Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,400 --> 00:00:56,479
- Hello!- My
little Family. - I´m Jennifer.
2
00:00:58,800 --> 00:00:59,879
Isn´t she cute?
3
00:01:00,200 --> 00:01:03,159
I´m telling you, this little girl is going
to be something really special one day.
4
00:01:03,520 --> 00:01:04,959
She´s already a diva.
5
00:01:21,360 --> 00:01:24,119
I guess, she´ll be in the
clothing business one day.
6
00:01:28,240 --> 00:01:30,999
I got her.
I got her. I got her.
7
00:01:32,240 --> 00:01:35,279
No, no, no. She´s
way too smart for that.
8
00:01:35,520 --> 00:01:40,679
I personally... I mean,
she always finds a way to fool us.
9
00:01:41,040 --> 00:01:45,879
I personally believe, that she is going
to be the best lawyer on earth. Right?
10
00:01:46,840 --> 00:01:49,279
It doesn´t matter.
11
00:01:49,960 --> 00:01:53,599
The most important thing is that she
gets healthy, is healthy and stays healthy.
12
00:01:53,840 --> 00:01:57,119
And that she has a
happy family, right? Yes? Yes.
13
00:01:57,360 --> 00:02:01,199
Now she´s looking all innocent
again. But trust me, actually
14
00:02:01,560 --> 00:02:04,719
she´s trying to figure out
another devilish plan to fool us.
15
00:02:05,160 --> 00:02:11,119
But you are right. She´s the best
thing that happened to our little family.
16
00:02:11,360 --> 00:02:14,999
Wave into the
camera! Look there!
17
00:02:16,360 --> 00:02:18,919
- There!
- No. - No!
18
00:02:20,840 --> 00:02:24,199
Anyway, she´s the best thing
that ever happened to us. Right?
19
00:06:54,760 --> 00:06:56,119
Come on!
20
00:06:57,080 --> 00:06:59,039
Move it!
21
00:07:00,960 --> 00:07:02,519
Faster!
22
00:07:04,280 --> 00:07:07,239
What do you want
from me? I didn´t do anything.
23
00:07:07,560 --> 00:07:10,239
Shut the fuck up
you little piece of shit!
24
00:07:10,480 --> 00:07:14,119
Listen. You´re making a big mistake.
I´ve got a wife and two children.
25
00:07:14,480 --> 00:07:16,239
Their names
are Miriam and Benjamin.
26
00:07:16,480 --> 00:07:22,439
Stop this psychological shit. I don´t give
a damn. Not even if you had twenty kids.
27
00:07:23,960 --> 00:07:27,439
I used to have a child, too.
28
00:07:29,680 --> 00:07:31,319
His name...
29
00:07:31,760 --> 00:07:33,639
His name was...
30
00:07:42,560 --> 00:07:45,639
You fucking whore! Take this!
31
00:07:47,360 --> 00:07:49,719
Go to hell
you son of a bitch!
32
00:08:19,960 --> 00:08:23,919
What did you have
to suffer, my beloved child?
33
00:08:24,280 --> 00:08:25,639
Why?
34
00:08:25,880 --> 00:08:27,439
Why me?
35
00:08:28,080 --> 00:08:30,839
Why did I have
to go through all this?
36
00:08:48,640 --> 00:08:50,999
Is it finally over?
37
00:08:51,320 --> 00:08:56,679
It´s over. It was very
important for you to experience that.
38
00:08:57,320 --> 00:09:02,799
Your soul should mature
to carry away the collected guilt.
39
00:09:30,680 --> 00:09:34,519
- I don´t understand.
- Suffering is a solution.
40
00:09:34,760 --> 00:09:38,319
If you accept it,
you will grow with it.
41
00:09:38,760 --> 00:09:46,239
If you deny it, you´ll experience the same
situation over and over and over again.
42
00:09:46,560 --> 00:09:48,719
What do you mean by that?
43
00:09:49,160 --> 00:09:52,119
You´ve taken your test of life.
44
00:10:32,320 --> 00:10:35,279
If your life
appears perfect to you,
45
00:10:35,640 --> 00:10:39,599
would you be
prepared to face your past?
46
00:10:40,440 --> 00:10:44,599
If you have to realize that
you´re not living your dreams,
47
00:10:44,960 --> 00:10:47,559
but dreaming your life,
48
00:10:48,080 --> 00:10:52,039
what would you
do to find salvation?
49
00:10:57,600 --> 00:11:00,479
Good morning, my dear.
Didn´t you want to get up at 9:00 am?
50
00:11:01,000 --> 00:11:03,959
- Yes. What time is it?
- Almost 10:00 am.
51
00:11:04,200 --> 00:11:07,159
I fed Nico, changed his
diapers and cleaned the bathroom.
52
00:11:07,400 --> 00:11:09,479
Why did you
clean the bathroom?
53
00:11:09,800 --> 00:11:12,879
Well, changing a diaper
wasn´t as easy as I thought.
54
00:11:13,320 --> 00:11:14,559
It got a little messy.
55
00:11:14,800 --> 00:11:18,279
If the neighbors ask for me,
tell them I´m on a business trip.
56
00:11:18,520 --> 00:11:21,079
And when I´m back, I´m
going to take care of our new home.
57
00:11:21,320 --> 00:11:27,279
No. Just tell them I´ll write an
email. Or even better, I´ll send a postcard
58
00:11:27,720 --> 00:11:31,879
from the Carribean which says, that
all of these wiseguys can kiss my ass.
59
00:11:33,120 --> 00:11:35,959
- Sebastian!
- It had to be said.
60
00:11:37,600 --> 00:11:40,959
Wait. Does this mean, that I have to
do the whole moving and the annoying
61
00:11:41,320 --> 00:11:45,479
farewell orgy with the neighbors?
Do I have this right?
62
00:11:45,720 --> 00:11:49,599
You still have Joe and Michael.
They´ll bring some friends and it´ll all be
63
00:11:50,120 --> 00:11:53,799
done before you even know it. Give
them some beer and they´ll be happy.
64
00:11:54,120 --> 00:11:55,879
But what about
the neighbors?
