Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,510 --> 00:00:03,386
Previously on Prison Break:
2
00:00:03,387 --> 00:00:06,180
- I didn't kill that man, Michael.
- The evidence says you did.
3
00:00:06,181 --> 00:00:07,515
I was set up.
4
00:00:09,309 --> 00:00:10,727
Put down your weapon!
5
00:00:10,728 --> 00:00:13,563
I find it incumbent
that you see the inside of a prison cell.
6
00:00:13,564 --> 00:00:14,689
I'm looking for someone.
7
00:00:14,690 --> 00:00:15,773
A guy named Lincoln Burrows.
8
00:00:15,774 --> 00:00:17,358
Man killed the Vice President's brother.
9
00:00:17,359 --> 00:00:19,193
Why you want to see Burrows
so bad anyhow?
10
00:00:19,194 --> 00:00:20,278
Because he's my brother.
11
00:00:20,279 --> 00:00:21,446
I'm getting you out of here.
12
00:00:21,447 --> 00:00:24,657
- It's impossible.
- Not if you designed the place, it isn't.
13
00:00:24,658 --> 00:00:26,868
- You've seen the blueprints.
- Better than that.
14
00:00:26,869 --> 00:00:28,911
I've got them on me.
15
00:00:28,912 --> 00:00:30,329
You find out who's trying to bury him.
16
00:00:30,330 --> 00:00:31,622
Nobody's trying to bury him.
17
00:00:31,623 --> 00:00:33,041
The evidence was cooked.
18
00:00:33,042 --> 00:00:34,500
There's a lawyer poking around.
19
00:00:34,501 --> 00:00:37,129
Anyone that's a threat is expendable.
20
00:00:39,590 --> 00:00:41,257
- I'm gonna kill that scum.
- You won't.
21
00:00:41,258 --> 00:00:43,843
You kill him,
you kill our express ticket out of here.
22
00:00:43,844 --> 00:00:45,219
What are you doing here?
Where's Maricruz?
23
00:00:45,220 --> 00:00:46,512
She's with me now.
24
00:00:46,513 --> 00:00:48,347
Fish, I gotta be back in.
25
00:00:48,348 --> 00:00:50,016
Nick Savrinn with Project Justice.
26
00:00:50,017 --> 00:00:54,562
My boss may not think Lincoln's
case is worth looking into, but I do.
27
00:00:54,563 --> 00:00:55,688
When do we get started?
28
00:00:55,689 --> 00:00:57,690
Getting through this wall
is just the beginning.
29
00:00:57,691 --> 00:01:01,235
There's a whole lot of real estate in
between here and the outside walls.
30
00:01:01,236 --> 00:01:03,029
That is a transfer request.
31
00:01:03,030 --> 00:01:05,783
Michael Scofield
is getting shipped out tomorrow.
32
00:01:07,000 --> 00:01:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
33
00:01:38,774 --> 00:01:41,526
I assume this is about
your transfer request for Michael Scofield.
34
00:01:41,527 --> 00:01:44,320
More specifically, why you denied it.
35
00:01:44,321 --> 00:01:45,404
Look, Mr. Kellerman,
36
00:01:45,405 --> 00:01:49,242
do I come into your house
and tell you where to put your furniture?
37
00:01:49,243 --> 00:01:51,577
We're just asking
for a professional courtesy.
38
00:01:51,578 --> 00:01:54,413
But you're asking for a federal courtesy
in a state penitentiary.
39
00:01:54,414 --> 00:01:56,499
Most people in your position
would be happy
40
00:01:56,500 --> 00:01:58,167
to have another body taken
off their hands.
41
00:01:58,168 --> 00:01:59,836
These men are my responsibility.
42
00:01:59,837 --> 00:02:01,671
From the minute
they walk through those walls
43
00:02:01,672 --> 00:02:03,840
to the time
that they've paid their debt to society,
44
00:02:03,841 --> 00:02:05,383
I'm responsible for them.
45
00:02:05,384 --> 00:02:08,511
Which means that unless Mr. Scofield
has done something I don't know about,
46
00:02:08,512 --> 00:02:12,098
he is gonna stay here at Fox River,
under my watch.
47
00:02:12,099 --> 00:02:13,766
Mr. Pope, in our line of work,
48
00:02:13,767 --> 00:02:16,352
we've discovered that
just about everyone has done something
49
00:02:16,353 --> 00:02:18,355
that someone doesn't know about.
50
00:02:20,691 --> 00:02:23,442
- What's this?
- Right now, just a piece of history.
51
00:02:23,443 --> 00:02:25,278
Whether it becomes a current event,
52
00:02:25,279 --> 00:02:26,738
now, that's up to you.
53
00:02:31,952 --> 00:02:34,912
My wife already knows about Toledo.
54
00:02:34,913 --> 00:02:36,582
Does she, really?
55
00:02:43,297 --> 00:02:45,298
You're a smart man, Warden.
56
00:02:45,299 --> 00:02:47,425
I'm sure if you look hard enough,
you can find a reason
57
00:02:47,426 --> 00:02:49,886
why Michael Scofield's presence
is no longer required
58
00:02:49,887 --> 00:02:52,347
at this particular correctional facility.
59
00:03:05,485 --> 00:03:07,613
I need some more PVC here, boss.
60
00:03:20,584 --> 00:03:22,793
- Boss?
- Sure thing, Burrows.
61
00:03:22,794 --> 00:03:25,463
But, hey,
I'm gonna check your trunk for splinters.
62
00:03:25,464 --> 00:03:27,799
- I want every piece accounted for.
- Sure.
63
00:03:28,926 --> 00:03:31,595
I got a ripped fertilizer bag inside.
64
00:03:34,181 --> 00:03:36,975
Hey, you. You.
65
00:03:38,393 --> 00:03:39,894
Get in there and clean it up
66
00:03:39,895 --> 00:03:43,065
before this whole place starts
smelling like San Juan.
67
00:03:46,568 --> 00:03:47,818
Okay, he's on his way.
