All language subtitles for Love Me or Leave Me (1955) ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,986 --> 00:03:16,111 Is that Marty? 2 00:03:16,321 --> 00:03:17,321 Marty. 3 00:03:17,405 --> 00:03:19,031 Marty, don't get sore, Marty. 4 00:03:19,199 --> 00:03:20,199 Who's sore? 5 00:03:20,241 --> 00:03:21,325 When Georgie tells me 6 00:03:21,534 --> 00:03:22,951 a customer don't want to pay up his bill, 7 00:03:23,161 --> 00:03:24,536 naturally, I want to hear why. 8 00:03:24,746 --> 00:03:27,664 Because I'm tired of being milked like a cow every week. 9 00:03:27,874 --> 00:03:29,708 Why can't I pay you off once and for all? 10 00:03:29,918 --> 00:03:31,126 Cut that out, Orry. 11 00:03:31,336 --> 00:03:32,336 I run a legitimate laundry. 12 00:03:32,503 --> 00:03:33,712 What laundry tells you 13 00:03:33,922 --> 00:03:35,505 how many tablecloths and napkins you got to take? 14 00:03:35,715 --> 00:03:37,507 My laundry. It's our policy. 15 00:03:37,717 --> 00:03:39,218 We want our customers should be clean. 16 00:03:39,427 --> 00:03:40,886 But who needs so many tablecloths? 17 00:03:41,095 --> 00:03:42,679 Who comes into a place like this to eat? 18 00:03:42,889 --> 00:03:44,389 Every customer has a quota. 19 00:03:44,599 --> 00:03:46,016 Otherwise, you wouldn't pay me. 20 00:03:46,226 --> 00:03:47,517 Mr. Orry. 21 00:03:53,358 --> 00:03:54,358 MAN: Mr. Orry. 22 00:03:54,442 --> 00:03:55,651 That's all right. 23 00:03:55,860 --> 00:03:58,237 That's all right. 24 00:03:58,446 --> 00:03:59,655 Oh, it's you again. 25 00:03:59,864 --> 00:04:01,657 She broke my leg. I'm gonna sue this joint. 26 00:04:01,866 --> 00:04:03,158 My dear man, 27 00:04:03,368 --> 00:04:05,160 so a girl steps on your toe. It was an accident. 28 00:04:05,370 --> 00:04:06,745 Accident, nothing. She kicked me on purpose. 29 00:04:06,955 --> 00:04:07,955 Impossible. 30 00:04:07,956 --> 00:04:08,956 I can explain everything. 31 00:04:09,082 --> 00:04:10,082 Did you or did you not 32 00:04:10,250 --> 00:04:10,999 deliberately kick this customer? 33 00:04:11,209 --> 00:04:12,251 Yes, I did, 34 00:04:12,460 --> 00:04:13,710 but I warned him. I warned him 3 times. 35 00:04:13,920 --> 00:04:15,087 You're fired. 36 00:04:15,296 --> 00:04:16,421 But that's not fair. He's the one that was wrong. 37 00:04:16,631 --> 00:04:17,631 It wasn't my fault. 38 00:04:17,632 --> 00:04:19,007 He's got 10 cents for a dance. 39 00:04:19,217 --> 00:04:20,342 He can't be wrong. 40 00:04:20,551 --> 00:04:22,386 Now cash in your ticket and get out of here. 41 00:04:22,595 --> 00:04:23,929 The next dance is on the house. 42 00:04:24,138 --> 00:04:25,180 Enjoy yourself, 43 00:04:25,390 --> 00:04:27,933 but be careful the way you dance. 44 00:04:28,142 --> 00:04:29,810 Get him a girl. 45 00:04:37,944 --> 00:04:39,861 Marty, you got to understand my angle. 46 00:04:40,071 --> 00:04:42,406 Now, business hasn't been so-- 47 00:04:46,536 --> 00:04:48,745 not bad, huh? 48 00:04:48,955 --> 00:04:50,289 I could fix it up for you. 49 00:04:50,498 --> 00:04:51,498 She's one of those stagestruck ones. 50 00:04:51,666 --> 00:04:52,916 You know the type. 51 00:04:53,960 --> 00:04:55,627 Too bad, kid. 52 00:04:55,837 --> 00:04:58,255 You gonna pay up, Orry... 53 00:04:58,464 --> 00:05:00,757 Or you want we should suspend our service? 54 00:05:04,971 --> 00:05:07,306 What'd you have to go and make a fuss for? 55 00:05:07,515 --> 00:05:09,599 Why should I let that big ape paw me? 56 00:05:09,809 --> 00:05:11,143 It's natural. They all do it. 57 00:05:11,352 --> 00:05:13,061 Not to me, they don't. 58 00:05:13,271 --> 00:05:14,313 Oh, yeah, I forgot. You're different. 59 00:05:14,522 --> 00:05:15,939 You're going places. 60 00:05:16,149 --> 00:05:17,274 That's right. 61 00:05:17,483 --> 00:05:18,567 Well, get wise to yourself, duchess. 62 00:05:18,776 --> 00:05:19,985 You're not going anyplace. 63 00:05:20,194 --> 00:05:22,654 Not until you stop hollering, ''hands off.'' 64 00:05:22,864 --> 00:05:24,614 I'll stop hollering when I want to, 65 00:05:24,824 --> 00:05:27,784 not because the customer's always right. 66 00:05:33,291 --> 00:05:36,293 Have you had a good look? 67 00:05:38,838 --> 00:05:41,006 I understand you want to go on the stage. 68 00:05:41,215 --> 00:05:42,341 Maybe I can help you. 69 00:05:42,550 --> 00:05:44,509 You get out of here, or I'll call the manager. 70 00:05:44,719 --> 00:05:46,511 This happens to be a private dressing room. 71 00:05:46,721 --> 00:05:48,138 Private for employees, 72 00:05:48,348 --> 00:05:50,682 which you are not no longer. 73 00:05:50,892 --> 00:05:53,268 Well, you want me to help you go on the stage? 74 00:05:53,478 --> 00:05:54,603 Why don't you buy a ticket 75 00:05:54,812 --> 00:05:58,023 and try your line on one of the employees? 76 00:05:58,232 --> 00:05:59,441 That is, if you have 10 cents. 77 00:05:59,650 --> 00:06:00,859 If he has 10 cents? 78 00:06:01,069 --> 00:06:02,069 He's the owner of the biggest 79 00:06:02,195 --> 00:06:03,445 nightclub laundry in Chicago-- 80 00:06:03,654 --> 00:06:05,447 8 trucks, a payroll of 43. 81 00:06:05,656 --> 00:06:07,032 No kidding. I know everybody in the business. 82 00:06:07,241 --> 00:06:08,241 They're all my customers. 83 00:06:08,409 --> 00:06:09,826 Sure. He can introduce you to a dozen-- 84 00:06:10,036 --> 00:06:11,787 shut up! 85 00:06:11,996 --> 00:06:14,706 What are you butting in for? I can't talk? 86 00:06:14,916 --> 00:06:16,333 I'll give you one of my own personal cards. 87 00:06:18,044 --> 00:06:19,127 Why should you? 88 00:06:19,337 --> 00:06:20,712 Why not? 89 00:06:20,922 --> 00:06:23,048 I like to help a girl when I can, 90 00:06:23,257 --> 00:06:25,217 and you got a very excellent personality. 91 00:06:25,426 --> 00:06:26,802 I can see that. 92 00:06:27,011 --> 00:06:28,387 All I got to do is write something on my card, 93 00:06:28,596 --> 00:06:29,763 and they'll put you to work. 94 00:06:31,182 --> 00:06:33,517 Oh, uh, I must've left them out in my car. 95 00:06:33,726 --> 00:06:36,812 Uh, meet me outside, and I'll-- 96 00:06:37,021 --> 00:06:38,814 now what's the matter? 97 00:06:39,023 --> 00:06:42,067 I'm not getting into any car with you. 98 00:06:42,276 --> 00:06:43,276 Who said you should? 99 00:06:43,444 --> 00:06:44,444 Who invited you? 100 00:06:44,612 --> 00:06:45,862 I said meet me at the car. 101 00:06:46,072 --> 00:06:48,073 You dope. He's trying to give you a break. 102 00:06:48,282 --> 00:06:49,282 Take advantage. 103 00:06:49,283 --> 00:06:50,033 Or don't. 104 00:06:50,243 --> 00:06:51,660 If you want it, OK. 105 00:06:51,869 --> 00:06:53,370 If not, not. 106 00:07:09,345 --> 00:07:10,345 MARTY: Come on, Claire, get out. 107 00:07:12,890 --> 00:07:14,391 Here. Buy yourself a horse and buggy, 108 00:07:14,600 --> 00:07:15,600 only, beat it. 109 00:07:15,768 --> 00:07:16,935 Oh, Marty, what's the matter? 110 00:07:17,145 --> 00:07:18,437 You invite me out for a pleasant evening, 111 00:07:18,646 --> 00:07:19,855 I wait who knows how long-- 112 00:07:20,064 --> 00:07:23,733 so I changed my mind. Go on, blow. 113 00:07:25,069 --> 00:07:26,111 Getting awful beat up, that Claire-- 114 00:07:26,320 --> 00:07:27,320 been around too long. 115 00:07:27,405 --> 00:07:28,405 Marty. 116 00:07:30,450 --> 00:07:31,616 [Sighs] 117 00:07:31,826 --> 00:07:33,201 Hiya, baby. 118 00:07:39,041 --> 00:07:40,125 Honey, I'd like to-- 119 00:07:40,334 --> 00:07:41,710 up an alley. 120 00:07:44,797 --> 00:07:46,214 What's your name? 121 00:07:47,467 --> 00:07:48,467 Ruth Etting. 122 00:07:48,676 --> 00:07:50,135 Here. Take this over to the circle. 123 00:07:50,344 --> 00:07:51,470 You know where it is? 124 00:07:51,679 --> 00:07:53,597 It's on the north side. They'll fix you up. 125 00:07:53,806 --> 00:07:55,098 Go on, take it. 126 00:07:56,476 --> 00:07:58,810 Can I give you a lift someplace? 127 00:07:59,020 --> 00:08:00,979 Oh, I'm just trying to be agreeable. 128 00:08:01,189 --> 00:08:02,564 Don't do me no favors. 129 00:08:02,773 --> 00:08:04,274 Do you want the card back? 130 00:08:04,484 --> 00:08:05,817 Ah, keep it. 131 00:08:06,027 --> 00:08:08,403 Use it in good health. 132 00:08:09,906 --> 00:08:12,324 You want to know what's your trouble, girlie? 133 00:08:12,533 --> 00:08:14,951 You ain't got no faith in human nature. 134 00:08:21,459 --> 00:08:23,001 That's all? 135 00:08:23,211 --> 00:08:25,253 She's obligated, ain't she? 136 00:08:25,463 --> 00:08:26,588 So what are you sittin'? 137 00:08:26,797 --> 00:08:28,673 Maybe we can catch up with Claire. 138 00:08:28,883 --> 00:08:31,218 So she's got a lot of mileage on her. 139 00:09:26,732 --> 00:09:28,692 DANCERS: Aah! 140 00:09:34,156 --> 00:09:36,157 [Applause] 141 00:09:39,245 --> 00:09:41,162 ♪♪ To quote Willie Shakespeare ♪♪ 142 00:09:41,372 --> 00:09:43,081 ♪♪ please lend me your ear ♪♪ 143 00:09:43,291 --> 00:09:45,208 ♪♪ my introduction is done with pride ♪♪ 144 00:09:45,418 --> 00:09:47,419 ♪♪ this act is known both far and wide ♪♪ 145 00:09:47,628 --> 00:09:49,421 ♪♪ his imitations are all the go ♪♪ 146 00:09:49,589 --> 00:09:51,506 ♪♪ so here he is, the star of our show ♪♪ 147 00:09:51,716 --> 00:09:53,216 Eddie Fulton. 148 00:09:53,426 --> 00:09:55,176 [Applause] 149 00:09:55,386 --> 00:09:58,096 ♪♪ I'm sittin' on top of the world ♪♪ 150 00:09:58,306 --> 00:10:00,223 ♪♪ just rollin' along ♪♪ 151 00:10:00,433 --> 00:10:02,267 ♪♪ just rollin' along ♪♪ 152 00:10:02,476 --> 00:10:05,770 ♪♪ I'm quittin' the blues of the world ♪♪ 153 00:10:05,980 --> 00:10:06,980 ♪♪ just singin' a song ♪♪ 154 00:10:06,981 --> 00:10:07,981 WOMAN: Thanks, kid. 155 00:10:08,149 --> 00:10:09,608 ♪♪ Just singin' a song ♪♪ 156 00:10:09,817 --> 00:10:12,444 ♪♪ glory, hallelujah, I'm just fallin' apart... ♪♪ 157 00:10:12,653 --> 00:10:14,279 Only one chorus in the next number, girls. 158 00:10:14,488 --> 00:10:15,238 We're running late. 159 00:10:15,448 --> 00:10:16,740 Hooray for Johnny alderman, 160 00:10:16,949 --> 00:10:17,949 the people's friend. 161 00:10:18,075 --> 00:10:20,201 Hey, deal me in. 162 00:10:20,411 --> 00:10:21,953 You taking in laundry? 163 00:10:22,163 --> 00:10:23,622 I got a sackful of socks. 164 00:10:23,831 --> 00:10:25,373 I wish I had. 165 00:10:25,583 --> 00:10:27,208 These have to last till payday. 166 00:10:27,418 --> 00:10:29,127 The point is, can you last till payday? 167 00:10:29,337 --> 00:10:32,464 I get tired just watching you out there. 168 00:10:32,673 --> 00:10:34,633 I must be something to watch. 169 00:10:34,842 --> 00:10:36,468 I'm just not a dancer, that's all. 170 00:10:36,677 --> 00:10:38,887 Oh. It seems odd you'd want a job dancing, then. 171 00:10:39,096 --> 00:10:40,930 I didn't. They made a mistake. 172 00:10:41,140 --> 00:10:42,140 I'm a singer. 173 00:10:43,142 --> 00:10:44,643 Oh? 174 00:10:44,852 --> 00:10:45,852 You had much experience? 175 00:10:46,020 --> 00:10:47,020 [Laughs] 176 00:10:47,146 --> 00:10:48,813 None...So far. 177 00:10:49,023 --> 00:10:50,023 I'm just starting. 178 00:10:51,984 --> 00:10:53,443 You going about it the right way? 179 00:10:54,654 --> 00:10:55,904 What do you mean? 180 00:10:56,113 --> 00:10:57,989 If somebody gives me a chance to sing, I'll sing. 181 00:10:58,199 --> 00:10:59,658 Well, I've seen a lot of singers fail 182 00:10:59,867 --> 00:11:02,285 because they--well, they get off to a bad start. 183 00:11:02,495 --> 00:11:03,828 Right now is when you need coaching, 184 00:11:04,038 --> 00:11:05,455 before you have time to form any bad habits. 185 00:11:05,665 --> 00:11:06,998 And you need special material, 186 00:11:07,208 --> 00:11:08,750 arrangements to show off what you've got. 187 00:11:08,959 --> 00:11:10,001 Oh. 188 00:11:10,211 --> 00:11:12,295 That is, if--if you're serious about it. 189 00:11:12,505 --> 00:11:14,422 Oh, I'm serious, all right. 190 00:11:14,632 --> 00:11:16,508 I'm also broke. 191 00:11:16,717 --> 00:11:17,801 And that'd take a lot of money. 192 00:11:19,679 --> 00:11:21,012 Tell you what-- 193 00:11:21,222 --> 00:11:22,639 I might work with you a little, if you like, 194 00:11:22,848 --> 00:11:24,683 odd hours after the show. 195 00:11:24,892 --> 00:11:25,892 Would you? 196 00:11:25,893 --> 00:11:26,893 Oh, that would be wonderful. 197 00:11:27,061 --> 00:11:28,520 It'd be a pleasure-- 198 00:11:28,729 --> 00:11:31,356 one artist to another. 199 00:11:31,565 --> 00:11:33,024 I have a piano over at my place. 200 00:11:33,234 --> 00:11:34,984 It isn't far from here. 201 00:11:35,194 --> 00:11:37,946 We could squeeze in quite a bit of time. 202 00:11:39,824 --> 00:11:42,492 Wouldn't that be an awful lot of trouble for you? 203 00:11:43,953 --> 00:11:45,286 There's some trouble a man just doesn't mind 204 00:11:45,496 --> 00:11:46,705 getting into. 205 00:11:46,914 --> 00:11:48,790 Get ready, girls-- 5 minutes. 206 00:11:48,999 --> 00:11:49,666 Johnny... 207 00:11:49,875 --> 00:11:50,875 WOMAN: Finish the hand. 208 00:11:51,043 --> 00:11:52,293 Better get back to your piano, huh? 209 00:11:52,503 --> 00:11:53,503 Get ready. 210 00:11:53,546 --> 00:11:55,004 WOMAN: Why should I get ready? 211 00:11:55,214 --> 00:11:56,840 Alderman. 212 00:11:58,384 --> 00:11:59,801 Will you kindly use your head? 213 00:12:00,010 --> 00:12:01,010 That one belongs to the gimp-- 214 00:12:01,178 --> 00:12:03,054 bought and paid for. 215 00:12:03,264 --> 00:12:04,389 The gimp? 216 00:12:04,598 --> 00:12:07,559 So don't make trouble for yourself or me. 217 00:12:07,768 --> 00:12:09,853 I got a big investment in this place. 218 00:12:10,062 --> 00:12:11,187 That's funny. 219 00:12:11,397 --> 00:12:12,981 I would've sworn she hasn't been around much. 220 00:12:13,190 --> 00:12:14,232 Well, maybe she hasn't. 221 00:12:14,442 --> 00:12:17,068 What she knows they learn in the cradle. 222 00:12:17,278 --> 00:12:18,653 MARTY: Wait a minute, Frobisher. 223 00:12:18,863 --> 00:12:20,655 Hey, Etting! [Whistles] 224 00:12:20,865 --> 00:12:21,573 I'm here. 225 00:12:21,782 --> 00:12:22,782 Hello, Mr. Snyder. 226 00:12:22,867 --> 00:12:23,867 I got my own laundry ''A'' trucks, 227 00:12:23,868 --> 00:12:24,909 and she does her own washing. 228 00:12:25,119 --> 00:12:25,869 Cute, huh? 229 00:12:26,078 --> 00:12:27,078 [Laughs] 230 00:12:27,288 --> 00:12:28,705 Well, are they treating you right, kid? 231 00:12:28,914 --> 00:12:30,206 Oh, they're wonderful to me, Mr. Snyder. 232 00:12:30,416 --> 00:12:32,375 OK, Frobisher, thanks. Blow. 233 00:12:33,502 --> 00:12:34,711 Well, I delivered, didn't I? 234 00:12:34,920 --> 00:12:36,254 Tell the truth. 235 00:12:36,422 --> 00:12:37,422 You thought I was giving you the business, didn't you? 236 00:12:37,548 --> 00:12:38,548 Tell the truth. 237 00:12:38,632 --> 00:12:40,592 I've got to go. Come on, girls. 238 00:12:40,801 --> 00:12:41,843 Hey, Frobisher. Frobisher. 239 00:12:42,052 --> 00:12:43,094 The kid is staying out of this one. 240 00:12:43,304 --> 00:12:45,221 Frobisher: Sure, sure. Whatever. 241 00:12:45,431 --> 00:12:47,932 WOMAN: Don't forget, you owe me 10 cents. 242 00:12:48,142 --> 00:12:49,392 No, really, I better go. 243 00:12:49,602 --> 00:12:50,602 No, no, I-- 244 00:12:50,603 --> 00:12:51,603 he won't mind. 245 00:12:51,729 --> 00:12:54,939 Oh, Mr. Snyder, let's not... 246 00:12:55,149 --> 00:12:56,274 Well, there is something I want to ask you. 247 00:12:56,442 --> 00:12:57,442 You see, I'm dancing-- 248 00:12:57,610 --> 00:12:59,402 ah, that's great-- just great. 249 00:12:59,612 --> 00:13:00,612 Tell me, have you ever been to Florida? 250 00:13:00,654 --> 00:13:01,654 No, I haven't. 251 00:13:01,822 --> 00:13:02,822 Mr. Snyder, I hate to bother you-- 252 00:13:02,948 --> 00:13:04,407 oh, you'll be crazy about it. 253 00:13:04,617 --> 00:13:07,535 Take it from me--all the girls are just nuts about Miami. 254 00:13:07,745 --> 00:13:09,454 But Mr. Frobisher put me in the chorus-- 255 00:13:09,663 --> 00:13:10,663 he won't fire you. Don't worry. 256 00:13:10,748 --> 00:13:11,790 He wouldn't dare. 257 00:13:11,999 --> 00:13:12,999 There's the worst kind of weather up here-- 258 00:13:13,000 --> 00:13:14,292 freezing cold. 259 00:13:14,502 --> 00:13:16,461 In Miami, you go swimming in the ocean every day. 260 00:13:16,670 --> 00:13:18,463 Mr. Snyder, I don't want to dance. I want to sing. 261 00:13:18,672 --> 00:13:20,965 Oh, singing, dancing, what's the difference? 262 00:13:21,175 --> 00:13:22,467 You're on the stage, ain't you? 263 00:13:22,676 --> 00:13:24,135 In here, Georgie. 264 00:13:24,345 --> 00:13:26,137 GEORGIE: All set, Marty. Got the train tickets. 265 00:13:26,347 --> 00:13:27,472 How do you like that? 266 00:13:27,681 --> 00:13:29,307 We're leaving Friday night. 267 00:13:29,517 --> 00:13:30,642 Leaving for where? 268 00:13:30,851 --> 00:13:31,893 For where? 269 00:13:32,102 --> 00:13:33,269 For Florida. 270 00:13:33,479 --> 00:13:36,147 Little girl, you got to start listening to me. 271 00:13:36,357 --> 00:13:38,566 But I don't want to go to Florida. 272 00:13:38,776 --> 00:13:39,776 Why not? 273 00:13:39,860 --> 00:13:41,152 How do you know you won't like it? 274 00:13:41,362 --> 00:13:42,946 You never been there. You said so yourself. 275 00:13:43,155 --> 00:13:44,155 Why, you'll love it. 276 00:13:44,156 --> 00:13:46,115 What's not to like? 277 00:13:47,159 --> 00:13:49,327 Aha. 278 00:13:49,537 --> 00:13:51,162 She thinks it's a line. 279 00:13:51,372 --> 00:13:53,164 She thinks I say Miami, 280 00:13:53,374 --> 00:13:55,166 I mean Atlantic City. 281 00:13:55,376 --> 00:13:56,417 Georgie, show her the tickets. 282 00:13:56,627 --> 00:13:58,670 Yeah. Here. Here are the tickets. 283 00:13:58,879 --> 00:14:00,588 Frobisher will keep your job for you. Don't worry. 284 00:14:00,798 --> 00:14:03,591 Mr. Snyder, I'm not going. 285 00:14:06,011 --> 00:14:07,011 Georgie, 286 00:14:07,221 --> 00:14:08,680 get out of here. 287 00:14:08,889 --> 00:14:10,640 Beat it. 288 00:14:12,142 --> 00:14:14,018 Now, look here, you stupid little broad. 289 00:14:14,228 --> 00:14:16,354 Don't you talk to me like that. 290 00:14:16,564 --> 00:14:18,690 I'll talk to you any way I like. 291 00:14:18,899 --> 00:14:20,108 You know who I am? 292 00:14:20,317 --> 00:14:22,026 You think I let dames get away with anything? 293 00:14:22,236 --> 00:14:24,112 I'm not trying to get away with anything. 294 00:14:24,321 --> 00:14:26,030 I didn't ask you for one thing. 295 00:14:26,240 --> 00:14:28,867 You didn't ask, but you wanted. 296 00:14:29,076 --> 00:14:30,493 I did my share. What about you? 297 00:14:30,703 --> 00:14:31,870 Who do you think you are you can be so particular? 298 00:14:32,079 --> 00:14:33,079 You're nothing. 299 00:14:33,205 --> 00:14:34,497 You get funny with me, and I'll throw you right back 300 00:14:34,707 --> 00:14:36,833 to that crummy dance joint where I found you. 301 00:14:37,042 --> 00:14:38,376 You won't have to. 302 00:14:38,586 --> 00:14:40,169 I'll walk back. 303 00:14:43,716 --> 00:14:44,799 What are you doing? 304 00:14:45,009 --> 00:14:45,633 What are you doing? 305 00:14:45,843 --> 00:14:47,302 I'm leaving. 306 00:14:47,511 --> 00:14:49,178 All I wanted was a chance to sing, 307 00:14:49,388 --> 00:14:51,556 and I'll get it. 308 00:14:51,765 --> 00:14:53,224 You don't have to do a thing. 309 00:14:53,434 --> 00:14:56,102 I'll get it for myself. 310 00:15:08,657 --> 00:15:10,158 Hey, Etting! 311 00:15:10,367 --> 00:15:11,492 Etting! 312 00:15:11,702 --> 00:15:13,161 What's her name? 313 00:15:13,370 --> 00:15:13,995 Ruth. 314 00:15:14,204 --> 00:15:15,246 Ruthie! 315 00:15:15,456 --> 00:15:17,248 Ruthie, come on out, huh? 316 00:15:17,458 --> 00:15:19,042 What did I say that was so terrible? 317 00:15:19,251 --> 00:15:20,251 What crime did I commit? 318 00:15:20,461 --> 00:15:22,086 Come out like a good girl, huh? 319 00:15:22,296 --> 00:15:24,714 Want me to drag her out, Marty? 320 00:15:26,216 --> 00:15:28,885 Get out of here. 321 00:15:35,017 --> 00:15:36,768 WOMAN: Deal me in. 322 00:15:36,977 --> 00:15:38,394 That's all we wait for Eddie. 323 00:15:38,604 --> 00:15:40,396 All right, kids, rehearsal. Let's go. 324 00:15:40,606 --> 00:15:42,690 Why is it every time we start a card game... 325 00:15:42,900 --> 00:15:44,359 Gaye, you take Etting's place. 326 00:15:44,568 --> 00:15:46,027 I'm a specialty. 327 00:15:46,236 --> 00:15:47,820 WOMAN: Same here. 328 00:15:48,781 --> 00:15:50,823 [Playing] 329 00:16:03,087 --> 00:16:05,129 Mr. Snyder wants to see you right away. 330 00:16:05,339 --> 00:16:06,965 I'm working. Sorry. 331 00:16:07,174 --> 00:16:08,174 Listen, 332 00:16:08,175 --> 00:16:09,550 I asked you nice, didn't I? 333 00:16:09,760 --> 00:16:11,052 You want me to ask you not nice? 334 00:16:11,261 --> 00:16:12,261 [Stops playing] 335 00:16:12,429 --> 00:16:13,429 Sure. 336 00:16:13,639 --> 00:16:14,639 Might as well have both versions. 337 00:16:14,848 --> 00:16:15,890 Johnny. 338 00:16:21,313 --> 00:16:24,440 You think the gimp found out you talked to the girl? 339 00:16:24,650 --> 00:16:25,650 Maybe. 340 00:16:25,693 --> 00:16:26,901 If he has, do you think 341 00:16:27,111 --> 00:16:29,821 I should crawl into the laundry and apologize? 