65
00:11:56,120 --> 00:12:01,279
You know what I mean. Come on.
Put on your famous Garfield grin.
66
00:12:01,640 --> 00:12:02,879
Exactly!
67
00:12:03,120 --> 00:12:05,999
Honey, I´m late.
I need to go. Bye.
68
00:12:26,960 --> 00:12:28,519
Just a minute!
69
00:12:29,960 --> 00:12:33,319
- Mrs. Goettler? - Yes.
- I have a package for you.
70
00:12:35,240 --> 00:12:36,399
Thankyou.
71
00:12:37,960 --> 00:12:39,919
Could I use your bathroom?
72
00:12:41,440 --> 00:12:44,599
I´m wearing no clothes and I´m using
the bathroom myself right now. Sorry.
73
00:12:45,160 --> 00:12:47,119
It´s very urgent.
74
00:12:47,640 --> 00:12:52,319
- Well, you could askthe Heffners.
- I really have to use it. Please.
75
00:12:53,440 --> 00:12:55,519
Okay, fine.
If it has to be.
76
00:13:06,680 --> 00:13:08,239
Hey, my cutie.
77
00:13:09,080 --> 00:13:10,759
You ate quite a lot.
78
00:13:11,080 --> 00:13:14,639
The stupid postman distracted Mommy
for a moment, that´s why I couldn´t be here.
79
00:13:14,880 --> 00:13:17,039
Just because
he needs to go poo-poo.
80
00:13:17,960 --> 00:13:23,159
Hello?
81
00:13:30,800 --> 00:13:32,839
What a dirtbag!
82
00:13:53,240 --> 00:13:54,519
My God!
83
00:13:55,760 --> 00:13:58,919
Come on sweetie
pie, sit down and eat.
84
00:13:59,240 --> 00:14:01,599
Let´s see what´s
in the package. Okay?
85
00:14:04,320 --> 00:14:05,679
I´m curious.
86
00:14:08,120 --> 00:14:10,879
And now Mommy´s
taking a peek. Okay?
87
00:14:21,800 --> 00:14:23,559
Oh. A book.
88
00:14:24,520 --> 00:14:27,959
But we definitely won´t
read it today, because we´ve got
89
00:14:28,320 --> 00:14:30,959
more important
things to do. Right, cutie?
90
00:14:32,520 --> 00:14:34,479
I´m coming!
91
00:14:43,720 --> 00:14:45,399
Hello, Irina.
92
00:14:45,840 --> 00:14:50,479
I just wanted to say goodbye.
It´s too bad that you´re moving.
93
00:14:50,720 --> 00:14:57,079
Well, we´ve saved some money
and now my future husband and I
94
00:14:57,720 --> 00:15:02,199
can finally afford moving into
a condo. - You´re getting married?
95
00:15:02,520 --> 00:15:06,199
I didn´t know that.
I´m happy for you.
96
00:15:07,040 --> 00:15:11,279
Well, I don´t want to bother you.
Besides, I need to get ready for my date.
97
00:15:11,960 --> 00:15:15,119
Anyway, I´m going to slide an
envelope under your door later on today.
98
00:15:15,440 --> 00:15:17,719
I wrote you
a little farewell poem.
99
00:15:18,160 --> 00:15:21,919
- Alright then. Good luck!
- Thankyou!
100
00:15:23,920 --> 00:15:25,359
Bitch.
101
00:15:31,040 --> 00:15:33,879
Sorry to bother you, Elisabeth,
but I wanted to ask, if you can
102
00:15:34,240 --> 00:15:36,599
watch Nico for a
while. I need to go shopping.
103
00:15:36,840 --> 00:15:39,119
- Yes, sure.
No problem. - Really?
104
00:15:39,440 --> 00:15:40,599
Be a good boy!
105
00:15:40,960 --> 00:15:45,919
- Just ring the doorbell when you´re
back. - Thankyou. Bye! Bye, Nico!
106
00:16:04,560 --> 00:16:09,799
Great. That´s all a man needs.
Some beer and a frozen pizza.
107
00:16:10,240 --> 00:16:11,199
Awesome.
108
00:17:07,840 --> 00:17:08,999
Hi!
109
00:17:10,040 --> 00:17:13,079
- Are you okay? - Yeah, but I was
expecting somebody else.
110
00:17:13,320 --> 00:17:17,679
- I see. I just wanted to say goodbye.
- Sounds like somebody´s going to die.
111
00:17:17,920 --> 00:17:19,399
Yeah.
112
00:17:19,920 --> 00:17:21,199
Sooner or later
we´re all going to die.
113
00:17:21,520 --> 00:17:24,199
Aren´t you too young
to have these kind of thoughts?
114
00:17:24,520 --> 00:17:28,479
Maybe.
But I know how it is to die.
115
00:17:28,840 --> 00:17:32,599
Last summer, I was
drowning in that sea over there.
116
00:17:33,520 --> 00:17:35,679
At some point
you stop fighting against it.
117
00:17:37,040 --> 00:17:39,679
Then there was
this bright white light.
118
00:17:40,320 --> 00:17:43,479
An absolutely amazing trip.
You really should try it. Trust me.
119
00:17:43,720 --> 00:17:48,079
- You´re totally insane!
- Yes! I know.
120
00:17:48,840 --> 00:17:50,399
Fuck it!
121
00:17:51,520 --> 00:17:55,799
Alright. I´ll see you in
the bright white light. Someday.
122
00:17:56,440 --> 00:17:57,679
Adios!
123
00:17:58,840 --> 00:18:00,519
Wait a minute, Willy!
124
00:18:00,840 --> 00:18:02,719
Have you seen Elisabeth?
125
00:18:04,360 --> 00:18:06,599
What do you think,
where this old lady is?
126
00:18:08,560 --> 00:18:13,519
- Hey, Elisabeth! Open
the damn door! - Stop it! - Why?
127
00:18:14,640 --> 00:18:17,119
This old hag is deaf anyway.
128
00:18:17,360 --> 00:18:19,999
She wouldn´t even notice if
the Third World War broke out.
129
00:18:20,240 --> 00:18:21,799
Stop being so nasty.