68
00:03:47,819 --> 00:03:50,447
Do you mind telling me
what this is all about?
69
00:03:54,576 --> 00:03:57,620
These are the guys
we're breaking out with.
70
00:03:57,621 --> 00:04:01,416
I don't think so, Fish.
That was not our agreement.
71
00:04:02,501 --> 00:04:05,753
I'm not gonna work with this crazy rhino.
72
00:04:05,754 --> 00:04:06,837
Keep pushing it, John.
73
00:04:06,838 --> 00:04:09,382
Yeah, I keep pushing it, you know.
74
00:04:09,383 --> 00:04:11,467
What's your deal, man?
75
00:04:11,468 --> 00:04:14,096
Touch my brother again, I'll show you.
76
00:04:18,141 --> 00:04:20,978
Brother? Your brother?
77
00:04:25,107 --> 00:04:27,024
We've only got a few minutes.
78
00:04:27,025 --> 00:04:28,943
Are we gonna spend them
spitting on each other,
79
00:04:28,944 --> 00:04:30,903
or are we gonna talk some business?
80
00:04:30,904 --> 00:04:34,156
The reason we're all here today is
we have a decision to make.
81
00:04:34,157 --> 00:04:37,159
- Yeah?
- English, Fitz or Percy.
82
00:04:37,160 --> 00:04:40,706
If we're gonna pull this off,
we need to take one of them out.
83
00:04:42,207 --> 00:04:45,042
And you want us to tell you which one?
84
00:04:45,043 --> 00:04:48,587
I just want you to help me get to them.
I'll take it from there.
85
00:04:48,588 --> 00:04:50,756
- You're crazy, you know that?
- All I need is five minutes.
86
00:04:50,757 --> 00:04:52,633
Oh, you won't even get five seconds.
87
00:04:52,634 --> 00:04:54,760
Thought you had
everything worked out, Fish.
88
00:04:54,761 --> 00:04:57,388
We're not breaking out
of a Jamba Juice, gentlemen.
89
00:04:57,389 --> 00:04:59,598
It's gonna take a little more
than digging a few holes.
90
00:04:59,599 --> 00:05:01,309
There are eyes, ears, dots that
couldn't be connected from the outside.
91
00:05:01,310 --> 00:05:04,145
There are eyes, ears, dots that
couldn't be connected from the outside.
92
00:05:04,146 --> 00:05:06,063
And English, Fitz and Percy?
93
00:05:06,064 --> 00:05:07,733
One of those dots.
94
00:05:10,193 --> 00:05:14,697
And how exactly are you supposed
to pull this off?
95
00:05:14,698 --> 00:05:16,908
With a little help from my friends.
96
00:05:34,259 --> 00:05:37,554
Sucre, hold up. Scofield, you got company.
97
00:05:47,606 --> 00:05:51,902
Why do I get the feeling that there's more
to you than meets the eye, Scofield?
98
00:05:53,945 --> 00:05:55,864
Anything you wanna tell me?
99
00:05:58,825 --> 00:06:02,496
Some other reason you're in here
besides holding up a bank?
100
00:06:14,716 --> 00:06:16,509
You're being transferred.
101
00:06:16,510 --> 00:06:17,760
What?
102
00:06:17,761 --> 00:06:20,429
We're moving you over to Statesville.
103
00:06:20,430 --> 00:06:21,597
You can't do that.
104
00:06:21,598 --> 00:06:24,851
Yes, I can. I'm the boss here.
This is my house.
105
00:06:26,770 --> 00:06:27,978
Three weeks.
106
00:06:27,979 --> 00:06:31,232
- What for?
- Lincoln Burrows.
107
00:06:31,233 --> 00:06:33,651
He's being executed in three weeks.
108
00:06:33,652 --> 00:06:36,612
Well, I'm aware of that.
What's that to you?
109
00:06:36,613 --> 00:06:38,240
He's my brother.
110
00:06:40,242 --> 00:06:44,787
When I knew I was being sent to prison,
my attorney petitioned the DOC.
111
00:06:44,788 --> 00:06:47,541
- So you could be near him.
- That's right.
112
00:06:50,335 --> 00:06:52,212
Don't take that away from me.
113
00:06:53,588 --> 00:06:55,090
Not until it's over.
114
00:06:56,550 --> 00:06:59,510
I'm not the one behind the transfer.
115
00:06:59,511 --> 00:07:02,013
You're up against
much bigger fish than me.
116
00:07:04,891 --> 00:07:07,852
I'll arrange for you to say goodbye.
117
00:07:07,853 --> 00:07:09,438
You ship out tomorrow.
118
00:08:36,441 --> 00:08:39,443
I'm going into the walls tonight.
See if I can access the roof.
119
00:08:39,444 --> 00:08:42,071
You gonna tell me about the transfer?
120
00:08:42,072 --> 00:08:43,697
I'm taking care of it.
121
00:08:43,698 --> 00:08:45,824
You're taking care of it?
122
00:08:45,825 --> 00:08:47,993
Sounds to me like you're reaching.
123
00:08:47,994 --> 00:08:50,955
Maybe. A little.
124
00:08:50,956 --> 00:08:52,415
A little.
125
00:08:53,625 --> 00:08:55,834
You know,
I'd made my peace with what was coming.
126
00:08:55,835 --> 00:08:56,919
Then you show up
127
00:08:56,920 --> 00:09:00,256
and give me the one thing
a man in my situation shouldn't have.
128
00:09:00,257 --> 00:09:02,925
Hope. And now
that's gonna be taken away.
129
00:09:02,926 --> 00:09:05,469
- Don't do this, Linc.
- I got three weeks.
130
00:09:05,470 --> 00:09:07,180
What do you want me to do?
131
00:09:13,395 --> 00:09:16,314
Come on, Michael.
What do you want me to do?
132
00:09:18,400 --> 00:09:20,192
Bring her back.
133
00:09:20,193 --> 00:09:22,528
You know I can't do that.
134
00:09:22,529 --> 00:09:25,407
But, look, there's some stuff that I can do.
