Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,986 --> 00:03:16,111
Is that Marty?
2
00:03:16,321 --> 00:03:17,321
Marty.
3
00:03:17,405 --> 00:03:19,031
Marty, don't
get sore, Marty.
4
00:03:19,199 --> 00:03:20,199
Who's sore?
5
00:03:20,241 --> 00:03:21,325
When Georgie tells me
6
00:03:21,534 --> 00:03:22,951
a customer don't want
to pay up his bill,
7
00:03:23,161 --> 00:03:24,536
naturally,
I want to hear why.
8
00:03:24,746 --> 00:03:27,664
Because I'm tired of being
milked like a cow every week.
9
00:03:27,874 --> 00:03:29,708
Why can't I pay you off
once and for all?
10
00:03:29,918 --> 00:03:31,126
Cut that out, Orry.
11
00:03:31,336 --> 00:03:32,336
I run a legitimate
laundry.
12
00:03:32,503 --> 00:03:33,712
What laundry
tells you
13
00:03:33,922 --> 00:03:35,505
how many tablecloths
and napkins you got to take?
14
00:03:35,715 --> 00:03:37,507
My laundry.
It's our policy.
15
00:03:37,717 --> 00:03:39,218
We want our customers
should be clean.
16
00:03:39,427 --> 00:03:40,886
But who needs so many
tablecloths?
17
00:03:41,095 --> 00:03:42,679
Who comes into a place
like this to eat?
18
00:03:42,889 --> 00:03:44,389
Every customer
has a quota.
19
00:03:44,599 --> 00:03:46,016
Otherwise,
you wouldn't pay me.
20
00:03:46,226 --> 00:03:47,517
Mr. Orry.
21
00:03:53,358 --> 00:03:54,358
MAN: Mr. Orry.
22
00:03:54,442 --> 00:03:55,651
That's all right.
23
00:03:55,860 --> 00:03:58,237
That's all right.
24
00:03:58,446 --> 00:03:59,655
Oh, it's you again.
25
00:03:59,864 --> 00:04:01,657
She broke my leg. I'm
gonna sue this joint.
26
00:04:01,866 --> 00:04:03,158
My dear man,
27
00:04:03,368 --> 00:04:05,160
so a girl steps on your toe.
It was an accident.
28
00:04:05,370 --> 00:04:06,745
Accident, nothing. She
kicked me on purpose.
29
00:04:06,955 --> 00:04:07,955
Impossible.
30
00:04:07,956 --> 00:04:08,956
I can explain
everything.
31
00:04:09,082 --> 00:04:10,082
Did you or did you not
32
00:04:10,250 --> 00:04:10,999
deliberately
kick this customer?
33
00:04:11,209 --> 00:04:12,251
Yes, I did,
34
00:04:12,460 --> 00:04:13,710
but I warned him.
I warned him 3 times.
35
00:04:13,920 --> 00:04:15,087
You're fired.
36
00:04:15,296 --> 00:04:16,421
But that's not fair.
He's the one that was wrong.
37
00:04:16,631 --> 00:04:17,631
It wasn't my fault.
38
00:04:17,632 --> 00:04:19,007
He's got 10 cents
for a dance.
39
00:04:19,217 --> 00:04:20,342
He can't be wrong.
40
00:04:20,551 --> 00:04:22,386
Now cash in your ticket
and get out of here.
41
00:04:22,595 --> 00:04:23,929
The next dance
is on the house.
42
00:04:24,138 --> 00:04:25,180
Enjoy yourself,
43
00:04:25,390 --> 00:04:27,933
but be careful
the way you dance.
44
00:04:28,142 --> 00:04:29,810
Get him a girl.
45
00:04:37,944 --> 00:04:39,861
Marty, you got
to understand my angle.
46
00:04:40,071 --> 00:04:42,406
Now, business
hasn't been so--
47
00:04:46,536 --> 00:04:48,745
not bad, huh?
48
00:04:48,955 --> 00:04:50,289
I could fix it up
for you.
49
00:04:50,498 --> 00:04:51,498
She's one of
those stagestruck ones.
50
00:04:51,666 --> 00:04:52,916
You know the type.
51
00:04:53,960 --> 00:04:55,627
Too bad, kid.
52
00:04:55,837 --> 00:04:58,255
You gonna pay up,
Orry...
53
00:04:58,464 --> 00:05:00,757
Or you want we should
suspend our service?
54
00:05:04,971 --> 00:05:07,306
What'd you have to go
and make a fuss for?
55
00:05:07,515 --> 00:05:09,599
Why should I let
that big ape paw me?
56
00:05:09,809 --> 00:05:11,143
It's natural.
They all do it.
57
00:05:11,352 --> 00:05:13,061
Not to me, they don't.
58
00:05:13,271 --> 00:05:14,313
Oh, yeah, I forgot.
You're different.
59
00:05:14,522 --> 00:05:15,939
You're going places.
60
00:05:16,149 --> 00:05:17,274
That's right.
61
00:05:17,483 --> 00:05:18,567
Well, get wise
to yourself, duchess.
62
00:05:18,776 --> 00:05:19,985
You're not going anyplace.
63
00:05:20,194 --> 00:05:22,654
Not until you stop
hollering, ''hands off.''
64
00:05:22,864 --> 00:05:24,614
I'll stop hollering
when I want to,
65
00:05:24,824 --> 00:05:27,784
not because the customer's
always right.
66
00:05:33,291 --> 00:05:36,293
Have you had a good look?
67
00:05:38,838 --> 00:05:41,006
I understand you want
to go on the stage.
68
00:05:41,215 --> 00:05:42,341
Maybe I can help you.
69
00:05:42,550 --> 00:05:44,509
You get out of here,
or I'll call the manager.
70
00:05:44,719 --> 00:05:46,511
This happens to be
a private dressing room.
71
00:05:46,721 --> 00:05:48,138
Private for employees,
72
00:05:48,348 --> 00:05:50,682
which you are not
no longer.
73
00:05:50,892 --> 00:05:53,268
Well, you want me
to help you go on the stage?
74
00:05:53,478 --> 00:05:54,603
Why don't you buy a ticket
75
00:05:54,812 --> 00:05:58,023
and try your line
on one of the employees?
76
00:05:58,232 --> 00:05:59,441
That is,
if you have 10 cents.
77
00:05:59,650 --> 00:06:00,859
If he has 10 cents?
78
00:06:01,069 --> 00:06:02,069
He's the owner
of the biggest
79
00:06:02,195 --> 00:06:03,445
nightclub laundry
in Chicago--
80
00:06:03,654 --> 00:06:05,447
8 trucks,
a payroll of 43.
81
00:06:05,656 --> 00:06:07,032
No kidding. I know
everybody in the business.
82
00:06:07,241 --> 00:06:08,241
They're all my customers.
83
00:06:08,409 --> 00:06:09,826
Sure. He can introduce
you to a dozen--
84
00:06:10,036 --> 00:06:11,787
shut up!
85
00:06:11,996 --> 00:06:14,706
What are you butting in for?
I can't talk?
86
00:06:14,916 --> 00:06:16,333
I'll give you one of
my own personal cards.
87
00:06:18,044 --> 00:06:19,127
Why should you?
88
00:06:19,337 --> 00:06:20,712
Why not?
89
00:06:20,922 --> 00:06:23,048
I like to help a girl
when I can,
90
00:06:23,257 --> 00:06:25,217
and you got a very
excellent personality.
91
00:06:25,426 --> 00:06:26,802
I can see that.
92
00:06:27,011 --> 00:06:28,387
All I got to do is write
something on my card,
93
00:06:28,596 --> 00:06:29,763
and they'll
put you to work.
94
00:06:31,182 --> 00:06:33,517
Oh, uh, I must've
left them out in my car.
95
00:06:33,726 --> 00:06:36,812
Uh, meet me outside,
and I'll--
96
00:06:37,021 --> 00:06:38,814
now what's the matter?
97
00:06:39,023 --> 00:06:42,067
I'm not getting into
any car with you.
98
00:06:42,276 --> 00:06:43,276
Who said you should?
99
00:06:43,444 --> 00:06:44,444
Who invited you?
100
00:06:44,612 --> 00:06:45,862
I said meet me
at the car.
101
00:06:46,072 --> 00:06:48,073
You dope. He's trying
to give you a break.
102
00:06:48,282 --> 00:06:49,282
Take advantage.
103
00:06:49,283 --> 00:06:50,033
Or don't.
104
00:06:50,243 --> 00:06:51,660
If you want it, OK.
105
00:06:51,869 --> 00:06:53,370
If not, not.
106
00:07:09,345 --> 00:07:10,345
MARTY: Come on,
Claire, get out.
107
00:07:12,890 --> 00:07:14,391
Here. Buy yourself
a horse and buggy,
108
00:07:14,600 --> 00:07:15,600
only, beat it.
109
00:07:15,768 --> 00:07:16,935
Oh, Marty,
what's the matter?
110
00:07:17,145 --> 00:07:18,437
You invite me out
for a pleasant evening,
111
00:07:18,646 --> 00:07:19,855
I wait who knows
how long--
112
00:07:20,064 --> 00:07:23,733
so I changed my mind.
Go on, blow.
113
00:07:25,069 --> 00:07:26,111
Getting awful beat up,
that Claire--
114
00:07:26,320 --> 00:07:27,320
been around too long.
115
00:07:27,405 --> 00:07:28,405
Marty.
116
00:07:30,450 --> 00:07:31,616
[Sighs]
117
00:07:31,826 --> 00:07:33,201
Hiya, baby.
118
00:07:39,041 --> 00:07:40,125
Honey, I'd like to--
119
00:07:40,334 --> 00:07:41,710
up an alley.
120
00:07:44,797 --> 00:07:46,214
What's your name?
121
00:07:47,467 --> 00:07:48,467
Ruth Etting.
122
00:07:48,676 --> 00:07:50,135
Here. Take this over
to the circle.
123
00:07:50,344 --> 00:07:51,470
You know where it is?
124
00:07:51,679 --> 00:07:53,597
It's on the north side.
They'll fix you up.
125
00:07:53,806 --> 00:07:55,098
Go on, take it.
126
00:07:56,476 --> 00:07:58,810
Can I give you
a lift someplace?
127
00:07:59,020 --> 00:08:00,979
Oh, I'm just trying
to be agreeable.
128
00:08:01,189 --> 00:08:02,564
Don't do me no favors.
129
00:08:02,773 --> 00:08:04,274
Do you want
the card back?
130
00:08:04,484 --> 00:08:05,817
Ah, keep it.
131
00:08:06,027 --> 00:08:08,403
Use it in good health.
132
00:08:09,906 --> 00:08:12,324
You want to know what's
your trouble, girlie?
133
00:08:12,533 --> 00:08:14,951
You ain't got no faith
in human nature.
134
00:08:21,459 --> 00:08:23,001
That's all?
135
00:08:23,211 --> 00:08:25,253
She's obligated,
ain't she?
136
00:08:25,463 --> 00:08:26,588
So what are you sittin'?
137
00:08:26,797 --> 00:08:28,673
Maybe we can catch up
with Claire.
138
00:08:28,883 --> 00:08:31,218
So she's got a lot
of mileage on her.
139
00:09:26,732 --> 00:09:28,692
DANCERS: Aah!
140
00:09:34,156 --> 00:09:36,157
[Applause]
141
00:09:39,245 --> 00:09:41,162
♪♪ To quote
Willie Shakespeare ♪♪
142
00:09:41,372 --> 00:09:43,081
♪♪ please lend me your ear ♪♪
143
00:09:43,291 --> 00:09:45,208
♪♪ my introduction
is done with pride ♪♪
144
00:09:45,418 --> 00:09:47,419
♪♪ this act is known
both far and wide ♪♪
145
00:09:47,628 --> 00:09:49,421
♪♪ his imitations
are all the go ♪♪
146
00:09:49,589 --> 00:09:51,506
♪♪ so here he is,
the star of our show ♪♪
147
00:09:51,716 --> 00:09:53,216
Eddie Fulton.
148
00:09:53,426 --> 00:09:55,176
[Applause]
149
00:09:55,386 --> 00:09:58,096
♪♪ I'm sittin'
on top of the world ♪♪
150
00:09:58,306 --> 00:10:00,223
♪♪ just rollin' along ♪♪
151
00:10:00,433 --> 00:10:02,267
♪♪ just rollin' along ♪♪
152
00:10:02,476 --> 00:10:05,770
♪♪ I'm quittin'
the blues of the world ♪♪
153
00:10:05,980 --> 00:10:06,980
♪♪ just singin' a song ♪♪
154
00:10:06,981 --> 00:10:07,981
WOMAN: Thanks, kid.
155
00:10:08,149 --> 00:10:09,608
♪♪ Just singin'
a song ♪♪
156
00:10:09,817 --> 00:10:12,444
♪♪ glory, hallelujah,
I'm just fallin' apart... ♪♪
157
00:10:12,653 --> 00:10:14,279
Only one chorus in
the next number, girls.
158
00:10:14,488 --> 00:10:15,238
We're running late.
159
00:10:15,448 --> 00:10:16,740
Hooray for
Johnny alderman,
160
00:10:16,949 --> 00:10:17,949
the people's friend.
161
00:10:18,075 --> 00:10:20,201
Hey, deal me in.
162
00:10:20,411 --> 00:10:21,953
You taking in laundry?
163
00:10:22,163 --> 00:10:23,622
I got a sackful
of socks.
164
00:10:23,831 --> 00:10:25,373
I wish I had.
165
00:10:25,583 --> 00:10:27,208
These have to last
till payday.
166
00:10:27,418 --> 00:10:29,127
The point is, can you
last till payday?
167
00:10:29,337 --> 00:10:32,464
I get tired just
watching you out there.
168
00:10:32,673 --> 00:10:34,633
I must be something
to watch.
169
00:10:34,842 --> 00:10:36,468
I'm just not a dancer,
that's all.
170
00:10:36,677 --> 00:10:38,887
Oh. It seems odd you'd
want a job dancing, then.
171
00:10:39,096 --> 00:10:40,930
I didn't.
They made a mistake.
172
00:10:41,140 --> 00:10:42,140
I'm a singer.
173
00:10:43,142 --> 00:10:44,643
Oh?
174
00:10:44,852 --> 00:10:45,852
You had much experience?
175
00:10:46,020 --> 00:10:47,020
[Laughs]
176
00:10:47,146 --> 00:10:48,813
None...So far.
177
00:10:49,023 --> 00:10:50,023
I'm just starting.
178
00:10:51,984 --> 00:10:53,443
You going about it
the right way?
179
00:10:54,654 --> 00:10:55,904
What do you mean?
180
00:10:56,113 --> 00:10:57,989
If somebody gives me
a chance to sing, I'll sing.
181
00:10:58,199 --> 00:10:59,658
Well, I've seen
a lot of singers fail
182
00:10:59,867 --> 00:11:02,285
because they--well, they
get off to a bad start.
183
00:11:02,495 --> 00:11:03,828
Right now is when
you need coaching,
184
00:11:04,038 --> 00:11:05,455
before you have time
to form any bad habits.
185
00:11:05,665 --> 00:11:06,998
And you need
special material,
186
00:11:07,208 --> 00:11:08,750
arrangements to show off
what you've got.
187
00:11:08,959 --> 00:11:10,001
Oh.
188
00:11:10,211 --> 00:11:12,295
That is, if--if you're
serious about it.
189
00:11:12,505 --> 00:11:14,422
Oh, I'm serious,
all right.
190
00:11:14,632 --> 00:11:16,508
I'm also broke.
191
00:11:16,717 --> 00:11:17,801
And that'd take
a lot of money.
192
00:11:19,679 --> 00:11:21,012
Tell you what--
193
00:11:21,222 --> 00:11:22,639
I might work with you
a little, if you like,
194
00:11:22,848 --> 00:11:24,683
odd hours
after the show.
195
00:11:24,892 --> 00:11:25,892
Would you?
196
00:11:25,893 --> 00:11:26,893
Oh, that would
be wonderful.
197
00:11:27,061 --> 00:11:28,520
It'd be a pleasure--
198
00:11:28,729 --> 00:11:31,356
one artist to another.
199
00:11:31,565 --> 00:11:33,024
I have a piano
over at my place.
200
00:11:33,234 --> 00:11:34,984
It isn't far from here.
201
00:11:35,194 --> 00:11:37,946
We could squeeze in
quite a bit of time.
202
00:11:39,824 --> 00:11:42,492
Wouldn't that be an awful lot
of trouble for you?
203
00:11:43,953 --> 00:11:45,286
There's some trouble
a man just doesn't mind
204
00:11:45,496 --> 00:11:46,705
getting into.
205
00:11:46,914 --> 00:11:48,790
Get ready, girls--
5 minutes.
206
00:11:48,999 --> 00:11:49,666
Johnny...
207
00:11:49,875 --> 00:11:50,875
WOMAN: Finish the hand.
208
00:11:51,043 --> 00:11:52,293
Better get back
to your piano, huh?
209
00:11:52,503 --> 00:11:53,503
Get ready.
210
00:11:53,546 --> 00:11:55,004
WOMAN: Why should I
get ready?
211
00:11:55,214 --> 00:11:56,840
Alderman.
212
00:11:58,384 --> 00:11:59,801
Will you kindly
use your head?
213
00:12:00,010 --> 00:12:01,010
That one belongs
to the gimp--
214
00:12:01,178 --> 00:12:03,054
bought and paid for.
215
00:12:03,264 --> 00:12:04,389
The gimp?
216
00:12:04,598 --> 00:12:07,559
So don't make trouble
for yourself or me.
217
00:12:07,768 --> 00:12:09,853
I got a big investment
in this place.
218
00:12:10,062 --> 00:12:11,187
That's funny.
219
00:12:11,397 --> 00:12:12,981
I would've sworn
she hasn't been around much.
220
00:12:13,190 --> 00:12:14,232
Well, maybe she hasn't.
221
00:12:14,442 --> 00:12:17,068
What she knows they
learn in the cradle.
222
00:12:17,278 --> 00:12:18,653
MARTY: Wait a minute,
Frobisher.
223
00:12:18,863 --> 00:12:20,655
Hey, Etting!
[Whistles]
224
00:12:20,865 --> 00:12:21,573
I'm here.
225
00:12:21,782 --> 00:12:22,782
Hello, Mr. Snyder.
226
00:12:22,867 --> 00:12:23,867
I got my own
laundry ''A'' trucks,
227
00:12:23,868 --> 00:12:24,909
and she does
her own washing.
228
00:12:25,119 --> 00:12:25,869
Cute, huh?
229
00:12:26,078 --> 00:12:27,078
[Laughs]
230
00:12:27,288 --> 00:12:28,705
Well, are they
treating you right, kid?
231
00:12:28,914 --> 00:12:30,206
Oh, they're wonderful
to me, Mr. Snyder.
232
00:12:30,416 --> 00:12:32,375
OK, Frobisher,
thanks. Blow.
233
00:12:33,502 --> 00:12:34,711
Well, I delivered,
didn't I?
234
00:12:34,920 --> 00:12:36,254
Tell the truth.
235
00:12:36,422 --> 00:12:37,422
You thought I was giving you
the business, didn't you?
236
00:12:37,548 --> 00:12:38,548
Tell the truth.
237
00:12:38,632 --> 00:12:40,592
I've got to go.
Come on, girls.
238
00:12:40,801 --> 00:12:41,843
Hey, Frobisher.
Frobisher.
239
00:12:42,052 --> 00:12:43,094
The kid is staying out
of this one.
240
00:12:43,304 --> 00:12:45,221
Frobisher:
Sure, sure. Whatever.
241
00:12:45,431 --> 00:12:47,932
WOMAN: Don't forget,
you owe me 10 cents.
242
00:12:48,142 --> 00:12:49,392
No, really,
I better go.
243
00:12:49,602 --> 00:12:50,602
No, no, I--
244
00:12:50,603 --> 00:12:51,603
he won't mind.
245
00:12:51,729 --> 00:12:54,939
Oh, Mr. Snyder,
let's not...
246
00:12:55,149 --> 00:12:56,274
Well, there is something
I want to ask you.
247
00:12:56,442 --> 00:12:57,442
You see, I'm dancing--
248
00:12:57,610 --> 00:12:59,402
ah, that's great--
just great.
249
00:12:59,612 --> 00:13:00,612
Tell me, have you
ever been to Florida?
250
00:13:00,654 --> 00:13:01,654
No, I haven't.
251
00:13:01,822 --> 00:13:02,822
Mr. Snyder, I hate
to bother you--
252
00:13:02,948 --> 00:13:04,407
oh, you'll be
crazy about it.
253
00:13:04,617 --> 00:13:07,535
Take it from me--all the girls
are just nuts about Miami.
254
00:13:07,745 --> 00:13:09,454
But Mr. Frobisher
put me in the chorus--
255
00:13:09,663 --> 00:13:10,663
he won't fire you.
Don't worry.
256
00:13:10,748 --> 00:13:11,790
He wouldn't dare.
257
00:13:11,999 --> 00:13:12,999
There's the worst kind
of weather up here--
258
00:13:13,000 --> 00:13:14,292
freezing cold.
259
00:13:14,502 --> 00:13:16,461
In Miami, you go swimming
in the ocean every day.
260
00:13:16,670 --> 00:13:18,463
Mr. Snyder, I don't want
to dance. I want to sing.
261
00:13:18,672 --> 00:13:20,965
Oh, singing, dancing,
what's the difference?
262
00:13:21,175 --> 00:13:22,467
You're on the stage,
ain't you?
263
00:13:22,676 --> 00:13:24,135
In here, Georgie.
264
00:13:24,345 --> 00:13:26,137
GEORGIE: All set, Marty.
Got the train tickets.
265
00:13:26,347 --> 00:13:27,472
How do you like that?
266
00:13:27,681 --> 00:13:29,307
We're leaving Friday night.
267
00:13:29,517 --> 00:13:30,642
Leaving for where?
268
00:13:30,851 --> 00:13:31,893
For where?
269
00:13:32,102 --> 00:13:33,269
For Florida.
270
00:13:33,479 --> 00:13:36,147
Little girl, you got
to start listening to me.
271
00:13:36,357 --> 00:13:38,566
But I don't want
to go to Florida.
272
00:13:38,776 --> 00:13:39,776
Why not?
273
00:13:39,860 --> 00:13:41,152
How do you know
you won't like it?
274
00:13:41,362 --> 00:13:42,946
You never been there.
You said so yourself.
275
00:13:43,155 --> 00:13:44,155
Why, you'll love it.
276
00:13:44,156 --> 00:13:46,115
What's not to like?
277
00:13:47,159 --> 00:13:49,327
Aha.
278
00:13:49,537 --> 00:13:51,162
She thinks it's a line.
279
00:13:51,372 --> 00:13:53,164
She thinks I say Miami,
280
00:13:53,374 --> 00:13:55,166
I mean Atlantic City.
281
00:13:55,376 --> 00:13:56,417
Georgie, show her
the tickets.
282
00:13:56,627 --> 00:13:58,670
Yeah. Here.
Here are the tickets.
283
00:13:58,879 --> 00:14:00,588
Frobisher will keep your job
for you. Don't worry.
284
00:14:00,798 --> 00:14:03,591
Mr. Snyder,
I'm not going.
285
00:14:06,011 --> 00:14:07,011
Georgie,
286
00:14:07,221 --> 00:14:08,680
get out of here.
287
00:14:08,889 --> 00:14:10,640
Beat it.
288
00:14:12,142 --> 00:14:14,018
Now, look here,
you stupid little broad.
289
00:14:14,228 --> 00:14:16,354
Don't you talk to me
like that.
290
00:14:16,564 --> 00:14:18,690
I'll talk to you
any way I like.
291
00:14:18,899 --> 00:14:20,108
You know who I am?
292
00:14:20,317 --> 00:14:22,026
You think I let dames
get away with anything?
293
00:14:22,236 --> 00:14:24,112
I'm not trying
to get away with anything.
294
00:14:24,321 --> 00:14:26,030
I didn't ask you
for one thing.
295
00:14:26,240 --> 00:14:28,867
You didn't ask,
but you wanted.
296
00:14:29,076 --> 00:14:30,493
I did my share.
What about you?
297
00:14:30,703 --> 00:14:31,870
Who do you think you are
you can be so particular?
298
00:14:32,079 --> 00:14:33,079
You're nothing.
299
00:14:33,205 --> 00:14:34,497
You get funny with me, and
I'll throw you right back
300
00:14:34,707 --> 00:14:36,833
to that crummy dance joint
where I found you.
301
00:14:37,042 --> 00:14:38,376
You won't have to.
302
00:14:38,586 --> 00:14:40,169
I'll walk back.
303
00:14:43,716 --> 00:14:44,799
What are you doing?
304
00:14:45,009 --> 00:14:45,633
What are you doing?
305
00:14:45,843 --> 00:14:47,302
I'm leaving.
306
00:14:47,511 --> 00:14:49,178
All I wanted was
a chance to sing,
307
00:14:49,388 --> 00:14:51,556
and I'll get it.
308
00:14:51,765 --> 00:14:53,224
You don't have
to do a thing.
309
00:14:53,434 --> 00:14:56,102
I'll get it for myself.
310
00:15:08,657 --> 00:15:10,158
Hey, Etting!
311
00:15:10,367 --> 00:15:11,492
Etting!
312
00:15:11,702 --> 00:15:13,161
What's her name?
313
00:15:13,370 --> 00:15:13,995
Ruth.
314
00:15:14,204 --> 00:15:15,246
Ruthie!
315
00:15:15,456 --> 00:15:17,248
Ruthie,
come on out, huh?
316
00:15:17,458 --> 00:15:19,042
What did I say
that was so terrible?
317
00:15:19,251 --> 00:15:20,251
What crime
did I commit?
318
00:15:20,461 --> 00:15:22,086
Come out like
a good girl, huh?
319
00:15:22,296 --> 00:15:24,714
Want me to
drag her out, Marty?
320
00:15:26,216 --> 00:15:28,885
Get out of here.
321
00:15:35,017 --> 00:15:36,768
WOMAN: Deal me in.
322
00:15:36,977 --> 00:15:38,394
That's all we wait
for Eddie.
323
00:15:38,604 --> 00:15:40,396
All right, kids,
rehearsal. Let's go.
324
00:15:40,606 --> 00:15:42,690
Why is it every time
we start a card game...
325
00:15:42,900 --> 00:15:44,359
Gaye, you take
Etting's place.
326
00:15:44,568 --> 00:15:46,027
I'm a specialty.
327
00:15:46,236 --> 00:15:47,820
WOMAN: Same here.
328
00:15:48,781 --> 00:15:50,823
[Playing]
329
00:16:03,087 --> 00:16:05,129
Mr. Snyder wants
to see you right away.
330
00:16:05,339 --> 00:16:06,965
I'm working.
Sorry.
331
00:16:07,174 --> 00:16:08,174
Listen,
332
00:16:08,175 --> 00:16:09,550
I asked you nice,
didn't I?
333
00:16:09,760 --> 00:16:11,052
You want me to ask you
not nice?
334
00:16:11,261 --> 00:16:12,261
[Stops playing]
335
00:16:12,429 --> 00:16:13,429
Sure.
336
00:16:13,639 --> 00:16:14,639
Might as well
have both versions.
337
00:16:14,848 --> 00:16:15,890
Johnny.
338
00:16:21,313 --> 00:16:24,440
You think the gimp found out
you talked to the girl?
339
00:16:24,650 --> 00:16:25,650
Maybe.
340
00:16:25,693 --> 00:16:26,901
If he has,
do you think
341
00:16:27,111 --> 00:16:29,821
I should crawl into
the laundry and apologize?
342
00:16:30,030 --> 00:16:32,949
Well, I would,
but I'm an old man.
343
00:16:33,158 --> 00:16:34,492
I want to live.
344
00:16:34,702 --> 00:16:37,120
What else have I got?
345
00:16:37,329 --> 00:16:38,788
You better go.
346
00:16:40,290 --> 00:16:41,916
But, Mr. Frobisher,
347
00:16:42,126 --> 00:16:43,668
we can't rehearse
without music.
348
00:16:43,877 --> 00:16:45,086
So hum to them.
349
00:16:45,295 --> 00:16:46,295
WOMAN: Hum?
350
00:16:46,296 --> 00:16:48,131
All right, girls,
line up.
351
00:16:48,340 --> 00:16:49,340
Come on, line up.
352
00:16:49,341 --> 00:16:51,426
1 , 2, 3, 4.
