Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,440
Emilio Gordon. I know you?
2
00:00:04,120 --> 00:00:05,896
What's the story with Westside Trucking?
3
00:00:05,920 --> 00:00:08,334
Emilio Gordon?
Built that trucking company up.
4
00:00:08,358 --> 00:00:09,376
How?
5
00:00:09,400 --> 00:00:11,159
Mr Lindwall won't be answering
any more questions.
6
00:00:11,973 --> 00:00:13,533
Come with me.
7
00:00:15,080 --> 00:00:17,096
Say what you like,
I didn't cut his head off.
8
00:00:17,120 --> 00:00:19,216
Who said anything about
Clarry having his head chopped off?
9
00:00:19,240 --> 00:00:21,240
Tony, no, I don't know anything!
10
00:00:31,845 --> 00:00:34,221
This justifies the entire dig.
11
00:00:34,245 --> 00:00:35,724
What else you hiding here?
12
00:00:36,690 --> 00:00:39,141
That's big trouble, big trouble,
that one. That one sorry business.
13
00:00:39,165 --> 00:00:41,701
Somebody put that there.
You don't muck around with this one.
14
00:00:43,765 --> 00:00:46,964
We found the remains of a
body, in a bag at the church.
15
00:00:47,253 --> 00:00:49,452
It's my cousin Zoe.
16
00:00:52,147 --> 00:01:00,148
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
17
00:02:43,485 --> 00:02:49,124
Vehicle registration number's been
scratched off. No plates. Burnt out.
18
00:02:49,231 --> 00:02:51,191
Could this be the one
that picked up Dylan?
19
00:03:35,645 --> 00:03:37,285
Oi!
20
00:03:58,765 --> 00:04:00,260
You want something?
21
00:04:01,420 --> 00:04:03,404
You own a white four-wheel
drive, don't you?
22
00:04:04,340 --> 00:04:05,821
Lent it to a mate a few weeks ago.
23
00:04:05,845 --> 00:04:07,821
Oh, you don't mind giving me
your mate's name and his number
24
00:04:07,845 --> 00:04:09,332
and I can verify that?
25
00:04:09,356 --> 00:04:11,940
- Haven't got it.
- Well, find it.
26
00:04:16,005 --> 00:04:17,684
You know why I'm in town, Emilio?
27
00:04:18,340 --> 00:04:20,244
Our famous sunset?
28
00:04:21,020 --> 00:04:26,181
The last few years, I've investigated
a few murder cases. Outback towns.
29
00:04:26,205 --> 00:04:29,564
The thing is, they all revolved
around ice distribution.
30
00:04:30,020 --> 00:04:33,100
Used trucks. Dirty cops.
31
00:04:34,765 --> 00:04:36,221
Sophisticated business.
32
00:04:36,245 --> 00:04:37,781
Hurry up there! Hurry up!
33
00:04:37,805 --> 00:04:41,021
What I haven't been able
to work out is, who are the bosses?
34
00:04:41,045 --> 00:04:42,684
Or the boss.
35
00:04:43,340 --> 00:04:45,341
That's an interesting story.
36
00:04:45,365 --> 00:04:46,684
And then I come here.
37
00:04:47,260 --> 00:04:49,341
Transient population.
38
00:04:49,365 --> 00:04:51,341
Lots of boats, in and out.
39
00:04:51,365 --> 00:04:55,445
And here you are,
and you own a trucking business.
40
00:05:00,765 --> 00:05:03,085
Ask around about me down south.
41
00:05:04,565 --> 00:05:06,405
I'll do the same about you.
42
00:05:08,645 --> 00:05:10,445
Let's see where we find ourselves.
43
00:05:16,245 --> 00:05:18,821
I just need to do a background check
on a former police officer.
44
00:05:18,845 --> 00:05:20,900
Simon Rowland.
45
00:05:21,525 --> 00:05:23,564
Yeah. No.
46
00:05:24,340 --> 00:05:26,341
Yeah, thanks.
47
00:05:26,365 --> 00:05:28,661
Alkemi's lawyers
have filed complaints against you
48
00:05:28,685 --> 00:05:31,621
for trespass, harassment
and intimidation.
49
00:05:31,645 --> 00:05:35,444
I've had Professional Standards
on the phone screa...
50
00:05:35,820 --> 00:05:37,461
Are you listening to me?
51
00:05:37,485 --> 00:05:40,124
You need to answer your phone.
You're in a lot of trouble.
52
00:05:40,860 --> 00:05:42,701
You know that tech equipment
that Alkemi had?
53
00:05:42,725 --> 00:05:46,181
It looked like surveillance tech
for tracking shipments.
54
00:05:46,205 --> 00:05:48,501
He was in special forces in Timor,
55
00:05:48,525 --> 00:05:50,821
and he went back there
after he left the army.
56
00:05:50,845 --> 00:05:54,501
Has a sort of charity now. Sends
all sorts of equipment up there.
57
00:05:59,365 --> 00:06:01,365
- Gideon Police.
- Jay.
58
00:06:04,445 --> 00:06:06,061
I need your help.
59
00:06:06,085 --> 00:06:07,565
Keep trying his mobile.
60
00:06:12,525 --> 00:06:15,085
- Is that Professional Standards?
- What do you want?
61
00:06:21,045 --> 00:06:23,381
It's my cousin Zoe.
62
00:06:23,405 --> 00:06:25,205
Those bones are hers. I know it.
63
00:06:28,005 --> 00:06:30,501
- Yeah. OK, mate.
- This is a cold case.
64
00:06:30,525 --> 00:06:32,381
We're currently working
on a murder investigation.
65
00:06:32,405 --> 00:06:34,821
- She was family.
- I understand.
66
00:06:34,845 --> 00:06:38,021
But get Perth to activate it. They'll
send up some cold case detectives.
67
00:06:38,045 --> 00:06:40,861
They're not gonna care about
another dead Aboriginal girl.
68
00:06:42,725 --> 00:06:46,565
I'll do all the work. I just need to
run some things past you. That's it.
69
00:06:49,405 --> 00:06:51,061
Detective Swan.