135
00:09:26,366 --> 00:09:29,743
It's not gonna be the same,
but we're gonna figure it out.
136
00:09:29,744 --> 00:09:32,956
And no matter what,
it's still gonna be me and you.
137
00:09:34,791 --> 00:09:37,877
Okay. But what if
something happens to you?
138
00:09:39,337 --> 00:09:41,923
You just have a little faith.
139
00:09:49,931 --> 00:09:51,891
Just have a little faith.
140
00:09:56,146 --> 00:09:59,440
All right, here's the deal.
If we believe Lincoln, this tape is a lie.
141
00:09:59,441 --> 00:10:02,151
- It has to be.
- But you saw it. It's all there.
142
00:10:02,152 --> 00:10:06,614
Yeah, but maybe
what we're looking for is what's not there.
143
00:10:06,615 --> 00:10:08,866
Okay. Steadman.
144
00:10:08,867 --> 00:10:10,743
You see? What's he looking at?
145
00:10:10,744 --> 00:10:12,244
A car, a pedestrian.
146
00:10:12,245 --> 00:10:15,831
No, no. His eye line is too high, right?
It's like he's looking right into the camera.
147
00:10:15,832 --> 00:10:17,500
He might as well be saying "cheese."
148
00:10:19,669 --> 00:10:21,128
Now he just sits there.
149
00:10:21,129 --> 00:10:23,547
Like 10, 15 seconds, as if he was maybe...
150
00:10:23,548 --> 00:10:25,342
- Waiting for someone.
- Right.
151
00:10:27,177 --> 00:10:28,761
There. That's a 9 mm.
152
00:10:28,762 --> 00:10:30,929
Shouldn't there be some kind of kick
or something?
153
00:10:30,930 --> 00:10:32,056
Lincoln's pretty strong.
154
00:10:32,057 --> 00:10:34,850
Yeah, but strong enough to bury a recoil?
155
00:10:34,851 --> 00:10:38,604
Now, you shoot someone,
supposedly for revenge,
156
00:10:38,605 --> 00:10:41,565
do you take the time to go back in
and hit the glove box,
157
00:10:41,566 --> 00:10:42,900
or do you just get the hell out of there?
158
00:10:42,901 --> 00:10:45,277
Feds said he was trying
to make it look like a robbery.
159
00:10:45,278 --> 00:10:46,237
No.
160
00:10:47,822 --> 00:10:48,947
Look.
161
00:10:48,948 --> 00:10:51,660
Look at Lincoln's angle
as he leaves the frame.
162
00:10:53,161 --> 00:10:55,913
Walks away from the car.
163
00:10:55,914 --> 00:10:59,917
Now this guy, who conveniently hides
his face from the camera,
164
00:10:59,918 --> 00:11:01,502
he comes back in. Why?
165
00:11:01,503 --> 00:11:04,588
To explain the bloody pants
they'd already planted in his apartment.
166
00:11:04,589 --> 00:11:06,508
- Nick, this is great.
- Yeah.
167
00:11:07,676 --> 00:11:10,010
- Who should we go to?
- Nobody. Yet.
168
00:11:10,011 --> 00:11:13,305
I mean, to the unbiased eye, we're just
backing a horse that died in the gate.
169
00:11:13,306 --> 00:11:14,807
A lot of what-ifs and conjecture.
170
00:11:14,808 --> 00:11:17,768
You know, we don't have anything.
We need some evidence.
171
00:11:17,769 --> 00:11:20,229
Look, if Lincoln didn't fire this gun,
172
00:11:20,230 --> 00:11:22,940
then somebody with some serious skills
went to work on this tape
173
00:11:22,941 --> 00:11:25,985
- to prove that he did.
- Fine. But how do we prove that?
174
00:11:27,278 --> 00:11:29,029
I know a guy.
175
00:11:29,030 --> 00:11:30,864
You know a guy?
176
00:11:30,865 --> 00:11:32,367
Yeah, I know a guy.
177
00:11:33,284 --> 00:11:34,369
Thanks.
178
00:11:35,704 --> 00:11:37,871
Seems we need to have another powwow.
179
00:11:37,872 --> 00:11:39,915
There's been talk
about you packing your bags.
180
00:11:39,916 --> 00:11:43,128
Don't believe everything you hear.
I'm not going anywhere.
181
00:11:47,090 --> 00:11:50,342
You know,
I have a really hard time trusting you, Fish.
182
00:11:50,343 --> 00:11:53,470
The important thing is
that we stay on schedule.
183
00:11:53,471 --> 00:11:56,807
- Yeah? English, Fitz or Percy?
- English, Fitz or Percy.
184
00:11:56,808 --> 00:11:59,309
You wanna know
which one I think we should take out?
185
00:11:59,310 --> 00:12:03,480
All due respect, I don't need opinions.
I need answers.
186
00:12:03,481 --> 00:12:05,190
Remember, the warden leaves
at 5:00 tonight.
187
00:12:05,191 --> 00:12:07,443
So by 5:05, we're gonna need that key.
188
00:12:07,444 --> 00:12:10,529
And how is this key gonna
give you the answers?
189
00:12:10,530 --> 00:12:13,782
I'll worry about that.
You worry about getting the key.
190
00:12:13,783 --> 00:12:18,538
Hey, this key better be worth it.
Understand?
191
00:12:25,754 --> 00:12:27,589
Afternoon, Mr. Scofield.
192
00:12:28,840 --> 00:12:31,967
I need to know if there's any way
to block a transfer order.
193
00:12:31,968 --> 00:12:36,096
- There's about 50 ways.
- All right. I'll take the quickest.
194
00:12:36,097 --> 00:12:40,434
You file a motion for what they call
an interlocutory injunction.
195
00:12:40,435 --> 00:12:43,312
- How long does that take?
- How fast can you write?
196
00:12:43,313 --> 00:12:47,524
A man can claim almost
anything violates his constitutional rights.
197
00:12:47,525 --> 00:12:51,403
There's environmental issues, allergies,
religious requirements.