130
00:18:22,040 --> 00:18:24,719
I´m just worried, because she´s
with Nico and still isn´t back home.
131
00:18:25,160 --> 00:18:27,519
Relax. She´ll come back.
132
00:18:28,760 --> 00:18:31,519
Okay.
And don´t forget the light.
133
00:18:31,840 --> 00:18:33,119
Don´t forget it!
134
00:18:41,480 --> 00:18:43,719
Hello? Joe.
135
00:18:46,880 --> 00:18:48,719
What happened?
136
00:18:49,360 --> 00:18:53,439
Yeah, of course you
can come. I´m here. See you.
137
00:19:06,720 --> 00:19:09,399
Shit! Fucking shit!
138
00:19:09,920 --> 00:19:14,399
- Why? Why? Why?
- Joe. What happened?
139
00:19:16,640 --> 00:19:19,279
If you cry, it has to
be something really bad.
140
00:19:20,920 --> 00:19:23,679
My little Silvia, she...
141
00:19:26,640 --> 00:19:31,399
- It would have been her birthday
tomorrow. - No, no, don´t say it.
142
00:19:32,720 --> 00:19:36,599
Yes. Yes, Jenny, she´s dead.
143
00:19:57,200 --> 00:20:03,759
Joe, I need to go to Elisabeth real quick,
she´s with Nico and isn´t back home yet.
144
00:20:04,000 --> 00:20:09,959
- But you can stay here, okay? - No.
I´m going to the airport to pick up Carla.
145
00:20:17,600 --> 00:20:21,679
- It´s okay. It´s okay.
- I´ll give you a call. - Alright.
146
00:21:11,960 --> 00:21:16,519
Today in his arms she lies and
the faded river of love she denies.
147
00:21:16,800 --> 00:21:22,279
His mind is driven full with
delight, to hold my body so tight.
148
00:21:23,080 --> 00:21:27,239
He got overwhelmed by greed and
made love to me between the sheets.
149
00:21:45,720 --> 00:21:47,039
Bitch.
150
00:21:49,960 --> 00:21:52,399
You fucking slut.
151
00:22:02,840 --> 00:22:06,719
Okay!
Okay, okay, okay.
152
00:22:07,760 --> 00:22:09,999
You have to keep calm.
153
00:22:10,840 --> 00:22:12,799
You have to make a plan.
154
00:22:13,760 --> 00:22:16,119
You can´t act from rage.
155
00:22:16,360 --> 00:22:21,119
You have to be sure about what you´re
going to do and how you´re going to do it.
156
00:22:21,560 --> 00:22:24,119
That´s the only
way to be successful.
157
00:22:28,400 --> 00:22:31,759
I´m going to
take a relaxing bath now.
158
00:22:32,600 --> 00:22:38,479
And then I´ll go and get Nico, even if
I have to kick in this old hags door!
159
00:22:41,880 --> 00:22:43,239
Fuck!
160
00:23:31,320 --> 00:23:34,199
LAYER 1
LEVEL RED
161
00:24:12,760 --> 00:24:16,519
Jennifer. Jennifer.
162
00:24:17,040 --> 00:24:22,599
- Jennifer, can you hear me?
- Yes. Yes, I can hear you.
163
00:24:23,040 --> 00:24:24,399
Who are you?
164
00:24:24,880 --> 00:24:28,199
I´m here to show
you the way into the light.
165
00:24:29,760 --> 00:24:31,319
What are you talking about?
166
00:24:31,760 --> 00:24:35,519
And where´s my child?
Nico? Nico? Where´s my son?
167
00:24:35,880 --> 00:24:40,719
- You have to find enlightenment.
- You fucking religious freak!
168
00:24:40,960 --> 00:24:46,519
- Where´s my son? - Children are
so full of innocence until they grow up.
169
00:24:46,880 --> 00:24:50,919
And their mind gets poisoned by
our society and our twisted values.
170
00:24:51,280 --> 00:24:53,239
The child is already enlightened.
171
00:24:53,760 --> 00:24:57,119
He waits for you in the light.
He already forgave you.
172
00:24:57,360 --> 00:25:04,119
If you´ve lay a finger on him,
I swear to God, I´ll kill you!
173
00:25:05,680 --> 00:25:08,119
No!
174
00:25:13,440 --> 00:25:16,599
What did you do to him?
175
00:25:17,240 --> 00:25:22,479
What do you think? Who
could be interested to do you harm?
176
00:25:23,040 --> 00:25:28,399
Please. Please. I´ll do
anything you want.
177
00:25:28,640 --> 00:25:32,879
But please, don´t
hurt my child. Please!
178
00:25:33,440 --> 00:25:36,799
You didn´t answer my question.
179
00:25:38,920 --> 00:25:40,399
Irina.
180
00:25:40,840 --> 00:25:43,879
The bitch from upstairs! She´s
having an affair with my man! She did it!
181
00:25:44,240 --> 00:25:46,999
Turn on your media player.
182
00:25:55,400 --> 00:25:58,359
Now push key 3.
183
00:26:04,480 --> 00:26:09,439
What do you want?
I did anything you told me to.
184
00:26:09,680 --> 00:26:13,639
I´m sure, she read the
poem! Look on my computer!
185
00:26:13,880 --> 00:26:19,839
The window with the photomontage
is still up. Please! Please, let me go!
186
00:26:20,960 --> 00:26:23,919
No! No! Please!
187
00:26:25,640 --> 00:26:27,599
No! No!
188
00:27:10,880 --> 00:27:14,319
Now you´ve
seen what I´m capable of.
189
00:27:14,760 --> 00:27:20,039
What do you think, whose bodyparts
are those surrounding you?
190
00:27:21,280 --> 00:27:25,639
- Those legs don´t belong
to a woman. - That´s correct.
191
00:27:25,960 --> 00:27:31,519
I don´t want our little project
to get interrupted by anybody,
192
00:27:32,080 --> 00:27:34,519
that´s why I had to
extinguish all the witnesses.
193
00:27:34,880 --> 00:27:36,839
Witnesses? For what?
194
00:27:37,280 --> 00:27:41,439
Nowadays no one´s
doing you a favor anymore.
