Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,900 --> 00:01:33,600
And it was there
2
00:01:33,795 --> 00:01:38,045
that Daniel Webster got the stern
and intellectual training of the lawyer.
3
00:01:38,895 --> 00:01:42,772
Got the training... that made him see...
4
00:01:42,783 --> 00:01:46,743
...made him see things clearly and logically.
5
00:01:46,764 --> 00:01:49,834
until victory finally crowned his efforts.
6
00:01:50,264 --> 00:01:55,013
And... because he saw things
clearly and logically...
7
00:01:55,058 --> 00:01:57,050
victory crowned his efforts.
8
00:01:58,058 --> 00:02:01,440
And then there was another important
thing about him.
9
00:02:01,482 --> 00:02:03,832
About Daniel Webster, I mean.
10
00:02:03,874 --> 00:02:06,270
And that was that...
11
00:02:07,790 --> 00:02:09,100
And then he...
12
00:02:10,895 --> 00:02:12,845
In the matter of the National Bank.
13
00:02:12,859 --> 00:02:15,219
In the matter of the National Bank...
14
00:02:15,232 --> 00:02:19,302
he opposed it forcibly
on the grounds that...
15
00:02:19,337 --> 00:02:21,837
that there wasn't enough
behind the species...
16
00:02:21,862 --> 00:02:22,862
And uh...
17
00:02:23,375 --> 00:02:25,260
because of the... of the...
18
00:02:25,270 --> 00:02:28,690
untiring and ceaseless efforts
of that clear and logical lawyer
19
00:02:28,701 --> 00:02:31,190
our Junior High of Manson
got its name and inspiration.
20
00:02:31,210 --> 00:02:32,327
I thank you.
21
00:02:34,278 --> 00:02:35,840
Did I leave anything out, Uncle Joe?
22
00:02:35,850 --> 00:02:38,110
Just most of the middle and the whole point.
23
00:02:39,235 --> 00:02:41,115
I thought you were wonderful.
24
00:02:45,126 --> 00:02:48,026
I'm quite sure I voice the opinion of you all
25
00:02:48,062 --> 00:02:50,242
when I say that our Herbert Mitchell
26
00:02:50,271 --> 00:02:53,551
has made a most unusual speech.
27
00:02:53,613 --> 00:02:55,563
Or should I become a little more informal
28
00:02:55,592 --> 00:02:56,922
and call him Buzz.
29
00:02:56,951 --> 00:03:00,821
The name which he has gained since coming
to this community from his native Canada.
30
00:03:00,883 --> 00:03:03,603
Yes, I shall. Buzz Mitchell.
31
00:03:03,634 --> 00:03:06,664
An excellent speech, Master Buzz,
though I confess you
32
00:03:06,697 --> 00:03:09,130
did confuse me a little about
the banking problem.
33
00:03:09,160 --> 00:03:13,720
But then, I'm only a banker
and not a prospective lawyer, like you.
34
00:03:13,753 --> 00:03:16,213
Yip, yip, yip, yip.
35
00:03:17,677 --> 00:03:20,717
Before announcing the next artist
on the program
36
00:03:20,999 --> 00:03:24,547
I want to extend our heartfelt thanks
to a little woman
37
00:03:24,572 --> 00:03:26,966
who has done much for Manson.
38
00:03:26,988 --> 00:03:28,977
In her civic activities,
39
00:03:28,996 --> 00:03:31,776
by the example she sets in her home life
40
00:03:31,795 --> 00:03:34,400
her commendable fortitude in adversity
41
00:03:34,419 --> 00:03:36,659
she's a credit to our fair city.
42
00:03:36,672 --> 00:03:39,832
She always has given of her time
and energy
43
00:03:39,848 --> 00:03:42,800
much more than her widow's might.
44
00:03:42,817 --> 00:03:44,927
Mrs Dorothy Wingate.
45
00:03:47,443 --> 00:03:49,700
And more than that, my friends,
46
00:03:49,719 --> 00:03:52,119
Mrs Wingate has also given us
47
00:03:52,127 --> 00:03:54,157
the next artist on our program
48
00:03:54,189 --> 00:03:56,800
the little American nightingale,
49
00:03:56,812 --> 00:03:58,812
Miss Pinkie Wingate.
50
00:04:14,572 --> 00:04:17,552
Dear, when you smiled at me
51
00:04:17,590 --> 00:04:20,390
I heard a melody
52
00:04:20,408 --> 00:04:25,638
It haunted me from the start.
53
00:04:25,661 --> 00:04:28,566
Something inside of me
54
00:04:28,588 --> 00:04:37,444
started a symphony,
zing went the strings of my heart.
