything. 788 00:42:01,764 --> 00:42:02,765 Well, I had to. 789 00:42:02,798 --> 00:42:05,201 There's only one doctor in the country I trust. 790 00:42:05,234 --> 00:42:10,172 He happens to be my doctor and he wasn't going to fly back East, which I can respect. 791 00:42:10,206 --> 00:42:12,675 While the results were disappointing, 792 00:42:12,708 --> 00:42:16,345 I feel that ultimately it was money well spent. 793 00:42:16,378 --> 00:42:18,280 That's what I'm getting at: money well spent. 794 00:42:19,181 --> 00:42:23,152 You see, there's this other person that I interviewed 795 00:42:23,185 --> 00:42:25,921 that says that the body was never shipped back... 796 00:42:25,955 --> 00:42:27,189 That empty coffin story is hogwash. 797 00:42:27,223 --> 00:42:30,392 I didn't pay same-day freight just to ship back an empty box. 798 00:42:30,426 --> 00:42:32,728 The county and the cemetery both confirmed... 799 00:42:32,761 --> 00:42:35,397 I happen to know it's true, Mrs. Warren. 800 00:42:36,198 --> 00:42:37,601 And the person I interviewed 801 00:42:37,633 --> 00:42:42,438 said that they are willing to keep this embarrassment on the down-low 802 00:42:42,471 --> 00:42:45,241 for a donation or endowment. 803 00:42:47,309 --> 00:42:48,878 And just how much would that be? 804 00:42:48,911 --> 00:42:50,980 They say fifty thousand dollars. 805 00:42:52,114 --> 00:42:53,082 You don't believe me? 806 00:42:54,618 --> 00:42:57,887 It doesn't matter whether I believe you, because it's none of my concern. 807 00:42:57,920 --> 00:42:59,989 DNA says he's no kin of mine. 808 00:43:00,022 --> 00:43:03,325 So you can just skedaddle along and find someone else to shake down. 809 00:43:03,359 --> 00:43:04,793 I've washed my hands of that man. 810 00:43:04,827 --> 00:43:08,230 But he was dug up because of you. Don't you feel any responsibility? 811 00:43:08,264 --> 00:43:09,365 No, I do not. 812 00:43:09,398 --> 00:43:14,069 That H-O-M-O-sexual has been hanging over my family 813 00:43:14,103 --> 00:43:16,138 like a vulture for the past hundred years. 814 00:43:16,172 --> 00:43:17,273 It's embarrassing. 815 00:43:17,306 --> 00:43:19,942 Then why did you go through all the trouble and expense? 816 00:43:19,975 --> 00:43:21,844 Well, he was president. 817 00:43:24,747 --> 00:43:28,117 Even the ugliest Osmond brother is still an Osmond brother. 818 00:43:34,356 --> 00:43:35,424 Out of bounds. 819 00:43:36,992 --> 00:43:39,328 Whatever would lead her to that conclusion? 820 00:43:39,361 --> 00:43:41,463 Well, for starters, after you died, 821 00:43:41,497 --> 00:43:44,266 your niece and Mr. King's niece made it a point 822 00:43:44,300 --> 00:43:46,869 of burning all of the letters you two wrote to each other. 823 00:43:46,902 --> 00:43:47,903 Third down... 824 00:43:49,271 --> 00:43:51,040 There's nothing odd in that. 825 00:43:51,073 --> 00:43:53,375 - The letters were private. - Hey, I'm not judging. 826 00:43:53,409 --> 00:43:56,946 It just makes it sound like they were forbidden love letters between two dudes. 827 00:43:56,979 --> 00:43:59,348 Fourth down. I'm kicking a field goal. 828 00:44:02,251 --> 00:44:04,987 Three points. Suck it, Buchanan! 829 00:44:05,020 --> 00:44:09,225 William Rufus King was a wonderful companion. 830 00:44:09,258 --> 00:44:11,894 We had many interests in common. 831 00:44:11,927 --> 00:44:14,530 And you are judging, Miss Kiesling. 832 00:44:14,563 --> 00:44:18,801 No, no you lived together for thirteen years. 833 00:44:18,834 --> 00:44:21,170 You went to every party together. 834 00:44:21,203 --> 00:44:25,174 You yourself called the relationship a "communion", and... um... 835 00:44:25,207 --> 00:44:28,844 When he was sent to France on some extended job, 836 00:44:28,877 --> 00:44:31,413 you wrote a letter to somebody where you said... 837 00:44:32,147 --> 00:44:36,051 "I am alone and solitary in the house, having no companion. 838 00:44:36,085 --> 00:44:40,956 I have gone a'wooing to several gentlemen but have not succeeded with any of them." 839 00:44:42,958 --> 00:44:43,826 Yes? 840 00:44:43,859 --> 00:44:46,295 "Gone a'wooing to several gentlemen?" 841 00:44:46,328 --> 00:44:48,897 It is a figure of speech! 842 00:44:48,931 --> 00:44:51,200 And Andrew Jackson used to call you "Miss Nancy"... 843 00:44:51,233 --> 00:44:53,836 Andrew Jackson was a stool! 844 00:44:53,869 --> 00:44:55,170 It's right here in the book. 845 00:44:55,204 --> 00:44:59,808 This friend of yours, this Meg... 846 00:44:59,842 --> 00:45:02,544 how long have the two of you been cohabitating? 847 00:45:02,579 --> 00:45:03,979 In this house? 848 00:45:04,013 --> 00:45:07,483 - Just under a year, after my father went... - No, no, no. Before that. 849 00:45:07,516 --> 00:45:08,517 A while. 850 00:45:08,550 --> 00:45:13,188 And is your relationship of a prurient nature? 851 00:45:13,222 --> 00:45:17,960 - Okay, I get it. - So whether these rumors were true or untrue is irrelevant! 852 00:45:17,993 --> 00:45:23,098 It was hell bent conjecture of the first order and absolutely none of their business! 853 00:45:23,132 --> 00:45:25,200 Neither is it any of yours! 854 00:45:33,008 --> 00:45:35,511 Look, I don't know how I can make it any clearer. 855 00:45:35,544 --> 00:45:38,180 For forty thousand dollars you can get him back. 856 00:45:38,213 --> 00:45:42,217 Ma'am, I hear what you're saying, but James Buchanan is in his grave. 857 00:45:42,251 --> 00:45:43,852 "A'moulderin", as they say. 858 00:45:43,886 --> 00:45:48,190 But he's not a'moulderin', as I've said, because you guys never reburied him! 859 00:45:48,223 --> 00:45:49,626 He's still here in Arizona! 860 00:45:49,659 --> 00:45:51,860 You guys buried an empty coffin! 861 00:45:51,894 --> 00:45:53,329 We buried an empty coffin? 862 00:45:54,496 --> 00:45:56,365 Not my problem in any way... 863 00:45:56,398 --> 00:45:57,933 You could lose a national treasure! 864 00:45:57,966 --> 00:46:00,469 Uh, no not a national treasure. 865 00:46:00,502 --> 00:46:02,438 That's very historically inaccurate. 866 00:46:02,471 --> 00:46:06,208 They did like a ten-part series on the presidents on PBS. 867 00:46:06,241 --> 00:46:08,344 Washington got 19 minutes. 868 00:46:08,377 --> 00:46:11,146 Buchanan was in a montage after Polk. 869 00:46:11,180 --> 00:46:15,484 Well, I'm sorry he's been such a wart on the community's ass, but he's... 870 00:46:15,517 --> 00:46:17,886 No, he's one of the state's biggest embarrassments 871 00:46:17,920 --> 00:46:21,123 and we had Three Mile Island and game six of the '93 World Series. 872 00:46:21,156 --> 00:46:26,195 I'm sympathetic to all this town history, so how about we slash that ransom? 873 00:46:26,228 --> 00:46:28,631 Thirty thousand dollars. One president, priced to move! 874 00:46:28,665 --> 00:46:32,234 Ma'am, ma'am, we're not in the business of buying dead bodies! 875 00:46:32,267 --> 00:46:34,903 I don't even know what line it would go under the town budget! 876 00:46:34,937 --> 00:46:36,572 And then we gotta dig up the coffin again 877 00:46:36,606 --> 00:46:38,608 and then we gotta deal with the backhoe guy again 878 00:46:38,641 --> 00:46:40,309 and the backhoe guy is a real prick! 879 00:46:40,342 --> 00:46:41,611 It's your town history! 880 00:46:41,644 --> 00:46:43,946 You can't just ignore one of your own, can you? 881 00:46:43,979 --> 00:46:45,013 We don't ignore him. 882 00:46:45,047 --> 00:46:47,149 We sell T-shirts of him at the City Hall Gift Shop. 883 00:46:47,182 --> 00:46:48,651 We don't move a lot of them. 884 00:46:48,685 --> 00:46:51,120 I think we've sold one since I've been here 885 00:46:51,153 --> 00:46:54,189 and that was to some hipster guy who was buying it ironically. 886 00:46:54,223 --> 00:46:59,962 No, he's not really a National Treasure, he's more of a Town Character. 887 00:46:59,995 --> 00:47:02,431 You guys have Town Characters out there, right? 888 00:47:02,464 --> 00:47:05,501 "Town Character" what the hell is a Town Character? 889 00:47:05,534 --> 00:47:07,569 Look, is your supervisor there? 890 00:47:07,604 --> 00:47:09,672 We're gonna need to speak to a higher authority. 891 00:47:09,706 --> 00:47:13,275 No. Yes, she is here, and no, she will not speak to you. 892 00:47:13,308 --> 00:47:16,278 After dealing with Mrs. Warren and her doctor and her accountant, 893 00:47:16,311 --> 00:47:19,448 she specifically said I was not to take any calls from Arizona. 894 00:47:19,481 --> 00:47:21,483 Then why the hell did you pick up my call? 895 00:47:21,517 --> 00:47:22,619 I didn't want to be snooty. 896 00:47:22,652 --> 00:47:26,155 I mean, after all, this is Lancaster County not York. 897 00:47:26,188 --> 00:47:27,990 Good luck selling your corpse, ma'am. 898 00:47:33,262 --> 00:47:35,063 Hey, how'd it go? 899 00:47:35,097 --> 00:47:38,100 They seem to be as interested in Buchanan as everybody else. 900 00:47:38,133 --> 00:47:39,535 Oh, shit. 901 00:47:39,568 --> 00:47:42,571 I need a break. I'm gonna run home and get that paperwork for Crosby. 