195
00:27:42,080 --> 00:27:44,439
You have to
force people to do it,
196
00:27:44,680 --> 00:27:49,639
this on the other hand
leads them to become denunciators.
197
00:27:49,880 --> 00:27:53,159
And that I
wanted to prevent.
198
00:27:53,480 --> 00:27:57,439
Now push key 1.
199
00:28:07,320 --> 00:28:10,879
What do you want, huh? What
do you want? Let´s go head-to-head!
200
00:28:11,120 --> 00:28:12,999
Hey, asshole!
I´m talking to you!
201
00:28:13,320 --> 00:28:15,599
You´re a fucking faggot!
202
00:28:16,440 --> 00:28:18,799
I´ll fuckthe shit out of you!
203
00:28:20,040 --> 00:28:21,399
Don´t touch me!
204
00:28:25,440 --> 00:28:30,399
Don´t do this!
No! No! No! No!
205
00:28:56,880 --> 00:28:59,359
I didn´t do
anything to you.
206
00:29:01,560 --> 00:29:03,999
What do you want from me?
207
00:29:10,240 --> 00:29:15,519
No. No. No. Please don´t!
208
00:29:17,040 --> 00:29:19,519
No. Please don´t!
209
00:30:14,320 --> 00:30:19,839
Please! Stop it!
210
00:30:20,480 --> 00:30:24,759
I didn´t do anything to you!
Why are you doing this to me?
211
00:30:25,000 --> 00:30:27,479
I´m here to help you.
212
00:30:27,920 --> 00:30:31,879
What you´re doing to
yourself, you´re doing by yourself.
213
00:30:32,200 --> 00:30:38,159
- My help is unconditional.
- I don´t need your help!
214
00:30:39,320 --> 00:30:43,759
I was getting along pretty
good without your help!
215
00:30:44,200 --> 00:30:49,479
Your soul has drifted from the
right path and your mind is confused.
216
00:30:49,800 --> 00:30:56,679
Your thoughts are so
full of opportunism,
217
00:30:57,000 --> 00:31:00,159
when you´re enlightened,
you´re going to realize
218
00:31:00,400 --> 00:31:04,759
that you´re not
standing in your real life.
219
00:31:05,200 --> 00:31:08,679
And where do I stand?
220
00:31:09,400 --> 00:31:14,359
In your mental dreamworld,
from which you´ll never return.
221
00:31:15,800 --> 00:31:19,479
Thankyou for this dream!
222
00:31:19,920 --> 00:31:24,479
That´s a fucking nightmare!
223
00:31:28,600 --> 00:31:34,479
That one dream certainly is. He´ll
bring you back into your normal life.
224
00:31:34,800 --> 00:31:41,279
But you have to understand, that
you´re the one, who´s doing all of this.
225
00:31:41,600 --> 00:31:46,759
The other dream shows the life that
you would love to live but never could.
226
00:31:47,200 --> 00:31:53,159
I don´t want to see those
abnormal cruelties anymore!
227
00:31:54,600 --> 00:32:00,559
Please understand!
It´s breaking my heart!
228
00:32:02,000 --> 00:32:06,959
Good! We´re
one little step further.
229
00:32:07,520 --> 00:32:10,679
Now push key 2.
230
00:32:22,800 --> 00:32:26,759
What are you doing with me,
you hog? What do you want?
231
00:32:58,560 --> 00:33:03,519
Why Joe? He has already
been through a lot lately.
232
00:33:03,840 --> 00:33:08,919
You have to askyourself
that question and not me.
233
00:33:09,160 --> 00:33:13,599
That´s all your fault.
234
00:33:13,960 --> 00:33:19,839
Now I want you to read
the book, that I´ve sent you.
235
00:33:20,080 --> 00:33:23,119
I want my baby back!
236
00:33:28,480 --> 00:33:30,919
All in good time.
237
00:33:57,200 --> 00:34:02,159
Color-Allegorics: the interpretation
of colors by values of symbols.
238
00:34:02,520 --> 00:34:06,759
The values of symbols can be
different in several cultures,
239
00:34:07,320 --> 00:34:11,279
though there are
always combined elements.
240
00:34:12,520 --> 00:34:17,879
For example: the color white stands
in Western cultures for absolute purity
241
00:34:18,120 --> 00:34:23,279
and truth. In Eastern cultures
it stands for sorrow and death.
242
00:34:24,800 --> 00:34:29,279
Back in the antiquity the four
temperaments got assigned with colors.
243
00:34:29,600 --> 00:34:37,159
Afterwards the color especially found
access to the chronography and the heraldry.
244
00:34:38,920 --> 00:34:45,559
Blue: sky,
loyalty, pureness, Maria.
245
00:34:46,000 --> 00:34:50,359
Yellow: sun,
eternity, but also envy.
246
00:34:50,800 --> 00:34:53,479
Green: hope, immortality.
247
00:34:53,800 --> 00:34:57,759
Red: love,
blood and the blood of Christ.
248
00:34:58,000 --> 00:35:00,359
Black: sorrow.
249
00:35:01,920 --> 00:35:05,479
Just one simple question:
Which of these colors
250
00:35:05,800 --> 00:35:09,439
would describe
your current feelings?
251
00:35:13,480 --> 00:35:15,119
Red.
252
00:35:15,960 --> 00:35:21,639
- And black.
- I´ll guide you to white.
253
00:35:22,680 --> 00:35:25,639
And then you have
to make your final decision.
254
00:35:26,080 --> 00:35:30,839
But you have a long
way to go. A very long way.
255
00:35:31,680 --> 00:35:35,839
Now it´s about time
for the second layer.
256
00:35:48,040 --> 00:35:50,119
LAYER 2
LEVEL GREEN
257
00:37:47,640 --> 00:37:52,319
- Where am I?
- You´re at the ´´Torture End Time´´.
258
00:38:05,760 --> 00:38:09,919
Jennifer, someone´s
waiting for you in the darkroom.
259
00:38:18,360 --> 00:38:26,199
Why am I here? And what
have you done with my eye?
260
00:38:30,760 --> 00:38:35,519
You just see one half and
don´t want to see the other.
261
00:38:36,480 --> 00:38:38,919
Now I need
to force your way.