353
00:16:51,635 --> 00:16:53,011
♪♪ Dum biddy um bum bum ♪♪
354
00:16:53,220 --> 00:16:55,013
All:
♪♪ I miss my Swiss ♪♪
355
00:16:55,222 --> 00:16:57,473
♪♪ my Swiss miss
misses me ♪♪
356
00:16:57,683 --> 00:16:59,517
♪♪ I miss the bliss ♪♪
357
00:16:59,727 --> 00:17:02,020
You notice how the help
all wears gloves?
358
00:17:02,229 --> 00:17:03,229
Once the wash is washed,
359
00:17:03,397 --> 00:17:05,189
it ain't touched
by a human hand.
360
00:17:05,399 --> 00:17:06,941
Maybe I'm crazy,
but I like things clean.
361
00:17:07,151 --> 00:17:09,318
Come on, sit down.
Make yourself comfortable.
362
00:17:11,196 --> 00:17:12,196
Georgie:
Marty...
363
00:17:12,239 --> 00:17:12,864
The piano player.
364
00:17:13,073 --> 00:17:14,198
Oh, yeah.
365
00:17:14,408 --> 00:17:16,451
How much you get an hour
to coach?
366
00:17:16,660 --> 00:17:17,368
Coach?
367
00:17:17,578 --> 00:17:19,162
Miss--Miss Etting,
368
00:17:19,371 --> 00:17:21,039
she, uh--
she wants to sing.
369
00:17:21,248 --> 00:17:23,374
She's got some idea at
the beginning it's important
370
00:17:23,584 --> 00:17:25,043
she shouldn't make
bad habits.
371
00:17:25,252 --> 00:17:27,503
She should have arrangements.
You know what I mean?
372
00:17:27,713 --> 00:17:29,672
What do you get
by the hour?
373
00:17:29,882 --> 00:17:30,882
$5.00.
374
00:17:31,091 --> 00:17:32,717
I'll give you 10.
375
00:17:32,926 --> 00:17:33,926
Anybody hangs around me,
376
00:17:34,094 --> 00:17:35,636
they make.
377
00:17:37,181 --> 00:17:38,639
Well, can she sing?
378
00:17:39,641 --> 00:17:40,683
What, is she a dummy?
379
00:17:40,893 --> 00:17:41,893
Anybody can sing.
380
00:17:42,061 --> 00:17:43,061
You put them on the stage,
381
00:17:43,103 --> 00:17:44,103
tell the public
they're singers,
382
00:17:44,271 --> 00:17:45,396
and they're singers.
383
00:17:45,606 --> 00:17:47,148
What does the public know?
384
00:17:47,357 --> 00:17:48,357
You want the job?
385
00:17:48,358 --> 00:17:49,400
At 10 bucks an hour, sure.
386
00:17:49,610 --> 00:17:51,194
Right. You got
yourself a deal.
387
00:17:51,403 --> 00:17:53,154
Georgie will
take you back.
388
00:17:53,363 --> 00:17:54,363
When would you
like to start?
389
00:17:54,448 --> 00:17:55,448
Well, I--
390
00:17:55,616 --> 00:17:56,949
you can fix it up
between you later.
391
00:18:02,206 --> 00:18:03,706
Now, look, don't take it
too serious, the lessons.
392
00:18:03,916 --> 00:18:05,374
A couple, maybe,
to make her feel good.
393
00:18:05,584 --> 00:18:07,418
I'll be taking her
to Florida any day now.
394
00:18:07,628 --> 00:18:10,630
You know what I mean.
Hee hee hee hee.
395
00:18:18,430 --> 00:18:21,099
Oh, I'm sorry I took
so long changing.
396
00:18:21,308 --> 00:18:23,601
I'm getting paid
by the hour.
397
00:18:23,811 --> 00:18:25,436
By the way, thanks
for cutting me in.
398
00:18:25,646 --> 00:18:27,814
I got the idea from you.
399
00:18:29,066 --> 00:18:31,150
But I would've done it
for nothing.
400
00:18:32,528 --> 00:18:35,071
I thought it was better
if you got paid.
401
00:18:35,280 --> 00:18:36,948
[Laughs]
402
00:18:37,157 --> 00:18:38,783
Well, let's get started
and see what we got, huh?
403
00:18:38,992 --> 00:18:39,992
Right.
404
00:18:39,993 --> 00:18:40,993
Um...
405
00:18:40,994 --> 00:18:42,078
You know this?
406
00:18:42,287 --> 00:18:43,412
[Plays melody]
407
00:18:43,622 --> 00:18:45,289
[Hums along]
408
00:18:45,499 --> 00:18:47,291
Yes. Uh-huh.
409
00:18:47,501 --> 00:18:49,502
[Playing]
410
00:18:51,046 --> 00:18:55,133
♪♪ I can be happy ♪♪
411
00:18:55,342 --> 00:18:58,261
♪♪ I can be sad ♪♪
412
00:18:58,470 --> 00:19:01,472
♪♪ I can be good ♪♪
413
00:19:01,682 --> 00:19:05,434
♪♪ or I can be bad ♪♪
414
00:19:05,644 --> 00:19:10,648
♪♪ it all depends ♪♪
415
00:19:10,858 --> 00:19:16,112
♪♪ on you ♪♪
416
00:19:17,406 --> 00:19:21,325
♪♪ I can be lonely ♪♪
417
00:19:21,535 --> 00:19:24,829
♪♪ out in a crowd ♪♪
418
00:19:25,038 --> 00:19:28,166
♪♪ I can be humble ♪♪
419
00:19:28,375 --> 00:19:32,003
♪♪ or I can be proud ♪♪
420
00:19:32,212 --> 00:19:34,338
♪♪it all ♪♪
421
00:19:34,548 --> 00:19:37,258
♪♪ depends ♪♪
422
00:19:37,467 --> 00:19:42,471
♪♪ on you ♪♪
423
00:19:43,974 --> 00:19:48,186
♪♪ I can save money ♪♪
424
00:19:48,395 --> 00:19:50,354
♪♪ or spend it ♪♪
425
00:19:50,564 --> 00:19:54,692
♪♪ go right on livin' ♪♪
426
00:19:54,902 --> 00:19:57,028
♪♪ or end it ♪♪
427
00:19:57,237 --> 00:20:01,699
♪♪ you're to blame, honey ♪♪
428
00:20:01,867 --> 00:20:07,079
♪♪ for what I do ♪♪
429
00:20:10,709 --> 00:20:14,545
♪♪ I can be beggar ♪♪
430
00:20:14,755 --> 00:20:18,132
♪♪ I can be king ♪♪
431
00:20:18,342 --> 00:20:21,552
♪♪ I can be almost ♪♪
432
00:20:21,762 --> 00:20:26,182
♪♪ any old thing ♪♪
433
00:20:26,391 --> 00:20:28,226
♪ it all ♪
434
00:20:28,435 --> 00:20:32,021
♪♪ depends ♪♪
435
00:20:32,231 --> 00:20:34,232
♪♪on ♪♪
436
00:20:34,441 --> 00:20:40,696
♪♪ you ♪♪
437
00:20:46,578 --> 00:20:48,204
Yes, ma'am.
438
00:20:48,413 --> 00:20:50,289
Am I any good?
439
00:20:52,084 --> 00:20:54,377
Am I good enough
to get somewhere?
440
00:20:54,586 --> 00:20:55,586
Yeah.
441
00:20:55,796 --> 00:20:57,713
Will you tell that
to Mr. Snyder, Johnny?
442
00:20:57,923 --> 00:20:59,257
I need someone
like him--
443
00:20:59,466 --> 00:21:01,175
you know,
sort of a manager.
444
00:21:01,385 --> 00:21:03,261
You're expecting him
to be your manager?
445
00:21:03,470 --> 00:21:05,221
Why not? He has
a lot of connections.
446
00:21:05,430 --> 00:21:06,430
Oh, you're kidding,
aren't you?
447
00:21:06,431 --> 00:21:07,431
No.
448
00:21:07,474 --> 00:21:08,766
You were quick enough
to spot
449
00:21:08,976 --> 00:21:10,851
a routine, friendly pass
when I made it.
450
00:21:11,061 --> 00:21:14,272
You must have a vague idea
of what he wants.
451
00:21:14,481 --> 00:21:16,899
Do you know what
his exact plans for you are?
452
00:21:17,109 --> 00:21:18,276
He's taking you
to Florida with him.
453
00:21:18,485 --> 00:21:20,736
He told me so himself.
454
00:21:21,697 --> 00:21:24,782
He told me that, too...
455
00:21:24,992 --> 00:21:27,076
But I'm not packing.
456
00:21:29,705 --> 00:21:30,705
[Knocks]
457
00:21:34,126 --> 00:21:35,251
Oh, I had a date.
I forgot.
458
00:21:35,460 --> 00:21:36,627
I wouldn't
tell him that.
459
00:21:36,837 --> 00:21:37,837
Think fast, kid.
460
00:21:37,963 --> 00:21:39,463
[Playing piano]
461
00:21:39,673 --> 00:21:41,799
Now, just out of plain,
simple curiosity,
462
00:21:42,009 --> 00:21:43,384
I'd like to know--why
did you give me a stand-up?
463
00:21:43,593 --> 00:21:44,593
And don't say you didn't
get the message.
464
00:21:44,678 --> 00:21:45,970
GEORGIE: I told her
myself, Marty.
465
00:21:46,179 --> 00:21:47,722
Let me hear the fancy story
you're going to give me.
466
00:21:47,931 --> 00:21:49,598
Go on, I dare you.
467
00:21:49,808 --> 00:21:51,600
No story, Mr. Snyder.
468
00:21:51,810 --> 00:21:53,227
I just forgot.
469
00:21:53,437 --> 00:21:54,478
[Music stops]
470
00:21:54,688 --> 00:21:55,813
You forgot?
471
00:21:56,023 --> 00:21:58,482
I don't know how
I could have, but I did,
472
00:21:58,692 --> 00:22:00,318
and I'm very sorry.
Will you forgive me?
473
00:22:00,527 --> 00:22:02,153
Well, naturally,
I thought that--
474
00:22:02,362 --> 00:22:03,362
well, I didn't know
what to think.
475
00:22:03,530 --> 00:22:04,530
Well, you certainly
didn't think
476
00:22:04,698 --> 00:22:08,826
I'd do a thing
like that to you.
477
00:22:09,036 --> 00:22:10,036
Uh...
478
00:22:10,120 --> 00:22:11,495
That's all right, dear.
479
00:22:11,705 --> 00:22:13,414
Everybody can make
a mistake.
480
00:22:13,623 --> 00:22:14,623
How's she doing?
481
00:22:14,833 --> 00:22:16,834
Oh, not bad--
not bad at all.
482
00:22:17,002 --> 00:22:19,003
In fact, she's
quite a performer.
483
00:22:19,212 --> 00:22:20,755
Did you hear that,
Mr. Snyder?
484
00:22:20,964 --> 00:22:22,256
Now will you talk
to Mr. Frobisher
485
00:22:22,466 --> 00:22:24,342
and ask him if I can have
a little song?
486
00:22:24,551 --> 00:22:26,010
I'll talk to him
when I get good and ready.
487
00:22:26,219 --> 00:22:28,095
How do you like that?
488
00:22:28,305 --> 00:22:29,305
You had one lesson.
489
00:22:29,514 --> 00:22:30,681
Who says it's time
for a swelled head?
490
00:22:30,891 --> 00:22:32,350
You think you can
fool the public?
491
00:22:32,559 --> 00:22:34,226
You want to get up before
people and embarrass me?
492
00:22:38,482 --> 00:22:40,024
I'm sorry.
493
00:22:40,233 --> 00:22:41,484
It's just been
on my mind, you know.
494
00:22:41,693 --> 00:22:44,528
I guess this is my night
for making mistakes.
495
00:22:44,738 --> 00:22:45,863
It's because you're tired.
496
00:22:46,073 --> 00:22:47,656
You're not thinking good.
497
00:22:47,866 --> 00:22:49,658
Hey, you got no business
keeping her up so late.
498
00:22:49,868 --> 00:22:51,035
Come on,
I'll take you home.
499
00:22:51,244 --> 00:22:53,871
You go right to bed.
500
00:22:54,081 --> 00:22:55,414
Thank you.
501
00:23:06,635 --> 00:23:08,636
[Applause]
502
00:23:10,847 --> 00:23:13,057
♪♪ To quote
Willie Shakespeare ♪♪
503
00:23:13,266 --> 00:23:15,059
♪♪ please lend me your ear ♪♪
504
00:23:15,268 --> 00:23:17,478
♪♪ my introduction
is done with pride ♪♪
505
00:23:17,687 --> 00:23:19,688
♪♪ this act is known
both far and wide ♪♪
506
00:23:19,898 --> 00:23:22,066
♪♪ his imitations
are all the go ♪♪
507
00:23:22,275 --> 00:23:23,401
♪♪ so here he is ♪♪
508
00:23:23,610 --> 00:23:25,903
♪♪ the star of our show ♪♪
509
00:23:26,113 --> 00:23:27,696
Eddie Fulton!
510
00:23:27,906 --> 00:23:28,906
[Applause,
music playing]
511
00:23:28,949 --> 00:23:29,573
Where's Fulton?
I don't know.
512
00:23:29,783 --> 00:23:30,783
Fulton,
you're on!
513
00:23:30,784 --> 00:23:31,784
Great, great.
514
00:23:31,785 --> 00:23:33,244
What'd I tell you,
Frobisher? A knockout.
515
00:23:33,453 --> 00:23:34,453
Yeah, yeah,
you've told me.
516
00:23:34,621 --> 00:23:35,913
Fulton!
517
00:23:36,123 --> 00:23:36,747
Woman:
Fulton, hurry up!
518
00:23:36,957 --> 00:23:38,374
You're on.
I'm sorry.
519
00:23:38,583 --> 00:23:39,917
If it's so hard for you
to get here, why not quit?
520
00:23:40,127 --> 00:23:41,877
Why not spend all your time
at the craps table?
521
00:23:42,087 --> 00:23:44,130
And don't forget--
smile.
522
00:23:46,174 --> 00:23:48,175
Well, you got
what you wanted, huh?
523
00:23:50,220 --> 00:23:51,387
What's the matter?
You don't look happy.
524
00:23:51,596 --> 00:23:52,596
You wanted a chance
to sing,
525
00:23:52,639 --> 00:23:54,056
and I got you
a chance to sing.
526
00:23:54,266 --> 00:23:55,266
But I'm on and off
in a second.
527
00:23:55,434 --> 00:23:56,434
What'd you expect?
528
00:23:56,476 --> 00:23:57,935
Well, it's not
a real number.
529
00:23:58,145 --> 00:23:59,145
Huh?
530
00:24:00,439 --> 00:24:03,357
I was just thinking
of something.
531
00:24:06,611 --> 00:24:08,404
Suppose Fulton
missed a performance?
532
00:24:08,613 --> 00:24:09,613
If I could substitute--
533
00:24:09,656 --> 00:24:10,865
Fulton?
But he's a headliner.
534
00:24:11,074 --> 00:24:12,783
You're a newcomer.
You just started.
535
00:24:12,993 --> 00:24:16,454
Well, somebody would
have to take his place.
536
00:24:16,663 --> 00:24:18,372
Well, how do you
like that?
537
00:24:18,582 --> 00:24:19,957
Here I'm suspecting
she wants me to work Frobisher
538
00:24:20,167 --> 00:24:22,126
for an extra routine,
but no.
539
00:24:22,335 --> 00:24:24,295
All the time, she wants
the whole business.
540
00:24:24,504 --> 00:24:27,089
What do you want me to do,
knock him off?
541
00:24:27,299 --> 00:24:30,050
Oh, of course not,
Mr. Snyder,
542
00:24:30,260 --> 00:24:31,469
but if he missed
a show--
543
00:24:31,678 --> 00:24:33,888
well, why should he?
Answer me that, Miss Smart.
544
00:24:34,097 --> 00:24:35,306
Well, it could happen,
couldn't it?
545
00:24:35,474 --> 00:24:37,892
It almost happened
tonight, didn't it?
546
00:24:38,101 --> 00:24:39,810
[Whistles]
547
00:24:40,020 --> 00:24:41,979
The nerve you've got.
548
00:24:42,189 --> 00:24:43,731
The gall.
549
00:24:43,940 --> 00:24:45,399
Look...
550
00:24:45,609 --> 00:24:47,985
Would you consider coming into
the laundry business with me?
551
00:24:48,195 --> 00:24:50,654
We'd be millionaires
in no time.
552
00:24:50,864 --> 00:24:51,864
[Laughs]
553
00:24:51,865 --> 00:24:53,991
[Laughs]
554
00:24:54,201 --> 00:24:55,993
Marty, I tell you, no.
555
00:24:56,203 --> 00:24:59,246
You've got a laundry.
I'm a customer. Fine.
556
00:24:59,456 --> 00:25:01,165
You asked me
to give her a job.
557
00:25:01,374 --> 00:25:02,958
I give her a job. Fine.
558
00:25:03,168 --> 00:25:04,460
But there's a limit.
559
00:25:04,669 --> 00:25:06,003
I'm not putting her on
tonight
560
00:25:06,213 --> 00:25:07,630
or any other night.
561
00:25:07,839 --> 00:25:09,173
But you're stuck.
You ain't got Fulton.
562
00:25:09,382 --> 00:25:10,382
Yeah.
563
00:25:10,383 --> 00:25:11,383
Why?
564
00:25:11,384 --> 00:25:13,135
Why should he
walk out on me?
565
00:25:13,345 --> 00:25:14,345
He got in too deep
with the gambling.
566
00:25:14,554 --> 00:25:15,554
They told him
to get it up quick,
567
00:25:15,722 --> 00:25:18,140
and the poor slob
didn't have it.
568
00:25:18,350 --> 00:25:22,019
How come the poor slob
has it to go to Florida?
569
00:25:22,229 --> 00:25:23,771
What are you asking me?
570
00:25:23,980 --> 00:25:24,688
Frobisher,
she'll be a sensation.
571
00:25:24,898 --> 00:25:26,273
To who?
572
00:25:26,483 --> 00:25:28,359
Whoever heard of her?
Who will come to see her?
573
00:25:28,568 --> 00:25:29,818
You want to close
my club?
574
00:25:30,028 --> 00:25:31,028
Are you kidding?
575
00:25:31,029 --> 00:25:32,029
You know
the contacts I got--
576
00:25:32,030 --> 00:25:33,280
personalities,
577
00:25:33,490 --> 00:25:35,866
people who'd be a credit
to the finest nightclubs.
578
00:25:36,076 --> 00:25:37,701
They'll spend. They'll clap.
You'll make a fortune.
579
00:25:37,911 --> 00:25:38,994
Ohh.
580
00:25:40,997 --> 00:25:42,998
On the other hand,
Frobisher,
581
00:25:43,208 --> 00:25:45,626
maybe I got you all wrong.
582
00:25:45,835 --> 00:25:49,505
Maybe you don't want to oblige
a close, personal pal.
583
00:25:54,469 --> 00:25:55,469
[Knock on door]
584
00:25:55,554 --> 00:25:57,346
Come in.
585
00:25:58,723 --> 00:25:59,723
How do I look?
586
00:25:59,724 --> 00:26:01,058
Top of the world.
587
00:26:01,268 --> 00:26:03,310
Oh, here it is, the chance
I've been waiting for.
588
00:26:03,520 --> 00:26:06,480
You made sure it wasn't
too long a wait.
589
00:26:06,690 --> 00:26:08,732
You bet I did.
I'm in a hurry.
590
00:26:08,900 --> 00:26:09,900
And I was right,
wasn't I?
591
00:26:10,110 --> 00:26:11,360
Told you
he'd help me.
592
00:26:11,570 --> 00:26:14,071
Ruth, get rid of him.
593
00:26:14,281 --> 00:26:16,156
Get rid of him now.
It's not going to be worth it.
594
00:26:16,366 --> 00:26:18,576
Johnny, I don't know
what you're talking about.
595
00:26:18,785 --> 00:26:20,202
Why shouldn't I
have a manager?
596
00:26:20,412 --> 00:26:22,371
A manager? Oh, don't lie
to yourself.
597
00:26:22,581 --> 00:26:24,206
If you're going ahead
with this,
598
00:26:24,416 --> 00:26:26,584
at least don't lie
to yourself.
599
00:26:26,793 --> 00:26:28,919
But don't go ahead with it.
You don't have to.
600
00:26:29,129 --> 00:26:30,754
Yes, I do.
601
00:26:30,964 --> 00:26:32,881
I've tried it without help.
602
00:26:33,091 --> 00:26:35,092
I didn't mind it
being hard, Johnny.
603
00:26:35,302 --> 00:26:37,177
I just minded
that it didn't work.
604
00:26:37,387 --> 00:26:38,554
Then let me help you.
605
00:26:38,763 --> 00:26:39,763
I'll get you
to the right people.
606
00:26:39,806 --> 00:26:40,806
I'll work with you,
607
00:26:40,932 --> 00:26:41,932
and they'll want you.
Don't worry.
608
00:26:42,100 --> 00:26:43,434
They won't have to be
strong-armed
609
00:26:43,643 --> 00:26:44,768
or blackmailed
or shoved around.
610
00:26:44,978 --> 00:26:46,270
They'll want you
because you're good.
611
00:26:46,479 --> 00:26:47,688
Oh, try it, Ruth.
612
00:26:47,897 --> 00:26:49,732
Try it that way.
613
00:26:49,941 --> 00:26:51,900
Johnny, so many guys
have wanted to help me,
614
00:26:52,110 --> 00:26:53,777
and they've all been
on the make,
615
00:26:53,987 --> 00:26:55,362
just like him.
616
00:26:56,740 --> 00:26:58,073
I suppose you're the one
who's different.
617
00:26:58,283 --> 00:26:59,825
That's right.
618
00:27:02,078 --> 00:27:03,704
And I mean it,
619
00:27:03,913 --> 00:27:05,122
but get yourself free, Ruth.
620
00:27:05,332 --> 00:27:06,957
But I am free.
621
00:27:07,167 --> 00:27:08,542
I've made
no promises.
622
00:27:08,752 --> 00:27:09,793
I'm as free
as you are.
623
00:27:10,003 --> 00:27:11,003
Are you?
Yes.
624
00:27:11,004 --> 00:27:12,004
Prove it.
625
00:27:13,298 --> 00:27:14,757
Let's meet tonight
after the show,
626
00:27:14,966 --> 00:27:16,634
have a cup of coffee
together--
627
00:27:16,843 --> 00:27:18,802
just 2 free people
628
00:27:19,012 --> 00:27:20,763
getting together
over a cup of coffee.
629
00:27:20,972 --> 00:27:22,264
Why not, huh?
630
00:27:23,308 --> 00:27:24,308
All right.
631
00:27:24,517 --> 00:27:25,517
[Buzzer buzzes]
632
00:27:25,644 --> 00:27:27,311
That's us.
Be great.
633
00:27:27,520 --> 00:27:29,647
[Music playing]
634
00:27:29,856 --> 00:27:30,856
RUTH: I'm ready.
635
00:27:31,024 --> 00:27:32,149
Come on, it's time.
636
00:27:32,317 --> 00:27:33,317
Get down there
and do your stuff,
637
00:27:33,526 --> 00:27:34,818
and don't make me out
a horse's neck.
638
00:27:35,028 --> 00:27:38,614
I got the place
packed with biggies.
639
00:27:40,617 --> 00:27:41,617
Get a load of that.
640
00:27:41,826 --> 00:27:43,661
''Ruth Etting--
Chicago's sweetheart.''
641
00:27:43,870 --> 00:27:44,953
wrote it up myself.
642
00:27:45,163 --> 00:27:46,455
Come on.
I'm a nervous wreck.
643
00:27:49,167 --> 00:27:50,542
Excuse me.
644
00:27:58,009 --> 00:27:59,635
Mazel Tov.
645
00:28:15,193 --> 00:28:16,819
[Music begins]
646
00:28:35,130 --> 00:28:38,006
♪♪ You made me ♪♪
647
00:28:38,216 --> 00:28:41,218
♪♪ love you ♪♪
648
00:28:41,428 --> 00:28:44,555
♪♪ I didn't want to do it ♪♪
649
00:28:44,764 --> 00:28:48,016
♪♪ I didn't want
to do it ♪♪
650
00:28:49,227 --> 00:28:54,523
♪♪ you made me want you ♪♪
651
00:28:54,733 --> 00:28:57,860
♪♪ and all the time,
you knew it ♪♪
652
00:28:58,069 --> 00:29:01,572
♪♪ I guess
you always knew it ♪♪
653
00:29:01,781 --> 00:29:04,533
♪♪ you made me ♪♪
654
00:29:04,743 --> 00:29:05,909
♪♪ happy ♪♪
655
00:29:06,119 --> 00:29:09,413
♪♪ sometimes ♪♪
656
00:29:09,622 --> 00:29:13,542
♪♪ and you made me glad ♪♪
657
00:29:15,754 --> 00:29:19,548
♪♪ but there were times ♪♪
658
00:29:19,758 --> 00:29:21,091
♪♪ dear ♪♪
659
00:29:21,301 --> 00:29:24,094
♪♪ you made me feel ♪♪
660
00:29:24,304 --> 00:29:26,889
♪♪ so bad ♪♪
661
00:29:29,601 --> 00:29:33,604
♪♪ you made me sigh ♪♪
662
00:29:33,813 --> 00:29:34,897
♪♪ for ♪♪
663
00:29:35,106 --> 00:29:38,734
♪♪ I didn't want
to tell ya ♪♪
664
00:29:38,943 --> 00:29:42,488
♪♪ I didn't want to tell ya ♪♪
665
00:29:43,531 --> 00:29:48,118
♪♪ I want some love ♪♪
666
00:29:48,328 --> 00:29:51,121
♪♪ it's true,
yes, I do ♪♪
667
00:29:51,331 --> 00:29:52,915
♪♪ 'deed, I do ♪♪
668
00:29:53,124 --> 00:29:56,293
♪♪ you know I do ♪♪
669
00:29:56,503 --> 00:29:57,920
♪♪ gimme ♪♪
670
00:29:58,129 --> 00:29:59,755
♪♪ gimme ♪♪
671
00:29:59,964 --> 00:30:03,091
♪♪ what I cry for ♪♪
672
00:30:03,301 --> 00:30:06,762
♪♪ you've got
the brand of kisses ♪♪
673
00:30:06,971 --> 00:30:10,140
♪♪ that I'd die for ♪♪
674
00:30:10,350 --> 00:30:11,725
♪♪ you know ♪♪
675
00:30:11,935 --> 00:30:14,978
♪♪ you made me ♪♪
676
00:30:15,188 --> 00:30:21,068
♪♪ love you ♪♪
677
00:30:23,321 --> 00:30:25,155
♪♪ you know ♪♪
678
00:30:25,365 --> 00:30:28,992
♪♪ you made me ♪♪
679
00:30:29,160 --> 00:30:31,411
♪♪ love ♪♪
680
00:30:31,621 --> 00:30:34,081
♪♪ you ♪♪
681
00:30:38,837 --> 00:30:40,546
[Applause]
682
00:30:49,806 --> 00:30:52,474
[Whistling]
683
00:30:56,646 --> 00:30:58,647
♪♪ Stay on the right side,
sister ♪♪
684
00:30:58,857 --> 00:31:00,482
♪♪ stay on the right side,
sister ♪♪
685
00:31:00,692 --> 00:31:01,942
♪♪ stay on the right side ♪♪
686
00:31:02,151 --> 00:31:03,944
♪♪ of the road ♪♪
687
00:31:04,153 --> 00:31:05,362
♪♪ look out for
old man Satan ♪♪
688
00:31:05,572 --> 00:31:07,489
♪♪ he's on the wrong side
waitin' ♪♪
689
00:31:07,699 --> 00:31:09,366
♪♪ keep on the bright side ♪♪
690
00:31:09,576 --> 00:31:11,034
♪♪ of the road ♪♪
691
00:31:11,244 --> 00:31:12,369
♪♪ once you let ♪♪
692
00:31:12,579 --> 00:31:14,371
♪♪ the devil
take your hand ♪♪
693
00:31:14,581 --> 00:31:16,123
♪♪ you'll never get ♪♪
694
00:31:16,332 --> 00:31:18,292
♪♪ to hallelujah land ♪♪
695
00:31:18,501 --> 00:31:20,043
♪♪ I see a great day
dawnin' ♪♪
696
00:31:20,253 --> 00:31:22,129
♪♪ you better heed
my warnin' ♪♪
697
00:31:22,338 --> 00:31:23,839
♪♪ stay on the right side ♪♪
698
00:31:24,048 --> 00:31:25,173
♪♪ of the road ♪♪
699
00:31:27,218 --> 00:31:28,385
♪♪ once you let ♪♪
700
00:31:28,595 --> 00:31:30,387
♪♪ the devil
take your hand ♪♪
701
00:31:30,597 --> 00:31:32,514
♪♪ you'll never get ♪♪
702
00:31:32,724 --> 00:31:34,057
♪♪ to hallelujah land ♪♪
703
00:31:34,225 --> 00:31:36,059
♪♪ I see a great day
dawnin' ♪♪
704
00:31:36,269 --> 00:31:38,145
♪♪ you better heed
my warnin' ♪♪
705
00:31:38,354 --> 00:31:39,396
♪♪ stay on the right side ♪♪
706
00:31:39,606 --> 00:31:41,523
♪♪ of the road ♪♪
707
00:31:41,733 --> 00:31:43,150
♪♪ stay on the right side ♪♪
708
00:31:43,359 --> 00:31:45,152
♪♪ stay on the right side ♪♪
709
00:31:45,361 --> 00:31:46,403
♪♪ stay on the right side ♪♪
710
00:31:46,613 --> 00:31:49,156
♪♪ of the road ♪♪
711
00:32:05,423 --> 00:32:06,590
Look at the flowers.