902 00:47:42,605 --> 00:47:45,574 I promised I'd bring it by yesterday. Can you cover? 903 00:47:45,608 --> 00:47:46,709 It'll just be a long lunch. 904 00:47:46,743 --> 00:47:50,112 - It's not even ten o'clock... - An early, long lunch? 905 00:47:50,145 --> 00:47:54,149 Sure. Just gotta prep the lunch counter by myself again... 906 00:48:03,358 --> 00:48:04,226 Hey. 907 00:48:08,665 --> 00:48:12,267 Hey, did you see a yellow paper that was here, folded in half? 908 00:48:12,301 --> 00:48:13,435 Wouldn't know. 909 00:48:14,737 --> 00:48:16,038 Is everything alright? 910 00:48:16,071 --> 00:48:17,973 Yeah, everything's fine. 911 00:48:19,475 --> 00:48:22,110 Are you sure? You seem upset about something. 912 00:48:22,144 --> 00:48:24,346 Well, let's see. What should I be most upset about? 913 00:48:24,379 --> 00:48:27,282 The beads all over the kitchen floor? 914 00:48:27,316 --> 00:48:29,218 The missing yellow piece of paper? 915 00:48:29,251 --> 00:48:32,254 Or the rotting, presidential corpse in our garage? 916 00:48:32,287 --> 00:48:35,157 Oh... that's James Buchanan. 917 00:48:35,190 --> 00:48:37,493 Yeah, I know who he is. I introduced you, remember? 918 00:48:38,293 --> 00:48:40,162 Listen, Holly I'm really sorry... 919 00:48:40,195 --> 00:48:41,698 I could lose my job over this! 920 00:48:42,498 --> 00:48:44,299 Why the hell did you steal him? 921 00:48:44,333 --> 00:48:45,668 And why did you do it behind my back? 922 00:48:45,702 --> 00:48:47,770 - It was to keep you safe. - You should have told me! 923 00:48:47,804 --> 00:48:50,038 You would have just tried to talk me out of it. 924 00:48:50,072 --> 00:48:53,610 Yeah, yeah, I would have but if you were still dead-set on it, 925 00:48:55,244 --> 00:48:56,345 I could have helped! 926 00:48:57,312 --> 00:48:59,348 Ten months behind? 927 00:48:59,381 --> 00:49:01,517 What have you been doing with the rent I paid? 928 00:49:01,550 --> 00:49:05,220 I was paying back Mr. Lacey from that night I smashed his car. 929 00:49:05,254 --> 00:49:06,589 Ninety-five hundred dollars. 930 00:49:06,623 --> 00:49:08,725 Well, you said you had insurance to cover that. 931 00:49:08,758 --> 00:49:11,126 I didn't have insurance at the time. 932 00:49:11,159 --> 00:49:12,795 I thought I did, but I didn't. 933 00:49:12,829 --> 00:49:15,097 No way you did ninety-five hundred in damage. 934 00:49:15,130 --> 00:49:16,532 I know! 935 00:49:16,565 --> 00:49:20,469 But it was either that or he would press charges, he said, so... 936 00:49:20,502 --> 00:49:23,238 Besides, I'd already broken probation that one time. 937 00:49:23,272 --> 00:49:24,641 It would have been bad. 938 00:49:24,674 --> 00:49:26,743 He'll be paid off in three more months. 939 00:49:26,776 --> 00:49:28,845 So you were just planning to let the house go? 940 00:49:28,878 --> 00:49:31,714 No. My dad has some life insurance, 941 00:49:31,748 --> 00:49:35,618 not a lot, but enough to take care of the back payments, even now. 942 00:49:36,719 --> 00:49:40,790 Stupid me, I figured when someone goes into hospice with less than a month to live, 943 00:49:40,823 --> 00:49:42,558 they're not going to last almost a year. 944 00:49:42,592 --> 00:49:45,360 If that makes me a vulture, then I'm a vulture. 945 00:49:47,262 --> 00:49:48,230 What a morning... 946 00:49:49,264 --> 00:49:50,465 What are you gonna do? 947 00:49:50,499 --> 00:49:52,467 I'm going to get that yellow paper for Crosby. 948 00:49:52,501 --> 00:49:54,871 No I mean what are you going to do about President Buchanan? 949 00:49:54,904 --> 00:49:58,206 Well, I'm working my way down the list. Eventually, someone will care. 950 00:49:58,240 --> 00:50:00,442 Well, supposedly he was gay, right? 951 00:50:01,176 --> 00:50:05,547 So... First of all, Holly, this "friend" of yours. 952 00:50:06,214 --> 00:50:08,851 - Is it Ruth here? - No, it isn't. 953 00:50:08,885 --> 00:50:12,855 It's another friend. One who's clearly troubled. 954 00:50:12,889 --> 00:50:15,357 Okay. Holly, you know I love you. 955 00:50:15,390 --> 00:50:17,060 You were my favorite babysitter. 956 00:50:17,092 --> 00:50:21,496 And I do see the benefit of all the positive publicity we'd get by returning his body. 957 00:50:22,464 --> 00:50:24,266 But it's still a money thing. 958 00:50:24,299 --> 00:50:27,704 We're not GLAAD or some big LGBTQ organization. 959 00:50:27,737 --> 00:50:29,104 We're college students. 960 00:50:29,137 --> 00:50:33,175 And gay students are exactly like straight students. We're broke. 961 00:50:33,208 --> 00:50:35,778 Okay, spitball with me here for a second, Wyatt. 962 00:50:35,812 --> 00:50:39,916 Do you think GLAAD would see Buchanan as a homosexual icon? 963 00:50:39,949 --> 00:50:42,919 Not like a Judy Garland-level icon, 964 00:50:42,952 --> 00:50:46,789 but more of a second or a third-tier Charles Nelson Reilly-type? 965 00:50:46,823 --> 00:50:48,123 Hmmm. 966 00:50:48,156 --> 00:50:51,426 A guy who sympathized with slave-owners... and might not be gay? 967 00:50:52,227 --> 00:50:54,563 I don't think that's in line with GLAAD's mission statement. 968 00:50:55,698 --> 00:50:58,166 So gays feel that, as a president... 969 00:50:58,200 --> 00:51:00,268 ...that he was the shittiest one. Well... 970 00:51:00,970 --> 00:51:02,839 Another example of our common ground. 971 00:51:05,942 --> 00:51:07,409 Oh please, dig in. 972 00:51:11,380 --> 00:51:12,314 Mmm. 973 00:51:13,315 --> 00:51:15,183 Oh. Thanks. 974 00:51:16,953 --> 00:51:18,888 How long have you been working at this donut shop? 975 00:51:18,921 --> 00:51:20,657 - Two, three months? - Four months. 976 00:51:21,356 --> 00:51:23,258 - Long stretch for me. - Really? 977 00:51:23,291 --> 00:51:25,260 What's the longest you've ever worked at one place? 978 00:51:25,293 --> 00:51:27,897 I worked at my dad's store on and off for years all through high school. 979 00:51:27,930 --> 00:51:30,399 - Your dad owned a store? - Yeah. It's still there. 980 00:51:30,432 --> 00:51:33,502 My dad's asshole partner screwed him over and took the store a while back, but... 981 00:51:34,302 --> 00:51:36,371 It's out there in Mesa. Utopia TV and Appliance. 982 00:51:36,405 --> 00:51:38,708 I know that place. I bought a dishwasher there. 983 00:51:38,741 --> 00:51:40,509 Used to be called Ruth's TV and Appliance. 984 00:51:41,376 --> 00:51:43,713 But I racked up a few disappointments 985 00:51:43,746 --> 00:51:46,916 and my dad decided that my name wasn't worthy of an appliance store, so... 986 00:51:46,949 --> 00:51:48,751 He renamed it "Utopia". 987 00:51:48,785 --> 00:51:52,989 Kept the "U" and the "T" from Ruth, saved some money. So half of my name is still up there. 988 00:51:53,022 --> 00:51:55,357 And you can see the outline of where the "R" used to be. 989 00:51:55,390 --> 00:51:56,693 That must have hurt. 990 00:51:56,726 --> 00:51:59,227 Nah, just an appliance store. 991 00:52:00,930 --> 00:52:04,533 You know, I watched a couple of those ventriloquist videos of yours. 992 00:52:04,566 --> 00:52:06,703 And while I still think I'm missing out on the joke, 993 00:52:07,937 --> 00:52:09,706 I really enjoyed your cello-playing. 994 00:52:09,739 --> 00:52:11,373 Really nice. 995 00:52:11,406 --> 00:52:12,474 I'm pretty rusty, though. 996 00:52:12,507 --> 00:52:13,843 How long have you been playing? 997 00:52:13,876 --> 00:52:15,477 Since high school. 998 00:52:15,510 --> 00:52:19,649 Actually, I played violin in middle school and the first chunk of high school. 999 00:52:20,549 --> 00:52:23,351 My dad wanted us to be musical. Me and my brother, Brad. 1000 00:52:23,385 --> 00:52:24,854 I didn't know you had a brother. 1001 00:52:24,887 --> 00:52:30,459 Yeah, so when he stopped playing cello, I picked it up. 1002 00:52:30,492 --> 00:52:31,393 Switched over. 1003 00:52:32,527 --> 00:52:33,629 How come? 1004 00:52:33,663 --> 00:52:36,465 Oh, just got tired of playing the melody all the time. 1005 00:52:46,374 --> 00:52:47,176 Ruth? 1006 00:52:47,210 --> 00:52:49,045 Hey, Trina what are you doing here? 1007 00:52:49,078 --> 00:52:51,379 I know someone who works in the building. How about you? 1008 00:52:51,413 --> 00:52:53,448 I was just seeing my probation officer. 1009 00:52:53,482 --> 00:52:55,585 Oh, we're being honest. 1010 00:52:56,018 --> 00:52:58,855 I'm here to see my P.O., too. Have you got Crosby? 1011 00:52:58,888 --> 00:53:00,422 Yup, that's him. 1012 00:53:01,958 --> 00:53:06,528 Hey, Trina, just out of curiosity, what exactly did you get in trouble for? 1013 00:53:06,561 --> 00:53:08,898 Me and a couple of others tried to break into a house. 1014 00:53:08,931 --> 00:53:10,733 Cop lived across the street. 