Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,468 --> 00:00:04,470
[ Police radio chatter ]
2
00:00:09,076 --> 00:00:10,609
♪♪
3
00:00:10,611 --> 00:00:15,681
NARRATOR: In this episode
of "Paranormal 911"...
4
00:00:15,683 --> 00:00:20,486
I saw a dark hooded shadow.
5
00:00:20,488 --> 00:00:21,953
[ Screams ]
6
00:00:21,955 --> 00:00:23,221
[ Siren wails ]
7
00:00:23,223 --> 00:00:24,289
Stay with me.
8
00:00:24,291 --> 00:00:26,091
ZAVALA: At that
last second that he knew
9
00:00:26,093 --> 00:00:29,161
that he was going to breathe
the last breath of his life...
10
00:00:29,163 --> 00:00:30,562
S-Stay with me.
11
00:00:30,564 --> 00:00:33,231
[ Speaks Spanish ]
12
00:00:33,233 --> 00:00:34,966
...it felt like something
had gone through me.
13
00:00:34,968 --> 00:00:36,368
[ Woman screams ]
14
00:00:36,370 --> 00:00:37,770
FINCH: I heard a scream.
15
00:00:37,772 --> 00:00:41,005
This is impossible because the
only ones that have the keys...
16
00:00:41,007 --> 00:00:43,508
is us.
17
00:00:43,510 --> 00:00:48,313
ZAVALA: He's looking at me
with this stone-cold look.
18
00:00:48,315 --> 00:00:49,982
[ Tires squeal ]
19
00:00:49,984 --> 00:00:52,584
It was the victim
from the accident.
20
00:00:52,586 --> 00:00:55,854
FINCH: This thing wants
to do me harm.
21
00:00:55,856 --> 00:00:57,856
ZAVALA: I basically live
with constant fear.
22
00:00:57,858 --> 00:00:59,191
Aah!
23
00:00:59,193 --> 00:01:00,726
FINCH: I couldn't get out.
24
00:01:00,728 --> 00:01:02,327
[ Screaming ]
25
00:01:02,329 --> 00:01:04,195
I thought I was going to die.
26
00:01:04,197 --> 00:01:06,064
[ Siren wailing, engine revs ]
27
00:01:06,066 --> 00:01:07,466
WOMAN: Oh, my God!
28
00:01:07,468 --> 00:01:09,667
MAN: 911 --
Please state your emergency.
29
00:01:09,669 --> 00:01:12,137
I think it's a ghost!
[ Creature snarls ]
30
00:01:12,139 --> 00:01:13,205
[ Screams ]
31
00:01:13,207 --> 00:01:16,141
♪♪
32
00:01:16,143 --> 00:01:19,011
[ Gun cocks, fires ]
33
00:01:19,013 --> 00:01:21,480
[ Woman screams ]
34
00:01:21,482 --> 00:01:28,020
♪♪
35
00:01:28,022 --> 00:01:34,492
♪♪
36
00:01:34,494 --> 00:01:37,629
Come on, you can admit it.
You had a good time, right?
37
00:01:37,631 --> 00:01:38,830
Come on.
38
00:01:38,832 --> 00:01:41,233
Okay. Okay.
My friends were wrong.
39
00:01:41,235 --> 00:01:44,369
You're not a complete ass.
Just mostly.
40
00:01:44,371 --> 00:01:47,639
♪♪
41
00:01:47,641 --> 00:01:49,842
No.
Your friends are right.
42
00:01:53,380 --> 00:01:56,314
[ Screaming ]
43
00:01:56,316 --> 00:01:58,816
[ Horn honking ]
44
00:01:58,818 --> 00:02:02,520
♪♪
45
00:02:02,522 --> 00:02:05,524
[ Horn blares ]
46
00:02:05,526 --> 00:02:14,065
♪♪
47
00:02:14,067 --> 00:02:22,741
♪♪
48
00:02:22,743 --> 00:02:24,877
[ Phone clicks, dial tone ]
49
00:02:27,014 --> 00:02:29,747
NARRATOR: It's another busy
and late night on patrol
50
00:02:29,749 --> 00:02:30,949
for university campus
51
00:02:30,951 --> 00:02:35,420
security officer Brittany Finch
and her partner.
52
00:02:35,422 --> 00:02:38,023
FINCH: I am a behavioral health
associate now,
53
00:02:38,025 --> 00:02:41,960
so I work with mental illness
of all kinds.
54
00:02:41,962 --> 00:02:43,562
But at the time
of this incident,
55
00:02:43,564 --> 00:02:47,699
I was a campus security officer.
56
00:02:47,701 --> 00:02:51,303
Campuses can get out of control
very quickly,
57
00:02:51,305 --> 00:02:53,171
especially in this day and age.
58
00:02:53,173 --> 00:02:56,307
My job was to primarily
keep the students safe,
59
00:02:56,309 --> 00:02:58,042
as well as the staff.
60
00:02:58,044 --> 00:02:59,777
MAN: Unit 12 come in.
61
00:02:59,779 --> 00:03:01,446
We have reports of an assault
62
00:03:01,448 --> 00:03:04,649
at Hastings Dormsouthwest parking lot.
63
00:03:04,651 --> 00:03:07,586
Yeah, we're -- we're on our way.
Copy that.
64
00:03:07,588 --> 00:03:09,388
NARRATOR: The urgent 911 call
65
00:03:09,390 --> 00:03:12,124
is coming
from a remote part of the campus
66
00:03:12,126 --> 00:03:15,861
that hasn't been active
for decades.
67
00:03:15,863 --> 00:03:17,195
I heard rumors
about this building
68
00:03:17,197 --> 00:03:18,797
before I even started this job.
69
00:03:18,799 --> 00:03:22,668
♪♪
70
00:03:22,670 --> 00:03:24,669
[ Growl ]
71
00:03:24,671 --> 00:03:26,938
[ Wind gusting ]
72
00:03:26,940 --> 00:03:29,007
♪♪
73
00:03:29,009 --> 00:03:30,275
[ Scream ]
74
00:03:30,277 --> 00:03:34,146
Doors closing and opening,
accidental deaths.
75
00:03:34,148 --> 00:03:36,682
I asked questions
to my supervisor,
76
00:03:36,684 --> 00:03:38,683
and he said
there had been students
77
00:03:38,685 --> 00:03:43,688
that had reported a hooded
figure floating around campus.
78
00:03:43,690 --> 00:03:46,357
♪♪
79
00:03:46,359 --> 00:03:49,160
That's got
to be it right there.
80
00:03:49,162 --> 00:03:51,897
NARRATOR: The officers arrive
at the remote location
81
00:03:51,899 --> 00:03:54,499
and are shocked
by what they see.
82
00:03:54,501 --> 00:04:02,440
♪♪
83
00:04:02,442 --> 00:04:04,442
[ Horn honks ]
84
00:04:04,444 --> 00:04:08,313
Oh, my God.
85
00:04:08,315 --> 00:04:12,050
We saw one student slumped
over the steering wheel.
86
00:04:12,052 --> 00:04:14,052
Very, very bloody.
87
00:04:14,054 --> 00:04:15,988
[ Police radio chatter ]
88
00:04:15,990 --> 00:04:19,124
♪♪
89
00:04:19,126 --> 00:04:21,526
I've got a pulse.
He's unconscious.
90
00:04:21,528 --> 00:04:23,261
NARRATOR:
The student is seriously injured
91
00:04:23,263 --> 00:04:25,263
with undetermined injuries.
92
00:04:25,265 --> 00:04:26,865
So Finch and her partner
93
00:04:26,867 --> 00:04:30,602
immediately call police
and ambulance,
94
00:04:30,604 --> 00:04:34,806
but they're clearly not alone
in this isolated parking lot.
95
00:04:34,808 --> 00:04:37,942
Someone else
is still out there.
96
00:04:37,944 --> 00:04:40,946
This was possibly a witness
that had seen what had happened.
97
00:04:40,948 --> 00:04:42,480
Hello?
98
00:04:42,482 --> 00:04:44,283
[ Woman sobbing ]
99
00:04:44,285 --> 00:04:46,751
Campus security,
you're safe now.
100
00:04:46,753 --> 00:04:51,223
NARRATOR: Finch searches for
the hysterical 911 caller.
101
00:04:51,225 --> 00:04:55,494
FINCH: I'm responsible
for making sure that she's okay.
102
00:04:55,496 --> 00:04:57,228
Oh, my God.
Are you okay?
103
00:04:57,230 --> 00:04:59,431
Please help us.
Help us.
104
00:04:59,433 --> 00:05:02,100
We were attacked, we were
attacked, we were attacked.