712
00:32:06,799 --> 00:32:09,593
Just a little token
of the way I feel.
713
00:32:09,802 --> 00:32:11,595
Oh, Marty.
714
00:32:11,804 --> 00:32:13,597
Thank you.
They're lovely.
715
00:32:13,806 --> 00:32:15,933
Don't thank me and hug me
and throw me out so quick.
716
00:32:16,142 --> 00:32:17,267
I have to get dressed.
717
00:32:17,477 --> 00:32:19,603
Well, make it fast
'cause we gotta celebrate.
718
00:32:19,812 --> 00:32:21,229
Oh, Marty.
What?
719
00:32:21,439 --> 00:32:23,273
I'm so tired
and excited,
720
00:32:23,483 --> 00:32:24,608
I don't think
I can go out tonight.
721
00:32:24,817 --> 00:32:26,068
Sure you can.
It's all set up.
722
00:32:26,277 --> 00:32:28,779
Big fancy blow-out
over at Al Gaxly's place.
723
00:32:28,988 --> 00:32:30,572
That's way out in bay cliff
in the country.
724
00:32:30,782 --> 00:32:31,949
Yeah. It's sort of on
the order of a house party
725
00:32:32,158 --> 00:32:33,241
for the weekend.
726
00:32:33,451 --> 00:32:34,618
Now, hurry up.
We gotta leave right away.
727
00:32:34,827 --> 00:32:39,623
Marty, look, why don't
you go ahead without me?
728
00:32:39,832 --> 00:32:40,832
No.
729
00:32:40,833 --> 00:32:43,293
It's just that
I'm so tired.
730
00:32:43,503 --> 00:32:44,628
No.
731
00:32:44,837 --> 00:32:46,838
Not this time, Ruthie.
732
00:32:50,802 --> 00:32:52,219
That's all over.
733
00:32:54,055 --> 00:32:56,139
What are you
talking about?
734
00:32:56,349 --> 00:32:57,557
About the way
you brush me off,
735
00:32:57,767 --> 00:32:59,142
the way you stall me.
736
00:32:59,352 --> 00:33:01,645
Now, don't think I didn't feel
plenty ridiculous at times.
737
00:33:01,854 --> 00:33:03,313
In front of Georgie, even.
738
00:33:03,523 --> 00:33:04,231
Just because--
739
00:33:04,440 --> 00:33:05,649
now, I didn't get sore.
740
00:33:05,858 --> 00:33:07,651
Tell the truth.
Did I ever get sore,
741
00:33:07,860 --> 00:33:09,653
even about not going
to Florida?
742
00:33:09,862 --> 00:33:11,822
Now, you wanted to see
how far you could get.
743
00:33:12,031 --> 00:33:14,741
Fine. I don't blame you.
I give you credit,
744
00:33:14,951 --> 00:33:16,868
but that's all.
745
00:33:19,831 --> 00:33:21,331
I understand.
746
00:33:21,541 --> 00:33:24,251
You got me a break,
and I...
747
00:33:26,504 --> 00:33:27,504
All right.
748
00:33:29,507 --> 00:33:31,341
I'll go with you.
749
00:33:31,551 --> 00:33:33,260
Now, you're talkin',
baby.
750
00:33:33,469 --> 00:33:35,679
And then you'll
never see me again.
751
00:33:35,888 --> 00:33:36,888
Why?
752
00:33:36,889 --> 00:33:37,889
Because that
makes me a tramp,
753
00:33:37,974 --> 00:33:38,682
and I'm not a tramp,
754
00:33:38,891 --> 00:33:40,350
no matter
what you think.
755
00:33:40,560 --> 00:33:42,352
Ruthie, you're wrong!
756
00:33:42,562 --> 00:33:43,687
Oh, listen, well...
757
00:33:43,896 --> 00:33:45,355
I'll be honest with you.
758
00:33:45,565 --> 00:33:46,690
When we first
started up together,
759
00:33:46,899 --> 00:33:48,358
I figured,
well, you know,
760
00:33:48,568 --> 00:33:49,693
a pickup. Why not?
761
00:33:49,902 --> 00:33:51,361
Didn't mean nothing.
762
00:33:51,571 --> 00:33:52,696
But lately,
a change come over me,
763
00:33:52,905 --> 00:33:54,364
and I wanna
do things for you.
764
00:33:54,574 --> 00:33:56,283
I'm anxious.
765
00:33:56,492 --> 00:33:58,285
That's what I was
hoping for, Marty,
766
00:33:58,494 --> 00:33:59,995
that you would get to care
about what happened to me,
767
00:34:00,204 --> 00:34:01,204
but you don't.
768
00:34:01,414 --> 00:34:03,707
What do you mean,
I don't?
769
00:34:03,916 --> 00:34:05,709
I'll show you
you're out of your head.
770
00:34:05,918 --> 00:34:08,045
You know that big fancy joint
across the street
771
00:34:08,254 --> 00:34:09,337
where Helen Terrell
is singing,
772
00:34:09,547 --> 00:34:10,839
the oval room?
773
00:34:11,049 --> 00:34:12,049
Who do you think
I had here tonight
774
00:34:12,091 --> 00:34:13,091
taking a gander at you?
775
00:34:13,259 --> 00:34:15,719
Just the owner,
that's all.
776
00:34:15,928 --> 00:34:17,721
Yeah. A close personal pal.
777
00:34:17,930 --> 00:34:19,723
We're gettin' together
Monday to chew it over.
778
00:34:19,932 --> 00:34:21,725
Now, does that sound like
I think you're a tr--
779
00:34:21,934 --> 00:34:22,934
what you said?
780
00:34:23,102 --> 00:34:25,937
You got no idea
the plans I've got.
781
00:34:27,565 --> 00:34:30,400
If I go to Al Gaxly's
for the weekend, huh?
782
00:34:30,610 --> 00:34:33,320
Well, what do you
want of me? I'm human.
783
00:34:37,909 --> 00:34:39,326
I'm stuck on ya.
784
00:34:45,917 --> 00:34:47,334
Thank you, Marty.
785
00:34:49,087 --> 00:34:51,755
Now let me be honest
with you, too.
786
00:34:51,964 --> 00:34:53,507
In the short time
that I've known you,
787
00:34:53,716 --> 00:34:54,883
you've become
more important to me
788
00:34:55,093 --> 00:34:56,426
than anyone else.
789
00:34:56,636 --> 00:34:58,345
And I like you.
790
00:35:00,598 --> 00:35:02,349
But I'm not
stuck on you.
791
00:35:03,935 --> 00:35:05,727
Maybe it's because
getting someplace
792
00:35:05,937 --> 00:35:08,021
is such a big thing
to me.
793
00:35:08,231 --> 00:35:09,272
It seems as if
I don't have room
794
00:35:09,440 --> 00:35:11,233
for anything else.
795
00:35:11,442 --> 00:35:13,777
Not yet anyway.
796
00:35:13,986 --> 00:35:16,279
Can you
understand that?
797
00:35:16,489 --> 00:35:19,783
Yeah, sure, Ruthie,
sure, but...
798
00:35:19,992 --> 00:35:21,743
But when?
799
00:35:24,956 --> 00:35:25,997
[Sighs]
800
00:35:26,916 --> 00:35:29,584
I don't know.
801
00:35:32,213 --> 00:35:34,798
Look, if you still
want me to go with you,
802
00:35:35,007 --> 00:35:37,217
just give me a minute,
and I'll get dressed.
803
00:35:38,970 --> 00:35:40,804
Ah...
804
00:35:41,013 --> 00:35:42,472
Take yourself the minute.
805
00:35:42,682 --> 00:35:45,392
We'll go out
and get a bite to eat.
806
00:35:47,478 --> 00:35:48,478
Marty...
807
00:35:49,981 --> 00:35:51,815
You'll never be sorry.
808
00:35:52,024 --> 00:35:53,817
What do you mean?
Ha ha!
809
00:35:54,026 --> 00:35:55,819
I'm sorry already.
810
00:35:56,028 --> 00:35:57,028
Well...
811
00:35:57,155 --> 00:35:58,822
I'll wait for you
out in the car,
812
00:35:59,031 --> 00:36:00,031
only hurry up.
813
00:36:00,032 --> 00:36:01,825
What a day I've had.
814
00:36:02,034 --> 00:36:03,952
My feet are killing me.
815
00:36:04,162 --> 00:36:05,954
Hey, Marty.
816
00:36:07,582 --> 00:36:09,583
Oh, we're going downtown
to get a bite to eat.
817
00:36:09,792 --> 00:36:10,834
Call the restaurant
818
00:36:11,043 --> 00:36:12,043
and tell them to get
the champagne ready.
819
00:36:12,044 --> 00:36:13,044
Everything.
820
00:36:13,212 --> 00:36:14,796
She don't wanna
go away with you, huh?
821
00:36:15,006 --> 00:36:17,465
I don't want her to go!
How do you like that?
822
00:36:17,675 --> 00:36:18,800
Bay cliff ain't the
right kind of a place
823
00:36:19,010 --> 00:36:21,303
for a girl like her.
824
00:36:27,643 --> 00:36:29,519
She was great tonight, huh?
A knockout.
825
00:36:29,729 --> 00:36:31,813
Great.
Yeah.
826
00:36:32,023 --> 00:36:33,023
A little extra.
827
00:36:33,191 --> 00:36:34,858
You backed her up good.
828
00:36:35,067 --> 00:36:37,444
Go on, take it.
829
00:36:37,653 --> 00:36:38,653
Get yourself a dame.
830
00:36:38,696 --> 00:36:40,989
Have a big time on me.
831
00:36:46,370 --> 00:36:48,205
Table for 3
for Mr. Snyder.
832
00:36:48,414 --> 00:36:49,539
Yeah.
833
00:36:49,749 --> 00:36:51,541
And...Champagne.
834
00:36:51,751 --> 00:36:53,543
Yeah, that's right.
The works.
835
00:36:53,753 --> 00:36:54,753
Right.
836
00:36:54,754 --> 00:36:55,754
[Hangs up]
837
00:37:05,723 --> 00:37:06,723
[Horn honks]
838
00:37:06,766 --> 00:37:08,141
MARTY: Come on, Ruthie!
839
00:37:11,395 --> 00:37:12,771
Good night, Johnny.
840
00:37:17,318 --> 00:37:19,319
[Music playing]
841
00:37:20,696 --> 00:37:22,530
♪♪ Everybody loves my baby ♪♪
842
00:37:22,740 --> 00:37:25,408
♪♪ but my baby
don't love nobody but me ♪♪
843
00:37:25,618 --> 00:37:27,410
♪♪ nobody but me ♪♪
844
00:37:27,620 --> 00:37:29,746
♪♪ yes, everybody
wants my baby ♪♪
845
00:37:29,956 --> 00:37:32,749
♪♪ but my baby
don't want nobody but me ♪♪
846
00:37:32,917 --> 00:37:35,168
♪♪ that's plain to see ♪♪
847
00:37:35,378 --> 00:37:36,544
♪♪ I am his sweet patootie ♪♪
848
00:37:36,754 --> 00:37:38,546
♪♪ and he is my lovin' man ♪♪
849
00:37:38,756 --> 00:37:40,340
♪♪ knows how to do his duty ♪♪
850
00:37:40,549 --> 00:37:42,550
♪♪ loves me
like no other can ♪♪
851
00:37:42,760 --> 00:37:44,552
♪♪ everybody loves my baby ♪♪
852
00:37:44,762 --> 00:37:47,430
♪♪ but my baby
don't love nobody but me ♪♪
853
00:37:47,640 --> 00:37:49,432
♪♪ nobody but me ♪♪
854
00:37:49,642 --> 00:37:51,559
♪♪ oh, everybody
loves my baby ♪♪
855
00:37:51,769 --> 00:37:54,437
♪♪ but my baby
don't love nobody but me ♪♪
856
00:37:54,647 --> 00:37:56,606
♪♪ nobody but me ♪♪
857
00:37:56,816 --> 00:37:58,942
♪♪ yes, everybody
wants my baby ♪♪
858
00:37:59,151 --> 00:38:01,903
♪♪ but my baby
don't want nobody but me ♪♪
859
00:38:02,113 --> 00:38:04,114
♪♪ that's plain to see ♪♪
860
00:38:04,323 --> 00:38:06,116
♪♪ now, when my baby
kisses me ♪♪
861
00:38:06,284 --> 00:38:08,118
♪♪ upon my rosy cheeks ♪♪
862
00:38:08,327 --> 00:38:09,452
♪♪ I just
let those kisses be ♪♪
863
00:38:09,662 --> 00:38:11,579
♪♪ don't wash my face
for weeks ♪♪
864
00:38:11,789 --> 00:38:13,581
♪♪ everybody loves my baby ♪♪
865
00:38:13,791 --> 00:38:17,460
♪♪ but my baby
don't love nobody but me ♪♪
866
00:38:17,670 --> 00:38:22,215
♪♪ nobody but me ♪♪
867
00:38:28,431 --> 00:38:31,308
This is on the level.
This is legit.
868
00:38:31,517 --> 00:38:34,394
I don't have to
stack the joint no more.
869
00:38:45,656 --> 00:38:51,161
♪♪ You're mean to me ♪♪
870
00:38:51,329 --> 00:38:58,168
♪♪ why must you
be mean to me? ♪♪
871
00:38:58,377 --> 00:39:04,466
♪♪ gee, honey,
it seems to me ♪♪
872
00:39:04,675 --> 00:39:11,181
♪♪ you love
to see me cryin' ♪♪
873
00:39:11,349 --> 00:39:18,146
♪♪ I don't know why
I stay home ♪♪
874
00:39:18,356 --> 00:39:20,690
♪♪ each night ♪♪
875
00:39:20,900 --> 00:39:24,694
♪♪ when you say
you'll phone ♪♪
876
00:39:24,904 --> 00:39:27,280
♪♪ you don't ♪♪
877
00:39:27,490 --> 00:39:31,534
♪♪ and I'm left alone ♪♪
878
00:39:31,744 --> 00:39:38,208
♪♪ singin' the blues
and sighin' ♪♪
879
00:39:38,417 --> 00:39:45,048
♪♪ you treat me coldly ♪♪
880
00:39:45,257 --> 00:39:51,888
♪♪ each day in the year ♪♪
881
00:39:52,098 --> 00:39:54,766
♪♪ you always scold me ♪♪
882
00:39:59,397 --> 00:40:02,315
♪♪ whenever somebody
is near ♪♪
883
00:40:07,405 --> 00:40:12,575
♪♪ dear, it must be ♪♪
884
00:40:12,785 --> 00:40:14,577
♪♪ great fun ♪♪
885
00:40:14,787 --> 00:40:18,581
♪♪ to be mean to me ♪♪
886
00:40:18,791 --> 00:40:21,751
♪♪ you shouldn't ♪♪
887
00:40:21,961 --> 00:40:25,755
♪♪ for can't you see ♪♪
888
00:40:25,965 --> 00:40:30,927
♪♪ what you mean ♪♪
889
00:40:31,137 --> 00:40:33,346
♪♪ to ♪♪
890
00:40:33,556 --> 00:40:39,352
♪♪ me ♪♪
891
00:40:42,731 --> 00:40:45,358
[Applause]
892
00:40:47,570 --> 00:40:48,736
Hey, Marty, Marty...
893
00:40:48,946 --> 00:40:50,196
Sit 5 minutes.
894
00:40:50,406 --> 00:40:51,739
There's a couple things
I gotta talk to you about,
895
00:40:51,949 --> 00:40:52,949
but I don't get a chance.
896
00:40:53,117 --> 00:40:54,367
You're so busy running
all the time.
897
00:40:54,577 --> 00:40:55,785
For instance,
the laundry.
898
00:40:55,995 --> 00:40:56,995
You take care of it,
Georgie.
899
00:40:57,163 --> 00:40:58,204
I got perfect
confidence in you.
900
00:40:58,414 --> 00:40:59,414
I gotta get back.
901
00:40:59,415 --> 00:41:01,166
She'll wonder
I'm not there.
902
00:41:14,221 --> 00:41:15,221
Hi.
903
00:41:15,264 --> 00:41:17,140
I want you to meet
Mr. Loomis
904
00:41:17,349 --> 00:41:19,058
of the Roger Black Agency
in New York.
905
00:41:19,268 --> 00:41:20,268
This is Mr. Snyder.
906
00:41:20,269 --> 00:41:21,394
How do you do,
Mr. Snyder?
907
00:41:21,604 --> 00:41:22,604
Mr. Loomis caught
the show, Marty,
908
00:41:22,771 --> 00:41:24,439
and he liked it.
As a matter of fact,
909
00:41:24,648 --> 00:41:26,065
he has a booking
for me in New York,
910
00:41:26,275 --> 00:41:27,275
a club called
the Black Hat.
911
00:41:27,359 --> 00:41:28,443
I hear it stinks.
912
00:41:28,652 --> 00:41:30,612
Well, it's a beginning,
Mr. Snyder.
913
00:41:30,821 --> 00:41:31,821
We're not starting
at the beginning.
914
00:41:31,989 --> 00:41:33,323
Or maybe
I'm out of line.
915
00:41:33,532 --> 00:41:35,450
Maybe you're handling
your own booking now, huh?
916
00:41:35,659 --> 00:41:36,743
You got it straight,
Loomis?
917
00:41:36,952 --> 00:41:38,995
You wanna talk business,
talk to me.
918
00:41:39,205 --> 00:41:40,205
All right.
Here's my card.
919
00:41:40,331 --> 00:41:41,456
Call me up,
make an appointment.
920
00:41:41,665 --> 00:41:44,167
If I have time,
I'll see you.
921
00:41:44,376 --> 00:41:46,503
Well, thank you very much,
Mr. Snyder.
922
00:41:46,712 --> 00:41:48,838
It was nice seeing you,
Miss Etting.
923
00:41:49,048 --> 00:41:50,089
Thank you.
924
00:41:50,299 --> 00:41:51,466
Thank you
for coming back.
925
00:41:51,675 --> 00:41:53,635
Oh, it was
a pleasure.
926
00:41:55,638 --> 00:41:57,472
Why do you have
to act like that?
927
00:41:57,681 --> 00:41:58,681
All that man
wanted--
928
00:41:58,682 --> 00:41:59,682
shut up.
929
00:42:02,645 --> 00:42:04,938
Who got you this far?
You?
930
00:42:05,147 --> 00:42:06,481
Look at me
when I'm talking to you.
931
00:42:06,690 --> 00:42:08,483
I knock myself out for you
day and night.
932
00:42:08,692 --> 00:42:10,109
At least show me
a little respect.
933
00:42:10,319 --> 00:42:11,819
At least do that much.
934
00:42:13,489 --> 00:42:16,533
You know that Black Hat
he's booking you in so fast?
935
00:42:16,742 --> 00:42:17,825
It's a dump.
936
00:42:18,035 --> 00:42:19,160
You even know
where it's located?
937
00:42:19,370 --> 00:42:21,663
So far uptown it's
practically in the Bronx.
938
00:42:21,872 --> 00:42:24,499
You know
who goes in there? Dogs!
939
00:42:24,708 --> 00:42:25,833
Now, if you want to sing
for dogs, go ahead,
940
00:42:26,043 --> 00:42:28,795
but not with me.
941
00:42:29,004 --> 00:42:30,129
How was I
to know that?
942
00:42:30,339 --> 00:42:31,381
All I heard was
New York,
943
00:42:31,549 --> 00:42:32,632
and naturally
I was excited---
944
00:42:32,841 --> 00:42:35,510
New York's crawling
with dames can sing.
945
00:42:35,719 --> 00:42:37,136
You know when you're
gonna go to New York?
946
00:42:37,346 --> 00:42:39,514
After I make their tongues
hang out for you.
947
00:42:39,723 --> 00:42:40,848
I've got plans for you
so big,
948
00:42:41,058 --> 00:42:42,141
you wouldn't even
understand 'em,
949
00:42:42,351 --> 00:42:43,518
a hick like you.
950
00:42:43,727 --> 00:42:45,019
What plans?
951
00:42:46,689 --> 00:42:48,523
Aha!
952
00:42:48,732 --> 00:42:51,150
Look whose tongue
is hanging out now.
953
00:42:51,360 --> 00:42:53,152
Well, never you mind
what plans.
954
00:42:53,362 --> 00:42:55,154
All you gotta do is sing.
955
00:42:55,364 --> 00:42:57,031
The real work, I'll do.
956
00:43:01,704 --> 00:43:04,205
Come on. Hurry up.
Get dressed.
957
00:43:06,709 --> 00:43:09,085
Who was the guy
came out?
958
00:43:09,295 --> 00:43:10,545
Chiselers, leeches.
959
00:43:10,754 --> 00:43:13,715
You got something good,
everybody wants a piece.
960
00:43:17,344 --> 00:43:18,553
Listen, Georgie,
961
00:43:18,762 --> 00:43:21,556
I wanna put her
on a radio.
962
00:43:21,765 --> 00:43:24,183
Find out who the top man is
at every station
963
00:43:24,393 --> 00:43:25,560
and ask around a little,
964
00:43:25,769 --> 00:43:26,894
which one we can
put the squeeze on.
965
00:43:27,104 --> 00:43:28,104
Know what I mean?
966
00:43:28,314 --> 00:43:30,565
Yeah, but, Marty,
wouldn't it be easier
967
00:43:30,774 --> 00:43:32,567
just to ask them to
come and listen to her?
968
00:43:32,776 --> 00:43:35,236
Bet you anything
they'd give her a job.
969
00:43:35,446 --> 00:43:36,446
Think so?
970
00:43:36,447 --> 00:43:39,741
Why not?
She sings real good.
971
00:43:41,285 --> 00:43:43,202
At that,
you might be right.
972
00:43:43,412 --> 00:43:44,787
But if you ain't
and it don't work,
973
00:43:44,955 --> 00:43:46,581
I'll guarantee you
one thing:
974
00:43:46,790 --> 00:43:48,082
I'll brain you.
975
00:43:50,252 --> 00:43:51,586
Hey, you.
976
00:43:51,795 --> 00:43:53,212
You know anything
about radio?
977
00:43:53,422 --> 00:43:54,589
Yes, a little.
978
00:43:54,798 --> 00:43:56,758
Good. We're branching out.
979
00:44:00,763 --> 00:44:01,763
[Knock knock]
980
00:44:04,975 --> 00:44:06,267
Hi, Johnny. Come in.
981
00:44:06,477 --> 00:44:07,477
Hello.
982
00:44:09,063 --> 00:44:10,480
Oh, he can't make it.
983
00:44:10,689 --> 00:44:12,815
I think he had something
to do about his laundry.
984
00:44:13,025 --> 00:44:15,777
Anyway, he said for us
to go ahead and rehearse.
985
00:44:19,448 --> 00:44:21,240
Pretty fancy, isn't it?
986
00:44:21,450 --> 00:44:22,742
Yeah.
987
00:44:22,951 --> 00:44:25,286
Marty had it decorated for me
as a birthday present.
988
00:44:25,496 --> 00:44:29,499
The first real apartment
I've ever had. I just love it.
989
00:44:29,708 --> 00:44:31,542
Can I get you a drink
or something?
990
00:44:35,089 --> 00:44:36,798
Cup of coffee, maybe?
991
00:44:39,093 --> 00:44:40,593
Not now, thank you.
992
00:44:43,472 --> 00:44:45,348
Did you go
to the radio station today?
993
00:44:45,557 --> 00:44:46,974
Yes. I spent the morning
with Brelston
994
00:44:47,184 --> 00:44:48,810
outlining
the first program.
995
00:44:49,019 --> 00:44:51,437
Oh, Johnny, I still
can't believe it.
996
00:44:51,647 --> 00:44:52,814
My own radio program,
997
00:44:53,023 --> 00:44:55,942
the best possible time
on the air.
998
00:44:56,151 --> 00:44:57,819
And how about you,
maestro?
999
00:44:58,028 --> 00:45:00,530
Conducting
your own orchestra.
1000
00:45:00,739 --> 00:45:01,531
Very impressive.
1001
00:45:01,699 --> 00:45:03,616
Both of us.
1002
00:45:08,622 --> 00:45:11,457
Ruth, what happened
when that agent
1003
00:45:11,667 --> 00:45:12,834
came to see you?
1004
00:45:13,043 --> 00:45:14,836
He had a booking for me
in New York.
1005
00:45:15,045 --> 00:45:16,045
That's what I thought.
1006
00:45:16,046 --> 00:45:17,839
Well, why didn't you
take it?
1007
00:45:18,048 --> 00:45:19,841
'Cause I'm not
ready for it yet.
1008
00:45:20,050 --> 00:45:21,843
And Marty will tell you
when you're ready?
1009
00:45:22,052 --> 00:45:23,845
He's made no mistake
so far.
1010
00:45:24,054 --> 00:45:25,638
Loomis doesn't
make mistakes, either.
1011
00:45:25,848 --> 00:45:27,515
He's the best agent
in the business.
1012
00:45:27,725 --> 00:45:28,474
He works for you,
1013
00:45:28,684 --> 00:45:29,851
you pay him
a commission,
1014
00:45:30,060 --> 00:45:31,853
and you don't
owe him anything.
1015
00:45:32,062 --> 00:45:33,396
Why don't you
let him handle you?
1016
00:45:33,605 --> 00:45:34,647
Because
I don't need him.
1017
00:45:34,857 --> 00:45:35,857
Did Marty tell you
you don't need him?
1018
00:45:36,066 --> 00:45:37,150
I don't need him
because I have Marty.
1019
00:45:37,359 --> 00:45:38,359
How do you like that?
1020
00:45:38,360 --> 00:45:39,402
Believe me,
you have Marty.
1021
00:45:39,611 --> 00:45:40,903
You'll have him
for a long time, honey.
1022
00:45:41,113 --> 00:45:43,406
He'll be right there with you
every step of the way.
1023
00:45:43,615 --> 00:45:44,657
Let me tell you
something.
1024
00:45:44,867 --> 00:45:45,908
When it's right for me
to be on my own,
1025
00:45:46,118 --> 00:45:46,868
I'll be on my own.
1026
00:45:47,077 --> 00:45:49,495
Oh? Use him,
then ditch him
1027
00:45:49,705 --> 00:45:50,913
at the strategic
moment?
1028
00:45:51,123 --> 00:45:52,123
That's
a charming plan.
1029
00:45:52,291 --> 00:45:53,499
What are you
talking about, plans?
1030
00:45:53,709 --> 00:45:54,876
I don't have any plans.
1031
00:45:55,085 --> 00:45:56,335
You make it sound
as if--
1032
00:45:56,545 --> 00:45:57,879
why do you have to
always start something?
1033
00:45:58,088 --> 00:46:00,506
I don't. I just seem to have
a strange effect on you.
1034
00:46:00,716 --> 00:46:02,049
When you're with me,
you let yourself
1035
00:46:02,259 --> 00:46:03,509
take a good look
at what you're doing.
1036
00:46:03,719 --> 00:46:06,512
Don't blame me
if it shocks even you.
1037
00:46:06,722 --> 00:46:08,514
Let's go to work.
1038
00:46:08,724 --> 00:46:10,516
I'm sick of
having you around.
1039
00:46:10,726 --> 00:46:12,894
Why don't you quit?