262
00:38:39,480 --> 00:38:41,919
I´m in your inside.
263
00:38:42,560 --> 00:38:45,439
My appearance
arises from your dark side.
264
00:38:45,680 --> 00:38:51,639
Please, please, please!
I can´t take this anymore!
265
00:38:52,880 --> 00:38:57,239
If you won´t give me my child
back, why don´t you kill me right away?
266
00:38:57,680 --> 00:39:02,039
Go ahead! What
the hell are you waiting for? Do it!
267
00:39:02,400 --> 00:39:08,039
I didn´t take your child from
you! You took children away.
268
00:39:08,400 --> 00:39:13,039
I´m trying to get
you backto reality.
269
00:39:13,800 --> 00:39:19,439
On a physical level there will be
a sympathectomy after that.
270
00:39:19,800 --> 00:39:25,759
But for that your
conscience has to be pure.
271
00:39:29,560 --> 00:39:34,319
You want to torture
me to death, right?
272
00:39:34,960 --> 00:39:37,719
You´re expecting euthanasia.
273
00:39:38,360 --> 00:39:42,639
Basically you
have to thankyourself for it.
274
00:39:43,080 --> 00:39:47,439
Now I want you to start
reading chapter two of the book.
275
00:39:47,800 --> 00:39:51,919
I won´t do shit! You
motherfucker mutilated me!
276
00:39:52,400 --> 00:39:57,439
I´ve already told you
to kill me! Come on! Do it!
277
00:40:02,720 --> 00:40:03,999
Mommy!
278
00:40:06,400 --> 00:40:09,159
Wait! Wait! Wait! Wait!
279
00:40:09,520 --> 00:40:13,759
I´ll do anything you want
from me. Please forgive me.
280
00:40:15,200 --> 00:40:16,879
I didn´t mean it.
281
00:40:17,200 --> 00:40:20,959
But you have to promise me,
that you won´t hurt him, okay?
282
00:40:21,560 --> 00:40:27,159
Okay. Okay, okay.
I´ll continue reading now.
283
00:40:29,520 --> 00:40:33,279
Additive and
substractive color mixing.
284
00:40:36,720 --> 00:40:40,359
I don´t know,
why I have to read this.
285
00:40:40,600 --> 00:40:44,079
What did you learn
from reading chapter one?
286
00:40:47,120 --> 00:40:53,079
The symbols of various colors.
287
00:40:54,000 --> 00:40:55,759
And now?
288
00:40:57,200 --> 00:41:02,959
This means, that the
color of blue, red and green,
289
00:41:03,320 --> 00:41:06,879
in front of a black
background, appears white.
290
00:41:07,200 --> 00:41:09,079
Additive color mixing.
291
00:41:09,400 --> 00:41:14,959
The other way around. The
color mixing of red, blue and yellow
292
00:41:15,320 --> 00:41:18,559
in front of a white
background appears black.
293
00:41:19,000 --> 00:41:21,479
Substractive color mixing.
294
00:41:22,840 --> 00:41:25,399
Which way
do you want to go?
295
00:41:26,320 --> 00:41:32,279
White stands for
absolute purity. The eternal light.
296
00:41:33,040 --> 00:41:38,999
That sounds good! Sounds
like enlightenment and peace to me.
297
00:41:39,640 --> 00:41:41,999
I´m going to choose white.
298
00:41:43,040 --> 00:41:46,679
- Would you be
willing to die for it? - Listen!
299
00:41:48,240 --> 00:41:56,199
My son needs me! If I died,
he wouldn´t have anybody left.
300
00:41:58,880 --> 00:42:01,239
Mommy!
301
00:42:01,720 --> 00:42:06,559
No! No!
302
00:42:07,200 --> 00:42:12,679
Give me back my child!
I want my child back! Please! Please!
303
00:42:12,920 --> 00:42:16,759
I´ll go to the church and I´ll pray!
I´ll become a whole new person!
304
00:42:17,000 --> 00:42:21,159
I´ll do everything! Please!
Please! Please! Give him back to me.
305
00:42:21,400 --> 00:42:24,159
When´s your son´s birthday?
When´s your husband´s birthday?
306
00:42:24,520 --> 00:42:26,759
Where did you
give birth to your child?
307
00:42:27,120 --> 00:42:30,559
On the maternity
ward at the hospital or private?
308
00:42:30,800 --> 00:42:34,079
Did you deliver it at
home? Was a midwife present?
309
00:42:34,320 --> 00:42:36,879
Where was your
husband at that time?
310
00:42:37,120 --> 00:42:41,879
Where did you meet him?
On vacation? At a bar or at the dentist?
311
00:42:42,120 --> 00:42:45,479
On a shopping
spree or even at work?
312
00:42:45,800 --> 00:42:51,079
- I can´t remember.
- You had a dream of life.
313
00:42:51,520 --> 00:42:53,559
But you
acted self-destructive.
314
00:42:53,920 --> 00:42:56,679
Your amnesia
displaces your dark doings.
315
00:42:56,920 --> 00:42:59,759
All there´s left
is your little dreamworld.
316
00:43:00,320 --> 00:43:04,159
Jennifer, you
don´t have a husband.
317
00:43:04,720 --> 00:43:10,479
- And you don´t have a child.
- You fuck ing bastard!
318
00:43:11,920 --> 00:43:16,279
You´re lying!
You´re lying! You´re lying!
319
00:43:16,600 --> 00:43:19,679
What was in that
injection you gave me?
320
00:43:19,920 --> 00:43:21,679
I want the child.
321
00:43:22,240 --> 00:43:24,959
No! No!
322
00:43:29,960 --> 00:43:31,559
Mommy!
323
00:43:36,280 --> 00:43:39,639
LAYER 3
LEVEL BLUE
324
00:44:14,360 --> 00:44:21,239
No matter what I´ve
done, I don´t want to die.
325
00:44:33,920 --> 00:44:36,799
Poor suffering creature.
326
00:44:37,840 --> 00:44:40,399
If I were you,
I would watch out.
327
00:44:40,840 --> 00:44:43,199
It´s very dangerous here.