1015 00:53:10,767 --> 00:53:11,634 You? 1016 00:53:12,835 --> 00:53:16,906 A little theft, a little anger, borrowed a car, you know. 1017 00:53:18,340 --> 00:53:19,041 Hey, um... 1018 00:53:19,876 --> 00:53:21,309 I got something pretty valuable 1019 00:53:21,343 --> 00:53:25,014 that I'm having a hard time finding an interested party to... um... 1020 00:53:25,848 --> 00:53:27,784 So you're looking for a fence? 1021 00:53:27,817 --> 00:53:28,851 I guess so. 1022 00:53:28,885 --> 00:53:31,053 But it's kind of a specialty item. 1023 00:53:32,054 --> 00:53:34,322 I know a guy. What do you got? 1024 00:53:35,057 --> 00:53:38,060 An agent to do your dirty work? 1025 00:53:39,427 --> 00:53:41,463 It will go no easier on you, Miss Kiesling, 1026 00:53:41,496 --> 00:53:45,034 by adding delegation of personal responsibility 1027 00:53:45,067 --> 00:53:47,536 to your list of moral lapses. 1028 00:53:48,704 --> 00:53:51,774 I'm just trying to cover more territory, J.B. It's called networking. 1029 00:53:53,142 --> 00:53:56,444 And in so doing, you have crossed a troubling line. 1030 00:53:56,478 --> 00:53:57,980 What troubling line? 1031 00:53:58,014 --> 00:54:02,885 Your original proposal was to ask for money in exchange for my safe return, 1032 00:54:02,919 --> 00:54:07,623 the end result being the peaceful restoration of my eternal slumber. 1033 00:54:07,657 --> 00:54:12,595 And this required a nominal equality of purpose from both parties, yes? 1034 00:54:13,528 --> 00:54:18,500 Now you're simply trying to sell me to anyone who'll take this random object off your hands. 1035 00:54:18,533 --> 00:54:21,871 There no longer exists even a pretense of concern. 1036 00:54:22,571 --> 00:54:28,010 In so doing, you have stepped out of the protective shadow of your own rationalization. 1037 00:54:28,044 --> 00:54:30,112 I tried the other way first. 1038 00:54:30,146 --> 00:54:32,815 You're a really specific commodity, dude! 1039 00:54:32,849 --> 00:54:35,017 What can I do? I've already started down this path. 1040 00:54:35,051 --> 00:54:38,955 You knew it was a risky path when you chose it. 1041 00:54:38,988 --> 00:54:42,992 But you knew it was irreversibly perilous 1042 00:54:43,025 --> 00:54:45,127 the moment you spoke to that woman in Washington. 1043 00:54:45,928 --> 00:54:47,495 Why do you persist? 1044 00:54:47,529 --> 00:54:48,831 I'm persistent. 1045 00:54:50,498 --> 00:54:52,802 An author I'm acquainted with once wrote: 1046 00:54:52,835 --> 00:54:57,439 "Foolish consistency is the hobgoblin of little minds." 1047 00:54:58,074 --> 00:55:01,543 - Have you ever heard this quotation? - Yeah, I've heard it. 1048 00:55:01,577 --> 00:55:03,746 Have you ever considered what it means? 1049 00:55:03,779 --> 00:55:07,549 Not really. I could never get past the word "hobgoblin." 1050 00:55:15,925 --> 00:55:16,893 Hello? 1051 00:55:20,462 --> 00:55:22,430 - Surprised? - Yeah. 1052 00:55:24,166 --> 00:55:26,869 - When Trina told me she knew a guy, I figured it would be... - Someone less refined? 1053 00:55:26,903 --> 00:55:28,905 I know, I'm a difficult read. 1054 00:55:29,705 --> 00:55:32,174 Ruth, do you know what I thought the very first time I saw you? 1055 00:55:32,208 --> 00:55:33,075 Yes. 1056 00:55:34,777 --> 00:55:36,178 I mean after that. 1057 00:55:36,212 --> 00:55:40,482 Before I ever heard you play a note, I thought, "Here is an artist". 1058 00:55:41,217 --> 00:55:44,887 And an artistic life demands certain sacrifices from the world at-large. 1059 00:55:44,921 --> 00:55:47,757 Certain social niceties might have to fall by the wayside... 1060 00:55:47,790 --> 00:55:49,158 Hey I'm not a bad person. 1061 00:55:49,191 --> 00:55:52,895 - No, no, I was putting an ironic twist. - I'm a fucking organ donor! 1062 00:55:53,629 --> 00:55:57,465 Ruth, I've heard stories about your partying past. 1063 00:55:57,499 --> 00:55:59,501 Nobody wants those kidneys. 1064 00:55:59,534 --> 00:56:01,737 Well, I'm taking those off the table. 1065 00:56:02,204 --> 00:56:04,040 I think I can move your president. 1066 00:56:04,073 --> 00:56:05,741 My end is seventy percent. 1067 00:56:05,775 --> 00:56:06,676 Firm. 1068 00:56:07,710 --> 00:56:10,846 Well, the truth is, I don't have him anymore. 1069 00:56:10,880 --> 00:56:12,748 Sold him this afternoon. 1070 00:56:12,782 --> 00:56:13,649 To whom? 1071 00:56:18,154 --> 00:56:20,189 Okay, keep it to yourself. 1072 00:56:20,222 --> 00:56:23,059 I just thought I might be able to help a fellow artist. 1073 00:56:31,767 --> 00:56:34,837 Ahh, a student of history. 1074 00:56:35,570 --> 00:56:36,538 Not really. 1075 00:56:37,974 --> 00:56:41,043 I only know a handful of these guys, the ones with the cool nicknames. 1076 00:56:42,144 --> 00:56:44,914 "Old Hickory," "Old Rough and Ready," "Old... 1077 00:56:44,947 --> 00:56:48,718 ...Scratch and Sniff". It's been a while. 1078 00:56:49,919 --> 00:56:51,519 I don't think I know your nickname. 1079 00:56:52,321 --> 00:56:54,890 "Old Public Functionary." 1080 00:56:55,992 --> 00:56:59,962 "Old Public Functionary"? Jesus... 1081 00:57:00,763 --> 00:57:05,234 So the presidents themselves weren't very important? 1082 00:57:05,267 --> 00:57:08,304 No. What's important to me is what they stand on. 1083 00:57:08,337 --> 00:57:10,639 Ahh, their principles. 1084 00:57:10,673 --> 00:57:13,609 No, the wooden thing that they stand on. 1085 00:57:14,243 --> 00:57:15,945 My brother made it in woodshop. 1086 00:57:15,978 --> 00:57:20,149 He got a "C" because he didn't do the joints right and had to use a staple gun, but... 1087 00:57:20,182 --> 00:57:25,121 If the teacher had seen the original piece-of-shit Styrofoam display thingy this replaced, 1088 00:57:25,154 --> 00:57:26,322 he would have gotten an "A." 1089 00:57:26,355 --> 00:57:30,726 That's not a metaphor for Mr. Lincoln and myself, is it? 1090 00:57:30,760 --> 00:57:32,728 Nah, that's just woodshop. 1091 00:57:34,296 --> 00:57:38,134 Oh, look at this. 1092 00:57:38,934 --> 00:57:41,270 Sloppy craftsmanship. 1093 00:57:41,303 --> 00:57:42,638 I have no ears. 1094 00:57:42,671 --> 00:57:46,108 - I look like a... - Like a maltreated strip of buckskin shoelace? 1095 00:57:47,610 --> 00:57:48,944 Is that a metaphor? 1096 00:57:48,978 --> 00:57:51,647 No, just a dick joke. 1097 00:57:54,850 --> 00:57:56,719 I'm gonna return your corpse tomorrow. 1098 00:57:57,219 --> 00:57:58,187 No ransom. 1099 00:57:59,822 --> 00:58:00,723 Thank you. 1100 00:58:04,293 --> 00:58:06,295 What do you mean, they "found him"? 1101 00:58:06,328 --> 00:58:07,897 Who found him? And where? 1102 00:58:07,930 --> 00:58:09,365 We promised we wouldn't tell. 1103 00:58:09,398 --> 00:58:12,768 We could only get the body back if we swore we wouldn't say anything. 1104 00:58:12,802 --> 00:58:15,738 I wasn't for sure that he had been taken, but I suspected. 1105 00:58:15,771 --> 00:58:19,075 After the truck left, I found this on the floor... 1106 00:58:19,108 --> 00:58:20,843 About soiled my pants. 1107 00:58:20,876 --> 00:58:21,944 So who took him? 1108 00:58:21,977 --> 00:58:25,714 We're not at liberty to say whether this person... 1109 00:58:25,748 --> 00:58:29,952 is a thief, or just... found the body in the woods. 1110 00:58:29,985 --> 00:58:31,687 You have him here with you, don't you? 1111 00:58:31,720 --> 00:58:32,822 Yeah. 1112 00:58:33,923 --> 00:58:35,891 Look, I can't help you! 1113 00:58:35,925 --> 00:58:39,662 I like you, Holly, and you two seem like nice enough people. 1114 00:58:39,695 --> 00:58:41,097 But my job is on the line here! 1115 00:58:41,130 --> 00:58:44,133 Can't you just fly him back to Pennsylvania anonymously or something? 1116 00:58:44,166 --> 00:58:48,904 As far as anyone who cares is concerned Mr. Buchanan has already been shipped back... 1117 00:58:49,905 --> 00:58:51,740 You see this bill of lading here? 1118 00:58:51,774 --> 00:58:55,778 It clearly shows that Mr. Buchanan was shipped back on the twelfth. 1119 00:58:55,811 --> 00:58:59,748 Note that the weight listed here, which was accurate on the eleventh, 1120 00:58:59,782 --> 00:59:03,752 is identical to the freight receipt that I signed back on the sixth. 1121 00:59:03,786 --> 00:59:08,858 From a paperwork standpoint, Mr. Buchanan has been shipped back to eternity in triplicate! 1122 00:59:08,891 --> 00:59:13,362 I'm not normally as touchy as this so it pains me to say this: Ladies, please... 1123 00:59:13,395 --> 00:59:18,667 Take your douchebag president and remove yourselves from my logistics cubicle. 1124 00:59:30,980 --> 00:59:33,015 We'll get you back underground somehow. 1125 00:59:33,048 --> 00:59:34,150 I know. 1126 00:59:34,183 --> 00:59:35,918 You're persistent. 1127 00:59:37,419 --> 00:59:40,189 What will you do now to obtain the money? 