105
00:05:02,102 --> 00:05:04,035
It's going to be okay.
It's okay.
106
00:05:04,037 --> 00:05:05,837
Listen. Listen to me.
Look at me, look at me.
107
00:05:05,839 --> 00:05:07,638
Look at me.
It's gonna be okay.
108
00:05:07,640 --> 00:05:09,641
When it comes
to any kind of law enforcement,
109
00:05:09,643 --> 00:05:12,644
you have to be able
to really keep your composure
110
00:05:12,646 --> 00:05:15,380
and you have to be able to help
and be effective
111
00:05:15,382 --> 00:05:18,450
in what you do,
get your job done.
112
00:05:18,452 --> 00:05:20,852
Just come with me.
You're safe now. It's okay.
113
00:05:20,854 --> 00:05:22,387
It's okay.
114
00:05:22,389 --> 00:05:23,789
NARRATOR: The student
tells Finch
115
00:05:23,791 --> 00:05:27,459
she saw a black hooded figure
that fled to the parking lot
116
00:05:27,461 --> 00:05:30,462
closest to the old
dorm building.
117
00:05:30,464 --> 00:05:33,131
As police and paramedics
fly to the scene...
118
00:05:33,133 --> 00:05:35,133
Hello?
119
00:05:35,135 --> 00:05:37,869
...Finch's partner remains
with the victim,
120
00:05:37,871 --> 00:05:42,007
but she's determined to find the
attacker before he can escape.
121
00:05:42,009 --> 00:05:44,475
FINCH: Hello?
We have Tasers and pepper spray.
122
00:05:44,477 --> 00:05:47,145
But even if I were armed,
I'd still be vulnerable.
123
00:05:47,147 --> 00:05:49,947
♪♪
124
00:05:49,949 --> 00:05:53,551
FEMALE VOICE: Join me.I will take you there.
125
00:05:53,553 --> 00:05:56,221
I heard a female voice.
126
00:05:56,223 --> 00:05:59,825
Hey.
127
00:05:59,827 --> 00:06:02,694
Whoever you are, show yourself.
128
00:06:02,696 --> 00:06:05,564
♪♪
129
00:06:05,566 --> 00:06:08,099
[ Breathy laughter ]
130
00:06:08,101 --> 00:06:12,737
♪♪
131
00:06:12,739 --> 00:06:14,105
Who's there?
132
00:06:14,107 --> 00:06:16,507
I felt something watching me.
133
00:06:16,509 --> 00:06:20,645
Join me.I will take you there.
134
00:06:20,647 --> 00:06:22,513
I don't know where it came from,
135
00:06:22,515 --> 00:06:24,849
what it was about,
but it was that feeling.
136
00:06:24,851 --> 00:06:27,319
It was like somebody
is watching me.
137
00:06:27,321 --> 00:06:31,656
NARRATOR: Unarmed
and completely exposed...
138
00:06:31,658 --> 00:06:33,458
Whoever's there,
show yourself.
139
00:06:33,460 --> 00:06:36,928
...Finch could be attacked
at any second.
140
00:06:36,930 --> 00:06:39,597
Join me.I will take you there.
141
00:06:39,599 --> 00:06:43,268
♪♪
142
00:06:43,270 --> 00:06:49,407
I saw a dark hooded shadow.
143
00:06:49,409 --> 00:06:52,277
Hey! Campus security!
144
00:06:52,279 --> 00:06:54,746
NARRATOR: Finch gives chase.
145
00:06:54,748 --> 00:06:57,148
Stop!
146
00:06:57,150 --> 00:07:02,153
♪♪
147
00:07:02,155 --> 00:07:05,457
NARRATOR: But in an instant,
it disappears.
148
00:07:07,694 --> 00:07:09,627
I blinked
and it was gone.
149
00:07:09,629 --> 00:07:12,697
NARRATOR: With police
still racing to the scene...
150
00:07:12,699 --> 00:07:14,499
Whoever's there,
show yourself.
151
00:07:14,501 --> 00:07:16,167
...Finch remains vulnerable
152
00:07:16,169 --> 00:07:21,772
to a violent assault
from this shadowy figure.
153
00:07:21,774 --> 00:07:23,174
FINCH: Of course you're nervous.
154
00:07:23,176 --> 00:07:25,710
You don't know, the unknown
is scary for anybody.
155
00:07:25,712 --> 00:07:27,979
I wanted to make sure
this wasn't a threat,
156
00:07:27,981 --> 00:07:30,715
this wasn't somebody
that shouldn't have been there.
157
00:07:30,717 --> 00:07:39,257
♪♪
158
00:07:39,259 --> 00:07:41,393
In this line of work,
you have to you --
159
00:07:41,395 --> 00:07:43,528
you have to get your [bleep]
together and you have to be able
160
00:07:43,530 --> 00:07:46,998
to do your job
regardless of your fears.
161
00:07:47,000 --> 00:07:49,200
♪♪
162
00:07:49,202 --> 00:07:51,603
[ Sharp clack ]
163
00:07:51,605 --> 00:07:58,743
♪♪
164
00:07:58,745 --> 00:08:03,148
This shadow figure that I saw
was wearing a black cloak,
165
00:08:03,150 --> 00:08:06,017
and he had a hood over his head.
166
00:08:06,019 --> 00:08:11,089
I could not make out any face.
It was just black.
167
00:08:11,091 --> 00:08:14,025
I was trying to figure out
what this was.
168
00:08:14,027 --> 00:08:16,161
Don't move.
169
00:08:16,163 --> 00:08:17,529
[ Screams ]
170
00:08:20,033 --> 00:08:22,968
NARRATOR: At a university campus
in Western New York,
171
00:08:22,970 --> 00:08:25,637
overnight security officer
Brittany Finch
172
00:08:25,639 --> 00:08:27,105
responds to a call
173
00:08:27,107 --> 00:08:31,109
at an abandoned dormitory
with an evil past.
174
00:08:31,111 --> 00:08:33,712
FINCH: God.
175
00:08:33,714 --> 00:08:35,647
There's been a vicious assault.
176
00:08:35,649 --> 00:08:37,315
Please help us!
177
00:08:37,317 --> 00:08:40,118
After finding and calming
the young female witness...
178
00:08:40,120 --> 00:08:41,519
It's all right.
179
00:08:41,521 --> 00:08:43,922
...Finch is led into
a dark labyrinth...
180
00:08:43,924 --> 00:08:45,457
Stop!
181
00:08:45,459 --> 00:08:49,194
...by a shadowy
and foreboding presence
182
00:08:49,196 --> 00:08:52,430
that may just kill her.
183
00:08:52,432 --> 00:08:54,866
I was so terrified
184
00:08:54,868 --> 00:08:56,401
because I felt like,
185
00:08:56,403 --> 00:09:00,405
whatever this thing is
wants to do me harm.
186
00:09:00,407 --> 00:09:04,542
♪♪
187
00:09:04,544 --> 00:09:06,077
[ Screams ]
188
00:09:06,079 --> 00:09:08,346
Hey, hey, hey, hey! It's me.
It's me. It's me. It's me.
189
00:09:08,348 --> 00:09:09,681
Don't worry, don't worry.
What's up?
190
00:09:09,683 --> 00:09:12,951
I -- I just thought I --
I just thought I s--
191
00:09:12,953 --> 00:09:15,086
♪♪
192
00:09:15,088 --> 00:09:17,222
NARRATOR: Then...
[ Woman screams ]
193
00:09:17,224 --> 00:09:21,960
...a blood-curdling scream
rips through the night.
194
00:09:21,962 --> 00:09:23,828
MAN: Sounded like it was
coming from the old dorm.
195
00:09:23,830 --> 00:09:27,765
It seems to come from inside
this abandoned building.
196
00:09:27,767 --> 00:09:29,167
FINCH: Okay.
197
00:09:29,169 --> 00:09:32,570
With EMS and police on
the scene treating the victims,
198
00:09:32,572 --> 00:09:34,973
the security officers
ignore the legend
199
00:09:34,975 --> 00:09:37,508
of this building's dark past
200
00:09:37,510 --> 00:09:41,846
to search for another potential
victim of this violent attacker.
201
00:09:41,848 --> 00:09:43,114
[ Woman screaming ]
202
00:09:43,116 --> 00:09:45,450
-Go. Go, go, go.
-Let's go.
203
00:09:45,452 --> 00:09:47,652
FINCH: I heard a scream.
204
00:09:47,654 --> 00:09:51,189
The scream was so loud,
it was so ear-piercing.