70
00:06:51,085 --> 00:06:54,084
ID 65489.
71
00:06:54,220 --> 00:06:57,221
Yeah, I need some records
on cellmates and known associates
72
00:06:57,245 --> 00:06:58,925
of Clarry Stewart, former inmate.
73
00:07:00,485 --> 00:07:01,780
Thanks.
74
00:07:03,020 --> 00:07:05,724
Zoe was 17 when she went missing.
75
00:07:06,020 --> 00:07:07,500
I know you give a shit.
76
00:07:08,260 --> 00:07:10,261
I just need some guidance.
77
00:07:10,285 --> 00:07:11,780
Please.
78
00:07:13,845 --> 00:07:16,061
You've got
until Corrections get back to me
79
00:07:16,085 --> 00:07:17,781
or we find the whereabouts of Dylan.
80
00:07:17,805 --> 00:07:19,341
Come on.
81
00:07:24,405 --> 00:07:26,165
Fuck's sake!
82
00:07:31,405 --> 00:07:34,741
So, when Zoe took off,
who reported her missing?
83
00:07:34,765 --> 00:07:36,244
No-one.
84
00:07:36,540 --> 00:07:38,062
What about her family?
85
00:07:38,086 --> 00:07:41,781
Oh, she hadn't been with them for a
while. She was with Amos and Pansy.
86
00:07:41,805 --> 00:07:44,101
- They family?
- Nah, nothing.
87
00:07:44,125 --> 00:07:46,204
She was number two wife.
88
00:07:46,700 --> 00:07:48,484
Number two wife?
89
00:07:48,820 --> 00:07:51,444
The old men, they promised her to Amos.
90
00:07:52,060 --> 00:07:55,004
So, did Amos and his wife
report her missing?
91
00:07:55,540 --> 00:07:56,965
No.
92
00:08:01,965 --> 00:08:03,644
Hello?
93
00:08:06,925 --> 00:08:09,004
Franny.
94
00:08:09,380 --> 00:08:10,901
What now?
95
00:08:10,925 --> 00:08:13,205
- Just want to have a yarn.
- What about?
96
00:08:14,205 --> 00:08:15,525
Zoe.
97
00:08:20,245 --> 00:08:22,565
Big detective. Look.
98
00:08:26,725 --> 00:08:30,765
I did everything I could
to welcome her into our home.
99
00:08:33,285 --> 00:08:35,285
Was a pretty little thing.
100
00:08:37,565 --> 00:08:41,164
But, straightaway, she let us know
that she wanted to bolt down south.
101
00:08:41,940 --> 00:08:43,364
Whereabouts?
102
00:08:43,740 --> 00:08:45,844
She talked about Perth a lot.
103
00:08:46,420 --> 00:08:49,645
Is this about the bones
that were taken to the church?
104
00:08:51,184 --> 00:08:52,664
Do you think it's Zoe?
105
00:08:54,165 --> 00:08:55,644
We don't know whose they are.
106
00:08:56,180 --> 00:08:58,101
Do you think they could be Zoe's?
107
00:08:58,125 --> 00:09:00,084
I don't know what to think.
108
00:09:00,660 --> 00:09:02,204
I hope they're not.
109
00:09:02,980 --> 00:09:05,324
We'd like to talk to Amos as well.
110
00:09:05,557 --> 00:09:07,757
He's down at the dig site.
111
00:09:08,525 --> 00:09:10,420
That poor girl.
112
00:09:12,525 --> 00:09:14,124
Did you talk to Reverend Tom?
113
00:09:14,940 --> 00:09:17,004
He and Zoe were close.
114
00:09:17,340 --> 00:09:20,405
She once talked about him
wanting her to move in with him.
115
00:09:22,365 --> 00:09:25,021
Do you think something was going on
between them two?
116
00:09:26,820 --> 00:09:28,740
I never said anything like that.
117
00:09:29,620 --> 00:09:31,061
He's a good man.
118
00:09:31,085 --> 00:09:33,605
How do you feel about Amos bringing
another woman into your home?
119
00:09:35,284 --> 00:09:36,844
It's our law.
120
00:09:37,765 --> 00:09:39,700
No-one forced her onto us.
121
00:10:21,205 --> 00:10:22,285
Hey!
122
00:10:33,605 --> 00:10:35,861
Yes, here.
123
00:10:35,885 --> 00:10:37,341
You were looking for bread?
124
00:10:37,365 --> 00:10:40,181
Ground ovens and remains of grain.
125
00:10:40,205 --> 00:10:43,261
Can I record this?
It'll just be for my uni assignment.
126
00:10:43,285 --> 00:10:44,941
Yeah.
127
00:10:44,965 --> 00:10:48,901
So, the Sumerians were called
the world's first bakers.
128
00:10:48,925 --> 00:10:52,581
And I came to this women's site
to test a theory
129
00:10:52,605 --> 00:10:57,101
that the local Indigenous people
used ground ovens to bake bread
130
00:10:57,125 --> 00:11:00,061
thousands of years before the Sumerians.
131
00:11:00,085 --> 00:11:05,261
We found, or I found, uh,
a grindstone from the Pleistocene age
132
00:11:05,285 --> 00:11:08,341
that puts this site
amongst the oldest in the world.
133
00:11:10,525 --> 00:11:13,701
♪ I fell down... ♪
134
00:11:13,725 --> 00:11:17,261
♪ From the mountain ♪
135
00:11:17,285 --> 00:11:21,621
♪ All the fault was mine ♪
136
00:11:21,645 --> 00:11:27,461
♪ I went looking for something ♪
137
00:11:27,485 --> 00:11:31,821
♪ I knew can't be found ♪
138
00:11:31,845 --> 00:11:35,101
♪ I went looking ♪
139
00:11:35,125 --> 00:11:38,261
♪ For something ♪
140
00:11:38,285 --> 00:11:42,805
♪ But the Dreamtime was all I found ♪
141
00:11:45,685 --> 00:11:47,581
Hey, Uncles.
142
00:11:47,605 --> 00:11:49,221
What you got, Unc?