1128 00:59:41,056 --> 00:59:42,658 Just tell Dad. 1129 00:59:44,093 --> 00:59:46,262 I'm gonna tell my dad everything after work, and let the chips fall. 1130 00:59:47,062 --> 00:59:51,200 Well, humility is a fine virtue, yes? 1131 00:59:55,771 --> 00:59:58,207 Hey, I don't mean to interrupt the flow. 1132 00:59:58,240 --> 01:00:00,910 I just thought I'd finally come by and check this place out. 1133 01:00:00,943 --> 01:00:02,711 Hey, it's a free country. 1134 01:00:02,745 --> 01:00:05,181 Besides, I have something I need to tell you. 1135 01:00:05,214 --> 01:00:06,949 You might even be proud of me. 1136 01:00:08,817 --> 01:00:10,152 Is this a joke? 1137 01:00:10,186 --> 01:00:11,887 Are you trying to prank me? 1138 01:00:11,921 --> 01:00:14,323 Please tell me this is just some form of pranksmanship. 1139 01:00:14,356 --> 01:00:16,158 Okay, I know the first part was bad, 1140 01:00:16,192 --> 01:00:19,161 but you understand I'm trying to return him to Pennsylvania 1141 01:00:19,195 --> 01:00:20,729 for zero profit, right? 1142 01:00:20,763 --> 01:00:23,899 Okay, I'll grant you that part is somewhat admirable. 1143 01:00:23,933 --> 01:00:26,001 But you stole a human being! 1144 01:00:26,035 --> 01:00:27,436 A dead one. 1145 01:00:27,469 --> 01:00:29,972 The rules are wildly different. 1146 01:00:30,005 --> 01:00:31,373 I've had this debate before. 1147 01:00:31,407 --> 01:00:33,909 But why would it even occur to you to take him? 1148 01:00:33,943 --> 01:00:36,111 That's something a child does. 1149 01:00:36,145 --> 01:00:39,215 This is just like the time when you stole that fancy car from that gas station... 1150 01:00:39,248 --> 01:00:41,150 I didn't steal that car! 1151 01:00:41,183 --> 01:00:44,320 That guy left it running. It's just as much his fault as it is mine! 1152 01:00:44,353 --> 01:00:46,222 You're so much smarter than this, Ruth. 1153 01:00:46,255 --> 01:00:48,791 But you just don't think things through! 1154 01:00:48,824 --> 01:00:51,293 You're not listening! I did think it through. 1155 01:00:51,327 --> 01:00:54,096 It might have started out as impulsive, but cooler heads prevailed! 1156 01:00:54,129 --> 01:00:55,764 Cooler heads! 1157 01:00:56,432 --> 01:00:57,333 Hello? 1158 01:00:57,366 --> 01:00:58,968 I thought you'd be proud of me. 1159 01:00:59,001 --> 01:01:00,102 Proud...? 1160 01:01:00,135 --> 01:01:01,036 Ruth... 1161 01:01:03,505 --> 01:01:04,974 Yeah, proud. 1162 01:01:05,007 --> 01:01:06,842 I did the right thing for a change. 1163 01:01:13,282 --> 01:01:14,149 Hello? 1164 01:01:19,054 --> 01:01:20,022 What's going on? 1165 01:01:21,156 --> 01:01:24,093 Oh. Just having a little off-day. 1166 01:01:24,126 --> 01:01:26,428 What about the tests? You said the doctors were amazed. 1167 01:01:26,462 --> 01:01:31,267 Well, there may have been a little embroidery on my part. 1168 01:01:37,406 --> 01:01:38,907 It's not fair. 1169 01:01:39,609 --> 01:01:40,976 It never is. 1170 01:01:42,478 --> 01:01:44,413 Classic example: 1171 01:01:44,446 --> 01:01:46,282 You remember Jerry Fleming? 1172 01:01:46,315 --> 01:01:49,418 Jerry and his cousin go to China. 1173 01:01:50,152 --> 01:01:53,255 Cousin gets eaten by a panda. 1174 01:01:53,289 --> 01:01:56,525 It took Jerry years to save for that trip! 1175 01:01:57,293 --> 01:01:58,327 A panda? 1176 01:01:58,360 --> 01:01:59,895 Well, they are bears, you know. 1177 01:01:59,928 --> 01:02:01,864 But I thought pandas only ate bamboo. 1178 01:02:01,897 --> 01:02:03,432 Well, something must have changed them. 1179 01:02:03,465 --> 01:02:08,170 Or maybe he was an iconoclast. You never can tell about bears. 1180 01:02:10,607 --> 01:02:12,041 Why didn't you tell me? 1181 01:02:12,074 --> 01:02:13,610 I was already preparing myself. 1182 01:02:13,643 --> 01:02:16,512 Wait, why am I the bad guy here? 1183 01:02:17,212 --> 01:02:18,914 I'm the one dying. 1184 01:02:18,947 --> 01:02:21,817 Why do I have to make everyone feel comfortable? 1185 01:02:22,318 --> 01:02:24,920 What the hell kind of a send-off is that? 1186 01:02:25,554 --> 01:02:29,325 So I say a few magic words 1187 01:02:29,358 --> 01:02:33,962 and everybody leaves the room a little happier than when they came in. 1188 01:02:33,996 --> 01:02:35,831 I mean, is that so bad? 1189 01:02:36,565 --> 01:02:38,601 It just makes it harder when you go. 1190 01:02:38,635 --> 01:02:41,403 Well, that's too bad. You'll live. 1191 01:02:46,576 --> 01:02:48,010 I don't actually have a kid. 1192 01:02:49,978 --> 01:02:51,046 I know. 1193 01:02:51,581 --> 01:02:52,649 You know? 1194 01:02:52,682 --> 01:02:55,484 I'm dying, but I'm not blind. 1195 01:02:56,285 --> 01:03:01,123 I mean... kids change but they don't change in other kids. 1196 01:03:02,659 --> 01:03:04,226 Why didn't you say something? 1197 01:03:04,259 --> 01:03:10,065 Well, you seemed so happy that I passed away knowing the good family name was... 1198 01:03:10,966 --> 01:03:15,104 It wasn't fair of me to put that on you. 1199 01:03:16,105 --> 01:03:18,407 It was fun watching you with that kid. 1200 01:03:19,475 --> 01:03:25,080 What was his name, the main kid, was it "Kyle?" 1201 01:03:25,114 --> 01:03:26,148 Jeffrey. 1202 01:03:26,181 --> 01:03:27,483 He was a nice kid. 1203 01:03:28,651 --> 01:03:31,553 There's no Grant either, I suppose. 1204 01:03:31,588 --> 01:03:32,454 No. 1205 01:03:33,288 --> 01:03:34,189 Just as well. 1206 01:03:35,224 --> 01:03:37,526 That little prick was too good to be true. 1207 01:03:38,494 --> 01:03:41,497 Made the rest of us sound like goddamn assholes. 1208 01:03:45,167 --> 01:03:46,201 There's more. 1209 01:03:46,736 --> 01:03:48,137 It's about the house... 1210 01:03:48,170 --> 01:03:50,005 If it's all the same to you, Ruthie, 1211 01:03:51,006 --> 01:03:54,677 I'd like to leave all the confessions right there. 1212 01:05:00,175 --> 01:05:03,011 Ah! Jesus, Kiesling! What the hell? 1213 01:05:03,045 --> 01:05:04,246 I thought you were a burglar. 1214 01:05:04,279 --> 01:05:06,081 Somebody broke into my bedroom window. 1215 01:05:06,114 --> 01:05:06,982 What? 1216 01:05:16,593 --> 01:05:19,729 You know, this oar would make an awesome weapon. 1217 01:05:20,395 --> 01:05:22,564 Have to trim off the flat part, though. 1218 01:05:23,633 --> 01:05:25,133 Then it would be a stick. 1219 01:05:25,167 --> 01:05:28,303 Still, make a great new murder weapon. 1220 01:05:28,337 --> 01:05:30,372 Stick murder has been around for years. 1221 01:05:32,441 --> 01:05:34,777 Well, if it was a burglar, I kind of feel sorry for him. 1222 01:05:34,811 --> 01:05:36,378 Not much here to burgle. 1223 01:05:36,411 --> 01:05:37,312 Yeah. 1224 01:05:38,882 --> 01:05:42,652 The only things that are burgle-worthy are your laptop and the Blu-Ray player. 1225 01:05:44,687 --> 01:05:45,788 Oh, shit... 1226 01:05:47,155 --> 01:05:50,425 Errol? That stupid ventriloquist? 1227 01:05:50,459 --> 01:05:51,828 He's also kind of a criminal. 1228 01:05:51,861 --> 01:05:56,532 So you told Trina, and Trina told Errol that Buchanan was for sale? 1229 01:05:57,332 --> 01:05:59,301 Yes, but I didn't sell him. 1230 01:05:59,334 --> 01:06:03,071 Wait, if Errol got Buchanan, how was he gonna to get back to his grave? 1231 01:06:03,105 --> 01:06:05,374 I don't think that was a part of Errol's plan. 1232 01:06:05,407 --> 01:06:07,010 I think he would just resell him. 1233 01:06:07,042 --> 01:06:11,313 What about the whole millhouse-on-the-river plan with the water going to the sea? 1234 01:06:11,346 --> 01:06:12,849 But I said, "No." 1235 01:06:12,882 --> 01:06:14,851 Yeah, but I'm a part of this, too! Don't I get a vote? 1236 01:06:14,884 --> 01:06:16,318 I wasn't thinking. 1237 01:06:16,351 --> 01:06:17,152 No duh! 1238 01:06:17,185 --> 01:06:19,187 It was a shitty thing to do, Ruth. 1239 01:06:27,730 --> 01:06:30,365 I should have never introduced you to him in the first place. 1240 01:06:30,399 --> 01:06:32,167 I don't know why I'm surprised it's Errol. 1241 01:06:32,200 --> 01:06:33,603 Typical Capricorn shit. 1242 01:06:33,636 --> 01:06:35,337 My ex was a Capricorn, too. 1243 01:06:35,370 --> 01:06:38,608 So was my cousin who watched my bird one summer. Never fed it. 1244 01:06:38,641 --> 01:06:42,311 You know, except for Jesus, all Capricorns are buttholes. 1245 01:06:42,344 --> 01:06:45,582 Hey, check this out. Looks like there were three of them. 1246 01:06:45,615 --> 01:06:47,382 Those are probably our prints. 1247 01:06:47,416 --> 01:06:49,619 No, seriously then what is that? 1248 01:06:52,154 --> 01:06:53,555 Looks like a tiny little hand. 1249 01:06:54,591 --> 01:06:56,491 It's a dummy print. 1250 01:06:56,525 --> 01:06:58,226 Fucking ventriloquists! 1251 01:06:58,260 --> 01:06:59,762 "Dummy print?" Is that even a term? 1252 01:07:00,529 --> 01:07:02,765 For a second there, I thought the burglar was a Hobbit! 1253 01:07:02,799 --> 01:07:06,101 Wait not a Hobbit... what am I thinking of, a midget. A midget! 