1040
00:46:13,103 --> 00:46:15,521
Why don't you tell
the gimp to fire me?
1041
00:46:15,731 --> 00:46:16,731
You think I can't?
1042
00:46:16,732 --> 00:46:17,899
I know you can.
1043
00:46:18,108 --> 00:46:19,692
Why don't you?
1044
00:46:21,695 --> 00:46:23,863
I don't know.
1045
00:46:24,072 --> 00:46:25,364
I don't know.
1046
00:46:27,701 --> 00:46:29,702
Suppose I tell you.
1047
00:46:36,126 --> 00:46:37,543
Let's find him, Ruth.
1048
00:46:37,753 --> 00:46:39,921
Now. Let's tell him.
1049
00:46:43,383 --> 00:46:44,926
No.
1050
00:46:45,135 --> 00:46:47,553
There's nothing
to tell him.
1051
00:46:47,763 --> 00:46:49,138
Nothing's changed.
1052
00:46:49,348 --> 00:46:50,348
Nothing.
1053
00:46:50,349 --> 00:46:51,724
Ruth, darling...
1054
00:47:01,610 --> 00:47:04,111
[Music begins]
1055
00:47:07,574 --> 00:47:10,117
♪♪ In dixieland ♪♪
1056
00:47:10,327 --> 00:47:12,119
♪♪ there's a musical man ♪♪
1057
00:47:12,329 --> 00:47:13,496
♪♪ he has a good time ♪♪
1058
00:47:13,705 --> 00:47:17,124
♪♪ just makin' folks happy ♪♪
1059
00:47:17,334 --> 00:47:19,418
♪♪ this musical man ♪♪
1060
00:47:19,628 --> 00:47:21,504
♪♪ is a one-man band ♪♪
1061
00:47:21,713 --> 00:47:22,922
♪♪ folks have to love him ♪♪
1062
00:47:23,131 --> 00:47:25,633
♪♪ for making 'em glad ♪♪
1063
00:47:27,094 --> 00:47:29,011
♪♪ he don't play melodies ♪♪
1064
00:47:29,221 --> 00:47:31,264
♪♪ just plays blue
harmonies ♪♪
1065
00:47:31,473 --> 00:47:35,351
♪♪ just like nobody
ever had ♪♪
1066
00:47:35,561 --> 00:47:37,019
♪♪ he just plays chords ♪♪
1067
00:47:37,229 --> 00:47:38,229
♪♪ he just
plays chords ♪♪
1068
00:47:38,397 --> 00:47:39,397
♪♪ that make you feel grand ♪♪
1069
00:47:39,523 --> 00:47:40,773
♪♪ that make you
feel grand ♪♪
1070
00:47:40,983 --> 00:47:45,027
♪♪ they call him Sam
the old accordion man ♪♪
1071
00:47:45,195 --> 00:47:46,445
♪♪ his dreamy chords ♪♪
1072
00:47:46,655 --> 00:47:47,363
♪♪ his dreamy
chords ♪♪
1073
00:47:47,573 --> 00:47:48,573
♪♪ remind you of heaven ♪♪
1074
00:47:48,657 --> 00:47:50,157
♪♪ remind you
of heaven ♪♪
1075
00:47:50,367 --> 00:47:52,201
♪♪ and they're real chords ♪♪
1076
00:47:52,411 --> 00:47:54,996
♪♪ according to dixieland ♪♪
1077
00:47:56,206 --> 00:47:57,206
♪♪ in the evenin' ♪♪
1078
00:47:57,249 --> 00:47:58,457
♪♪ by the moonlight ♪♪
1079
00:47:58,667 --> 00:48:00,459
♪♪ when the sun is down ♪♪
1080
00:48:00,669 --> 00:48:02,003
♪♪ how those lovers ♪♪
1081
00:48:02,212 --> 00:48:03,212
♪♪ Levy lovers ♪♪
1082
00:48:03,255 --> 00:48:04,547
♪♪ love to hang around ♪♪
1083
00:48:04,756 --> 00:48:06,048
♪♪ he plays those chords ♪♪
1084
00:48:06,258 --> 00:48:07,258
♪♪ he plays
those chords ♪♪
1085
00:48:07,259 --> 00:48:08,259
♪♪ like nobody can ♪♪
1086
00:48:08,260 --> 00:48:09,468
♪♪ like nobody can ♪♪
1087
00:48:09,678 --> 00:48:15,016
♪♪ they call him Sam
the old accordion man ♪♪
1088
00:48:15,225 --> 00:48:17,560
♪♪ old chords, new chords,
funny old blue chords ♪♪
1089
00:48:17,769 --> 00:48:19,145
♪♪ morning, night, and noon ♪♪
1090
00:48:19,354 --> 00:48:22,064
♪♪ say, he's got chords,
nothing but hot chords ♪♪
1091
00:48:22,274 --> 00:48:23,649
♪♪ never out of tune ♪♪
1092
00:48:23,859 --> 00:48:25,818
[Accordion playing]
1093
00:48:43,670 --> 00:48:44,670
♪♪ In the evenin' ♪♪
1094
00:48:44,713 --> 00:48:46,088
♪♪ by the moonlight ♪♪
1095
00:48:46,298 --> 00:48:48,090
♪♪ when the sun is down ♪♪
1096
00:48:48,300 --> 00:48:49,508
♪♪ how those lovers ♪♪
1097
00:48:49,718 --> 00:48:50,718
♪♪ Levy lovers ♪♪
1098
00:48:50,719 --> 00:48:52,011
♪♪ love to hang around ♪♪
1099
00:48:52,220 --> 00:48:54,513
♪♪ he plays those chords ♪♪
1100
00:48:54,723 --> 00:48:56,515
♪♪ like nobody can ♪♪
1101
00:48:56,725 --> 00:48:58,517
♪♪ they call him Sam ♪♪
1102
00:48:58,727 --> 00:48:59,769
♪♪ Sam ♪♪
1103
00:48:59,978 --> 00:49:01,228
♪♪ Sam ♪♪
1104
00:49:01,438 --> 00:49:04,941
♪♪ the old accordion man ♪♪
1105
00:49:05,150 --> 00:49:06,859
Ladies and
gentlemen...
1106
00:49:07,069 --> 00:49:08,694
Look, Marty, I've been
asking you the same thing
1107
00:49:08,904 --> 00:49:09,946
for the past 5 weeks.
1108
00:49:10,155 --> 00:49:11,614
Is she gonna sign
with us again or not?
1109
00:49:11,823 --> 00:49:13,366
How long can I
stall the sponsor?
1110
00:49:13,575 --> 00:49:14,617
What does she want?
1111
00:49:14,826 --> 00:49:16,077
Just half of Chicago.
1112
00:49:16,286 --> 00:49:17,453
Hey, Marty,
I got it.
1113
00:49:17,663 --> 00:49:18,955
Relax, Brelston.
1114
00:49:19,164 --> 00:49:21,374
In a couple of minutes,
you'll know as much as I do.
1115
00:49:24,252 --> 00:49:25,252
Loomis?
1116
00:49:25,295 --> 00:49:27,088
Go ahead. What?
1117
00:49:27,297 --> 00:49:29,090
Yeah.
1118
00:49:29,299 --> 00:49:31,092
Yeah, yeah.
1119
00:49:31,301 --> 00:49:33,094
They agreed to everything?
1120
00:49:33,303 --> 00:49:35,721
Uh-huh. All right,
we'll make it.
1121
00:49:35,931 --> 00:49:37,890
I'll contact you. Yeah.
1122
00:49:40,894 --> 00:49:41,894
Yeah, Marty?
1123
00:49:41,937 --> 00:49:43,896
What she wanted,
New York?
1124
00:49:44,898 --> 00:49:45,898
That's swell.
1125
00:49:45,941 --> 00:49:46,941
When we gonna go?
1126
00:49:46,984 --> 00:49:48,734
Couple of days.
1127
00:49:48,944 --> 00:49:50,736
I don't know
how smart it is.
1128
00:49:50,946 --> 00:49:52,113
Well, anyway, it's done.
1129
00:49:52,322 --> 00:49:53,656
You gotta stay here,
Georgie.
1130
00:49:53,865 --> 00:49:56,659
You gotta mind the laundry.
1131
00:49:56,868 --> 00:49:57,868
Sure.
1132
00:49:57,995 --> 00:49:59,745
Well...How far away
is New York?
1133
00:49:59,955 --> 00:50:02,289
You'll make visits
lots of times.
1134
00:50:09,923 --> 00:50:10,923
Well?
1135
00:50:12,300 --> 00:50:13,759
No dice, Brelston.
1136
00:50:13,969 --> 00:50:15,136
What do you mean?
1137
00:50:15,345 --> 00:50:16,595
What's the sense
of half of Chicago?
1138
00:50:16,805 --> 00:50:19,932
She's gonna have
all of New York.
1139
00:50:25,939 --> 00:50:27,148
Ladies and gentlemen!
1140
00:50:27,357 --> 00:50:29,150
I want to invite you all
to a party
1141
00:50:29,359 --> 00:50:31,610
I'm throwing over
at the Plaza for Ruthie.
1142
00:50:31,820 --> 00:50:33,779
Quiet! I ain't through.
1143
00:50:33,989 --> 00:50:34,989
It was gonna be
on account of
1144
00:50:35,157 --> 00:50:36,699
the winding up
of the program,
1145
00:50:36,908 --> 00:50:38,159
but now it's for something
much more important,
1146
00:50:38,368 --> 00:50:40,161
something Ruthie herself
doesn't know yet.
1147
00:50:40,370 --> 00:50:41,787
She's going to New York.
1148
00:50:41,997 --> 00:50:43,039
PEOPLE: New York?
1149
00:50:43,248 --> 00:50:44,331
She's gonna be...
1150
00:50:44,541 --> 00:50:45,791
In a Ziegfeld follies.
1151
00:50:46,001 --> 00:50:48,794
[All cheering]
1152
00:50:49,004 --> 00:50:50,921
Congratulations!
1153
00:50:53,300 --> 00:50:54,300
All right, boys,
1154
00:50:54,384 --> 00:50:56,177
I'll see you
over at the party.
1155
00:50:56,386 --> 00:50:57,803
We'll save you a drink,
Ruthie.
1156
00:50:58,013 --> 00:50:59,180
Oh, I'm so excited.
1157
00:50:59,389 --> 00:51:02,349
Told you I'd get the
best for you, didn't I?
1158
00:51:02,559 --> 00:51:04,185
Now maybe you'll have
a little confidence.
1159
00:51:04,394 --> 00:51:06,812
Oh, I do have.
I always have had.
1160
00:51:07,022 --> 00:51:08,189
Coming to the party,
ain't ya?
1161
00:51:08,398 --> 00:51:09,982
Sorry, I can't.
Thank you anyway.
1162
00:51:10,192 --> 00:51:11,817
Pretty good, huh?
Ziegfeld?
1163
00:51:12,027 --> 00:51:13,235
Will you be ready to
leave in a couple days?
1164
00:51:13,445 --> 00:51:14,987
I'm not going
to New York.
1165
00:51:15,197 --> 00:51:16,572
Huh? What do you mean,
you're not going?
1166
00:51:16,782 --> 00:51:17,782
I'll meet you
at the Plaza, Marty.
1167
00:51:17,866 --> 00:51:19,200
Wait a minute, Ruthie.
1168
00:51:19,409 --> 00:51:23,829
All right. Georgie,
take her to the car, huh?
1169
00:51:24,039 --> 00:51:25,206
What's the big idea?
1170
00:51:25,415 --> 00:51:26,749
Oh, I've had
another offer
1171
00:51:26,958 --> 00:51:27,958
out in California.
1172
00:51:27,959 --> 00:51:28,959
It seems
pretty interesting--
1173
00:51:29,044 --> 00:51:30,836
well, that's gratitude
for you!
1174
00:51:31,046 --> 00:51:32,838
There's nothing I can do
for Ruth anymore.
1175
00:51:33,048 --> 00:51:34,215
She's made it.
1176
00:51:34,424 --> 00:51:35,841
Are you going?
1177
00:51:36,051 --> 00:51:37,218
Yeah, I'm going.
1178
00:51:37,427 --> 00:51:40,221
You bet your sweet life
I'm going.
1179
00:51:40,430 --> 00:51:41,764
She's gonna need me
the longest day she lives,
1180
00:51:41,973 --> 00:51:44,225
no matter
what you think!
1181
00:51:44,434 --> 00:51:45,851
No matter
what I think?
1182
00:51:46,061 --> 00:51:48,229
Yeah! And I know
what you think,
1183
00:51:48,438 --> 00:51:49,855
her having anything
to do with me.
1184
00:51:50,065 --> 00:51:51,857
And I know what you
think about me, too:
1185
00:51:52,067 --> 00:51:54,777
A jerk, a dumb mug,
strictly for laughs.
1186
00:51:54,986 --> 00:51:55,986
No.
1187
00:51:56,154 --> 00:51:58,405
A cheap crook
pushing people around.
1188
00:52:04,037 --> 00:52:05,121
I ever push Ruthie
around?
1189
00:52:05,330 --> 00:52:07,373
You will, pal,
you will.
1190
00:52:07,582 --> 00:52:09,792
Wise guy.
You know everything.
1191
00:52:10,001 --> 00:52:11,001
You don't know nothin'.
1192
00:52:11,128 --> 00:52:12,128
In a million years,
1193
00:52:12,337 --> 00:52:13,420
you wouldn't know
about Ruthie,
1194
00:52:13,630 --> 00:52:15,923
how I feel about her,
a girl like that.
1195
00:52:16,133 --> 00:52:16,757
You don't know nothing,
1196
00:52:16,967 --> 00:52:17,967
where'd I come from,
1197
00:52:18,176 --> 00:52:19,885
the kind of a life,
the kind of a place.
1198
00:52:20,095 --> 00:52:22,304
Same place I did,
Snyder.
1199
00:52:22,514 --> 00:52:24,890
Same place, same street,
same everything.
1200
00:52:25,100 --> 00:52:26,267
Me and a thousand
other guys.
1201
00:52:26,476 --> 00:52:27,977
And they don't all
turn out like you.
1202
00:52:28,186 --> 00:52:29,645
Who's she
going with?
1203
00:52:29,855 --> 00:52:33,482
Answer me that,
smart guy.
1204
00:52:33,692 --> 00:52:35,442
Who is she
going with?
1205
00:52:39,489 --> 00:52:40,906
Only one thing
I got against you,
1206
00:52:41,116 --> 00:52:42,283
you poor slob.
1207
00:52:42,492 --> 00:52:43,909
I'm sorry you quit.
1208
00:52:44,119 --> 00:52:46,453
I would've liked
to fire you.
1209
00:52:55,422 --> 00:52:56,172
[Piano playing]
1210
00:52:56,381 --> 00:52:57,381
MAN: All right,
come down the steps.
1211
00:52:57,507 --> 00:52:58,507
That's it. Good.
1212
00:52:58,508 --> 00:52:59,758
Boys, come down
behind her.
1213
00:52:59,968 --> 00:53:01,302
Good. Come forward.
That's it.
1214
00:53:01,511 --> 00:53:02,928
Arms, boys, arms.
1215
00:53:03,138 --> 00:53:04,930
That's it.
Keep coming forward.
1216
00:53:05,140 --> 00:53:06,140
Get some bounce.
1217
00:53:06,141 --> 00:53:07,141
Don't I stay here?
1218
00:53:07,142 --> 00:53:08,309
Yeah, right there.
That's OK.
1219
00:53:08,518 --> 00:53:11,312
Just a little bit more
forward. That's it.
1220
00:53:11,521 --> 00:53:13,480
All right, fellas,
cross over here.
1221
00:53:13,690 --> 00:53:14,857
Cross over there.
1222
00:53:15,066 --> 00:53:17,318
You stay there, Ruth.
We'll fix it later.
1223
00:53:17,527 --> 00:53:19,945
That's it.
Come forward a little.
1224
00:53:20,155 --> 00:53:21,947
Good.
1225
00:53:22,157 --> 00:53:23,324
Now you go backwards.
1226
00:53:23,533 --> 00:53:25,326
Back. That's right.
Back. All the way back.
1227
00:53:25,535 --> 00:53:26,619
Now you do
the same thing.
1228
00:53:26,828 --> 00:53:28,037
Coming forward again.
That's it.
1229
00:53:28,246 --> 00:53:28,954
Clear the way there
1230
00:53:29,164 --> 00:53:30,372
so she can
get through.
1231
00:53:30,582 --> 00:53:31,582
Come on, that's it.
1232
00:53:31,666 --> 00:53:32,958
That's good.
Come on.
1233
00:53:33,168 --> 00:53:34,460
That's fine.
1234
00:53:34,669 --> 00:53:35,961
Good. A little bit more.
1235
00:53:36,171 --> 00:53:38,380
All right, all right,
all right, all right.
1236
00:53:38,590 --> 00:53:39,590
That's all.
1237
00:53:39,758 --> 00:53:40,966
All right,
lunch, everybody!
1238
00:53:41,176 --> 00:53:42,176
Back at 2:00.
1239
00:53:42,177 --> 00:53:43,302
Same number,
same people.
1240
00:53:43,511 --> 00:53:44,511
Same mistakes.
1241
00:53:44,596 --> 00:53:46,889
Oh, I seem to do
everything wrong.
1242
00:53:47,098 --> 00:53:48,098
No. It's me.
1243
00:53:48,266 --> 00:53:49,350
I haven't turned on
the magic yet,
1244
00:53:49,559 --> 00:53:50,559
so take off
the worry-face
1245
00:53:50,560 --> 00:53:52,144
and get yourself
some lunch.
1246
00:53:52,354 --> 00:53:53,520
MAN: It's in
your dressing room.
1247
00:53:53,730 --> 00:53:54,897
Mr. Ziegfeld
ordered it for you.
1248
00:53:55,106 --> 00:53:56,357
Oh, thank you.
1249
00:53:56,566 --> 00:53:58,359
Doesn't everyone get
spoiled rotten around here?
1250
00:53:58,568 --> 00:54:01,153
No. We just choose
a select few.
1251
00:54:01,363 --> 00:54:02,404
Good-bye.
1252
00:54:02,614 --> 00:54:04,990
Hey, Trent, don't go.
I wanna talk to you.
1253
00:54:05,200 --> 00:54:06,533
Marty...
1254
00:54:07,577 --> 00:54:08,827
Oh, Mr. Snyder.
1255
00:54:09,037 --> 00:54:10,913
I didn't know you were
honoring us today.
1256
00:54:11,122 --> 00:54:12,122
Today and every day.
1257
00:54:12,249 --> 00:54:14,250
And I still say
it's lousy.
1258
00:54:14,459 --> 00:54:15,584
All week I've been
trying to tell ya.
1259
00:54:15,794 --> 00:54:17,253
Why don't you
listen to me?
1260
00:54:17,462 --> 00:54:18,504
Look at the way you've
been handling her.
1261
00:54:18,713 --> 00:54:20,047
Guys prancing
around her, hiding her.
1262
00:54:20,257 --> 00:54:21,257
It's crummy!
1263
00:54:21,383 --> 00:54:22,716
I'm sorry
you don't like my work.
1264
00:54:22,926 --> 00:54:24,760
Perhaps you better tell
Mr. Ziegfeld.
1265
00:54:24,970 --> 00:54:26,887
I'm telling you, big shot.
1266
00:54:27,097 --> 00:54:29,056
And don't give me that
fisheye of yours, either.
1267
00:54:29,266 --> 00:54:30,724
I know what's good for her
and what ain't.
1268
00:54:30,934 --> 00:54:32,101
I ought to by this time.
I'm her manager.
1269
00:54:32,269 --> 00:54:34,228
She never made a move
I didn't tell her.
1270
00:54:34,437 --> 00:54:37,189
I'm sure Miss Etting has
found your advice invaluable.
1271
00:54:37,399 --> 00:54:39,233
Perhaps you're just
more talented than I.
1272
00:54:39,442 --> 00:54:40,943
You ain't kiddin',
buster. You stink.
1273
00:54:41,152 --> 00:54:43,445
Fred, this is beginning
to lose its amusement value.
1274
00:54:43,655 --> 00:54:44,863
I'll take care of it.
1275
00:54:45,073 --> 00:54:47,866
Beat it, errand boy!
I told you 10 times already!
1276
00:54:48,076 --> 00:54:49,243
I don't do business
with assistants.
1277
00:54:49,452 --> 00:54:50,452
I'm talking to him!
1278
00:54:50,453 --> 00:54:51,453
No, you're not.
1279
00:54:51,454 --> 00:54:52,454
Why, you--
1280
00:54:52,455 --> 00:54:53,455
just a minute!
1281
00:54:53,456 --> 00:54:54,873
Take your hands off me.
1282
00:54:55,083 --> 00:54:56,417
Fred, let me.
1283
00:55:01,047 --> 00:55:03,424
Are you
out of your mind?
1284
00:55:03,633 --> 00:55:05,634
You can't act like
a hoodlum in here.
1285
00:55:05,844 --> 00:55:07,720
You think like Ruth,
this is some kind of church?
1286
00:55:07,929 --> 00:55:08,971
You mention the name
of Ziegfeld
1287
00:55:09,180 --> 00:55:10,431
and everybody
gotta kneel down?
1288
00:55:10,640 --> 00:55:12,266
I'm thinking of her,
and what you're doing to her,
1289
00:55:12,475 --> 00:55:14,268
what you've been doing to her
ever since you got here.
1290
00:55:14,477 --> 00:55:15,811
I gotta look out for
her interests, don't I?
1291
00:55:16,021 --> 00:55:17,104
They're looking out
for her interests.
1292
00:55:17,314 --> 00:55:18,897
They're the best
in the business.
1293
00:55:19,107 --> 00:55:20,274
They'll make a big star
out of her
1294
00:55:20,483 --> 00:55:21,900
if you'll just
give 'em a chance,
1295
00:55:22,110 --> 00:55:24,236
but you can't
shove 'em around.
1296
00:55:24,446 --> 00:55:25,487
Well...
1297
00:55:25,655 --> 00:55:28,907
You don't have
to worry about me.
1298
00:55:29,117 --> 00:55:31,952
I don't wanna do nothin'
to hurt Ruthie, but I...
1299
00:55:32,162 --> 00:55:33,912
I'm just used
to taking care.
1300
00:55:34,122 --> 00:55:36,915
I just can't sit
and do nothing for her.
1301
00:55:37,125 --> 00:55:39,460
I know, Marty,
and I understand.
1302
00:55:43,089 --> 00:55:44,923
You wanna have a cup of
coffee with me, Barney?
1303
00:55:45,133 --> 00:55:46,300
Sure. I'd like it.
1304
00:55:46,509 --> 00:55:48,302
As a matter of fact,
I'll buy you lunch.
1305
00:55:48,511 --> 00:55:50,304
You'll buy? Ha ha!
1306
00:55:50,513 --> 00:55:52,097
I'll buy. Come on.
1307
00:55:52,849 --> 00:55:54,141
[Whistle blows]
1308
00:55:56,853 --> 00:55:59,188
[Timpani roll]
1309
00:55:59,397 --> 00:56:02,107
[Orchestra playing]
1310
00:56:11,326 --> 00:56:15,037
♪♪ There's an old superstition
way down south ♪♪
1311
00:56:15,246 --> 00:56:19,792
♪♪ everybody believes
that trouble won't stay ♪♪
1312
00:56:20,001 --> 00:56:21,835
♪♪ if you shake it away ♪♪
1313
00:56:24,047 --> 00:56:27,716
♪♪ when they hold a revival
way down south ♪♪
1314
00:56:27,926 --> 00:56:32,221
♪♪ everybody with care
and trouble that day ♪♪
1315
00:56:32,430 --> 00:56:34,848
♪♪ tries to shake it away ♪♪
1316
00:56:36,393 --> 00:56:38,185
♪♪ shakin' the blues away ♪♪
1317
00:56:38,395 --> 00:56:39,395
♪♪ away ♪♪
1318
00:56:39,396 --> 00:56:41,188
♪♪ unhappy news away ♪♪
1319
00:56:41,398 --> 00:56:42,398
♪♪ away ♪♪
1320
00:56:42,399 --> 00:56:43,982
♪♪ if you are blue ♪♪
1321
00:56:44,192 --> 00:56:48,237
♪♪ it's easy to shake off
your cares and troubles ♪♪
1322
00:56:48,446 --> 00:56:50,155
♪♪ tellin' the blues to go ♪♪
1323
00:56:50,365 --> 00:56:51,365
♪♪ to go ♪♪
1324
00:56:51,449 --> 00:56:53,200
♪♪ they may
refuse to go ♪♪
1325
00:56:53,410 --> 00:56:54,410
♪♪to go ♪♪
1326
00:56:54,411 --> 00:56:55,828
♪♪ but as a rule ♪♪
1327
00:56:56,037 --> 00:56:58,163
♪♪ they'll go if you
shake 'em away ♪♪
1328
00:56:58,373 --> 00:56:59,373
♪♪ shake 'em away ♪♪
1329
00:56:59,457 --> 00:57:01,834
♪♪ do like the voodoos do ♪♪
1330
00:57:02,043 --> 00:57:03,210
♪♪ listen to ♪♪
1331
00:57:03,420 --> 00:57:05,212
♪♪ a voodoo melody ♪♪
1332
00:57:05,422 --> 00:57:07,923
♪♪ they shake
their bodies so ♪♪
1333
00:57:08,133 --> 00:57:09,716
♪♪ to and fro ♪♪
1334
00:57:09,926 --> 00:57:11,009
♪♪ with every shake ♪♪
1335
00:57:11,219 --> 00:57:12,594
♪♪ a lucky break ♪♪
1336
00:57:12,804 --> 00:57:14,179
♪♪ provin' that
there's a way ♪♪
1337
00:57:14,389 --> 00:57:15,389
♪♪ away ♪♪
1338
00:57:15,432 --> 00:57:17,057
♪♪ to chase your cares away ♪♪
1339
00:57:17,267 --> 00:57:18,392
♪♪ away ♪♪
1340
00:57:18,601 --> 00:57:20,853
♪♪ if you would lose
your weary blues ♪♪
1341
00:57:21,062 --> 00:57:22,896
♪♪ shake 'em away ♪♪
1342
00:58:20,955 --> 00:58:22,080
♪♪ shakin' the blues away ♪♪
1343
00:58:22,290 --> 00:58:23,290
♪♪ away, away ♪♪
1344
00:58:23,500 --> 00:58:24,791
♪♪ unhappy news away ♪♪
1345
00:58:25,001 --> 00:58:26,001
♪♪ away, away ♪♪
1346
00:58:26,211 --> 00:58:28,462
♪♪ if you were blue,
it's easy to ♪♪
1347
00:58:28,671 --> 00:58:31,298
♪♪ shake off your cares
and troubles ♪♪
1348
00:58:31,508 --> 00:58:34,134
♪♪ tellin' the blues to go ♪♪
1349
00:58:34,344 --> 00:58:36,845
♪♪ they may refuse to go ♪♪
1350
00:58:37,055 --> 00:58:38,138
♪♪ but as a rule ♪♪
1351
00:58:38,348 --> 00:58:41,350
♪♪ they'll go if you
shake 'em away ♪♪
1352
00:58:41,559 --> 00:58:44,311
♪♪ do like the voodoos do ♪♪
1353
00:58:44,521 --> 00:58:46,313
♪♪ listen to ♪♪
1354
00:58:46,523 --> 00:58:48,315
♪♪ a voodoo melody ♪♪
1355
00:58:48,525 --> 00:58:51,026
♪♪ they shake
their bodies so ♪♪
1356
00:58:51,236 --> 00:58:52,945
♪♪ to and fro ♪♪
1357
00:58:53,154 --> 00:58:54,947
♪♪ with every shake ♪♪
1358
00:58:55,156 --> 00:58:56,323
♪♪ a lucky break ♪♪
1359
00:58:56,533 --> 00:58:57,950
♪♪ with every shake ♪♪
1360
00:58:58,159 --> 00:58:59,159
♪♪ a lucky break ♪♪
1361
00:58:59,369 --> 00:59:00,369
♪♪ provin' that
there's a way ♪♪
1362
00:59:00,495 --> 00:59:01,495
♪♪ away ♪♪
1363
00:59:01,538 --> 00:59:02,663
♪♪ to chase your cares away ♪♪
1364
00:59:02,872 --> 00:59:03,997
♪♪ away ♪♪
1365
00:59:04,207 --> 00:59:05,874
♪♪ if you would lose
your weary blues ♪♪
1366
00:59:06,084 --> 00:59:07,334
♪♪ shake 'em away ♪♪
1367
00:59:07,544 --> 00:59:09,503
♪♪ shake those blues
away ♪♪
1368
00:59:09,712 --> 00:59:11,964
♪♪ gotta chase
those cares away ♪♪
1369
00:59:12,173 --> 00:59:13,966
♪♪ just to prove
that there's a way ♪♪
1370
00:59:14,175 --> 00:59:16,802
♪♪ a way to shake,
shake your blues ♪♪
1371
00:59:17,011 --> 00:59:18,220
♪♪ away... ♪♪
1372
00:59:18,429 --> 00:59:24,017
♪♪ away ♪♪
♪♪ away ♪♪
1373
00:59:35,989 --> 00:59:36,989
I think
I'll go backstage
1374
00:59:37,073 --> 00:59:38,198
and see her
for just a minute.