143
00:11:49,245 --> 00:11:52,421
It's for you fellas.
144
00:11:52,445 --> 00:11:54,725
- Thank you, Uncle.
- OK.
145
00:12:02,845 --> 00:12:06,541
And here, we found kangaroo bones
that's been eaten.
146
00:12:06,565 --> 00:12:08,060
All the way back.
147
00:12:08,900 --> 00:12:10,981
Unbroken culture.
148
00:12:11,005 --> 00:12:13,461
Can't believe it.
It's like we're standing in history.
149
00:12:13,485 --> 00:12:15,061
Mmm. I know.
150
00:12:15,085 --> 00:12:18,685
Wah! Hey! Stop! What are you doing?
151
00:12:38,285 --> 00:12:40,485
Why did you take those
bones to the church?
152
00:12:42,805 --> 00:12:46,981
There was a crucifix.
It felt like the right thing to do.
153
00:12:47,005 --> 00:12:49,244
She did wrong. She's gotta go.
154
00:12:49,620 --> 00:12:52,621
Look, if I need more permissions, Mr...
155
00:12:52,645 --> 00:12:55,925
- No, we're shutting you down, woman.
- What?
156
00:12:57,045 --> 00:12:58,501
No. No, you can't!
157
00:13:15,725 --> 00:13:18,604
Listen, Amos,
you know how important this is.
158
00:13:19,060 --> 00:13:20,364
Please, give them back.
159
00:13:20,700 --> 00:13:22,645
That's blackfella business.
160
00:13:30,384 --> 00:13:32,144
Keep your mouth shut.
161
00:13:44,464 --> 00:13:46,264
Everything all right?
162
00:13:46,930 --> 00:13:48,410
Yeah, we're good.
163
00:13:50,500 --> 00:13:52,564
Can I help you with anything?
164
00:13:53,060 --> 00:13:54,764
Just here to yarn to Amos.
165
00:13:55,420 --> 00:13:56,845
Excuse me, then.
166
00:13:59,125 --> 00:14:01,261
This Jimmy 2. He big boss.
167
00:14:01,285 --> 00:14:03,085
Detective Jay Swan.
168
00:14:04,085 --> 00:14:07,085
You gotta ask permission
before you visit somebody's country.
169
00:14:08,085 --> 00:14:11,405
- I got permission.
- Not from me, you didn't, boy.
170
00:14:18,791 --> 00:14:20,471
Nice to meet you, Jimmy 2.
171
00:14:25,845 --> 00:14:27,525
What do you want, Mook-Mook?
172
00:14:29,285 --> 00:14:31,260
I want to talk about Zoe Mead.
173
00:14:53,845 --> 00:14:55,325
Detective Swan.
174
00:14:57,125 --> 00:14:58,821
What are you doing?
175
00:14:58,845 --> 00:15:00,685
Following you.
176
00:15:02,685 --> 00:15:04,821
So I did a bit of calling around.
177
00:15:04,845 --> 00:15:06,405
Sounds like you got no friends.
178
00:15:07,445 --> 00:15:09,781
Not in law enforcement,
not in your own community.
179
00:15:09,805 --> 00:15:11,501
You trying to hurt my feelings?
180
00:15:11,525 --> 00:15:14,725
No. Not your feelings.
181
00:15:15,885 --> 00:15:17,964
But I have been thinking about
this bigger picture of yours.
182
00:15:18,460 --> 00:15:20,141
Drugs.
183
00:15:20,165 --> 00:15:22,844
Dirty cops. Massive distribution.
184
00:15:23,220 --> 00:15:24,941
And for a cop like you,
185
00:15:24,965 --> 00:15:27,565
just seems like
a dangerous position, that's all.
186
00:15:29,245 --> 00:15:31,564
No-one will miss ya.
No-one will mourn ya.
187
00:15:31,940 --> 00:15:34,101
And you're pissing someone off
who's got the means and the will
188
00:15:34,125 --> 00:15:35,924
to disappear you pretty quick.
189
00:15:36,165 --> 00:15:38,285
I felt sorry for her.
190
00:15:39,245 --> 00:15:41,780
She was mixed up.
She didn't want to be with us.
191
00:15:42,900 --> 00:15:45,004
She was another kind doing stupid things.
192
00:15:45,580 --> 00:15:46,941
What kind of things?
193
00:15:46,965 --> 00:15:49,181
Drugs. Boys.
194
00:15:49,205 --> 00:15:51,044
We got bricks through the window
there at home.
195
00:15:51,820 --> 00:15:53,125
You know why?
196
00:15:55,900 --> 00:15:57,844
When was the last time you saw her?
197
00:15:58,700 --> 00:16:01,364
I bought her a ticket there,
put her on a bus to Perth.
198
00:16:02,220 --> 00:16:04,164
You put her on a bus?
199
00:16:04,580 --> 00:16:06,044
What for?
200
00:16:06,420 --> 00:16:08,164
Too much trouble here for her.
201
00:16:09,020 --> 00:16:10,404
When was that?
202
00:16:11,140 --> 00:16:12,221
I don't know. Long time.
203
00:16:12,245 --> 00:16:14,221
- Pansy will tell you.
- I just spoke to Pansy.
204
00:16:14,245 --> 00:16:16,844
She never said anything
about you putting her on a bus.
205
00:16:17,104 --> 00:16:18,664
Well, I did.
206
00:16:21,565 --> 00:16:23,101
She never contacted you since?
207
00:16:23,125 --> 00:16:25,581
No, nothing. Why would she do that?
She hated me.
208
00:16:25,605 --> 00:16:27,684
We cut that girl down twice.
209
00:16:28,140 --> 00:16:29,620
Poor thing.
210
00:16:30,205 --> 00:16:32,005
She needed looking after.
211
00:16:36,340 --> 00:16:38,021
Zoe tried to kill herself?
212
00:16:38,045 --> 00:16:40,341
Yeah, like too many kids here.
She was mixed up.
213
00:16:40,365 --> 00:16:41,861
We were just trying to help her.
214
00:16:41,885 --> 00:16:45,701
- You didn't think to tell her family?