205
00:09:51,191 --> 00:09:53,725
♪♪
206
00:09:53,727 --> 00:09:55,060
[ Screaming continues ]
207
00:09:55,062 --> 00:09:58,463
Hey! Don't worry.
We're coming.
208
00:09:58,465 --> 00:10:02,000
[ Screaming continues ]
209
00:10:02,002 --> 00:10:05,336
♪♪
210
00:10:05,338 --> 00:10:11,743
The first thing that's on
the wall is a large pentagram.
211
00:10:11,745 --> 00:10:14,813
And it said,
"Get out while you can."
212
00:10:14,815 --> 00:10:18,016
What is this?
213
00:10:18,018 --> 00:10:19,950
I've heard stories
about this place.
214
00:10:19,952 --> 00:10:22,954
The reason that this was
shut down
215
00:10:22,956 --> 00:10:27,826
was because students
were practicing evil.
216
00:10:27,828 --> 00:10:32,329
[ Indistinct chanting ]
217
00:10:32,331 --> 00:10:34,832
They actually closed it down
after an incident
218
00:10:34,834 --> 00:10:37,368
that happened in there.
219
00:10:37,370 --> 00:10:39,637
STUDENTS: ...to call
upon the dead.
220
00:10:39,639 --> 00:10:42,974
There was satanic rituals
going on,
221
00:10:42,976 --> 00:10:47,245
and they were worshiping
something evil
222
00:10:47,247 --> 00:10:48,647
up there in the '70s.
223
00:10:48,649 --> 00:10:50,648
STUDENTS: Walk with us,
walk with us.
224
00:10:50,650 --> 00:10:51,916
We call upon the dead.
225
00:10:51,918 --> 00:10:54,919
FINCH: And then there
was a tragic death
226
00:10:54,921 --> 00:10:57,856
that happened
in one of the rooms.
227
00:10:57,858 --> 00:11:00,191
STUDENTS: Walk with us,
walk with us.
228
00:11:00,193 --> 00:11:02,994
[ Distorted ] We callupon the dead.
229
00:11:02,996 --> 00:11:04,328
[ Screams ]
230
00:11:04,330 --> 00:11:06,130
30 years.
231
00:11:06,132 --> 00:11:08,733
Oh, where the hell was
that coming from?
232
00:11:08,735 --> 00:11:12,270
Right after that happened,
they moved people out quickly,
233
00:11:12,272 --> 00:11:14,672
and it was lock and key.
234
00:11:14,674 --> 00:11:18,342
You go north, loop around.
I'll go south.
235
00:11:18,344 --> 00:11:20,345
-Okay.
-Be careful.
236
00:11:20,347 --> 00:11:22,580
♪♪
237
00:11:22,582 --> 00:11:24,349
BREWER: This can be very
dangerous, for instance,
238
00:11:24,351 --> 00:11:26,685
if this is a space
where dark ceremonies
239
00:11:26,687 --> 00:11:28,886
or rituals took place.
240
00:11:28,888 --> 00:11:32,090
Once you summon
something greater than yourself,
241
00:11:32,092 --> 00:11:34,492
perhaps opening a door
to the spirit world,
242
00:11:34,494 --> 00:11:37,295
we understand so little
of those other realms,
243
00:11:37,297 --> 00:11:40,431
we have no guarantee that
we can ever close that door.
244
00:11:40,433 --> 00:11:42,032
And we don't know
what's on the other side,
245
00:11:42,034 --> 00:11:43,568
what's waiting for us.
246
00:11:43,570 --> 00:11:50,241
♪♪
247
00:11:50,243 --> 00:11:53,244
NARRATOR: The deeper she moves
inside the decaying dorm,
248
00:11:53,246 --> 00:11:54,912
Finch's sense...
249
00:11:54,914 --> 00:11:56,381
FINCH: Hello?
250
00:11:56,383 --> 00:12:01,052
...that something evil is
lurking in this building grows.
251
00:12:01,054 --> 00:12:06,391
♪♪
252
00:12:06,393 --> 00:12:10,928
[ Whispering ]You're daughters of Satan.
253
00:12:10,930 --> 00:12:13,664
NARRATOR: The ghostly female
voice leads Finch
254
00:12:13,666 --> 00:12:15,466
to a female dorm room
255
00:12:15,468 --> 00:12:18,669
that's been long
since abandoned.
256
00:12:18,671 --> 00:12:21,205
♪♪
257
00:12:21,207 --> 00:12:25,743
A terrifying time capsule
that may just hold clues
258
00:12:25,745 --> 00:12:29,413
to this dark mystery.
259
00:12:29,415 --> 00:12:31,549
Finch spots faded photographs
260
00:12:31,551 --> 00:12:35,019
that appear to have been
hanging here for decades.
261
00:12:37,224 --> 00:12:40,457
They reveal the young students
that once lived here
262
00:12:40,459 --> 00:12:44,429
and give clues
to their evil experiments.
263
00:12:44,431 --> 00:12:52,637
♪♪
264
00:12:52,639 --> 00:12:55,172
What the hell is going on?
265
00:12:55,174 --> 00:12:57,975
♪♪
266
00:12:57,977 --> 00:13:00,377
Hello?
267
00:13:00,379 --> 00:13:08,986
♪♪
268
00:13:08,988 --> 00:13:12,657
[ Woman screams ]
269
00:13:12,659 --> 00:13:16,861
FINCH: Again, heard, like, just
this blood-curdling scream.
270
00:13:16,863 --> 00:13:21,399
And it was a scream that was,
"I'm in trouble."
271
00:13:21,401 --> 00:13:29,807
♪♪
272
00:13:29,809 --> 00:13:31,943
[ Door creaks ]
273
00:13:31,945 --> 00:13:38,082
♪♪
274
00:13:38,084 --> 00:13:39,817
NARRATOR: She finds nothing,
275
00:13:39,819 --> 00:13:42,953
but the inexplicable voices
and screams
276
00:13:42,955 --> 00:13:45,823
lead her even deeper
into the building,
277
00:13:45,825 --> 00:13:51,296
unwittingly inching her closer
to the source of this evil.
278
00:13:51,298 --> 00:13:53,097
FINCH: Nobody was in there.
279
00:13:53,099 --> 00:13:58,503
♪♪
280
00:13:58,505 --> 00:14:03,908
♪♪
281
00:14:03,910 --> 00:14:06,911
[ Water running ]
And then I heard water running.
282
00:14:06,913 --> 00:14:15,520
♪♪
283
00:14:15,522 --> 00:14:17,121
The sink was running.
284
00:14:17,123 --> 00:14:19,790
NARRATOR:
Finch instantly realizes
285
00:14:19,792 --> 00:14:24,596
that it's not water
that's running at all.
286
00:14:24,598 --> 00:14:28,800
FINCH: There is blood
coming from the sink.
287
00:14:28,802 --> 00:14:32,337
How is this blood even possible?
288
00:14:32,339 --> 00:14:35,673
Join me.
289
00:14:35,675 --> 00:14:37,608
I heard something.
290
00:14:37,610 --> 00:14:39,410
Hello?
[ Indistinct whisper ]
291
00:14:39,412 --> 00:14:42,146
And it was like
a very faint voice.
292
00:14:42,148 --> 00:14:44,015
Couldn't make out any words.
293
00:14:44,017 --> 00:14:47,017
This is campus security.
We're here to help.
294
00:14:47,019 --> 00:14:50,754
[ Indistinct whispering ]
295
00:14:50,756 --> 00:14:53,691
If you're hurt,
say something.
296
00:14:53,693 --> 00:14:57,895
The voice that I heard
was a very soft female voice.
297
00:14:57,897 --> 00:15:01,366
Hello?
298
00:15:01,368 --> 00:15:03,868
NARRATOR: Finch follows
the desperate-sounding voice
299
00:15:03,870 --> 00:15:06,971
to the far end of the wing
and into a room
300
00:15:06,973 --> 00:15:11,776
that hasn't been entered
for nearly half a century.
301
00:15:11,778 --> 00:15:14,578
[ Indistinct whisper ]
302
00:15:14,580 --> 00:15:17,114
She's confronted by
the shocking remnants
303
00:15:17,116 --> 00:15:20,384
of malevolent
and evil activity
304
00:15:20,386 --> 00:15:22,854
that once occurred here.
305
00:15:22,856 --> 00:15:26,057
I pointed at my light up
at the wall and it said "666."
306
00:15:27,994 --> 00:15:29,260
The number.
307
00:15:29,262 --> 00:15:32,330
Which is pretty familiar
with the devil.