1254 01:07:06,669 --> 01:07:07,870 Don't use the "M"-word. 1255 01:07:07,904 --> 01:07:10,907 - What? - The "M"-word is like the "N"-word to little people. 1256 01:07:10,940 --> 01:07:12,675 There's no such thing as "midgets." 1257 01:07:12,709 --> 01:07:14,611 "No such thing"? You're thinking of Hobbits. 1258 01:07:14,644 --> 01:07:16,713 No, my cousin is a little person. 1259 01:07:16,746 --> 01:07:20,382 Not quite a dwarf exactly, but he had that thing that Gary Coleman had. 1260 01:07:20,415 --> 01:07:21,450 Bad management? 1261 01:07:21,483 --> 01:07:23,352 Okay, can we focus here, people? 1262 01:07:23,385 --> 01:07:25,688 Ventriloquists have stolen our dead president. 1263 01:07:25,722 --> 01:07:27,422 What do we propose to do about it? 1264 01:07:27,456 --> 01:07:29,926 Okay when's the next time you're gonna see Errol? 1265 01:07:29,959 --> 01:07:31,293 Well, I was gonna see him tomorrow 1266 01:07:31,326 --> 01:07:34,864 - at the Willie Tyler birthday luncheon at Sunny's but... - Who? 1267 01:07:34,897 --> 01:07:36,866 You know, Willie Tyler and Lester. 1268 01:07:36,899 --> 01:07:40,435 It's a pretty big deal on the ventriloquial social calendar. 1269 01:07:40,469 --> 01:07:43,673 But Errol put me on probation. Can't go. 1270 01:07:43,706 --> 01:07:45,574 You're on probation? Why? Because of Buchanan? 1271 01:07:45,608 --> 01:07:47,442 I don't know. He never tells you. 1272 01:07:47,476 --> 01:07:48,678 I got a text. 1273 01:07:48,711 --> 01:07:50,580 Well, let's just find out. 1274 01:07:50,613 --> 01:07:53,883 No, no, no! He'll just get angry, Seriously... 1275 01:07:53,916 --> 01:07:56,451 - Okay, don't answer! - Hello? 1276 01:07:59,254 --> 01:08:01,858 One can never be certain of legacy. 1277 01:08:02,625 --> 01:08:07,262 You'd think that what one is remembered for would be simple to gauge. 1278 01:08:07,897 --> 01:08:10,833 You and I both share the unenviable position 1279 01:08:10,867 --> 01:08:14,704 of being the last branch on the family tree but, strangely, 1280 01:08:14,737 --> 01:08:18,473 that doesn't seem to lessen the importance of legacy. 1281 01:08:19,474 --> 01:08:24,714 My own would have been secured in a positive light had I not stood as President. 1282 01:08:25,682 --> 01:08:28,283 As Secretary of State under President Polk 1283 01:08:28,316 --> 01:08:31,688 I added over a million square miles to this country. 1284 01:08:31,721 --> 01:08:36,826 This very piece of ground we're on was secured under my watch... 1285 01:08:36,859 --> 01:08:40,462 Few have served their government with distinction 1286 01:08:40,495 --> 01:08:43,666 in more varied capacity than I. 1287 01:08:44,867 --> 01:08:48,303 My pursuit of the office of Chief Executive 1288 01:08:48,336 --> 01:08:53,810 was predicated solely on the enormous expectations I'd nurtured. 1289 01:08:55,377 --> 01:08:58,715 And had it not been for the secession of the South 1290 01:08:59,548 --> 01:09:02,752 which I was legally powerless to stop, I... 1291 01:09:02,785 --> 01:09:06,254 That's not true. You just... Sorry. 1292 01:09:07,857 --> 01:09:11,761 And so I was carried one station too high. 1293 01:09:13,328 --> 01:09:16,599 The greater responsibility left me a lesser man 1294 01:09:17,834 --> 01:09:20,837 because I gave in to a sense of destiny. 1295 01:09:23,305 --> 01:09:24,640 Maybe that's everybody. 1296 01:09:25,975 --> 01:09:27,910 In high school, I was a different person. 1297 01:09:28,678 --> 01:09:32,414 Good grades, bunch of friends, decent attitude for a teenager. 1298 01:09:33,583 --> 01:09:34,951 And then Brad died. 1299 01:09:34,984 --> 01:09:36,786 And then my mom freaked out. 1300 01:09:38,888 --> 01:09:41,624 Everything went to shit and I was powerless to stop it. 1301 01:09:42,491 --> 01:09:44,594 It felt like half my life was ripped away. 1302 01:09:47,964 --> 01:09:53,401 If I could choose my legacy, I'd want it to be for being that earlier girl. 1303 01:09:56,105 --> 01:09:58,908 It's like my dad putting my name on that appliance store. 1304 01:09:59,809 --> 01:10:03,613 He couldn't hand me my legacy any more than I could hand him his by getting knocked up. 1305 01:10:06,749 --> 01:10:09,619 Kinda feel like my destiny's gotten away from me, too. 1306 01:10:17,026 --> 01:10:18,828 You doing okay, Ruth? 1307 01:10:18,861 --> 01:10:20,062 Yeah, I guess. 1308 01:10:20,096 --> 01:10:22,031 Want to go out, get some coffee? 1309 01:10:22,064 --> 01:10:24,466 Nah thanks, though. 1310 01:10:25,802 --> 01:10:29,005 Just need a little alone time. 1311 01:10:29,772 --> 01:10:33,375 Okay, we're out here if you need anything. 1312 01:10:34,577 --> 01:10:35,578 Thanks. 1313 01:10:42,919 --> 01:10:46,889 It's going to break my heart to see you go to prison over me. 1314 01:10:49,859 --> 01:10:50,726 Thanks. 1315 01:10:55,530 --> 01:10:56,899 I'm a little tired. 1316 01:11:02,038 --> 01:11:02,905 Me, too. 1317 01:11:05,641 --> 01:11:07,509 Just take as much time as you need, Ruth. 1318 01:11:07,542 --> 01:11:09,645 Gunderson would have to be a grade-A thunder stump 1319 01:11:09,679 --> 01:11:11,546 to complain about taking time off now. 1320 01:11:12,048 --> 01:11:14,050 Just tell him it's for bereavement. 1321 01:11:18,453 --> 01:11:19,722 "Vaginal bereavement?" 1322 01:11:23,893 --> 01:11:25,795 Ruth, what brings you here? 1323 01:11:25,828 --> 01:11:27,362 A couple of dead people. 1324 01:11:28,563 --> 01:11:30,099 Listen, I want to apologize for yesterday 1325 01:11:30,132 --> 01:11:32,869 but I've got a credit card fraud due here in five minutes, so... 1326 01:11:32,902 --> 01:11:34,337 He's gonna have to wait. I need your help. 1327 01:11:34,369 --> 01:11:37,539 And don't get upset, there's gonna be plenty of time for that later. 1328 01:11:39,842 --> 01:11:42,945 The only surprising thing is what he wanted me to do with his ashes... 1329 01:11:43,713 --> 01:11:47,482 He wanted me to sprinkle some on Brad's grave, and some on my mom's. 1330 01:11:48,084 --> 01:11:49,585 But then he also said... 1331 01:11:51,821 --> 01:11:54,857 "By means of an epoxy to apply a portion of my ashes 1332 01:11:54,891 --> 01:11:57,459 to the entire surface of a large rock 1333 01:11:57,492 --> 01:12:00,562 and hurl it through the front window of Utopia TV and Appliance." 1334 01:12:02,131 --> 01:12:04,600 Didn't know you could put shit like that in a legal document. 1335 01:12:06,568 --> 01:12:09,939 Thanks. And can you tell Holly thanks again for calling those mortgage people? 1336 01:12:09,972 --> 01:12:11,073 That's a huge relief. 1337 01:12:12,642 --> 01:12:14,877 ...okay, bye. 1338 01:12:32,995 --> 01:12:34,630 Errol wants to see you. 1339 01:12:34,664 --> 01:12:37,667 - Now? How come? - He said you'd know. 1340 01:12:37,700 --> 01:12:40,703 - Besides, it's Willie Tyler's birthday. - And Lester. 1341 01:12:40,736 --> 01:12:43,471 Yeah, I know. What if I refuse? 1342 01:12:43,505 --> 01:12:44,674 You gonna force me? 1343 01:12:44,707 --> 01:12:46,208 Well, that all depends. 1344 01:12:46,242 --> 01:12:47,610 Depends on what? 1345 01:12:47,643 --> 01:12:48,644 It depends on... 1346 01:12:50,179 --> 01:12:53,582 What I mean is, we can do this the hard way... 1347 01:12:53,616 --> 01:12:54,951 ...or the easy way. 1348 01:12:55,851 --> 01:12:57,853 So which way is it going to be, cellist? 1349 01:12:57,887 --> 01:12:58,888 The easy way or the hard... 1350 01:12:58,921 --> 01:13:02,058 Okay. I remember the two choices, muttonchops. 1351 01:13:08,164 --> 01:13:11,233 Well, Ruth, so glad you could make it. 1352 01:13:12,034 --> 01:13:15,104 I understand that you have recently acquired a vintage figure. 1353 01:13:15,137 --> 01:13:16,706 I did indeed. 1354 01:13:17,173 --> 01:13:18,274 It's in pretty rough shape. 1355 01:13:18,307 --> 01:13:21,243 I happen to know the original owner of that figure. 1356 01:13:21,277 --> 01:13:24,613 If you were smart, you would return him right now. 1357 01:13:24,647 --> 01:13:26,082 It's very valuable. 1358 01:13:26,115 --> 01:13:28,651 I don't think I could let it go so easily. 1359 01:13:28,684 --> 01:13:30,953 In fact, I may have found an interested buyer, 1360 01:13:31,687 --> 01:13:34,090 something you were having trouble doing, I understand. 1361 01:13:34,123 --> 01:13:35,124 He's not for sale. 1362 01:13:35,157 --> 01:13:36,926 To anyone. 1363 01:13:36,959 --> 01:13:40,763 I know you can be trusted to keep quiet about Mr. Buchanan purely out of self-preservation. 1364 01:13:41,230 --> 01:13:47,003 But in order to heal this rift between us, I'm willing to offer an olive branch: 1365 01:13:47,670 --> 01:13:49,905 You can retain your position in the videos 1366 01:13:49,939 --> 01:13:53,175 and your roommate's probation is lifted and she can rejoin the consortium. 1367 01:13:54,076 --> 01:13:55,845 And what would you want from me in return? 