342 00:16:30,030 --> 00:16:32,949 Well, I would, but I'm an old man. 343 00:16:33,158 --> 00:16:34,492 I want to live. 344 00:16:34,702 --> 00:16:37,120 What else have I got? 345 00:16:37,329 --> 00:16:38,788 You better go. 346 00:16:40,290 --> 00:16:41,916 But, Mr. Frobisher, 347 00:16:42,126 --> 00:16:43,668 we can't rehearse without music. 348 00:16:43,877 --> 00:16:45,086 So hum to them. 349 00:16:45,295 --> 00:16:46,295 WOMAN: Hum? 350 00:16:46,296 --> 00:16:48,131 All right, girls, line up. 351 00:16:48,340 --> 00:16:49,340 Come on, line up. 352 00:16:49,341 --> 00:16:51,426 1 , 2, 3, 4. 353 00:16:51,635 --> 00:16:53,011 ♪♪ Dum biddy um bum bum ♪♪ 354 00:16:53,220 --> 00:16:55,013 All: ♪♪ I miss my Swiss ♪♪ 355 00:16:55,222 --> 00:16:57,473 ♪♪ my Swiss miss misses me ♪♪ 356 00:16:57,683 --> 00:16:59,517 ♪♪ I miss the bliss ♪♪ 357 00:16:59,727 --> 00:17:02,020 You notice how the help all wears gloves? 358 00:17:02,229 --> 00:17:03,229 Once the wash is washed, 359 00:17:03,397 --> 00:17:05,189 it ain't touched by a human hand. 360 00:17:05,399 --> 00:17:06,941 Maybe I'm crazy, but I like things clean. 361 00:17:07,151 --> 00:17:09,318 Come on, sit down. Make yourself comfortable. 362 00:17:11,196 --> 00:17:12,196 Georgie: Marty... 363 00:17:12,239 --> 00:17:12,864 The piano player. 364 00:17:13,073 --> 00:17:14,198 Oh, yeah. 365 00:17:14,408 --> 00:17:16,451 How much you get an hour to coach? 366 00:17:16,660 --> 00:17:17,368 Coach? 367 00:17:17,578 --> 00:17:19,162 Miss--Miss Etting, 368 00:17:19,371 --> 00:17:21,039 she, uh-- she wants to sing. 369 00:17:21,248 --> 00:17:23,374 She's got some idea at the beginning it's important 370 00:17:23,584 --> 00:17:25,043 she shouldn't make bad habits. 371 00:17:25,252 --> 00:17:27,503 She should have arrangements. You know what I mean? 372 00:17:27,713 --> 00:17:29,672 What do you get by the hour? 373 00:17:29,882 --> 00:17:30,882 $5.00. 374 00:17:31,091 --> 00:17:32,717 I'll give you 10. 375 00:17:32,926 --> 00:17:33,926 Anybody hangs around me, 376 00:17:34,094 --> 00:17:35,636 they make. 377 00:17:37,181 --> 00:17:38,639 Well, can she sing? 378 00:17:39,641 --> 00:17:40,683 What, is she a dummy? 379 00:17:40,893 --> 00:17:41,893 Anybody can sing. 380 00:17:42,061 --> 00:17:43,061 You put them on the stage, 381 00:17:43,103 --> 00:17:44,103 tell the public they're singers, 382 00:17:44,271 --> 00:17:45,396 and they're singers. 383 00:17:45,606 --> 00:17:47,148 What does the public know? 384 00:17:47,357 --> 00:17:48,357 You want the job? 385 00:17:48,358 --> 00:17:49,400 At 10 bucks an hour, sure. 386 00:17:49,610 --> 00:17:51,194 Right. You got yourself a deal. 387 00:17:51,403 --> 00:17:53,154 Georgie will take you back. 388 00:17:53,363 --> 00:17:54,363 When would you like to start? 389 00:17:54,448 --> 00:17:55,448 Well, I-- 390 00:17:55,616 --> 00:17:56,949 you can fix it up between you later. 391 00:18:02,206 --> 00:18:03,706 Now, look, don't take it too serious, the lessons. 392 00:18:03,916 --> 00:18:05,374 A couple, maybe, to make her feel good. 393 00:18:05,584 --> 00:18:07,418 I'll be taking her to Florida any day now. 394 00:18:07,628 --> 00:18:10,630 You know what I mean. Hee hee hee hee. 395 00:18:18,430 --> 00:18:21,099 Oh, I'm sorry I took so long changing. 396 00:18:21,308 --> 00:18:23,601 I'm getting paid by the hour. 397 00:18:23,811 --> 00:18:25,436 By the way, thanks for cutting me in. 398 00:18:25,646 --> 00:18:27,814 I got the idea from you. 399 00:18:29,066 --> 00:18:31,150 But I would've done it for nothing. 400 00:18:32,528 --> 00:18:35,071 I thought it was better if you got paid. 401 00:18:35,280 --> 00:18:36,948 [Laughs] 402 00:18:37,157 --> 00:18:38,783 Well, let's get started and see what we got, huh? 403 00:18:38,992 --> 00:18:39,992 Right. 404 00:18:39,993 --> 00:18:40,993 Um... 405 00:18:40,994 --> 00:18:42,078 You know this? 406 00:18:42,287 --> 00:18:43,412 [Plays melody] 407 00:18:43,622 --> 00:18:45,289 [Hums along] 408 00:18:45,499 --> 00:18:47,291 Yes. Uh-huh. 409 00:18:47,501 --> 00:18:49,502 [Playing] 410 00:18:51,046 --> 00:18:55,133 ♪♪ I can be happy ♪♪ 411 00:18:55,342 --> 00:18:58,261 ♪♪ I can be sad ♪♪ 412 00:18:58,470 --> 00:19:01,472 ♪♪ I can be good ♪♪ 413 00:19:01,682 --> 00:19:05,434 ♪♪ or I can be bad ♪♪ 414 00:19:05,644 --> 00:19:10,648 ♪♪ it all depends ♪♪ 415 00:19:10,858 --> 00:19:16,112 ♪♪ on you ♪♪ 416 00:19:17,406 --> 00:19:21,325 ♪♪ I can be lonely ♪♪ 417 00:19:21,535 --> 00:19:24,829 ♪♪ out in a crowd ♪♪ 418 00:19:25,038 --> 00:19:28,166 ♪♪ I can be humble ♪♪ 419 00:19:28,375 --> 00:19:32,003 ♪♪ or I can be proud ♪♪ 420 00:19:32,212 --> 00:19:34,338 ♪♪it all ♪♪ 421 00:19:34,548 --> 00:19:37,258 ♪♪ depends ♪♪ 422 00:19:37,467 --> 00:19:42,471 ♪♪ on you ♪♪ 423 00:19:43,974 --> 00:19:48,186 ♪♪ I can save money ♪♪ 424 00:19:48,395 --> 00:19:50,354 ♪♪ or spend it ♪♪ 425 00:19:50,564 --> 00:19:54,692 ♪♪ go right on livin' ♪♪ 426 00:19:54,902 --> 00:19:57,028 ♪♪ or end it ♪♪ 427 00:19:57,237 --> 00:20:01,699 ♪♪ you're to blame, honey ♪♪ 428 00:20:01,867 --> 00:20:07,079 ♪♪ for what I do ♪♪ 429 00:20:10,709 --> 00:20:14,545 ♪♪ I can be beggar ♪♪ 430 00:20:14,755 --> 00:20:18,132 ♪♪ I can be king ♪♪ 431 00:20:18,342 --> 00:20:21,552 ♪♪ I can be almost ♪♪ 432 00:20:21,762 --> 00:20:26,182 ♪♪ any old thing ♪♪ 433 00:20:26,391 --> 00:20:28,226 ♪ it all ♪ 434 00:20:28,435 --> 00:20:32,021 ♪♪ depends ♪♪ 435 00:20:32,231 --> 00:20:34,232 ♪♪on ♪♪ 436 00:20:34,441 --> 00:20:40,696 ♪♪ you ♪♪ 437 00:20:46,578 --> 00:20:48,204 Yes, ma'am. 438 00:20:48,413 --> 00:20:50,289 Am I any good? 439 00:20:52,084 --> 00:20:54,377 Am I good enough to get somewhere? 440 00:20:54,586 --> 00:20:55,586 Yeah. 441 00:20:55,796 --> 00:20:57,713 Will you tell that to Mr. Snyder, Johnny? 442 00:20:57,923 --> 00:20:59,257 I need someone like him-- 443 00:20:59,466 --> 00:21:01,175 you know, sort of a manager. 444 00:21:01,385 --> 00:21:03,261 You're expecting him to be your manager? 445 00:21:03,470 --> 00:21:05,221 Why not? He has a lot of connections. 446 00:21:05,430 --> 00:21:06,430 Oh, you're kidding, aren't you? 447 00:21:06,431 --> 00:21:07,431 No. 448 00:21:07,474 --> 00:21:08,766 You were quick enough to spot 449 00:21:08,976 --> 00:21:10,851 a routine, friendly pass when I made it. 450 00:21:11,061 --> 00:21:14,272 You must have a vague idea of what he wants. 451 00:21:14,481 --> 00:21:16,899 Do you know what his exact plans for you are? 452 00:21:17,109 --> 00:21:18,276 He's taking you to Florida with him. 453 00:21:18,485 --> 00:21:20,736 He told me so himself. 454 00:21:21,697 --> 00:21:24,782 He told me that, too... 455 00:21:24,992 --> 00:21:27,076 But I'm not packing. 456 00:21:29,705 --> 00:21:30,705 [Knocks] 457 00:21:34,126 --> 00:21:35,251 Oh, I had a date. I forgot. 458 00:21:35,460 --> 00:21:36,627 I wouldn't tell him that. 459 00:21:36,837 --> 00:21:37,837 Think fast, kid. 460 00:21:37,963 --> 00:21:39,463 [Playing piano] 461 00:21:39,673 --> 00:21:41,799 Now, just out of plain, simple curiosity, 462 00:21:42,009 --> 00:21:43,384 I'd like to know--why did you give me a stand-up? 463 00:21:43,593 --> 00:21:44,593 And don't say you didn't get the message. 464 00:21:44,678 --> 00:21:45,970 GEORGIE: I told her myself, Marty. 465 00:21:46,179 --> 00:21:47,722 Let me hear the fancy story you're going to give me. 466 00:21:47,931 --> 00:21:49,598 Go on, I dare you. 467 00:21:49,808 --> 00:21:51,600 No story, Mr. Snyder. 468 00:21:51,810 --> 00:21:53,227 I just forgot. 469 00:21:53,437 --> 00:21:54,478 [Music stops] 470 00:21:54,688 --> 00:21:55,813 You forgot? 471 00:21:56,023 --> 00:21:58,482 I don't know how I could have, but I did, 472 00:21:58,692 --> 00:22:00,318 and I'm very sorry. Will you forgive me? 473 00:22:00,527 --> 00:22:02,153 Well, naturally, I thought that-- 474 00:22:02,362 --> 00:22:03,362 well, I didn't know what to think. 475 00:22:03,530 --> 00:22:04,530 Well, you certainly didn't think 476 00:22:04,698 --> 00:22:08,826 I'd do a thing like that to you. 477 00:22:09,036 --> 00:22:10,036 Uh... 478 00:22:10,120 --> 00:22:11,495 That's all right, dear. 479 00:22:11,705 --> 00:22:13,414 Everybody can make a mistake. 480 00:22:13,623 --> 00:22:14,623 How's she doing? 481 00:22:14,833 --> 00:22:16,834 Oh, not bad-- not bad at all. 482 00:22:17,002 --> 00:22:19,003 In fact, she's quite a performer. 483 00:22:19,212 --> 00:22:20,755 Did you hear that, Mr. Snyder? 484 00:22:20,964 --> 00:22:22,256 Now will you talk to Mr. Frobisher 485 00:22:22,466 --> 00:22:24,342 and ask him if I can have a little song? 486 00:22:24,551 --> 00:22:26,010 I'll talk to him when I get good and ready. 487 00:22:26,219 --> 00:22:28,095 How do you like that? 488 00:22:28,305 --> 00:22:29,305 You had one lesson. 489 00:22:29,514 --> 00:22:30,681 Who says it's time for a swelled head? 490 00:22:30,891 --> 00:22:32,350 You think you can fool the public? 491 00:22:32,559 --> 00:22:34,226 You want to get up before people and embarrass me? 492 00:22:38,482 --> 00:22:40,024 I'm sorry. 493 00:22:40,233 --> 00:22:41,484 It's just been on my mind, you know. 494 00:22:41,693 --> 00:22:44,528 I guess this is my night for making mistakes. 495 00:22:44,738 --> 00:22:45,863 It's because you're tired. 496 00:22:46,073 --> 00:22:47,656 You're not thinking good. 497 00:22:47,866 --> 00:22:49,658 Hey, you got no business keeping her up so late. 498 00:22:49,868 --> 00:22:51,035 Come on, I'll take you home. 499 00:22:51,244 --> 00:22:53,871 You go right to bed. 500 00:22:54,081 --> 00:22:55,414 Thank you. 501 00:23:06,635 --> 00:23:08,636 [Applause] 502 00:23:10,847 --> 00:23:13,057 ♪♪ To quote Willie Shakespeare ♪♪ 503 00:23:13,266 --> 00:23:15,059 ♪♪ please lend me your ear ♪♪ 504 00:23:15,268 --> 00:23:17,478 ♪♪ my introduction is done with pride ♪♪ 505 00:23:17,687 --> 00:23:19,688 ♪♪ this act is known both far and wide ♪♪ 506 00:23:19,898 --> 00:23:22,066 ♪♪ his imitations are all the go ♪♪ 507 00:23:22,275 --> 00:23:23,401 ♪♪ so here he is ♪♪ 508 00:23:23,610 --> 00:23:25,903 ♪♪ the star of our show ♪♪ 509 00:23:26,113 --> 00:23:27,696 Eddie Fulton! 510 00:23:27,906 --> 00:23:28,906 [Applause, music playing] 511 00:23:28,949 --> 00:23:29,573 Where's Fulton? I don't know. 512 00:23:29,783 --> 00:23:30,783 Fulton, you're on! 513 00:23:30,784 --> 00:23:31,784 Great, great. 514 00:23:31,785 --> 00:23:33,244 What'd I tell you, Frobisher? A knockout. 515 00:23:33,453 --> 00:23:34,453 Yeah, yeah, you've told me. 516 00:23:34,621 --> 00:23:35,913 Fulton! 517 00:23:36,123 --> 00:23:36,747 Woman: Fulton, hurry up! 518 00:23:36,957 --> 00:23:38,374 You're on. I'm sorry. 519 00:23:38,583 --> 00:23:39,917 If it's so hard for you to get here, why not quit? 520 00:23:40,127 --> 00:23:41,877 Why not spend all your time at the craps table? 521 00:23:42,087 --> 00:23:44,130 And don't forget-- smile. 522 00:23:46,174 --> 00:23:48,175 Well, you got what you wanted, huh? 523 00:23:50,220 --> 00:23:51,387 What's the matter? You don't look happy. 524 00:23:51,596 --> 00:23:52,596 You wanted a chance to sing, 525 00:23:52,639 --> 00:23:54,056 and I got you a chance to sing. 526 00:23:54,266 --> 00:23:55,266 But I'm on and off in a second. 527 00:23:55,434 --> 00:23:56,434 What'd you expect? 528 00:23:56,476 --> 00:23:57,935 Well, it's not a real number. 529 00:23:58,145 --> 00:23:59,145 Huh? 530 00:24:00,439 --> 00:24:03,357 I was just thinking of something. 531 00:24:06,611 --> 00:24:08,404 Suppose Fulton missed a performance? 532 00:24:08,613 --> 00:24:09,613 If I could substitute-- 533 00:24:09,656 --> 00:24:10,865 Fulton? But he's a headliner. 534 00:24:11,074 --> 00:24:12,783 You're a newcomer. You just started. 535 00:24:12,993 --> 00:24:16,454 Well, somebody would have to take his place. 536 00:24:16,663 --> 00:24:18,372 Well, how do you like that? 537 00:24:18,582 --> 00:24:19,957 Here I'm suspecting she wants me to work Frobisher 538 00:24:20,167 --> 00:24:22,126 for an extra routine, but no. 539 00:24:22,335 --> 00:24:24,295 All the time, she wants the whole business. 540 00:24:24,504 --> 00:24:27,089 What do you want me to do, knock him off? 541 00:24:27,299 --> 00:24:30,050 Oh, of course not, Mr. Snyder, 542 00:24:30,260 --> 00:24:31,469 but if he missed a show-- 543 00:24:31,678 --> 00:24:33,888 well, why should he? Answer me that, Miss Smart. 544 00:24:34,097 --> 00:24:35,306 Well, it could happen, couldn't it? 545 00:24:35,474 --> 00:24:37,892 It almost happened tonight, didn't it? 546 00:24:38,101 --> 00:24:39,810 [Whistles] 547 00:24:40,020 --> 00:24:41,979 The nerve you've got. 548 00:24:42,189 --> 00:24:43,731 The gall. 549 00:24:43,940 --> 00:24:45,399 Look... 550 00:24:45,609 --> 00:24:47,985 Would you consider coming into the laundry business with me? 551 00:24:48,195 --> 00:24:50,654 We'd be millionaires in no time. 552 00:24:50,864 --> 00:24:51,864 [Laughs] 553 00:24:51,865 --> 00:24:53,991 [Laughs] 554 00:24:54,201 --> 00:24:55,993 Marty, I tell you, no. 555 00:24:56,203 --> 00:24:59,246 You've got a laundry. I'm a customer. Fine. 556 00:24:59,456 --> 00:25:01,165 You asked me to give her a job. 557 00:25:01,374 --> 00:25:02,958 I give her a job. Fine. 558 00:25:03,168 --> 00:25:04,460 But there's a limit. 559 00:25:04,669 --> 00:25:06,003 I'm not putting her on tonight 560 00:25:06,213 --> 00:25:07,630 or any other night. 561 00:25:07,839 --> 00:25:09,173 But you're stuck. You ain't got Fulton. 562 00:25:09,382 --> 00:25:10,382 Yeah. 563 00:25:10,383 --> 00:25:11,383 Why? 564 00:25:11,384 --> 00:25:13,135 Why should he walk out on me? 565 00:25:13,345 --> 00:25:14,345 He got in too deep with the gambling. 566 00:25:14,554 --> 00:25:15,554 They told him to get it up quick, 567 00:25:15,722 --> 00:25:18,140 and the poor slob didn't have it. 568 00:25:18,350 --> 00:25:22,019 How come the poor slob has it to go to Florida? 569 00:25:22,229 --> 00:25:23,771 What are you asking me? 570 00:25:23,980 --> 00:25:24,688 Frobisher, she'll be a sensation. 571 00:25:24,898 --> 00:25:26,273 To who? 572 00:25:26,483 --> 00:25:28,359 Whoever heard of her? Who will come to see her? 573 00:25:28,568 --> 00:25:29,818 You want to close my club? 574 00:25:30,028 --> 00:25:31,028 Are you kidding? 575 00:25:31,029 --> 00:25:32,029 You know the contacts I got-- 576 00:25:32,030 --> 00:25:33,280 personalities, 577 00:25:33,490 --> 00:25:35,866 people who'd be a credit to the finest nightclubs. 578 00:25:36,076 --> 00:25:37,701 They'll spend. They'll clap. You'll make a fortune. 579 00:25:37,911 --> 00:25:38,994 Ohh. 580 00:25:40,997 --> 00:25:42,998 On the other hand, Frobisher, 581 00:25:43,208 --> 00:25:45,626 maybe I got you all wrong. 582 00:25:45,835 --> 00:25:49,505 Maybe you don't want to oblige a close, personal pal. 583 00:25:54,469 --> 00:25:55,469 [Knock on door] 584 00:25:55,554 --> 00:25:57,346 Come in. 585 00:25:58,723 --> 00:25:59,723 How do I look? 586 00:25:59,724 --> 00:26:01,058 Top of the world. 587 00:26:01,268 --> 00:26:03,310 Oh, here it is, the chance I've been waiting for. 588 00:26:03,520 --> 00:26:06,480 You made sure it wasn't too long a wait. 589 00:26:06,690 --> 00:26:08,732 You bet I did. I'm in a hurry. 590 00:26:08,900 --> 00:26:09,900 And I was right, wasn't I? 591 00:26:10,110 --> 00:26:11,360 Told you he'd help me. 592 00:26:11,570 --> 00:26:14,071 Ruth, get rid of him. 593 00:26:14,281 --> 00:26:16,156 Get rid of him now. It's not going to be worth it. 594 00:26:16,366 --> 00:26:18,576 Johnny, I don't know what you're talking about. 595 00:26:18,785 --> 00:26:20,202 Why shouldn't I have a manager? 596 00:26:20,412 --> 00:26:22,371 A manager? Oh, don't lie to yourself. 597 00:26:22,581 --> 00:26:24,206 If you're going ahead with this, 598 00:26:24,416 --> 00:26:26,584 at least don't lie to yourself. 599 00:26:26,793 --> 00:26:28,919 But don't go ahead with it. You don't have to. 600 00:26:29,129 --> 00:26:30,754 Yes, I do. 601 00:26:30,964 --> 00:26:32,881 I've tried it without help. 602 00:26:33,091 --> 00:26:35,092 I didn't mind it being hard, Johnny. 603 00:26:35,302 --> 00:26:37,177 I just minded that it didn't work. 604 00:26:37,387 --> 00:26:38,554 Then let me help you. 605 00:26:38,763 --> 00:26:39,763 I'll get you to the right people. 606 00:26:39,806 --> 00:26:40,806 I'll work with you, 607 00:26:40,932 --> 00:26:41,932 and they'll want you. Don't worry. 608 00:26:42,100 --> 00:26:43,434 They won't have to be strong-armed 609 00:26:43,643 --> 00:26:44,768 or blackmailed or shoved around. 610 00:26:44,978 --> 00:26:46,270 They'll want you because you're good. 611 00:26:46,479 --> 00:26:47,688 Oh, try it, Ruth. 612 00:26:47,897 --> 00:26:49,732 Try it that way. 613 00:26:49,941 --> 00:26:51,900 Johnny, so many guys have wanted to help me, 614 00:26:52,110 --> 00:26:53,777 and they've all been on the make, 615 00:26:53,987 --> 00:26:55,362 just like him. 616 00:26:56,740 --> 00:26:58,073 I suppose you're the one who's different. 617 00:26:58,283 --> 00:26:59,825 That's right. 618 00:27:02,078 --> 00:27:03,704 And I mean it, 619 00:27:03,913 --> 00:27:05,122 but get yourself free, Ruth. 620 00:27:05,332 --> 00:27:06,957 But I am free. 621 00:27:07,167 --> 00:27:08,542 I've made no promises. 622 00:27:08,752 --> 00:27:09,793 I'm as free as you are. 623 00:27:10,003 --> 00:27:11,003 Are you? Yes. 624 00:27:11,004 --> 00:27:12,004 Prove it. 625 00:27:13,298 --> 00:27:14,757 Let's meet tonight after the show, 626 00:27:14,966 --> 00:27:16,634 have a cup of coffee together-- 627 00:27:16,843 --> 00:27:18,802 just 2 free people 628 00:27:19,012 --> 00:27:20,763 getting together over a cup of coffee. 629 00:27:20,972 --> 00:27:22,264 Why not, huh? 630 00:27:23,308 --> 00:27:24,308 All right. 631 00:27:24,517 --> 00:27:25,517 [Buzzer buzzes] 632 00:27:25,644 --> 00:27:27,311 That's us. Be great. 633 00:27:27,520 --> 00:27:29,647 [Music playing] 634 00:27:29,856 --> 00:27:30,856 RUTH: I'm ready. 635 00:27:31,024 --> 00:27:32,149 Come on, it's time. 636 00:27:32,317 --> 00:27:33,317 Get down there and do your stuff, 637 00:27:33,526 --> 00:27:34,818 and don't make me out a horse's neck. 638 00:27:35,028 --> 00:27:38,614 I got the place packed with biggies. 639 00:27:40,617 --> 00:27:41,617 Get a load of that. 640 00:27:41,826 --> 00:27:43,661 ''Ruth Etting-- Chicago's sweetheart.'' 641 00:27:43,870 --> 00:27:44,953 wrote it up myself. 642 00:27:45,163 --> 00:27:46,455 Come on. I'm a nervous wreck. 643 00:27:49,167 --> 00:27:50,542 Excuse me. 644 00:27:58,009 --> 00:27:59,635 Mazel Tov. 645 00:28:15,193 --> 00:28:16,819 [Music begins] 646 00:28:35,130 --> 00:28:38,006 ♪♪ You made me ♪♪ 647 00:28:38,216 --> 00:28:41,218 ♪♪ love you ♪♪ 648 00:28:41,428 --> 00:28:44,555 ♪♪ I didn't want to do it ♪♪ 649 00:28:44,764 --> 00:28:48,016 ♪♪ I didn't want to do it ♪♪ 650 00:28:49,227 --> 00:28:54,523 ♪♪ you made me want you ♪♪ 651 00:28:54,733 --> 00:28:57,860 ♪♪ and all the time, you knew it ♪♪ 652 00:28:58,069 --> 00:29:01,572 ♪♪ I guess you always knew it ♪♪ 653 00:29:01,781 --> 00:29:04,533 ♪♪ you made me ♪♪ 654 00:29:04,743 --> 00:29:05,909 ♪♪ happy ♪♪ 655 00:29:06,119 --> 00:29:09,413 ♪♪ sometimes ♪♪ 656 00:29:09,622 --> 00:29:13,542 ♪♪ and you made me glad ♪♪ 657 00:29:15,754 --> 00:29:19,548 ♪♪ but there were times ♪♪ 658 00:29:19,758 --> 00:29:21,091 ♪♪ dear ♪♪ 659 00:29:21,301 --> 00:29:24,094 ♪♪ you made me feel ♪♪ 660 00:29:24,304 --> 00:29:26,889 ♪♪ so bad ♪♪ 661 00:29:29,601 --> 00:29:33,604 ♪♪ you made me sigh ♪♪ 662 00:29:33,813 --> 00:29:34,897 ♪♪ for ♪♪ 663 00:29:35,106 --> 00:29:38,734 ♪♪ I didn't want to tell ya ♪♪ 664 00:29:38,943 --> 00:29:42,488 ♪♪ I didn't want to tell ya ♪♪ 665 00:29:43,531 --> 00:29:48,118 ♪♪ I want some love ♪♪ 666 00:29:48,328 --> 00:29:51,121 ♪♪ it's true, yes, I do ♪♪ 667 00:29:51,331 --> 00:29:52,915 ♪♪ 'deed, I do ♪♪ 668 00:29:53,124 --> 00:29:56,293 ♪♪ you know I do ♪♪ 669 00:29:56,503 --> 00:29:57,920 ♪♪ gimme ♪♪ 670 00:29:58,129 --> 00:29:59,755 ♪♪ gimme ♪♪ 671 00:29:59,964 --> 00:30:03,091 ♪♪ what I cry for ♪♪ 672 00:30:03,301 --> 00:30:06,762 ♪♪ you've got the brand of kisses ♪♪ 673 00:30:06,971 --> 00:30:10,140 ♪♪ that I'd die for ♪♪ 674 00:30:10,350 --> 00:30:11,725 ♪♪ you know ♪♪ 675 00:30:11,935 --> 00:30:14,978 ♪♪ you made me ♪♪ 676 00:30:15,188 --> 00:30:21,068 ♪♪ love you ♪♪ 677 00:30:23,321 --> 00:30:25,155 ♪♪ you know ♪♪ 678 00:30:25,365 --> 00:30:28,992 ♪♪ you made me ♪♪ 679 00:30:29,160 --> 00:30:31,411 ♪♪ love ♪♪ 680 00:30:31,621 --> 00:30:34,081 ♪♪ you ♪♪ 681 00:30:38,837 --> 00:30:40,546 [Applause] 682 00:30:49,806 --> 00:30:52,474 [Whistling] 683 00:30:56,646 --> 00:30:58,647 ♪♪ Stay on the right side, sister ♪♪ 684 00:30:58,857 --> 00:31:00,482 ♪♪ stay on the right side, sister ♪♪ 685 00:31:00,692 --> 00:31:01,942 ♪♪ stay on the right side ♪♪ 686 00:31:02,151 --> 00:31:03,944 ♪♪ of the road ♪♪ 687 00:31:04,153 --> 00:31:05,362 ♪♪ look out for old man Satan ♪♪ 688 00:31:05,572 --> 00:31:07,489 ♪♪ he's on the wrong side waitin' ♪♪ 689 00:31:07,699 --> 00:31:09,366 ♪♪ keep on the bright side ♪♪ 690 00:31:09,576 --> 00:31:11,034 ♪♪ of the road ♪♪ 691 00:31:11,244 --> 00:31:12,369 ♪♪ once you let ♪♪ 692 00:31:12,579 --> 00:31:14,371 ♪♪ the devil take your hand ♪♪ 693 00:31:14,581 --> 00:31:16,123 ♪♪ you'll never get ♪♪ 694 00:31:16,332 --> 00:31:18,292 ♪♪ to hallelujah land ♪♪ 695 00:31:18,501 --> 00:31:20,043 ♪♪ I see a great day dawnin' ♪♪ 696 00:31:20,253 --> 00:31:22,129 ♪♪ you better heed my warnin' ♪♪ 697 00:31:22,338 --> 00:31:23,839 ♪♪ stay on the right side ♪♪ 698 00:31:24,048 --> 00:31:25,173 ♪♪ of the road ♪♪ 699 00:31:27,218 --> 00:31:28,385 ♪♪ once you let ♪♪ 700 00:31:28,595 --> 00:31:30,387 ♪♪ the devil take your hand ♪♪ 701 00:31:30,597 --> 00:31:32,514 ♪♪ you'll never get ♪♪ 702 00:31:32,724 --> 00:31:34,057 ♪♪ to hallelujah land ♪♪ 703 00:31:34,225 --> 00:31:36,059 ♪♪ I see a great day dawnin' ♪♪ 704 00:31:36,269 --> 00:31:38,145 ♪♪ you better heed my warnin' ♪♪ 705 00:31:38,354 --> 00:31:39,396 ♪♪ stay on the right side ♪♪ 706 00:31:39,606 --> 00:31:41,523 ♪♪ of the road ♪♪ 707 00:31:41,733 --> 00:31:43,150 ♪♪ stay on the right side ♪♪ 708 00:31:43,359 --> 00:31:45,152 ♪♪ stay on the right side ♪♪ 709 00:31:45,361 --> 00:31:46,403 ♪♪ stay on the right side ♪♪ 710 00:31:46,613 --> 00:31:49,156 ♪♪ of the road ♪♪ 711 00:32:05,423 --> 00:32:06,590 Look at the flowers. 