- They done nothing for her.
215
00:16:45,725 --> 00:16:48,485
And that Reverend Tom
was sniffing around.
216
00:16:49,645 --> 00:16:52,644
So, what was going on
between her and Reverend Tom?
217
00:16:53,260 --> 00:16:54,605
We're done.
218
00:16:55,725 --> 00:16:57,405
Amos, we're going.
219
00:17:15,045 --> 00:17:16,740
Your daughter's in Sydney, yeah?
220
00:17:17,531 --> 00:17:19,491
And your wife's here in town, isn't she?
221
00:17:23,983 --> 00:17:26,060
Anyway.
222
00:17:26,820 --> 00:17:28,964
Take care of your family.
223
00:17:29,260 --> 00:17:31,244
You just made a big mistake.
224
00:17:31,620 --> 00:17:33,220
We'll see.
225
00:17:37,620 --> 00:17:39,420
Detective Swan.
226
00:17:51,085 --> 00:17:52,565
No, thanks.
227
00:18:02,725 --> 00:18:04,661
Big crocodile.
228
00:18:04,685 --> 00:18:07,884
Just came up on shore
and regurgitated that.
229
00:18:08,260 --> 00:18:09,341
He's a big bastard too.
230
00:18:09,365 --> 00:18:10,844
He's still out there.
231
00:18:11,077 --> 00:18:12,557
Wants to come back and get it.
232
00:18:14,845 --> 00:18:17,541
I'm a bit surprised
to see you here, Detective.
233
00:18:17,565 --> 00:18:19,861
I thought you were barred
from my property.
234
00:18:19,885 --> 00:18:21,860
I checked out your work in Timor.
235
00:18:22,660 --> 00:18:26,285
Aid projects. Schools. Humanitarian work.
236
00:18:28,231 --> 00:18:31,060
It was a privilege to help.
They're good people.
237
00:18:33,125 --> 00:18:35,341
Looks like your house guest, Dylan,
238
00:18:35,365 --> 00:18:37,181
didn't go south, then.
239
00:18:37,205 --> 00:18:39,004
I didn't think he'd leave.
240
00:18:39,700 --> 00:18:41,485
The man lacked imagination.
241
00:18:45,220 --> 00:18:49,285
If there's anything more you need
from me, Detective, just sing out.
242
00:19:26,765 --> 00:19:28,845
- Hey.
- Hey.
243
00:19:31,725 --> 00:19:33,301
Just here to see Mum.
244
00:19:33,325 --> 00:19:35,964
Oh. Is that right?
245
00:19:36,340 --> 00:19:38,084
Could have had another agenda.
246
00:19:38,300 --> 00:19:39,805
Dinner tonight?
247
00:19:40,805 --> 00:19:43,405
Well, it's Friday night. Maybe I'm busy.
248
00:19:44,885 --> 00:19:46,685
Pick you up at 7:30?
249
00:19:48,485 --> 00:19:50,445
7:35.
250
00:19:57,445 --> 00:19:59,525
Go on, piss off. I gotta work.
251
00:20:13,845 --> 00:20:16,821
One young fella found
another body part this morning.
252
00:20:16,845 --> 00:20:18,621
Dylan?
253
00:20:18,645 --> 00:20:20,444
No, I doubt it.
254
00:20:20,780 --> 00:20:23,005
That croc wouldn't have come this far.
255
00:20:36,205 --> 00:20:39,925
Alkemi could have bailed Dylan
to keep him away from someone.
256
00:20:42,925 --> 00:20:46,725
Are you saying Emilio and Alkemi
are against each other?
257
00:20:54,085 --> 00:20:56,445
There you go. Blood.
258
00:21:00,900 --> 00:21:02,765
We need to get Forensics down here.
259
00:21:14,220 --> 00:21:15,341
Fran.
260
00:21:25,205 --> 00:21:26,460
Is that...
261
00:21:33,685 --> 00:21:35,285
Oh!
262
00:21:36,885 --> 00:21:39,820
Yep. Clarry Stewart's head.
263
00:21:43,245 --> 00:21:44,885
What is that?
264
00:21:46,045 --> 00:21:49,045
You've never left a receipt at
the bottom of a shopping bag before?
265
00:22:23,100 --> 00:22:24,500
So...
266
00:22:24,885 --> 00:22:26,941
...you found an arm, a head.
267
00:22:26,965 --> 00:22:30,205
Just need a leg and you got the trifecta.
268
00:22:33,405 --> 00:22:34,884
Coroner's on her way.
269
00:22:35,611 --> 00:22:37,180
These came for you.
270
00:22:42,038 --> 00:22:43,518
You're welcome.
271
00:22:48,111 --> 00:22:49,591
It's all taped off.
272
00:22:53,005 --> 00:22:54,701
- Can you take care of this for me?
- Mm.
273
00:22:54,725 --> 00:22:56,661
- What's that?
- In the bag with the head.
274
00:22:56,685 --> 00:22:58,364
Found a receipt.
275
00:22:58,577 --> 00:22:59,940
Give us a look.
276
00:23:02,805 --> 00:23:05,604
Bloody hell. Big D's Hardware.
277
00:23:06,185 --> 00:23:08,300
Franny, get down there. Take a look.
278
00:23:10,125 --> 00:23:11,645
Yes, boss.
279
00:23:13,325 --> 00:23:14,660
So, tell me,
280
00:23:15,580 --> 00:23:17,220
anyone you got your eye on?
281
00:23:18,860 --> 00:23:20,261
Nothing concrete.
282
00:23:20,285 --> 00:23:21,444
Yeah, but...
283
00:23:21,900 --> 00:23:23,605
...anyone you suspect?
284
00:23:28,165 --> 00:23:30,045
Everyone's a suspect, Owen.
285
00:23:34,965 --> 00:23:37,341
Jesus, you detectives are wankers.
286
00:23:52,085 --> 00:23:54,541
♪ Sweet thoughts of comfort and grace ♪
287
00:23:54,565 --> 00:23:56,685
♪ It never takes much... ♪
288
00:24:02,645 --> 00:24:05,541
- Hey, Flo.