1368 01:13:55,878 --> 01:13:57,980 Forget about Mr. Buchanan. 1369 01:13:58,014 --> 01:13:59,982 And play the damn cello. 1370 01:14:00,683 --> 01:14:02,284 And what if I don't go along with that? 1371 01:14:03,652 --> 01:14:04,920 Then the chairs are on the table. 1372 01:14:04,954 --> 01:14:06,856 What the hell's that supposed to mean? 1373 01:14:06,889 --> 01:14:09,091 It means the chairs are on the table. 1374 01:14:13,029 --> 01:14:14,864 Give me that fucking president! 1375 01:14:16,165 --> 01:14:17,565 Is everything okay? 1376 01:14:19,168 --> 01:14:21,003 Some water when you get a chance? 1377 01:14:34,683 --> 01:14:36,252 Fucking ventriloquists! 1378 01:14:40,356 --> 01:14:41,657 Listen, Ruth. 1379 01:14:41,690 --> 01:14:43,626 You don't want to mess with Errol. 1380 01:14:43,659 --> 01:14:48,097 Occasionally, he's a decent guy, but he's amoral. 1381 01:14:48,130 --> 01:14:49,564 You know what amoral means, right? 1382 01:14:50,266 --> 01:14:52,368 Of course I know what amoral means! 1383 01:14:52,401 --> 01:14:54,804 Sorry. Don't jump down my throat. 1384 01:14:54,837 --> 01:14:56,205 We don't talk much. 1385 01:14:56,238 --> 01:14:59,608 And you're a 40-year-old grave-robber that works in a donut shop. 1386 01:14:59,642 --> 01:15:01,677 How am I supposed to know you're not a simpleton? 1387 01:15:02,645 --> 01:15:03,879 I didn't mean to snap. 1388 01:15:03,913 --> 01:15:08,084 And I hate to judge, but he's not even a good ventriloquist. 1389 01:15:08,117 --> 01:15:09,685 Then why do you all follow him? 1390 01:15:09,718 --> 01:15:11,854 Probably the same reason you do: 1391 01:15:11,887 --> 01:15:16,292 He makes us feel talented or at least like we're not wasting our time. 1392 01:15:16,325 --> 01:15:18,894 But that does not mean he's not dangerous. 1393 01:15:18,928 --> 01:15:20,463 Here's how I see it: 1394 01:15:20,496 --> 01:15:24,300 Errol's the type of guy you go to lunch with and he's gonna ask for your pickle. 1395 01:15:24,333 --> 01:15:27,970 And whether or not you have a pickle, he's gonna get a pickle out of you. 1396 01:15:28,871 --> 01:15:30,706 But it won't always be like that. 1397 01:15:30,739 --> 01:15:32,174 Things have already started buckling. 1398 01:15:32,208 --> 01:15:35,077 If you keep your eye on it, you'll see it, too. 1399 01:15:37,313 --> 01:15:38,948 Not sure I got the pickle thing... 1400 01:15:52,361 --> 01:15:53,362 That's our guy. 1401 01:16:02,204 --> 01:16:03,272 Gunderson Donuts... 1402 01:16:03,305 --> 01:16:05,107 - Ruth? - Yeah who's this? 1403 01:16:09,044 --> 01:16:10,813 - Who's that? - No idea. 1404 01:16:14,016 --> 01:16:14,984 How'd I get him? 1405 01:16:16,118 --> 01:16:16,986 I can't say. 1406 01:16:18,020 --> 01:16:19,388 I'm really a rather forgetful fellow. 1407 01:16:20,489 --> 01:16:21,924 It's a quality I hope you can appreciate. 1408 01:16:28,230 --> 01:16:30,966 The fifteenth president of these United States. 1409 01:16:31,000 --> 01:16:32,701 The bubble wrap is not period. 1410 01:16:32,735 --> 01:16:34,069 Forgive the condition. 1411 01:16:34,103 --> 01:16:36,138 Southern secession took its toll on him. 1412 01:16:37,273 --> 01:16:39,074 Trina said you'd bring cash. 1413 01:16:39,108 --> 01:16:42,945 As you can see, the goods are exactly as promised, so... 1414 01:16:43,979 --> 01:16:45,247 Shit. 1415 01:16:45,281 --> 01:16:46,682 Do me a favor, folks. 1416 01:16:46,715 --> 01:16:50,986 Look into my dash-cam and say hello to my friends in Washington, DC. 1417 01:16:51,020 --> 01:16:54,890 Well, don't get discouraged. I'm willing to work with you three. 1418 01:16:54,924 --> 01:16:56,859 It's not you that I'm after. 1419 01:16:56,892 --> 01:16:59,962 Sorry, sir, but we won't say a word without an attorney present. 1420 01:16:59,995 --> 01:17:01,096 Ruth Kiesling. 1421 01:17:10,105 --> 01:17:11,373 You want to go ahead? 1422 01:17:11,407 --> 01:17:13,209 No, you were here first. You go ahead. 1423 01:17:13,242 --> 01:17:15,144 You look to be in a hurry. 1424 01:17:16,011 --> 01:17:17,012 Thank you, sir... 1425 01:17:18,314 --> 01:17:20,049 Are you Ruth Kiesling? 1426 01:17:20,082 --> 01:17:21,317 Well, yes. Yes, I am. 1427 01:17:21,350 --> 01:17:23,385 Where can we talk privately? 1428 01:17:24,053 --> 01:17:26,422 - You ratted me out? - And guess what? 1429 01:17:27,089 --> 01:17:29,024 You're not gonna get a dime from this. 1430 01:17:29,058 --> 01:17:31,227 He's not gonna get a dime from this. 1431 01:17:31,260 --> 01:17:32,895 And the best part? 1432 01:17:32,928 --> 01:17:35,998 Both of you could be going away for a very long time. 1433 01:17:36,031 --> 01:17:38,033 - I want to see a lawyer. - Lawyer, huh? 1434 01:17:38,834 --> 01:17:41,103 What are you, some kind of a tough guy? 1435 01:17:41,136 --> 01:17:42,104 No, I'm not. 1436 01:17:42,137 --> 01:17:43,973 Or maybe you just want a donut. 1437 01:17:44,506 --> 01:17:46,175 - Is that it? - What? 1438 01:17:46,208 --> 01:17:47,276 Here's your donut! 1439 01:17:49,211 --> 01:17:51,247 How do you like that, tough guy? 1440 01:17:51,280 --> 01:17:52,982 That was pretty good. 1441 01:17:53,482 --> 01:17:55,985 Now, we can bring the lawyers in here and play it like that. 1442 01:17:56,518 --> 01:17:59,288 Or there might be a way for the two of you to walk away from this. 1443 01:17:59,321 --> 01:18:01,423 You already said I could walk if I gave up Ruth! 1444 01:18:01,457 --> 01:18:02,791 Shut up, Errol. 1445 01:18:02,825 --> 01:18:05,461 I'm just saying, as a trust-builder, he sets a lousy precedent. 1446 01:18:05,494 --> 01:18:08,030 - Do you want to hear the deal? - Yeah, I wanna hear the deal... 1447 01:18:08,063 --> 01:18:10,299 - Or do you want another donut? - No, I'm fine. 1448 01:18:10,332 --> 01:18:13,102 He doesn't want another donut, sir. We want to hear the deal. 1449 01:18:13,135 --> 01:18:14,370 Oh, now you want to hear the deal? 1450 01:18:14,403 --> 01:18:16,572 I think we all want to hear the deal. 1451 01:18:16,606 --> 01:18:17,973 Someone here to see you, Ruth. 1452 01:18:18,007 --> 01:18:22,144 I'm Detective Hostetler, County Sheriff's Office assisting the FBI. 1453 01:18:22,177 --> 01:18:23,412 You local PD? 1454 01:18:23,445 --> 01:18:26,015 Yeah I've got everything under control, sir. 1455 01:18:26,048 --> 01:18:27,449 May I see your badge, please? 1456 01:18:33,522 --> 01:18:35,357 So you're from the County Sheriff's Office? 1457 01:18:35,391 --> 01:18:37,293 Isn't this kinda out of your jurisdiction? 1458 01:18:37,326 --> 01:18:38,794 You're a probation officer? 1459 01:18:39,928 --> 01:18:42,231 Wait! Probation officer? 1460 01:18:43,065 --> 01:18:46,468 What's a probation officer doing handcuffing people in a pastry shop? 1461 01:18:47,236 --> 01:18:50,139 It's complicated. 1462 01:18:50,172 --> 01:18:52,508 Excuse me, miss. I'll be eating two of these donuts here. 1463 01:18:52,541 --> 01:18:56,145 - What do I owe you? - No charge, those are irregulars. 1464 01:18:56,979 --> 01:18:59,048 You're not taking them to jail, are you? 1465 01:18:59,081 --> 01:19:00,416 Seems likely. 1466 01:19:00,449 --> 01:19:03,385 But Ruth has to stay and run the counter during the lunch rush. 1467 01:19:03,419 --> 01:19:06,455 Our boss will get very upset if she leaves during her shift. 1468 01:19:06,488 --> 01:19:09,291 If your boss gets upset, have him call my boss. 1469 01:19:13,329 --> 01:19:17,199 Okay, who knows the name of the guy who was the president just before Lincoln? 1470 01:19:17,966 --> 01:19:21,070 Yeah, she's here... yeah, we're heading out. 1471 01:19:21,671 --> 01:19:24,173 Yeah, there's two more of them... yeah, three... 1472 01:19:25,341 --> 01:19:26,241 No? 1473 01:19:26,275 --> 01:19:27,644 Nobody knows his name? 1474 01:19:27,677 --> 01:19:31,146 Well, my boss knows his name and she'd like to talk to you about him. 1475 01:19:39,088 --> 01:19:40,489 Let me tell you a story... 1476 01:19:41,290 --> 01:19:45,160 Let's start with extortion, and definitely theft. 1477 01:19:45,194 --> 01:19:47,029 Probably breaking and entering. 1478 01:19:47,062 --> 01:19:50,399 Perhaps vandalism or desecration of a national monument. 1479 01:19:50,432 --> 01:19:52,968 Definitely possession of stolen goods. 1480 01:19:53,001 --> 01:19:57,239 And with the various emails and phone calls, I don't like your chances. 1481 01:19:58,107 --> 01:20:02,044 Your best chance, now your only chance is going to... 1482 01:20:02,077 --> 01:20:04,146 "Happy birthday to..." 1483 01:20:04,179 --> 01:20:07,082 - Wrong room, people! - It's room three, guys! 1484 01:20:13,522 --> 01:20:18,360 Let's get some preliminary facts on the table: Where is the body now? 1485 01:20:20,429 --> 01:20:23,232 I don't get the story. I'm not a magician. 1486 01:20:24,199 --> 01:20:25,267 Then what are you? 1487 01:20:26,068 --> 01:20:27,704 A donut store employee? Female? 