198
00:12:51,404 --> 00:12:53,197
- Take your pick.
- What if they don't buy it?
199
00:12:53,198 --> 00:12:55,908
Don't matter. Court's required by law
to hear your motion.
200
00:12:55,909 --> 00:12:58,368
Till they do, you can't be transferred.
201
00:12:58,369 --> 00:13:02,873
Hell, they've been trying to move
my tired gray behind for 10 years.
202
00:13:02,874 --> 00:13:05,418
God bless the American legal system.
203
00:13:06,586 --> 00:13:09,421
Why do you want to stay in here so badly?
204
00:13:09,422 --> 00:13:12,258
There's someone here
I can't bear to leave behind.
205
00:13:13,468 --> 00:13:16,304
I guess that means
we got something in common.
206
00:13:17,889 --> 00:13:20,599
The State's requiring a physical
for Lincoln Burrows.
207
00:13:20,600 --> 00:13:22,267
- You heard the news, didn't you?
- Thanks.
208
00:13:22,268 --> 00:13:24,561
- No, what?
- They're brothers.
209
00:13:24,562 --> 00:13:26,481
- Who?
- Burrows and Scofield.
210
00:13:27,607 --> 00:13:29,149
Michael Scofield?
211
00:13:29,150 --> 00:13:31,527
Heard it from one of the CO's
over in Gen Pop.
212
00:13:31,528 --> 00:13:34,112
- He didn't say anything to you about it?
- No.
213
00:13:34,113 --> 00:13:37,324
Well, it must be hard
to be here so close to your brother
214
00:13:37,325 --> 00:13:39,744
and not be able
to do anything to help him.
215
00:13:47,836 --> 00:13:50,128
- What's this?
- A little bathroom reading.
216
00:13:50,129 --> 00:13:51,213
Westmoreland again?
217
00:13:51,214 --> 00:13:53,716
Scofield. He's blocking his transfer.
218
00:13:57,762 --> 00:14:01,890
Even if the motion is denied,
it's gonna take 30 days to process.
219
00:14:01,891 --> 00:14:03,350
And that means...
220
00:14:05,812 --> 00:14:09,231
All right, I'm going in.
I'm gonna need your help.
221
00:14:09,232 --> 00:14:11,942
You mean in in? Now?
I thought you were waiting till...
222
00:14:11,943 --> 00:14:14,027
I need to make sure I know
how I'm getting up there,
223
00:14:14,028 --> 00:14:16,363
- so when the time comes...
- Yo, yo, yo.
224
00:14:16,364 --> 00:14:19,241
In case you hadn't noticed,
the lights are all on.
225
00:14:19,242 --> 00:14:22,912
You got a live studio audience, Fish.
How you gonna get around that?
226
00:14:23,788 --> 00:14:25,915
Don't we have some laundry to do?
227
00:14:31,087 --> 00:14:35,383
Just to be clear,
I ain't touching your drawers.
228
00:14:46,394 --> 00:14:48,646
- Eyes straight ahead.
- Let's go!
229
00:14:49,564 --> 00:14:51,857
- Keep it moving.
- Eyes to the front.
230
00:14:51,858 --> 00:14:53,609
Keep it moving, keep it moving.
231
00:14:53,610 --> 00:14:54,736
Him.
232
00:15:15,048 --> 00:15:16,299
Get up.
233
00:15:19,802 --> 00:15:20,970
- Stay down.
- Clear.
234
00:15:22,430 --> 00:15:24,473
March.
235
00:15:24,474 --> 00:15:25,683
Come on.
236
00:16:28,746 --> 00:16:31,416
Fish? I can't deal with this.
237
00:17:11,622 --> 00:17:14,667
Fish. Come on.
238
00:17:30,183 --> 00:17:33,144
Yo, Fish. Fish, you're taking too long, bro.
239
00:18:00,838 --> 00:18:02,297
This ain't gonna fly, man.
240
00:18:02,298 --> 00:18:05,759
The Ricans, we got genetically higher
blood pressure, you know that?
241
00:18:05,760 --> 00:18:08,428
My cousin, he died from too much stress.
242
00:18:08,429 --> 00:18:11,014
I thought you said
your cousin was moving in on your girl.
243
00:18:11,015 --> 00:18:14,101
That's my other cousin.
But thanks for bringing that up, jackass.
244
00:18:14,102 --> 00:18:19,147
Look, the good news is
I can get to the roof.
245
00:18:19,148 --> 00:18:20,273
So what happens now?
246
00:18:20,274 --> 00:18:23,111
Now it's all about timing.
247
00:18:58,271 --> 00:19:00,438
This is a top dollar job.
Do you know who did it?
248
00:19:00,439 --> 00:19:02,023
No. Do you?
249
00:19:02,024 --> 00:19:05,152
People who do this kind of work
are ghosts, man.
250
00:19:05,153 --> 00:19:07,988
The guy behind the guy behind the guy.
You know what I mean?
251
00:19:07,989 --> 00:19:09,990
You see anything? Definitive cuts?
252
00:19:09,991 --> 00:19:12,242
Any place that proves
the tape might have been doctored?
253
00:19:12,243 --> 00:19:14,202
The thing's clean. No footprints.
254
00:19:14,203 --> 00:19:16,663
I mean, usually you peel the video back
a couple of layers,
255
00:19:16,664 --> 00:19:17,914
anything bogus comes off.
256
00:19:17,915 --> 00:19:19,875
You know,
now you see it, and now you don't.
257
00:19:19,876 --> 00:19:23,379
But not this one. It's laced. Ingrained.
258
00:19:25,923 --> 00:19:27,757
- Whoa, whoa, whoa.
- You see something?
259
00:19:27,758 --> 00:19:31,052
No. The problem with your eyes is
that they play tricks on you.
260
00:19:31,053 --> 00:19:33,763
But your ears... Ears don't lie.
261
00:19:33,764 --> 00:19:37,225
Look. Here's the audio track from the tape.
262
00:19:37,226 --> 00:19:39,561
- There. Sound pretty true, right?