308
00:15:32,332 --> 00:15:34,799
[ Gasps ]
309
00:15:34,801 --> 00:15:38,402
It was at that point in time
that I knew that this room
310
00:15:38,404 --> 00:15:42,940
had some significance
to whatever happened years ago
311
00:15:42,942 --> 00:15:44,408
up there.
312
00:15:44,410 --> 00:15:47,144
♪♪
313
00:15:47,146 --> 00:15:50,214
Join me.I'll take you there.
314
00:15:50,216 --> 00:15:53,551
♪♪
315
00:15:53,553 --> 00:15:55,219
STUDENTS: We call upon the dead.
316
00:15:55,221 --> 00:15:58,089
Join me.
317
00:15:58,091 --> 00:16:00,024
I will take you there.
318
00:16:00,026 --> 00:16:01,492
We call upon the dead.
319
00:16:01,494 --> 00:16:03,294
Join me.
320
00:16:03,296 --> 00:16:05,262
Oh!
321
00:16:05,264 --> 00:16:07,565
I will take you there.
[ Clatter ]
322
00:16:07,567 --> 00:16:09,634
[ Screaming ]
323
00:16:09,636 --> 00:16:12,703
♪♪
324
00:16:12,705 --> 00:16:14,906
FINCH: The shadow that I saw
at the accident
325
00:16:14,908 --> 00:16:16,907
was standing in front
of the door,
326
00:16:16,909 --> 00:16:18,509
and I couldn't get out.
327
00:16:18,511 --> 00:16:20,778
[ Gasping ]
328
00:16:20,780 --> 00:16:24,515
Physically, my breath
was taken from me.
329
00:16:24,517 --> 00:16:27,985
It felt like somebody
was sitting on my chest.
330
00:16:27,987 --> 00:16:30,854
[ Indistinct chanting ]
331
00:16:30,856 --> 00:16:33,057
What do you want from me?!
332
00:16:33,059 --> 00:16:37,128
[ Sobbing ]
333
00:16:37,130 --> 00:16:38,796
No!
334
00:16:38,798 --> 00:16:41,131
♪♪
335
00:16:41,133 --> 00:16:44,068
It was that young girl
that had passed away there.
336
00:16:44,070 --> 00:16:51,141
♪♪
337
00:16:51,143 --> 00:16:53,544
I tried to scream.
I tried to scream for help.
338
00:16:53,546 --> 00:16:56,614
I tried to scream,
and nothing was coming out.
339
00:17:01,087 --> 00:17:03,488
NARRATOR: At the scene of
a violent, mysterious assault.
340
00:17:03,490 --> 00:17:07,358
university campus security
officer Brittany Finch...
341
00:17:07,360 --> 00:17:09,760
[ Finch screams ]
342
00:17:09,762 --> 00:17:13,031
...is in pursuit of
a dangerous dark figure...
343
00:17:13,033 --> 00:17:16,501
♪♪
344
00:17:16,503 --> 00:17:20,704
...inside an abandoned dormitory
that was chained up
345
00:17:20,706 --> 00:17:25,043
after satanic rituals resulted
in the death of a young student.
346
00:17:26,846 --> 00:17:30,248
Now trapped...
[ Screams ]
347
00:17:30,250 --> 00:17:34,185
...she finds herself face
to face with a hooded entity...
348
00:17:34,187 --> 00:17:37,588
[ Sobbing ] No!
349
00:17:37,590 --> 00:17:39,123
...the spirit of the girl
350
00:17:39,125 --> 00:17:43,594
who died in this evil room
decades earlier.
351
00:17:43,596 --> 00:17:47,598
♪♪
352
00:17:47,600 --> 00:17:49,733
FINCH: I tried to scream.
I tried to scream for help.
353
00:17:49,735 --> 00:17:52,937
I tried to scream
and nothing was coming out.
354
00:17:52,939 --> 00:17:54,605
I couldn't move.
355
00:17:54,607 --> 00:17:57,308
[ Gasping ]
356
00:17:59,478 --> 00:18:01,278
STUDENTS: We call upon the dead.
357
00:18:01,280 --> 00:18:03,480
We summon the gods
of the underworld.
358
00:18:03,482 --> 00:18:05,550
Walk with us, walk with us.
359
00:18:05,552 --> 00:18:07,818
[ Whimpers ]
We call upon the dead.
360
00:18:07,820 --> 00:18:09,687
We summon the gods
of the underworld.
361
00:18:09,689 --> 00:18:12,022
Walk with us, walk with us.
362
00:18:12,024 --> 00:18:13,357
We call upon the dead.
363
00:18:13,359 --> 00:18:14,959
FINCH: I'm witnessing
with my own eyes
364
00:18:14,961 --> 00:18:18,496
almost a recreation
of what happened that night.
365
00:18:18,498 --> 00:18:20,431
♪♪
366
00:18:20,433 --> 00:18:22,700
STUDENTS:
We call upon the dead.
367
00:18:22,702 --> 00:18:23,768
[ Screams ]
368
00:18:23,770 --> 00:18:26,103
[ Screams ]
369
00:18:26,105 --> 00:18:28,573
We call upon the dead.
370
00:18:28,575 --> 00:18:31,576
♪♪
371
00:18:31,578 --> 00:18:36,647
NARRATOR: In an instant,
she's back in the present.
372
00:18:36,649 --> 00:18:39,250
BREWER: Entities can hijack
our perception.
373
00:18:39,252 --> 00:18:41,185
They can show us
what they want us to see.
374
00:18:41,187 --> 00:18:42,586
You might think of
all the electrical
375
00:18:42,588 --> 00:18:44,054
impulses of our brain,
376
00:18:44,056 --> 00:18:46,657
so you might think of this
entity as kind of like a hacker
377
00:18:46,659 --> 00:18:49,193
able to hack into
that signal of ours
378
00:18:49,195 --> 00:18:52,597
and insert images
in order to seduce us,
379
00:18:52,599 --> 00:18:56,467
to goad us,
to get us to do its bidding.
380
00:18:56,469 --> 00:18:59,002
FEMALE VOICE: Join me.
381
00:18:59,004 --> 00:19:00,538
[ Gasps ]
382
00:19:00,540 --> 00:19:03,207
I will take you there.
383
00:19:03,209 --> 00:19:05,476
I was so terrified
384
00:19:05,478 --> 00:19:11,815
because I felt like this entity
wants to do me harm.
385
00:19:11,817 --> 00:19:14,084
And it was something
that I felt to my bone.
386
00:19:14,086 --> 00:19:16,020
♪♪
387
00:19:16,022 --> 00:19:19,023
[ Whimpering ]
388
00:19:19,025 --> 00:19:23,027
Join me.
I will take you there.
389
00:19:23,029 --> 00:19:24,962
STUDENTS: We call upon the dead.
390
00:19:24,964 --> 00:19:27,030
We summon the gods
of the underworld.
391
00:19:27,032 --> 00:19:29,500
Walk with us, walk with us.
392
00:19:29,502 --> 00:19:31,034
-We call upon the dead.
-Join me.
393
00:19:31,036 --> 00:19:34,972
-Oh, oh, God.
-I will take you there.
394
00:19:34,974 --> 00:19:36,507
NARRATOR: The malicious entity
395
00:19:36,509 --> 00:19:39,844
begins to overpower
Finch's body.
396
00:19:39,846 --> 00:19:42,179
I thought I was gonna die.
397
00:19:42,181 --> 00:19:43,714
I thought I was gonna die
up there.
398
00:19:43,716 --> 00:19:46,183
-Walk with us.
-Join me.
399
00:19:46,185 --> 00:19:48,919
[ Whispers indistinctly ]
400
00:19:48,921 --> 00:19:53,590
Our Father who art in Heaven,
hallowed be thy name.
401
00:19:53,592 --> 00:19:55,860
Thy kingdom come,
thy will be done,
402
00:19:55,862 --> 00:19:57,394
on Earth
as it is in Heaven.
403
00:19:57,396 --> 00:20:00,031
I just started praying.
I didn't know what else to do.
404
00:20:00,033 --> 00:20:03,201
[ Sobbing ] Sam!
405
00:20:03,203 --> 00:20:05,936
Sam, I'm in here!
406
00:20:05,938 --> 00:20:08,406
Sam!
[ Sobbing ]
407
00:20:08,408 --> 00:20:09,740
Stop!
Are you okay?
408
00:20:09,742 --> 00:20:12,076
NARRATOR:
Finch's partner appears...
409
00:20:12,078 --> 00:20:13,544
Come on, come on,
come on.
410
00:20:13,546 --> 00:20:16,881
...forcing the apparition
to retreat.