1375
00:59:38,408 --> 00:59:40,659
No, wait, Marty.
Wait till after the show.
1376
00:59:44,497 --> 00:59:46,498
Very good, Ruth.
Take another bow.
1377
00:59:52,922 --> 00:59:57,092
You've got 'em,
you've got 'em!
1378
00:59:57,302 --> 01:00:00,262
Keep with the group.
Keep belting.
1379
01:00:00,471 --> 01:00:01,471
Oh, Miss Etting,
you were just wonderful.
1380
01:00:01,639 --> 01:00:02,431
Thank you.
1381
01:00:02,599 --> 01:00:03,599
We have to hurry.
1382
01:00:09,772 --> 01:00:11,106
Oh, I'm sorry,
Mr. Snyder.
1383
01:00:11,316 --> 01:00:12,316
I just want to see
Miss Etting for a minute.
1384
01:00:12,483 --> 01:00:13,775
I'm sorry.
I got my orders.
1385
01:00:13,985 --> 01:00:15,110
You won't get
into any trouble.
1386
01:00:15,320 --> 01:00:16,445
I give you my
personal guarantee.
1387
01:00:16,654 --> 01:00:18,113
Wait a minute.
Hey, Taylor.
1388
01:00:18,323 --> 01:00:19,323
Come here.
1389
01:00:19,324 --> 01:00:20,365
I want to see Ruth
a minute.
1390
01:00:20,575 --> 01:00:21,241
Tell him
it's OK, huh?
1391
01:00:21,451 --> 01:00:22,618
FRED: Please, Mr. Snyder.
1392
01:00:22,827 --> 01:00:24,786
She only has a couple minutes
between numbers.
1393
01:00:24,996 --> 01:00:26,079
Out of my way, punk.
1394
01:00:26,289 --> 01:00:27,789
Marty, what is it?
What's the matter?
1395
01:00:27,999 --> 01:00:29,082
I just wanna see you,
1396
01:00:29,292 --> 01:00:31,084
and big shot here
thinks he can stop me.
1397
01:00:31,294 --> 01:00:33,086
They don't want people
backstage.
1398
01:00:33,296 --> 01:00:35,213
What are you
trying to give me?
1399
01:00:35,423 --> 01:00:36,423
I seen people come in.
1400
01:00:36,507 --> 01:00:38,258
Everybody else
you make exceptions?
1401
01:00:38,468 --> 01:00:39,468
Everybody but me?
1402
01:00:39,510 --> 01:00:40,552
You asked for it,
you got it.
1403
01:00:40,762 --> 01:00:42,220
Satisfied?
1404
01:00:42,430 --> 01:00:44,556
Look, you've been riding me
from the very beginning.
1405
01:00:44,766 --> 01:00:45,807
One more crack out of you,
and I'll take you apart!
1406
01:00:46,017 --> 01:00:46,475
Marty!
1407
01:00:46,684 --> 01:00:47,684
Ah, go away.
1408
01:00:47,852 --> 01:00:49,311
Why don't you go play
cops and robbers
1409
01:00:49,520 --> 01:00:50,270
where they're
scared of you?
1410
01:00:50,480 --> 01:00:52,022
This isn't Chicago.
1411
01:00:53,399 --> 01:00:54,816
[Women screaming]
1412
01:00:55,026 --> 01:00:56,151
Marty, stop it!
1413
01:00:56,361 --> 01:00:58,820
Marty! Marty, stop it!
1414
01:00:59,030 --> 01:01:00,238
Please don't!
1415
01:01:00,448 --> 01:01:00,989
Take it easy!
1416
01:01:01,199 --> 01:01:02,199
Throw him out!
1417
01:01:02,200 --> 01:01:04,284
Come on. Ruth,
it's your cue.
1418
01:01:05,411 --> 01:01:07,037
Call a doctor!
1419
01:01:09,499 --> 01:01:10,999
Ruth, get out there.
1420
01:01:11,209 --> 01:01:11,917
Go on.
1421
01:01:12,126 --> 01:01:14,419
Outside, buster!
Come on!
1422
01:01:19,300 --> 01:01:20,300
Go on!
1423
01:01:24,013 --> 01:01:25,764
I don't care
how you do it, Georgie.
1424
01:01:25,973 --> 01:01:27,849
Find the fire
and get rid of it.
1425
01:01:28,059 --> 01:01:31,853
Look, get all you can.
I'm depending on you.
1426
01:01:32,063 --> 01:01:33,939
I'm pulling Ruth
out of the show.
1427
01:01:34,148 --> 01:01:36,274
She's leaving Ziegfeld.
1428
01:01:36,484 --> 01:01:37,484
I'm what?
1429
01:01:37,485 --> 01:01:38,860
I'm fed up!
1430
01:01:39,070 --> 01:01:40,070
Marty.
1431
01:01:40,071 --> 01:01:41,279
I've had enough!
1432
01:01:41,489 --> 01:01:42,864
It's up to here
with me.
1433
01:01:43,074 --> 01:01:44,449
From now on,
I'm number one.
1434
01:01:44,659 --> 01:01:45,659
Don't worry.
You won't be the loser.
1435
01:01:45,660 --> 01:01:46,785
I've been on the phone.
1436
01:01:46,994 --> 01:01:49,287
I got bookings for you,
your eyes will pop.
1437
01:01:49,497 --> 01:01:51,707
Barney, we gotta get out
of that contract.
1438
01:01:51,916 --> 01:01:53,041
I've gotta pay off,
it's all right.
1439
01:01:53,251 --> 01:01:54,710
I'll have the dough.
I'm selling the laundry.
1440
01:01:54,919 --> 01:01:56,878
But there might
just be an angle.
1441
01:01:57,088 --> 01:01:59,297
Marty, we signed that
contract in good faith.
1442
01:01:59,507 --> 01:02:01,383
RUTH: There is an angle.
1443
01:02:01,592 --> 01:02:02,676
A good one.
1444
01:02:02,885 --> 01:02:05,303
You made us a nice
little scandal tonight.
1445
01:02:05,513 --> 01:02:06,555
Fred Taylor's
in the hospital
1446
01:02:06,764 --> 01:02:07,764
with a broken jaw.
1447
01:02:07,890 --> 01:02:09,391
He's lucky he's alive!
So what?
1448
01:02:09,600 --> 01:02:11,309
So, Ziegfeld doesn't
want me in the show,
1449
01:02:11,519 --> 01:02:12,519
not if you're around.
1450
01:02:12,520 --> 01:02:13,895
That don't hurt
my feelings.
1451
01:02:14,105 --> 01:02:15,313
He's a bigger jerk
than I figured
1452
01:02:15,523 --> 01:02:16,523
if he lets you go
for free.
1453
01:02:16,607 --> 01:02:18,316
Only I'm not going.
1454
01:02:18,526 --> 01:02:20,318
I was a hit tonight.
1455
01:02:20,528 --> 01:02:21,903
A big hit.
1456
01:02:22,113 --> 01:02:23,739
It's a chance
to be somebody.
1457
01:02:23,948 --> 01:02:25,574
It's the follies.
It's Broadway.
1458
01:02:25,783 --> 01:02:26,783
It's a chance to meet
decent people
1459
01:02:26,951 --> 01:02:28,368
and to make friends.
1460
01:02:28,578 --> 01:02:30,328
It's what I've wanted
and what I've worked for.
1461
01:02:30,538 --> 01:02:31,913
Why should I leave it?
What sense does it make?
1462
01:02:32,123 --> 01:02:33,331
It doesn't have
to make sense!
1463
01:02:33,541 --> 01:02:34,541
It's what I want,
the way it's gonna be!
1464
01:02:34,625 --> 01:02:36,084
You can't tell me
what to do!
1465
01:02:36,294 --> 01:02:37,502
In a pig's eye, I can't!
1466
01:02:37,712 --> 01:02:39,045
You think I'm Georgie?
You think you own me?
1467
01:02:39,255 --> 01:02:42,132
You're right, I own you!
That's exactly right!
1468
01:02:44,093 --> 01:02:45,135
Barney.
1469
01:02:46,596 --> 01:02:47,596
Good night, Ruth.
1470
01:02:48,514 --> 01:02:50,140
Good night, Marty.
1471
01:02:59,108 --> 01:03:00,942
I'm sorry I got angry.
1472
01:03:01,152 --> 01:03:02,944
We have a lot
to talk about.
1473
01:03:03,154 --> 01:03:04,196
Let's not do it this way.
1474
01:03:04,405 --> 01:03:05,447
Let's not shout
at each other--
1475
01:03:05,656 --> 01:03:08,950
don't use your ritzy
Ziegfeld voice on me.
1476
01:03:09,160 --> 01:03:11,411
Make like you're back at
the 10 cents a dance joint.
1477
01:03:11,621 --> 01:03:12,788
But I'm not, Marty.
1478
01:03:12,997 --> 01:03:14,372
That's the whole point.
1479
01:03:14,582 --> 01:03:15,957
I'm right where
I want to be.
1480
01:03:16,167 --> 01:03:17,167
And I ain't good enough
for you.
1481
01:03:17,168 --> 01:03:18,168
I didn't say that!
1482
01:03:18,169 --> 01:03:19,377
Well, then say it!
1483
01:03:19,587 --> 01:03:20,879
Have some guts.
Say it!
1484
01:03:21,088 --> 01:03:22,380
All right!
1485
01:03:22,590 --> 01:03:23,590
You don't belong here!
1486
01:03:23,800 --> 01:03:25,050
I can't help it.
It's your fault.
1487
01:03:25,259 --> 01:03:25,967
It's the way you act.
1488
01:03:26,177 --> 01:03:27,385
The way I always acted.
1489
01:03:27,595 --> 01:03:28,970
I never heard you
hollering.
1490
01:03:29,180 --> 01:03:32,390
It's rotten, dirty,
and I hate it!
1491
01:03:37,563 --> 01:03:39,022
You hate it?
1492
01:03:41,734 --> 01:03:43,652
You're talking
to me, baby.
1493
01:03:43,861 --> 01:03:45,403
Me, not Ziegfeld.
1494
01:03:45,613 --> 01:03:46,988
I know you.
1495
01:03:47,198 --> 01:03:48,490
You were right there
with me,
1496
01:03:48,699 --> 01:03:49,699
working me,
begging for more.
1497
01:03:49,826 --> 01:03:51,660
Never mind how rotten
and dirty.
1498
01:03:51,869 --> 01:03:54,830
Maybe I did, but I don't
wanna go on that way.
1499
01:03:55,039 --> 01:03:56,039
I knew tonight--
1500
01:03:56,123 --> 01:03:57,749
tonight?
1501
01:03:57,959 --> 01:03:59,501
The minute we got here,
this started.
1502
01:03:59,710 --> 01:04:01,419
The minute we got in
that stinkin' theater.
1503
01:04:01,629 --> 01:04:03,296
You saw the way
they treated me,
1504
01:04:03,506 --> 01:04:04,506
those fancy
New York jokers,
1505
01:04:04,715 --> 01:04:05,841
like I was nothin',
1506
01:04:06,050 --> 01:04:09,427
small potatoes,
like I had no right.
1507
01:04:09,637 --> 01:04:10,637
I didn't say nothin'.
1508
01:04:10,638 --> 01:04:11,763
I waited,
1509
01:04:11,973 --> 01:04:14,349
waited to see if you'd
butt in and tell 'em,
1510
01:04:14,559 --> 01:04:16,643
tell 'em, ''he's with me.
We're together.''
1511
01:04:16,853 --> 01:04:17,602
I couldn't have.
1512
01:04:17,812 --> 01:04:19,020
You could.
1513
01:04:19,230 --> 01:04:20,438
You could.
1514
01:04:20,648 --> 01:04:23,024
I'd have done it for you.
1515
01:04:23,234 --> 01:04:25,443
But you never
opened your trap,
1516
01:04:25,653 --> 01:04:28,029
like you never
owed me nothing.
1517
01:04:28,239 --> 01:04:29,447
You walked away.
1518
01:04:29,657 --> 01:04:32,158
You walked away!
1519
01:04:33,619 --> 01:04:36,037
Since the first day
that I seen you,
1520
01:04:36,247 --> 01:04:38,039
I knocked my brains out
for you.
1521
01:04:38,249 --> 01:04:39,457
That's all right.
1522
01:04:39,667 --> 01:04:41,001
That's all right.
1523
01:04:41,210 --> 01:04:42,460
I'm a poor slob.
I can pack a bag
1524
01:04:42,670 --> 01:04:44,379
and go back to the laundry,
lay down and die.
1525
01:04:44,547 --> 01:04:46,047
You don't care.
1526
01:04:46,257 --> 01:04:48,884
No skin off your back.
You got what you wanted.
1527
01:04:49,093 --> 01:04:51,845
I brought you this far.
Nobody else. I did.
1528
01:04:52,054 --> 01:04:52,721
But that don't count.
1529
01:04:52,889 --> 01:04:53,889
Not with you.
1530
01:04:54,098 --> 01:04:56,474
Not with a high-class dame
like you.
1531
01:04:56,684 --> 01:04:58,476
Marty, I know
what I owe you.
1532
01:04:58,686 --> 01:05:01,563
I know it, but there's
no way to pay it.
1533
01:05:01,772 --> 01:05:04,232
Don't you see there's
no way to pay it?
1534
01:05:04,442 --> 01:05:06,276
Ain't there?
1535
01:05:10,364 --> 01:05:12,282
[Muffled screaming]
1536
01:05:15,244 --> 01:05:18,496
[Sobbing]
1537
01:05:18,706 --> 01:05:19,706
[Door slams]
1538
01:05:33,262 --> 01:05:35,305
All right, you can go.
1539
01:05:38,225 --> 01:05:39,351
Here. Let me do the lugging.
1540
01:05:39,560 --> 01:05:40,936
You got me around.
At least take advantage.
1541
01:05:41,145 --> 01:05:43,104
It's all right.
1542
01:05:43,314 --> 01:05:45,774
Why don't you sit down
and relax, huh?
1543
01:05:45,983 --> 01:05:46,983
Want me to get you
a cup of coffee?
1544
01:05:47,151 --> 01:05:47,776
Yeah, that's
what you need.
1545
01:05:47,944 --> 01:05:49,027
Do you good.
1546
01:05:49,236 --> 01:05:51,988
No, I don't want any.
Really, I'm fine.
1547
01:05:55,785 --> 01:05:57,369
I bet you can't guess where
we're going this afternoon.
1548
01:05:57,578 --> 01:05:58,954
I bet you can't.
1549
01:05:59,163 --> 01:06:00,956
You know that jewelry store
over on Fifth Avenue,
1550
01:06:01,165 --> 01:06:02,540
the one that doesn't have
nothing in the window
1551
01:06:02,750 --> 01:06:03,917
except a string of pearls,
1552
01:06:04,126 --> 01:06:05,293
show they ain't boastin'?
1553
01:06:05,503 --> 01:06:06,544
Well, we're going over there
1554
01:06:06,754 --> 01:06:07,796
and pick up a little
something for you.
1555
01:06:08,005 --> 01:06:09,005
Retail.
1556
01:06:09,006 --> 01:06:10,799
How do you like that?
1557
01:06:11,008 --> 01:06:13,468
You don't have
to buy me anything.
1558
01:06:13,678 --> 01:06:14,803
Who says I have to?
I want to.
1559
01:06:15,012 --> 01:06:16,471
Little token
of how I feel.
1560
01:06:16,681 --> 01:06:18,556
Don't worry about it
so much.
1561
01:06:18,766 --> 01:06:19,808
Ah, who's worrying?
1562
01:06:20,017 --> 01:06:21,643
Everything's
gonna be great.
1563
01:06:21,852 --> 01:06:23,311
The minute we
get on that train,
1564
01:06:23,521 --> 01:06:25,981
the minute we get out
of this phony town,
1565
01:06:26,190 --> 01:06:27,482
everything
will be great.
1566
01:06:27,692 --> 01:06:28,817
You'll see.
1567
01:06:29,026 --> 01:06:32,237
I'll do more for you
than a dozen Ziegfelds.
1568
01:06:32,446 --> 01:06:33,488
The tours I got
worked out for you,
1569
01:06:33,698 --> 01:06:34,489
coast to coast.
1570
01:06:34,657 --> 01:06:35,991
Top spots every place.
1571
01:06:36,200 --> 01:06:37,826
What's so terrible
about it?
1572
01:06:38,035 --> 01:06:40,328
The day will come
when you'll thank me.
1573
01:06:40,538 --> 01:06:42,622
You'll laugh
when you remember.
1574
01:06:44,667 --> 01:06:46,626
Are you listening to me?
1575
01:06:48,004 --> 01:06:49,629
I'm not complaining.
1576
01:06:51,007 --> 01:06:52,841
I'm just trying to tell you
1577
01:06:53,050 --> 01:06:55,343
that you don't have
to work so hard.
1578
01:06:55,553 --> 01:06:57,637
You don't have
to sell me.
1579
01:06:59,682 --> 01:07:01,057
I'm sold.
1580
01:07:13,821 --> 01:07:17,699
Ruth:
♪♪ what can I say, dear ♪♪
1581
01:07:17,908 --> 01:07:20,035
♪♪ after I say ♪♪
1582
01:07:20,244 --> 01:07:23,705
♪♪ I'm sorry? ♪♪
1583
01:07:23,914 --> 01:07:26,499
♪♪ what can I do ♪♪
1584
01:07:26,709 --> 01:07:29,252
♪♪ to prove it to you? ♪♪
1585
01:07:34,341 --> 01:07:39,471
♪♪ I cried ♪♪
1586
01:07:39,680 --> 01:07:42,015
♪♪ for you ♪♪
1587
01:07:43,893 --> 01:07:46,853
♪♪ now it's your... ♪♪
1588
01:07:55,237 --> 01:07:57,655
♪♪ when whippoorwills call ♪♪
1589
01:07:57,865 --> 01:08:00,533
♪♪ and the evenin' is nigh ♪♪
1590
01:08:00,743 --> 01:08:03,745
♪♪ I hurry to my ♪♪
1591
01:08:03,954 --> 01:08:05,997
♪♪ my blue heaven ♪♪
1592
01:08:21,931 --> 01:08:26,601
♪♪ 10 cents a dance ♪♪
1593
01:08:26,811 --> 01:08:29,562
♪♪ that's what they pay me ♪♪
1594
01:08:29,772 --> 01:08:36,444
♪♪ gosh, how they
weigh me down ♪♪
1595
01:08:36,654 --> 01:08:40,406
♪♪ 10 cents a dance ♪♪
1596
01:08:40,616 --> 01:08:44,077
♪♪ dandies and rough guys ♪♪
1597
01:08:44,286 --> 01:08:51,042
♪♪ tough guys
who tear my gown ♪♪
1598
01:08:51,252 --> 01:08:53,962
♪♪ 7:00 to midnight ♪♪
1599
01:08:54,171 --> 01:08:57,298
♪♪ I hear drums ♪♪
1600
01:08:57,508 --> 01:09:03,847
♪♪ loudly the saxophone blows ♪♪
1601
01:09:05,266 --> 01:09:08,101
♪♪ trumpets are tearing ♪♪
1602
01:09:08,310 --> 01:09:10,937
♪♪ my eardrums ♪♪
1603
01:09:12,148 --> 01:09:14,440
♪♪ customers ♪♪
1604
01:09:14,650 --> 01:09:19,320
♪♪ crush my toes ♪♪
1605
01:09:19,530 --> 01:09:23,992
♪♪ sometimes I think ♪♪
1606
01:09:24,201 --> 01:09:27,954
♪♪ I found my hero ♪♪
1607
01:09:28,164 --> 01:09:33,751
♪♪ but it's a queer romance ♪♪
1608
01:09:33,961 --> 01:09:36,838
♪♪ all that you need ♪♪
1609
01:09:37,047 --> 01:09:39,591
♪♪ is a ticket ♪♪
1610
01:09:42,011 --> 01:09:44,846
♪♪ come on, big boy ♪♪
1611
01:09:45,055 --> 01:09:48,141
♪♪ 10 cents a dance ♪♪
1612
01:09:48,350 --> 01:09:52,020
♪♪ fighters and sailors
and bowlegged tailors ♪♪
1613
01:09:52,229 --> 01:09:56,191
♪♪ can pay for their tickets
and rent me ♪♪
1614
01:09:56,400 --> 01:09:59,194
♪♪ butchers and barbers
and rats from the harbors ♪♪
1615
01:09:59,403 --> 01:10:06,326
♪♪ are sweethearts
my good luck has sent me ♪♪
1616
01:10:07,161 --> 01:10:12,165
♪♪ though I've a chorus
of elderly beaus ♪♪
1617
01:10:12,374 --> 01:10:18,004
♪♪ stockings are porous,
with holes in the toes ♪♪
1618
01:10:18,214 --> 01:10:23,801
♪♪ I'm here
till closing time ♪♪
1619
01:10:27,223 --> 01:10:31,059
♪♪ dance and be merry ♪♪
1620
01:10:31,268 --> 01:10:33,728
♪♪ it's only ♪♪
1621
01:10:33,938 --> 01:10:37,982
♪♪ a dime ♪♪
1622
01:10:38,192 --> 01:10:42,237
♪♪ sometimes I think ♪♪
1623
01:10:42,446 --> 01:10:45,740
♪♪ I found my hero ♪♪
1624
01:10:45,950 --> 01:10:52,872
♪♪ but it's a queer romance ♪♪
1625
01:10:53,082 --> 01:10:56,042
♪♪ all that you need ♪♪
1626
01:10:56,252 --> 01:10:59,045
♪♪ is a ticket ♪♪
1627
01:11:01,590 --> 01:11:05,093
♪♪ come on, big boy ♪♪
1628
01:11:05,302 --> 01:11:08,096
♪♪ 10 cents ♪♪
1629
01:11:08,264 --> 01:11:12,850
♪♪ a dance ♪♪
1630
01:11:13,060 --> 01:11:15,979
[Applause]
1631
01:11:19,441 --> 01:11:22,068
Just listen to this.
1632
01:11:24,405 --> 01:11:26,614
How was that, huh?
1633
01:11:26,824 --> 01:11:29,075
You can't top it
anywhere.
1634
01:11:40,379 --> 01:11:41,379
Thanks.
1635
01:11:41,422 --> 01:11:42,547
How'd it go?
1636
01:11:42,756 --> 01:11:44,132
Same as always.
1637
01:11:44,341 --> 01:11:46,134
Marty tell you
where we're going
1638
01:11:46,343 --> 01:11:47,593
after we close here?
1639
01:11:47,803 --> 01:11:50,388
Since when is it any of
my business where I work?
1640
01:11:50,597 --> 01:11:53,975
He just wants to
surprise you is all.
1641
01:11:54,184 --> 01:11:55,476
He couldn't.
1642
01:11:55,686 --> 01:11:56,686
Marty:
Ruthie, are you there?
1643
01:11:56,854 --> 01:11:59,897
No, I'm playing
a benefit in Duluth.
1644
01:12:04,570 --> 01:12:05,945
Leave it!
1645
01:12:07,156 --> 01:12:08,656
Everybody's so
nervous around here
1646
01:12:08,866 --> 01:12:10,616
all the time.
1647
01:12:12,328 --> 01:12:16,164
I come in. I got
great news, a surprise,
1648
01:12:16,373 --> 01:12:18,166
but you gotta make
cracks.
1649
01:12:18,375 --> 01:12:20,418
It's enough to take the
heart out of a person.
1650
01:12:20,627 --> 01:12:23,296
Never mind the dramatics.
1651
01:12:23,505 --> 01:12:25,673
What's the big news
this time?
1652
01:12:25,883 --> 01:12:27,675
You're merely going
to make a picture
1653
01:12:27,885 --> 01:12:29,844
in Hollywood,
that's all.
1654
01:12:30,012 --> 01:12:31,763
I merely kill myself
for the past 2 weeks,
1655
01:12:31,972 --> 01:12:34,849
setting the deal up
for you, that's all.
1656
01:12:35,017 --> 01:12:37,018
And what a deal.
1657
01:12:37,227 --> 01:12:38,353
Between you and me,
1658
01:12:38,562 --> 01:12:39,687
the things I told
that Barney Loomis
1659
01:12:39,897 --> 01:12:40,897
to ask for,
1660
01:12:40,898 --> 01:12:42,023
I didn't dream
we had a chance.
1661
01:12:42,232 --> 01:12:43,691
And you should have
heard that Paul hunter
1662
01:12:43,901 --> 01:12:45,026
on the phone just now.
1663
01:12:45,235 --> 01:12:47,153
Long distance. The head
of the whole studio.
1664
01:12:47,363 --> 01:12:48,654
He acted like you was
the Queen of Sheba
1665
01:12:48,864 --> 01:12:50,281
or something.
1666
01:12:50,491 --> 01:12:54,327
Well, how 'bout it?
1667
01:12:54,536 --> 01:12:56,204
It'll be a change, anyway.
1668
01:12:56,413 --> 01:12:58,498
You're glad, at least?
1669
01:12:58,707 --> 01:13:00,375
Sure. Why not?
1670
01:13:00,584 --> 01:13:05,713
Mrs. Snyder, could ya
just once, just once,
1671
01:13:05,923 --> 01:13:08,633
show some plain,
common enthusiasm?
1672
01:13:08,842 --> 01:13:12,011
What do you want,
a ''thank you'' note?
1673
01:13:14,890 --> 01:13:16,349
You know something,
Ruthie?
1674
01:13:16,558 --> 01:13:18,893
You ought to lay off
that stuff.
1675
01:13:19,103 --> 01:13:22,355
You're gettin' to look
like an old bag.
1676
01:13:26,318 --> 01:13:28,861
Ha ha.
1677
01:13:34,493 --> 01:13:37,703
[Telephone rings]
1678
01:13:42,709 --> 01:13:44,335
Hello.
1679
01:13:44,545 --> 01:13:46,754
WOMAN: Miss Ruth Etting,
please. Hollywood calling.
1680
01:13:46,964 --> 01:13:50,091
This is Miss Etting.
Hollywood?
1681
01:13:50,300 --> 01:13:51,592
Operator, are you sure
this call
1682
01:13:51,802 --> 01:13:53,094
isn't for Mr. Snyder?
1683
01:13:53,303 --> 01:13:55,096
No, ma'am.
Miss Ruth Etting.
1684
01:13:55,305 --> 01:13:57,181
Well, this is she
speaking.
1685
01:13:57,391 --> 01:13:58,599
MAN: Hello, Ruth?
1686
01:13:58,809 --> 01:13:59,809
Hello.
1687
01:13:59,810 --> 01:14:01,936
This is Johnny.
1688
01:14:02,146 --> 01:14:03,396
Johnny?
1689
01:14:03,605 --> 01:14:05,773
Johnny alderman.
1690
01:14:05,983 --> 01:14:07,942
Johnny alderman?
1691
01:14:08,152 --> 01:14:09,777
You can hang up, Ruth.
1692
01:14:09,987 --> 01:14:12,321
I don't know how you feel
about talking to me.
1693
01:14:14,616 --> 01:14:17,243
Oh, I feel fine
about it, Johnny.
1694
01:14:17,453 --> 01:14:19,245
I--but I can't
believe it.
1695
01:14:19,455 --> 01:14:21,747
What made you call
after all this time?
1696
01:14:21,957 --> 01:14:24,292
Oh, I've wanted to call
you often enough.
1697
01:14:24,501 --> 01:14:26,294
Only I didn't think I should.
1698
01:14:26,503 --> 01:14:28,296
Not after I heard you were
married.
1699
01:14:28,464 --> 01:14:31,132
I just heard you're coming out
to do a picture for Paul hunter.
1700
01:14:31,341 --> 01:14:32,091
Yes.