- Yeah.
263
00:19:39,562 --> 00:19:41,229
But noise is alive.
264
00:19:41,230 --> 00:19:43,565
See, it doesn't just die like that.
265
00:19:43,566 --> 00:19:46,151
Stripped down,
those levels should be dancing.
266
00:19:46,152 --> 00:19:51,072
A room that size would give you
a "blam, blam, blam, blam," you know.
267
00:19:51,073 --> 00:19:53,742
Like one off each wall,
a split second after the other.
268
00:19:53,743 --> 00:19:56,953
On yours,
the reverb's bouncing at the same time.
269
00:19:56,954 --> 00:19:58,371
What does that mean?
270
00:19:58,372 --> 00:20:00,415
The sound of the gunshot.
271
00:20:00,416 --> 00:20:02,710
It wasn't recorded in that room.
272
00:20:06,547 --> 00:20:08,798
Would you testify to that?
273
00:20:08,799 --> 00:20:11,718
I don't know. I mean,
the tape you gave me is a dupe.
274
00:20:11,719 --> 00:20:14,095
You know, for all I know,
you guys tampered with it.
275
00:20:14,096 --> 00:20:16,264
Look, you want me to testify in court,
276
00:20:16,265 --> 00:20:19,060
I'm gonna need
to get my hands on the original.
277
00:20:23,397 --> 00:20:25,774
- How are those allergies?
- Excuse me?
278
00:20:27,151 --> 00:20:31,780
- In your motion, you cited chronic...
- Sinusitis.
279
00:20:31,781 --> 00:20:35,742
It's not an allergy, actually.
It's a bacterial infection.
280
00:20:35,743 --> 00:20:40,622
The moist air from the river along
the east wall helps keep me, you know,
281
00:20:40,623 --> 00:20:42,332
clear.
282
00:20:42,333 --> 00:20:43,416
I'm impressed.
283
00:20:43,417 --> 00:20:46,378
Not even a week in here and you're
already working it like an old con.
284
00:20:46,379 --> 00:20:48,380
Well, you've got one up on me, Warden.
285
00:20:48,381 --> 00:20:50,382
You know why I needed
to file those motions,
286
00:20:50,383 --> 00:20:53,843
but I have no idea
why you needed to transfer me.
287
00:20:53,844 --> 00:20:57,639
Traffic control, Scofield, that's all.
Traffic control.
288
00:20:57,640 --> 00:21:00,642
Look, it's coming up on 5:00.
What do you say we call it a day?
289
00:21:00,643 --> 00:21:02,978
- I don't think I can do that, sir.
- Why not?
290
00:21:02,979 --> 00:21:06,231
If I let go of this support right now,
the whole thing is coming down.
291
00:21:06,232 --> 00:21:09,067
See, the Taj was designed
using axial force.
292
00:21:09,068 --> 00:21:12,487
A series of internal forces
along the longitudinal axis...
293
00:21:12,488 --> 00:21:14,614
Yeah. How much longer?
294
00:21:14,615 --> 00:21:17,284
Depends on how long it takes to dry.
295
00:21:17,285 --> 00:21:20,954
If you need me to leave,
I can show your secretary how to hold it.
296
00:21:20,955 --> 00:21:22,205
All right, you can stay till it dries.
297
00:21:22,206 --> 00:21:23,790
There'll be a guard waiting
outside the door.
298
00:21:23,791 --> 00:21:25,292
Just check in with Becky
when you're done
299
00:21:25,293 --> 00:21:27,627
and she'll have somebody escort you
back to your cell.
300
00:21:27,628 --> 00:21:29,672
- All right.
- And, Scofield...
301
00:21:32,508 --> 00:21:35,051
I wanna thank you for showing up today.
302
00:21:35,052 --> 00:21:37,178
I would have understood it if you didn't.
303
00:21:37,179 --> 00:21:38,638
We had a deal.
304
00:21:38,639 --> 00:21:41,266
Right. Still, thanks.
305
00:21:41,267 --> 00:21:42,892
My wife is gonna love it.
306
00:21:42,893 --> 00:21:44,437
You're welcome.
307
00:21:55,698 --> 00:21:58,951
- See you tomorrow, sir.
- Good night, Warden.
308
00:22:02,121 --> 00:22:05,874
We just happen to be two people
who happen to know each other
309
00:22:05,875 --> 00:22:08,168
and happen to show up
at the same movie theater
310
00:22:08,169 --> 00:22:10,546
at what happens to be the same time.
311
00:22:11,589 --> 00:22:13,299
- That's it.
- I don't know.
312
00:22:51,420 --> 00:22:56,216
You know, from this angle, you look
just as good as you did when we first met.
313
00:22:56,217 --> 00:22:58,469
- How about from this one?
- Even better.
314
00:23:03,224 --> 00:23:05,058
Those are for your guests.
315
00:23:05,059 --> 00:23:07,227
- Guests?
- Your associates.
316
00:23:07,228 --> 00:23:09,980
They said you had a meeting.
They're in the den.
317
00:23:18,948 --> 00:23:20,324
Evening, Warden.
318
00:24:06,120 --> 00:24:07,912
There's nothing I can do.
319
00:24:07,913 --> 00:24:10,623
I'm legally obligated
to file every properly drafted motion
320
00:24:10,624 --> 00:24:12,834
with the court,
so that a hearing can be scheduled.
321
00:24:12,835 --> 00:24:14,210
And how long does that take?
322
00:24:14,211 --> 00:24:18,465
A month, maybe two if there's a logjam.
I'm sorry, but it's out of my hands.
323
00:24:18,466 --> 00:24:20,967
Why do I get the feeling
you're not all that disappointed?
324
00:24:20,968 --> 00:24:23,387
May I ask you a question, Warden?
325
00:24:24,388 --> 00:24:26,890
More of an observation, really.
326
00:24:26,891 --> 00:24:29,309
I was looking at the morgue photos
327
00:24:29,310 --> 00:24:32,312
of that boy back in Toledo, Will Clayton.