712 00:32:06,799 --> 00:32:09,593 Just a little token of the way I feel. 713 00:32:09,802 --> 00:32:11,595 Oh, Marty. 714 00:32:11,804 --> 00:32:13,597 Thank you. They're lovely. 715 00:32:13,806 --> 00:32:15,933 Don't thank me and hug me and throw me out so quick. 716 00:32:16,142 --> 00:32:17,267 I have to get dressed. 717 00:32:17,477 --> 00:32:19,603 Well, make it fast 'cause we gotta celebrate. 718 00:32:19,812 --> 00:32:21,229 Oh, Marty. What? 719 00:32:21,439 --> 00:32:23,273 I'm so tired and excited, 720 00:32:23,483 --> 00:32:24,608 I don't think I can go out tonight. 721 00:32:24,817 --> 00:32:26,068 Sure you can. It's all set up. 722 00:32:26,277 --> 00:32:28,779 Big fancy blow-out over at Al Gaxly's place. 723 00:32:28,988 --> 00:32:30,572 That's way out in bay cliff in the country. 724 00:32:30,782 --> 00:32:31,949 Yeah. It's sort of on the order of a house party 725 00:32:32,158 --> 00:32:33,241 for the weekend. 726 00:32:33,451 --> 00:32:34,618 Now, hurry up. We gotta leave right away. 727 00:32:34,827 --> 00:32:39,623 Marty, look, why don't you go ahead without me? 728 00:32:39,832 --> 00:32:40,832 No. 729 00:32:40,833 --> 00:32:43,293 It's just that I'm so tired. 730 00:32:43,503 --> 00:32:44,628 No. 731 00:32:44,837 --> 00:32:46,838 Not this time, Ruthie. 732 00:32:50,802 --> 00:32:52,219 That's all over. 733 00:32:54,055 --> 00:32:56,139 What are you talking about? 734 00:32:56,349 --> 00:32:57,557 About the way you brush me off, 735 00:32:57,767 --> 00:32:59,142 the way you stall me. 736 00:32:59,352 --> 00:33:01,645 Now, don't think I didn't feel plenty ridiculous at times. 737 00:33:01,854 --> 00:33:03,313 In front of Georgie, even. 738 00:33:03,523 --> 00:33:04,231 Just because-- 739 00:33:04,440 --> 00:33:05,649 now, I didn't get sore. 740 00:33:05,858 --> 00:33:07,651 Tell the truth. Did I ever get sore, 741 00:33:07,860 --> 00:33:09,653 even about not going to Florida? 742 00:33:09,862 --> 00:33:11,822 Now, you wanted to see how far you could get. 743 00:33:12,031 --> 00:33:14,741 Fine. I don't blame you. I give you credit, 744 00:33:14,951 --> 00:33:16,868 but that's all. 745 00:33:19,831 --> 00:33:21,331 I understand. 746 00:33:21,541 --> 00:33:24,251 You got me a break, and I... 747 00:33:26,504 --> 00:33:27,504 All right. 748 00:33:29,507 --> 00:33:31,341 I'll go with you. 749 00:33:31,551 --> 00:33:33,260 Now, you're talkin', baby. 750 00:33:33,469 --> 00:33:35,679 And then you'll never see me again. 751 00:33:35,888 --> 00:33:36,888 Why? 752 00:33:36,889 --> 00:33:37,889 Because that makes me a tramp, 753 00:33:37,974 --> 00:33:38,682 and I'm not a tramp, 754 00:33:38,891 --> 00:33:40,350 no matter what you think. 755 00:33:40,560 --> 00:33:42,352 Ruthie, you're wrong! 756 00:33:42,562 --> 00:33:43,687 Oh, listen, well... 757 00:33:43,896 --> 00:33:45,355 I'll be honest with you. 758 00:33:45,565 --> 00:33:46,690 When we first started up together, 759 00:33:46,899 --> 00:33:48,358 I figured, well, you know, 760 00:33:48,568 --> 00:33:49,693 a pickup. Why not? 761 00:33:49,902 --> 00:33:51,361 Didn't mean nothing. 762 00:33:51,571 --> 00:33:52,696 But lately, a change come over me, 763 00:33:52,905 --> 00:33:54,364 and I wanna do things for you. 764 00:33:54,574 --> 00:33:56,283 I'm anxious. 765 00:33:56,492 --> 00:33:58,285 That's what I was hoping for, Marty, 766 00:33:58,494 --> 00:33:59,995 that you would get to care about what happened to me, 767 00:34:00,204 --> 00:34:01,204 but you don't. 768 00:34:01,414 --> 00:34:03,707 What do you mean, I don't? 769 00:34:03,916 --> 00:34:05,709 I'll show you you're out of your head. 770 00:34:05,918 --> 00:34:08,045 You know that big fancy joint across the street 771 00:34:08,254 --> 00:34:09,337 where Helen Terrell is singing, 772 00:34:09,547 --> 00:34:10,839 the oval room? 773 00:34:11,049 --> 00:34:12,049 Who do you think I had here tonight 774 00:34:12,091 --> 00:34:13,091 taking a gander at you? 775 00:34:13,259 --> 00:34:15,719 Just the owner, that's all. 776 00:34:15,928 --> 00:34:17,721 Yeah. A close personal pal. 777 00:34:17,930 --> 00:34:19,723 We're gettin' together Monday to chew it over. 778 00:34:19,932 --> 00:34:21,725 Now, does that sound like I think you're a tr-- 779 00:34:21,934 --> 00:34:22,934 what you said? 780 00:34:23,102 --> 00:34:25,937 You got no idea the plans I've got. 781 00:34:27,565 --> 00:34:30,400 If I go to Al Gaxly's for the weekend, huh? 782 00:34:30,610 --> 00:34:33,320 Well, what do you want of me? I'm human. 783 00:34:37,909 --> 00:34:39,326 I'm stuck on ya. 784 00:34:45,917 --> 00:34:47,334 Thank you, Marty. 785 00:34:49,087 --> 00:34:51,755 Now let me be honest with you, too. 786 00:34:51,964 --> 00:34:53,507 In the short time that I've known you, 787 00:34:53,716 --> 00:34:54,883 you've become more important to me 788 00:34:55,093 --> 00:34:56,426 than anyone else. 789 00:34:56,636 --> 00:34:58,345 And I like you. 790 00:35:00,598 --> 00:35:02,349 But I'm not stuck on you. 791 00:35:03,935 --> 00:35:05,727 Maybe it's because getting someplace 792 00:35:05,937 --> 00:35:08,021 is such a big thing to me. 793 00:35:08,231 --> 00:35:09,272 It seems as if I don't have room 794 00:35:09,440 --> 00:35:11,233 for anything else. 795 00:35:11,442 --> 00:35:13,777 Not yet anyway. 796 00:35:13,986 --> 00:35:16,279 Can you understand that? 797 00:35:16,489 --> 00:35:19,783 Yeah, sure, Ruthie, sure, but... 798 00:35:19,992 --> 00:35:21,743 But when? 799 00:35:24,956 --> 00:35:25,997 [Sighs] 800 00:35:26,916 --> 00:35:29,584 I don't know. 801 00:35:32,213 --> 00:35:34,798 Look, if you still want me to go with you, 802 00:35:35,007 --> 00:35:37,217 just give me a minute, and I'll get dressed. 803 00:35:38,970 --> 00:35:40,804 Ah... 804 00:35:41,013 --> 00:35:42,472 Take yourself the minute. 805 00:35:42,682 --> 00:35:45,392 We'll go out and get a bite to eat. 806 00:35:47,478 --> 00:35:48,478 Marty... 807 00:35:49,981 --> 00:35:51,815 You'll never be sorry. 808 00:35:52,024 --> 00:35:53,817 What do you mean? Ha ha! 809 00:35:54,026 --> 00:35:55,819 I'm sorry already. 810 00:35:56,028 --> 00:35:57,028 Well... 811 00:35:57,155 --> 00:35:58,822 I'll wait for you out in the car, 812 00:35:59,031 --> 00:36:00,031 only hurry up. 813 00:36:00,032 --> 00:36:01,825 What a day I've had. 814 00:36:02,034 --> 00:36:03,952 My feet are killing me. 815 00:36:04,162 --> 00:36:05,954 Hey, Marty. 816 00:36:07,582 --> 00:36:09,583 Oh, we're going downtown to get a bite to eat. 817 00:36:09,792 --> 00:36:10,834 Call the restaurant 818 00:36:11,043 --> 00:36:12,043 and tell them to get the champagne ready. 819 00:36:12,044 --> 00:36:13,044 Everything. 820 00:36:13,212 --> 00:36:14,796 She don't wanna go away with you, huh? 821 00:36:15,006 --> 00:36:17,465 I don't want her to go! How do you like that? 822 00:36:17,675 --> 00:36:18,800 Bay cliff ain't the right kind of a place 823 00:36:19,010 --> 00:36:21,303 for a girl like her. 824 00:36:27,643 --> 00:36:29,519 She was great tonight, huh? A knockout. 825 00:36:29,729 --> 00:36:31,813 Great. Yeah. 826 00:36:32,023 --> 00:36:33,023 A little extra. 827 00:36:33,191 --> 00:36:34,858 You backed her up good. 828 00:36:35,067 --> 00:36:37,444 Go on, take it. 829 00:36:37,653 --> 00:36:38,653 Get yourself a dame. 830 00:36:38,696 --> 00:36:40,989 Have a big time on me. 831 00:36:46,370 --> 00:36:48,205 Table for 3 for Mr. Snyder. 832 00:36:48,414 --> 00:36:49,539 Yeah. 833 00:36:49,749 --> 00:36:51,541 And...Champagne. 834 00:36:51,751 --> 00:36:53,543 Yeah, that's right. The works. 835 00:36:53,753 --> 00:36:54,753 Right. 836 00:36:54,754 --> 00:36:55,754 [Hangs up] 837 00:37:05,723 --> 00:37:06,723 [Horn honks] 838 00:37:06,766 --> 00:37:08,141 MARTY: Come on, Ruthie! 839 00:37:11,395 --> 00:37:12,771 Good night, Johnny. 840 00:37:17,318 --> 00:37:19,319 [Music playing] 841 00:37:20,696 --> 00:37:22,530 ♪♪ Everybody loves my baby ♪♪ 842 00:37:22,740 --> 00:37:25,408 ♪♪ but my baby don't love nobody but me ♪♪ 843 00:37:25,618 --> 00:37:27,410 ♪♪ nobody but me ♪♪ 844 00:37:27,620 --> 00:37:29,746 ♪♪ yes, everybody wants my baby ♪♪ 845 00:37:29,956 --> 00:37:32,749 ♪♪ but my baby don't want nobody but me ♪♪ 846 00:37:32,917 --> 00:37:35,168 ♪♪ that's plain to see ♪♪ 847 00:37:35,378 --> 00:37:36,544 ♪♪ I am his sweet patootie ♪♪ 848 00:37:36,754 --> 00:37:38,546 ♪♪ and he is my lovin' man ♪♪ 849 00:37:38,756 --> 00:37:40,340 ♪♪ knows how to do his duty ♪♪ 850 00:37:40,549 --> 00:37:42,550 ♪♪ loves me like no other can ♪♪ 851 00:37:42,760 --> 00:37:44,552 ♪♪ everybody loves my baby ♪♪ 852 00:37:44,762 --> 00:37:47,430 ♪♪ but my baby don't love nobody but me ♪♪ 853 00:37:47,640 --> 00:37:49,432 ♪♪ nobody but me ♪♪ 854 00:37:49,642 --> 00:37:51,559 ♪♪ oh, everybody loves my baby ♪♪ 855 00:37:51,769 --> 00:37:54,437 ♪♪ but my baby don't love nobody but me ♪♪ 856 00:37:54,647 --> 00:37:56,606 ♪♪ nobody but me ♪♪ 857 00:37:56,816 --> 00:37:58,942 ♪♪ yes, everybody wants my baby ♪♪ 858 00:37:59,151 --> 00:38:01,903 ♪♪ but my baby don't want nobody but me ♪♪ 859 00:38:02,113 --> 00:38:04,114 ♪♪ that's plain to see ♪♪ 860 00:38:04,323 --> 00:38:06,116 ♪♪ now, when my baby kisses me ♪♪ 861 00:38:06,284 --> 00:38:08,118 ♪♪ upon my rosy cheeks ♪♪ 862 00:38:08,327 --> 00:38:09,452 ♪♪ I just let those kisses be ♪♪ 863 00:38:09,662 --> 00:38:11,579 ♪♪ don't wash my face for weeks ♪♪ 864 00:38:11,789 --> 00:38:13,581 ♪♪ everybody loves my baby ♪♪ 865 00:38:13,791 --> 00:38:17,460 ♪♪ but my baby don't love nobody but me ♪♪ 866 00:38:17,670 --> 00:38:22,215 ♪♪ nobody but me ♪♪ 867 00:38:28,431 --> 00:38:31,308 This is on the level. This is legit. 868 00:38:31,517 --> 00:38:34,394 I don't have to stack the joint no more. 869 00:38:45,656 --> 00:38:51,161 ♪♪ You're mean to me ♪♪ 870 00:38:51,329 --> 00:38:58,168 ♪♪ why must you be mean to me? ♪♪ 871 00:38:58,377 --> 00:39:04,466 ♪♪ gee, honey, it seems to me ♪♪ 872 00:39:04,675 --> 00:39:11,181 ♪♪ you love to see me cryin' ♪♪ 873 00:39:11,349 --> 00:39:18,146 ♪♪ I don't know why I stay home ♪♪ 874 00:39:18,356 --> 00:39:20,690 ♪♪ each night ♪♪ 875 00:39:20,900 --> 00:39:24,694 ♪♪ when you say you'll phone ♪♪ 876 00:39:24,904 --> 00:39:27,280 ♪♪ you don't ♪♪ 877 00:39:27,490 --> 00:39:31,534 ♪♪ and I'm left alone ♪♪ 878 00:39:31,744 --> 00:39:38,208 ♪♪ singin' the blues and sighin' ♪♪ 879 00:39:38,417 --> 00:39:45,048 ♪♪ you treat me coldly ♪♪ 880 00:39:45,257 --> 00:39:51,888 ♪♪ each day in the year ♪♪ 881 00:39:52,098 --> 00:39:54,766 ♪♪ you always scold me ♪♪ 882 00:39:59,397 --> 00:40:02,315 ♪♪ whenever somebody is near ♪♪ 883 00:40:07,405 --> 00:40:12,575 ♪♪ dear, it must be ♪♪ 884 00:40:12,785 --> 00:40:14,577 ♪♪ great fun ♪♪ 885 00:40:14,787 --> 00:40:18,581 ♪♪ to be mean to me ♪♪ 886 00:40:18,791 --> 00:40:21,751 ♪♪ you shouldn't ♪♪ 887 00:40:21,961 --> 00:40:25,755 ♪♪ for can't you see ♪♪ 888 00:40:25,965 --> 00:40:30,927 ♪♪ what you mean ♪♪ 889 00:40:31,137 --> 00:40:33,346 ♪♪ to ♪♪ 890 00:40:33,556 --> 00:40:39,352 ♪♪ me ♪♪ 891 00:40:42,731 --> 00:40:45,358 [Applause] 892 00:40:47,570 --> 00:40:48,736 Hey, Marty, Marty... 893 00:40:48,946 --> 00:40:50,196 Sit 5 minutes. 894 00:40:50,406 --> 00:40:51,739 There's a couple things I gotta talk to you about, 895 00:40:51,949 --> 00:40:52,949 but I don't get a chance. 896 00:40:53,117 --> 00:40:54,367 You're so busy running all the time. 897 00:40:54,577 --> 00:40:55,785 For instance, the laundry. 898 00:40:55,995 --> 00:40:56,995 You take care of it, Georgie. 899 00:40:57,163 --> 00:40:58,204 I got perfect confidence in you. 900 00:40:58,414 --> 00:40:59,414 I gotta get back. 901 00:40:59,415 --> 00:41:01,166 She'll wonder I'm not there. 902 00:41:14,221 --> 00:41:15,221 Hi. 903 00:41:15,264 --> 00:41:17,140 I want you to meet Mr. Loomis 904 00:41:17,349 --> 00:41:19,058 of the Roger Black Agency in New York. 905 00:41:19,268 --> 00:41:20,268 This is Mr. Snyder. 906 00:41:20,269 --> 00:41:21,394 How do you do, Mr. Snyder? 907 00:41:21,604 --> 00:41:22,604 Mr. Loomis caught the show, Marty, 908 00:41:22,771 --> 00:41:24,439 and he liked it. As a matter of fact, 909 00:41:24,648 --> 00:41:26,065 he has a booking for me in New York, 910 00:41:26,275 --> 00:41:27,275 a club called the Black Hat. 911 00:41:27,359 --> 00:41:28,443 I hear it stinks. 912 00:41:28,652 --> 00:41:30,612 Well, it's a beginning, Mr. Snyder. 913 00:41:30,821 --> 00:41:31,821 We're not starting at the beginning. 914 00:41:31,989 --> 00:41:33,323 Or maybe I'm out of line. 915 00:41:33,532 --> 00:41:35,450 Maybe you're handling your own booking now, huh? 916 00:41:35,659 --> 00:41:36,743 You got it straight, Loomis? 917 00:41:36,952 --> 00:41:38,995 You wanna talk business, talk to me. 918 00:41:39,205 --> 00:41:40,205 All right. Here's my card. 919 00:41:40,331 --> 00:41:41,456 Call me up, make an appointment. 920 00:41:41,665 --> 00:41:44,167 If I have time, I'll see you. 921 00:41:44,376 --> 00:41:46,503 Well, thank you very much, Mr. Snyder. 922 00:41:46,712 --> 00:41:48,838 It was nice seeing you, Miss Etting. 923 00:41:49,048 --> 00:41:50,089 Thank you. 924 00:41:50,299 --> 00:41:51,466 Thank you for coming back. 925 00:41:51,675 --> 00:41:53,635 Oh, it was a pleasure. 926 00:41:55,638 --> 00:41:57,472 Why do you have to act like that? 927 00:41:57,681 --> 00:41:58,681 All that man wanted-- 928 00:41:58,682 --> 00:41:59,682 shut up. 929 00:42:02,645 --> 00:42:04,938 Who got you this far? You? 930 00:42:05,147 --> 00:42:06,481 Look at me when I'm talking to you. 931 00:42:06,690 --> 00:42:08,483 I knock myself out for you day and night. 932 00:42:08,692 --> 00:42:10,109 At least show me a little respect. 933 00:42:10,319 --> 00:42:11,819 At least do that much. 934 00:42:13,489 --> 00:42:16,533 You know that Black Hat he's booking you in so fast? 935 00:42:16,742 --> 00:42:17,825 It's a dump. 936 00:42:18,035 --> 00:42:19,160 You even know where it's located? 937 00:42:19,370 --> 00:42:21,663 So far uptown it's practically in the Bronx. 938 00:42:21,872 --> 00:42:24,499 You know who goes in there? Dogs! 939 00:42:24,708 --> 00:42:25,833 Now, if you want to sing for dogs, go ahead, 940 00:42:26,043 --> 00:42:28,795 but not with me. 941 00:42:29,004 --> 00:42:30,129 How was I to know that? 942 00:42:30,339 --> 00:42:31,381 All I heard was New York, 943 00:42:31,549 --> 00:42:32,632 and naturally I was excited--- 944 00:42:32,841 --> 00:42:35,510 New York's crawling with dames can sing. 945 00:42:35,719 --> 00:42:37,136 You know when you're gonna go to New York? 946 00:42:37,346 --> 00:42:39,514 After I make their tongues hang out for you. 947 00:42:39,723 --> 00:42:40,848 I've got plans for you so big, 948 00:42:41,058 --> 00:42:42,141 you wouldn't even understand 'em, 949 00:42:42,351 --> 00:42:43,518 a hick like you. 950 00:42:43,727 --> 00:42:45,019 What plans? 951 00:42:46,689 --> 00:42:48,523 Aha! 952 00:42:48,732 --> 00:42:51,150 Look whose tongue is hanging out now. 953 00:42:51,360 --> 00:42:53,152 Well, never you mind what plans. 954 00:42:53,362 --> 00:42:55,154 All you gotta do is sing. 955 00:42:55,364 --> 00:42:57,031 The real work, I'll do. 956 00:43:01,704 --> 00:43:04,205 Come on. Hurry up. Get dressed. 957 00:43:06,709 --> 00:43:09,085 Who was the guy came out? 958 00:43:09,295 --> 00:43:10,545 Chiselers, leeches. 959 00:43:10,754 --> 00:43:13,715 You got something good, everybody wants a piece. 960 00:43:17,344 --> 00:43:18,553 Listen, Georgie, 961 00:43:18,762 --> 00:43:21,556 I wanna put her on a radio. 962 00:43:21,765 --> 00:43:24,183 Find out who the top man is at every station 963 00:43:24,393 --> 00:43:25,560 and ask around a little, 964 00:43:25,769 --> 00:43:26,894 which one we can put the squeeze on. 965 00:43:27,104 --> 00:43:28,104 Know what I mean? 966 00:43:28,314 --> 00:43:30,565 Yeah, but, Marty, wouldn't it be easier 967 00:43:30,774 --> 00:43:32,567 just to ask them to come and listen to her? 968 00:43:32,776 --> 00:43:35,236 Bet you anything they'd give her a job. 969 00:43:35,446 --> 00:43:36,446 Think so? 970 00:43:36,447 --> 00:43:39,741 Why not? She sings real good. 971 00:43:41,285 --> 00:43:43,202 At that, you might be right. 972 00:43:43,412 --> 00:43:44,787 But if you ain't and it don't work, 973 00:43:44,955 --> 00:43:46,581 I'll guarantee you one thing: 974 00:43:46,790 --> 00:43:48,082 I'll brain you. 975 00:43:50,252 --> 00:43:51,586 Hey, you. 976 00:43:51,795 --> 00:43:53,212 You know anything about radio? 977 00:43:53,422 --> 00:43:54,589 Yes, a little. 978 00:43:54,798 --> 00:43:56,758 Good. We're branching out. 979 00:44:00,763 --> 00:44:01,763 [Knock knock] 980 00:44:04,975 --> 00:44:06,267 Hi, Johnny. Come in. 981 00:44:06,477 --> 00:44:07,477 Hello. 982 00:44:09,063 --> 00:44:10,480 Oh, he can't make it. 983 00:44:10,689 --> 00:44:12,815 I think he had something to do about his laundry. 984 00:44:13,025 --> 00:44:15,777 Anyway, he said for us to go ahead and rehearse. 985 00:44:19,448 --> 00:44:21,240 Pretty fancy, isn't it? 986 00:44:21,450 --> 00:44:22,742 Yeah. 987 00:44:22,951 --> 00:44:25,286 Marty had it decorated for me as a birthday present. 988 00:44:25,496 --> 00:44:29,499 The first real apartment I've ever had. I just love it. 989 00:44:29,708 --> 00:44:31,542 Can I get you a drink or something? 990 00:44:35,089 --> 00:44:36,798 Cup of coffee, maybe? 991 00:44:39,093 --> 00:44:40,593 Not now, thank you. 992 00:44:43,472 --> 00:44:45,348 Did you go to the radio station today? 993 00:44:45,557 --> 00:44:46,974 Yes. I spent the morning with Brelston 994 00:44:47,184 --> 00:44:48,810 outlining the first program. 995 00:44:49,019 --> 00:44:51,437 Oh, Johnny, I still can't believe it. 996 00:44:51,647 --> 00:44:52,814 My own radio program, 997 00:44:53,023 --> 00:44:55,942 the best possible time on the air. 998 00:44:56,151 --> 00:44:57,819 And how about you, maestro? 999 00:44:58,028 --> 00:45:00,530 Conducting your own orchestra. 1000 00:45:00,739 --> 00:45:01,531 Very impressive. 1001 00:45:01,699 --> 00:45:03,616 Both of us. 1002 00:45:08,622 --> 00:45:11,457 Ruth, what happened when that agent 1003 00:45:11,667 --> 00:45:12,834 came to see you? 1004 00:45:13,043 --> 00:45:14,836 He had a booking for me in New York. 1005 00:45:15,045 --> 00:45:16,045 That's what I thought. 1006 00:45:16,046 --> 00:45:17,839 Well, why didn't you take it? 1007 00:45:18,048 --> 00:45:19,841 'Cause I'm not ready for it yet. 1008 00:45:20,050 --> 00:45:21,843 And Marty will tell you when you're ready? 1009 00:45:22,052 --> 00:45:23,845 He's made no mistake so far. 1010 00:45:24,054 --> 00:45:25,638 Loomis doesn't make mistakes, either. 1011 00:45:25,848 --> 00:45:27,515 He's the best agent in the business. 1012 00:45:27,725 --> 00:45:28,474 He works for you, 1013 00:45:28,684 --> 00:45:29,851 you pay him a commission, 1014 00:45:30,060 --> 00:45:31,853 and you don't owe him anything. 1015 00:45:32,062 --> 00:45:33,396 Why don't you let him handle you? 1016 00:45:33,605 --> 00:45:34,647 Because I don't need him. 1017 00:45:34,857 --> 00:45:35,857 Did Marty tell you you don't need him? 1018 00:45:36,066 --> 00:45:37,150 I don't need him because I have Marty. 1019 00:45:37,359 --> 00:45:38,359 How do you like that? 1020 00:45:38,360 --> 00:45:39,402 Believe me, you have Marty. 1021 00:45:39,611 --> 00:45:40,903 You'll have him for a long time, honey. 1022 00:45:41,113 --> 00:45:43,406 He'll be right there with you every step of the way. 1023 00:45:43,615 --> 00:45:44,657 Let me tell you something. 1024 00:45:44,867 --> 00:45:45,908 When it's right for me to be on my own, 1025 00:45:46,118 --> 00:45:46,868 I'll be on my own. 1026 00:45:47,077 --> 00:45:49,495 Oh? Use him, then ditch him 1027 00:45:49,705 --> 00:45:50,913 at the strategic moment? 1028 00:45:51,123 --> 00:45:52,123 That's a charming plan. 1029 00:45:52,291 --> 00:45:53,499 What are you talking about, plans? 1030 00:45:53,709 --> 00:45:54,876 I don't have any plans. 1031 00:45:55,085 --> 00:45:56,335 You make it sound as if-- 1032 00:45:56,545 --> 00:45:57,879 why do you have to always start something? 1033 00:45:58,088 --> 00:46:00,506 I don't. I just seem to have a strange effect on you. 1034 00:46:00,716 --> 00:46:02,049 When you're with me, you let yourself 1035 00:46:02,259 --> 00:46:03,509 take a good look at what you're doing. 