1488 01:20:27,737 --> 01:20:33,075 No, who are you? How do people see you? What do they expect of you? 1489 01:20:33,643 --> 01:20:35,645 Idiot... disappointment... 1490 01:20:36,979 --> 01:20:40,382 Untrustworthy.... a liar... 1491 01:20:43,285 --> 01:20:46,288 Ruth, where's the body? 1492 01:20:47,322 --> 01:20:48,357 Pennsylvania. 1493 01:20:49,091 --> 01:20:50,192 Excuse me? 1494 01:20:50,225 --> 01:20:52,394 Oh, I never had the body, Ms. Jarvis. 1495 01:20:52,428 --> 01:20:55,130 I heard he'd been shipped here, and I just made up all the rest. 1496 01:20:55,164 --> 01:20:57,099 And what about the emails, the phone calls? 1497 01:20:57,132 --> 01:20:59,568 I was just hoping to find somebody stupid enough to believe me, 1498 01:20:59,602 --> 01:21:04,139 but everybody checked into it and found out that he was reburied, so no sale. 1499 01:21:04,173 --> 01:21:05,340 And you don't have the body? 1500 01:21:05,374 --> 01:21:09,044 No, ma'am. I'm just a liar. Ask anyone. 1501 01:21:13,549 --> 01:21:16,485 So, wait, that's it? "I'm a liar"? 1502 01:21:16,518 --> 01:21:18,020 That's the lesson from the story? 1503 01:21:18,053 --> 01:21:19,021 Sure. 1504 01:21:19,054 --> 01:21:21,123 I thought it would be way bigger than that. 1505 01:21:21,156 --> 01:21:25,728 It's bigger than you think, Miss Kiesling. It's your reputation. 1506 01:21:25,762 --> 01:21:27,730 Well, it's not a very positive lesson. 1507 01:21:27,764 --> 01:21:30,499 Well, it wasn't a very positive story. 1508 01:21:30,532 --> 01:21:34,436 The magician cut that poor woman in half. Were you not listening? 1509 01:21:34,470 --> 01:21:37,372 Story or no story, I was definitely gonna lie anyway! 1510 01:21:37,406 --> 01:21:42,612 But at least you were honest in assessing your own reputation. 1511 01:21:42,645 --> 01:21:44,179 It's important to know. 1512 01:21:44,213 --> 01:21:46,583 But I lied when I said I was lying! 1513 01:21:46,616 --> 01:21:49,218 Well... you're a liar. 1514 01:21:50,285 --> 01:21:53,188 Errol. Tell me about the body. 1515 01:21:54,423 --> 01:21:56,291 I don't know anything about a body. 1516 01:21:56,325 --> 01:21:59,662 Hostetler says he overheard Mr. Crosby offering you a deal 1517 01:21:59,696 --> 01:22:02,130 and threatening to force-feed you donuts. 1518 01:22:02,164 --> 01:22:03,298 I don't recall any donuts. 1519 01:22:03,332 --> 01:22:05,234 I can request a stool sample kit... 1520 01:22:05,267 --> 01:22:06,468 He did feed me one donut. 1521 01:22:06,502 --> 01:22:09,338 And you don't know anything about President Buchanan's body? 1522 01:22:09,371 --> 01:22:11,039 No, nothing. 1523 01:22:11,073 --> 01:22:13,275 For the record, I'm completely unaware 1524 01:22:13,308 --> 01:22:18,413 of Ms. Kiesling's guilt or innocence here but I will agree she is a liar. 1525 01:22:20,215 --> 01:22:21,651 Mr. Crosby... 1526 01:22:22,384 --> 01:22:24,821 Your employee evaluation is first-rate. 1527 01:22:24,854 --> 01:22:28,791 And yet, we find you impersonating an officer; 1528 01:22:29,491 --> 01:22:32,528 forcibly feeding donuts to a puppeteer; 1529 01:22:32,561 --> 01:22:36,265 and handcuffing a body-snatcher to a bakery shelf 1530 01:22:36,298 --> 01:22:41,169 a full two weeks after she completed probation under your guidance. 1531 01:22:42,304 --> 01:22:44,841 I was trying to help Ms. Kiesling get her life back on track, ma'am. 1532 01:22:44,874 --> 01:22:47,109 And you're prepared to throw away your career 1533 01:22:47,142 --> 01:22:49,779 for a compulsive liar and an asshole puppeteer? 1534 01:22:49,812 --> 01:22:51,446 Please: "Ventriloquist." 1535 01:22:51,480 --> 01:22:56,451 So tell me: How much of this grave-robbing episode is true? 1536 01:22:56,485 --> 01:22:57,720 Captain, can I see you for a minute? 1537 01:23:00,422 --> 01:23:03,292 I'd advise you all not to speak while I'm gone. 1538 01:23:03,325 --> 01:23:05,060 No talking. 1539 01:23:10,532 --> 01:23:11,567 Two weeks? 1540 01:23:11,601 --> 01:23:12,769 No talking. 1541 01:23:12,802 --> 01:23:15,537 I finished two weeks ago? 1542 01:23:15,571 --> 01:23:17,506 I thought I had until the end of October! 1543 01:23:17,539 --> 01:23:19,508 Why the hell didn't you say anything? 1544 01:23:20,777 --> 01:23:22,544 I'm so happy for you both. 1545 01:23:22,579 --> 01:23:23,780 No talking. 1546 01:23:28,517 --> 01:23:29,886 Sit down, Ruth... 1547 01:23:29,919 --> 01:23:33,121 I'm afraid it's all for naught, Miss Kiesling. 1548 01:23:33,155 --> 01:23:37,259 Mr. Crosby is still duty-bound to tell what he knows. 1549 01:23:37,292 --> 01:23:40,630 And I'm afraid they'll have no choice but to prosecute. 1550 01:23:40,663 --> 01:23:45,334 Maybe I could say something at least get the others off the hook. 1551 01:23:45,367 --> 01:23:46,535 It's a thought. 1552 01:23:47,637 --> 01:23:49,338 - Hey, maybe I could say... - No talking. 1553 01:23:52,709 --> 01:23:56,511 I'm very confident that with the proper level of resource deployment 1554 01:23:56,545 --> 01:24:00,583 we can very quickly gather the evidence necessary for criminal prosecution. 1555 01:24:00,617 --> 01:24:06,221 But part of my job is to deploy resources wherever priorities dictate. 1556 01:24:06,254 --> 01:24:10,392 And I can't help but feel I'm wasting my time with this thing. 1557 01:24:11,259 --> 01:24:15,230 If this was another president, you might be looking at federal prison. 1558 01:24:15,263 --> 01:24:18,467 Lucky for you, you chose the shittiest one. 1559 01:24:20,502 --> 01:24:21,436 Well... 1560 01:24:22,905 --> 01:24:24,907 But if any of this resurfaces 1561 01:24:24,941 --> 01:24:29,746 and risks making the County look negligent in any way, we'll crash down on you. 1562 01:24:30,445 --> 01:24:31,581 Is that understood? 1563 01:24:31,614 --> 01:24:33,348 Yes, ma'am... 1564 01:24:33,382 --> 01:24:35,652 - Thank you, Ms. Jarvis. - Are there any questions? 1565 01:24:35,685 --> 01:24:38,387 Did you lose that ear? There's no bump there. 1566 01:24:39,589 --> 01:24:41,658 That's none of your goddamn business. 1567 01:24:44,694 --> 01:24:46,663 They never really wanted to prosecute, you know. 1568 01:24:46,696 --> 01:24:49,732 They just wanted this whole thing to just go away. 1569 01:24:49,766 --> 01:24:52,935 You've seen those police procedural shows on TV? 1570 01:24:52,969 --> 01:24:55,738 First thing they do is put everyone in separate rooms. 1571 01:24:56,471 --> 01:24:57,874 They wanted us to lie. 1572 01:24:57,907 --> 01:24:59,809 So, what do we do with Buchanan now? 1573 01:24:59,842 --> 01:25:01,778 Can't send him back to Pennsylvania. 1574 01:25:01,811 --> 01:25:03,846 Maybe we can bury him here somewhere. 1575 01:25:05,648 --> 01:25:08,685 He took most of Arizona when he was Secretary of State with the Treaty of Guadalupe Hidalgo. 1576 01:25:08,718 --> 01:25:09,852 Bury him where? 1577 01:25:09,886 --> 01:25:11,486 Your dad's back yard? 1578 01:25:11,520 --> 01:25:12,855 Yeah nothing creepy about that. 1579 01:25:12,889 --> 01:25:15,692 Well, my family has some land up north near Prescott. 1580 01:25:15,725 --> 01:25:19,494 It's kinda got pines around there, so I guess it's kinda like Pennsylvania. 1581 01:25:19,528 --> 01:25:21,229 Not even a couple of hours from here. 1582 01:25:21,263 --> 01:25:22,699 That'd be nice. Thanks. 1583 01:25:22,732 --> 01:25:23,532 Yeah. 1584 01:25:23,565 --> 01:25:26,301 Look, I've gotta get back to work. 1585 01:25:26,334 --> 01:25:27,737 I'll take you back to your truck 1586 01:25:27,770 --> 01:25:30,305 but you're gonna have to do this body-snatcher jamboree without me. 1587 01:25:31,506 --> 01:25:33,609 Thanks, Gretchen. 1588 01:25:35,912 --> 01:25:38,346 You sure you don't want me to get changed for the funeral? 1589 01:25:38,380 --> 01:25:41,818 I mean, you look great, all of you do... 1590 01:25:41,851 --> 01:25:43,586 No, you look fine. 1591 01:25:43,619 --> 01:25:45,655 This is just my "Drang und Sturm" dress. 1592 01:25:45,688 --> 01:25:47,590 It's probably not appropriate for a funeral. 1593 01:25:48,390 --> 01:25:50,525 Oh, hey, you never told me about Trina. 1594 01:25:50,559 --> 01:25:53,495 She didn't kick and scream about telling Errol she found a buyer, did she? 1595 01:25:53,528 --> 01:25:54,731 For setting him up? 1596 01:25:54,764 --> 01:25:56,398 Not at all. 1597 01:25:56,431 --> 01:25:59,802 You know, he pushed her into taking the rap for one of his burglaries last summer. 1598 01:25:59,836 --> 01:26:02,504 We found you a big sweater. Should fit you fine. 1599 01:26:03,472 --> 01:26:04,907 Got some other stuff here, too. 1600 01:26:04,941 --> 01:26:07,677 Shouldn't be that cold, but... I'll be fine. 1601 01:26:07,710 --> 01:26:09,679 Oh I almost forgot the grave-scotch! 1602 01:26:16,085 --> 01:26:18,487 I tried to get you back to Pennsylvania. 1603 01:26:18,520 --> 01:26:19,622 Really. 