328
00:24:32,313 --> 00:24:36,025
And, my Lord, if he wasn't
the spitting image of his daddy.
329
00:24:38,068 --> 00:24:41,988
Apple fell real far from the tree
with that one, didn't it?
330
00:24:41,989 --> 00:24:44,783
It fell off the tree.
Fell all over the pavement.
331
00:24:45,868 --> 00:24:48,036
You son of a bitch.
332
00:24:48,037 --> 00:24:50,538
Your wife gave you a pass on the affair.
333
00:24:50,539 --> 00:24:51,789
But something tells me
334
00:24:51,790 --> 00:24:54,125
that's pretty much all the forgiveness
she's got left in her bag.
335
00:24:54,126 --> 00:24:56,711
Especially when it comes
to an illegitimate child.
336
00:24:56,712 --> 00:24:59,798
What happened with young Will, Warden?
337
00:25:01,175 --> 00:25:04,345
- Get out of my house.
- Lose Scofield's paperwork.
338
00:25:06,222 --> 00:25:10,225
- You gentlemen staying for dinner?
- Thanks, but I think we're on our way.
339
00:25:10,226 --> 00:25:13,269
Judy, it was a real pleasure. Thank you.
340
00:25:13,270 --> 00:25:16,648
And that just may have been
the best iced tea I've ever had.
341
00:25:17,733 --> 00:25:21,569
Warden, better do everything you can
to hold on to this one.
342
00:25:21,570 --> 00:25:23,447
- I will.
- Good.
343
00:25:28,202 --> 00:25:29,786
Is everything all right?
344
00:25:29,787 --> 00:25:32,330
Oh, yeah. Just fine, I...
345
00:25:32,331 --> 00:25:35,166
I just have a little unfinished work
to take care of.
346
00:25:35,167 --> 00:25:37,545
- I'll be right in.
- Okay.
347
00:26:16,000 --> 00:26:17,293
He's all clear.
348
00:26:18,586 --> 00:26:21,754
- Good evening, Lincoln.
- Doctor.
349
00:26:21,755 --> 00:26:25,008
I'm supposed
to give you a physical this evening.
350
00:26:25,009 --> 00:26:27,802
Let me apologize in advance
for the heavy dose of irony
351
00:26:27,803 --> 00:26:29,220
we're about to participate in.
352
00:26:29,221 --> 00:26:32,140
That's all right. Just doing your job.
353
00:26:32,141 --> 00:26:35,893
Yeah, well, letting the State know
that you're healthy enough to execute
354
00:26:35,894 --> 00:26:38,355
is not why I went to medical school.
355
00:26:39,440 --> 00:26:41,609
- I apologize.
- That's okay.
356
00:26:45,904 --> 00:26:47,031
All right.
357
00:26:48,240 --> 00:26:51,618
I'm going to need a family medical history
from you.
358
00:26:51,619 --> 00:26:54,746
Any ailments or conditions
that are hereditary.
359
00:26:54,747 --> 00:26:58,374
- Start with your mom.
- Cancer. Liver.
360
00:26:58,375 --> 00:26:59,835
Okay. Father?
361
00:27:01,337 --> 00:27:03,963
Split when I was young.
362
00:27:03,964 --> 00:27:05,215
Siblings.
363
00:27:06,342 --> 00:27:08,260
Anyone besides Michael?
364
00:27:11,263 --> 00:27:13,598
Fox River's a small town, Lincoln.
365
00:27:13,599 --> 00:27:17,394
People around here don't have
a whole lot to do besides time and talk.
366
00:27:19,146 --> 00:27:20,230
You close?
367
00:27:22,733 --> 00:27:23,817
We were.
368
00:27:27,112 --> 00:27:28,529
How about now?
369
00:27:28,530 --> 00:27:29,572
Huh?
370
00:27:29,573 --> 00:27:31,075
How about now?
371
00:27:34,453 --> 00:27:36,580
He's been abandoned his whole life.
372
00:27:38,040 --> 00:27:41,793
Dad. Mom. She died young.
373
00:27:41,794 --> 00:27:43,128
And now me.
374
00:27:45,631 --> 00:27:48,634
Think that's why he's here? 'Cause your...
375
00:27:49,551 --> 00:27:52,304
Your death would feel
like it's happening again?
376
00:27:53,639 --> 00:27:57,309
I abandoned him a long time ago.
That's why he's here.
377
00:28:24,420 --> 00:28:25,671
Gates closing!
378
00:28:28,966 --> 00:28:30,800
It's time.
379
00:28:30,801 --> 00:28:34,137
Time? Oh, God, here we go again.
380
00:28:34,138 --> 00:28:36,139
Count's in 15 minutes.
What are you doing?
381
00:28:36,140 --> 00:28:38,349
Trust me, the less you know, the better.
382
00:28:38,350 --> 00:28:40,810
The less I know...
Man, you got me in the dark.
383
00:28:40,811 --> 00:28:42,980
That's exactly where you want to be.
384
00:28:49,319 --> 00:28:51,822
Don't normally
find you here at this hour.
385
00:28:53,282 --> 00:28:57,493
Are you seeking his forgiveness or advice?
386
00:28:58,912 --> 00:29:00,998
I really don't know anymore, Ben.
387
00:29:03,000 --> 00:29:05,002
All I know is my son Will
388
00:29:06,128 --> 00:29:08,838
was my responsibility.
389
00:29:08,839 --> 00:29:11,466
And if I'd stayed in his life,
I could have saved his life.
390
00:29:11,467 --> 00:29:13,927
His death was an accident, Henry.
391
00:29:18,182 --> 00:29:21,310
He was a criminal and an addict.
392
00:29:22,978 --> 00:29:24,812
But he was only 18 years old.
393
00:29:24,813 --> 00:29:28,357
His mother made it clear
you couldn't be in his life
394
00:29:28,358 --> 00:29:29,984
if you weren't going to be in hers.
395
00:29:29,985 --> 00:29:33,654
When you chose to stay with Judy,
you understood that.