1036 00:46:03,719 --> 00:46:06,512 Don't blame me if it shocks even you. 1037 00:46:06,722 --> 00:46:08,514 Let's go to work. 1038 00:46:08,724 --> 00:46:10,516 I'm sick of having you around. 1039 00:46:10,726 --> 00:46:12,894 Why don't you quit? 1040 00:46:13,103 --> 00:46:15,521 Why don't you tell the gimp to fire me? 1041 00:46:15,731 --> 00:46:16,731 You think I can't? 1042 00:46:16,732 --> 00:46:17,899 I know you can. 1043 00:46:18,108 --> 00:46:19,692 Why don't you? 1044 00:46:21,695 --> 00:46:23,863 I don't know. 1045 00:46:24,072 --> 00:46:25,364 I don't know. 1046 00:46:27,701 --> 00:46:29,702 Suppose I tell you. 1047 00:46:36,126 --> 00:46:37,543 Let's find him, Ruth. 1048 00:46:37,753 --> 00:46:39,921 Now. Let's tell him. 1049 00:46:43,383 --> 00:46:44,926 No. 1050 00:46:45,135 --> 00:46:47,553 There's nothing to tell him. 1051 00:46:47,763 --> 00:46:49,138 Nothing's changed. 1052 00:46:49,348 --> 00:46:50,348 Nothing. 1053 00:46:50,349 --> 00:46:51,724 Ruth, darling... 1054 00:47:01,610 --> 00:47:04,111 [Music begins] 1055 00:47:07,574 --> 00:47:10,117 ♪♪ In dixieland ♪♪ 1056 00:47:10,327 --> 00:47:12,119 ♪♪ there's a musical man ♪♪ 1057 00:47:12,329 --> 00:47:13,496 ♪♪ he has a good time ♪♪ 1058 00:47:13,705 --> 00:47:17,124 ♪♪ just makin' folks happy ♪♪ 1059 00:47:17,334 --> 00:47:19,418 ♪♪ this musical man ♪♪ 1060 00:47:19,628 --> 00:47:21,504 ♪♪ is a one-man band ♪♪ 1061 00:47:21,713 --> 00:47:22,922 ♪♪ folks have to love him ♪♪ 1062 00:47:23,131 --> 00:47:25,633 ♪♪ for making 'em glad ♪♪ 1063 00:47:27,094 --> 00:47:29,011 ♪♪ he don't play melodies ♪♪ 1064 00:47:29,221 --> 00:47:31,264 ♪♪ just plays blue harmonies ♪♪ 1065 00:47:31,473 --> 00:47:35,351 ♪♪ just like nobody ever had ♪♪ 1066 00:47:35,561 --> 00:47:37,019 ♪♪ he just plays chords ♪♪ 1067 00:47:37,229 --> 00:47:38,229 ♪♪ he just plays chords ♪♪ 1068 00:47:38,397 --> 00:47:39,397 ♪♪ that make you feel grand ♪♪ 1069 00:47:39,523 --> 00:47:40,773 ♪♪ that make you feel grand ♪♪ 1070 00:47:40,983 --> 00:47:45,027 ♪♪ they call him Sam the old accordion man ♪♪ 1071 00:47:45,195 --> 00:47:46,445 ♪♪ his dreamy chords ♪♪ 1072 00:47:46,655 --> 00:47:47,363 ♪♪ his dreamy chords ♪♪ 1073 00:47:47,573 --> 00:47:48,573 ♪♪ remind you of heaven ♪♪ 1074 00:47:48,657 --> 00:47:50,157 ♪♪ remind you of heaven ♪♪ 1075 00:47:50,367 --> 00:47:52,201 ♪♪ and they're real chords ♪♪ 1076 00:47:52,411 --> 00:47:54,996 ♪♪ according to dixieland ♪♪ 1077 00:47:56,206 --> 00:47:57,206 ♪♪ in the evenin' ♪♪ 1078 00:47:57,249 --> 00:47:58,457 ♪♪ by the moonlight ♪♪ 1079 00:47:58,667 --> 00:48:00,459 ♪♪ when the sun is down ♪♪ 1080 00:48:00,669 --> 00:48:02,003 ♪♪ how those lovers ♪♪ 1081 00:48:02,212 --> 00:48:03,212 ♪♪ Levy lovers ♪♪ 1082 00:48:03,255 --> 00:48:04,547 ♪♪ love to hang around ♪♪ 1083 00:48:04,756 --> 00:48:06,048 ♪♪ he plays those chords ♪♪ 1084 00:48:06,258 --> 00:48:07,258 ♪♪ he plays those chords ♪♪ 1085 00:48:07,259 --> 00:48:08,259 ♪♪ like nobody can ♪♪ 1086 00:48:08,260 --> 00:48:09,468 ♪♪ like nobody can ♪♪ 1087 00:48:09,678 --> 00:48:15,016 ♪♪ they call him Sam the old accordion man ♪♪ 1088 00:48:15,225 --> 00:48:17,560 ♪♪ old chords, new chords, funny old blue chords ♪♪ 1089 00:48:17,769 --> 00:48:19,145 ♪♪ morning, night, and noon ♪♪ 1090 00:48:19,354 --> 00:48:22,064 ♪♪ say, he's got chords, nothing but hot chords ♪♪ 1091 00:48:22,274 --> 00:48:23,649 ♪♪ never out of tune ♪♪ 1092 00:48:23,859 --> 00:48:25,818 [Accordion playing] 1093 00:48:43,670 --> 00:48:44,670 ♪♪ In the evenin' ♪♪ 1094 00:48:44,713 --> 00:48:46,088 ♪♪ by the moonlight ♪♪ 1095 00:48:46,298 --> 00:48:48,090 ♪♪ when the sun is down ♪♪ 1096 00:48:48,300 --> 00:48:49,508 ♪♪ how those lovers ♪♪ 1097 00:48:49,718 --> 00:48:50,718 ♪♪ Levy lovers ♪♪ 1098 00:48:50,719 --> 00:48:52,011 ♪♪ love to hang around ♪♪ 1099 00:48:52,220 --> 00:48:54,513 ♪♪ he plays those chords ♪♪ 1100 00:48:54,723 --> 00:48:56,515 ♪♪ like nobody can ♪♪ 1101 00:48:56,725 --> 00:48:58,517 ♪♪ they call him Sam ♪♪ 1102 00:48:58,727 --> 00:48:59,769 ♪♪ Sam ♪♪ 1103 00:48:59,978 --> 00:49:01,228 ♪♪ Sam ♪♪ 1104 00:49:01,438 --> 00:49:04,941 ♪♪ the old accordion man ♪♪ 1105 00:49:05,150 --> 00:49:06,859 Ladies and gentlemen... 1106 00:49:07,069 --> 00:49:08,694 Look, Marty, I've been asking you the same thing 1107 00:49:08,904 --> 00:49:09,946 for the past 5 weeks. 1108 00:49:10,155 --> 00:49:11,614 Is she gonna sign with us again or not? 1109 00:49:11,823 --> 00:49:13,366 How long can I stall the sponsor? 1110 00:49:13,575 --> 00:49:14,617 What does she want? 1111 00:49:14,826 --> 00:49:16,077 Just half of Chicago. 1112 00:49:16,286 --> 00:49:17,453 Hey, Marty, I got it. 1113 00:49:17,663 --> 00:49:18,955 Relax, Brelston. 1114 00:49:19,164 --> 00:49:21,374 In a couple of minutes, you'll know as much as I do. 1115 00:49:24,252 --> 00:49:25,252 Loomis? 1116 00:49:25,295 --> 00:49:27,088 Go ahead. What? 1117 00:49:27,297 --> 00:49:29,090 Yeah. 1118 00:49:29,299 --> 00:49:31,092 Yeah, yeah. 1119 00:49:31,301 --> 00:49:33,094 They agreed to everything? 1120 00:49:33,303 --> 00:49:35,721 Uh-huh. All right, we'll make it. 1121 00:49:35,931 --> 00:49:37,890 I'll contact you. Yeah. 1122 00:49:40,894 --> 00:49:41,894 Yeah, Marty? 1123 00:49:41,937 --> 00:49:43,896 What she wanted, New York? 1124 00:49:44,898 --> 00:49:45,898 That's swell. 1125 00:49:45,941 --> 00:49:46,941 When we gonna go? 1126 00:49:46,984 --> 00:49:48,734 Couple of days. 1127 00:49:48,944 --> 00:49:50,736 I don't know how smart it is. 1128 00:49:50,946 --> 00:49:52,113 Well, anyway, it's done. 1129 00:49:52,322 --> 00:49:53,656 You gotta stay here, Georgie. 1130 00:49:53,865 --> 00:49:56,659 You gotta mind the laundry. 1131 00:49:56,868 --> 00:49:57,868 Sure. 1132 00:49:57,995 --> 00:49:59,745 Well...How far away is New York? 1133 00:49:59,955 --> 00:50:02,289 You'll make visits lots of times. 1134 00:50:09,923 --> 00:50:10,923 Well? 1135 00:50:12,300 --> 00:50:13,759 No dice, Brelston. 1136 00:50:13,969 --> 00:50:15,136 What do you mean? 1137 00:50:15,345 --> 00:50:16,595 What's the sense of half of Chicago? 1138 00:50:16,805 --> 00:50:19,932 She's gonna have all of New York. 1139 00:50:25,939 --> 00:50:27,148 Ladies and gentlemen! 1140 00:50:27,357 --> 00:50:29,150 I want to invite you all to a party 1141 00:50:29,359 --> 00:50:31,610 I'm throwing over at the Plaza for Ruthie. 1142 00:50:31,820 --> 00:50:33,779 Quiet! I ain't through. 1143 00:50:33,989 --> 00:50:34,989 It was gonna be on account of 1144 00:50:35,157 --> 00:50:36,699 the winding up of the program, 1145 00:50:36,908 --> 00:50:38,159 but now it's for something much more important, 1146 00:50:38,368 --> 00:50:40,161 something Ruthie herself doesn't know yet. 1147 00:50:40,370 --> 00:50:41,787 She's going to New York. 1148 00:50:41,997 --> 00:50:43,039 PEOPLE: New York? 1149 00:50:43,248 --> 00:50:44,331 She's gonna be... 1150 00:50:44,541 --> 00:50:45,791 In a Ziegfeld follies. 1151 00:50:46,001 --> 00:50:48,794 [All cheering] 1152 00:50:49,004 --> 00:50:50,921 Congratulations! 1153 00:50:53,300 --> 00:50:54,300 All right, boys, 1154 00:50:54,384 --> 00:50:56,177 I'll see you over at the party. 1155 00:50:56,386 --> 00:50:57,803 We'll save you a drink, Ruthie. 1156 00:50:58,013 --> 00:50:59,180 Oh, I'm so excited. 1157 00:50:59,389 --> 00:51:02,349 Told you I'd get the best for you, didn't I? 1158 00:51:02,559 --> 00:51:04,185 Now maybe you'll have a little confidence. 1159 00:51:04,394 --> 00:51:06,812 Oh, I do have. I always have had. 1160 00:51:07,022 --> 00:51:08,189 Coming to the party, ain't ya? 1161 00:51:08,398 --> 00:51:09,982 Sorry, I can't. Thank you anyway. 1162 00:51:10,192 --> 00:51:11,817 Pretty good, huh? Ziegfeld? 1163 00:51:12,027 --> 00:51:13,235 Will you be ready to leave in a couple days? 1164 00:51:13,445 --> 00:51:14,987 I'm not going to New York. 1165 00:51:15,197 --> 00:51:16,572 Huh? What do you mean, you're not going? 1166 00:51:16,782 --> 00:51:17,782 I'll meet you at the Plaza, Marty. 1167 00:51:17,866 --> 00:51:19,200 Wait a minute, Ruthie. 1168 00:51:19,409 --> 00:51:23,829 All right. Georgie, take her to the car, huh? 1169 00:51:24,039 --> 00:51:25,206 What's the big idea? 1170 00:51:25,415 --> 00:51:26,749 Oh, I've had another offer 1171 00:51:26,958 --> 00:51:27,958 out in California. 1172 00:51:27,959 --> 00:51:28,959 It seems pretty interesting-- 1173 00:51:29,044 --> 00:51:30,836 well, that's gratitude for you! 1174 00:51:31,046 --> 00:51:32,838 There's nothing I can do for Ruth anymore. 1175 00:51:33,048 --> 00:51:34,215 She's made it. 1176 00:51:34,424 --> 00:51:35,841 Are you going? 1177 00:51:36,051 --> 00:51:37,218 Yeah, I'm going. 1178 00:51:37,427 --> 00:51:40,221 You bet your sweet life I'm going. 1179 00:51:40,430 --> 00:51:41,764 She's gonna need me the longest day she lives, 1180 00:51:41,973 --> 00:51:44,225 no matter what you think! 1181 00:51:44,434 --> 00:51:45,851 No matter what I think? 1182 00:51:46,061 --> 00:51:48,229 Yeah! And I know what you think, 1183 00:51:48,438 --> 00:51:49,855 her having anything to do with me. 1184 00:51:50,065 --> 00:51:51,857 And I know what you think about me, too: 1185 00:51:52,067 --> 00:51:54,777 A jerk, a dumb mug, strictly for laughs. 1186 00:51:54,986 --> 00:51:55,986 No. 1187 00:51:56,154 --> 00:51:58,405 A cheap crook pushing people around. 1188 00:52:04,037 --> 00:52:05,121 I ever push Ruthie around? 1189 00:52:05,330 --> 00:52:07,373 You will, pal, you will. 1190 00:52:07,582 --> 00:52:09,792 Wise guy. You know everything. 1191 00:52:10,001 --> 00:52:11,001 You don't know nothin'. 1192 00:52:11,128 --> 00:52:12,128 In a million years, 1193 00:52:12,337 --> 00:52:13,420 you wouldn't know about Ruthie, 1194 00:52:13,630 --> 00:52:15,923 how I feel about her, a girl like that. 1195 00:52:16,133 --> 00:52:16,757 You don't know nothing, 1196 00:52:16,967 --> 00:52:17,967 where'd I come from, 1197 00:52:18,176 --> 00:52:19,885 the kind of a life, the kind of a place. 1198 00:52:20,095 --> 00:52:22,304 Same place I did, Snyder. 1199 00:52:22,514 --> 00:52:24,890 Same place, same street, same everything. 1200 00:52:25,100 --> 00:52:26,267 Me and a thousand other guys. 1201 00:52:26,476 --> 00:52:27,977 And they don't all turn out like you. 1202 00:52:28,186 --> 00:52:29,645 Who's she going with? 1203 00:52:29,855 --> 00:52:33,482 Answer me that, smart guy. 1204 00:52:33,692 --> 00:52:35,442 Who is she going with? 1205 00:52:39,489 --> 00:52:40,906 Only one thing I got against you, 1206 00:52:41,116 --> 00:52:42,283 you poor slob. 1207 00:52:42,492 --> 00:52:43,909 I'm sorry you quit. 1208 00:52:44,119 --> 00:52:46,453 I would've liked to fire you. 1209 00:52:55,422 --> 00:52:56,172 [Piano playing] 1210 00:52:56,381 --> 00:52:57,381 MAN: All right, come down the steps. 1211 00:52:57,507 --> 00:52:58,507 That's it. Good. 1212 00:52:58,508 --> 00:52:59,758 Boys, come down behind her. 1213 00:52:59,968 --> 00:53:01,302 Good. Come forward. That's it. 1214 00:53:01,511 --> 00:53:02,928 Arms, boys, arms. 1215 00:53:03,138 --> 00:53:04,930 That's it. Keep coming forward. 1216 00:53:05,140 --> 00:53:06,140 Get some bounce. 1217 00:53:06,141 --> 00:53:07,141 Don't I stay here? 1218 00:53:07,142 --> 00:53:08,309 Yeah, right there. That's OK. 1219 00:53:08,518 --> 00:53:11,312 Just a little bit more forward. That's it. 1220 00:53:11,521 --> 00:53:13,480 All right, fellas, cross over here. 1221 00:53:13,690 --> 00:53:14,857 Cross over there. 1222 00:53:15,066 --> 00:53:17,318 You stay there, Ruth. We'll fix it later. 1223 00:53:17,527 --> 00:53:19,945 That's it. Come forward a little. 1224 00:53:20,155 --> 00:53:21,947 Good. 1225 00:53:22,157 --> 00:53:23,324 Now you go backwards. 1226 00:53:23,533 --> 00:53:25,326 Back. That's right. Back. All the way back. 1227 00:53:25,535 --> 00:53:26,619 Now you do the same thing. 1228 00:53:26,828 --> 00:53:28,037 Coming forward again. That's it. 1229 00:53:28,246 --> 00:53:28,954 Clear the way there 1230 00:53:29,164 --> 00:53:30,372 so she can get through. 1231 00:53:30,582 --> 00:53:31,582 Come on, that's it. 1232 00:53:31,666 --> 00:53:32,958 That's good. Come on. 1233 00:53:33,168 --> 00:53:34,460 That's fine. 1234 00:53:34,669 --> 00:53:35,961 Good. A little bit more. 1235 00:53:36,171 --> 00:53:38,380 All right, all right, all right, all right. 1236 00:53:38,590 --> 00:53:39,590 That's all. 1237 00:53:39,758 --> 00:53:40,966 All right, lunch, everybody! 1238 00:53:41,176 --> 00:53:42,176 Back at 2:00. 1239 00:53:42,177 --> 00:53:43,302 Same number, same people. 1240 00:53:43,511 --> 00:53:44,511 Same mistakes. 1241 00:53:44,596 --> 00:53:46,889 Oh, I seem to do everything wrong. 1242 00:53:47,098 --> 00:53:48,098 No. It's me. 1243 00:53:48,266 --> 00:53:49,350 I haven't turned on the magic yet, 1244 00:53:49,559 --> 00:53:50,559 so take off the worry-face 1245 00:53:50,560 --> 00:53:52,144 and get yourself some lunch. 1246 00:53:52,354 --> 00:53:53,520 MAN: It's in your dressing room. 1247 00:53:53,730 --> 00:53:54,897 Mr. Ziegfeld ordered it for you. 1248 00:53:55,106 --> 00:53:56,357 Oh, thank you. 1249 00:53:56,566 --> 00:53:58,359 Doesn't everyone get spoiled rotten around here? 1250 00:53:58,568 --> 00:54:01,153 No. We just choose a select few. 1251 00:54:01,363 --> 00:54:02,404 Good-bye. 1252 00:54:02,614 --> 00:54:04,990 Hey, Trent, don't go. I wanna talk to you. 1253 00:54:05,200 --> 00:54:06,533 Marty... 1254 00:54:07,577 --> 00:54:08,827 Oh, Mr. Snyder. 1255 00:54:09,037 --> 00:54:10,913 I didn't know you were honoring us today. 1256 00:54:11,122 --> 00:54:12,122 Today and every day. 1257 00:54:12,249 --> 00:54:14,250 And I still say it's lousy. 1258 00:54:14,459 --> 00:54:15,584 All week I've been trying to tell ya. 1259 00:54:15,794 --> 00:54:17,253 Why don't you listen to me? 1260 00:54:17,462 --> 00:54:18,504 Look at the way you've been handling her. 1261 00:54:18,713 --> 00:54:20,047 Guys prancing around her, hiding her. 1262 00:54:20,257 --> 00:54:21,257 It's crummy! 1263 00:54:21,383 --> 00:54:22,716 I'm sorry you don't like my work. 1264 00:54:22,926 --> 00:54:24,760 Perhaps you better tell Mr. Ziegfeld. 1265 00:54:24,970 --> 00:54:26,887 I'm telling you, big shot. 1266 00:54:27,097 --> 00:54:29,056 And don't give me that fisheye of yours, either. 1267 00:54:29,266 --> 00:54:30,724 I know what's good for her and what ain't. 1268 00:54:30,934 --> 00:54:32,101 I ought to by this time. I'm her manager. 1269 00:54:32,269 --> 00:54:34,228 She never made a move I didn't tell her. 1270 00:54:34,437 --> 00:54:37,189 I'm sure Miss Etting has found your advice invaluable. 1271 00:54:37,399 --> 00:54:39,233 Perhaps you're just more talented than I. 1272 00:54:39,442 --> 00:54:40,943 You ain't kiddin', buster. You stink. 1273 00:54:41,152 --> 00:54:43,445 Fred, this is beginning to lose its amusement value. 1274 00:54:43,655 --> 00:54:44,863 I'll take care of it. 1275 00:54:45,073 --> 00:54:47,866 Beat it, errand boy! I told you 10 times already! 1276 00:54:48,076 --> 00:54:49,243 I don't do business with assistants. 1277 00:54:49,452 --> 00:54:50,452 I'm talking to him! 1278 00:54:50,453 --> 00:54:51,453 No, you're not. 1279 00:54:51,454 --> 00:54:52,454 Why, you-- 1280 00:54:52,455 --> 00:54:53,455 just a minute! 1281 00:54:53,456 --> 00:54:54,873 Take your hands off me. 1282 00:54:55,083 --> 00:54:56,417 Fred, let me. 1283 00:55:01,047 --> 00:55:03,424 Are you out of your mind? 1284 00:55:03,633 --> 00:55:05,634 You can't act like a hoodlum in here. 1285 00:55:05,844 --> 00:55:07,720 You think like Ruth, this is some kind of church? 1286 00:55:07,929 --> 00:55:08,971 You mention the name of Ziegfeld 1287 00:55:09,180 --> 00:55:10,431 and everybody gotta kneel down? 1288 00:55:10,640 --> 00:55:12,266 I'm thinking of her, and what you're doing to her, 1289 00:55:12,475 --> 00:55:14,268 what you've been doing to her ever since you got here. 1290 00:55:14,477 --> 00:55:15,811 I gotta look out for her interests, don't I? 1291 00:55:16,021 --> 00:55:17,104 They're looking out for her interests. 1292 00:55:17,314 --> 00:55:18,897 They're the best in the business. 1293 00:55:19,107 --> 00:55:20,274 They'll make a big star out of her 1294 00:55:20,483 --> 00:55:21,900 if you'll just give 'em a chance, 1295 00:55:22,110 --> 00:55:24,236 but you can't shove 'em around. 1296 00:55:24,446 --> 00:55:25,487 Well... 1297 00:55:25,655 --> 00:55:28,907 You don't have to worry about me. 1298 00:55:29,117 --> 00:55:31,952 I don't wanna do nothin' to hurt Ruthie, but I... 1299 00:55:32,162 --> 00:55:33,912 I'm just used to taking care. 1300 00:55:34,122 --> 00:55:36,915 I just can't sit and do nothing for her. 1301 00:55:37,125 --> 00:55:39,460 I know, Marty, and I understand. 1302 00:55:43,089 --> 00:55:44,923 You wanna have a cup of coffee with me, Barney? 1303 00:55:45,133 --> 00:55:46,300 Sure. I'd like it. 1304 00:55:46,509 --> 00:55:48,302 As a matter of fact, I'll buy you lunch. 1305 00:55:48,511 --> 00:55:50,304 You'll buy? Ha ha! 1306 00:55:50,513 --> 00:55:52,097 I'll buy. Come on. 1307 00:55:52,849 --> 00:55:54,141 [Whistle blows] 1308 00:55:56,853 --> 00:55:59,188 [Timpani roll] 1309 00:55:59,397 --> 00:56:02,107 [Orchestra playing] 1310 00:56:11,326 --> 00:56:15,037 ♪♪ There's an old superstition way down south ♪♪ 1311 00:56:15,246 --> 00:56:19,792 ♪♪ everybody believes that trouble won't stay ♪♪ 1312 00:56:20,001 --> 00:56:21,835 ♪♪ if you shake it away ♪♪ 1313 00:56:24,047 --> 00:56:27,716 ♪♪ when they hold a revival way down south ♪♪ 1314 00:56:27,926 --> 00:56:32,221 ♪♪ everybody with care and trouble that day ♪♪ 1315 00:56:32,430 --> 00:56:34,848 ♪♪ tries to shake it away ♪♪ 1316 00:56:36,393 --> 00:56:38,185 ♪♪ shakin' the blues away ♪♪ 1317 00:56:38,395 --> 00:56:39,395 ♪♪ away ♪♪ 1318 00:56:39,396 --> 00:56:41,188 ♪♪ unhappy news away ♪♪ 1319 00:56:41,398 --> 00:56:42,398 ♪♪ away ♪♪ 1320 00:56:42,399 --> 00:56:43,982 ♪♪ if you are blue ♪♪ 1321 00:56:44,192 --> 00:56:48,237 ♪♪ it's easy to shake off your cares and troubles ♪♪ 1322 00:56:48,446 --> 00:56:50,155 ♪♪ tellin' the blues to go ♪♪ 1323 00:56:50,365 --> 00:56:51,365 ♪♪ to go ♪♪ 1324 00:56:51,449 --> 00:56:53,200 ♪♪ they may refuse to go ♪♪ 1325 00:56:53,410 --> 00:56:54,410 ♪♪to go ♪♪ 1326 00:56:54,411 --> 00:56:55,828 ♪♪ but as a rule ♪♪ 1327 00:56:56,037 --> 00:56:58,163 ♪♪ they'll go if you shake 'em away ♪♪ 1328 00:56:58,373 --> 00:56:59,373 ♪♪ shake 'em away ♪♪ 1329 00:56:59,457 --> 00:57:01,834 ♪♪ do like the voodoos do ♪♪ 1330 00:57:02,043 --> 00:57:03,210 ♪♪ listen to ♪♪ 1331 00:57:03,420 --> 00:57:05,212 ♪♪ a voodoo melody ♪♪ 1332 00:57:05,422 --> 00:57:07,923 ♪♪ they shake their bodies so ♪♪ 1333 00:57:08,133 --> 00:57:09,716 ♪♪ to and fro ♪♪ 1334 00:57:09,926 --> 00:57:11,009 ♪♪ with every shake ♪♪ 1335 00:57:11,219 --> 00:57:12,594 ♪♪ a lucky break ♪♪ 1336 00:57:12,804 --> 00:57:14,179 ♪♪ provin' that there's a way ♪♪ 1337 00:57:14,389 --> 00:57:15,389 ♪♪ away ♪♪ 1338 00:57:15,432 --> 00:57:17,057 ♪♪ to chase your cares away ♪♪ 1339 00:57:17,267 --> 00:57:18,392 ♪♪ away ♪♪ 1340 00:57:18,601 --> 00:57:20,853 ♪♪ if you would lose your weary blues ♪♪ 1341 00:57:21,062 --> 00:57:22,896 ♪♪ shake 'em away ♪♪ 1342 00:58:20,955 --> 00:58:22,080 ♪♪ shakin' the blues away ♪♪ 1343 00:58:22,290 --> 00:58:23,290 ♪♪ away, away ♪♪ 1344 00:58:23,500 --> 00:58:24,791 ♪♪ unhappy news away ♪♪ 1345 00:58:25,001 --> 00:58:26,001 ♪♪ away, away ♪♪ 1346 00:58:26,211 --> 00:58:28,462 ♪♪ if you were blue, it's easy to ♪♪ 1347 00:58:28,671 --> 00:58:31,298 ♪♪ shake off your cares and troubles ♪♪ 1348 00:58:31,508 --> 00:58:34,134 ♪♪ tellin' the blues to go ♪♪ 1349 00:58:34,344 --> 00:58:36,845 ♪♪ they may refuse to go ♪♪ 1350 00:58:37,055 --> 00:58:38,138 ♪♪ but as a rule ♪♪ 1351 00:58:38,348 --> 00:58:41,350 ♪♪ they'll go if you shake 'em away ♪♪ 1352 00:58:41,559 --> 00:58:44,311 ♪♪ do like the voodoos do ♪♪ 1353 00:58:44,521 --> 00:58:46,313 ♪♪ listen to ♪♪ 1354 00:58:46,523 --> 00:58:48,315 ♪♪ a voodoo melody ♪♪ 1355 00:58:48,525 --> 00:58:51,026 ♪♪ they shake their bodies so ♪♪ 1356 00:58:51,236 --> 00:58:52,945 ♪♪ to and fro ♪♪ 1357 00:58:53,154 --> 00:58:54,947 ♪♪ with every shake ♪♪ 1358 00:58:55,156 --> 00:58:56,323 ♪♪ a lucky break ♪♪ 1359 00:58:56,533 --> 00:58:57,950 ♪♪ with every shake ♪♪ 1360 00:58:58,159 --> 00:58:59,159 ♪♪ a lucky break ♪♪ 1361 00:58:59,369 --> 00:59:00,369 ♪♪ provin' that there's a way ♪♪ 1362 00:59:00,495 --> 00:59:01,495 ♪♪ away ♪♪ 1363 00:59:01,538 --> 00:59:02,663 ♪♪ to chase your cares away ♪♪ 1364 00:59:02,872 --> 00:59:03,997 ♪♪ away ♪♪ 1365 00:59:04,207 --> 00:59:05,874 ♪♪ if you would lose your weary blues ♪♪ 1366 00:59:06,084 --> 00:59:07,334 ♪♪ shake 'em away ♪♪ 1367 00:59:07,544 --> 00:59:09,503 ♪♪ shake those blues away ♪♪ 1368 00:59:09,712 --> 00:59:11,964 ♪♪ gotta chase those cares away ♪♪ 1369 00:59:12,173 --> 00:59:13,966 ♪♪ just to prove that there's a way ♪♪ 1370 00:59:14,175 --> 00:59:16,802 ♪♪ a way to shake, shake your blues ♪♪ 1371 00:59:17,011 --> 00:59:18,220 ♪♪ away... ♪♪ 1372 00:59:18,429 --> 00:59:24,017 ♪♪ away ♪♪ ♪♪ away ♪♪ 1373 00:59:35,989 --> 00:59:36,989 I think I'll go backstage 1374 00:59:37,073 --> 00:59:38,198 and see her for just a minute. 