1604 01:26:20,388 --> 01:26:21,256 I know. 1605 01:26:22,557 --> 01:26:24,426 That magician story. Was it true? 1606 01:26:26,028 --> 01:26:27,362 Well, 1607 01:26:28,097 --> 01:26:32,400 I was in Paris in 1855. 1608 01:26:32,434 --> 01:26:35,004 I did attend the theater. 1609 01:26:35,705 --> 01:26:39,041 I have seen a magician perform this illusion. 1610 01:26:39,709 --> 01:26:44,847 And quite famously a stage performer did do away with his mistress. 1611 01:26:45,782 --> 01:26:47,884 There are four truths right there. 1612 01:26:50,887 --> 01:26:53,923 Ah, you finished that book, didn't you? 1613 01:26:57,026 --> 01:27:00,897 And I assume it concluded 1614 01:27:01,731 --> 01:27:05,500 I was one of our country's worst presidents. 1615 01:27:05,534 --> 01:27:06,669 The worst. 1616 01:27:07,103 --> 01:27:09,005 They've done these polls for decades. 1617 01:27:09,038 --> 01:27:13,876 Historians, scholars, politicians; they all seem to agree. 1618 01:27:14,844 --> 01:27:19,649 It doesn't mean you're a bad person, just that you were a shitty president. 1619 01:27:19,682 --> 01:27:24,954 Well, I admit those claims aren't entirely groundless. 1620 01:27:26,022 --> 01:27:29,025 But when my term ended, 1621 01:27:29,725 --> 01:27:34,496 and the fruits of my "leadership" blossomed full-flower 1622 01:27:35,064 --> 01:27:37,667 into the splintering of the Union, 1623 01:27:38,835 --> 01:27:43,505 I sadly did not submit my questionable actions 1624 01:27:43,940 --> 01:27:46,876 to the level of analytic scrutiny I would have applied 1625 01:27:46,909 --> 01:27:52,547 to even a minor case as a law clerk back in Lancaster. 1626 01:27:53,883 --> 01:27:57,887 No, instead I spent the remaining years of my life 1627 01:27:57,920 --> 01:28:00,590 defending those decisions. 1628 01:28:00,623 --> 01:28:02,024 My point is: 1629 01:28:02,058 --> 01:28:06,796 Nothing productive came of this posture 1630 01:28:06,829 --> 01:28:11,634 and it was those parts of my reputation 1631 01:28:11,667 --> 01:28:13,769 that calcified into legacy. 1632 01:28:13,803 --> 01:28:19,141 I mean, I'm not that scowling troglodyte you see in my photographs! 1633 01:28:19,175 --> 01:28:23,112 I, like you, was once considered a hail-fellow-well-met! 1634 01:28:23,779 --> 01:28:26,115 I charmed the Czar of Russia! 1635 01:28:26,148 --> 01:28:28,951 Can you imagine how difficult that was? 1636 01:28:28,985 --> 01:28:30,586 The czar was kind of a douche? 1637 01:28:30,620 --> 01:28:32,755 Staggeringly so! 1638 01:28:34,624 --> 01:28:39,461 And it is unconscionable to define a man strictly on his lowest moments. 1639 01:28:40,162 --> 01:28:42,965 But mine occurred so close to the end of my life 1640 01:28:42,999 --> 01:28:46,636 and that they affected every single American 1641 01:28:47,603 --> 01:28:53,508 made it infinitely more difficult to right the ship on my own behalf. 1642 01:28:56,746 --> 01:29:00,983 But not everyone is subject to such forces. 1643 01:29:02,484 --> 01:29:03,485 I guess not. 1644 01:29:05,788 --> 01:29:08,523 Look, they reevaluate presidents all the time. 1645 01:29:10,192 --> 01:29:13,461 When somebody does come along that rates worse than you, 1646 01:29:13,495 --> 01:29:16,065 which will probably happen sooner rather than later, 1647 01:29:16,098 --> 01:29:19,769 it doesn't mean you'll be any better, just that somebody else will be worse. 1648 01:29:19,802 --> 01:29:22,805 And that's not exactly the goal that we're reaching for. 1649 01:29:24,707 --> 01:29:27,977 And if the country needed a big shitshow like the Civil War to end slavery 1650 01:29:28,010 --> 01:29:29,412 instead of kicking it down the road 1651 01:29:29,444 --> 01:29:33,783 then maybe you were the best worst president at the exact right time. 1652 01:29:35,151 --> 01:29:38,921 Not exactly "forgiveness," but it's something. 1653 01:29:40,990 --> 01:29:45,493 Well, I can't say I rate forgiveness, 1654 01:29:46,561 --> 01:29:48,931 but I appreciate the sentiment. 1655 01:29:53,636 --> 01:29:54,670 Miss Kiesling. 1656 01:29:56,205 --> 01:29:57,572 Mr. President. 1657 01:30:22,698 --> 01:30:24,133 What the hell do you want? 1658 01:30:24,166 --> 01:30:26,268 We were in the middle of a business transaction. 1659 01:30:26,302 --> 01:30:28,170 I neglected to collect my money. 1660 01:30:29,772 --> 01:30:31,941 - Thirty-five hundred dollars. - You know what... 1661 01:30:32,942 --> 01:30:35,011 You stole him from us! 1662 01:30:35,044 --> 01:30:40,116 And I have had a really rough week. 1663 01:30:42,151 --> 01:30:44,820 Mr. Crosby knows the value of what I'm offering... 1664 01:30:50,359 --> 01:30:52,028 Aren't you gonna do something? 1665 01:30:52,995 --> 01:30:55,865 No. I think we're gonna leave. 1666 01:30:58,701 --> 01:30:59,902 The chairs are on the tables. 1667 01:31:06,175 --> 01:31:07,076 Butthole. 1668 01:31:26,862 --> 01:31:29,965 Should have prepared something. Shit. 1669 01:31:32,301 --> 01:31:36,105 Here lies President James Buchanan, no middle name. 1670 01:31:37,106 --> 01:31:41,177 Sometimes known as "Old Public Functionary," which is very sad. 1671 01:31:43,279 --> 01:31:45,281 He didn't choose the times he was born into 1672 01:31:45,314 --> 01:31:48,284 or the crazy circumstances that he found himself in. 1673 01:31:50,853 --> 01:31:52,388 He made a lot of stupid decisions 1674 01:31:52,421 --> 01:31:56,592 based on some flawed thinking but you don't have to be an idiot to do that. 1675 01:31:57,259 --> 01:32:00,396 And though people said some really unkind things about him as President, 1676 01:32:00,429 --> 01:32:03,999 I don't think he was quite the turd that history has painted him out to be. 1677 01:32:06,268 --> 01:32:07,169 Amen. 1678 01:32:08,003 --> 01:32:09,038 Amen. 1679 01:32:28,057 --> 01:32:31,760 You guys, my dad made me promise not to have any sort of ceremony or anything for him. 1680 01:32:32,328 --> 01:32:34,997 But after I get his ashes back next week, 1681 01:32:35,030 --> 01:32:37,233 I'd really like it if you came with me to distribute them. 1682 01:32:37,266 --> 01:32:39,235 Just on a couple of graves and on that rock 1683 01:32:39,268 --> 01:32:41,837 I gotta throw through the appliance store window. 1684 01:32:43,405 --> 01:32:44,773 I think he'd be okay with that. 1685 01:32:46,475 --> 01:32:49,178 You got more guts than Dick Tracy letting Meg drive that thing. 1686 01:32:51,080 --> 01:32:52,081 She'll be fine. 1687 01:32:53,349 --> 01:32:54,416 This is getting ridiculous. 1688 01:32:54,450 --> 01:32:56,986 I'm gonna be the laughing stock of the wilderness. 1689 01:33:01,056 --> 01:33:02,892 What's up with those arms, Mr. Tat? 1690 01:33:02,925 --> 01:33:04,126 A little inky rebellion? 1691 01:33:05,161 --> 01:33:06,929 I got that a long time ago. 1692 01:33:06,962 --> 01:33:08,397 Seemed like a good idea at the time. 1693 01:33:09,098 --> 01:33:10,766 You know, you really have talent, Ruth. 1694 01:33:11,300 --> 01:33:13,469 That music was incredible. 1695 01:33:13,502 --> 01:33:14,803 Oh, I didn't write that. 1696 01:33:14,837 --> 01:33:16,739 That's Durant's Sonata in D-major. 1697 01:33:16,772 --> 01:33:17,973 Well, you played it great. 1698 01:33:18,007 --> 01:33:19,808 Nah, my fingers were numb. 1699 01:33:19,842 --> 01:33:21,977 - I played like shit. - I disagree. 1700 01:33:22,011 --> 01:33:23,412 And that eulogy. 1701 01:33:24,847 --> 01:33:28,017 Don't think I ever heard a eulogy where the word "turd" was mentioned. 1702 01:33:28,050 --> 01:33:29,685 Well, I was just winging it. 1703 01:33:30,452 --> 01:33:33,255 Are you really gonna throw that rock through the window? 1704 01:33:33,289 --> 01:33:35,291 I don't even know if that same guy owns the place. 1705 01:33:36,225 --> 01:33:37,960 But if he does... then, yeah. 1706 01:33:39,395 --> 01:33:41,263 What was that? 1707 01:33:42,431 --> 01:33:44,066 Oh, Meg! 1708 01:33:45,968 --> 01:33:47,536 Sorry. 1709 01:33:47,570 --> 01:33:50,206 - I kept the bucket down, but I didn't watch the sides. - Are you okay? 1710 01:33:50,239 --> 01:33:51,740 Banged my knee, but I'm okay. 1711 01:33:51,774 --> 01:33:53,075 Knocked over your tree thingy, though. 1712 01:33:53,108 --> 01:33:56,011 Well that's no big deal. At least one of them falls every year. 1713 01:33:56,478 --> 01:33:58,280 - You sure you're okay? - I'm fine. 1714 01:33:58,314 --> 01:34:00,082 Just a little embarrassed... 1715 01:34:00,115 --> 01:34:01,817 Ruth, can you give me a hand here, will you? 1716 01:34:07,156 --> 01:34:10,159 I was really cooking 'til the tree just jumped in my path... 1717 01:34:21,203 --> 01:34:22,304 That should do it. 1718 01:34:26,141 --> 01:34:27,009 Hmm... 1719 01:34:29,912 --> 01:34:30,779 What? 1720 01:34:32,214 --> 01:34:33,282 I thought you'd be taller. 1721 01:34:42,065 --> 01:34:47,065 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 139377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.