396
00:29:33,655 --> 00:29:36,366
I not only understood it,
I was grateful for it.
397
00:29:37,618 --> 00:29:41,330
I told myself I was respecting her wishes.
398
00:29:43,081 --> 00:29:46,126
I cursed her under my breath,
while every day
399
00:29:47,085 --> 00:29:50,755
I thanked God for allowing me
to wash my hands of her,
400
00:29:50,756 --> 00:29:52,049
of Toledo,
401
00:29:54,927 --> 00:29:56,303
all of it. I...
402
00:29:58,680 --> 00:30:00,307
So I ran home
403
00:30:01,475 --> 00:30:02,810
to Judy
404
00:30:04,228 --> 00:30:05,938
and I buried the secret.
405
00:30:08,398 --> 00:30:10,317
But I never got a chance
406
00:30:12,110 --> 00:30:14,446
to bury my son.
407
00:30:27,543 --> 00:30:29,795
What kind of a person does that, Ben?
408
00:30:30,796 --> 00:30:35,634
Sacrifices somebody else's life
just to make their own life easier.
409
00:30:39,137 --> 00:30:41,055
You can argue with me all night.
410
00:30:41,056 --> 00:30:43,558
Believe me,
I haven't got anything better to do.
411
00:30:43,559 --> 00:30:45,393
But it won't change the fact
412
00:30:45,394 --> 00:30:48,896
that I can't just hand out
original copies of evidence.
413
00:30:48,897 --> 00:30:50,273
If you could just take a look...
414
00:30:50,274 --> 00:30:53,025
I don't care if your FOIL was signed
by the Attorney General,
415
00:30:53,026 --> 00:30:54,235
I can't give it to you.
416
00:30:54,236 --> 00:30:55,987
What if we brought somebody here
to watch it?
417
00:30:55,988 --> 00:30:58,406
Your supervisor could monitor them
the entire time.
418
00:30:58,407 --> 00:31:01,033
He'd strip down, swear on
a stack of Bibles, whatever it takes.
419
00:31:01,034 --> 00:31:04,287
Wait, what did you say
the docket number was?
420
00:31:04,288 --> 00:31:07,373
It's 296-SPE.
421
00:31:07,374 --> 00:31:08,583
Oh.
422
00:31:08,584 --> 00:31:10,251
What's wrong?
423
00:31:10,252 --> 00:31:11,753
Come with me.
424
00:31:16,925 --> 00:31:20,845
Last night a pipe burst upstairs,
flooded the place.
425
00:31:20,846 --> 00:31:22,763
Files from over a hundred cases.
426
00:31:22,764 --> 00:31:26,392
Pretty much lost all of them,
including yours.
427
00:31:26,393 --> 00:31:27,476
Just this room?
428
00:31:27,477 --> 00:31:29,646
Some kind of freak accident.
429
00:31:42,326 --> 00:31:44,953
- Count them.
- Callahan, Knight.
430
00:31:46,955 --> 00:31:49,124
Malinowski, Pohlen.
431
00:32:33,961 --> 00:32:35,963
Chance, Graziano.
432
00:32:37,297 --> 00:32:39,424
Scofield, Sucre.
433
00:32:47,140 --> 00:32:50,769
Scofield, get the hell out here.
434
00:33:01,154 --> 00:33:02,614
We got a runner!
435
00:33:17,713 --> 00:33:19,047
Lockdown!
436
00:33:20,257 --> 00:33:21,717
Lockdown!
437
00:33:34,187 --> 00:33:37,231
All right, for the last time, pinata.
438
00:33:37,232 --> 00:33:40,736
Where the hell is Scofield?
He's gone, you're gone. You hear me?
439
00:33:41,611 --> 00:33:44,780
Call it off, Captain.
I got Scofield right here.
440
00:33:44,781 --> 00:33:46,908
- Where?
- In the warden's office.
441
00:33:48,452 --> 00:33:49,870
You looking at him?
442
00:33:50,871 --> 00:33:54,166
Stop trying to nail the secretary
and check the damn office!
443
00:34:01,882 --> 00:34:04,467
Captain, he's gone.
444
00:35:05,320 --> 00:35:07,988
- The man can't just vanish, Deputy.
- I know, sir.
445
00:35:07,989 --> 00:35:09,448
- He never checked out with you?
- No.
446
00:35:09,449 --> 00:35:11,325
- And the rear door?
- Still locked, sir. I checked.
447
00:35:11,326 --> 00:35:13,953
How the hell did he...
448
00:35:13,954 --> 00:35:15,704
What's going on?
449
00:35:15,705 --> 00:35:18,499
You're in the Warden's office after hours.
I could kill you
450
00:35:18,500 --> 00:35:21,043
and the paperwork wouldn't need
much more than the date.
451
00:35:21,044 --> 00:35:24,965
- Tell me, what were you doing in here?
- All right, Deputy, that's enough.
452
00:35:27,384 --> 00:35:31,095
The work wasn't dry.
You said to stay until it was.
453
00:35:31,096 --> 00:35:33,055
- You were in here the whole time?
- Yes, sir.
454
00:35:33,056 --> 00:35:34,598
It's true. I never saw him leave.
455
00:35:34,599 --> 00:35:36,475
I must not have seen him behind the table.
456
00:35:36,476 --> 00:35:38,561
Warden, all due respect, this is ridiculous.
457
00:35:38,562 --> 00:35:40,688
This prisoner was out of his cell.
He missed the count.
458
00:35:40,689 --> 00:35:42,898
I understand, Deputy.
459
00:35:42,899 --> 00:35:46,485
The thing is,
Mr. Scofield is not our problem anymore.
460
00:35:46,486 --> 00:35:48,404
It seems there was an error
in his paperwork.
461
00:35:48,405 --> 00:35:50,322
He's going to be transferred after all.
462
00:35:50,323 --> 00:35:52,533
That's not possible.
463
00:35:52,534 --> 00:35:55,286
Escort the prisoner back to his cell.