411
00:20:16,883 --> 00:20:20,217
♪♪
412
00:20:20,219 --> 00:20:23,554
BREWER:
There are cult members who are
practitioners of the dark arts
413
00:20:23,556 --> 00:20:26,023
who have sacrificed themselves
in order to gain
414
00:20:26,025 --> 00:20:28,025
kind of
a spiritual immortality
415
00:20:28,027 --> 00:20:30,962
in order to work
from the other side.
416
00:20:30,964 --> 00:20:34,231
[ Screams ]
417
00:20:34,233 --> 00:20:37,768
This entity not only
sought power, but immortality,
418
00:20:37,770 --> 00:20:40,237
and one of the ways that might
have been granted to it
419
00:20:40,239 --> 00:20:41,906
was to remain earthbound,
420
00:20:41,908 --> 00:20:44,976
to suck the life force
out of individuals
421
00:20:44,978 --> 00:20:46,977
that crossed its threshold.
422
00:20:46,979 --> 00:20:48,980
I got you.
Don't worry.
423
00:20:48,982 --> 00:20:51,648
FINCH: When he saw me,
he thought something really,
424
00:20:51,650 --> 00:20:54,585
really bad happened to me.
It literally had to carry me.
425
00:20:54,587 --> 00:20:56,053
I had no strength.
426
00:20:56,055 --> 00:20:58,723
He literally had to carry me
out of that building.
427
00:20:58,725 --> 00:21:04,061
I'm in law enforcement
and I'm tough and this was...
428
00:21:04,063 --> 00:21:06,530
I -- I felt so helpless.
429
00:21:06,532 --> 00:21:10,734
I've just never felt
that helpless in my life.
430
00:21:10,736 --> 00:21:14,872
NARRATOR:
Officer Finch and partner
are powerless to do anything
431
00:21:14,874 --> 00:21:20,678
but struggle to make sense of
what they've just experienced.
432
00:21:20,680 --> 00:21:24,682
The psychological effect
that it had on me was profound.
433
00:21:24,684 --> 00:21:29,153
It made me question
so much in my life.
434
00:21:29,155 --> 00:21:32,489
I mean, this has stayed
with me for -- for years.
435
00:21:32,491 --> 00:21:34,358
[ Indistinct chanting ]
436
00:21:34,360 --> 00:21:37,561
But I know that it happened.
437
00:21:37,563 --> 00:21:41,999
I saw it with my own eyes,
I experienced it, I felt it.
438
00:21:42,001 --> 00:21:44,568
♪♪
439
00:21:44,570 --> 00:21:47,304
The paranormal exists.
440
00:21:47,306 --> 00:21:49,506
There are forces
441
00:21:49,508 --> 00:21:51,975
beyond what the eyes can see.
442
00:21:51,977 --> 00:21:54,578
There's absolutely good.
443
00:21:54,580 --> 00:21:58,249
And -- And then there is evil,
with-- without question.
444
00:21:58,251 --> 00:22:01,919
[ Screams ]
445
00:22:01,921 --> 00:22:08,459
♪♪
446
00:22:08,461 --> 00:22:14,865
♪♪
447
00:22:17,203 --> 00:22:23,740
♪♪
448
00:22:23,742 --> 00:22:27,078
[ Chuckles ] So your mom.
I'm going to go and see Maria.
449
00:22:27,080 --> 00:22:28,746
I know.
She's the life of the party.
450
00:22:28,748 --> 00:22:31,549
[ Laughs ]
451
00:22:31,551 --> 00:22:32,950
You know,
she's so excited to see you.
452
00:22:32,952 --> 00:22:34,351
[ Laughing ]
I know.
453
00:22:34,353 --> 00:22:36,420
ZAVALA: It was the summer.
Me and my wife are driving.
454
00:22:36,422 --> 00:22:37,888
And, you know, me and her,
455
00:22:37,890 --> 00:22:39,690
we're just talking
and listening to the radio,
456
00:22:39,692 --> 00:22:42,159
you know, just, you know,
being just a happy family.
457
00:22:42,161 --> 00:22:45,696
She's going to ask me to dance
and sing with my accent.
458
00:22:45,698 --> 00:22:48,165
[ Laughter ]
459
00:22:48,167 --> 00:22:52,436
[ Techno music plays ]
460
00:22:52,438 --> 00:22:54,371
I can remember
it was a gray car
461
00:22:54,373 --> 00:22:57,708
and there was three guys.
462
00:22:57,710 --> 00:22:59,643
You know, they were laughing,
listening to music.
463
00:22:59,645 --> 00:23:02,045
They were just
being loud and, you know,
everybody's having a good time.
464
00:23:02,047 --> 00:23:04,714
It's Friday.
Everyone's happy they got paid.
465
00:23:04,716 --> 00:23:06,383
I do love you.
466
00:23:06,385 --> 00:23:08,185
[ Laughter ]
467
00:23:08,187 --> 00:23:12,323
♪♪
468
00:23:12,325 --> 00:23:14,291
I locked eyes with them.
469
00:23:16,395 --> 00:23:19,263
Just for that split second,
you know.
470
00:23:19,265 --> 00:23:21,064
[ Laughing ] Hey.
471
00:23:21,066 --> 00:23:24,134
♪♪
472
00:23:24,136 --> 00:23:26,504
It's just like a picture
in my head.
473
00:23:29,208 --> 00:23:30,674
What was that?
474
00:23:30,676 --> 00:23:32,743
Dudes being dudes,
you know? [ Chuckles ]
475
00:23:32,745 --> 00:23:35,746
Yeah, you wish
you were with them.
476
00:23:35,748 --> 00:23:37,148
Honey, no.
477
00:23:37,150 --> 00:23:41,952
No, I'm with you.
That's where I want to be.
478
00:23:41,954 --> 00:23:43,554
I didn't think nothing of it
at the moment,
479
00:23:43,556 --> 00:23:45,889
but I had just
that -- that feeling.
480
00:23:45,891 --> 00:23:48,292
♪♪
481
00:23:48,294 --> 00:23:52,429
Like, why did the image
stay locked in my head?
482
00:23:52,431 --> 00:23:54,631
Wasn't the last time
I was ever going to see him.
483
00:23:54,633 --> 00:23:58,168
♪♪
484
00:23:58,170 --> 00:24:01,238
[ Conversing in Spanish ]
485
00:24:01,240 --> 00:24:04,908
♪♪
486
00:24:04,910 --> 00:24:06,911
[ Horn blaring ]
487
00:24:06,913 --> 00:24:08,312
[ Tires squeal ]
488
00:24:08,314 --> 00:24:10,915
[ Screams ]
489
00:24:10,917 --> 00:24:12,583
[ Phone rings ]
490
00:24:12,585 --> 00:24:18,255
♪♪
491
00:24:18,257 --> 00:24:24,061
♪♪
492
00:24:24,063 --> 00:24:27,063
[ Phone clicks, dial tone ]
493
00:24:27,065 --> 00:24:30,000
NARRATOR: An emergency call
suddenly forces firefighter
494
00:24:30,002 --> 00:24:33,604
Hector Zavala away
from a day off with his wife.
495
00:24:33,606 --> 00:24:35,806
My pager goes off,
so I start --
496
00:24:35,808 --> 00:24:38,142
you know, I start hauling ass
to the station.
497
00:24:38,144 --> 00:24:40,344
[ Siren wails, horn honks ]
498
00:24:40,346 --> 00:24:41,812
NARRATOR:
An eight-year Army veteran
499
00:24:41,814 --> 00:24:44,148
who served in Iraq
and Afghanistan,
500
00:24:44,150 --> 00:24:47,284
Zavala has thrust himself
back into an intense,
501
00:24:47,286 --> 00:24:50,888
life-threatening world
because he needed to.
502
00:24:50,890 --> 00:24:53,757
ZAVALA: Becoming a firefighter
made me feel alive again,
503
00:24:53,759 --> 00:24:56,026
to know that I could
do something positive.
504
00:24:56,028 --> 00:24:58,562
[ Siren wailing ]
505
00:24:58,564 --> 00:25:03,033
This is unit four.
We're approaching the scene.
506
00:25:03,035 --> 00:25:05,035
WOMAN: Stand by forfurther detail.
507
00:25:05,037 --> 00:25:07,972
10-4.
508
00:25:07,974 --> 00:25:10,307
ZAVALA: It was one-car accident
509
00:25:10,309 --> 00:25:14,044
and one entrapment
and one other one was a 10-50,
510
00:25:14,046 --> 00:25:17,181
which is a --
which is a casualty.
511
00:25:17,183 --> 00:25:19,115
We're approaching
the scene, boys.
512
00:25:19,117 --> 00:25:20,784
Hang tight.