1701
01:14:32,301 --> 01:14:33,968
Well, I work here, too, Ruth.
1702
01:14:34,178 --> 01:14:36,721
And what's more, I'm going
to be working with you.
1703
01:14:36,930 --> 01:14:38,055
How do you like that?
1704
01:14:38,265 --> 01:14:38,806
Johnny!
1705
01:14:39,016 --> 01:14:40,600
You're making it up.
1706
01:14:40,809 --> 01:14:43,227
Ruthie, I just came in
to tell you--
1707
01:14:43,437 --> 01:14:44,812
who you talkin' to?
1708
01:14:45,022 --> 01:14:47,273
I'm sorry.
I'm sorry.
1709
01:14:47,483 --> 01:14:48,983
I don't know what
my future plans are.
1710
01:14:49,193 --> 01:14:51,277
I see.
1711
01:14:51,487 --> 01:14:54,405
I gather you...Don't
want to talk anymore.
1712
01:14:55,616 --> 01:14:59,327
Thank you. Thank you
for calling.
1713
01:14:59,536 --> 01:15:01,120
It was one
of the newspapers.
1714
01:15:01,330 --> 01:15:02,455
Well, why didn't
they call me?
1715
01:15:02,664 --> 01:15:04,165
I handle the publicity.
1716
01:15:04,374 --> 01:15:06,751
Hey, Ruthie...
1717
01:15:06,960 --> 01:15:08,669
We're leaving for
the coast on Sunday.
1718
01:15:08,879 --> 01:15:11,297
And I, uh,
I picked a late train
1719
01:15:11,507 --> 01:15:12,798
so that you wouldn't
have to rush gettin' up,
1720
01:15:13,008 --> 01:15:15,009
you know what I mean?
1721
01:15:15,219 --> 01:15:17,512
It'll do you good,
Hollywood.
1722
01:15:17,721 --> 01:15:18,721
You'll enjoy it.
1723
01:15:18,931 --> 01:15:20,181
It's good for a person
to change.
1724
01:15:20,390 --> 01:15:21,516
You and me have been
1725
01:15:21,725 --> 01:15:23,851
getting pretty jumpy
lately anyway, you know.
1726
01:15:24,061 --> 01:15:25,645
I don't want to go.
1727
01:15:25,854 --> 01:15:28,105
What?
1728
01:15:30,442 --> 01:15:33,027
It's just that I'm so tired.
I need a rest.
1729
01:15:33,237 --> 01:15:34,445
But I...
1730
01:15:34,655 --> 01:15:36,364
I asked you before
I started on the deal.
1731
01:15:36,573 --> 01:15:37,823
Take a little vacation,
I said.
1732
01:15:38,033 --> 01:15:40,284
Lay off a while,
I said.
1733
01:15:40,494 --> 01:15:42,495
No, you wait till I get
the deal all sewed up,
1734
01:15:42,704 --> 01:15:44,121
hook, line, and sinker.
1735
01:15:44,331 --> 01:15:46,207
Answer, why?
1736
01:15:46,416 --> 01:15:47,416
Explain to me why.
1737
01:15:49,461 --> 01:15:51,379
It's just a feeling
that I have.
1738
01:15:51,588 --> 01:15:53,172
Forget it.
1739
01:16:01,473 --> 01:16:04,058
I'm taking Mr. Snyder
in to see Mr. hunter.
1740
01:16:04,268 --> 01:16:06,811
Oh, yes. Second corner
to the right.
1741
01:16:10,566 --> 01:16:11,983
Hello, Paul.
1742
01:16:12,192 --> 01:16:13,192
Hello.
1743
01:16:13,193 --> 01:16:14,402
Uh, this is Mr. Snyder.
1744
01:16:14,611 --> 01:16:15,820
Mr. hunter, Mr. Snyder.
1745
01:16:16,029 --> 01:16:17,905
Very nice to meet
you, Mr. Snyder.
1746
01:16:18,115 --> 01:16:19,907
Hasn't Miss Etting
come with you?
1747
01:16:20,117 --> 01:16:21,576
No. Mrs. Snyder
just sings.
1748
01:16:21,785 --> 01:16:23,869
I'm the one
does the talking.
1749
01:16:24,079 --> 01:16:25,871
I see.
1750
01:16:26,081 --> 01:16:29,250
Well, let's start
with the story.
1751
01:16:29,459 --> 01:16:30,543
I'm sure
you'll like it.
1752
01:16:30,752 --> 01:16:31,502
I don't mind saying
1753
01:16:31,712 --> 01:16:33,921
we're all very proud
of it.
1754
01:16:34,131 --> 01:16:36,424
Where's the music?
I don't see no music.
1755
01:16:36,633 --> 01:16:37,633
It comes separately,
Marty.
1756
01:16:37,634 --> 01:16:38,384
I have it right here.
1757
01:16:38,594 --> 01:16:39,677
What's he doing here?
1758
01:16:39,886 --> 01:16:40,886
HUNTER: Mr. alderman
is the music director
1759
01:16:41,096 --> 01:16:42,430
on this picture.
1760
01:16:42,639 --> 01:16:44,223
I used to work for
Mr. Snyder and Miss Etting.
1761
01:16:44,433 --> 01:16:45,433
Well, that
makes everything
1762
01:16:45,642 --> 01:16:46,642
nice and friendly,
doesn't it?
1763
01:16:46,810 --> 01:16:47,518
These are the numbers,
Marty.
1764
01:16:47,728 --> 01:16:48,728
I think she'll like 'em.
1765
01:16:48,812 --> 01:16:50,104
I've chosen the kind of
material--
1766
01:16:50,314 --> 01:16:52,023
you've chosen?! Nobody else
got nothin' to say, huh?
1767
01:16:52,232 --> 01:16:54,066
They're all subject to
Ruth's approval, of course.
1768
01:16:54,276 --> 01:16:55,776
Well, she ain't no little kid
in a chorus no more.
1769
01:16:55,986 --> 01:16:57,236
She knows what she's doing.
1770
01:16:57,446 --> 01:17:00,239
And when she don't,
believe you me, I do.
1771
01:17:00,449 --> 01:17:01,907
Of course, Mr. Snyder.
1772
01:17:02,117 --> 01:17:03,909
That's why we're so happy
to have you both with us.
1773
01:17:04,119 --> 01:17:07,163
Now, why don't we all sit
down and talk things over?
1774
01:17:15,964 --> 01:17:18,382
WOMAN: Throw the ball
in the air! Ohh!
1775
01:17:18,592 --> 01:17:19,717
[Playful shouts]
1776
01:17:19,926 --> 01:17:21,469
Ha ha! Look who's
gone Hollywood.
1777
01:17:21,678 --> 01:17:23,220
Yeah.
1778
01:17:23,430 --> 01:17:24,430
Hey!
1779
01:17:24,431 --> 01:17:25,431
Oh, Marty!
1780
01:17:25,432 --> 01:17:27,642
[Marty laughs]
1781
01:17:27,851 --> 01:17:29,352
Come on, Georgie,
come on.
1782
01:17:34,650 --> 01:17:36,817
Everybody come to California
to lay around in the sun,
1783
01:17:37,027 --> 01:17:39,320
and she gotta sit
in the house.
1784
01:17:39,529 --> 01:17:40,821
Barney:
Hello, Ruth.
1785
01:17:41,031 --> 01:17:42,823
Oh, hello, Barney.
1786
01:17:43,033 --> 01:17:43,741
Can I get you a drink?
1787
01:17:43,950 --> 01:17:44,950
Thanks.
1788
01:17:44,951 --> 01:17:45,951
Everything go all right?
1789
01:17:45,952 --> 01:17:46,952
Fine.
Good.
1790
01:17:47,120 --> 01:17:48,829
Of course Mr. hunter
was disappointed
1791
01:17:49,039 --> 01:17:50,665
that you
weren't with us.
1792
01:17:50,874 --> 01:17:52,917
Say, you have a lot
of meetings tomorrow.
1793
01:17:53,126 --> 01:17:56,003
There's wardrobe and
makeup and publicity--
1794
01:17:56,213 --> 01:17:57,254
well,
Marty has the list.
1795
01:17:57,464 --> 01:17:59,632
Yeah. You start with
the music director,
1796
01:17:59,841 --> 01:18:01,258
and wait till you hear
who that is.
1797
01:18:01,468 --> 01:18:03,844
Johnny alderman, the piano
player from Chicago.
1798
01:18:04,054 --> 01:18:06,681
Is that a laugh!
1799
01:18:06,890 --> 01:18:09,100
It's a small world,
isn't it?
1800
01:18:09,309 --> 01:18:10,976
What's with you
and this fella, Marty?
1801
01:18:11,186 --> 01:18:12,937
He seemed to bother you
at the conference.
1802
01:18:13,146 --> 01:18:14,772
He don't bother me one bit.
1803
01:18:14,981 --> 01:18:16,857
He ain't important
enough to bother me.
1804
01:18:17,025 --> 01:18:18,025
I just don't like him!
1805
01:18:18,151 --> 01:18:19,860
Something about
his personality.
1806
01:18:20,070 --> 01:18:21,862
He always gave me
a swift pain, that guy.
1807
01:18:22,030 --> 01:18:23,698
Why should he be
on a picture,
1808
01:18:23,907 --> 01:18:25,116
a piano player like that?
1809
01:18:25,325 --> 01:18:26,659
We ought to have
somebody good, a name.
1810
01:18:26,868 --> 01:18:28,619
Well, he's making
a name for himself.
1811
01:18:28,829 --> 01:18:30,162
Well, let him make it
on his own time.
1812
01:18:30,372 --> 01:18:32,498
How do you feel
about it, Ruth?
1813
01:18:32,708 --> 01:18:34,875
I don't care one way
or the other.
1814
01:18:35,085 --> 01:18:36,669
Whatever you say.
1815
01:18:36,878 --> 01:18:39,380
Well, we'll leave it lay,
for the time being anyway.
1816
01:18:39,589 --> 01:18:41,382
Hunter's a nice fellow,
don't you think?
1817
01:18:41,591 --> 01:18:43,676
Yeah, a fourflusher,
just like the rest of them.
1818
01:18:43,885 --> 01:18:45,553
You know how long it
took me to get his number?
1819
01:18:45,762 --> 01:18:46,887
Just about one minute.
1820
01:18:47,055 --> 01:18:48,681
And I let him know it, too.
1821
01:18:48,890 --> 01:18:50,558
Did you see the expression
on his face
1822
01:18:50,767 --> 01:18:52,810
when I told him his last
3 pictures were stinkeroos?
1823
01:18:53,019 --> 01:18:54,145
[Marty laughs]
1824
01:18:54,354 --> 01:18:55,521
I really let him have it,
didn't I, Barney?
1825
01:18:55,731 --> 01:18:57,857
That's the only way
with those phonies.
1826
01:18:58,066 --> 01:18:59,692
You gotta let 'em know
who you are.
1827
01:19:01,319 --> 01:19:02,987
Who are you, Marty?
1828
01:19:06,408 --> 01:19:07,742
What do you mean?
1829
01:19:07,951 --> 01:19:09,410
What have you accomplished?
1830
01:19:09,619 --> 01:19:11,495
Can you produce a picture?
1831
01:19:11,705 --> 01:19:14,331
Have you done one
successful thing on your own?
1832
01:19:14,541 --> 01:19:17,877
Just who do you think you are?
1833
01:19:27,179 --> 01:19:29,346
Pretty sharp,
the little lady, huh?
1834
01:19:35,103 --> 01:19:38,272
Whoever I am, kiddo,
1835
01:19:38,482 --> 01:19:40,900
I'm what makes you tick.
1836
01:19:42,360 --> 01:19:45,029
And don't you ever
forget that!
1837
01:19:53,288 --> 01:19:54,288
[Door slams]
1838
01:19:54,414 --> 01:19:56,499
Is it always
like this, Ruth?
1839
01:20:01,546 --> 01:20:04,048
I'll make a deal with you,
Barney.
1840
01:20:04,257 --> 01:20:07,301
You don't tell me
your sad stories,
1841
01:20:07,511 --> 01:20:08,844
and I won't tell you mine.
1842
01:20:12,307 --> 01:20:15,226
How do you like it?
How do you like it?!
1843
01:20:15,435 --> 01:20:18,604
Have I ever done one
successful thing on my own?
1844
01:20:21,650 --> 01:20:23,734
Listen, Marty...
1845
01:20:23,944 --> 01:20:26,570
I figure I get
what she means.
1846
01:20:26,780 --> 01:20:29,323
Back in Chicago,
you were a big man, see?
1847
01:20:29,533 --> 01:20:31,492
But since then, the people
we do business with,
1848
01:20:31,701 --> 01:20:32,993
your name don't mean nothing.
1849
01:20:33,203 --> 01:20:36,121
After all, it ain't like
it's up anywheres,
1850
01:20:36,331 --> 01:20:38,999
''Marty Snyder presents...''
1851
01:20:39,209 --> 01:20:41,919
sure, you're married to her,
but for all they know,
1852
01:20:42,128 --> 01:20:44,171
you could be a guy that's
hanging on to a good thing,
1853
01:20:44,381 --> 01:20:46,173
a meal ticket.
1854
01:20:46,383 --> 01:20:48,133
You follow
what I mean, Marty?
1855
01:20:50,095 --> 01:20:51,345
[Body hits floor]
1856
01:20:51,555 --> 01:20:53,597
I'll show them.
1857
01:20:53,807 --> 01:20:56,058
I'll show them.
1858
01:20:58,478 --> 01:21:00,271
She'll see.
1859
01:21:00,480 --> 01:21:01,772
Well, get up!
1860
01:21:01,982 --> 01:21:04,149
What are you layin'
there for?
1861
01:21:12,367 --> 01:21:14,201
Barney! Come in here.
1862
01:21:14,411 --> 01:21:15,995
I want to talk to you.
1863
01:21:18,707 --> 01:21:21,542
Barney, get free
tomorrow. All day.
1864
01:21:21,751 --> 01:21:22,835
We got business.
1865
01:21:23,044 --> 01:21:24,128
And, Georgie?
1866
01:21:24,337 --> 01:21:26,213
You take Ruth to the
studio, instead of me.
1867
01:21:26,423 --> 01:21:28,007
And stick with her.
1868
01:21:28,216 --> 01:21:29,341
And if she wants
to know where I am,
1869
01:21:29,551 --> 01:21:31,176
just tell her...
1870
01:21:31,386 --> 01:21:33,470
Tell her I'm too busy.
1871
01:21:33,680 --> 01:21:37,224
That's right.
Tell her...
1872
01:21:37,434 --> 01:21:39,685
Tell her
I'm just too busy.
1873
01:21:42,898 --> 01:21:43,898
JOHNNY: Ruth.
1874
01:21:50,322 --> 01:21:51,322
Hello, Johnny.
Hello, Ruth.
1875
01:21:51,448 --> 01:21:52,448
It's good
to see you again.
1876
01:21:52,449 --> 01:21:53,449
Good to see you.
1877
01:21:53,450 --> 01:21:54,450
I'm sorry I'm late.
1878
01:21:54,451 --> 01:21:56,035
It doesn't matter.
1879
01:21:56,244 --> 01:21:57,244
Oh, you know
Georgie.
1880
01:21:57,370 --> 01:21:58,704
Sure, sure.
How are you, Georgie?
1881
01:21:58,914 --> 01:21:59,914
Hi.
1882
01:22:00,123 --> 01:22:01,415
Georgie, why don't you
sit down over here
1883
01:22:01,625 --> 01:22:02,625
and make yourself
comfortable?
1884
01:22:02,751 --> 01:22:04,084
We'll be in there
by the piano.
1885
01:22:04,294 --> 01:22:06,295
This way, Ruth.
1886
01:22:16,264 --> 01:22:17,723
Let's have
a good look at you.
1887
01:22:17,933 --> 01:22:19,350
''A good look''?
1888
01:22:19,559 --> 01:22:20,809
A good look.
1889
01:22:22,270 --> 01:22:23,896
Have I changed?
1890
01:22:24,105 --> 01:22:26,357
Yes.
1891
01:22:26,566 --> 01:22:30,235
A lot's happened to you,
and it shows.
1892
01:22:34,532 --> 01:22:35,741
You're beautiful.
1893
01:22:40,538 --> 01:22:41,580
It's good to see you,
Johnny.
1894
01:22:41,790 --> 01:22:42,957
And I'm awfully glad
1895
01:22:43,166 --> 01:22:44,541
we're going to make
a picture together,
1896
01:22:44,751 --> 01:22:45,793
really I am.
1897
01:22:46,002 --> 01:22:49,129
We always got along
fine when we worked.
1898
01:22:49,339 --> 01:22:51,131
And that's what we're
here for, isn't it?
1899
01:22:51,341 --> 01:22:53,634
To work.
1900
01:22:53,843 --> 01:22:55,761
By all means,
let's get to work.
1901
01:22:58,473 --> 01:23:00,265
Have you looked over
the songs?
1902
01:23:00,475 --> 01:23:02,434
You have some choice.
1903
01:23:02,644 --> 01:23:04,311
It doesn't
make any difference.
1904
01:23:04,521 --> 01:23:06,939
Whatever you think.
1905
01:23:07,148 --> 01:23:09,233
Shall we get started?
1906
01:23:09,442 --> 01:23:11,485
All right.
1907
01:23:11,695 --> 01:23:14,321
I think you know this.
1908
01:23:14,531 --> 01:23:16,991
It's an old one of mine.
1909
01:23:17,200 --> 01:23:19,910
I'll never stop
loving you.
1910
01:23:20,120 --> 01:23:21,453
Yes, I know it.
1911
01:23:26,001 --> 01:23:27,459
[Playing piano]
1912
01:23:34,467 --> 01:23:37,845
♪♪ I'll never stop ♪♪
1913
01:23:38,054 --> 01:23:40,848
♪♪ loving you ♪♪
1914
01:23:41,057 --> 01:23:45,686
♪♪ whatever else
I may do ♪♪
1915
01:23:45,895 --> 01:23:49,314
♪♪ my love ♪♪
1916
01:23:49,524 --> 01:23:52,109
♪♪ for you ♪♪
1917
01:23:52,318 --> 01:23:55,779
♪♪ will live
till time itself ♪♪
1918
01:23:55,989 --> 01:23:58,449
♪♪ is through ♪♪
1919
01:24:00,285 --> 01:24:03,495
♪♪ I'll never stop ♪♪
1920
01:24:03,705 --> 01:24:06,206
♪♪ wanting you ♪♪
1921
01:24:06,416 --> 01:24:11,295
♪♪ and when forever
is through ♪♪
1922
01:24:11,504 --> 01:24:14,715
♪♪ my heart ♪♪
1923
01:24:14,924 --> 01:24:18,302
♪♪ will beat ♪♪
1924
01:24:18,511 --> 01:24:25,184
♪♪ the way it does
each time we meet ♪♪
1925
01:24:25,393 --> 01:24:26,894
♪♪ the night ♪♪
1926
01:24:27,103 --> 01:24:29,563
♪♪ doesn't question
the stars ♪♪
1927
01:24:29,773 --> 01:24:32,232
♪♪ that appear ♪♪
1928
01:24:32,400 --> 01:24:35,527
♪♪ in the skies ♪♪
1929
01:24:35,737 --> 01:24:37,738
♪♪ so why ♪♪
1930
01:24:37,947 --> 01:24:40,532
♪♪ should I question
the stars ♪♪
1931
01:24:40,742 --> 01:24:44,161
♪♪ that appear ♪♪
1932
01:24:44,370 --> 01:24:49,041
♪♪ in my eyes? ♪♪
1933
01:24:49,250 --> 01:24:50,918
♪♪ of this ♪♪
1934
01:24:51,127 --> 01:24:54,671
♪♪ I'm more
than just sure ♪♪
1935
01:24:54,881 --> 01:24:58,383
♪♪ my love ♪♪
1936
01:24:58,593 --> 01:25:01,887
♪♪ will last and endure ♪♪
1937
01:25:02,097 --> 01:25:05,891
♪♪ I'll never ♪♪
1938
01:25:06,101 --> 01:25:10,437
♪♪ no, I'll never stop ♪♪
1939
01:25:10,647 --> 01:25:13,941
♪♪ loving ♪♪
1940
01:25:14,109 --> 01:25:19,196
♪♪ you ♪♪
1941
01:25:22,450 --> 01:25:24,827
Yes, you still
care about it.
1942
01:25:30,792 --> 01:25:33,460
Are you always this unhappy,
1943
01:25:33,670 --> 01:25:35,671
or is it just today?
1944
01:25:39,300 --> 01:25:41,218
Is this going to be
a long session, Johnny,
1945
01:25:41,427 --> 01:25:43,303
because I have some
other appointments.
1946
01:25:43,513 --> 01:25:45,305
No.
1947
01:25:45,515 --> 01:25:48,642
No, all I'd planned for today
was to run through the songs.
1948
01:25:48,852 --> 01:25:51,145
Of course, I had thought you'd
have lunch with me afterwards
1949
01:25:51,354 --> 01:25:53,438
or a drink.
1950
01:25:56,651 --> 01:25:58,152
Or a cup of coffee?
1951
01:25:58,361 --> 01:26:00,654
Or a cup of coffee.
1952
01:26:00,864 --> 01:26:04,324
You know, the last time
you asked me that, Johnny,
1953
01:26:04,534 --> 01:26:06,451
I didn't
because I didn't want to.
1954
01:26:06,661 --> 01:26:09,830
Now I'll tell you so you'll
never ask me again.
1955
01:26:10,039 --> 01:26:12,082
I can't.
1956
01:26:15,503 --> 01:26:17,713
[Orchestra playing]
1957
01:26:27,515 --> 01:26:28,515
Hello, Barney.
1958
01:26:28,558 --> 01:26:29,558
Hello.
1959
01:26:29,559 --> 01:26:30,809
I'm very tired, Marty.
1960
01:26:31,019 --> 01:26:32,186
I didn't want
to go out tonight.
1961
01:26:32,395 --> 01:26:33,854
Oh, relax.
Don't be so sour.
1962
01:26:34,063 --> 01:26:35,063
You got to eat someplace.
1963
01:26:35,190 --> 01:26:36,481
I ordered your steak
medium, OK?
1964
01:26:36,691 --> 01:26:38,358
Yes.
1965
01:26:38,568 --> 01:26:40,444
Well, how was it today?
1966
01:26:40,653 --> 01:26:43,530
How'd you get along with
that piano player, hmm?
1967
01:26:43,740 --> 01:26:45,365
I suppose he feels he's
a pretty big shot now.
1968
01:26:45,575 --> 01:26:47,868
Why shouldn't he?
He's doing pretty well.
1969
01:26:48,077 --> 01:26:50,162
Well, working for
somebody else, ain't he?
1970
01:26:50,371 --> 01:26:52,122
Still punchin' a time clock.
1971
01:26:52,332 --> 01:26:53,040
Who doesn't?
1972
01:26:53,249 --> 01:26:55,167
Not everyone. Not everyone.
1973
01:26:55,376 --> 01:26:56,877
BARNEY: Oh,
go ahead and tell her
1974
01:26:57,086 --> 01:26:58,086
and get it over with.
1975
01:26:58,087 --> 01:27:00,214
Garbage! Take it back!
1976
01:27:00,423 --> 01:27:02,382
Tell the chef
Mr. Snyder said steak.
1977
01:27:02,592 --> 01:27:03,675
WAITER: I'm sorry, sir.
1978
01:27:03,885 --> 01:27:06,386
There was nothing wrong
with that steak.
1979
01:27:06,596 --> 01:27:08,013
Marty, you can't
go on acting this way.
1980
01:27:08,223 --> 01:27:10,641
Oh, yes, I can. Here, I can.
1981
01:27:10,850 --> 01:27:12,809
I can act any way I want.
1982
01:27:13,019 --> 01:27:15,729
This is my place.
I own it.
1983
01:27:15,939 --> 01:27:16,939
How do you like that?
1984
01:27:17,023 --> 01:27:18,398
You what?
1985
01:27:18,608 --> 01:27:20,400
BARNEY: It's his,
all right.
1986
01:27:20,610 --> 01:27:21,860
It's changed hands
10 times.
1987
01:27:22,070 --> 01:27:23,487
It's jinxed everybody
who's ever had it,
1988
01:27:23,696 --> 01:27:24,404
but it's his.
1989
01:27:24,614 --> 01:27:25,989
What do you want
with it?
1990
01:27:26,199 --> 01:27:28,408
I gonna turn it into the
hottest nightspot on the coast.
1991
01:27:28,618 --> 01:27:30,577
Oh, don't you get worried.
None of your money's in it.
1992
01:27:30,787 --> 01:27:32,079
Not one red cent.
1993
01:27:32,288 --> 01:27:33,914
In 2 or 3 weeks,
when we're open,
1994
01:27:34,123 --> 01:27:35,123
you can beg to buy in,
1995
01:27:35,291 --> 01:27:37,584
you and old lady Loomis.
1996
01:27:37,794 --> 01:27:38,877
In 2 or 3 weeks?
1997
01:27:39,087 --> 01:27:40,087
Well, I'll be on this
picture for months.
1998
01:27:40,296 --> 01:27:41,421
I can't play
any outside dates.
1999
01:27:41,631 --> 01:27:42,756
Did I ask you?
2000
01:27:42,966 --> 01:27:44,424
This joint,
I make a success.
2001
01:27:44,634 --> 01:27:46,385
Now, don't blame me, Ruth.
I told him it was no cinch,
2002
01:27:46,594 --> 01:27:47,678
this nightclub business.
2003
01:27:47,887 --> 01:27:49,429
I know it like I know
the back of me hand.
2004
01:27:49,639 --> 01:27:51,265
I been around the clubs
for 14 years.
2005
01:27:51,474 --> 01:27:52,683
What do you suppose
I was doing
2006
01:27:52,892 --> 01:27:54,393
when I was running that
laundry? Washing socks?
2007
01:27:54,602 --> 01:27:55,602
Look,
it's one thing--
2008
01:27:55,770 --> 01:27:56,770
what's the matter?
2009
01:27:56,813 --> 01:27:57,813
You want everybody
should think I'm a dumb ox,
2010
01:27:57,814 --> 01:27:58,814
got no brains?
2011
01:27:58,815 --> 01:27:59,815
You want they should think
2012
01:27:59,899 --> 01:28:02,442
I'm getting handouts
from you?
2013
01:28:02,652 --> 01:28:04,111
So busy making them
think you're something,
2014
01:28:04,279 --> 01:28:05,696
they don't think
I'm nothin'.
2015
01:28:05,905 --> 01:28:06,905
GEORGIE: You put it
all in, Marty?
2016
01:28:06,906 --> 01:28:08,240
The dough
from the laundry?
2017
01:28:08,449 --> 01:28:09,950
What's the matter,
you gettin' scared, too?
2018
01:28:10,159 --> 01:28:11,159
Look, here's
what I'm gonna do.
2019
01:28:11,327 --> 01:28:13,453
First, I close down
the whole place.
2020
01:28:13,663 --> 01:28:17,082
Then I throw out everything.
Everything. Every stick.
2021
01:28:17,292 --> 01:28:19,042
I'm starting from scratch.
2022
01:28:19,252 --> 01:28:20,252
When I get through,
2023
01:28:20,420 --> 01:28:22,629
its own mother
won't know this joint.
2024
01:28:22,839 --> 01:28:24,464
And it's gonna look rich,
like it cost.
2025
01:28:24,674 --> 01:28:27,384
Only in good taste, like
you're always screaming.
2026
01:28:27,593 --> 01:28:28,760
Nothing loud.
2027
01:28:28,970 --> 01:28:31,221
And the entertainment?
Only headliners.
2028
01:28:31,431 --> 01:28:32,931
Personalities.
2029
01:28:33,141 --> 01:28:34,766
Am I bending your ear
too much, Ruthie?
2030
01:28:34,976 --> 01:28:37,227
If I am, I'll shut up.
2031
01:28:37,437 --> 01:28:39,730
But I'm all steamed up
about this thing, you know?
2032
01:28:44,652 --> 01:28:47,571
What'd you do that for?
2033
01:28:47,780 --> 01:28:52,826
I'm sorry.
I'm just so nervous.
2034
01:28:53,036 --> 01:28:55,329
You know, the rehearsals and
everything starting tomorrow.
2035
01:28:55,538 --> 01:28:57,748
Yeah.
2036
01:28:57,957 --> 01:28:58,957
That's what it is, sure.