328
00:44:45,240 --> 00:44:49,079
- How do we get
out of here? - Out of here?
329
00:44:51,720 --> 00:44:53,999
There´s no way out of here.
330
00:44:54,520 --> 00:44:58,079
Here´s neither
a beginning nor an end.
331
00:44:59,800 --> 00:45:03,479
You´re here.
Nothing else exists.
332
00:45:04,240 --> 00:45:09,079
- What is it you´re look ing for?
- I´m look ing for the bogeyman.
333
00:45:09,320 --> 00:45:13,999
He k illed my child.
I have to k ill him.
334
00:45:14,320 --> 00:45:16,199
Oh, a child.
335
00:45:16,840 --> 00:45:20,279
An innocent soul.
336
00:45:21,640 --> 00:45:26,399
Tender, soft sk in. Tender meat.
337
00:45:35,320 --> 00:45:37,599
Fuck off, you freak !
338
00:45:39,040 --> 00:45:43,799
If I don´t
get your child´s soul,
339
00:45:44,240 --> 00:45:48,599
then maybe
I could get yours. - Go away!
340
00:45:51,760 --> 00:45:53,719
I warned you!
341
00:45:54,360 --> 00:45:57,319
It´s dangerous to
walk around here alone.
342
00:45:58,160 --> 00:46:01,119
You´re going to end
up as food for the beasts.
343
00:46:03,360 --> 00:46:05,199
I don´t care.
344
00:46:27,280 --> 00:46:29,239
Go away! Go away!
345
00:46:32,280 --> 00:46:33,639
Leave me alone!
346
00:46:35,080 --> 00:46:37,239
Hey, sexy lady!
347
00:46:38,080 --> 00:46:39,439
What´s up?
348
00:46:39,800 --> 00:46:41,239
I´ll tell you!
349
00:46:42,200 --> 00:46:47,039
I have everything that you
need. The finest shit!
350
00:46:47,400 --> 00:46:53,359
Acid, speed,
coke ecstasy, poppers
351
00:46:53,800 --> 00:46:58,159
weed, crystal,
crack and ketamine!
352
00:46:59,680 --> 00:47:04,559
- So, what
would you like? - Nothing.
353
00:47:04,960 --> 00:47:06,759
Leave me alone.
354
00:47:08,600 --> 00:47:10,159
Hey, cunt!
355
00:47:11,280 --> 00:47:12,919
I k now you!
356
00:47:13,480 --> 00:47:15,439
You don´t have to
act like Saint Mary here!
357
00:47:15,720 --> 00:47:17,759
I k now for a fact
that you need something!
358
00:47:18,000 --> 00:47:22,559
And down here I´m the only
one, who can give you what you need.
359
00:47:24,200 --> 00:47:26,079
Where´s above?
360
00:47:26,920 --> 00:47:32,879
- What? - You´vejust said, you´re the only
one down here, who has what I need.
361
00:47:33,200 --> 00:47:38,759
So, where´s above?
How do I get there?
362
00:47:42,680 --> 00:47:47,519
- There´s no above.
Wrong question. - Never mind!
363
00:47:48,160 --> 00:47:52,319
It´s funny. You´re not the
first one who asked me that today.
364
00:47:53,280 --> 00:47:58,639
- Really? - Yes.
An old frump came by,
365
00:47:58,960 --> 00:48:02,239
carrying a little boy in her
arms. She was totally confused.
366
00:48:02,560 --> 00:48:06,919
Always saying something like
she has to bring the little boy back .
367
00:48:07,160 --> 00:48:09,039
Where did she go?
368
00:48:14,600 --> 00:48:17,759
- What did the boy look like?
- What did he look like?
369
00:48:18,120 --> 00:48:21,679
Three heads, horn on the chest. The
way those little poopers always look like.
370
00:48:21,920 --> 00:48:23,479
You´re ask ing too much!
371
00:48:23,920 --> 00:48:27,759
Thank you!
You helped me a lot.
372
00:48:29,760 --> 00:48:31,199
See you!
373
00:48:34,960 --> 00:48:36,799
No! Go away!
374
00:50:21,920 --> 00:50:23,799
Jennifer.
375
00:50:24,920 --> 00:50:30,879
I k now it´s hard for you to articulate,
but still you found the right way to go.
376
00:50:31,440 --> 00:50:35,799
In my dining room
everything was red enlightened.
377
00:50:36,240 --> 00:50:38,079
In the club
everything was green.
378
00:50:38,320 --> 00:50:41,999
Here everything´s blue.
379
00:50:42,440 --> 00:50:47,279
Up next and last I´m
going to be in the white light.
380
00:50:47,960 --> 00:50:52,599
- I´m enlightened!
- Well done!
381
00:50:53,160 --> 00:50:55,919
Still one little step´s missing.
382
00:50:56,440 --> 00:50:59,999
- Which one? - Do you
k now, what you´ve done?
383
00:51:02,040 --> 00:51:07,399
- I don´t remember anything!
- Who´s Joe and Michael?
384
00:51:08,440 --> 00:51:10,719
Two beloved friends.
385
00:51:11,640 --> 00:51:15,319
- Irina? - My neighbor.
She lives in the same building.
386
00:51:15,640 --> 00:51:17,399
- And Willy?
- He also lives there.
387
00:51:17,840 --> 00:51:22,999
- Elisabeth? - The old lady next door.
She babysits Nico every now and then,
388
00:51:23,240 --> 00:51:25,119
if I need to go someplace.
389
00:51:25,360 --> 00:51:28,519
- The postman?
- He brings you the mail.
390
00:51:28,760 --> 00:51:35,799
- And Nico? - What? What k ind
of question is that? He´s my son!
391
00:51:36,360 --> 00:51:40,399
- I love him to death!
- Sebastian?
392
00:51:40,960 --> 00:51:43,199
Of course!
He´s my husband.
393
00:51:45,880 --> 00:51:51,839
You called all of them by
names. Are you really sure?
394
00:51:52,360 --> 00:51:56,839
Yes! I´m sure.
395
00:51:57,360 --> 00:52:02,519
Well, the last step is
to get your memory back .
396
00:52:03,080 --> 00:52:05,039
Are you ready for it?