513
00:25:20,786 --> 00:25:22,786
[ Siren wailing ]
514
00:25:22,788 --> 00:25:26,523
♪♪
515
00:25:26,525 --> 00:25:30,060
Oh, right.
I recognize that car.
516
00:25:30,062 --> 00:25:32,062
It hit me like realizing, like,
wait a minute,
517
00:25:32,064 --> 00:25:36,333
you know, I was just here.
This is the same car I saw.
518
00:25:36,335 --> 00:25:40,671
♪♪
519
00:25:40,673 --> 00:25:45,209
NARRATOR: Zavala must get in
fast, trust his training,
520
00:25:45,211 --> 00:25:48,078
and save the lives
of the crash victims.
521
00:25:48,080 --> 00:25:52,082
♪♪
522
00:25:52,084 --> 00:25:54,884
The accident is horrific.
523
00:25:54,886 --> 00:25:58,288
Are you okay?
Look at me. Look at me.
524
00:25:58,290 --> 00:26:01,358
The driver survived,
but the car spun around
525
00:26:01,360 --> 00:26:03,426
and it hit a telephone pole.
526
00:26:03,428 --> 00:26:06,763
The passenger, when he hit...
527
00:26:06,765 --> 00:26:08,766
that was it.
528
00:26:08,768 --> 00:26:12,369
♪♪
529
00:26:12,371 --> 00:26:14,304
The guy in the back...
530
00:26:14,306 --> 00:26:16,640
♪♪
531
00:26:16,642 --> 00:26:20,110
...he was pinned between
the driver's front seat
532
00:26:20,112 --> 00:26:22,846
and the --
and, basically, the trunk.
533
00:26:22,848 --> 00:26:24,448
I got to get
this door popped open.
534
00:26:24,450 --> 00:26:26,116
Just hang tight, hang tight.
535
00:26:26,118 --> 00:26:29,319
NARRATOR: The firefighters
race to get him free.
536
00:26:29,321 --> 00:26:30,921
ZAVALA: You really don't think.
537
00:26:30,923 --> 00:26:37,527
You're more in the moment
of I got to get this guy out.
538
00:26:37,529 --> 00:26:40,330
I got to help, you know,
I got to help the victim.
539
00:26:40,332 --> 00:26:43,200
All right.
All right. Go.
540
00:26:43,202 --> 00:26:44,868
-Okay.
-Just do your thing.
541
00:26:44,870 --> 00:26:46,269
ZAVALA: All right. Okay.
All right.
542
00:26:46,271 --> 00:26:47,470
When we were helping him out,
543
00:26:47,472 --> 00:26:51,274
my job was
to make him comfortable.
544
00:26:51,276 --> 00:26:53,677
[ Police radio chatter ]
545
00:26:53,679 --> 00:26:57,014
You have to hold
the victim's neck...
546
00:26:57,016 --> 00:26:59,483
Keep breathing, keep breathing.
Stay with me.
547
00:26:59,485 --> 00:27:01,885
...to make sure if it is --
you know, if he's broken or --
548
00:27:01,887 --> 00:27:03,220
You know, anything, just,
549
00:27:03,222 --> 00:27:05,755
you got to try to make him
comfortable.
550
00:27:05,757 --> 00:27:08,024
Stay with me.
551
00:27:08,026 --> 00:27:10,227
Can you hear me, sir?
552
00:27:10,229 --> 00:27:13,096
He's going limp and he's
losing color.
553
00:27:13,098 --> 00:27:15,231
At that moment,
he starts to go white.
554
00:27:15,233 --> 00:27:17,234
You can hear me.
I know you can hear me.
555
00:27:17,236 --> 00:27:19,302
Woman: We're losing him.
Pulse is low.
556
00:27:19,304 --> 00:27:22,372
Can you hear me?
557
00:27:22,374 --> 00:27:24,441
At that last second that he knew
558
00:27:24,443 --> 00:27:27,477
that he was going to breathe
the last breath of his life...
559
00:27:27,479 --> 00:27:30,714
♪♪
560
00:27:30,716 --> 00:27:32,850
he looked at me.
561
00:27:32,852 --> 00:27:35,653
Sir?
Can you hear me?
562
00:27:35,655 --> 00:27:39,390
♪♪
563
00:27:39,392 --> 00:27:41,058
Aah!
564
00:27:41,060 --> 00:27:45,462
♪♪
565
00:27:45,464 --> 00:27:48,799
At that moment, it felt like...
566
00:27:48,801 --> 00:27:50,734
like something had gone
through me.
567
00:27:50,736 --> 00:27:54,204
♪♪
568
00:27:54,206 --> 00:27:59,143
Am I feeling what he's feeling?
Did I just...
569
00:27:59,145 --> 00:28:01,478
feel the last thing
that he felt?
570
00:28:01,480 --> 00:28:03,813
[ Heartbeat slowing ]
571
00:28:03,815 --> 00:28:07,951
Sir, can you hear me?
Pulse is getting very low.
572
00:28:07,953 --> 00:28:11,554
Stay with me.
We're losing him.
573
00:28:11,556 --> 00:28:14,491
And that was it.
574
00:28:14,493 --> 00:28:17,094
Just like...
575
00:28:17,096 --> 00:28:19,630
Just like a movie, it finished.
576
00:28:19,632 --> 00:28:21,832
♪♪
577
00:28:21,834 --> 00:28:24,968
That was the first scene
that I've ever worked
578
00:28:24,970 --> 00:28:28,238
that somebody actually
passed away in front of me.
579
00:28:28,240 --> 00:28:34,111
♪♪
580
00:28:34,113 --> 00:28:37,013
I felt like I was connected
with him at that moment,
581
00:28:37,015 --> 00:28:39,049
the last seconds that he had.
582
00:28:39,051 --> 00:28:43,654
NARRATOR: In the aftermath,
Zavala is overcome by an eerie
583
00:28:43,656 --> 00:28:45,722
and overpowering feeling.
584
00:28:45,724 --> 00:28:47,524
ZAVALA: You know when you have
that feeling
585
00:28:47,526 --> 00:28:49,793
like someone's watching you?
586
00:28:49,795 --> 00:28:52,863
♪♪
587
00:28:52,865 --> 00:28:55,265
In the corner of my eye,
when I looked
588
00:28:55,267 --> 00:28:57,934
and I try to focus...
589
00:28:57,936 --> 00:28:59,736
was someone standing there?
590
00:28:59,738 --> 00:29:04,074
♪♪
591
00:29:04,076 --> 00:29:07,678
Did it really just happen?
592
00:29:07,680 --> 00:29:10,547
I don't know.
593
00:29:10,549 --> 00:29:13,416
It's not a feeling
I would ever want to feel again.
594
00:29:13,418 --> 00:29:15,352
NARRATOR: Zavala has
survived the trauma
595
00:29:15,354 --> 00:29:17,755
of facing down death before,
596
00:29:17,757 --> 00:29:20,824
but as he helplessly leaves
the victim behind,
597
00:29:20,826 --> 00:29:24,228
he knows that this one
is different.
598
00:29:24,230 --> 00:29:27,097
Something inside of me
didn't feel...
599
00:29:27,099 --> 00:29:29,899
♪♪
600
00:29:29,901 --> 00:29:31,702
right about it.
601
00:29:31,704 --> 00:29:39,709
♪♪
602
00:29:39,711 --> 00:29:47,851
♪♪
603
00:29:47,853 --> 00:29:55,859
♪♪
604
00:29:55,861 --> 00:29:59,062
When I got home, my wife
looked at me, and she's like,
605
00:29:59,064 --> 00:30:01,931
"What's the matter?"
and I'm just like,
606
00:30:01,933 --> 00:30:06,803
"I don't know. Just something --
something's not right with me."
607
00:30:06,805 --> 00:30:09,673
That bad?
608
00:30:09,675 --> 00:30:11,875
[ Sighs ]
609
00:30:11,877 --> 00:30:13,877
NARRATOR: Consumed by
the extreme events
610
00:30:13,879 --> 00:30:15,879
and emotions of the day,
611
00:30:15,881 --> 00:30:19,216
Hector has forgotten to dispose
of his blood-covered
612
00:30:19,218 --> 00:30:23,153
rubber gloves
from the fatal crash site.
613
00:30:23,155 --> 00:30:26,690
I noticed the gloves
when I brought them home,
614
00:30:26,692 --> 00:30:28,291
and his blood was on it.
615
00:30:28,293 --> 00:30:29,626
I'm sorry, honey.
616
00:30:29,628 --> 00:30:31,628
It's okay.