- G'day, Franny. What's the news?
289
00:24:05,565 --> 00:24:07,821
I was just wondering
if you were working last Tuesday.
290
00:24:07,845 --> 00:24:09,421
I would have been.
291
00:24:09,445 --> 00:24:11,444
- Around 1pm?
- Yep.
292
00:24:11,860 --> 00:24:13,661
So someone came in at 1:14
293
00:24:13,685 --> 00:24:15,541
and bought fencing pliers,
triple-braid rope,
294
00:24:15,565 --> 00:24:18,204
100-pound line and mozzie coils.
295
00:24:18,704 --> 00:24:20,624
How do you know that?
296
00:24:21,765 --> 00:24:23,324
Do you know who it was?
297
00:24:23,620 --> 00:24:26,005
I don't know. We would have had
a few customers, I think.
298
00:24:27,725 --> 00:24:29,661
Was Emilio Gordon in that day?
299
00:24:29,685 --> 00:24:31,125
Uh, maybe.
300
00:24:44,060 --> 00:24:48,021
Flo, can I see the CCTV footage
from last Tuesday?
301
00:24:48,045 --> 00:24:49,605
Is Emilio in trouble?
302
00:24:51,645 --> 00:24:53,020
I can wait.
303
00:26:03,085 --> 00:26:04,821
So if you see him, just, uh...
304
00:26:04,845 --> 00:26:07,101
...just give us a call, eh?
305
00:26:07,125 --> 00:26:09,645
Thank you. Enjoy your day.
306
00:26:12,765 --> 00:26:15,941
Sorry to interrupt. We're
just looking for this individual.
307
00:26:15,965 --> 00:26:17,581
- You seen him anywhere?
- No.
308
00:26:17,605 --> 00:26:19,941
- No, sorry.
- Thank you. You have a good morning.
309
00:26:19,965 --> 00:26:21,925
- You too.
- Thanks.
310
00:26:23,605 --> 00:26:24,605
Pat!
311
00:26:32,510 --> 00:26:34,310
Stop! Owen!
312
00:26:39,885 --> 00:26:41,365
Pat!
313
00:26:42,885 --> 00:26:45,965
Pat! Stop!
314
00:26:57,300 --> 00:26:58,725
Ah!
315
00:27:03,605 --> 00:27:05,100
Is this what I look like?
316
00:27:05,900 --> 00:27:07,605
Jesus, meth's evil.
317
00:27:08,645 --> 00:27:10,901
That bag with the receipt in it...
318
00:27:10,925 --> 00:27:12,900
...we found it down in the waterhole
319
00:27:13,780 --> 00:27:16,044
with Clarry Stewart's head in it.
320
00:27:16,340 --> 00:27:17,781
No!
321
00:27:17,805 --> 00:27:20,301
I don't know
nothin' about that, all right?
322
00:27:20,325 --> 00:27:22,021
Some bloke just told us
to get some stuff.
323
00:27:22,045 --> 00:27:24,341
That's it. All right?
324
00:27:24,365 --> 00:27:25,940
Then he gave us $50 each.
325
00:27:26,964 --> 00:27:28,684
Who?
326
00:27:29,925 --> 00:27:33,925
Pat, you're going down for
accessory to murder, if not murder.
327
00:27:56,860 --> 00:27:58,221
How's the Ross River?
328
00:27:58,245 --> 00:27:59,540
It's a nightmare.
329
00:28:00,420 --> 00:28:02,525
The guards are holding my meds.
330
00:28:03,885 --> 00:28:05,861
So I'm depressed as, but, you know,
331
00:28:05,885 --> 00:28:08,204
that could just be this place,
couldn't it?
332
00:28:08,500 --> 00:28:10,005
How long did you get?
333
00:28:11,445 --> 00:28:13,860
Like you don't know.
334
00:28:14,805 --> 00:28:16,381
Good behaviour.
335
00:28:16,405 --> 00:28:18,645
Four to go. That's a life sentence.
336
00:28:20,485 --> 00:28:22,221
What do you want?
337
00:28:22,245 --> 00:28:23,805
Clarry Stewart.
338
00:28:26,725 --> 00:28:29,045
- What about him?
- He your mate?
339
00:28:32,565 --> 00:28:33,780
Clarry's dead.
340
00:28:34,860 --> 00:28:37,805
I found his head today
in a plastic bag in the scrub.
341
00:28:40,405 --> 00:28:41,884
Right.
342
00:28:42,380 --> 00:28:43,844
What can you tell me about him?
343
00:28:44,260 --> 00:28:45,685
He was a good bloke.
344
00:28:47,645 --> 00:28:50,645
He gambled a bit too much. He
tried to mix it with the big boys.
345
00:28:53,325 --> 00:28:57,605
He never hurt no-one. He didn't...
he didn't deserve to die like that.
346
00:29:00,245 --> 00:29:01,981
Where'd they get him?
347
00:29:02,005 --> 00:29:03,180
Gideon.
348
00:29:03,971 --> 00:29:05,811
You know anybody up there?
349
00:29:08,485 --> 00:29:11,485
lain Crossing. Sam Bailey, Pete Bailey.
350
00:29:12,725 --> 00:29:14,181
Mahmoud Stephens.
351
00:29:14,205 --> 00:29:15,661
Benny Munro.
352
00:29:15,685 --> 00:29:17,941
- You know who they are?
- Yeah, they're the bikies you killed.
353
00:29:17,965 --> 00:29:20,101
It's all wrapped up in your
little world of ice dealing, Errol,
354
00:29:20,125 --> 00:29:21,364
isn't it?
355
00:29:21,940 --> 00:29:25,445
You and your best mate, Clarry,
who's no longer with us.
356
00:29:27,220 --> 00:29:28,941
You see, I reckon...
357
00:29:28,965 --> 00:29:31,004
...you all work for the same people.
358
00:29:31,211 --> 00:29:33,451
It goes back up the
chain, back to Gideon.
359
00:29:34,965 --> 00:29:36,620
Trucking business, hey?
360
00:29:37,045 --> 00:29:38,845
Emilio Gordon's trucking business?