2037
01:28:59,042 --> 01:29:00,625
You're bound to be--
2038
01:29:00,835 --> 01:29:01,835
[glass breaks]
2039
01:29:01,836 --> 01:29:03,754
I need
a good night's rest.
2040
01:29:07,967 --> 01:29:10,635
Yeah, you're right.
2041
01:29:10,845 --> 01:29:11,970
I'll, uh...
2042
01:29:12,180 --> 01:29:14,514
I'll hit the hay
in the other room.
2043
01:29:14,724 --> 01:29:16,767
You go on, go to bed.
2044
01:29:16,976 --> 01:29:18,643
Good night.
2045
01:29:24,859 --> 01:29:27,152
Good luck with the club,
Marty.
2046
01:29:28,863 --> 01:29:31,156
Don't say it like
you're a stranger.
2047
01:29:36,704 --> 01:29:38,080
[Door closes]
2048
01:29:46,047 --> 01:29:47,047
Hey, Marty.
2049
01:29:48,466 --> 01:29:50,801
Here's the layout,
Mr. Snyder.
2050
01:29:54,013 --> 01:29:56,390
Here. Yeah, look.
2051
01:29:56,599 --> 01:30:00,477
In the middle, ''M.S.''
With a wreath, you know?
2052
01:30:00,686 --> 01:30:02,062
And, uh, green and gold.
2053
01:30:02,271 --> 01:30:03,397
Yes, sir.
2054
01:30:03,606 --> 01:30:05,524
How do you like that
for a name, Barney, hmm?
2055
01:30:05,733 --> 01:30:07,859
M.S. Club. ''M.S.''
Marty Snyder. Get it?
2056
01:30:08,069 --> 01:30:10,195
Yeah, yeah, I got it.
Now, look, Marty...
2057
01:30:10,405 --> 01:30:11,863
I still think
you're making a mistake
2058
01:30:12,073 --> 01:30:13,532
about Frankie Desario
and his orchestra.
2059
01:30:13,741 --> 01:30:15,075
They're gonna cost you
a fortune.
2060
01:30:15,284 --> 01:30:17,327
Book 'em. Book 'em.
Don't give me no headaches.
2061
01:30:17,537 --> 01:30:18,245
You the waiters?
2062
01:30:18,454 --> 01:30:19,496
ALL: Yes, sir.
2063
01:30:19,705 --> 01:30:22,541
OK, don't get excited.
Wait! Ha ha ha!
2064
01:30:24,252 --> 01:30:26,878
MARTY: All right,
come on, girls.
2065
01:30:27,088 --> 01:30:28,755
Come on.
2066
01:30:28,965 --> 01:30:30,924
Oh, come on, get 'em up.
2067
01:30:31,134 --> 01:30:32,676
All right. You, you, and you.
2068
01:30:32,885 --> 01:30:34,428
The rest of you can blow.
2069
01:30:34,637 --> 01:30:36,763
Now, uh, you three, I want
you to remember something.
2070
01:30:36,973 --> 01:30:38,056
This is strictly legit.
2071
01:30:38,266 --> 01:30:39,433
You ain't sellin' nothin'
but cigarettes.
2072
01:30:39,642 --> 01:30:41,810
Back tomorrow morning
at 10:00 for a fittin'.
2073
01:30:43,271 --> 01:30:46,356
Uh, Barney, did you
get over to the studio?
2074
01:30:46,566 --> 01:30:47,190
Sure.
See Ruth?
2075
01:30:47,400 --> 01:30:48,733
Yeah.
2076
01:30:48,943 --> 01:30:49,943
She's coming over.
We're going to have dinner.
2077
01:30:50,153 --> 01:30:52,112
Now, you know,
we been so busy lately,
2078
01:30:52,321 --> 01:30:53,780
we've hardly
seen each other.
2079
01:30:53,990 --> 01:30:55,240
How is she,
in a good mood?
2080
01:30:55,450 --> 01:30:56,575
Oh, sure.
2081
01:30:56,784 --> 01:30:58,034
This picture's been
a real shot in the arm.
2082
01:30:58,244 --> 01:31:00,287
Never saw such a change
in a girl.
2083
01:31:00,496 --> 01:31:02,414
Well, she listen to me,
she don't go wrong.
2084
01:31:02,623 --> 01:31:03,915
Georgie:
Oh, hi, Marty.
2085
01:31:04,125 --> 01:31:05,792
MARTY: Where's Ruth?
2086
01:31:06,002 --> 01:31:07,002
She had to work again.
2087
01:31:07,170 --> 01:31:09,045
She didn't have no call
for tonight.
2088
01:31:09,255 --> 01:31:10,630
What are they trying
to pull?
2089
01:31:10,840 --> 01:31:12,424
Look, Marty,
this happens all the time.
2090
01:31:12,633 --> 01:31:14,968
They find out that
a recording stage is free
2091
01:31:15,178 --> 01:31:17,095
or something,
and it's just routine.
2092
01:31:19,599 --> 01:31:21,224
Yeah, sure.
Sure, Barney.
2093
01:31:21,434 --> 01:31:22,934
Look, I--I know you're
anxious to get home.
2094
01:31:23,144 --> 01:31:24,644
I won't need you
no more.
2095
01:31:24,854 --> 01:31:25,854
OK. Good night.
2096
01:31:26,022 --> 01:31:27,772
Good night, Barney.
2097
01:31:31,152 --> 01:31:33,153
How do they act
together, them two?
2098
01:31:33,362 --> 01:31:34,362
Ruthie and
the piano player.
2099
01:31:34,489 --> 01:31:36,156
I watched just
like you told me.
2100
01:31:36,365 --> 01:31:37,616
There's nothing to watch.
2101
01:31:37,825 --> 01:31:39,993
She's more friendly
with lots of them than him.
2102
01:31:40,203 --> 01:31:42,496
The wardrobe girl,
the makeup man,
2103
01:31:42,705 --> 01:31:44,623
that old geezer,
a grip they call him.
2104
01:31:44,832 --> 01:31:46,124
Him, she's always talking to.
2105
01:31:46,334 --> 01:31:49,044
But Johnny? Nothin'.
2106
01:31:54,175 --> 01:31:55,926
[Beep]
2107
01:31:56,135 --> 01:31:58,094
MAN: 24-04, take 3.
2108
01:32:00,973 --> 01:32:03,308
[Orchestra plays]
2109
01:32:14,987 --> 01:32:19,115
♪♪ Never look back ♪♪
2110
01:32:19,325 --> 01:32:22,035
♪♪ never look back ♪♪
2111
01:32:22,245 --> 01:32:25,038
♪♪ you might see the tears ♪♪
2112
01:32:25,248 --> 01:32:29,000
♪♪ I'm trying to hide ♪♪
2113
01:32:29,210 --> 01:32:31,378
♪♪ you might catch a glimpse ♪♪
2114
01:32:31,587 --> 01:32:35,382
♪♪ of arms open wide ♪♪
2115
01:32:35,591 --> 01:32:41,388
♪♪ still waiting for you ♪♪
2116
01:32:41,597 --> 01:32:44,891
♪♪ never look back ♪♪
2117
01:32:45,101 --> 01:32:48,311
♪♪ never look back ♪♪
2118
01:32:48,521 --> 01:32:50,689
♪♪ you've told me good-bye ♪♪
2119
01:32:50,898 --> 01:32:55,068
♪♪ now be on your way ♪♪
2120
01:32:55,278 --> 01:32:58,154
♪♪ you've made up your mind ♪♪
2121
01:32:58,364 --> 01:33:04,869
♪♪ so what could you
say or do? ♪♪
2122
01:33:07,248 --> 01:33:10,375
♪♪ I know ♪♪
2123
01:33:10,585 --> 01:33:14,087
♪♪ we've reached the parting
of the way ♪♪
2124
01:33:14,297 --> 01:33:20,719
♪♪ there's nothing
left for me ♪♪
2125
01:33:20,928 --> 01:33:25,098
♪♪ and so,
I only pray ♪♪
2126
01:33:25,308 --> 01:33:31,021
♪♪ that you'll forget
the things you've done with me ♪♪
2127
01:33:31,230 --> 01:33:34,941
♪♪ you've had
your fun with me ♪♪
2128
01:33:35,151 --> 01:33:38,278
♪♪ never look back ♪♪
2129
01:33:38,487 --> 01:33:40,947
♪♪ never look back ♪♪
2130
01:33:41,157 --> 01:33:44,284
♪♪ no, don't look around ♪♪
2131
01:33:44,493 --> 01:33:48,121
♪♪ it wouldn't be smart ♪♪
2132
01:33:48,331 --> 01:33:51,541
♪♪ if you look around ♪♪
2133
01:33:51,751 --> 01:33:54,127
♪♪ you may see my broken ♪♪
2134
01:33:54,337 --> 01:33:59,049
♪♪ heart ♪♪
2135
01:34:01,135 --> 01:34:03,428
♪♪ if you ♪♪
2136
01:34:03,638 --> 01:34:06,389
♪♪ look around ♪♪
2137
01:34:06,599 --> 01:34:08,725
♪♪ you may ♪♪
2138
01:34:08,934 --> 01:34:12,812
♪♪ see my broken ♪♪
2139
01:34:13,022 --> 01:34:18,443
♪♪ heart ♪♪
2140
01:34:24,742 --> 01:34:27,077
MAN: 24-04, take 3.
2141
01:34:29,997 --> 01:34:31,122
OK?
2142
01:34:32,583 --> 01:34:33,958
All right.
2143
01:34:43,344 --> 01:34:46,554
You dumb jerk.
2144
01:34:53,187 --> 01:34:54,270
I could've sung all night,
Johnny.
2145
01:34:54,480 --> 01:34:56,439
It was a good session,
wasn't it?
2146
01:34:56,649 --> 01:35:00,193
You were great,
and you know it.
2147
01:35:00,403 --> 01:35:01,820
Thank you.
2148
01:35:02,029 --> 01:35:04,531
Of course, I am
getting a little help
2149
01:35:04,740 --> 01:35:06,116
from the score
and the conductor.
2150
01:35:06,325 --> 01:35:07,325
Thank you.
2151
01:35:07,326 --> 01:35:08,868
You're doing
a wonderful job.
2152
01:35:09,078 --> 01:35:12,580
I know. Can't understand it.
I'm usually not this good.
2153
01:35:15,710 --> 01:35:17,127
Good night, Johnny.
2154
01:35:25,970 --> 01:35:26,970
Hello, Ruth.
2155
01:35:27,179 --> 01:35:28,179
Oh, hello, Mr. hunter.
2156
01:35:28,264 --> 01:35:29,556
All through
for the night?
2157
01:35:29,724 --> 01:35:30,724
Uh-huh. Just finished.
2158
01:35:30,933 --> 01:35:32,392
I've heard all
the recordings so far.
2159
01:35:32,601 --> 01:35:33,059
They're beautiful.
2160
01:35:33,269 --> 01:35:33,727
Oh, thank you.
2161
01:35:33,936 --> 01:35:34,686
Just beautiful.
2162
01:35:34,895 --> 01:35:36,688
I'm delighted.
2163
01:35:36,897 --> 01:35:38,064
Ruth, uh...
2164
01:35:38,274 --> 01:35:40,525
Mr. Snyder just
dropped in on me.
2165
01:35:40,735 --> 01:35:41,735
He tells me that
you're dissatisfied
2166
01:35:41,861 --> 01:35:43,820
with Johnny alderman.
2167
01:35:44,029 --> 01:35:45,363
Oh, I'm not.
2168
01:35:45,573 --> 01:35:47,657
That you want me to
take him off the picture.
2169
01:35:47,867 --> 01:35:49,242
That's not true.
2170
01:35:49,452 --> 01:35:52,662
Well, he said that either
Johnny goes or you go.
2171
01:35:56,083 --> 01:35:59,252
I can't fire a man
for no reason, Ruth.
2172
01:35:59,462 --> 01:36:02,088
I'll be here in the morning,
Mr. hunter.
2173
01:36:02,298 --> 01:36:04,716
Don't worry.
There won't be any problems.
2174
01:36:04,925 --> 01:36:05,925
Good.
2175
01:36:05,926 --> 01:36:06,426
Good night.
2176
01:36:06,635 --> 01:36:07,635
Good night, Ruth.
2177
01:36:09,180 --> 01:36:10,930
Now, you said you were
going to finish tonight.
2178
01:36:11,140 --> 01:36:12,348
And that's the way
it's gonna be.
2179
01:36:12,558 --> 01:36:13,767
I don't care
if it is double time.
2180
01:36:13,976 --> 01:36:15,351
Get it done!
2181
01:36:21,859 --> 01:36:23,735
Why did you lie
to hunter?
2182
01:36:23,944 --> 01:36:26,196
Oh.
All in an uproar, huh?
2183
01:36:26,405 --> 01:36:28,198
He's staying on
the picture, Marty.
2184
01:36:28,407 --> 01:36:30,784
Fine. Fine. Then they're
pulling you off.
2185
01:36:30,993 --> 01:36:32,243
Have you gone crazy?
2186
01:36:32,453 --> 01:36:34,245
Are you
out of your mind?
2187
01:36:34,455 --> 01:36:35,455
What have you
got against him?
2188
01:36:35,664 --> 01:36:38,291
What has he done
to you? Why?
2189
01:36:38,501 --> 01:36:40,460
You're going off,
and that's that.
2190
01:36:40,669 --> 01:36:42,378
Marty, listen to me,
please.
2191
01:36:42,588 --> 01:36:44,214
This is important.
2192
01:36:44,423 --> 01:36:46,716
Don't do this. Don't
spoil this picture.
2193
01:36:46,926 --> 01:36:48,301
It's the first thing I've
cared about since New York,
2194
01:36:48,511 --> 01:36:50,637
and I don't want
to lose it.
2195
01:36:50,846 --> 01:36:52,972
I have to work,
do you understand?
2196
01:36:53,140 --> 01:36:54,390
I've got to.
It's all I've got.
2197
01:36:54,600 --> 01:36:56,726
Shut up. You're gonna work.
Who said different?
2198
01:36:56,936 --> 01:36:58,478
Only where I can
keep an eye on you
2199
01:36:58,687 --> 01:37:01,105
so you don't get
so many ideas, get so big.
2200
01:37:01,315 --> 01:37:03,149
You're gonna work here,
you're gonna open this joint.
2201
01:37:03,359 --> 01:37:05,276
And there's going
to be a sign,
2202
01:37:05,486 --> 01:37:08,321
''Martin Snyder
presents Ruth Etting.''
2203
01:37:08,531 --> 01:37:10,907
that way, everybody'll
know who's boss.
2204
01:37:11,116 --> 01:37:12,116
Like you know.
2205
01:37:12,326 --> 01:37:13,993
Like you better know,
2206
01:37:14,203 --> 01:37:18,623
no matter how much you scream
and holler and carry on.
2207
01:37:18,833 --> 01:37:20,834
What's the matter,
Marty?
2208
01:37:21,043 --> 01:37:23,628
Are you afraid
you're losing your grip?
2209
01:37:29,468 --> 01:37:31,386
You come back here!
2210
01:37:35,182 --> 01:37:37,809
What are you gaping at?!
Get to work!
2211
01:37:46,193 --> 01:37:47,318
Ruthie!
2212
01:37:47,528 --> 01:37:48,778
Get the car!
2213
01:37:54,034 --> 01:37:55,660
Ruthie!
2214
01:37:55,870 --> 01:37:57,328
Ruthie!
2215
01:38:07,339 --> 01:38:08,464
Ruthie.
2216
01:38:25,232 --> 01:38:27,317
[Doorbell buzzes]
2217
01:38:27,526 --> 01:38:30,028
[Buzz]
2218
01:38:42,583 --> 01:38:44,834
No, she's not here.
2219
01:38:45,044 --> 01:38:48,212
What's the matter, Marty?
Did she run away?
2220
01:38:49,924 --> 01:38:51,507
You keep away from her.
2221
01:38:51,717 --> 01:38:53,509
If I catch you hanging
around her, I'll kill you.
2222
01:38:53,719 --> 01:38:55,929
She has to walk out
on you herself.
2223
01:38:56,138 --> 01:38:57,764
If she ever gets
the guts to do it,
2224
01:38:57,973 --> 01:38:59,098
I will be hanging around.
2225
01:38:59,308 --> 01:39:00,308
I'm just telling you
2226
01:39:00,392 --> 01:39:03,811
so you'll know
where to find me.
2227
01:39:14,573 --> 01:39:15,615
Where now, Marty?
2228
01:39:15,824 --> 01:39:16,950
Home.
2229
01:39:17,159 --> 01:39:18,618
I'm gonna get my rest.
2230
01:39:18,827 --> 01:39:20,286
She's the one
putting on a big act,
2231
01:39:20,496 --> 01:39:24,123
let her be the one that
don't sleep. Huh huh huh.
2232
01:39:24,333 --> 01:39:26,292
MARTY: You say there's
nobody registered there
2233
01:39:26,502 --> 01:39:28,419
that looks like that?
2234
01:39:28,629 --> 01:39:30,463
Are you sure?
2235
01:39:30,673 --> 01:39:34,384
Well...Well, what time
did you come on duty?
2236
01:39:35,970 --> 01:39:37,470
All right, all right.
2237
01:39:37,680 --> 01:39:39,180
Keep your shirt on.
2238
01:39:42,726 --> 01:39:45,645
Marty, why don't you
lay down a while?
2239
01:39:45,854 --> 01:39:47,480
She's got to be
someplace.
2240
01:39:47,690 --> 01:39:49,524
What's she
doing this for?
2241
01:39:51,485 --> 01:39:53,027
[Telephone rings]
2242
01:39:54,405 --> 01:39:55,405
Hello?
2243
01:39:55,531 --> 01:39:57,281
Hello, Ruthie?
Where the--
2244
01:40:00,828 --> 01:40:02,453
what'd you say,
miss?
2245
01:40:06,500 --> 01:40:07,834
All right.
2246
01:40:08,043 --> 01:40:09,293
I'll be there.
2247
01:40:14,174 --> 01:40:16,134
Barney's office.
2248
01:40:18,679 --> 01:40:22,265
She wants to meet me
there in an hour.
2249
01:40:22,474 --> 01:40:23,808
Marty, why don't you
take a shower?
2250
01:40:24,018 --> 01:40:25,852
I guarantee
you'll feel better.
2251
01:40:26,061 --> 01:40:29,105
You know you always
feel better after a shower.
2252
01:40:30,315 --> 01:40:32,316
Well, you got
a lot of time.
2253
01:40:42,119 --> 01:40:45,288
Where you been? Why a meetin'
all of a sudden? Why here?
2254
01:40:45,497 --> 01:40:46,539
Marty, sit down.
2255
01:40:46,749 --> 01:40:47,749
We got something
to straighten out
2256
01:40:47,875 --> 01:40:48,875
between us, ain't it?
2257
01:40:49,084 --> 01:40:50,626
Why drag Barney into it?
2258
01:40:50,836 --> 01:40:52,462
Because he's a good friend
to both of us.
2259
01:40:52,671 --> 01:40:53,671
So?
2260
01:40:53,881 --> 01:40:55,381
Marty, you can have
anything you want,
2261
01:40:55,591 --> 01:40:56,591
any kind of settlement.
2262
01:40:56,717 --> 01:40:58,009
What are you
talking about?
2263
01:40:58,218 --> 01:40:59,469
I want a divorce.
2264
01:40:59,678 --> 01:41:00,678
What?
2265
01:41:00,763 --> 01:41:02,180
We've got to put
an end to this.
2266
01:41:02,389 --> 01:41:03,890
What do you mean
put an end to it?
2267
01:41:04,099 --> 01:41:05,850
How can you put an end
to a thing like this?
2268
01:41:06,060 --> 01:41:07,560
We have to. It isn't
worth living this way.
2269
01:41:07,770 --> 01:41:09,062
It hasn't been.
2270
01:41:09,271 --> 01:41:10,897
You think you can just
stand there and tell me that--
2271
01:41:11,106 --> 01:41:12,315
I can't anymore,
Marty.
2272
01:41:12,524 --> 01:41:15,359
Look, Marty, she can't
help the way she feels.
2273
01:41:24,578 --> 01:41:27,205
What a way
to wind it up.
2274
01:41:27,414 --> 01:41:30,583
A girl, a secretary
calls you on the phone
2275
01:41:30,793 --> 01:41:33,002
and tells you you've
got an appointment.
2276
01:41:33,212 --> 01:41:34,587
I've tried,
you know I've tried,
2277
01:41:34,797 --> 01:41:37,048
but I can't go on
any longer.
2278
01:41:37,257 --> 01:41:39,342
What's the use
if we're both miserable?
2279
01:41:39,551 --> 01:41:41,052
It's that guy, ain't it?
2280
01:41:41,261 --> 01:41:42,595
No.
Yeah.
2281
01:41:42,805 --> 01:41:43,805
Yeah. I was on
the stage last night.
2282
01:41:43,806 --> 01:41:44,889
I ain't Georgie.
2283
01:41:45,099 --> 01:41:46,557
I seen your face
when you looked at him.
2284
01:41:46,767 --> 01:41:48,267
Right from the start,
right from Chicago.
2285
01:41:48,477 --> 01:41:49,769
You been two-timing me,
the both of you.
2286
01:41:49,978 --> 01:41:50,978
That's not true!
2287
01:41:50,979 --> 01:41:52,772
It is true!
It is true!
2288
01:41:52,981 --> 01:41:54,524
It's been him all the time,
ain't it? Ain't it?!
2289
01:41:54,733 --> 01:41:57,110
No, it's you!
It's you, it's you!
2290
01:41:57,319 --> 01:41:59,403
It's because
of you!
2291
01:41:59,613 --> 01:42:01,572
[Shrieks, crying]
2292
01:42:11,041 --> 01:42:12,917
All right.
2293
01:42:13,127 --> 01:42:14,127
All right.
2294
01:42:14,253 --> 01:42:18,131
You want to call it
a day? Fine.
2295
01:42:18,340 --> 01:42:20,758
Get a lawyer.
Get it started.
2296
01:42:20,968 --> 01:42:24,512
Anything you say.
Anything to make you happy.
2297
01:42:27,474 --> 01:42:29,225
I did an awful lot
with that girl.
2298
01:42:29,434 --> 01:42:30,434
She don't realize.
2299
01:42:30,602 --> 01:42:31,602
Isn't that right, Barney?
2300
01:42:31,687 --> 01:42:32,728
That's right,
that's right, Marty.
2301
01:42:32,938 --> 01:42:34,814
You've been level
with the both of us.
2302
01:42:35,023 --> 01:42:36,023
Didn't I do wonders
for her?
2303
01:42:36,024 --> 01:42:36,732
Yes, yes, Marty.
2304
01:42:36,942 --> 01:42:38,484
The contracts I got her.
2305
01:42:38,694 --> 01:42:41,487
All right, so I couldn't handle
all the people with kid gloves,
2306
01:42:41,697 --> 01:42:43,114
but it's push or get pushed.
2307
01:42:43,323 --> 01:42:44,407
You see? You see
what I mean, Barney?
2308
01:42:44,616 --> 01:42:45,908
Sure, I understand now,
Marty.
2309
01:42:46,118 --> 01:42:47,326
Go home
and get some rest.
2310
01:42:47,536 --> 01:42:50,371
We'll talk later.
You're all keyed up.
2311
01:42:52,124 --> 01:42:55,251
Look, maybe this is the best
thing that could've happened.
2312
01:42:55,460 --> 01:42:56,502
I mean that serious.
2313
01:42:56,712 --> 01:42:58,671
Let her see how she
gets along without me.
2314
01:42:58,881 --> 01:43:00,006
If she does, fine.
2315
01:43:00,215 --> 01:43:02,008
You won't hear
one squawk out of me.
2316
01:43:02,217 --> 01:43:04,635
But she'll come running back
so fast, believe me,
2317
01:43:04,845 --> 01:43:07,680
it won't even be funny.
2318
01:43:07,890 --> 01:43:10,391
Well, I gotta go.
2319
01:43:12,186 --> 01:43:14,437
I got things to do.
2320
01:43:14,646 --> 01:43:16,981
Thanks, Barney.
2321
01:43:20,527 --> 01:43:22,361
What happened, Marty?
What'd she want?
2322
01:43:22,571 --> 01:43:24,197
Aw, nothing.
You know how they are.
2323
01:43:24,406 --> 01:43:25,406
They get notions.
2324
01:43:25,532 --> 01:43:26,532
Splittin' up?
2325
01:43:26,658 --> 01:43:28,534
Splittin' up?
Ha ha. That's crazy.
2326
01:43:28,744 --> 01:43:29,785
She'd be lost without me.
2327
01:43:29,995 --> 01:43:32,205
Sure. It figures.
2328
01:43:32,414 --> 01:43:33,831
Where we going now?
2329
01:43:34,041 --> 01:43:35,541
To the club. Where else?
2330
01:43:35,751 --> 01:43:37,126
You think I'm gonna
let things fall apart
2331
01:43:37,336 --> 01:43:39,212
just 'cause she
gets a notion?
2332
01:43:39,421 --> 01:43:41,380
Ah, you're funny.
No kiddin'.
2333
01:43:41,590 --> 01:43:44,133
Look at you.
The puss on you.
2334
01:43:44,343 --> 01:43:45,384
You're tired, Georgie.
2335
01:43:45,594 --> 01:43:46,719
I've been
taking advantage,
2336
01:43:46,929 --> 01:43:48,179
running your feet off.
2337
01:43:48,388 --> 01:43:51,057
No, no, I ain't tired.
2338
01:43:51,266 --> 01:43:53,226
You know, what most
people don't appreciate,
2339
01:43:53,435 --> 01:43:55,478
it's a tough business,
show business,
2340
01:43:55,687 --> 01:43:58,356
and you got to have
somebody tough on your side.
2341
01:43:58,565 --> 01:44:00,024
She'll come
running back.
2342
01:44:00,234 --> 01:44:02,568
It's a foregone thing,
that's what it is.
2343
01:44:02,778 --> 01:44:04,487
A foregone thing.
2344
01:44:08,408 --> 01:44:10,076
A little faster.
2345
01:44:10,285 --> 01:44:11,744
Roll 'em.
2346
01:44:11,954 --> 01:44:12,954
Speed.
2347
01:44:13,121 --> 01:44:14,121
Playback.
2348
01:44:14,206 --> 01:44:16,165
[Music playing]
2349
01:44:19,586 --> 01:44:22,380
♪♪ Every little breeze
is sighin' of love ♪♪
2350
01:44:22,589 --> 01:44:26,092
♪♪ and dyin' at sundown ♪♪
2351
01:44:26,301 --> 01:44:29,011
♪♪ every little bird
is resting ♪♪
2352
01:44:29,221 --> 01:44:32,807
♪♪ feather-nesting
at sundown ♪♪
2353
01:44:34,393 --> 01:44:36,560
♪♪ each little rosebud ♪♪
2354
01:44:36,770 --> 01:44:39,772
♪♪ is sleepin' ♪♪
2355
01:44:39,982 --> 01:44:42,942
♪♪ wall shadows ♪♪
2356
01:44:43,151 --> 01:44:46,445
♪♪ are creepin' ♪♪
2357
01:44:46,655 --> 01:44:48,739
♪♪ in the little
cottage cozy ♪♪
2358
01:44:48,949 --> 01:44:50,116
♪♪ the world seems-- ♪♪
2359
01:44:50,325 --> 01:44:51,951
All right, cut.
Cut.
2360
01:44:52,160 --> 01:44:53,369
Stop the playback.
2361
01:44:53,578 --> 01:44:55,204
[Music stops playing]
2362
01:44:56,623 --> 01:44:57,957
You'll have to
step down, Ruth.
2363
01:44:58,166 --> 01:44:59,458
We have some
mechanical difficulty.
2364
01:44:59,668 --> 01:45:01,752
Help her down, Tony.
2365
01:45:02,462 --> 01:45:04,797
Thank you.
2366
01:45:05,007 --> 01:45:06,299
Very nice, darling.
2367
01:45:06,508 --> 01:45:07,633
Thanks.
2368
01:45:07,843 --> 01:45:08,884
Joe...
2369
01:45:10,304 --> 01:45:11,304
Ruth...
2370
01:45:11,346 --> 01:45:12,388
Are you all right?
2371
01:45:12,597 --> 01:45:13,973
He came to my place
last night
2372
01:45:14,182 --> 01:45:15,474
looking for you.
What happened?
2373
01:45:15,684 --> 01:45:17,268
Johnny, it has nothing
to do with you.
2374
01:45:17,477 --> 01:45:19,312
Have you left him,
Ruth? Have you?