1375 00:59:38,408 --> 00:59:40,659 No, wait, Marty. Wait till after the show. 1376 00:59:44,497 --> 00:59:46,498 Very good, Ruth. Take another bow. 1377 00:59:52,922 --> 00:59:57,092 You've got 'em, you've got 'em! 1378 00:59:57,302 --> 01:00:00,262 Keep with the group. Keep belting. 1379 01:00:00,471 --> 01:00:01,471 Oh, Miss Etting, you were just wonderful. 1380 01:00:01,639 --> 01:00:02,431 Thank you. 1381 01:00:02,599 --> 01:00:03,599 We have to hurry. 1382 01:00:09,772 --> 01:00:11,106 Oh, I'm sorry, Mr. Snyder. 1383 01:00:11,316 --> 01:00:12,316 I just want to see Miss Etting for a minute. 1384 01:00:12,483 --> 01:00:13,775 I'm sorry. I got my orders. 1385 01:00:13,985 --> 01:00:15,110 You won't get into any trouble. 1386 01:00:15,320 --> 01:00:16,445 I give you my personal guarantee. 1387 01:00:16,654 --> 01:00:18,113 Wait a minute. Hey, Taylor. 1388 01:00:18,323 --> 01:00:19,323 Come here. 1389 01:00:19,324 --> 01:00:20,365 I want to see Ruth a minute. 1390 01:00:20,575 --> 01:00:21,241 Tell him it's OK, huh? 1391 01:00:21,451 --> 01:00:22,618 FRED: Please, Mr. Snyder. 1392 01:00:22,827 --> 01:00:24,786 She only has a couple minutes between numbers. 1393 01:00:24,996 --> 01:00:26,079 Out of my way, punk. 1394 01:00:26,289 --> 01:00:27,789 Marty, what is it? What's the matter? 1395 01:00:27,999 --> 01:00:29,082 I just wanna see you, 1396 01:00:29,292 --> 01:00:31,084 and big shot here thinks he can stop me. 1397 01:00:31,294 --> 01:00:33,086 They don't want people backstage. 1398 01:00:33,296 --> 01:00:35,213 What are you trying to give me? 1399 01:00:35,423 --> 01:00:36,423 I seen people come in. 1400 01:00:36,507 --> 01:00:38,258 Everybody else you make exceptions? 1401 01:00:38,468 --> 01:00:39,468 Everybody but me? 1402 01:00:39,510 --> 01:00:40,552 You asked for it, you got it. 1403 01:00:40,762 --> 01:00:42,220 Satisfied? 1404 01:00:42,430 --> 01:00:44,556 Look, you've been riding me from the very beginning. 1405 01:00:44,766 --> 01:00:45,807 One more crack out of you, and I'll take you apart! 1406 01:00:46,017 --> 01:00:46,475 Marty! 1407 01:00:46,684 --> 01:00:47,684 Ah, go away. 1408 01:00:47,852 --> 01:00:49,311 Why don't you go play cops and robbers 1409 01:00:49,520 --> 01:00:50,270 where they're scared of you? 1410 01:00:50,480 --> 01:00:52,022 This isn't Chicago. 1411 01:00:53,399 --> 01:00:54,816 [Women screaming] 1412 01:00:55,026 --> 01:00:56,151 Marty, stop it! 1413 01:00:56,361 --> 01:00:58,820 Marty! Marty, stop it! 1414 01:00:59,030 --> 01:01:00,238 Please don't! 1415 01:01:00,448 --> 01:01:00,989 Take it easy! 1416 01:01:01,199 --> 01:01:02,199 Throw him out! 1417 01:01:02,200 --> 01:01:04,284 Come on. Ruth, it's your cue. 1418 01:01:05,411 --> 01:01:07,037 Call a doctor! 1419 01:01:09,499 --> 01:01:10,999 Ruth, get out there. 1420 01:01:11,209 --> 01:01:11,917 Go on. 1421 01:01:12,126 --> 01:01:14,419 Outside, buster! Come on! 1422 01:01:19,300 --> 01:01:20,300 Go on! 1423 01:01:24,013 --> 01:01:25,764 I don't care how you do it, Georgie. 1424 01:01:25,973 --> 01:01:27,849 Find the fire and get rid of it. 1425 01:01:28,059 --> 01:01:31,853 Look, get all you can. I'm depending on you. 1426 01:01:32,063 --> 01:01:33,939 I'm pulling Ruth out of the show. 1427 01:01:34,148 --> 01:01:36,274 She's leaving Ziegfeld. 1428 01:01:36,484 --> 01:01:37,484 I'm what? 1429 01:01:37,485 --> 01:01:38,860 I'm fed up! 1430 01:01:39,070 --> 01:01:40,070 Marty. 1431 01:01:40,071 --> 01:01:41,279 I've had enough! 1432 01:01:41,489 --> 01:01:42,864 It's up to here with me. 1433 01:01:43,074 --> 01:01:44,449 From now on, I'm number one. 1434 01:01:44,659 --> 01:01:45,659 Don't worry. You won't be the loser. 1435 01:01:45,660 --> 01:01:46,785 I've been on the phone. 1436 01:01:46,994 --> 01:01:49,287 I got bookings for you, your eyes will pop. 1437 01:01:49,497 --> 01:01:51,707 Barney, we gotta get out of that contract. 1438 01:01:51,916 --> 01:01:53,041 I've gotta pay off, it's all right. 1439 01:01:53,251 --> 01:01:54,710 I'll have the dough. I'm selling the laundry. 1440 01:01:54,919 --> 01:01:56,878 But there might just be an angle. 1441 01:01:57,088 --> 01:01:59,297 Marty, we signed that contract in good faith. 1442 01:01:59,507 --> 01:02:01,383 RUTH: There is an angle. 1443 01:02:01,592 --> 01:02:02,676 A good one. 1444 01:02:02,885 --> 01:02:05,303 You made us a nice little scandal tonight. 1445 01:02:05,513 --> 01:02:06,555 Fred Taylor's in the hospital 1446 01:02:06,764 --> 01:02:07,764 with a broken jaw. 1447 01:02:07,890 --> 01:02:09,391 He's lucky he's alive! So what? 1448 01:02:09,600 --> 01:02:11,309 So, Ziegfeld doesn't want me in the show, 1449 01:02:11,519 --> 01:02:12,519 not if you're around. 1450 01:02:12,520 --> 01:02:13,895 That don't hurt my feelings. 1451 01:02:14,105 --> 01:02:15,313 He's a bigger jerk than I figured 1452 01:02:15,523 --> 01:02:16,523 if he lets you go for free. 1453 01:02:16,607 --> 01:02:18,316 Only I'm not going. 1454 01:02:18,526 --> 01:02:20,318 I was a hit tonight. 1455 01:02:20,528 --> 01:02:21,903 A big hit. 1456 01:02:22,113 --> 01:02:23,739 It's a chance to be somebody. 1457 01:02:23,948 --> 01:02:25,574 It's the follies. It's Broadway. 1458 01:02:25,783 --> 01:02:26,783 It's a chance to meet decent people 1459 01:02:26,951 --> 01:02:28,368 and to make friends. 1460 01:02:28,578 --> 01:02:30,328 It's what I've wanted and what I've worked for. 1461 01:02:30,538 --> 01:02:31,913 Why should I leave it? What sense does it make? 1462 01:02:32,123 --> 01:02:33,331 It doesn't have to make sense! 1463 01:02:33,541 --> 01:02:34,541 It's what I want, the way it's gonna be! 1464 01:02:34,625 --> 01:02:36,084 You can't tell me what to do! 1465 01:02:36,294 --> 01:02:37,502 In a pig's eye, I can't! 1466 01:02:37,712 --> 01:02:39,045 You think I'm Georgie? You think you own me? 1467 01:02:39,255 --> 01:02:42,132 You're right, I own you! That's exactly right! 1468 01:02:44,093 --> 01:02:45,135 Barney. 1469 01:02:46,596 --> 01:02:47,596 Good night, Ruth. 1470 01:02:48,514 --> 01:02:50,140 Good night, Marty. 1471 01:02:59,108 --> 01:03:00,942 I'm sorry I got angry. 1472 01:03:01,152 --> 01:03:02,944 We have a lot to talk about. 1473 01:03:03,154 --> 01:03:04,196 Let's not do it this way. 1474 01:03:04,405 --> 01:03:05,447 Let's not shout at each other-- 1475 01:03:05,656 --> 01:03:08,950 don't use your ritzy Ziegfeld voice on me. 1476 01:03:09,160 --> 01:03:11,411 Make like you're back at the 10 cents a dance joint. 1477 01:03:11,621 --> 01:03:12,788 But I'm not, Marty. 1478 01:03:12,997 --> 01:03:14,372 That's the whole point. 1479 01:03:14,582 --> 01:03:15,957 I'm right where I want to be. 1480 01:03:16,167 --> 01:03:17,167 And I ain't good enough for you. 1481 01:03:17,168 --> 01:03:18,168 I didn't say that! 1482 01:03:18,169 --> 01:03:19,377 Well, then say it! 1483 01:03:19,587 --> 01:03:20,879 Have some guts. Say it! 1484 01:03:21,088 --> 01:03:22,380 All right! 1485 01:03:22,590 --> 01:03:23,590 You don't belong here! 1486 01:03:23,800 --> 01:03:25,050 I can't help it. It's your fault. 1487 01:03:25,259 --> 01:03:25,967 It's the way you act. 1488 01:03:26,177 --> 01:03:27,385 The way I always acted. 1489 01:03:27,595 --> 01:03:28,970 I never heard you hollering. 1490 01:03:29,180 --> 01:03:32,390 It's rotten, dirty, and I hate it! 1491 01:03:37,563 --> 01:03:39,022 You hate it? 1492 01:03:41,734 --> 01:03:43,652 You're talking to me, baby. 1493 01:03:43,861 --> 01:03:45,403 Me, not Ziegfeld. 1494 01:03:45,613 --> 01:03:46,988 I know you. 1495 01:03:47,198 --> 01:03:48,490 You were right there with me, 1496 01:03:48,699 --> 01:03:49,699 working me, begging for more. 1497 01:03:49,826 --> 01:03:51,660 Never mind how rotten and dirty. 1498 01:03:51,869 --> 01:03:54,830 Maybe I did, but I don't wanna go on that way. 1499 01:03:55,039 --> 01:03:56,039 I knew tonight-- 1500 01:03:56,123 --> 01:03:57,749 tonight? 1501 01:03:57,959 --> 01:03:59,501 The minute we got here, this started. 1502 01:03:59,710 --> 01:04:01,419 The minute we got in that stinkin' theater. 1503 01:04:01,629 --> 01:04:03,296 You saw the way they treated me, 1504 01:04:03,506 --> 01:04:04,506 those fancy New York jokers, 1505 01:04:04,715 --> 01:04:05,841 like I was nothin', 1506 01:04:06,050 --> 01:04:09,427 small potatoes, like I had no right. 1507 01:04:09,637 --> 01:04:10,637 I didn't say nothin'. 1508 01:04:10,638 --> 01:04:11,763 I waited, 1509 01:04:11,973 --> 01:04:14,349 waited to see if you'd butt in and tell 'em, 1510 01:04:14,559 --> 01:04:16,643 tell 'em, ''he's with me. We're together.'' 1511 01:04:16,853 --> 01:04:17,602 I couldn't have. 1512 01:04:17,812 --> 01:04:19,020 You could. 1513 01:04:19,230 --> 01:04:20,438 You could. 1514 01:04:20,648 --> 01:04:23,024 I'd have done it for you. 1515 01:04:23,234 --> 01:04:25,443 But you never opened your trap, 1516 01:04:25,653 --> 01:04:28,029 like you never owed me nothing. 1517 01:04:28,239 --> 01:04:29,447 You walked away. 1518 01:04:29,657 --> 01:04:32,158 You walked away! 1519 01:04:33,619 --> 01:04:36,037 Since the first day that I seen you, 1520 01:04:36,247 --> 01:04:38,039 I knocked my brains out for you. 1521 01:04:38,249 --> 01:04:39,457 That's all right. 1522 01:04:39,667 --> 01:04:41,001 That's all right. 1523 01:04:41,210 --> 01:04:42,460 I'm a poor slob. I can pack a bag 1524 01:04:42,670 --> 01:04:44,379 and go back to the laundry, lay down and die. 1525 01:04:44,547 --> 01:04:46,047 You don't care. 1526 01:04:46,257 --> 01:04:48,884 No skin off your back. You got what you wanted. 1527 01:04:49,093 --> 01:04:51,845 I brought you this far. Nobody else. I did. 1528 01:04:52,054 --> 01:04:52,721 But that don't count. 1529 01:04:52,889 --> 01:04:53,889 Not with you. 1530 01:04:54,098 --> 01:04:56,474 Not with a high-class dame like you. 1531 01:04:56,684 --> 01:04:58,476 Marty, I know what I owe you. 1532 01:04:58,686 --> 01:05:01,563 I know it, but there's no way to pay it. 1533 01:05:01,772 --> 01:05:04,232 Don't you see there's no way to pay it? 1534 01:05:04,442 --> 01:05:06,276 Ain't there? 1535 01:05:10,364 --> 01:05:12,282 [Muffled screaming] 1536 01:05:15,244 --> 01:05:18,496 [Sobbing] 1537 01:05:18,706 --> 01:05:19,706 [Door slams] 1538 01:05:33,262 --> 01:05:35,305 All right, you can go. 1539 01:05:38,225 --> 01:05:39,351 Here. Let me do the lugging. 1540 01:05:39,560 --> 01:05:40,936 You got me around. At least take advantage. 1541 01:05:41,145 --> 01:05:43,104 It's all right. 1542 01:05:43,314 --> 01:05:45,774 Why don't you sit down and relax, huh? 1543 01:05:45,983 --> 01:05:46,983 Want me to get you a cup of coffee? 1544 01:05:47,151 --> 01:05:47,776 Yeah, that's what you need. 1545 01:05:47,944 --> 01:05:49,027 Do you good. 1546 01:05:49,236 --> 01:05:51,988 No, I don't want any. Really, I'm fine. 1547 01:05:55,785 --> 01:05:57,369 I bet you can't guess where we're going this afternoon. 1548 01:05:57,578 --> 01:05:58,954 I bet you can't. 1549 01:05:59,163 --> 01:06:00,956 You know that jewelry store over on Fifth Avenue, 1550 01:06:01,165 --> 01:06:02,540 the one that doesn't have nothing in the window 1551 01:06:02,750 --> 01:06:03,917 except a string of pearls, 1552 01:06:04,126 --> 01:06:05,293 show they ain't boastin'? 1553 01:06:05,503 --> 01:06:06,544 Well, we're going over there 1554 01:06:06,754 --> 01:06:07,796 and pick up a little something for you. 1555 01:06:08,005 --> 01:06:09,005 Retail. 1556 01:06:09,006 --> 01:06:10,799 How do you like that? 1557 01:06:11,008 --> 01:06:13,468 You don't have to buy me anything. 1558 01:06:13,678 --> 01:06:14,803 Who says I have to? I want to. 1559 01:06:15,012 --> 01:06:16,471 Little token of how I feel. 1560 01:06:16,681 --> 01:06:18,556 Don't worry about it so much. 1561 01:06:18,766 --> 01:06:19,808 Ah, who's worrying? 1562 01:06:20,017 --> 01:06:21,643 Everything's gonna be great. 1563 01:06:21,852 --> 01:06:23,311 The minute we get on that train, 1564 01:06:23,521 --> 01:06:25,981 the minute we get out of this phony town, 1565 01:06:26,190 --> 01:06:27,482 everything will be great. 1566 01:06:27,692 --> 01:06:28,817 You'll see. 1567 01:06:29,026 --> 01:06:32,237 I'll do more for you than a dozen Ziegfelds. 1568 01:06:32,446 --> 01:06:33,488 The tours I got worked out for you, 1569 01:06:33,698 --> 01:06:34,489 coast to coast. 1570 01:06:34,657 --> 01:06:35,991 Top spots every place. 1571 01:06:36,200 --> 01:06:37,826 What's so terrible about it? 1572 01:06:38,035 --> 01:06:40,328 The day will come when you'll thank me. 1573 01:06:40,538 --> 01:06:42,622 You'll laugh when you remember. 1574 01:06:44,667 --> 01:06:46,626 Are you listening to me? 1575 01:06:48,004 --> 01:06:49,629 I'm not complaining. 1576 01:06:51,007 --> 01:06:52,841 I'm just trying to tell you 1577 01:06:53,050 --> 01:06:55,343 that you don't have to work so hard. 1578 01:06:55,553 --> 01:06:57,637 You don't have to sell me. 1579 01:06:59,682 --> 01:07:01,057 I'm sold. 1580 01:07:13,821 --> 01:07:17,699 Ruth: ♪♪ what can I say, dear ♪♪ 1581 01:07:17,908 --> 01:07:20,035 ♪♪ after I say ♪♪ 1582 01:07:20,244 --> 01:07:23,705 ♪♪ I'm sorry? ♪♪ 1583 01:07:23,914 --> 01:07:26,499 ♪♪ what can I do ♪♪ 1584 01:07:26,709 --> 01:07:29,252 ♪♪ to prove it to you? ♪♪ 1585 01:07:34,341 --> 01:07:39,471 ♪♪ I cried ♪♪ 1586 01:07:39,680 --> 01:07:42,015 ♪♪ for you ♪♪ 1587 01:07:43,893 --> 01:07:46,853 ♪♪ now it's your... ♪♪ 1588 01:07:55,237 --> 01:07:57,655 ♪♪ when whippoorwills call ♪♪ 1589 01:07:57,865 --> 01:08:00,533 ♪♪ and the evenin' is nigh ♪♪ 1590 01:08:00,743 --> 01:08:03,745 ♪♪ I hurry to my ♪♪ 1591 01:08:03,954 --> 01:08:05,997 ♪♪ my blue heaven ♪♪ 1592 01:08:21,931 --> 01:08:26,601 ♪♪ 10 cents a dance ♪♪ 1593 01:08:26,811 --> 01:08:29,562 ♪♪ that's what they pay me ♪♪ 1594 01:08:29,772 --> 01:08:36,444 ♪♪ gosh, how they weigh me down ♪♪ 1595 01:08:36,654 --> 01:08:40,406 ♪♪ 10 cents a dance ♪♪ 1596 01:08:40,616 --> 01:08:44,077 ♪♪ dandies and rough guys ♪♪ 1597 01:08:44,286 --> 01:08:51,042 ♪♪ tough guys who tear my gown ♪♪ 1598 01:08:51,252 --> 01:08:53,962 ♪♪ 7:00 to midnight ♪♪ 1599 01:08:54,171 --> 01:08:57,298 ♪♪ I hear drums ♪♪ 1600 01:08:57,508 --> 01:09:03,847 ♪♪ loudly the saxophone blows ♪♪ 1601 01:09:05,266 --> 01:09:08,101 ♪♪ trumpets are tearing ♪♪ 1602 01:09:08,310 --> 01:09:10,937 ♪♪ my eardrums ♪♪ 1603 01:09:12,148 --> 01:09:14,440 ♪♪ customers ♪♪ 1604 01:09:14,650 --> 01:09:19,320 ♪♪ crush my toes ♪♪ 1605 01:09:19,530 --> 01:09:23,992 ♪♪ sometimes I think ♪♪ 1606 01:09:24,201 --> 01:09:27,954 ♪♪ I found my hero ♪♪ 1607 01:09:28,164 --> 01:09:33,751 ♪♪ but it's a queer romance ♪♪ 1608 01:09:33,961 --> 01:09:36,838 ♪♪ all that you need ♪♪ 1609 01:09:37,047 --> 01:09:39,591 ♪♪ is a ticket ♪♪ 1610 01:09:42,011 --> 01:09:44,846 ♪♪ come on, big boy ♪♪ 1611 01:09:45,055 --> 01:09:48,141 ♪♪ 10 cents a dance ♪♪ 1612 01:09:48,350 --> 01:09:52,020 ♪♪ fighters and sailors and bowlegged tailors ♪♪ 1613 01:09:52,229 --> 01:09:56,191 ♪♪ can pay for their tickets and rent me ♪♪ 1614 01:09:56,400 --> 01:09:59,194 ♪♪ butchers and barbers and rats from the harbors ♪♪ 1615 01:09:59,403 --> 01:10:06,326 ♪♪ are sweethearts my good luck has sent me ♪♪ 1616 01:10:07,161 --> 01:10:12,165 ♪♪ though I've a chorus of elderly beaus ♪♪ 1617 01:10:12,374 --> 01:10:18,004 ♪♪ stockings are porous, with holes in the toes ♪♪ 1618 01:10:18,214 --> 01:10:23,801 ♪♪ I'm here till closing time ♪♪ 1619 01:10:27,223 --> 01:10:31,059 ♪♪ dance and be merry ♪♪ 1620 01:10:31,268 --> 01:10:33,728 ♪♪ it's only ♪♪ 1621 01:10:33,938 --> 01:10:37,982 ♪♪ a dime ♪♪ 1622 01:10:38,192 --> 01:10:42,237 ♪♪ sometimes I think ♪♪ 1623 01:10:42,446 --> 01:10:45,740 ♪♪ I found my hero ♪♪ 1624 01:10:45,950 --> 01:10:52,872 ♪♪ but it's a queer romance ♪♪ 1625 01:10:53,082 --> 01:10:56,042 ♪♪ all that you need ♪♪ 1626 01:10:56,252 --> 01:10:59,045 ♪♪ is a ticket ♪♪ 1627 01:11:01,590 --> 01:11:05,093 ♪♪ come on, big boy ♪♪ 1628 01:11:05,302 --> 01:11:08,096 ♪♪ 10 cents ♪♪ 1629 01:11:08,264 --> 01:11:12,850 ♪♪ a dance ♪♪ 1630 01:11:13,060 --> 01:11:15,979 [Applause] 1631 01:11:19,441 --> 01:11:22,068 Just listen to this. 1632 01:11:24,405 --> 01:11:26,614 How was that, huh? 1633 01:11:26,824 --> 01:11:29,075 You can't top it anywhere. 1634 01:11:40,379 --> 01:11:41,379 Thanks. 1635 01:11:41,422 --> 01:11:42,547 How'd it go? 1636 01:11:42,756 --> 01:11:44,132 Same as always. 1637 01:11:44,341 --> 01:11:46,134 Marty tell you where we're going 1638 01:11:46,343 --> 01:11:47,593 after we close here? 1639 01:11:47,803 --> 01:11:50,388 Since when is it any of my business where I work? 1640 01:11:50,597 --> 01:11:53,975 He just wants to surprise you is all. 1641 01:11:54,184 --> 01:11:55,476 He couldn't. 1642 01:11:55,686 --> 01:11:56,686 Marty: Ruthie, are you there? 1643 01:11:56,854 --> 01:11:59,897 No, I'm playing a benefit in Duluth. 1644 01:12:04,570 --> 01:12:05,945 Leave it! 1645 01:12:07,156 --> 01:12:08,656 Everybody's so nervous around here 1646 01:12:08,866 --> 01:12:10,616 all the time. 1647 01:12:12,328 --> 01:12:16,164 I come in. I got great news, a surprise, 1648 01:12:16,373 --> 01:12:18,166 but you gotta make cracks. 1649 01:12:18,375 --> 01:12:20,418 It's enough to take the heart out of a person. 1650 01:12:20,627 --> 01:12:23,296 Never mind the dramatics. 1651 01:12:23,505 --> 01:12:25,673 What's the big news this time? 1652 01:12:25,883 --> 01:12:27,675 You're merely going to make a picture 1653 01:12:27,885 --> 01:12:29,844 in Hollywood, that's all. 1654 01:12:30,012 --> 01:12:31,763 I merely kill myself for the past 2 weeks, 1655 01:12:31,972 --> 01:12:34,849 setting the deal up for you, that's all. 1656 01:12:35,017 --> 01:12:37,018 And what a deal. 1657 01:12:37,227 --> 01:12:38,353 Between you and me, 1658 01:12:38,562 --> 01:12:39,687 the things I told that Barney Loomis 1659 01:12:39,897 --> 01:12:40,897 to ask for, 1660 01:12:40,898 --> 01:12:42,023 I didn't dream we had a chance. 1661 01:12:42,232 --> 01:12:43,691 And you should have heard that Paul hunter 1662 01:12:43,901 --> 01:12:45,026 on the phone just now. 1663 01:12:45,235 --> 01:12:47,153 Long distance. The head of the whole studio. 1664 01:12:47,363 --> 01:12:48,654 He acted like you was the Queen of Sheba 1665 01:12:48,864 --> 01:12:50,281 or something. 1666 01:12:50,491 --> 01:12:54,327 Well, how 'bout it? 1667 01:12:54,536 --> 01:12:56,204 It'll be a change, anyway. 1668 01:12:56,413 --> 01:12:58,498 You're glad, at least? 1669 01:12:58,707 --> 01:13:00,375 Sure. Why not? 1670 01:13:00,584 --> 01:13:05,713 Mrs. Snyder, could ya just once, just once, 1671 01:13:05,923 --> 01:13:08,633 show some plain, common enthusiasm? 1672 01:13:08,842 --> 01:13:12,011 What do you want, a ''thank you'' note? 1673 01:13:14,890 --> 01:13:16,349 You know something, Ruthie? 1674 01:13:16,558 --> 01:13:18,893 You ought to lay off that stuff. 1675 01:13:19,103 --> 01:13:22,355 You're gettin' to look like an old bag. 1676 01:13:26,318 --> 01:13:28,861 Ha ha. 1677 01:13:34,493 --> 01:13:37,703 [Telephone rings] 1678 01:13:42,709 --> 01:13:44,335 Hello. 1679 01:13:44,545 --> 01:13:46,754 WOMAN: Miss Ruth Etting, please. Hollywood calling. 1680 01:13:46,964 --> 01:13:50,091 This is Miss Etting. Hollywood? 1681 01:13:50,300 --> 01:13:51,592 Operator, are you sure this call 1682 01:13:51,802 --> 01:13:53,094 isn't for Mr. Snyder? 1683 01:13:53,303 --> 01:13:55,096 No, ma'am. Miss Ruth Etting. 1684 01:13:55,305 --> 01:13:57,181 Well, this is she speaking. 1685 01:13:57,391 --> 01:13:58,599 MAN: Hello, Ruth? 1686 01:13:58,809 --> 01:13:59,809 Hello. 1687 01:13:59,810 --> 01:14:01,936 This is Johnny. 1688 01:14:02,146 --> 01:14:03,396 Johnny? 1689 01:14:03,605 --> 01:14:05,773 Johnny alderman. 1690 01:14:05,983 --> 01:14:07,942 Johnny alderman? 1691 01:14:08,152 --> 01:14:09,777 You can hang up, Ruth. 1692 01:14:09,987 --> 01:14:12,321 I don't know how you feel about talking to me. 1693 01:14:14,616 --> 01:14:17,243 Oh, I feel fine about it, Johnny. 1694 01:14:17,453 --> 01:14:19,245 I--but I can't believe it. 1695 01:14:19,455 --> 01:14:21,747 What made you call after all this time? 1696 01:14:21,957 --> 01:14:24,292 Oh, I've wanted to call you often enough. 1697 01:14:24,501 --> 01:14:26,294 Only I didn't think I should. 1698 01:14:26,503 --> 01:14:28,296 Not after I heard you were married. 1699 01:14:28,464 --> 01:14:31,132 I just heard you're coming out to do a picture for Paul hunter. 1700 01:14:31,341 --> 01:14:32,091 Yes. 1701 01:14:32,301 --> 01:14:33,968 Well, I work here, too, Ruth. 1702 01:14:34,178 --> 01:14:36,721 And what's more, I'm going to be working with you. 1703 01:14:36,930 --> 01:14:38,055 How do you like that? 1704 01:14:38,265 --> 01:14:38,806 Johnny! 1705 01:14:39,016 --> 01:14:40,600 You're making it up. 1706 01:14:40,809 --> 01:14:43,227 Ruthie, I just came in to tell you-- 1707 01:14:43,437 --> 01:14:44,812 who you talkin' to? 1708 01:14:45,022 --> 01:14:47,273 I'm sorry. I'm sorry. 1709 01:14:47,483 --> 01:14:48,983 I don't know what my future plans are. 1710 01:14:49,193 --> 01:14:51,277 I see. 1711 01:14:51,487 --> 01:14:54,405 I gather you...Don't want to talk anymore. 1712 01:14:55,616 --> 01:14:59,327 Thank you. Thank you for calling. 