397
00:52:11,760 --> 00:52:13,319
Yes.
398
00:52:15,080 --> 00:52:17,439
Now I k now who you are.
399
00:52:31,600 --> 00:52:38,759
You are me! You´re the good
part of me and I´m the bad one.
400
00:52:39,080 --> 00:52:41,839
I did bad things to people.
401
00:52:43,400 --> 00:52:44,639
And now I´ll have
to pay for it.
402
00:52:44,880 --> 00:52:49,839
My grief should be a lot worse, than
what I´ve done to other people.
403
00:52:51,880 --> 00:52:55,839
They sow the wind and
reap the whirlwind. Right?
404
00:52:56,400 --> 00:53:03,039
You had to undergo, what you
did to others. It was your karma.
405
00:53:03,600 --> 00:53:08,839
I´ve chosen the physique of a men,
that you wished for in your dreams.
406
00:53:09,200 --> 00:53:12,759
But see for yourself.
407
00:53:26,520 --> 00:53:32,399
- Sebastian! Sebastian!
- Jennifer?
408
00:53:33,920 --> 00:53:39,479
I´m only exisiting in your
imagination. Just like Nico.
409
00:53:39,720 --> 00:53:42,199
Now you´ll see,
what you´re going to expect.
410
00:53:46,400 --> 00:53:48,679
Keep your
prophecies for yourself!
411
00:54:16,080 --> 00:54:20,319
Why did you do this?
412
00:54:21,880 --> 00:54:26,119
You´re going to stay
in the dark ness forever.
413
00:54:29,760 --> 00:54:31,799
LAYER 4
LEVEL YELLOW
414
00:54:34,160 --> 00:54:39,999
Substractive color
mixing: blue, yellow, red.
415
00:54:40,760 --> 00:54:44,519
The result is: black .
416
00:54:45,160 --> 00:54:52,799
Allegory for: the
void, the sorrow, the hell...
417
00:55:05,680 --> 00:55:09,359
She´s in a coma. No one
knows, when she´ll wake up again.
418
00:55:09,800 --> 00:55:13,159
Anyway, she´s so pumped full of drugs.
I´ve never seen something like that.
419
00:55:13,400 --> 00:55:15,919
It´s almost a
miracle that she´s alive.
420
00:55:16,280 --> 00:55:18,639
It would be
better, if that bitch died.
421
00:55:19,480 --> 00:55:21,839
She killed seven people.
422
00:55:22,480 --> 00:55:27,039
Life penalty would be too
expensive for the taxpayers.
423
00:55:27,600 --> 00:55:31,559
It´s doubtful, if she´ll ever get
a normal mental condition again.
424
00:55:31,800 --> 00:55:35,639
In such cases the brain
often remains permanently damaged.
425
00:55:35,880 --> 00:55:37,759
Then we´ll commit
her to a crazy house.
426
00:55:38,080 --> 00:55:41,039
This woman spared no one.
427
00:55:41,480 --> 00:55:44,439
She even killed an infant.
428
00:55:46,200 --> 00:55:51,239
I´ll definitely stay here. And
keep my eyes glued to that bitch.
429
00:56:25,640 --> 00:56:28,119
I´m coming!
430
00:56:34,560 --> 00:56:37,199
Fuckyou! I´m coming!
431
00:56:54,480 --> 00:56:58,439
- Can you babysit my son for a moment?
I need to get some groceries. - Si, si, si.
432
00:56:58,680 --> 00:57:00,839
- Really?
- Si, si.
433
00:57:02,360 --> 00:57:03,519
Hey!
434
00:57:54,720 --> 00:57:58,359
- Hello! - What do you want?
- I´ve got mail for you.
435
00:58:02,080 --> 00:58:03,639
What happened here?
436
00:58:04,200 --> 00:58:07,359
- Please, don´t!
No, no! Please, don´t! - Yes!
437
00:58:50,240 --> 00:58:51,999
Hello, good morning.
What can I do for you?
438
00:58:52,840 --> 00:58:54,679
One transfer? Okay. Good.
439
00:58:55,720 --> 00:58:58,879
You just need
to sign right there.
440
00:59:01,080 --> 00:59:06,919
Hey, you fucking assholes! This is a
hold up! Hands up! Get away! Away!
441
00:59:07,200 --> 00:59:10,559
And you, asshole! Put the
money in the bag! And hurry up!
442
00:59:10,800 --> 00:59:15,759
I said hands up! What are you
doing? Come here, asshole! Come here!
443
00:59:15,960 --> 00:59:19,159
Faster!
Turn around! Dirtbag!
444
00:59:19,400 --> 00:59:23,239
- Here! That´s all we got.
- That´s all you´ve got? - Yes, it is.
445
00:59:23,480 --> 00:59:29,439
All you´ve got? Are you fucking
with me? Give me the money! Here!
446
00:59:29,800 --> 00:59:32,839
Shut the fuck up!
Give me the money!
447
00:59:33,080 --> 00:59:36,239
- What are you doing, asshole?
- Nothing. - Nothing, nothing, nothing.
448
00:59:36,480 --> 00:59:39,159
Take offyour clothes.
Come here, fucker.
449
00:59:39,400 --> 00:59:41,159
Move it!
450
00:59:41,480 --> 00:59:45,159
- Undress him! Now! Hurry up!
- What? No! - Come on! Just do it!
451
00:59:45,400 --> 00:59:48,839
Hey! Sweetie!
Get over here!
452
00:59:50,200 --> 00:59:52,759
Over here, sweetie!
453
00:59:56,840 --> 00:59:59,719
Let´s see what you got.
454
00:59:59,960 --> 01:00:04,519
I said hands up!
Go on! Put them up! Higher!
455
01:00:05,760 --> 01:00:08,719
Granny, the
same for you. Hands up.
456
01:00:10,360 --> 01:00:16,319
- Please take the money. We...
- Shut the fuck up! I´m not talking to you!
457
01:00:16,560 --> 01:00:19,399
- What else do you want? Why
don´t you just leave? - Shut up!
458
01:00:19,640 --> 01:00:23,199
I want all of the money!
I know how much there ist! Go!