617
00:30:31,630 --> 00:30:37,100
♪♪
618
00:30:37,102 --> 00:30:39,169
Hector, are you okay?
619
00:30:39,171 --> 00:30:42,038
[ Breathing heavily ]
620
00:30:42,040 --> 00:30:46,043
I was terrified and having that
lingering feeling of...
621
00:30:46,045 --> 00:30:49,779
yeah, of sadness.
622
00:30:49,781 --> 00:30:55,052
It made me wonder if what
I was experiencing at the time
623
00:30:55,054 --> 00:30:58,321
was because of what connection
we had at the scene.
624
00:30:58,323 --> 00:31:00,523
♪♪
625
00:31:00,525 --> 00:31:04,795
NARRATOR: Somehow Zavala manages
to fall asleep.
626
00:31:04,797 --> 00:31:07,230
But not for long.
627
00:31:07,232 --> 00:31:08,999
[ Gasps ]
628
00:31:09,001 --> 00:31:10,734
[ Hyperventilating ]
629
00:31:10,736 --> 00:31:20,677
♪♪
630
00:31:20,679 --> 00:31:22,612
HECTOR'S WIFE:
What's going on?
631
00:31:22,614 --> 00:31:25,548
♪♪
632
00:31:25,550 --> 00:31:27,550
Hector!
633
00:31:27,552 --> 00:31:33,156
♪♪
634
00:31:34,827 --> 00:31:38,361
♪♪
635
00:31:38,363 --> 00:31:40,964
NARRATOR: Firefighter
Hector ZAVALA has been haunted
636
00:31:40,966 --> 00:31:44,234
by a disturbing apparition
637
00:31:44,236 --> 00:31:47,971
ever since an accident victim
died in his arms
638
00:31:47,973 --> 00:31:51,575
and forced
an otherworldly connection.
639
00:31:51,577 --> 00:31:54,177
♪♪
640
00:31:54,179 --> 00:31:57,581
It felt like something
had gone through me.
641
00:31:57,583 --> 00:32:00,116
HECTOR'S WIFE:
What's going on?
642
00:32:00,118 --> 00:32:02,919
♪♪
643
00:32:02,921 --> 00:32:04,187
Hector!
644
00:32:04,189 --> 00:32:07,324
I didn't know who it
physically was at that moment,
645
00:32:07,326 --> 00:32:11,127
but I knew someone
was standing there.
646
00:32:11,129 --> 00:32:13,931
NARRATOR: Like any former
soldier who's been a battle,
647
00:32:13,933 --> 00:32:17,533
Zavala systematically
searches the premises.
648
00:32:17,535 --> 00:32:19,669
Your training and everything
that you learned,
649
00:32:19,671 --> 00:32:21,671
at that moment,
it kicks in.
650
00:32:21,673 --> 00:32:31,081
♪♪
651
00:32:31,083 --> 00:32:33,549
Found nothing,
nothing was there.
652
00:32:33,551 --> 00:32:38,355
♪♪
653
00:32:38,357 --> 00:32:41,891
NARRATOR: But Hector still can't
shake the disturbing feeling
654
00:32:41,893 --> 00:32:46,897
that someone or something
is inside his home.
655
00:32:46,899 --> 00:32:50,633
And it could be dangerous.
656
00:32:50,635 --> 00:32:52,902
[ Door creaks ]
657
00:32:52,904 --> 00:32:58,708
♪♪
658
00:32:58,710 --> 00:33:00,243
[ Sighs ]
659
00:33:00,245 --> 00:33:02,846
My wife I thought
I was crazy 'cause,
660
00:33:02,848 --> 00:33:04,481
I mean, she wanted
to know, was I --
661
00:33:04,483 --> 00:33:06,249
You know, what was I doing?
You know?
662
00:33:06,251 --> 00:33:08,518
I'm sorry for waking
you up, honey.
663
00:33:08,520 --> 00:33:12,122
It's okay.
Come to bed.
664
00:33:12,124 --> 00:33:15,258
But I couldn't tell her.
I just --
665
00:33:15,260 --> 00:33:17,127
I didn't know how to say it,
you know?
666
00:33:17,129 --> 00:33:21,131
♪♪
667
00:33:21,133 --> 00:33:23,133
Maybe she'd just tell me,
"Oh, it's just a nightmare.
668
00:33:23,135 --> 00:33:25,135
You just saw something
in your mind
669
00:33:25,137 --> 00:33:26,603
and you woke up from a dream,
670
00:33:26,605 --> 00:33:30,207
and that's the first thing
in your mind."
671
00:33:30,209 --> 00:33:32,141
Who would believe me?
672
00:33:32,143 --> 00:33:40,283
♪♪
673
00:33:40,285 --> 00:33:42,352
It was maybe
a couple of days later.
674
00:33:42,354 --> 00:33:47,023
I just remember turning off
the lights
675
00:33:47,025 --> 00:33:50,894
and having that same feeling
that someone's there.
676
00:33:50,896 --> 00:33:58,101
♪♪
677
00:33:58,103 --> 00:34:05,308
♪♪
678
00:34:05,310 --> 00:34:08,178
I knew that I was awake
and what I was seeing
679
00:34:08,180 --> 00:34:11,982
and what I was feeling
was real.
680
00:34:11,984 --> 00:34:13,716
I knew who it was.
681
00:34:13,718 --> 00:34:17,787
♪♪
682
00:34:17,789 --> 00:34:20,723
It was the victim
from the accident.
683
00:34:20,725 --> 00:34:23,926
BREWER: This sounds like
an attachment
684
00:34:23,928 --> 00:34:26,063
where a spirit latches
on to a person.
685
00:34:26,065 --> 00:34:28,865
They fear crossing over,
so they're kind of clinging on
686
00:34:28,867 --> 00:34:31,868
to any last earthly security
they can.
687
00:34:31,870 --> 00:34:34,604
In this scenario, Hector
was that individual.
688
00:34:34,606 --> 00:34:36,940
For Hector, this could be
very physically
689
00:34:36,942 --> 00:34:39,675
and mentally exhausting.
690
00:34:39,677 --> 00:34:41,544
At that moment,
it was just fear.
691
00:34:41,546 --> 00:34:46,749
♪♪
692
00:34:46,751 --> 00:34:51,954
♪♪
693
00:34:51,956 --> 00:34:54,357
NARRATOR:
Night after night for weeks,
694
00:34:54,359 --> 00:34:58,428
the specter returns
to haunt Zavala in his home.
695
00:34:58,430 --> 00:35:03,432
♪♪
696
00:35:03,434 --> 00:35:05,235
The fear is what gets you.
697
00:35:05,237 --> 00:35:08,705
It was constant fear.
698
00:35:08,707 --> 00:35:11,241
You could turn the light
back on and...
699
00:35:11,243 --> 00:35:14,644
it's gone, but once it goes off,
it's still there.
700
00:35:14,646 --> 00:35:17,647
♪♪
701
00:35:17,649 --> 00:35:19,982
I basically live
with constant fear.
702
00:35:19,984 --> 00:35:23,052
Terrified.
I didn't want to sleep.
703
00:35:23,054 --> 00:35:27,991
♪♪
704
00:35:27,993 --> 00:35:32,061
It was probably
a couple of weeks later.
705
00:35:32,063 --> 00:35:35,265
I couldn't take it.
I -- I didn't want it.
706
00:35:35,267 --> 00:35:37,400
I wanted it to end.
707
00:35:37,402 --> 00:35:44,274
♪♪
708
00:35:44,276 --> 00:35:47,010
He was back.
709
00:35:47,012 --> 00:35:52,014
He's looking at me
with this stone-cold...
710
00:35:52,016 --> 00:35:54,617
look.
711
00:35:54,619 --> 00:35:57,153
He was mangled the same way
I saw him
712
00:35:57,155 --> 00:35:59,289
when we pulled him
out of the vehicle.
713
00:35:59,291 --> 00:36:01,090
[ Police radio chatter ]
714
00:36:01,092 --> 00:36:03,293
♪♪
715
00:36:03,295 --> 00:36:07,297
What do you want
from me?
716
00:36:07,299 --> 00:36:10,767
You're just...screw everything,
screw your training,
717
00:36:10,769 --> 00:36:12,235
screw everything
that you've learned,
718
00:36:12,237 --> 00:36:15,038
your fire department,
the Army, everything.
719
00:36:15,040 --> 00:36:18,041
What do you want
from me?!
720
00:36:18,043 --> 00:36:20,844
I was stuck, I was locked.
721
00:36:20,846 --> 00:36:22,912
So whatever he wanted
722
00:36:22,914 --> 00:36:25,648
and whatever he was trying
to focus into me,
723
00:36:25,650 --> 00:36:28,451
he did.