361
00:29:43,805 --> 00:29:45,461
- You'll never get him.
- Why not?
362
00:29:45,485 --> 00:29:46,964
'Cause he's too big.
363
00:29:47,460 --> 00:29:49,725
Oh, well, we're done here, then.
364
00:29:51,885 --> 00:29:54,781
I'm sick of this.
I'm sick... I'm sick of this place.
365
00:29:54,805 --> 00:29:57,964
I'm sick of this life.
I just want to get out.
366
00:29:58,124 --> 00:29:59,684
You'll go witness?
367
00:30:01,805 --> 00:30:03,325
What do I say?
368
00:30:04,805 --> 00:30:06,325
You say who the boss is.
369
00:30:07,565 --> 00:30:09,221
Can you give me protection?
370
00:30:09,245 --> 00:30:10,685
You got my word.
371
00:30:15,485 --> 00:30:17,085
I'll go witness.
372
00:30:55,445 --> 00:30:59,604
I suspected Zoe was involved
in things she shouldn't have been.
373
00:30:59,900 --> 00:31:03,140
But I never pushed her
to tell me about it.
374
00:31:05,165 --> 00:31:07,724
Do you know she tried to commit suicide?
375
00:31:08,380 --> 00:31:09,605
Twice.
376
00:31:10,965 --> 00:31:12,380
She was lost.
377
00:31:13,500 --> 00:31:15,980
I tried to help her.
I tried to protect her.
378
00:31:16,700 --> 00:31:18,124
From who?
379
00:31:18,540 --> 00:31:20,045
Herself.
380
00:31:23,445 --> 00:31:26,605
Pansy told me you asked her
to move in with you.
381
00:31:28,205 --> 00:31:29,820
It wasn't like that.
382
00:31:30,085 --> 00:31:34,341
I said she could stay in the spare
room for a while if she wanted.
383
00:31:34,365 --> 00:31:37,061
In your house. Alone with you.
384
00:31:37,085 --> 00:31:39,004
I cared for her.
385
00:31:39,380 --> 00:31:41,581
I did nothing but try to help her.
386
00:31:41,605 --> 00:31:44,621
I mean... she was lost.
387
00:31:44,645 --> 00:31:46,341
She wasn't getting the
support she needed.
388
00:31:46,365 --> 00:31:48,941
I didn't know I was gonna be treated
like a suspect, Franny.
389
00:31:48,965 --> 00:31:51,364
Do I need to... call a lawyer?
390
00:31:51,660 --> 00:31:53,140
That's up to you.
391
00:31:54,650 --> 00:31:56,690
When was the last time you saw her?
392
00:32:05,205 --> 00:32:08,165
The last time I saw her, we...
393
00:32:11,005 --> 00:32:12,685
...it was unpleasant.
394
00:32:14,485 --> 00:32:17,220
I'd heard she'd been going down
to the truck stop.
395
00:32:18,420 --> 00:32:21,005
You know what the girls do down there?
396
00:32:22,405 --> 00:32:25,604
They prostitute their bodies.
397
00:32:25,940 --> 00:32:28,221
For money, for alcohol, for drugs.
398
00:32:28,245 --> 00:32:31,061
I was... furious!
399
00:32:31,085 --> 00:32:34,365
I... I... I was unforgiving.
400
00:32:37,238 --> 00:32:38,718
And she left.
401
00:32:43,805 --> 00:32:46,605
Oh, I'm sorry. You all right?
402
00:32:48,125 --> 00:32:51,540
I've always had this idea of her
in my head.
403
00:32:53,005 --> 00:32:54,620
For years.
404
00:32:56,245 --> 00:32:59,300
Now everyone's telling me
I have no idea who she was.
405
00:33:00,085 --> 00:33:03,444
This town has always been broken.
406
00:33:03,860 --> 00:33:06,540
The only thing
people like you and I can do is...
407
00:33:08,325 --> 00:33:09,965
...anything we can.
408
00:33:13,405 --> 00:33:16,124
- Would you like a whisky?
- No.
409
00:33:16,580 --> 00:33:18,141
Then you can leave.
410
00:33:18,165 --> 00:33:19,685
'Cause I need one.
411
00:34:02,085 --> 00:34:05,181
♪ Feels like getting up ♪
412
00:34:05,205 --> 00:34:08,701
♪ He looks into the mirror ♪
413
00:34:08,725 --> 00:34:14,445
♪ But the face he sees don't
belong to a rock'n'roll star ♪
414
00:34:17,005 --> 00:34:20,621
♪ Dim-lit rooms and the water is cold ♪
415
00:34:20,645 --> 00:34:24,141
♪ Need to get out and
change some things ♪
416
00:34:24,165 --> 00:34:26,485
♪ I've been living this scene ♪
417
00:34:27,485 --> 00:34:29,805
♪ For too long ♪
418
00:34:31,725 --> 00:34:34,701
♪ I've been living this scene ♪
419
00:34:34,725 --> 00:34:37,021
♪ For too long... ♪
420
00:34:37,045 --> 00:34:38,925
Hey, sweet one.
421
00:34:40,085 --> 00:34:42,661
There's a nice little
wine bar up the road.
422
00:34:42,685 --> 00:34:45,261
Might make you feel a
little bit more at home.
423
00:34:45,285 --> 00:34:47,101
I'll have a double gin tonic.
424
00:34:47,125 --> 00:34:49,821
- I don't do table service.
- Fuck.
425
00:34:49,845 --> 00:34:51,525
Hey, this one's on me.
426
00:34:52,805 --> 00:34:54,724
No, I'm fine.
427
00:34:55,530 --> 00:34:57,444
Just want to say, um...
428
00:34:57,860 --> 00:34:59,261
...you're real pretty.
429
00:34:59,285 --> 00:35:01,901
Fuck off!
430
00:35:01,925 --> 00:35:05,221
Hey! You heard her, Cluney, ya pin-dick.
431
00:35:05,245 --> 00:35:06,701
Knock it off, ya freak.
432
00:35:06,725 --> 00:35:08,381
I'll be waiting for
your drought to break.