1713 01:14:59,536 --> 01:15:01,120 It was one of the newspapers. 1714 01:15:01,330 --> 01:15:02,455 Well, why didn't they call me? 1715 01:15:02,664 --> 01:15:04,165 I handle the publicity. 1716 01:15:04,374 --> 01:15:06,751 Hey, Ruthie... 1717 01:15:06,960 --> 01:15:08,669 We're leaving for the coast on Sunday. 1718 01:15:08,879 --> 01:15:11,297 And I, uh, I picked a late train 1719 01:15:11,507 --> 01:15:12,798 so that you wouldn't have to rush gettin' up, 1720 01:15:13,008 --> 01:15:15,009 you know what I mean? 1721 01:15:15,219 --> 01:15:17,512 It'll do you good, Hollywood. 1722 01:15:17,721 --> 01:15:18,721 You'll enjoy it. 1723 01:15:18,931 --> 01:15:20,181 It's good for a person to change. 1724 01:15:20,390 --> 01:15:21,516 You and me have been 1725 01:15:21,725 --> 01:15:23,851 getting pretty jumpy lately anyway, you know. 1726 01:15:24,061 --> 01:15:25,645 I don't want to go. 1727 01:15:25,854 --> 01:15:28,105 What? 1728 01:15:30,442 --> 01:15:33,027 It's just that I'm so tired. I need a rest. 1729 01:15:33,237 --> 01:15:34,445 But I... 1730 01:15:34,655 --> 01:15:36,364 I asked you before I started on the deal. 1731 01:15:36,573 --> 01:15:37,823 Take a little vacation, I said. 1732 01:15:38,033 --> 01:15:40,284 Lay off a while, I said. 1733 01:15:40,494 --> 01:15:42,495 No, you wait till I get the deal all sewed up, 1734 01:15:42,704 --> 01:15:44,121 hook, line, and sinker. 1735 01:15:44,331 --> 01:15:46,207 Answer, why? 1736 01:15:46,416 --> 01:15:47,416 Explain to me why. 1737 01:15:49,461 --> 01:15:51,379 It's just a feeling that I have. 1738 01:15:51,588 --> 01:15:53,172 Forget it. 1739 01:16:01,473 --> 01:16:04,058 I'm taking Mr. Snyder in to see Mr. hunter. 1740 01:16:04,268 --> 01:16:06,811 Oh, yes. Second corner to the right. 1741 01:16:10,566 --> 01:16:11,983 Hello, Paul. 1742 01:16:12,192 --> 01:16:13,192 Hello. 1743 01:16:13,193 --> 01:16:14,402 Uh, this is Mr. Snyder. 1744 01:16:14,611 --> 01:16:15,820 Mr. hunter, Mr. Snyder. 1745 01:16:16,029 --> 01:16:17,905 Very nice to meet you, Mr. Snyder. 1746 01:16:18,115 --> 01:16:19,907 Hasn't Miss Etting come with you? 1747 01:16:20,117 --> 01:16:21,576 No. Mrs. Snyder just sings. 1748 01:16:21,785 --> 01:16:23,869 I'm the one does the talking. 1749 01:16:24,079 --> 01:16:25,871 I see. 1750 01:16:26,081 --> 01:16:29,250 Well, let's start with the story. 1751 01:16:29,459 --> 01:16:30,543 I'm sure you'll like it. 1752 01:16:30,752 --> 01:16:31,502 I don't mind saying 1753 01:16:31,712 --> 01:16:33,921 we're all very proud of it. 1754 01:16:34,131 --> 01:16:36,424 Where's the music? I don't see no music. 1755 01:16:36,633 --> 01:16:37,633 It comes separately, Marty. 1756 01:16:37,634 --> 01:16:38,384 I have it right here. 1757 01:16:38,594 --> 01:16:39,677 What's he doing here? 1758 01:16:39,886 --> 01:16:40,886 HUNTER: Mr. alderman is the music director 1759 01:16:41,096 --> 01:16:42,430 on this picture. 1760 01:16:42,639 --> 01:16:44,223 I used to work for Mr. Snyder and Miss Etting. 1761 01:16:44,433 --> 01:16:45,433 Well, that makes everything 1762 01:16:45,642 --> 01:16:46,642 nice and friendly, doesn't it? 1763 01:16:46,810 --> 01:16:47,518 These are the numbers, Marty. 1764 01:16:47,728 --> 01:16:48,728 I think she'll like 'em. 1765 01:16:48,812 --> 01:16:50,104 I've chosen the kind of material-- 1766 01:16:50,314 --> 01:16:52,023 you've chosen?! Nobody else got nothin' to say, huh? 1767 01:16:52,232 --> 01:16:54,066 They're all subject to Ruth's approval, of course. 1768 01:16:54,276 --> 01:16:55,776 Well, she ain't no little kid in a chorus no more. 1769 01:16:55,986 --> 01:16:57,236 She knows what she's doing. 1770 01:16:57,446 --> 01:17:00,239 And when she don't, believe you me, I do. 1771 01:17:00,449 --> 01:17:01,907 Of course, Mr. Snyder. 1772 01:17:02,117 --> 01:17:03,909 That's why we're so happy to have you both with us. 1773 01:17:04,119 --> 01:17:07,163 Now, why don't we all sit down and talk things over? 1774 01:17:15,964 --> 01:17:18,382 WOMAN: Throw the ball in the air! Ohh! 1775 01:17:18,592 --> 01:17:19,717 [Playful shouts] 1776 01:17:19,926 --> 01:17:21,469 Ha ha! Look who's gone Hollywood. 1777 01:17:21,678 --> 01:17:23,220 Yeah. 1778 01:17:23,430 --> 01:17:24,430 Hey! 1779 01:17:24,431 --> 01:17:25,431 Oh, Marty! 1780 01:17:25,432 --> 01:17:27,642 [Marty laughs] 1781 01:17:27,851 --> 01:17:29,352 Come on, Georgie, come on. 1782 01:17:34,650 --> 01:17:36,817 Everybody come to California to lay around in the sun, 1783 01:17:37,027 --> 01:17:39,320 and she gotta sit in the house. 1784 01:17:39,529 --> 01:17:40,821 Barney: Hello, Ruth. 1785 01:17:41,031 --> 01:17:42,823 Oh, hello, Barney. 1786 01:17:43,033 --> 01:17:43,741 Can I get you a drink? 1787 01:17:43,950 --> 01:17:44,950 Thanks. 1788 01:17:44,951 --> 01:17:45,951 Everything go all right? 1789 01:17:45,952 --> 01:17:46,952 Fine. Good. 1790 01:17:47,120 --> 01:17:48,829 Of course Mr. hunter was disappointed 1791 01:17:49,039 --> 01:17:50,665 that you weren't with us. 1792 01:17:50,874 --> 01:17:52,917 Say, you have a lot of meetings tomorrow. 1793 01:17:53,126 --> 01:17:56,003 There's wardrobe and makeup and publicity-- 1794 01:17:56,213 --> 01:17:57,254 well, Marty has the list. 1795 01:17:57,464 --> 01:17:59,632 Yeah. You start with the music director, 1796 01:17:59,841 --> 01:18:01,258 and wait till you hear who that is. 1797 01:18:01,468 --> 01:18:03,844 Johnny alderman, the piano player from Chicago. 1798 01:18:04,054 --> 01:18:06,681 Is that a laugh! 1799 01:18:06,890 --> 01:18:09,100 It's a small world, isn't it? 1800 01:18:09,309 --> 01:18:10,976 What's with you and this fella, Marty? 1801 01:18:11,186 --> 01:18:12,937 He seemed to bother you at the conference. 1802 01:18:13,146 --> 01:18:14,772 He don't bother me one bit. 1803 01:18:14,981 --> 01:18:16,857 He ain't important enough to bother me. 1804 01:18:17,025 --> 01:18:18,025 I just don't like him! 1805 01:18:18,151 --> 01:18:19,860 Something about his personality. 1806 01:18:20,070 --> 01:18:21,862 He always gave me a swift pain, that guy. 1807 01:18:22,030 --> 01:18:23,698 Why should he be on a picture, 1808 01:18:23,907 --> 01:18:25,116 a piano player like that? 1809 01:18:25,325 --> 01:18:26,659 We ought to have somebody good, a name. 1810 01:18:26,868 --> 01:18:28,619 Well, he's making a name for himself. 1811 01:18:28,829 --> 01:18:30,162 Well, let him make it on his own time. 1812 01:18:30,372 --> 01:18:32,498 How do you feel about it, Ruth? 1813 01:18:32,708 --> 01:18:34,875 I don't care one way or the other. 1814 01:18:35,085 --> 01:18:36,669 Whatever you say. 1815 01:18:36,878 --> 01:18:39,380 Well, we'll leave it lay, for the time being anyway. 1816 01:18:39,589 --> 01:18:41,382 Hunter's a nice fellow, don't you think? 1817 01:18:41,591 --> 01:18:43,676 Yeah, a fourflusher, just like the rest of them. 1818 01:18:43,885 --> 01:18:45,553 You know how long it took me to get his number? 1819 01:18:45,762 --> 01:18:46,887 Just about one minute. 1820 01:18:47,055 --> 01:18:48,681 And I let him know it, too. 1821 01:18:48,890 --> 01:18:50,558 Did you see the expression on his face 1822 01:18:50,767 --> 01:18:52,810 when I told him his last 3 pictures were stinkeroos? 1823 01:18:53,019 --> 01:18:54,145 [Marty laughs] 1824 01:18:54,354 --> 01:18:55,521 I really let him have it, didn't I, Barney? 1825 01:18:55,731 --> 01:18:57,857 That's the only way with those phonies. 1826 01:18:58,066 --> 01:18:59,692 You gotta let 'em know who you are. 1827 01:19:01,319 --> 01:19:02,987 Who are you, Marty? 1828 01:19:06,408 --> 01:19:07,742 What do you mean? 1829 01:19:07,951 --> 01:19:09,410 What have you accomplished? 1830 01:19:09,619 --> 01:19:11,495 Can you produce a picture? 1831 01:19:11,705 --> 01:19:14,331 Have you done one successful thing on your own? 1832 01:19:14,541 --> 01:19:17,877 Just who do you think you are? 1833 01:19:27,179 --> 01:19:29,346 Pretty sharp, the little lady, huh? 1834 01:19:35,103 --> 01:19:38,272 Whoever I am, kiddo, 1835 01:19:38,482 --> 01:19:40,900 I'm what makes you tick. 1836 01:19:42,360 --> 01:19:45,029 And don't you ever forget that! 1837 01:19:53,288 --> 01:19:54,288 [Door slams] 1838 01:19:54,414 --> 01:19:56,499 Is it always like this, Ruth? 1839 01:20:01,546 --> 01:20:04,048 I'll make a deal with you, Barney. 1840 01:20:04,257 --> 01:20:07,301 You don't tell me your sad stories, 1841 01:20:07,511 --> 01:20:08,844 and I won't tell you mine. 1842 01:20:12,307 --> 01:20:15,226 How do you like it? How do you like it?! 1843 01:20:15,435 --> 01:20:18,604 Have I ever done one successful thing on my own? 1844 01:20:21,650 --> 01:20:23,734 Listen, Marty... 1845 01:20:23,944 --> 01:20:26,570 I figure I get what she means. 1846 01:20:26,780 --> 01:20:29,323 Back in Chicago, you were a big man, see? 1847 01:20:29,533 --> 01:20:31,492 But since then, the people we do business with, 1848 01:20:31,701 --> 01:20:32,993 your name don't mean nothing. 1849 01:20:33,203 --> 01:20:36,121 After all, it ain't like it's up anywheres, 1850 01:20:36,331 --> 01:20:38,999 ''Marty Snyder presents...'' 1851 01:20:39,209 --> 01:20:41,919 sure, you're married to her, but for all they know, 1852 01:20:42,128 --> 01:20:44,171 you could be a guy that's hanging on to a good thing, 1853 01:20:44,381 --> 01:20:46,173 a meal ticket. 1854 01:20:46,383 --> 01:20:48,133 You follow what I mean, Marty? 1855 01:20:50,095 --> 01:20:51,345 [Body hits floor] 1856 01:20:51,555 --> 01:20:53,597 I'll show them. 1857 01:20:53,807 --> 01:20:56,058 I'll show them. 1858 01:20:58,478 --> 01:21:00,271 She'll see. 1859 01:21:00,480 --> 01:21:01,772 Well, get up! 1860 01:21:01,982 --> 01:21:04,149 What are you layin' there for? 1861 01:21:12,367 --> 01:21:14,201 Barney! Come in here. 1862 01:21:14,411 --> 01:21:15,995 I want to talk to you. 1863 01:21:18,707 --> 01:21:21,542 Barney, get free tomorrow. All day. 1864 01:21:21,751 --> 01:21:22,835 We got business. 1865 01:21:23,044 --> 01:21:24,128 And, Georgie? 1866 01:21:24,337 --> 01:21:26,213 You take Ruth to the studio, instead of me. 1867 01:21:26,423 --> 01:21:28,007 And stick with her. 1868 01:21:28,216 --> 01:21:29,341 And if she wants to know where I am, 1869 01:21:29,551 --> 01:21:31,176 just tell her... 1870 01:21:31,386 --> 01:21:33,470 Tell her I'm too busy. 1871 01:21:33,680 --> 01:21:37,224 That's right. Tell her... 1872 01:21:37,434 --> 01:21:39,685 Tell her I'm just too busy. 1873 01:21:42,898 --> 01:21:43,898 JOHNNY: Ruth. 1874 01:21:50,322 --> 01:21:51,322 Hello, Johnny. Hello, Ruth. 1875 01:21:51,448 --> 01:21:52,448 It's good to see you again. 1876 01:21:52,449 --> 01:21:53,449 Good to see you. 1877 01:21:53,450 --> 01:21:54,450 I'm sorry I'm late. 1878 01:21:54,451 --> 01:21:56,035 It doesn't matter. 1879 01:21:56,244 --> 01:21:57,244 Oh, you know Georgie. 1880 01:21:57,370 --> 01:21:58,704 Sure, sure. How are you, Georgie? 1881 01:21:58,914 --> 01:21:59,914 Hi. 1882 01:22:00,123 --> 01:22:01,415 Georgie, why don't you sit down over here 1883 01:22:01,625 --> 01:22:02,625 and make yourself comfortable? 1884 01:22:02,751 --> 01:22:04,084 We'll be in there by the piano. 1885 01:22:04,294 --> 01:22:06,295 This way, Ruth. 1886 01:22:16,264 --> 01:22:17,723 Let's have a good look at you. 1887 01:22:17,933 --> 01:22:19,350 ''A good look''? 1888 01:22:19,559 --> 01:22:20,809 A good look. 1889 01:22:22,270 --> 01:22:23,896 Have I changed? 1890 01:22:24,105 --> 01:22:26,357 Yes. 1891 01:22:26,566 --> 01:22:30,235 A lot's happened to you, and it shows. 1892 01:22:34,532 --> 01:22:35,741 You're beautiful. 1893 01:22:40,538 --> 01:22:41,580 It's good to see you, Johnny. 1894 01:22:41,790 --> 01:22:42,957 And I'm awfully glad 1895 01:22:43,166 --> 01:22:44,541 we're going to make a picture together, 1896 01:22:44,751 --> 01:22:45,793 really I am. 1897 01:22:46,002 --> 01:22:49,129 We always got along fine when we worked. 1898 01:22:49,339 --> 01:22:51,131 And that's what we're here for, isn't it? 1899 01:22:51,341 --> 01:22:53,634 To work. 1900 01:22:53,843 --> 01:22:55,761 By all means, let's get to work. 1901 01:22:58,473 --> 01:23:00,265 Have you looked over the songs? 1902 01:23:00,475 --> 01:23:02,434 You have some choice. 1903 01:23:02,644 --> 01:23:04,311 It doesn't make any difference. 1904 01:23:04,521 --> 01:23:06,939 Whatever you think. 1905 01:23:07,148 --> 01:23:09,233 Shall we get started? 1906 01:23:09,442 --> 01:23:11,485 All right. 1907 01:23:11,695 --> 01:23:14,321 I think you know this. 1908 01:23:14,531 --> 01:23:16,991 It's an old one of mine. 1909 01:23:17,200 --> 01:23:19,910 I'll never stop loving you. 1910 01:23:20,120 --> 01:23:21,453 Yes, I know it. 1911 01:23:26,001 --> 01:23:27,459 [Playing piano] 1912 01:23:34,467 --> 01:23:37,845 ♪♪ I'll never stop ♪♪ 1913 01:23:38,054 --> 01:23:40,848 ♪♪ loving you ♪♪ 1914 01:23:41,057 --> 01:23:45,686 ♪♪ whatever else I may do ♪♪ 1915 01:23:45,895 --> 01:23:49,314 ♪♪ my love ♪♪ 1916 01:23:49,524 --> 01:23:52,109 ♪♪ for you ♪♪ 1917 01:23:52,318 --> 01:23:55,779 ♪♪ will live till time itself ♪♪ 1918 01:23:55,989 --> 01:23:58,449 ♪♪ is through ♪♪ 1919 01:24:00,285 --> 01:24:03,495 ♪♪ I'll never stop ♪♪ 1920 01:24:03,705 --> 01:24:06,206 ♪♪ wanting you ♪♪ 1921 01:24:06,416 --> 01:24:11,295 ♪♪ and when forever is through ♪♪ 1922 01:24:11,504 --> 01:24:14,715 ♪♪ my heart ♪♪ 1923 01:24:14,924 --> 01:24:18,302 ♪♪ will beat ♪♪ 1924 01:24:18,511 --> 01:24:25,184 ♪♪ the way it does each time we meet ♪♪ 1925 01:24:25,393 --> 01:24:26,894 ♪♪ the night ♪♪ 1926 01:24:27,103 --> 01:24:29,563 ♪♪ doesn't question the stars ♪♪ 1927 01:24:29,773 --> 01:24:32,232 ♪♪ that appear ♪♪ 1928 01:24:32,400 --> 01:24:35,527 ♪♪ in the skies ♪♪ 1929 01:24:35,737 --> 01:24:37,738 ♪♪ so why ♪♪ 1930 01:24:37,947 --> 01:24:40,532 ♪♪ should I question the stars ♪♪ 1931 01:24:40,742 --> 01:24:44,161 ♪♪ that appear ♪♪ 1932 01:24:44,370 --> 01:24:49,041 ♪♪ in my eyes? ♪♪ 1933 01:24:49,250 --> 01:24:50,918 ♪♪ of this ♪♪ 1934 01:24:51,127 --> 01:24:54,671 ♪♪ I'm more than just sure ♪♪ 1935 01:24:54,881 --> 01:24:58,383 ♪♪ my love ♪♪ 1936 01:24:58,593 --> 01:25:01,887 ♪♪ will last and endure ♪♪ 1937 01:25:02,097 --> 01:25:05,891 ♪♪ I'll never ♪♪ 1938 01:25:06,101 --> 01:25:10,437 ♪♪ no, I'll never stop ♪♪ 1939 01:25:10,647 --> 01:25:13,941 ♪♪ loving ♪♪ 1940 01:25:14,109 --> 01:25:19,196 ♪♪ you ♪♪ 1941 01:25:22,450 --> 01:25:24,827 Yes, you still care about it. 1942 01:25:30,792 --> 01:25:33,460 Are you always this unhappy, 1943 01:25:33,670 --> 01:25:35,671 or is it just today? 1944 01:25:39,300 --> 01:25:41,218 Is this going to be a long session, Johnny, 1945 01:25:41,427 --> 01:25:43,303 because I have some other appointments. 1946 01:25:43,513 --> 01:25:45,305 No. 1947 01:25:45,515 --> 01:25:48,642 No, all I'd planned for today was to run through the songs. 1948 01:25:48,852 --> 01:25:51,145 Of course, I had thought you'd have lunch with me afterwards 1949 01:25:51,354 --> 01:25:53,438 or a drink. 1950 01:25:56,651 --> 01:25:58,152 Or a cup of coffee? 1951 01:25:58,361 --> 01:26:00,654 Or a cup of coffee. 1952 01:26:00,864 --> 01:26:04,324 You know, the last time you asked me that, Johnny, 1953 01:26:04,534 --> 01:26:06,451 I didn't because I didn't want to. 1954 01:26:06,661 --> 01:26:09,830 Now I'll tell you so you'll never ask me again. 1955 01:26:10,039 --> 01:26:12,082 I can't. 1956 01:26:15,503 --> 01:26:17,713 [Orchestra playing] 1957 01:26:27,515 --> 01:26:28,515 Hello, Barney. 1958 01:26:28,558 --> 01:26:29,558 Hello. 1959 01:26:29,559 --> 01:26:30,809 I'm very tired, Marty. 1960 01:26:31,019 --> 01:26:32,186 I didn't want to go out tonight. 1961 01:26:32,395 --> 01:26:33,854 Oh, relax. Don't be so sour. 1962 01:26:34,063 --> 01:26:35,063 You got to eat someplace. 1963 01:26:35,190 --> 01:26:36,481 I ordered your steak medium, OK? 1964 01:26:36,691 --> 01:26:38,358 Yes. 1965 01:26:38,568 --> 01:26:40,444 Well, how was it today? 1966 01:26:40,653 --> 01:26:43,530 How'd you get along with that piano player, hmm? 1967 01:26:43,740 --> 01:26:45,365 I suppose he feels he's a pretty big shot now. 1968 01:26:45,575 --> 01:26:47,868 Why shouldn't he? He's doing pretty well. 1969 01:26:48,077 --> 01:26:50,162 Well, working for somebody else, ain't he? 1970 01:26:50,371 --> 01:26:52,122 Still punchin' a time clock. 1971 01:26:52,332 --> 01:26:53,040 Who doesn't? 1972 01:26:53,249 --> 01:26:55,167 Not everyone. Not everyone. 1973 01:26:55,376 --> 01:26:56,877 BARNEY: Oh, go ahead and tell her 1974 01:26:57,086 --> 01:26:58,086 and get it over with. 1975 01:26:58,087 --> 01:27:00,214 Garbage! Take it back! 1976 01:27:00,423 --> 01:27:02,382 Tell the chef Mr. Snyder said steak. 1977 01:27:02,592 --> 01:27:03,675 WAITER: I'm sorry, sir. 1978 01:27:03,885 --> 01:27:06,386 There was nothing wrong with that steak. 1979 01:27:06,596 --> 01:27:08,013 Marty, you can't go on acting this way. 1980 01:27:08,223 --> 01:27:10,641 Oh, yes, I can. Here, I can. 1981 01:27:10,850 --> 01:27:12,809 I can act any way I want. 1982 01:27:13,019 --> 01:27:15,729 This is my place. I own it. 1983 01:27:15,939 --> 01:27:16,939 How do you like that? 1984 01:27:17,023 --> 01:27:18,398 You what? 1985 01:27:18,608 --> 01:27:20,400 BARNEY: It's his, all right. 1986 01:27:20,610 --> 01:27:21,860 It's changed hands 10 times. 1987 01:27:22,070 --> 01:27:23,487 It's jinxed everybody who's ever had it, 1988 01:27:23,696 --> 01:27:24,404 but it's his. 1989 01:27:24,614 --> 01:27:25,989 What do you want with it? 1990 01:27:26,199 --> 01:27:28,408 I gonna turn it into the hottest nightspot on the coast. 1991 01:27:28,618 --> 01:27:30,577 Oh, don't you get worried. None of your money's in it. 1992 01:27:30,787 --> 01:27:32,079 Not one red cent. 1993 01:27:32,288 --> 01:27:33,914 In 2 or 3 weeks, when we're open, 1994 01:27:34,123 --> 01:27:35,123 you can beg to buy in, 1995 01:27:35,291 --> 01:27:37,584 you and old lady Loomis. 1996 01:27:37,794 --> 01:27:38,877 In 2 or 3 weeks? 1997 01:27:39,087 --> 01:27:40,087 Well, I'll be on this picture for months. 1998 01:27:40,296 --> 01:27:41,421 I can't play any outside dates. 1999 01:27:41,631 --> 01:27:42,756 Did I ask you? 2000 01:27:42,966 --> 01:27:44,424 This joint, I make a success. 2001 01:27:44,634 --> 01:27:46,385 Now, don't blame me, Ruth. I told him it was no cinch, 2002 01:27:46,594 --> 01:27:47,678 this nightclub business. 2003 01:27:47,887 --> 01:27:49,429 I know it like I know the back of me hand. 2004 01:27:49,639 --> 01:27:51,265 I been around the clubs for 14 years. 2005 01:27:51,474 --> 01:27:52,683 What do you suppose I was doing 2006 01:27:52,892 --> 01:27:54,393 when I was running that laundry? Washing socks? 2007 01:27:54,602 --> 01:27:55,602 Look, it's one thing-- 2008 01:27:55,770 --> 01:27:56,770 what's the matter? 2009 01:27:56,813 --> 01:27:57,813 You want everybody should think I'm a dumb ox, 2010 01:27:57,814 --> 01:27:58,814 got no brains? 2011 01:27:58,815 --> 01:27:59,815 You want they should think 2012 01:27:59,899 --> 01:28:02,442 I'm getting handouts from you? 2013 01:28:02,652 --> 01:28:04,111 So busy making them think you're something, 2014 01:28:04,279 --> 01:28:05,696 they don't think I'm nothin'. 2015 01:28:05,905 --> 01:28:06,905 GEORGIE: You put it all in, Marty? 2016 01:28:06,906 --> 01:28:08,240 The dough from the laundry? 2017 01:28:08,449 --> 01:28:09,950 What's the matter, you gettin' scared, too? 2018 01:28:10,159 --> 01:28:11,159 Look, here's what I'm gonna do. 2019 01:28:11,327 --> 01:28:13,453 First, I close down the whole place. 2020 01:28:13,663 --> 01:28:17,082 Then I throw out everything. Everything. Every stick. 2021 01:28:17,292 --> 01:28:19,042 I'm starting from scratch. 2022 01:28:19,252 --> 01:28:20,252 When I get through, 2023 01:28:20,420 --> 01:28:22,629 its own mother won't know this joint. 2024 01:28:22,839 --> 01:28:24,464 And it's gonna look rich, like it cost. 2025 01:28:24,674 --> 01:28:27,384 Only in good taste, like you're always screaming. 2026 01:28:27,593 --> 01:28:28,760 Nothing loud. 2027 01:28:28,970 --> 01:28:31,221 And the entertainment? Only headliners. 2028 01:28:31,431 --> 01:28:32,931 Personalities. 2029 01:28:33,141 --> 01:28:34,766 Am I bending your ear too much, Ruthie? 2030 01:28:34,976 --> 01:28:37,227 If I am, I'll shut up. 2031 01:28:37,437 --> 01:28:39,730 But I'm all steamed up about this thing, you know? 2032 01:28:44,652 --> 01:28:47,571 What'd you do that for? 2033 01:28:47,780 --> 01:28:52,826 I'm sorry. I'm just so nervous. 2034 01:28:53,036 --> 01:28:55,329 You know, the rehearsals and everything starting tomorrow. 2035 01:28:55,538 --> 01:28:57,748 Yeah. 2036 01:28:57,957 --> 01:28:58,957 That's what it is, sure. 2037 01:28:59,042 --> 01:29:00,625 You're bound to be-- 2038 01:29:00,835 --> 01:29:01,835 [glass breaks] 2039 01:29:01,836 --> 01:29:03,754 I need a good night's rest. 2040 01:29:07,967 --> 01:29:10,635 Yeah, you're right. 2041 01:29:10,845 --> 01:29:11,970 I'll, uh... 2042 01:29:12,180 --> 01:29:14,514 I'll hit the hay in the other room. 2043 01:29:14,724 --> 01:29:16,767 You go on, go to bed. 2044 01:29:16,976 --> 01:29:18,643 Good night. 2045 01:29:24,859 --> 01:29:27,152 Good luck with the club, Marty. 2046 01:29:28,863 --> 01:29:31,156 Don't say it like you're a stranger. 