459
01:00:23,440 --> 01:00:24,599
There´s no more left.
460
01:00:25,800 --> 01:00:29,239
Okay. Good.
Now the pants.
461
01:00:30,400 --> 01:00:35,159
- Yes, honey, I want to see
you naked, asshole. - Bitch!
462
01:00:36,600 --> 01:00:39,239
Take off his pants! Now!
463
01:00:41,400 --> 01:00:43,919
I want to see,
what he´s hiding.
464
01:00:44,960 --> 01:00:48,639
What a teeny-weeny dick!
Ridiculous!
465
01:01:53,320 --> 01:01:57,479
Not a word, asshole! Or I´ll
blow your fucking brains out!
466
01:01:57,960 --> 01:02:00,119
Move it! To the car!
467
01:02:08,400 --> 01:02:09,679
Go ahead!
468
01:02:13,680 --> 01:02:16,839
I´m going on a little
trip with police protection.
469
01:02:17,080 --> 01:02:23,039
- That´s crazy! And it won´t
work! - Yes, right. You think so?
470
01:02:23,280 --> 01:02:25,759
Come on! Open the
fucking door I want to leave!
471
01:02:26,200 --> 01:02:27,359
Hurry!
472
01:02:33,160 --> 01:02:35,719
And, which dealer
do you want to see?
473
01:02:36,440 --> 01:02:39,599
Wow! That little asshole
has a great sense of humor, huh?
474
01:02:39,960 --> 01:02:45,599
What about your storeroom?
I bet there´s a whole lot of stuff, right?
475
01:02:45,840 --> 01:02:47,799
We already splitted
the stuffamong each other.
476
01:02:48,160 --> 01:02:52,919
By the way, the doc said, you´re going
to have a screw loose, if you wake up again.
477
01:02:53,560 --> 01:02:58,199
That´s funny, because I don´t
behave like a lunatic, so he was wrong.
478
01:02:59,040 --> 01:03:01,919
- Well, I guess you are right.
- The party is over!
479
01:03:02,840 --> 01:03:06,519
- I want to know what happened
and where my money is! - Okay, okay.
480
01:03:06,840 --> 01:03:09,599
200 meter near the bank
you were found unconscious,
481
01:03:09,840 --> 01:03:11,999
the bag with the money
was next to you.
482
01:03:12,360 --> 01:03:15,999
But obviously your
special cocktail knocked you out.
483
01:03:18,120 --> 01:03:19,479
Fuck!
484
01:03:44,280 --> 01:03:47,919
What are you looking at?
Never seen a naked woman before?
485
01:03:51,960 --> 01:03:54,239
Or do you want to fuck?
486
01:03:55,160 --> 01:03:56,639
Get out!
487
01:03:57,080 --> 01:03:59,519
- What are you planning to do?
- You´ll find out soon enough.
488
01:03:59,760 --> 01:04:02,319
Please don´t do
anything you will regret later.
489
01:04:03,160 --> 01:04:07,519
Don´t worry. I never
regretted anything. Get out!
490
01:04:11,960 --> 01:04:13,319
Go ahead!
491
01:04:14,360 --> 01:04:16,119
Move it! Come on!
492
01:05:03,920 --> 01:05:07,679
- There are two things
I hate about thisjob. - And that is?
493
01:05:08,240 --> 01:05:11,999
If children lie here, or if
people throw their lifes away.
494
01:05:12,440 --> 01:05:18,399
Then maybe you should try to
get over it. Let´sjust do our work.
495
01:05:19,360 --> 01:05:23,519
- Can you already tell, if it
was suicide? - Yes, definitely.
496
01:05:24,960 --> 01:05:33,919
11:45 am. In front of us lies
the body of a 45-year-old woman.
497
01:05:34,560 --> 01:05:39,999
5 feet 65 inches tall.
498
01:05:40,440 --> 01:05:46,319
132 pounds, well nourished.
499
01:05:46,640 --> 01:05:55,199
On her back are some
red and violet death marks,
500
01:05:55,440 --> 01:06:05,399
which were caused by
light pressure of fingertips.
501
01:06:06,840 --> 01:06:17,799
The area of her left and right
thighs are covered with plenty of bruises.
502
01:06:18,360 --> 01:06:25,199
The body also
shows several fractures.
503
01:06:27,040 --> 01:06:39,199
The area of the right parietal
lobe shows a 5 mm entry wound.
504
01:06:39,960 --> 01:06:45,599
The edges of the
wound aren´t adaptable.
505
01:06:46,240 --> 01:06:55,319
The edge of the entry wound is
circled by1mm gunshot residues.
506
01:06:55,840 --> 01:07:06,199
And in the gunshot
residues ring is a 3 mm graze.
507
01:07:06,840 --> 01:07:13,319
Externally you
see the exit wound.
508
01:07:15,960 --> 01:07:22,919
The gunshot injury still
shows some half pieces of the bullet.
509
01:07:25,880 --> 01:07:39,919
In the area of the left parietal
lobe there´s a 5 cm exit wound.
510
01:07:41,680 --> 01:07:47,039
The edges of the
wound are adaptable.
511
01:08:08,400 --> 01:08:14,359
At the end, when you die,
there´s no tunnel, no white bright light.
512
01:08:15,200 --> 01:08:19,679
There´s neither
the black nor the void.
513
01:08:20,200 --> 01:08:23,079
You feel exactly the
same way you felt before.
514
01:08:23,400 --> 01:08:28,559
You feel pain,
fear, hunger and thirst.
515
01:08:29,720 --> 01:08:32,559
Except that you can´t
make yourself felt anymore.
516
01:08:33,720 --> 01:08:36,959
You have to accept
everything that´s happening to you.
517
01:08:37,800 --> 01:08:41,079
That´s the real hell.
518
01:09:18,160 --> 01:09:24,639
If only there was the eternal
nothing, the eternal sleep, without dreams,
519
01:09:27,480 --> 01:09:31,119
then this would
be the paradise for me.
520
01:09:33,560 --> 01:09:39,439
I´m Jennifer Goettler, I´m
happily married and have a little son.
521
01:09:40,360 --> 01:09:42,639
His name is Nico.
40489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.