433
00:35:08,405 --> 00:35:09,861
Go on.
434
00:35:09,885 --> 00:35:12,261
I'll get you a drink. Don't move.
435
00:35:12,285 --> 00:35:16,101
Hey, hey, hey! Suzi, Suzi!
Don't be like that!
436
00:35:16,125 --> 00:35:20,421
♪ I want to be cruising down the street ♪
437
00:35:20,445 --> 00:35:23,781
♪ In a big white Cadillac ♪
438
00:35:23,805 --> 00:35:28,101
♪ I want to eat in all
those fancy places ♪
439
00:35:28,125 --> 00:35:30,821
♪ That I could only ever look at ♪
440
00:35:30,845 --> 00:35:36,301
♪ 'Cause this ain't no life
for a rock'n'roll star. ♪
441
00:35:39,378 --> 00:35:41,220
Can I join you?
442
00:35:47,325 --> 00:35:52,181
Listen. I... I shouldn't have put
the bones at the church. I'm sorry.
443
00:35:52,205 --> 00:35:55,444
If I could take it back, I would.
444
00:35:55,980 --> 00:35:58,021
You don't belong here.
445
00:36:01,925 --> 00:36:04,325
OK, sluts!
446
00:36:05,565 --> 00:36:07,861
Behave yourselves.
447
00:36:07,885 --> 00:36:10,181
Watch how a real deadly slut does it.
448
00:36:10,205 --> 00:36:13,181
- Hey, sexy!
- Hey!
449
00:36:13,205 --> 00:36:14,701
Love ya, Suzi!
450
00:36:18,085 --> 00:36:21,501
♪ You was born to be a cowboy ♪
451
00:36:21,525 --> 00:36:25,581
♪ Riding high on the rodeo ♪
452
00:36:25,605 --> 00:36:27,805
♪ Chasing the circuit ♪
453
00:36:29,205 --> 00:36:33,981
♪ Wherever it goes it's
a hard, hard life... ♪
454
00:36:34,005 --> 00:36:35,861
I have $3,000.
455
00:36:35,885 --> 00:36:39,541
I'm not trying to buy you off
or insult you or anything,
456
00:36:39,565 --> 00:36:42,725
I just need those artefacts back.
457
00:36:49,684 --> 00:36:51,203
Be careful.
458
00:36:51,325 --> 00:36:53,581
These worth three grand, you reckon?
459
00:36:53,605 --> 00:36:56,244
Yes, they are.
460
00:36:56,740 --> 00:36:58,725
Why they important to you?
461
00:37:00,005 --> 00:37:02,981
Because they let me see into deep time.
462
00:37:03,005 --> 00:37:04,901
- Deep time?
- Mm.
463
00:37:04,925 --> 00:37:07,724
Ain't no such thing as time.
464
00:37:08,260 --> 00:37:11,061
Time helps you whitefellas
put a measurement on something
465
00:37:11,085 --> 00:37:13,205
you have no control over.
466
00:37:17,565 --> 00:37:19,941
We both want the same thing.
467
00:37:19,965 --> 00:37:22,981
I don't want the police tracing
those bones down to the dig site
468
00:37:23,005 --> 00:37:25,141
'cause they'll destroy all my work.
469
00:37:25,165 --> 00:37:28,421
And you are involved
with those bones somehow.
470
00:37:28,445 --> 00:37:30,181
I don't want to know.
471
00:37:30,205 --> 00:37:32,861
I reckon these would be better
to stay on country.
472
00:37:32,885 --> 00:37:35,661
There is so much more on that site!
473
00:37:35,685 --> 00:37:37,341
Why do you want me to stop?
474
00:37:37,365 --> 00:37:38,885
'Cause you fucked up.
475
00:37:40,805 --> 00:37:43,404
You don't want me to dig because...
476
00:37:43,700 --> 00:37:44,884
...there's more down there.
477
00:37:45,324 --> 00:37:47,124
Is that it?
478
00:37:47,965 --> 00:37:49,860
What is it?
479
00:37:50,540 --> 00:37:51,701
What is it?!
480
00:37:51,725 --> 00:37:54,461
- Ah!
- Now, you listen to me.
481
00:37:54,485 --> 00:37:57,484
I've been putting up with you,
but no more.
482
00:37:57,940 --> 00:38:02,061
You're gone tomorrow
or I'll come for you.
483
00:38:02,085 --> 00:38:04,245
Hey, hey, hey! Hey, hey, hey, hey! Hey!
484
00:38:05,245 --> 00:38:06,765
Let her go, old man!
485
00:38:08,045 --> 00:38:10,244
I got two more songs to sing.
486
00:38:10,500 --> 00:38:13,381
These mob come to watch me, not you.
487
00:39:03,005 --> 00:39:04,420
Hello?
488
00:39:13,685 --> 00:39:16,125
Oh! Shit, Phillip.
489
00:39:17,405 --> 00:39:18,861
You scared me.
490
00:39:18,885 --> 00:39:21,405
Is it true? Are those her bones?
491
00:39:23,620 --> 00:39:24,701
We don't know yet.
492
00:39:24,725 --> 00:39:26,581
Don't bullshit me!
493
00:39:26,605 --> 00:39:29,501
Everyone's saying it!
Did they murder her?
494
00:39:29,525 --> 00:39:32,061
- Did who murder her?
- I'm not dealing with this shit.
495
00:39:32,085 --> 00:39:34,781
Oi, come on. Calm down. I can help.
496
00:39:34,805 --> 00:39:36,604
How you gonna help, Mook-Mook?
497
00:39:36,860 --> 00:39:38,501
Just sit down. Let's talk about this.
498
00:39:38,525 --> 00:39:40,005
About what?
499
00:39:41,125 --> 00:39:43,085
I know you're caught up in something.
500
00:39:44,085 --> 00:39:45,564
Did you know Clarry?
501
00:39:46,020 --> 00:39:47,341
The body we found in the mangrove?
502
00:39:47,365 --> 00:39:49,084
I had nothing to do with that!
503
00:39:49,340 --> 00:39:50,541
You know who did?