2047 01:29:36,704 --> 01:29:38,080 [Door closes] 2048 01:29:46,047 --> 01:29:47,047 Hey, Marty. 2049 01:29:48,466 --> 01:29:50,801 Here's the layout, Mr. Snyder. 2050 01:29:54,013 --> 01:29:56,390 Here. Yeah, look. 2051 01:29:56,599 --> 01:30:00,477 In the middle, ''M.S.'' With a wreath, you know? 2052 01:30:00,686 --> 01:30:02,062 And, uh, green and gold. 2053 01:30:02,271 --> 01:30:03,397 Yes, sir. 2054 01:30:03,606 --> 01:30:05,524 How do you like that for a name, Barney, hmm? 2055 01:30:05,733 --> 01:30:07,859 M.S. Club. ''M.S.'' Marty Snyder. Get it? 2056 01:30:08,069 --> 01:30:10,195 Yeah, yeah, I got it. Now, look, Marty... 2057 01:30:10,405 --> 01:30:11,863 I still think you're making a mistake 2058 01:30:12,073 --> 01:30:13,532 about Frankie Desario and his orchestra. 2059 01:30:13,741 --> 01:30:15,075 They're gonna cost you a fortune. 2060 01:30:15,284 --> 01:30:17,327 Book 'em. Book 'em. Don't give me no headaches. 2061 01:30:17,537 --> 01:30:18,245 You the waiters? 2062 01:30:18,454 --> 01:30:19,496 ALL: Yes, sir. 2063 01:30:19,705 --> 01:30:22,541 OK, don't get excited. Wait! Ha ha ha! 2064 01:30:24,252 --> 01:30:26,878 MARTY: All right, come on, girls. 2065 01:30:27,088 --> 01:30:28,755 Come on. 2066 01:30:28,965 --> 01:30:30,924 Oh, come on, get 'em up. 2067 01:30:31,134 --> 01:30:32,676 All right. You, you, and you. 2068 01:30:32,885 --> 01:30:34,428 The rest of you can blow. 2069 01:30:34,637 --> 01:30:36,763 Now, uh, you three, I want you to remember something. 2070 01:30:36,973 --> 01:30:38,056 This is strictly legit. 2071 01:30:38,266 --> 01:30:39,433 You ain't sellin' nothin' but cigarettes. 2072 01:30:39,642 --> 01:30:41,810 Back tomorrow morning at 10:00 for a fittin'. 2073 01:30:43,271 --> 01:30:46,356 Uh, Barney, did you get over to the studio? 2074 01:30:46,566 --> 01:30:47,190 Sure. See Ruth? 2075 01:30:47,400 --> 01:30:48,733 Yeah. 2076 01:30:48,943 --> 01:30:49,943 She's coming over. We're going to have dinner. 2077 01:30:50,153 --> 01:30:52,112 Now, you know, we been so busy lately, 2078 01:30:52,321 --> 01:30:53,780 we've hardly seen each other. 2079 01:30:53,990 --> 01:30:55,240 How is she, in a good mood? 2080 01:30:55,450 --> 01:30:56,575 Oh, sure. 2081 01:30:56,784 --> 01:30:58,034 This picture's been a real shot in the arm. 2082 01:30:58,244 --> 01:31:00,287 Never saw such a change in a girl. 2083 01:31:00,496 --> 01:31:02,414 Well, she listen to me, she don't go wrong. 2084 01:31:02,623 --> 01:31:03,915 Georgie: Oh, hi, Marty. 2085 01:31:04,125 --> 01:31:05,792 MARTY: Where's Ruth? 2086 01:31:06,002 --> 01:31:07,002 She had to work again. 2087 01:31:07,170 --> 01:31:09,045 She didn't have no call for tonight. 2088 01:31:09,255 --> 01:31:10,630 What are they trying to pull? 2089 01:31:10,840 --> 01:31:12,424 Look, Marty, this happens all the time. 2090 01:31:12,633 --> 01:31:14,968 They find out that a recording stage is free 2091 01:31:15,178 --> 01:31:17,095 or something, and it's just routine. 2092 01:31:19,599 --> 01:31:21,224 Yeah, sure. Sure, Barney. 2093 01:31:21,434 --> 01:31:22,934 Look, I--I know you're anxious to get home. 2094 01:31:23,144 --> 01:31:24,644 I won't need you no more. 2095 01:31:24,854 --> 01:31:25,854 OK. Good night. 2096 01:31:26,022 --> 01:31:27,772 Good night, Barney. 2097 01:31:31,152 --> 01:31:33,153 How do they act together, them two? 2098 01:31:33,362 --> 01:31:34,362 Ruthie and the piano player. 2099 01:31:34,489 --> 01:31:36,156 I watched just like you told me. 2100 01:31:36,365 --> 01:31:37,616 There's nothing to watch. 2101 01:31:37,825 --> 01:31:39,993 She's more friendly with lots of them than him. 2102 01:31:40,203 --> 01:31:42,496 The wardrobe girl, the makeup man, 2103 01:31:42,705 --> 01:31:44,623 that old geezer, a grip they call him. 2104 01:31:44,832 --> 01:31:46,124 Him, she's always talking to. 2105 01:31:46,334 --> 01:31:49,044 But Johnny? Nothin'. 2106 01:31:54,175 --> 01:31:55,926 [Beep] 2107 01:31:56,135 --> 01:31:58,094 MAN: 24-04, take 3. 2108 01:32:00,973 --> 01:32:03,308 [Orchestra plays] 2109 01:32:14,987 --> 01:32:19,115 ♪♪ Never look back ♪♪ 2110 01:32:19,325 --> 01:32:22,035 ♪♪ never look back ♪♪ 2111 01:32:22,245 --> 01:32:25,038 ♪♪ you might see the tears ♪♪ 2112 01:32:25,248 --> 01:32:29,000 ♪♪ I'm trying to hide ♪♪ 2113 01:32:29,210 --> 01:32:31,378 ♪♪ you might catch a glimpse ♪♪ 2114 01:32:31,587 --> 01:32:35,382 ♪♪ of arms open wide ♪♪ 2115 01:32:35,591 --> 01:32:41,388 ♪♪ still waiting for you ♪♪ 2116 01:32:41,597 --> 01:32:44,891 ♪♪ never look back ♪♪ 2117 01:32:45,101 --> 01:32:48,311 ♪♪ never look back ♪♪ 2118 01:32:48,521 --> 01:32:50,689 ♪♪ you've told me good-bye ♪♪ 2119 01:32:50,898 --> 01:32:55,068 ♪♪ now be on your way ♪♪ 2120 01:32:55,278 --> 01:32:58,154 ♪♪ you've made up your mind ♪♪ 2121 01:32:58,364 --> 01:33:04,869 ♪♪ so what could you say or do? ♪♪ 2122 01:33:07,248 --> 01:33:10,375 ♪♪ I know ♪♪ 2123 01:33:10,585 --> 01:33:14,087 ♪♪ we've reached the parting of the way ♪♪ 2124 01:33:14,297 --> 01:33:20,719 ♪♪ there's nothing left for me ♪♪ 2125 01:33:20,928 --> 01:33:25,098 ♪♪ and so, I only pray ♪♪ 2126 01:33:25,308 --> 01:33:31,021 ♪♪ that you'll forget the things you've done with me ♪♪ 2127 01:33:31,230 --> 01:33:34,941 ♪♪ you've had your fun with me ♪♪ 2128 01:33:35,151 --> 01:33:38,278 ♪♪ never look back ♪♪ 2129 01:33:38,487 --> 01:33:40,947 ♪♪ never look back ♪♪ 2130 01:33:41,157 --> 01:33:44,284 ♪♪ no, don't look around ♪♪ 2131 01:33:44,493 --> 01:33:48,121 ♪♪ it wouldn't be smart ♪♪ 2132 01:33:48,331 --> 01:33:51,541 ♪♪ if you look around ♪♪ 2133 01:33:51,751 --> 01:33:54,127 ♪♪ you may see my broken ♪♪ 2134 01:33:54,337 --> 01:33:59,049 ♪♪ heart ♪♪ 2135 01:34:01,135 --> 01:34:03,428 ♪♪ if you ♪♪ 2136 01:34:03,638 --> 01:34:06,389 ♪♪ look around ♪♪ 2137 01:34:06,599 --> 01:34:08,725 ♪♪ you may ♪♪ 2138 01:34:08,934 --> 01:34:12,812 ♪♪ see my broken ♪♪ 2139 01:34:13,022 --> 01:34:18,443 ♪♪ heart ♪♪ 2140 01:34:24,742 --> 01:34:27,077 MAN: 24-04, take 3. 2141 01:34:29,997 --> 01:34:31,122 OK? 2142 01:34:32,583 --> 01:34:33,958 All right. 2143 01:34:43,344 --> 01:34:46,554 You dumb jerk. 2144 01:34:53,187 --> 01:34:54,270 I could've sung all night, Johnny. 2145 01:34:54,480 --> 01:34:56,439 It was a good session, wasn't it? 2146 01:34:56,649 --> 01:35:00,193 You were great, and you know it. 2147 01:35:00,403 --> 01:35:01,820 Thank you. 2148 01:35:02,029 --> 01:35:04,531 Of course, I am getting a little help 2149 01:35:04,740 --> 01:35:06,116 from the score and the conductor. 2150 01:35:06,325 --> 01:35:07,325 Thank you. 2151 01:35:07,326 --> 01:35:08,868 You're doing a wonderful job. 2152 01:35:09,078 --> 01:35:12,580 I know. Can't understand it. I'm usually not this good. 2153 01:35:15,710 --> 01:35:17,127 Good night, Johnny. 2154 01:35:25,970 --> 01:35:26,970 Hello, Ruth. 2155 01:35:27,179 --> 01:35:28,179 Oh, hello, Mr. hunter. 2156 01:35:28,264 --> 01:35:29,556 All through for the night? 2157 01:35:29,724 --> 01:35:30,724 Uh-huh. Just finished. 2158 01:35:30,933 --> 01:35:32,392 I've heard all the recordings so far. 2159 01:35:32,601 --> 01:35:33,059 They're beautiful. 2160 01:35:33,269 --> 01:35:33,727 Oh, thank you. 2161 01:35:33,936 --> 01:35:34,686 Just beautiful. 2162 01:35:34,895 --> 01:35:36,688 I'm delighted. 2163 01:35:36,897 --> 01:35:38,064 Ruth, uh... 2164 01:35:38,274 --> 01:35:40,525 Mr. Snyder just dropped in on me. 2165 01:35:40,735 --> 01:35:41,735 He tells me that you're dissatisfied 2166 01:35:41,861 --> 01:35:43,820 with Johnny alderman. 2167 01:35:44,029 --> 01:35:45,363 Oh, I'm not. 2168 01:35:45,573 --> 01:35:47,657 That you want me to take him off the picture. 2169 01:35:47,867 --> 01:35:49,242 That's not true. 2170 01:35:49,452 --> 01:35:52,662 Well, he said that either Johnny goes or you go. 2171 01:35:56,083 --> 01:35:59,252 I can't fire a man for no reason, Ruth. 2172 01:35:59,462 --> 01:36:02,088 I'll be here in the morning, Mr. hunter. 2173 01:36:02,298 --> 01:36:04,716 Don't worry. There won't be any problems. 2174 01:36:04,925 --> 01:36:05,925 Good. 2175 01:36:05,926 --> 01:36:06,426 Good night. 2176 01:36:06,635 --> 01:36:07,635 Good night, Ruth. 2177 01:36:09,180 --> 01:36:10,930 Now, you said you were going to finish tonight. 2178 01:36:11,140 --> 01:36:12,348 And that's the way it's gonna be. 2179 01:36:12,558 --> 01:36:13,767 I don't care if it is double time. 2180 01:36:13,976 --> 01:36:15,351 Get it done! 2181 01:36:21,859 --> 01:36:23,735 Why did you lie to hunter? 2182 01:36:23,944 --> 01:36:26,196 Oh. All in an uproar, huh? 2183 01:36:26,405 --> 01:36:28,198 He's staying on the picture, Marty. 2184 01:36:28,407 --> 01:36:30,784 Fine. Fine. Then they're pulling you off. 2185 01:36:30,993 --> 01:36:32,243 Have you gone crazy? 2186 01:36:32,453 --> 01:36:34,245 Are you out of your mind? 2187 01:36:34,455 --> 01:36:35,455 What have you got against him? 2188 01:36:35,664 --> 01:36:38,291 What has he done to you? Why? 2189 01:36:38,501 --> 01:36:40,460 You're going off, and that's that. 2190 01:36:40,669 --> 01:36:42,378 Marty, listen to me, please. 2191 01:36:42,588 --> 01:36:44,214 This is important. 2192 01:36:44,423 --> 01:36:46,716 Don't do this. Don't spoil this picture. 2193 01:36:46,926 --> 01:36:48,301 It's the first thing I've cared about since New York, 2194 01:36:48,511 --> 01:36:50,637 and I don't want to lose it. 2195 01:36:50,846 --> 01:36:52,972 I have to work, do you understand? 2196 01:36:53,140 --> 01:36:54,390 I've got to. It's all I've got. 2197 01:36:54,600 --> 01:36:56,726 Shut up. You're gonna work. Who said different? 2198 01:36:56,936 --> 01:36:58,478 Only where I can keep an eye on you 2199 01:36:58,687 --> 01:37:01,105 so you don't get so many ideas, get so big. 2200 01:37:01,315 --> 01:37:03,149 You're gonna work here, you're gonna open this joint. 2201 01:37:03,359 --> 01:37:05,276 And there's going to be a sign, 2202 01:37:05,486 --> 01:37:08,321 ''Martin Snyder presents Ruth Etting.'' 2203 01:37:08,531 --> 01:37:10,907 that way, everybody'll know who's boss. 2204 01:37:11,116 --> 01:37:12,116 Like you know. 2205 01:37:12,326 --> 01:37:13,993 Like you better know, 2206 01:37:14,203 --> 01:37:18,623 no matter how much you scream and holler and carry on. 2207 01:37:18,833 --> 01:37:20,834 What's the matter, Marty? 2208 01:37:21,043 --> 01:37:23,628 Are you afraid you're losing your grip? 2209 01:37:29,468 --> 01:37:31,386 You come back here! 2210 01:37:35,182 --> 01:37:37,809 What are you gaping at?! Get to work! 2211 01:37:46,193 --> 01:37:47,318 Ruthie! 2212 01:37:47,528 --> 01:37:48,778 Get the car! 2213 01:37:54,034 --> 01:37:55,660 Ruthie! 2214 01:37:55,870 --> 01:37:57,328 Ruthie! 2215 01:38:07,339 --> 01:38:08,464 Ruthie. 2216 01:38:25,232 --> 01:38:27,317 [Doorbell buzzes] 2217 01:38:27,526 --> 01:38:30,028 [Buzz] 2218 01:38:42,583 --> 01:38:44,834 No, she's not here. 2219 01:38:45,044 --> 01:38:48,212 What's the matter, Marty? Did she run away? 2220 01:38:49,924 --> 01:38:51,507 You keep away from her. 2221 01:38:51,717 --> 01:38:53,509 If I catch you hanging around her, I'll kill you. 2222 01:38:53,719 --> 01:38:55,929 She has to walk out on you herself. 2223 01:38:56,138 --> 01:38:57,764 If she ever gets the guts to do it, 2224 01:38:57,973 --> 01:38:59,098 I will be hanging around. 2225 01:38:59,308 --> 01:39:00,308 I'm just telling you 2226 01:39:00,392 --> 01:39:03,811 so you'll know where to find me. 2227 01:39:14,573 --> 01:39:15,615 Where now, Marty? 2228 01:39:15,824 --> 01:39:16,950 Home. 2229 01:39:17,159 --> 01:39:18,618 I'm gonna get my rest. 2230 01:39:18,827 --> 01:39:20,286 She's the one putting on a big act, 2231 01:39:20,496 --> 01:39:24,123 let her be the one that don't sleep. Huh huh huh. 2232 01:39:24,333 --> 01:39:26,292 MARTY: You say there's nobody registered there 2233 01:39:26,502 --> 01:39:28,419 that looks like that? 2234 01:39:28,629 --> 01:39:30,463 Are you sure? 2235 01:39:30,673 --> 01:39:34,384 Well...Well, what time did you come on duty? 2236 01:39:35,970 --> 01:39:37,470 All right, all right. 2237 01:39:37,680 --> 01:39:39,180 Keep your shirt on. 2238 01:39:42,726 --> 01:39:45,645 Marty, why don't you lay down a while? 2239 01:39:45,854 --> 01:39:47,480 She's got to be someplace. 2240 01:39:47,690 --> 01:39:49,524 What's she doing this for? 2241 01:39:51,485 --> 01:39:53,027 [Telephone rings] 2242 01:39:54,405 --> 01:39:55,405 Hello? 2243 01:39:55,531 --> 01:39:57,281 Hello, Ruthie? Where the-- 2244 01:40:00,828 --> 01:40:02,453 what'd you say, miss? 2245 01:40:06,500 --> 01:40:07,834 All right. 2246 01:40:08,043 --> 01:40:09,293 I'll be there. 2247 01:40:14,174 --> 01:40:16,134 Barney's office. 2248 01:40:18,679 --> 01:40:22,265 She wants to meet me there in an hour. 2249 01:40:22,474 --> 01:40:23,808 Marty, why don't you take a shower? 2250 01:40:24,018 --> 01:40:25,852 I guarantee you'll feel better. 2251 01:40:26,061 --> 01:40:29,105 You know you always feel better after a shower. 2252 01:40:30,315 --> 01:40:32,316 Well, you got a lot of time. 2253 01:40:42,119 --> 01:40:45,288 Where you been? Why a meetin' all of a sudden? Why here? 2254 01:40:45,497 --> 01:40:46,539 Marty, sit down. 2255 01:40:46,749 --> 01:40:47,749 We got something to straighten out 2256 01:40:47,875 --> 01:40:48,875 between us, ain't it? 2257 01:40:49,084 --> 01:40:50,626 Why drag Barney into it? 2258 01:40:50,836 --> 01:40:52,462 Because he's a good friend to both of us. 2259 01:40:52,671 --> 01:40:53,671 So? 2260 01:40:53,881 --> 01:40:55,381 Marty, you can have anything you want, 2261 01:40:55,591 --> 01:40:56,591 any kind of settlement. 2262 01:40:56,717 --> 01:40:58,009 What are you talking about? 2263 01:40:58,218 --> 01:40:59,469 I want a divorce. 2264 01:40:59,678 --> 01:41:00,678 What? 2265 01:41:00,763 --> 01:41:02,180 We've got to put an end to this. 2266 01:41:02,389 --> 01:41:03,890 What do you mean put an end to it? 2267 01:41:04,099 --> 01:41:05,850 How can you put an end to a thing like this? 2268 01:41:06,060 --> 01:41:07,560 We have to. It isn't worth living this way. 2269 01:41:07,770 --> 01:41:09,062 It hasn't been. 2270 01:41:09,271 --> 01:41:10,897 You think you can just stand there and tell me that-- 2271 01:41:11,106 --> 01:41:12,315 I can't anymore, Marty. 2272 01:41:12,524 --> 01:41:15,359 Look, Marty, she can't help the way she feels. 2273 01:41:24,578 --> 01:41:27,205 What a way to wind it up. 2274 01:41:27,414 --> 01:41:30,583 A girl, a secretary calls you on the phone 2275 01:41:30,793 --> 01:41:33,002 and tells you you've got an appointment. 2276 01:41:33,212 --> 01:41:34,587 I've tried, you know I've tried, 2277 01:41:34,797 --> 01:41:37,048 but I can't go on any longer. 2278 01:41:37,257 --> 01:41:39,342 What's the use if we're both miserable? 2279 01:41:39,551 --> 01:41:41,052 It's that guy, ain't it? 2280 01:41:41,261 --> 01:41:42,595 No. Yeah. 2281 01:41:42,805 --> 01:41:43,805 Yeah. I was on the stage last night. 2282 01:41:43,806 --> 01:41:44,889 I ain't Georgie. 2283 01:41:45,099 --> 01:41:46,557 I seen your face when you looked at him. 2284 01:41:46,767 --> 01:41:48,267 Right from the start, right from Chicago. 2285 01:41:48,477 --> 01:41:49,769 You been two-timing me, the both of you. 2286 01:41:49,978 --> 01:41:50,978 That's not true! 2287 01:41:50,979 --> 01:41:52,772 It is true! It is true! 2288 01:41:52,981 --> 01:41:54,524 It's been him all the time, ain't it? Ain't it?! 2289 01:41:54,733 --> 01:41:57,110 No, it's you! It's you, it's you! 2290 01:41:57,319 --> 01:41:59,403 It's because of you! 2291 01:41:59,613 --> 01:42:01,572 [Shrieks, crying] 2292 01:42:11,041 --> 01:42:12,917 All right. 2293 01:42:13,127 --> 01:42:14,127 All right. 2294 01:42:14,253 --> 01:42:18,131 You want to call it a day? Fine. 2295 01:42:18,340 --> 01:42:20,758 Get a lawyer. Get it started. 2296 01:42:20,968 --> 01:42:24,512 Anything you say. Anything to make you happy. 2297 01:42:27,474 --> 01:42:29,225 I did an awful lot with that girl. 2298 01:42:29,434 --> 01:42:30,434 She don't realize. 2299 01:42:30,602 --> 01:42:31,602 Isn't that right, Barney? 2300 01:42:31,687 --> 01:42:32,728 That's right, that's right, Marty. 2301 01:42:32,938 --> 01:42:34,814 You've been level with the both of us. 2302 01:42:35,023 --> 01:42:36,023 Didn't I do wonders for her? 2303 01:42:36,024 --> 01:42:36,732 Yes, yes, Marty. 2304 01:42:36,942 --> 01:42:38,484 The contracts I got her. 2305 01:42:38,694 --> 01:42:41,487 All right, so I couldn't handle all the people with kid gloves, 2306 01:42:41,697 --> 01:42:43,114 but it's push or get pushed. 2307 01:42:43,323 --> 01:42:44,407 You see? You see what I mean, Barney? 2308 01:42:44,616 --> 01:42:45,908 Sure, I understand now, Marty. 2309 01:42:46,118 --> 01:42:47,326 Go home and get some rest. 2310 01:42:47,536 --> 01:42:50,371 We'll talk later. You're all keyed up. 2311 01:42:52,124 --> 01:42:55,251 Look, maybe this is the best thing that could've happened. 2312 01:42:55,460 --> 01:42:56,502 I mean that serious. 2313 01:42:56,712 --> 01:42:58,671 Let her see how she gets along without me. 2314 01:42:58,881 --> 01:43:00,006 If she does, fine. 2315 01:43:00,215 --> 01:43:02,008 You won't hear one squawk out of me. 2316 01:43:02,217 --> 01:43:04,635 But she'll come running back so fast, believe me, 2317 01:43:04,845 --> 01:43:07,680 it won't even be funny. 2318 01:43:07,890 --> 01:43:10,391 Well, I gotta go. 2319 01:43:12,186 --> 01:43:14,437 I got things to do. 2320 01:43:14,646 --> 01:43:16,981 Thanks, Barney. 2321 01:43:20,527 --> 01:43:22,361 What happened, Marty? What'd she want? 2322 01:43:22,571 --> 01:43:24,197 Aw, nothing. You know how they are. 2323 01:43:24,406 --> 01:43:25,406 They get notions. 2324 01:43:25,532 --> 01:43:26,532 Splittin' up? 2325 01:43:26,658 --> 01:43:28,534 Splittin' up? Ha ha. That's crazy. 2326 01:43:28,744 --> 01:43:29,785 She'd be lost without me. 2327 01:43:29,995 --> 01:43:32,205 Sure. It figures. 2328 01:43:32,414 --> 01:43:33,831 Where we going now? 2329 01:43:34,041 --> 01:43:35,541 To the club. Where else? 2330 01:43:35,751 --> 01:43:37,126 You think I'm gonna let things fall apart 2331 01:43:37,336 --> 01:43:39,212 just 'cause she gets a notion? 2332 01:43:39,421 --> 01:43:41,380 Ah, you're funny. No kiddin'. 2333 01:43:41,590 --> 01:43:44,133 Look at you. The puss on you. 2334 01:43:44,343 --> 01:43:45,384 You're tired, Georgie. 2335 01:43:45,594 --> 01:43:46,719 I've been taking advantage, 2336 01:43:46,929 --> 01:43:48,179 running your feet off. 2337 01:43:48,388 --> 01:43:51,057 No, no, I ain't tired. 2338 01:43:51,266 --> 01:43:53,226 You know, what most people don't appreciate, 2339 01:43:53,435 --> 01:43:55,478 it's a tough business, show business, 2340 01:43:55,687 --> 01:43:58,356 and you got to have somebody tough on your side. 2341 01:43:58,565 --> 01:44:00,024 She'll come running back. 2342 01:44:00,234 --> 01:44:02,568 It's a foregone thing, that's what it is. 2343 01:44:02,778 --> 01:44:04,487 A foregone thing. 2344 01:44:08,408 --> 01:44:10,076 A little faster. 2345 01:44:10,285 --> 01:44:11,744 Roll 'em. 2346 01:44:11,954 --> 01:44:12,954 Speed. 2347 01:44:13,121 --> 01:44:14,121 Playback. 2348 01:44:14,206 --> 01:44:16,165 [Music playing] 2349 01:44:19,586 --> 01:44:22,380 ♪♪ Every little breeze is sighin' of love ♪♪ 2350 01:44:22,589 --> 01:44:26,092 ♪♪ and dyin' at sundown ♪♪ 2351 01:44:26,301 --> 01:44:29,011 ♪♪ every little bird is resting ♪♪ 2352 01:44:29,221 --> 01:44:32,807 ♪♪ feather-nesting at sundown ♪♪ 2353 01:44:34,393 --> 01:44:36,560 ♪♪ each little rosebud ♪♪ 2354 01:44:36,770 --> 01:44:39,772 ♪♪ is sleepin' ♪♪ 2355 01:44:39,982 --> 01:44:42,942 ♪♪ wall shadows ♪♪ 2356 01:44:43,151 --> 01:44:46,445 ♪♪ are creepin' ♪♪ 2357 01:44:46,655 --> 01:44:48,739 ♪♪ in the little cottage cozy ♪♪ 2358 01:44:48,949 --> 01:44:50,116 ♪♪ the world seems-- ♪♪ 2359 01:44:50,325 --> 01:44:51,951 All right, cut. Cut. 2360 01:44:52,160 --> 01:44:53,369 Stop the playback. 2361 01:44:53,578 --> 01:44:55,204 [Music stops playing] 2362 01:44:56,623 --> 01:44:57,957 You'll have to step down, Ruth. 2363 01:44:58,166 --> 01:44:59,458 We have some mechanical difficulty. 2364 01:44:59,668 --> 01:45:01,752 Help her down, Tony. 2365 01:45:02,462 --> 01:45:04,797 Thank you. 2366 01:45:05,007 --> 01:45:06,299 Very nice, darling. 2367 01:45:06,508 --> 01:45:07,633 Thanks. 2368 01:45:07,843 --> 01:45:08,884 Joe... 2369 01:45:10,304 --> 01:45:11,304 Ruth... 2370 01:45:11,346 --> 01:45:12,388 Are you all right? 2371 01:45:12,597 --> 01:45:13,973 He came to my place last night 2372 01:45:14,182 --> 01:45:15,474 looking for you. What happened? 2373 01:45:15,684 --> 01:45:17,268 Johnny, it has nothing to do with you. 2374 01:45:17,477 --> 01:45:19,312 Have you left him, Ruth? Have you? 2375 01:45:19,521 --> 01:45:22,064 Please, it isn't any of your business. 2376 01:45:23,442 --> 01:45:25,651 That's a lie. He knows it if you don't. 2377 01:45:25,861 --> 01:45:26,861 Have you left him, Ruth? I've got to know. 2378 01:45:27,029 --> 01:45:28,154 Yes, yes, I've left him, 2379 01:45:28,363 --> 01:45:29,572 but it doesn't make any difference, Johnny. 2380 01:45:29,781 --> 01:45:32,241 You've got to stay away from me, please. 