2375
01:45:19,521 --> 01:45:22,064
Please, it isn't
any of your business.
2376
01:45:23,442 --> 01:45:25,651
That's a lie.
He knows it if you don't.
2377
01:45:25,861 --> 01:45:26,861
Have you left him, Ruth?
I've got to know.
2378
01:45:27,029 --> 01:45:28,154
Yes, yes, I've left him,
2379
01:45:28,363 --> 01:45:29,572
but it doesn't make
any difference, Johnny.
2380
01:45:29,781 --> 01:45:32,241
You've got to stay away
from me, please.
2381
01:45:52,179 --> 01:45:53,179
Did you see her?
2382
01:45:53,347 --> 01:45:54,680
They wouldn't
let me in, Marty.
2383
01:45:54,890 --> 01:45:55,931
She's there,
I know she's there.
2384
01:45:56,141 --> 01:45:57,183
They've been shooting
2 days already.
2385
01:45:57,392 --> 01:45:58,392
What's the matter with you?
2386
01:45:58,560 --> 01:45:59,769
Why'd you let them
bluff you for?
2387
01:45:59,978 --> 01:46:00,978
Why didn't you barge
right in through the gate?
2388
01:46:01,146 --> 01:46:03,814
I did, Marty.
They threw me out.
2389
01:46:06,860 --> 01:46:08,819
Oh. You know what?
2390
01:46:09,029 --> 01:46:10,696
I ran into Barney Loomis
over at the studio.
2391
01:46:10,906 --> 01:46:11,906
He says
the musicians union,
2392
01:46:12,074 --> 01:46:13,115
unless you get
some dough up,
2393
01:46:13,325 --> 01:46:14,533
they won't let
the band over.
2394
01:46:14,743 --> 01:46:15,868
He says he's got
to talk to you.
2395
01:46:16,078 --> 01:46:18,204
He'll talk to me
when I talk to him later.
2396
01:46:18,413 --> 01:46:20,373
Everybody telling me
all the time what to do.
2397
01:46:20,582 --> 01:46:22,458
Marty, listen.
2398
01:46:22,667 --> 01:46:24,543
We've been pals
a long time.
2399
01:46:24,753 --> 01:46:26,712
Since we were kids
practically, huh?
2400
01:46:26,922 --> 01:46:28,881
It ain't Ruth's fault.
It's him.
2401
01:46:29,091 --> 01:46:30,633
That piano player.
2402
01:46:30,842 --> 01:46:32,385
He's got
an influence on her.
2403
01:46:32,594 --> 01:46:34,220
If it's him
or if it ain't him,
2404
01:46:34,429 --> 01:46:36,013
what's the difference?
It's all done.
2405
01:46:36,223 --> 01:46:37,723
Can't you
forget about her?
2406
01:46:37,933 --> 01:46:40,393
We got a club
to open here in 3 days.
2407
01:46:40,602 --> 01:46:41,852
All the dough
you got in the world
2408
01:46:42,062 --> 01:46:43,813
is tied up
in this joint.
2409
01:46:44,022 --> 01:46:45,689
Marty, I tell you
the truth, I worry.
2410
01:46:45,899 --> 01:46:46,899
That's a bunk.
2411
01:46:47,067 --> 01:46:48,567
I'll take care of you.
Didn't I always?
2412
01:46:48,735 --> 01:46:49,735
Yeah. Only--
2413
01:46:49,778 --> 01:46:50,528
only what?!
Only what?!
2414
01:46:50,737 --> 01:46:51,904
Man:
Oh, Mr. Snyder.
2415
01:46:52,114 --> 01:46:53,572
You want to look at these
initials on the drapes
2416
01:46:53,740 --> 01:46:54,990
before I hang them?
2417
01:46:55,200 --> 01:46:55,908
You're paid to put them up!
Put them up!
2418
01:46:56,118 --> 01:46:57,535
Don't ask me so much!
2419
01:46:57,744 --> 01:46:58,994
He's in his office,
Barney, if you want--
2420
01:46:59,204 --> 01:47:00,413
later, I said! Later!
2421
01:47:00,622 --> 01:47:02,498
Let me alone, will you?
2422
01:47:04,084 --> 01:47:05,418
Go away!
2423
01:47:05,627 --> 01:47:06,919
Like flies!
Like leeches!
2424
01:47:07,129 --> 01:47:09,713
In my own place,
they can't let me alone.
2425
01:47:14,010 --> 01:47:15,719
Sure, I can forget her.
2426
01:47:17,097 --> 01:47:20,015
People die.
People go away.
2427
01:47:20,225 --> 01:47:21,267
Once it's finished,
2428
01:47:21,476 --> 01:47:22,726
you don't go around
2429
01:47:22,936 --> 01:47:25,229
knocking yourself
against a stone wall.
2430
01:47:26,898 --> 01:47:28,816
Once it's finished.
2431
01:47:38,034 --> 01:47:39,702
Johnny.
2432
01:47:40,745 --> 01:47:41,871
Hello.
2433
01:47:42,956 --> 01:47:43,998
Hello.
2434
01:47:45,292 --> 01:47:48,127
Where have you been
the last few days?
2435
01:47:48,336 --> 01:47:51,380
You said you didn't
want to see me.
2436
01:47:51,590 --> 01:47:52,965
I know I did, but...
2437
01:47:53,175 --> 01:47:56,093
Well, I didn't think
you'd stop coming to the set.
2438
01:47:56,303 --> 01:47:59,263
I mean, with so many people
around and everything,
2439
01:47:59,473 --> 01:48:02,308
there's no harm in that,
is there?
2440
01:48:02,517 --> 01:48:04,268
There's not much point,
either.
2441
01:48:08,148 --> 01:48:10,107
I'm sorry.
2442
01:48:10,317 --> 01:48:11,484
This car for you?
2443
01:48:11,693 --> 01:48:12,693
Yes.
2444
01:48:12,777 --> 01:48:14,445
Cancel it.
Let me drive you home.
2445
01:48:14,654 --> 01:48:15,821
No, Johnny.
2446
01:48:16,031 --> 01:48:17,656
Look, darling, I just
talked with Barney Loomis.
2447
01:48:17,866 --> 01:48:19,116
He says Marty's taking
this whole thing
2448
01:48:19,326 --> 01:48:20,326
a lot better than you are.
2449
01:48:20,494 --> 01:48:21,827
Now, wait a minute.
Let me finish.
2450
01:48:22,037 --> 01:48:24,830
I'm not asking you to change
your mind about anything.
2451
01:48:25,040 --> 01:48:27,333
All I'm asking,
let me drive you home.
2452
01:48:27,542 --> 01:48:31,295
But I can't,
I can't take the chance.
2453
01:48:35,133 --> 01:48:36,133
Well, good night.
2454
01:48:36,218 --> 01:48:37,635
Please, Johnny.
2455
01:48:41,014 --> 01:48:43,265
For what it's worth,
2456
01:48:43,475 --> 01:48:44,975
I love you.
2457
01:48:48,188 --> 01:48:50,439
[Engine starts]
2458
01:48:50,649 --> 01:48:52,691
[Door closes]
2459
01:48:52,901 --> 01:48:54,818
[Car drives away]
2460
01:49:05,872 --> 01:49:07,039
Good night, Miss Etting.
2461
01:49:07,207 --> 01:49:08,624
Good night.
2462
01:49:12,712 --> 01:49:15,130
[Car drives away]
2463
01:49:18,385 --> 01:49:20,469
[Car approaching]
2464
01:49:27,227 --> 01:49:29,144
Johnny,
what are you doing here?
2465
01:49:29,354 --> 01:49:32,648
Oh, darling, after what
you said back there...
2466
01:49:44,995 --> 01:49:46,704
Good night.
2467
01:49:51,251 --> 01:49:53,168
Good night, darling.
2468
01:50:01,261 --> 01:50:02,386
[Door closes]
2469
01:50:10,270 --> 01:50:12,104
[2 gunshots]
2470
01:50:12,314 --> 01:50:13,314
[Johnny moaning]
2471
01:50:13,315 --> 01:50:15,107
[Door opens]
2472
01:50:15,317 --> 01:50:16,942
Johnny!
2473
01:50:17,152 --> 01:50:18,569
Johnny?
2474
01:50:18,778 --> 01:50:20,529
Ohh.
2475
01:50:20,739 --> 01:50:22,031
He had it
coming to him.
2476
01:50:22,240 --> 01:50:24,116
I told him.
2477
01:50:24,326 --> 01:50:25,951
I told him I was
gonna let him have it.
2478
01:50:26,161 --> 01:50:27,286
I couldn't back down.
2479
01:50:27,495 --> 01:50:29,496
You know what I mean,
Ruthie?
2480
01:50:36,254 --> 01:50:37,921
You...
2481
01:50:38,131 --> 01:50:40,924
You...You been up
all night.
2482
01:50:42,469 --> 01:50:45,929
Yeah.
And you're all right...
2483
01:50:48,558 --> 01:50:51,060
No matter how you feel.
2484
01:50:51,269 --> 01:50:52,478
I feel...
2485
01:50:52,687 --> 01:50:54,104
Tired...
2486
01:50:55,148 --> 01:50:57,107
Exactly as if...
2487
01:50:57,317 --> 01:50:59,234
I was shot.
2488
01:50:59,444 --> 01:51:00,611
But if...
2489
01:51:00,820 --> 01:51:02,988
If you tell me
you love me,
2490
01:51:03,198 --> 01:51:05,616
I'll go to sleep.
2491
01:51:05,825 --> 01:51:06,992
I love you.
2492
01:51:07,202 --> 01:51:10,162
I'll be telling you
for the rest of my life.
2493
01:51:10,372 --> 01:51:12,623
You'll get awfully
tired hearing it.
2494
01:51:14,000 --> 01:51:15,751
You want to bet?
2495
01:51:41,152 --> 01:51:42,861
How is he?
2496
01:51:43,071 --> 01:51:46,365
Ruth, there are still
some photographers downstairs.
2497
01:51:46,574 --> 01:51:47,700
Can you take it?
2498
01:51:47,909 --> 01:51:49,076
Yes.
2499
01:51:51,955 --> 01:51:54,123
Barney, what's gonna
happen with Marty?
2500
01:51:54,332 --> 01:51:56,291
Well, he'll probably
get out on bail,
2501
01:51:56,501 --> 01:51:58,377
then he'll have
to stand trial.
2502
01:51:58,586 --> 01:52:00,170
But what about his club?
2503
01:52:00,380 --> 01:52:01,880
Oh, it won't open.
It can't.
2504
01:52:02,090 --> 01:52:04,717
Why, it was touch and go
about the money anyway.
2505
01:52:04,926 --> 01:52:08,137
Now after this, why,
it's not a chance he can get it.
2506
01:52:08,346 --> 01:52:11,014
Now, don't you start
feeling sorry for him.
2507
01:52:11,224 --> 01:52:12,474
Aren't you?
2508
01:52:12,684 --> 01:52:14,226
Oh, yes, I am.
2509
01:52:14,436 --> 01:52:18,063
I'd help him if I could,
but I can't. Nobody can.
2510
01:52:18,273 --> 01:52:19,398
And you're the one
person in the world
2511
01:52:19,607 --> 01:52:20,607
who mustn't even try.
2512
01:52:20,775 --> 01:52:21,400
Why not?
2513
01:52:21,609 --> 01:52:22,735
There are a thousand--
2514
01:52:22,944 --> 01:52:25,404
Barney, he gave me
a big chunk of his life.
2515
01:52:25,613 --> 01:52:26,905
It doesn't matter
that I didn't want it,
2516
01:52:27,115 --> 01:52:29,992
but the point is that
he gave it and I took it.
2517
01:52:30,201 --> 01:52:32,411
I can't walk away
when he's in trouble like this,
2518
01:52:32,620 --> 01:52:33,912
as if it weren't
any of my business.
2519
01:52:34,080 --> 01:52:35,080
Now, wait a minute.
2520
01:52:35,123 --> 01:52:36,206
Too much of it
is my fault.
2521
01:52:36,416 --> 01:52:37,416
That's ridiculous.
2522
01:52:37,625 --> 01:52:38,709
I mean it.
2523
01:52:38,918 --> 01:52:41,170
Barney, I didn't leave him
with anything...
2524
01:52:41,379 --> 01:52:44,923
With any pride,
self-respect, nothing.
2525
01:52:45,133 --> 01:52:46,508
I've got to see him.
2526
01:52:46,718 --> 01:52:48,927
Barney, you have
to fix it for me.
2527
01:52:49,137 --> 01:52:50,262
Please.
2528
01:52:50,472 --> 01:52:53,265
Please.
2529
01:52:53,475 --> 01:52:54,767
[Sighs]
2530
01:52:54,976 --> 01:52:56,769
You're making
a big mistake.
2531
01:52:56,978 --> 01:52:58,437
I have made so many,
2532
01:52:58,646 --> 01:53:00,814
one more won't
make any difference.
2533
01:53:03,943 --> 01:53:05,068
Sit down, please.
2534
01:53:05,278 --> 01:53:06,278
Thank you.
2535
01:53:10,408 --> 01:53:11,992
Martin Snyder.
2536
01:53:50,323 --> 01:53:52,825
Something on your mind?
2537
01:53:53,034 --> 01:53:54,493
I don't know if they've
told you or not,
2538
01:53:54,702 --> 01:53:56,620
but he's going to be
all right.
2539
01:53:56,830 --> 01:53:58,664
That should make it
easier for you.
2540
01:53:58,873 --> 01:54:02,501
I ain't worried. I had to
learn him a lesson, and I did.
2541
01:54:02,710 --> 01:54:04,753
I guess he thought
I was bluffin'.
2542
01:54:04,963 --> 01:54:08,173
Well, a whole lot of people
had me all wrong,
2543
01:54:08,383 --> 01:54:10,175
but I guess they're all
wised up now.
2544
01:54:10,385 --> 01:54:13,470
I've never been the kind of guy
lets nobody double-cross him.
2545
01:54:13,680 --> 01:54:15,639
No one double-crossed
you, Marty.
2546
01:54:15,849 --> 01:54:17,641
I've never said
one word to Johnny
2547
01:54:17,851 --> 01:54:18,851
that you couldn't
have heard.
2548
01:54:19,018 --> 01:54:21,311
Just good pals, huh?
2549
01:54:23,356 --> 01:54:25,899
No. Not anymore.
2550
01:54:27,527 --> 01:54:28,819
I love him.
2551
01:54:29,988 --> 01:54:31,989
And I'm going
to marry him.
2552
01:54:34,367 --> 01:54:36,451
Is that what you
come to tell me?
2553
01:54:36,661 --> 01:54:38,203
OK, you told me.
2554
01:54:38,413 --> 01:54:40,289
Please, Marty,
there is something else.
2555
01:54:42,208 --> 01:54:43,542
That day
in Barney's office,
2556
01:54:43,751 --> 01:54:46,378
we were both so upset
that...
2557
01:54:46,588 --> 01:54:50,173
I couldn't really say
what I wanted to.
2558
01:54:50,383 --> 01:54:52,843
Oh, you did just fine.
2559
01:54:53,052 --> 01:54:55,387
You said plenty.
2560
01:54:55,597 --> 01:54:57,639
But I didn't get
to say thank you
2561
01:54:57,849 --> 01:54:59,391
for all the nice things,
2562
01:54:59,601 --> 01:55:02,269
for all the good things
that you've done for me.
2563
01:55:04,898 --> 01:55:06,690
Who are you kidding,
Ruthie?
2564
01:55:06,900 --> 01:55:08,817
Who are you trying
to butter up?
2565
01:55:09,027 --> 01:55:10,485
What's the matter,
kiddo? Scared?
2566
01:55:10,695 --> 01:55:11,862
You afraid I'll
get out of here
2567
01:55:12,071 --> 01:55:13,530
and take another shot
at your boyfriend?
2568
01:55:13,740 --> 01:55:15,032
Marty, please,
listen to me.
2569
01:55:15,241 --> 01:55:16,491
No, you listen to me.
2570
01:55:16,701 --> 01:55:18,327
I'll be sprung,
I'll get out of here,
2571
01:55:18,536 --> 01:55:19,912
and I'll beat this rap.
2572
01:55:20,121 --> 01:55:22,915
You think I'm through?
You don't know me.
2573
01:55:23,124 --> 01:55:25,751
There's one thing
I am through with--
2574
01:55:25,960 --> 01:55:26,960
you.
2575
01:55:28,212 --> 01:55:30,756
You ain't got a thing
to worry about.
2576
01:55:30,965 --> 01:55:34,509
I don't want
no part of you.
2577
01:55:38,431 --> 01:55:40,557
Well, what are you sittin' there
like a wooden idiot?
2578
01:55:40,767 --> 01:55:42,184
Go on, beat it!
2579
01:55:42,393 --> 01:55:43,685
Go on back
to your piano player.
2580
01:55:43,895 --> 01:55:46,021
He can have you.
2581
01:55:46,230 --> 01:55:48,607
Tell him you've seen me
in the poky and I look great.
2582
01:55:48,816 --> 01:55:50,233
Tell him I like it.
2583
01:55:50,443 --> 01:55:53,070
Makes me feel like
I'm a kid again.
2584
01:56:15,969 --> 01:56:18,470
Well, you ain't told me yet
who put up the bail.
2585
01:56:18,680 --> 01:56:20,639
All of a sudden,
you're such a clam.
2586
01:56:20,848 --> 01:56:21,932
Didn't have
a chance, Marty,
2587
01:56:22,141 --> 01:56:23,934
with all those reporters
and everything.
2588
01:56:24,143 --> 01:56:26,645
Barney Loomis,
he put it up for you.
2589
01:56:26,854 --> 01:56:28,647
Well, if he's such a pal,
why didn't he come with you?
2590
01:56:28,856 --> 01:56:31,400
I don't know, Marty.
Maybe he was busy.
2591
01:56:31,609 --> 01:56:34,903
Yeah. Word goes out
a guy's broke,
2592
01:56:35,113 --> 01:56:36,321
everybody gets busy.
2593
01:56:36,531 --> 01:56:37,739
He put the dough up,
didn't he?
2594
01:56:37,949 --> 01:56:38,991
He'll get it back.
2595
01:56:39,200 --> 01:56:41,952
Yeah, but he put it up.
2596
01:56:42,161 --> 01:56:45,455
Yeah, he ain't
such a bad guy.
2597
01:56:47,291 --> 01:56:49,459
Hey. This ain't
the way home.
2598
01:56:49,669 --> 01:56:51,336
Thought maybe we'd
drop by the club
2599
01:56:51,546 --> 01:56:52,546
for a minute.
2600
01:56:52,547 --> 01:56:53,839
Aw.
2601
01:56:54,048 --> 01:56:56,758
what do I want to give
myself the blues for?
2602
01:56:56,968 --> 01:56:59,511
Couple of things you
ought to look at, Marty.
2603
01:56:59,721 --> 01:57:00,470
Forget it.
2604
01:57:00,680 --> 01:57:02,472
I want to get a shower.
2605
01:57:02,682 --> 01:57:05,434
Ha ha. They don't keep things
so dainty in that clink.
2606
01:57:05,643 --> 01:57:06,643
Go on. Go on home.
2607
01:57:06,644 --> 01:57:09,271
Yeah, Marty.
Just a minute.
2608
01:57:09,480 --> 01:57:11,440
[People chattering]
2609
01:57:20,783 --> 01:57:22,409
Georgie.
2610
01:57:27,040 --> 01:57:28,540
I'll throw her off.
2611
01:57:28,750 --> 01:57:30,792
Marty, stop! Wait!
2612
01:57:32,545 --> 01:57:33,211
Marty!
2613
01:57:33,421 --> 01:57:34,004
Let go of me!
Let go!
2614
01:57:34,213 --> 01:57:35,380
Wait a minute.
2615
01:57:35,590 --> 01:57:37,549
There are reporters and
photographers in there.
2616
01:57:37,759 --> 01:57:38,759
I don't care
who's in there.
2617
01:57:38,885 --> 01:57:40,052
I'll pull her
off the bandstand.
2618
01:57:40,261 --> 01:57:41,470
I don't need nobody
to give me a bag of peanuts.
2619
01:57:41,679 --> 01:57:42,220
I don't need no handouts!
2620
01:57:42,430 --> 01:57:43,847
Now listen to me!
2621
01:57:44,057 --> 01:57:45,515
This is not
a handout.
2622
01:57:45,725 --> 01:57:47,225
You did a lot for Ruth
in the old days.
2623
01:57:47,435 --> 01:57:48,560
She knows it,
and she's grateful,
2624
01:57:48,770 --> 01:57:50,645
and she's got a right
to pay it back.
2625
01:57:50,855 --> 01:57:51,897
And you've got
to take it.
2626
01:57:52,106 --> 01:57:53,857
You've got to be
big enough to take it.
2627
01:57:54,067 --> 01:57:56,151
Hey, that's the guy
who shot the guy!
2628
01:57:56,360 --> 01:57:57,402
That's him!
2629
01:57:57,612 --> 01:58:00,489
Look this way,
Mr. Snyder, please.
2630
01:58:00,698 --> 01:58:01,698
Will you give me
your autograph?
2631
01:58:01,866 --> 01:58:03,325
Did he bust out of jail
or what?
2632
01:58:03,534 --> 01:58:04,910
No, he's out
on bail.
2633
01:58:05,119 --> 01:58:06,411
Hey, give me your
autograph, mister!
2634
01:58:06,621 --> 01:58:07,829
Break it up.
2635
01:58:09,040 --> 01:58:10,040
One more, please.
2636
01:58:10,041 --> 01:58:11,041
Looks as if you have
a pretty good thing
2637
01:58:11,250 --> 01:58:11,750
on your hands.
2638
01:58:11,959 --> 01:58:13,210
Yeah, sure, sure.
2639
01:58:14,670 --> 01:58:15,837
Oh, you mean the club?
2640
01:58:16,047 --> 01:58:17,589
Yeah. Take a look at
this joint. It's packed.
2641
01:58:17,757 --> 01:58:19,716
Never been more than
4 people in here before.
2642
01:58:19,926 --> 01:58:22,427
Yeah. Yeah, I guess
you're right.
2643
01:58:22,637 --> 01:58:24,763
Mr. Snyder, can I get
some backstage shots?
2644
01:58:24,972 --> 01:58:26,348
Huh?
2645
01:58:26,557 --> 01:58:29,434
Mr. Loomis said that you're
the only one that can OK it.
2646
01:58:29,644 --> 01:58:32,604
Uh, yeah, yeah, sure.
Sure, why not?
2647
01:58:32,772 --> 01:58:34,523
Only, uh, not during
the floor show.
2648
01:58:34,732 --> 01:58:35,273
That's one of my rules.
2649
01:58:35,483 --> 01:58:36,066
Thanks a lot.
2650
01:58:36,275 --> 01:58:37,275
Think nothing of it.
2651
01:58:37,485 --> 01:58:38,693
What'd you do to the
place? Looks great.
2652
01:58:38,903 --> 01:58:39,903
Pretty nifty, huh?
2653
01:58:40,113 --> 01:58:41,947
Who'd you get in,
bunch of decorators?
2654
01:58:42,156 --> 01:58:43,281
Oh, got myself in,
that's who.
2655
01:58:43,491 --> 01:58:45,242
You think you've broken
the jinx on this spot?
2656
01:58:45,451 --> 01:58:47,285
There was never
no jinx on this spot.
2657
01:58:47,495 --> 01:58:49,454
Just a lot of jerks
running it, that's all.
2658
01:58:49,664 --> 01:58:50,956
Got big plans
for it?
2659
01:58:51,124 --> 01:58:52,541
When I get through,
2660
01:58:52,750 --> 01:58:55,043
you're gonna need a reservation
a month in advance.
2661
01:58:55,253 --> 01:58:56,378
Then you're counting on
keeping it running?
2662
01:58:56,587 --> 01:58:57,629
Through thick and thin.
2663
01:58:57,839 --> 01:59:00,048
No matter what happens
at my trial.
2664
01:59:00,258 --> 01:59:02,300
That's just in case you're
being too polite to ask.
2665
01:59:02,510 --> 01:59:04,261
[Laughter]
2666
01:59:04,470 --> 01:59:05,929
Shh.
Shh, shh.
2667
01:59:06,139 --> 01:59:08,807
Mr. Snyder, does Miss Etting's
appearance here tonight
2668
01:59:09,016 --> 01:59:11,101
mean you two
are getting back together?
2669
01:59:11,310 --> 01:59:14,229
Nah. Miss Etting
is just fulfilling
2670
01:59:14,438 --> 01:59:15,897
a contractual
obligation.
2671
01:59:16,107 --> 01:59:16,815
You got that?
2672
01:59:17,024 --> 01:59:18,733
A contractual
obligation.
2673
01:59:18,943 --> 01:59:20,610
She's gonna be paid just
like any other artist.
2674
01:59:20,820 --> 01:59:23,071
Kind of surprising, though,
in view of what's happened.
2675
01:59:23,281 --> 01:59:24,406
What's surprising about it?
2676
01:59:24,615 --> 01:59:25,615
Business is business.
2677
01:59:25,616 --> 01:59:26,992
You can put it down
2678
01:59:27,201 --> 01:59:28,493
that I've got the greatest
respect for Miss Etting
2679
01:59:28,703 --> 01:59:30,287
as an artist.
2680
01:59:30,496 --> 01:59:32,747
Uh, boys, step up to the bar
and have a drink on the house.
2681
01:59:32,957 --> 01:59:36,251
And, Georgie, see to it my pals
get everything they want.
2682
01:59:36,460 --> 01:59:38,086
Woman:
Check your hats, please.
2683
01:59:38,296 --> 01:59:39,921
RUTH: ♪♪ love me ♪♪
2684
01:59:40,131 --> 01:59:42,007
♪♪ or leave me ♪♪
2685
01:59:42,216 --> 01:59:45,177
♪♪ let me be lonely ♪♪
2686
01:59:45,386 --> 01:59:48,763
♪♪ you won't believe me ♪♪
2687
01:59:48,973 --> 01:59:51,683
♪♪ and I love you only ♪♪
2688
01:59:51,893 --> 01:59:54,644
♪♪ I'd rather be lonely ♪♪
2689
01:59:54,854 --> 02:00:00,775
♪♪ than happy
with somebody else ♪♪
2690
02:00:04,363 --> 02:00:07,782
♪♪ you might find
the nighttime ♪♪
2691
02:00:07,992 --> 02:00:10,869
♪♪ the right time
for kissing ♪♪
2692
02:00:11,078 --> 02:00:14,289
♪♪ but nighttime
is my time ♪♪
2693
02:00:14,498 --> 02:00:15,874
♪♪ for just ♪♪
2694
02:00:16,083 --> 02:00:17,542
♪♪ reminiscing ♪♪
2695
02:00:17,752 --> 02:00:21,838
♪♪ regretting instead
of forgetting ♪♪
2696
02:00:22,965 --> 02:00:28,762
♪♪ with somebody else ♪♪
2697
02:00:31,807 --> 02:00:34,893
♪♪ there'll be no one ♪♪
2698
02:00:35,102 --> 02:00:37,729
♪♪ unless that someone ♪♪
2699
02:00:37,939 --> 02:00:44,694
♪♪ is you ♪♪
2700
02:00:45,655 --> 02:00:47,572
♪♪ I intend to be ♪♪
2701
02:00:47,782 --> 02:00:49,699
You got to give
her credit.
2702
02:00:49,909 --> 02:00:51,910
The girl can sing.
2703
02:00:52,119 --> 02:00:54,996
About that,
I never was wrong.
2704
02:00:55,206 --> 02:00:58,375
♪♪ Independently blue ♪♪
2705
02:00:58,584 --> 02:01:01,544
♪♪ I want your love ♪♪
2706
02:01:01,754 --> 02:01:06,007
♪♪ but I don't want
to borrow ♪♪
2707
02:01:06,217 --> 02:01:08,760
♪♪ to have it today ♪♪
2708
02:01:08,970 --> 02:01:12,722
♪♪ and to give back
tomorrow ♪♪
2709
02:01:12,932 --> 02:01:16,184
♪♪ for my love ♪♪
2710
02:01:16,394 --> 02:01:19,104
♪♪ is your love ♪♪
2711
02:01:19,313 --> 02:01:21,773
♪♪ there's no love ♪♪
2712
02:01:21,983 --> 02:01:26,444
♪♪ for nobody ♪♪
2713
02:01:26,654 --> 02:01:29,739
♪♪ else ♪♪
188188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.