464
00:35:55,287 --> 00:35:57,913
Warden, all I need is three weeks.
465
00:35:57,914 --> 00:35:59,790
- Get off me!
- Come on now.
466
00:35:59,791 --> 00:36:02,626
Henry, please, just a little time.
467
00:36:02,627 --> 00:36:04,212
Just give me the time.
468
00:36:07,716 --> 00:36:10,843
Any chance you wanna write this off
as a coincidence?
469
00:36:10,844 --> 00:36:12,219
Me neither.
470
00:36:12,220 --> 00:36:14,346
How could they have known
we were coming for the tape?
471
00:36:14,347 --> 00:36:16,265
Three hours ago, we didn't even know.
472
00:36:16,266 --> 00:36:20,186
- Well, we're pissing someone off.
- You say that like it's a good thing.
473
00:36:20,187 --> 00:36:23,732
People start breaking the law,
you know you're getting warm.
474
00:36:26,526 --> 00:36:29,571
We still have our copy of the tape,
so maybe...
475
00:36:33,783 --> 00:36:35,577
- Nick.
- Stay here.
476
00:36:53,178 --> 00:36:55,179
Whoever it was is gone.
477
00:36:55,180 --> 00:36:57,974
- Does it look like they got anything?
- No.
478
00:37:03,772 --> 00:37:06,441
Everything's exactly the way I left it.
479
00:37:15,784 --> 00:37:17,160
What? What?
480
00:37:20,789 --> 00:37:22,081
What?
481
00:37:22,082 --> 00:37:24,208
- The tape. It's gone.
- Are you sure?
482
00:37:24,209 --> 00:37:25,918
- How could they know?
- Let's think this through.
483
00:37:25,919 --> 00:37:27,670
How could they know
exactly where to look?
484
00:37:27,671 --> 00:37:29,505
Wait, does anyone else have a key
to this place?
485
00:37:29,506 --> 00:37:31,006
- No.
- Are you sure this is where you put it?
486
00:37:31,007 --> 00:37:32,925
You were here, remember?
487
00:37:32,926 --> 00:37:37,430
I was talking to you,
I walked toward the cabinet, and I said...
488
00:37:39,391 --> 00:37:40,475
What?
489
00:37:42,435 --> 00:37:44,854
Veronica, are you okay?
490
00:37:50,443 --> 00:37:51,736
Veronica.
491
00:38:00,870 --> 00:38:01,997
Open up!
492
00:38:04,124 --> 00:38:06,667
Breakfast, gentlemen. Let's move it!
493
00:38:06,668 --> 00:38:08,836
Sucre, let's go. Scofield, wait here.
494
00:38:08,837 --> 00:38:11,589
I'm sure your ride will be along
any minute now.
495
00:38:19,097 --> 00:38:21,765
This can't be it.
496
00:38:21,766 --> 00:38:24,101
It can't end like this.
497
00:38:24,102 --> 00:38:25,603
Let's move it!
498
00:38:26,521 --> 00:38:28,439
Fitz.
499
00:38:28,440 --> 00:38:29,690
What?
500
00:38:29,691 --> 00:38:31,776
We were gonna take Fitz out.
501
00:38:32,736 --> 00:38:34,696
It was as clear as day.
502
00:38:37,032 --> 00:38:39,658
And the cops,
how long did it take them to respond?
503
00:38:39,659 --> 00:38:41,453
You got all the timing down?
504
00:38:45,707 --> 00:38:47,709
Think we would have made it?
505
00:38:50,420 --> 00:38:52,339
Sucre, now.
506
00:40:03,118 --> 00:40:03,409
Hey, fish-face, where you going?
507
00:40:03,410 --> 00:40:05,954
Hey, fish-face, where you going?
508
00:40:18,716 --> 00:40:22,804
Call my wife. Tell her to get the kids
and get the hell out of the country.
509
00:40:38,278 --> 00:40:39,446
Sorry.
510
00:41:01,426 --> 00:41:03,470
Don't forget to buckle up.
511
00:41:07,098 --> 00:41:09,266
What's this prisoner
doing out of his cell?
512
00:41:09,267 --> 00:41:11,852
He's being transferred.
513
00:41:11,853 --> 00:41:14,146
No, no, no, no.
There must be some kind of a mistake.
514
00:41:14,147 --> 00:41:15,898
This man filed a motion yesterday.
515
00:41:15,899 --> 00:41:19,359
He has a medical condition
which precludes transfer.
516
00:41:19,360 --> 00:41:21,487
Sinusitis, right?
517
00:41:21,488 --> 00:41:23,156
Sinusitis.
518
00:41:24,115 --> 00:41:25,866
Take the prisoner back to his cell.
519
00:41:25,867 --> 00:41:28,661
But yank his rec time.
He missed count last night.
520
00:42:10,828 --> 00:42:14,457
Hey, you're home early. Everything okay?
521
00:42:15,583 --> 00:42:17,835
Yeah. Yeah, it is.
522
00:42:19,671 --> 00:42:21,256
There's just...
523
00:42:26,094 --> 00:42:27,178
Judy.
524
00:42:32,475 --> 00:42:34,936
There's someone I need to tell you about.
525
00:42:39,566 --> 00:42:40,857
Yes?
526
00:42:40,858 --> 00:42:42,568
The transfer
did not go through.
527
00:42:42,569 --> 00:42:44,736
That's disappointing.
528
00:42:44,737 --> 00:42:48,532
- We can re-file, but the warden...
- It's a waste of time.
529
00:42:48,533 --> 00:42:51,952
I think it's time we stopped
beating around the bush, gentlemen,
530
00:42:51,953 --> 00:42:54,372
and go after the damn bush!
531
00:42:55,456 --> 00:42:59,501
Burrows. What do you want done?
532
00:42:59,502 --> 00:43:02,921
- Take the only thing
Burrows has left. Time.
533
00:43:02,922 --> 00:43:07,093
After all, the chair isn't the only way
to take a man's life in prison.
534
00:43:08,305 --> 00:43:14,616
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org41946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.