2381 01:45:52,179 --> 01:45:53,179 Did you see her? 2382 01:45:53,347 --> 01:45:54,680 They wouldn't let me in, Marty. 2383 01:45:54,890 --> 01:45:55,931 She's there, I know she's there. 2384 01:45:56,141 --> 01:45:57,183 They've been shooting 2 days already. 2385 01:45:57,392 --> 01:45:58,392 What's the matter with you? 2386 01:45:58,560 --> 01:45:59,769 Why'd you let them bluff you for? 2387 01:45:59,978 --> 01:46:00,978 Why didn't you barge right in through the gate? 2388 01:46:01,146 --> 01:46:03,814 I did, Marty. They threw me out. 2389 01:46:06,860 --> 01:46:08,819 Oh. You know what? 2390 01:46:09,029 --> 01:46:10,696 I ran into Barney Loomis over at the studio. 2391 01:46:10,906 --> 01:46:11,906 He says the musicians union, 2392 01:46:12,074 --> 01:46:13,115 unless you get some dough up, 2393 01:46:13,325 --> 01:46:14,533 they won't let the band over. 2394 01:46:14,743 --> 01:46:15,868 He says he's got to talk to you. 2395 01:46:16,078 --> 01:46:18,204 He'll talk to me when I talk to him later. 2396 01:46:18,413 --> 01:46:20,373 Everybody telling me all the time what to do. 2397 01:46:20,582 --> 01:46:22,458 Marty, listen. 2398 01:46:22,667 --> 01:46:24,543 We've been pals a long time. 2399 01:46:24,753 --> 01:46:26,712 Since we were kids practically, huh? 2400 01:46:26,922 --> 01:46:28,881 It ain't Ruth's fault. It's him. 2401 01:46:29,091 --> 01:46:30,633 That piano player. 2402 01:46:30,842 --> 01:46:32,385 He's got an influence on her. 2403 01:46:32,594 --> 01:46:34,220 If it's him or if it ain't him, 2404 01:46:34,429 --> 01:46:36,013 what's the difference? It's all done. 2405 01:46:36,223 --> 01:46:37,723 Can't you forget about her? 2406 01:46:37,933 --> 01:46:40,393 We got a club to open here in 3 days. 2407 01:46:40,602 --> 01:46:41,852 All the dough you got in the world 2408 01:46:42,062 --> 01:46:43,813 is tied up in this joint. 2409 01:46:44,022 --> 01:46:45,689 Marty, I tell you the truth, I worry. 2410 01:46:45,899 --> 01:46:46,899 That's a bunk. 2411 01:46:47,067 --> 01:46:48,567 I'll take care of you. Didn't I always? 2412 01:46:48,735 --> 01:46:49,735 Yeah. Only-- 2413 01:46:49,778 --> 01:46:50,528 only what?! Only what?! 2414 01:46:50,737 --> 01:46:51,904 Man: Oh, Mr. Snyder. 2415 01:46:52,114 --> 01:46:53,572 You want to look at these initials on the drapes 2416 01:46:53,740 --> 01:46:54,990 before I hang them? 2417 01:46:55,200 --> 01:46:55,908 You're paid to put them up! Put them up! 2418 01:46:56,118 --> 01:46:57,535 Don't ask me so much! 2419 01:46:57,744 --> 01:46:58,994 He's in his office, Barney, if you want-- 2420 01:46:59,204 --> 01:47:00,413 later, I said! Later! 2421 01:47:00,622 --> 01:47:02,498 Let me alone, will you? 2422 01:47:04,084 --> 01:47:05,418 Go away! 2423 01:47:05,627 --> 01:47:06,919 Like flies! Like leeches! 2424 01:47:07,129 --> 01:47:09,713 In my own place, they can't let me alone. 2425 01:47:14,010 --> 01:47:15,719 Sure, I can forget her. 2426 01:47:17,097 --> 01:47:20,015 People die. People go away. 2427 01:47:20,225 --> 01:47:21,267 Once it's finished, 2428 01:47:21,476 --> 01:47:22,726 you don't go around 2429 01:47:22,936 --> 01:47:25,229 knocking yourself against a stone wall. 2430 01:47:26,898 --> 01:47:28,816 Once it's finished. 2431 01:47:38,034 --> 01:47:39,702 Johnny. 2432 01:47:40,745 --> 01:47:41,871 Hello. 2433 01:47:42,956 --> 01:47:43,998 Hello. 2434 01:47:45,292 --> 01:47:48,127 Where have you been the last few days? 2435 01:47:48,336 --> 01:47:51,380 You said you didn't want to see me. 2436 01:47:51,590 --> 01:47:52,965 I know I did, but... 2437 01:47:53,175 --> 01:47:56,093 Well, I didn't think you'd stop coming to the set. 2438 01:47:56,303 --> 01:47:59,263 I mean, with so many people around and everything, 2439 01:47:59,473 --> 01:48:02,308 there's no harm in that, is there? 2440 01:48:02,517 --> 01:48:04,268 There's not much point, either. 2441 01:48:08,148 --> 01:48:10,107 I'm sorry. 2442 01:48:10,317 --> 01:48:11,484 This car for you? 2443 01:48:11,693 --> 01:48:12,693 Yes. 2444 01:48:12,777 --> 01:48:14,445 Cancel it. Let me drive you home. 2445 01:48:14,654 --> 01:48:15,821 No, Johnny. 2446 01:48:16,031 --> 01:48:17,656 Look, darling, I just talked with Barney Loomis. 2447 01:48:17,866 --> 01:48:19,116 He says Marty's taking this whole thing 2448 01:48:19,326 --> 01:48:20,326 a lot better than you are. 2449 01:48:20,494 --> 01:48:21,827 Now, wait a minute. Let me finish. 2450 01:48:22,037 --> 01:48:24,830 I'm not asking you to change your mind about anything. 2451 01:48:25,040 --> 01:48:27,333 All I'm asking, let me drive you home. 2452 01:48:27,542 --> 01:48:31,295 But I can't, I can't take the chance. 2453 01:48:35,133 --> 01:48:36,133 Well, good night. 2454 01:48:36,218 --> 01:48:37,635 Please, Johnny. 2455 01:48:41,014 --> 01:48:43,265 For what it's worth, 2456 01:48:43,475 --> 01:48:44,975 I love you. 2457 01:48:48,188 --> 01:48:50,439 [Engine starts] 2458 01:48:50,649 --> 01:48:52,691 [Door closes] 2459 01:48:52,901 --> 01:48:54,818 [Car drives away] 2460 01:49:05,872 --> 01:49:07,039 Good night, Miss Etting. 2461 01:49:07,207 --> 01:49:08,624 Good night. 2462 01:49:12,712 --> 01:49:15,130 [Car drives away] 2463 01:49:18,385 --> 01:49:20,469 [Car approaching] 2464 01:49:27,227 --> 01:49:29,144 Johnny, what are you doing here? 2465 01:49:29,354 --> 01:49:32,648 Oh, darling, after what you said back there... 2466 01:49:44,995 --> 01:49:46,704 Good night. 2467 01:49:51,251 --> 01:49:53,168 Good night, darling. 2468 01:50:01,261 --> 01:50:02,386 [Door closes] 2469 01:50:10,270 --> 01:50:12,104 [2 gunshots] 2470 01:50:12,314 --> 01:50:13,314 [Johnny moaning] 2471 01:50:13,315 --> 01:50:15,107 [Door opens] 2472 01:50:15,317 --> 01:50:16,942 Johnny! 2473 01:50:17,152 --> 01:50:18,569 Johnny? 2474 01:50:18,778 --> 01:50:20,529 Ohh. 2475 01:50:20,739 --> 01:50:22,031 He had it coming to him. 2476 01:50:22,240 --> 01:50:24,116 I told him. 2477 01:50:24,326 --> 01:50:25,951 I told him I was gonna let him have it. 2478 01:50:26,161 --> 01:50:27,286 I couldn't back down. 2479 01:50:27,495 --> 01:50:29,496 You know what I mean, Ruthie? 2480 01:50:36,254 --> 01:50:37,921 You... 2481 01:50:38,131 --> 01:50:40,924 You...You been up all night. 2482 01:50:42,469 --> 01:50:45,929 Yeah. And you're all right... 2483 01:50:48,558 --> 01:50:51,060 No matter how you feel. 2484 01:50:51,269 --> 01:50:52,478 I feel... 2485 01:50:52,687 --> 01:50:54,104 Tired... 2486 01:50:55,148 --> 01:50:57,107 Exactly as if... 2487 01:50:57,317 --> 01:50:59,234 I was shot. 2488 01:50:59,444 --> 01:51:00,611 But if... 2489 01:51:00,820 --> 01:51:02,988 If you tell me you love me, 2490 01:51:03,198 --> 01:51:05,616 I'll go to sleep. 2491 01:51:05,825 --> 01:51:06,992 I love you. 2492 01:51:07,202 --> 01:51:10,162 I'll be telling you for the rest of my life. 2493 01:51:10,372 --> 01:51:12,623 You'll get awfully tired hearing it. 2494 01:51:14,000 --> 01:51:15,751 You want to bet? 2495 01:51:41,152 --> 01:51:42,861 How is he? 2496 01:51:43,071 --> 01:51:46,365 Ruth, there are still some photographers downstairs. 2497 01:51:46,574 --> 01:51:47,700 Can you take it? 2498 01:51:47,909 --> 01:51:49,076 Yes. 2499 01:51:51,955 --> 01:51:54,123 Barney, what's gonna happen with Marty? 2500 01:51:54,332 --> 01:51:56,291 Well, he'll probably get out on bail, 2501 01:51:56,501 --> 01:51:58,377 then he'll have to stand trial. 2502 01:51:58,586 --> 01:52:00,170 But what about his club? 2503 01:52:00,380 --> 01:52:01,880 Oh, it won't open. It can't. 2504 01:52:02,090 --> 01:52:04,717 Why, it was touch and go about the money anyway. 2505 01:52:04,926 --> 01:52:08,137 Now after this, why, it's not a chance he can get it. 2506 01:52:08,346 --> 01:52:11,014 Now, don't you start feeling sorry for him. 2507 01:52:11,224 --> 01:52:12,474 Aren't you? 2508 01:52:12,684 --> 01:52:14,226 Oh, yes, I am. 2509 01:52:14,436 --> 01:52:18,063 I'd help him if I could, but I can't. Nobody can. 2510 01:52:18,273 --> 01:52:19,398 And you're the one person in the world 2511 01:52:19,607 --> 01:52:20,607 who mustn't even try. 2512 01:52:20,775 --> 01:52:21,400 Why not? 2513 01:52:21,609 --> 01:52:22,735 There are a thousand-- 2514 01:52:22,944 --> 01:52:25,404 Barney, he gave me a big chunk of his life. 2515 01:52:25,613 --> 01:52:26,905 It doesn't matter that I didn't want it, 2516 01:52:27,115 --> 01:52:29,992 but the point is that he gave it and I took it. 2517 01:52:30,201 --> 01:52:32,411 I can't walk away when he's in trouble like this, 2518 01:52:32,620 --> 01:52:33,912 as if it weren't any of my business. 2519 01:52:34,080 --> 01:52:35,080 Now, wait a minute. 2520 01:52:35,123 --> 01:52:36,206 Too much of it is my fault. 2521 01:52:36,416 --> 01:52:37,416 That's ridiculous. 2522 01:52:37,625 --> 01:52:38,709 I mean it. 2523 01:52:38,918 --> 01:52:41,170 Barney, I didn't leave him with anything... 2524 01:52:41,379 --> 01:52:44,923 With any pride, self-respect, nothing. 2525 01:52:45,133 --> 01:52:46,508 I've got to see him. 2526 01:52:46,718 --> 01:52:48,927 Barney, you have to fix it for me. 2527 01:52:49,137 --> 01:52:50,262 Please. 2528 01:52:50,472 --> 01:52:53,265 Please. 2529 01:52:53,475 --> 01:52:54,767 [Sighs] 2530 01:52:54,976 --> 01:52:56,769 You're making a big mistake. 2531 01:52:56,978 --> 01:52:58,437 I have made so many, 2532 01:52:58,646 --> 01:53:00,814 one more won't make any difference. 2533 01:53:03,943 --> 01:53:05,068 Sit down, please. 2534 01:53:05,278 --> 01:53:06,278 Thank you. 2535 01:53:10,408 --> 01:53:11,992 Martin Snyder. 2536 01:53:50,323 --> 01:53:52,825 Something on your mind? 2537 01:53:53,034 --> 01:53:54,493 I don't know if they've told you or not, 2538 01:53:54,702 --> 01:53:56,620 but he's going to be all right. 2539 01:53:56,830 --> 01:53:58,664 That should make it easier for you. 2540 01:53:58,873 --> 01:54:02,501 I ain't worried. I had to learn him a lesson, and I did. 2541 01:54:02,710 --> 01:54:04,753 I guess he thought I was bluffin'. 2542 01:54:04,963 --> 01:54:08,173 Well, a whole lot of people had me all wrong, 2543 01:54:08,383 --> 01:54:10,175 but I guess they're all wised up now. 2544 01:54:10,385 --> 01:54:13,470 I've never been the kind of guy lets nobody double-cross him. 2545 01:54:13,680 --> 01:54:15,639 No one double-crossed you, Marty. 2546 01:54:15,849 --> 01:54:17,641 I've never said one word to Johnny 2547 01:54:17,851 --> 01:54:18,851 that you couldn't have heard. 2548 01:54:19,018 --> 01:54:21,311 Just good pals, huh? 2549 01:54:23,356 --> 01:54:25,899 No. Not anymore. 2550 01:54:27,527 --> 01:54:28,819 I love him. 2551 01:54:29,988 --> 01:54:31,989 And I'm going to marry him. 2552 01:54:34,367 --> 01:54:36,451 Is that what you come to tell me? 2553 01:54:36,661 --> 01:54:38,203 OK, you told me. 2554 01:54:38,413 --> 01:54:40,289 Please, Marty, there is something else. 2555 01:54:42,208 --> 01:54:43,542 That day in Barney's office, 2556 01:54:43,751 --> 01:54:46,378 we were both so upset that... 2557 01:54:46,588 --> 01:54:50,173 I couldn't really say what I wanted to. 2558 01:54:50,383 --> 01:54:52,843 Oh, you did just fine. 2559 01:54:53,052 --> 01:54:55,387 You said plenty. 2560 01:54:55,597 --> 01:54:57,639 But I didn't get to say thank you 2561 01:54:57,849 --> 01:54:59,391 for all the nice things, 2562 01:54:59,601 --> 01:55:02,269 for all the good things that you've done for me. 2563 01:55:04,898 --> 01:55:06,690 Who are you kidding, Ruthie? 2564 01:55:06,900 --> 01:55:08,817 Who are you trying to butter up? 2565 01:55:09,027 --> 01:55:10,485 What's the matter, kiddo? Scared? 2566 01:55:10,695 --> 01:55:11,862 You afraid I'll get out of here 2567 01:55:12,071 --> 01:55:13,530 and take another shot at your boyfriend? 2568 01:55:13,740 --> 01:55:15,032 Marty, please, listen to me. 2569 01:55:15,241 --> 01:55:16,491 No, you listen to me. 2570 01:55:16,701 --> 01:55:18,327 I'll be sprung, I'll get out of here, 2571 01:55:18,536 --> 01:55:19,912 and I'll beat this rap. 2572 01:55:20,121 --> 01:55:22,915 You think I'm through? You don't know me. 2573 01:55:23,124 --> 01:55:25,751 There's one thing I am through with-- 2574 01:55:25,960 --> 01:55:26,960 you. 2575 01:55:28,212 --> 01:55:30,756 You ain't got a thing to worry about. 2576 01:55:30,965 --> 01:55:34,509 I don't want no part of you. 2577 01:55:38,431 --> 01:55:40,557 Well, what are you sittin' there like a wooden idiot? 2578 01:55:40,767 --> 01:55:42,184 Go on, beat it! 2579 01:55:42,393 --> 01:55:43,685 Go on back to your piano player. 2580 01:55:43,895 --> 01:55:46,021 He can have you. 2581 01:55:46,230 --> 01:55:48,607 Tell him you've seen me in the poky and I look great. 2582 01:55:48,816 --> 01:55:50,233 Tell him I like it. 2583 01:55:50,443 --> 01:55:53,070 Makes me feel like I'm a kid again. 2584 01:56:15,969 --> 01:56:18,470 Well, you ain't told me yet who put up the bail. 2585 01:56:18,680 --> 01:56:20,639 All of a sudden, you're such a clam. 2586 01:56:20,848 --> 01:56:21,932 Didn't have a chance, Marty, 2587 01:56:22,141 --> 01:56:23,934 with all those reporters and everything. 2588 01:56:24,143 --> 01:56:26,645 Barney Loomis, he put it up for you. 2589 01:56:26,854 --> 01:56:28,647 Well, if he's such a pal, why didn't he come with you? 2590 01:56:28,856 --> 01:56:31,400 I don't know, Marty. Maybe he was busy. 2591 01:56:31,609 --> 01:56:34,903 Yeah. Word goes out a guy's broke, 2592 01:56:35,113 --> 01:56:36,321 everybody gets busy. 2593 01:56:36,531 --> 01:56:37,739 He put the dough up, didn't he? 2594 01:56:37,949 --> 01:56:38,991 He'll get it back. 2595 01:56:39,200 --> 01:56:41,952 Yeah, but he put it up. 2596 01:56:42,161 --> 01:56:45,455 Yeah, he ain't such a bad guy. 2597 01:56:47,291 --> 01:56:49,459 Hey. This ain't the way home. 2598 01:56:49,669 --> 01:56:51,336 Thought maybe we'd drop by the club 2599 01:56:51,546 --> 01:56:52,546 for a minute. 2600 01:56:52,547 --> 01:56:53,839 Aw. 2601 01:56:54,048 --> 01:56:56,758 what do I want to give myself the blues for? 2602 01:56:56,968 --> 01:56:59,511 Couple of things you ought to look at, Marty. 2603 01:56:59,721 --> 01:57:00,470 Forget it. 2604 01:57:00,680 --> 01:57:02,472 I want to get a shower. 2605 01:57:02,682 --> 01:57:05,434 Ha ha. They don't keep things so dainty in that clink. 2606 01:57:05,643 --> 01:57:06,643 Go on. Go on home. 2607 01:57:06,644 --> 01:57:09,271 Yeah, Marty. Just a minute. 2608 01:57:09,480 --> 01:57:11,440 [People chattering] 2609 01:57:20,783 --> 01:57:22,409 Georgie. 2610 01:57:27,040 --> 01:57:28,540 I'll throw her off. 2611 01:57:28,750 --> 01:57:30,792 Marty, stop! Wait! 2612 01:57:32,545 --> 01:57:33,211 Marty! 2613 01:57:33,421 --> 01:57:34,004 Let go of me! Let go! 2614 01:57:34,213 --> 01:57:35,380 Wait a minute. 2615 01:57:35,590 --> 01:57:37,549 There are reporters and photographers in there. 2616 01:57:37,759 --> 01:57:38,759 I don't care who's in there. 2617 01:57:38,885 --> 01:57:40,052 I'll pull her off the bandstand. 2618 01:57:40,261 --> 01:57:41,470 I don't need nobody to give me a bag of peanuts. 2619 01:57:41,679 --> 01:57:42,220 I don't need no handouts! 2620 01:57:42,430 --> 01:57:43,847 Now listen to me! 2621 01:57:44,057 --> 01:57:45,515 This is not a handout. 2622 01:57:45,725 --> 01:57:47,225 You did a lot for Ruth in the old days. 2623 01:57:47,435 --> 01:57:48,560 She knows it, and she's grateful, 2624 01:57:48,770 --> 01:57:50,645 and she's got a right to pay it back. 2625 01:57:50,855 --> 01:57:51,897 And you've got to take it. 2626 01:57:52,106 --> 01:57:53,857 You've got to be big enough to take it. 2627 01:57:54,067 --> 01:57:56,151 Hey, that's the guy who shot the guy! 2628 01:57:56,360 --> 01:57:57,402 That's him! 2629 01:57:57,612 --> 01:58:00,489 Look this way, Mr. Snyder, please. 2630 01:58:00,698 --> 01:58:01,698 Will you give me your autograph? 2631 01:58:01,866 --> 01:58:03,325 Did he bust out of jail or what? 2632 01:58:03,534 --> 01:58:04,910 No, he's out on bail. 2633 01:58:05,119 --> 01:58:06,411 Hey, give me your autograph, mister! 2634 01:58:06,621 --> 01:58:07,829 Break it up. 2635 01:58:09,040 --> 01:58:10,040 One more, please. 2636 01:58:10,041 --> 01:58:11,041 Looks as if you have a pretty good thing 2637 01:58:11,250 --> 01:58:11,750 on your hands. 2638 01:58:11,959 --> 01:58:13,210 Yeah, sure, sure. 2639 01:58:14,670 --> 01:58:15,837 Oh, you mean the club? 2640 01:58:16,047 --> 01:58:17,589 Yeah. Take a look at this joint. It's packed. 2641 01:58:17,757 --> 01:58:19,716 Never been more than 4 people in here before. 2642 01:58:19,926 --> 01:58:22,427 Yeah. Yeah, I guess you're right. 2643 01:58:22,637 --> 01:58:24,763 Mr. Snyder, can I get some backstage shots? 2644 01:58:24,972 --> 01:58:26,348 Huh? 2645 01:58:26,557 --> 01:58:29,434 Mr. Loomis said that you're the only one that can OK it. 2646 01:58:29,644 --> 01:58:32,604 Uh, yeah, yeah, sure. Sure, why not? 2647 01:58:32,772 --> 01:58:34,523 Only, uh, not during the floor show. 2648 01:58:34,732 --> 01:58:35,273 That's one of my rules. 2649 01:58:35,483 --> 01:58:36,066 Thanks a lot. 2650 01:58:36,275 --> 01:58:37,275 Think nothing of it. 2651 01:58:37,485 --> 01:58:38,693 What'd you do to the place? Looks great. 2652 01:58:38,903 --> 01:58:39,903 Pretty nifty, huh? 2653 01:58:40,113 --> 01:58:41,947 Who'd you get in, bunch of decorators? 2654 01:58:42,156 --> 01:58:43,281 Oh, got myself in, that's who. 2655 01:58:43,491 --> 01:58:45,242 You think you've broken the jinx on this spot? 2656 01:58:45,451 --> 01:58:47,285 There was never no jinx on this spot. 2657 01:58:47,495 --> 01:58:49,454 Just a lot of jerks running it, that's all. 2658 01:58:49,664 --> 01:58:50,956 Got big plans for it? 2659 01:58:51,124 --> 01:58:52,541 When I get through, 2660 01:58:52,750 --> 01:58:55,043 you're gonna need a reservation a month in advance. 2661 01:58:55,253 --> 01:58:56,378 Then you're counting on keeping it running? 2662 01:58:56,587 --> 01:58:57,629 Through thick and thin. 2663 01:58:57,839 --> 01:59:00,048 No matter what happens at my trial. 2664 01:59:00,258 --> 01:59:02,300 That's just in case you're being too polite to ask. 2665 01:59:02,510 --> 01:59:04,261 [Laughter] 2666 01:59:04,470 --> 01:59:05,929 Shh. Shh, shh. 2667 01:59:06,139 --> 01:59:08,807 Mr. Snyder, does Miss Etting's appearance here tonight 2668 01:59:09,016 --> 01:59:11,101 mean you two are getting back together? 2669 01:59:11,310 --> 01:59:14,229 Nah. Miss Etting is just fulfilling 2670 01:59:14,438 --> 01:59:15,897 a contractual obligation. 2671 01:59:16,107 --> 01:59:16,815 You got that? 2672 01:59:17,024 --> 01:59:18,733 A contractual obligation. 2673 01:59:18,943 --> 01:59:20,610 She's gonna be paid just like any other artist. 2674 01:59:20,820 --> 01:59:23,071 Kind of surprising, though, in view of what's happened. 2675 01:59:23,281 --> 01:59:24,406 What's surprising about it? 2676 01:59:24,615 --> 01:59:25,615 Business is business. 2677 01:59:25,616 --> 01:59:26,992 You can put it down 2678 01:59:27,201 --> 01:59:28,493 that I've got the greatest respect for Miss Etting 2679 01:59:28,703 --> 01:59:30,287 as an artist. 2680 01:59:30,496 --> 01:59:32,747 Uh, boys, step up to the bar and have a drink on the house. 2681 01:59:32,957 --> 01:59:36,251 And, Georgie, see to it my pals get everything they want. 2682 01:59:36,460 --> 01:59:38,086 Woman: Check your hats, please. 2683 01:59:38,296 --> 01:59:39,921 RUTH: ♪♪ love me ♪♪ 2684 01:59:40,131 --> 01:59:42,007 ♪♪ or leave me ♪♪ 2685 01:59:42,216 --> 01:59:45,177 ♪♪ let me be lonely ♪♪ 2686 01:59:45,386 --> 01:59:48,763 ♪♪ you won't believe me ♪♪ 2687 01:59:48,973 --> 01:59:51,683 ♪♪ and I love you only ♪♪ 2688 01:59:51,893 --> 01:59:54,644 ♪♪ I'd rather be lonely ♪♪ 2689 01:59:54,854 --> 02:00:00,775 ♪♪ than happy with somebody else ♪♪ 2690 02:00:04,363 --> 02:00:07,782 ♪♪ you might find the nighttime ♪♪ 2691 02:00:07,992 --> 02:00:10,869 ♪♪ the right time for kissing ♪♪ 2692 02:00:11,078 --> 02:00:14,289 ♪♪ but nighttime is my time ♪♪ 2693 02:00:14,498 --> 02:00:15,874 ♪♪ for just ♪♪ 2694 02:00:16,083 --> 02:00:17,542 ♪♪ reminiscing ♪♪ 2695 02:00:17,752 --> 02:00:21,838 ♪♪ regretting instead of forgetting ♪♪ 2696 02:00:22,965 --> 02:00:28,762 ♪♪ with somebody else ♪♪ 2697 02:00:31,807 --> 02:00:34,893 ♪♪ there'll be no one ♪♪ 2698 02:00:35,102 --> 02:00:37,729 ♪♪ unless that someone ♪♪ 2699 02:00:37,939 --> 02:00:44,694 ♪♪ is you ♪♪ 2700 02:00:45,655 --> 02:00:47,572 ♪♪ I intend to be ♪♪ 2701 02:00:47,782 --> 02:00:49,699 You got to give her credit. 2702 02:00:49,909 --> 02:00:51,910 The girl can sing. 2703 02:00:52,119 --> 02:00:54,996 About that, I never was wrong. 2704 02:00:55,206 --> 02:00:58,375 ♪♪ Independently blue ♪♪ 2705 02:00:58,584 --> 02:01:01,544 ♪♪ I want your love ♪♪ 2706 02:01:01,754 --> 02:01:06,007 ♪♪ but I don't want to borrow ♪♪ 2707 02:01:06,217 --> 02:01:08,760 ♪♪ to have it today ♪♪ 2708 02:01:08,970 --> 02:01:12,722 ♪♪ and to give back tomorrow ♪♪ 2709 02:01:12,932 --> 02:01:16,184 ♪♪ for my love ♪♪ 2710 02:01:16,394 --> 02:01:19,104 ♪♪ is your love ♪♪ 2711 02:01:19,313 --> 02:01:21,773 ♪♪ there's no love ♪♪ 2712 02:01:21,983 --> 02:01:26,444 ♪♪ for nobody ♪♪ 2713 02:01:26,654 --> 02:01:29,739 ♪♪ else ♪♪ 188188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.