504
00:39:50,565 --> 00:39:53,244
My sister's dead
and you're putting this on me?!
505
00:39:53,780 --> 00:39:55,301
Do you know why I put on this uniform?
506
00:39:55,325 --> 00:39:57,045
- Why?
- For Zoe!
507
00:39:58,685 --> 00:40:01,781
I kept asking questions.
Everyone told me to shut up.
508
00:40:01,805 --> 00:40:04,141
So I thought, "I'll
make you listen to me.
509
00:40:04,165 --> 00:40:06,660
"You'll have to listen to me now!"
510
00:40:08,205 --> 00:40:09,685
Do you know who killed her, then?
511
00:40:12,605 --> 00:40:13,900
Phillip.
512
00:44:27,405 --> 00:44:29,021
What do you think you're doing?
513
00:44:31,300 --> 00:44:33,541
- Where's your boss?
- Gone to Perth.
514
00:44:33,565 --> 00:44:35,021
Can I help you, mate?
515
00:44:38,500 --> 00:44:39,661
Jay Swan.
516
00:44:39,685 --> 00:44:41,781
- You can leave now, all right?
- Yep.
517
00:44:41,805 --> 00:44:43,501
- All right. Stay under 100.
- Sure.
518
00:44:43,525 --> 00:44:45,005
Good on you.
519
00:44:47,685 --> 00:44:49,764
How'd you go, Trent?
520
00:44:50,420 --> 00:44:51,725
Are you sure?
521
00:44:53,165 --> 00:44:55,245
OK. Thanks.
522
00:44:57,670 --> 00:44:59,430
How's your case going?
523
00:45:02,045 --> 00:45:05,501
- So, were you a good cop?
- Yeah, I was.
524
00:45:05,525 --> 00:45:07,541
'Cause I heard from a mate of mine
and there's no record
525
00:45:07,565 --> 00:45:09,500
of any officer
by the name of Simon Rowland.
526
00:45:10,125 --> 00:45:12,821
- So who the hell are ya, really?
- Yeah, that's not my name.
527
00:45:12,845 --> 00:45:14,621
'Cause I got a new one
when I left undercover.
528
00:45:14,645 --> 00:45:16,925
So you and your good mate can get fucked.
529
00:45:19,085 --> 00:45:21,004
Mary deserves better than you.
530
00:45:21,340 --> 00:45:22,461
You say you worked drugs,
531
00:45:22,485 --> 00:45:24,461
but you can't see
what's going on in this town?
532
00:45:24,485 --> 00:45:27,125
The trucking business,
the meth that's coming out of here?
533
00:45:28,605 --> 00:45:31,284
There's 20 different types of drugs
that are flowing through this town
534
00:45:31,531 --> 00:45:33,211
and you keep your head down.
535
00:45:34,085 --> 00:45:37,861
I lost my wife, my kids,
everything to that job.
536
00:45:37,885 --> 00:45:39,381
So, yeah, I keep my head down,
537
00:45:39,405 --> 00:45:41,405
'cause it's better
than getting it kicked in.
538
00:45:49,405 --> 00:45:51,380
I may not have been the best cop,
539
00:45:52,140 --> 00:45:54,204
but I know where I'd look first.
540
00:45:54,780 --> 00:45:56,485
Well, you show me.
541
00:46:04,165 --> 00:46:06,445
Just go round there.
542
00:46:07,445 --> 00:46:09,861
So it's been a bad season,
prawns aren't out there,
543
00:46:09,885 --> 00:46:12,221
prawners are struggling,
except for these guys.
544
00:46:12,245 --> 00:46:15,181
They've got boats going in and out,
trucks coming and going.
545
00:46:15,205 --> 00:46:18,501
Their employees come into town.
They got the look, the tats.
546
00:46:18,525 --> 00:46:20,005
They're all cashed up.
547
00:46:21,325 --> 00:46:23,461
And you didn't mention this to anyone?
548
00:46:23,485 --> 00:46:25,005
No.
549
00:46:32,940 --> 00:46:35,661
Hey, hold on, cowboy. Call it in.
550
00:46:35,685 --> 00:46:38,181
Get the drug squad, you know.
Get the feds up here.
551
00:46:38,205 --> 00:46:39,765
Nup.
552
00:46:41,165 --> 00:46:43,061
These are serious people, mate.
553
00:46:43,085 --> 00:46:44,565
You need backup.
554
00:46:48,285 --> 00:46:49,781
Hold the ladder for me, will ya, boss?
555
00:46:49,805 --> 00:46:51,245
Sure.
556
00:47:07,525 --> 00:47:09,725
Just gonna carry on, do what I do.
557
00:50:43,365 --> 00:50:45,325
I could have liked you, Jay Swan.
558
00:50:46,445 --> 00:50:48,845
You killed Dylan. And Clarry.
559
00:50:55,765 --> 00:50:57,221
Emilio!
560
00:50:57,245 --> 00:50:59,221
Stay with me! Stay with me!
561
00:50:59,245 --> 00:51:01,365
Stay with me! Stay with me, Emilio!
562
00:51:03,005 --> 00:51:06,325
Stay with me.
Breathe, breathe! Breathe! Breathe.
563
00:51:35,205 --> 00:51:37,941
I took this job because
black women go missing
564
00:51:37,965 --> 00:51:39,421
and men who think they're cowboys
565
00:51:39,445 --> 00:51:43,204
are too busy having pissing
contests to give a shit!
566
00:51:43,833 --> 00:51:45,101
Get away from her!
567
00:51:45,125 --> 00:51:46,901
You mind your own business.
568
00:51:46,925 --> 00:51:48,701
- Get away from her.
- I need more time.
569
00:51:48,725 --> 00:51:50,181
Shevorne, listen to me.
570
00:51:50,205 --> 00:51:51,661
It's just one phone call.
571
00:51:51,685 --> 00:51:54,501
- You care about Ava, don't ya?
- Leave my daughter out of this.
572
00:51:57,565 --> 00:52:00,141
- Get on the ground now.
- Go on, shoot me!
40763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.