724
00:36:28,453 --> 00:36:32,321
They say a man
can look into your soul.
725
00:36:32,323 --> 00:36:34,758
That's what he was doing.
726
00:36:36,795 --> 00:36:38,661
♪♪
727
00:36:38,663 --> 00:36:41,331
NARRATOR: Firefighter
Hector Zavala's life
728
00:36:41,333 --> 00:36:44,534
has been thrown into chaos.
729
00:36:44,536 --> 00:36:48,738
The spirit of a deceased car
crash victim has attached to him
730
00:36:48,740 --> 00:36:53,543
and turned his world
into a living nightmare.
731
00:36:53,545 --> 00:36:56,012
I couldn't do it anymore.
732
00:36:56,014 --> 00:36:59,749
What do you want
from me?
733
00:36:59,751 --> 00:37:03,152
I was stuck, I was locked.
734
00:37:03,154 --> 00:37:04,887
You know, I'm thinking,
you know,
735
00:37:04,889 --> 00:37:06,890
why did I get connected to him?
736
00:37:06,892 --> 00:37:09,225
Why -- He kept showing
himself around me.
737
00:37:09,227 --> 00:37:15,098
♪♪
738
00:37:15,100 --> 00:37:17,968
I kept telling myself there's
more, there's more to it.
739
00:37:17,970 --> 00:37:20,436
There's something
that maybe he wants me to do.
740
00:37:20,438 --> 00:37:22,572
♪♪
741
00:37:22,574 --> 00:37:24,708
NARRATOR: After months of
protecting his wife
742
00:37:24,710 --> 00:37:30,046
from his terrifying hauntings,
Hector finally comes clean.
743
00:37:30,048 --> 00:37:32,515
[ Sighs ] The connection
that I have
744
00:37:32,517 --> 00:37:34,117
with that guy in that car
745
00:37:34,119 --> 00:37:35,785
is something that
can't explain right now.
746
00:37:35,787 --> 00:37:38,054
I finally opened up to her
and I told her
747
00:37:38,056 --> 00:37:39,923
what -- you know,
what I was seeing
748
00:37:39,925 --> 00:37:42,325
I knew was physically real.
749
00:37:42,327 --> 00:37:44,261
I'm not crazy, honey.
It's okay.
750
00:37:44,263 --> 00:37:47,664
To feel powerless
in your own house,
751
00:37:47,666 --> 00:37:49,532
you know, you're going to
have to do something.
752
00:37:49,534 --> 00:37:52,001
You see ghosts?
753
00:37:52,003 --> 00:37:54,404
She basically said, "You know,
why don't you just go back
754
00:37:54,406 --> 00:37:55,805
to the crash site?
755
00:37:55,807 --> 00:37:58,007
Why don't you go leave
some flowers?
756
00:37:58,009 --> 00:38:01,411
You know, talk to the guy.
Make your peace."
757
00:38:01,413 --> 00:38:04,614
♪♪
758
00:38:04,616 --> 00:38:07,216
I decided that, you know,
maybe it's time
759
00:38:07,218 --> 00:38:10,487
that I do go back to the -- to
the site where he passed away.
760
00:38:12,491 --> 00:38:16,292
I was scared,
but he needs to let go.
761
00:38:16,294 --> 00:38:19,496
Can dwell with me forever.
762
00:38:19,498 --> 00:38:21,898
NARRATOR: The accident site
is still stained
763
00:38:21,900 --> 00:38:25,201
with the blood
of the two victims killed here.
764
00:38:27,305 --> 00:38:29,172
ZAVALA: The pole was
still there,
765
00:38:29,174 --> 00:38:31,775
and they have
a little memorial for them.
766
00:38:31,777 --> 00:38:34,244
[ Breathing heavily ]
767
00:38:34,246 --> 00:38:36,712
Santa María, Madre de Dios...
768
00:38:36,714 --> 00:38:39,515
I understood the sadness
that he was never
769
00:38:39,517 --> 00:38:42,585
going to go back
to see his wife or his family.
770
00:38:43,922 --> 00:38:47,790
[ Speaking Spanish ]
771
00:38:47,792 --> 00:38:54,798
♪♪
772
00:38:54,800 --> 00:38:57,066
We're losing him.
Pulse is low.
773
00:38:57,068 --> 00:38:58,735
Can you hear me?
774
00:38:58,737 --> 00:39:00,136
[ Gasps ]
775
00:39:00,138 --> 00:39:02,471
Hector!
776
00:39:02,473 --> 00:39:04,808
What do you want
from me?!
777
00:39:04,810 --> 00:39:09,145
♪♪
778
00:39:09,147 --> 00:39:12,816
I told him, "Make your peace."
779
00:39:12,818 --> 00:39:16,218
You need to go.
780
00:39:16,220 --> 00:39:18,355
Sometimes a spirit might not
even know they're dead.
781
00:39:18,357 --> 00:39:20,890
They just know that
they're in a state of emergency.
782
00:39:20,892 --> 00:39:23,426
Sometimes all that's needed
is a verbalization.
783
00:39:23,428 --> 00:39:26,028
[ Sobbing ] You need
to go and find peace
784
00:39:26,030 --> 00:39:29,298
and give me
my life back.
785
00:39:29,300 --> 00:39:32,635
This spirit needs to be told
it's time to move on.
786
00:39:32,637 --> 00:39:34,570
It's okay to move
into the light.
787
00:39:34,572 --> 00:39:40,110
♪♪
788
00:39:40,112 --> 00:39:45,714
♪♪
789
00:39:45,716 --> 00:39:48,918
Where he passed away, I --
that's where I put the flowers.
790
00:39:48,920 --> 00:39:53,523
♪♪
791
00:39:53,525 --> 00:39:58,061
But what was it?
Why did I get connected to him?
792
00:39:58,063 --> 00:40:00,329
BREWER: Hector was the last
person this spirit saw
793
00:40:00,331 --> 00:40:02,532
before crossing over.
794
00:40:02,534 --> 00:40:04,266
As a first responder,
795
00:40:04,268 --> 00:40:07,403
someone who imbues qualities
of compassion and safety,
796
00:40:07,405 --> 00:40:09,138
the spirit probably
looked at Hector
797
00:40:09,140 --> 00:40:14,210
as being a very protective,
safe force to go home with,
798
00:40:14,212 --> 00:40:17,413
to attach itself to.
799
00:40:17,415 --> 00:40:20,549
ZAVALA: I think he didn't want
to let go.
800
00:40:20,551 --> 00:40:25,288
At that last moment, in his
very last seconds of life...
801
00:40:25,290 --> 00:40:26,689
Stay with me.
802
00:40:26,691 --> 00:40:27,957
...we locked eyes.
803
00:40:27,959 --> 00:40:30,159
Keep breathing. I'm right here.
You're not alone.
804
00:40:30,161 --> 00:40:32,228
He saw,
"Hey, you know what?
805
00:40:32,230 --> 00:40:34,197
This is -- This is a good guy."
806
00:40:34,199 --> 00:40:36,299
He saw inside me.
807
00:40:36,301 --> 00:40:44,573
♪♪
808
00:40:44,575 --> 00:40:46,842
[ Laughing ] Hey!
809
00:40:46,844 --> 00:40:55,651
♪♪
810
00:40:55,653 --> 00:40:58,454
Looking into his eyes,
and he looked in mine,
811
00:40:58,456 --> 00:41:01,858
I could see that
he was finally ready to go.
812
00:41:01,860 --> 00:41:05,995
♪♪
813
00:41:05,997 --> 00:41:09,332
I'll always be connected
to him, no matter what.
814
00:41:09,334 --> 00:41:13,002
♪♪
815
00:41:13,004 --> 00:41:16,606
After I made my peace and said
what I had to say to him,
816
00:41:16,608 --> 00:41:18,541
The day looked brighter.
817
00:41:18,543 --> 00:41:21,010
♪♪
818
00:41:21,012 --> 00:41:24,614
After that -- that experience,
I realized that dead people,
819
00:41:24,616 --> 00:41:27,784
they're all around us,
they'll always be around us.
820
00:41:30,021 --> 00:41:33,356
Even now, people say
they still drive there.
821
00:41:33,358 --> 00:41:36,692
Lo and behold, they see someone
standing at the crash site.
822
00:41:36,694 --> 00:41:39,228
♪♪
823
00:41:39,230 --> 00:41:41,664
But he's not with me no more.
824
00:41:41,666 --> 00:41:50,507
♪♪
825
00:41:50,509 --> 00:41:59,449
♪♪
58263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.