55
00:04:37,466 --> 00:04:43,556
Just like the breath of spring,
I heard a robin sing
56
00:04:43,570 --> 00:04:48,880
about a nest set apart.
57
00:04:48,901 --> 00:04:55,021
All nature seemed to be
in perfect harmony
58
00:04:55,085 --> 00:05:01,640
zing went this strings of my heart.
59
00:05:01,660 --> 00:05:05,210
Your eyes made skies seem blue again
60
00:05:05,254 --> 00:05:07,700
What else could I do again
61
00:05:07,713 --> 00:05:13,113
but keep repeating through and through
I love you,
62
00:05:13,150 --> 00:05:17,073
love you.
63
00:05:17,147 --> 00:05:20,187
I still recall a thrill
64
00:05:20,206 --> 00:05:23,106
I guess I always will
65
00:05:23,115 --> 00:05:29,135
I hoped would never depart.
66
00:05:29,181 --> 00:05:32,355
I knew I loved you heaps
67
00:05:32,388 --> 00:05:35,490
and you were mine for keeps
68
00:05:35,509 --> 00:05:43,770
Zing went the strings of my heart.
69
00:05:45,300 --> 00:05:48,110
Your eyes made skies seem blue again
70
00:05:48,121 --> 00:05:50,611
What else could I do again
71
00:05:50,657 --> 00:05:56,157
but keep repeating through and through
I love you,
72
00:05:56,183 --> 00:05:59,503
love you.
73
00:06:00,312 --> 00:06:03,800
I still recall the thrill
74
00:06:03,816 --> 00:06:07,033
I guess I always will
75
00:06:07,055 --> 00:06:12,335
I hoped would never depart.
76
00:06:12,383 --> 00:06:16,723
I knew I loved you heaps
77
00:06:16,746 --> 00:06:20,016
and you were mine for keeps
78
00:06:20,037 --> 00:06:24,227
Zing went the strings
79
00:06:24,250 --> 00:06:30,740
of my heart.
80
00:06:45,054 --> 00:06:48,500
If the future of Manson depends on some
of the stuff I heard in there
81
00:06:48,607 --> 00:06:51,170
we're doomed for some long, lean years.
82
00:06:51,200 --> 00:06:53,150
But Uncle Joe, I knew the whole thing...
83
00:06:53,195 --> 00:06:55,935
There's Mrs Wingate.
Go on and square yourself with her.
84
00:06:58,347 --> 00:07:00,100
Gosh, Dottie, I knew it word for word
85
00:07:00,133 --> 00:07:01,723
when I said it
to you the other night, didn't I?
86
00:07:01,774 --> 00:07:04,054
I thought it was very good, Buzz.
Didn't you, Mrs Higgins?
87
00:07:04,086 --> 00:07:05,916
It was all right.
Of course it was.
88
00:07:05,938 --> 00:07:07,138
Ahh...
89
00:07:07,527 --> 00:07:08,527
Ahh.
90
00:07:09,361 --> 00:07:12,051
A delightful song, Pinkie,
and a delightful voice.
91
00:07:12,099 --> 00:07:14,019
We'll have to see that that voice
gets training, eh?
92
00:07:15,057 --> 00:07:16,690
Aren't you going to thank Mr Drubbs,
Pinkie?
93
00:07:17,205 --> 00:07:19,205
Thank you.
Come along, dear.
94
00:07:19,233 --> 00:07:20,503
I want to talk to Buzz first.
95
00:07:20,536 --> 00:07:22,706
All right, but don't be late.
Bring Buzz home for dinner,
if you want to.
96
00:07:22,728 --> 00:07:24,658
Good bye.
97
00:07:25,880 --> 00:07:28,260
If it hadn't been for Mr Drubbs
I bet I wouldn't have forgotten it.
98
00:07:28,298 --> 00:07:30,448
He was staring at me
every time I looked around.
99
00:07:30,972 --> 00:07:32,752
Gee, I know what I forgot.
100
00:07:33,298 --> 00:07:37,068
Not only in the matter of the defeat
of paper currency Bank did victory
crown his efforts
101
00:07:37,098 --> 00:07:39,100
but also in the area of free trade, too...
102
00:07:46,509 --> 00:07:49,969
And I don't want you to rush into anything
if you aren't sure, Dottie.
103
00:07:49,982 --> 00:07:52,000
Take your time. Think it over some more.
104
00:07:52,020 --> 00:07:57,020
I realize that perhaps I don't have much
to offer a woman like you.
105
00:07:57,050 --> 00:07:59,320
but if you can see your way clear...
106
00:07:59,353 --> 00:08:02,763
I'll do my best to make you happy.
I know you would, Arthur.
107
00:08:02,785 --> 00:08:05,600
But I have so many problems right now...
The children?
108
00:08:05,617 --> 00:08:07,917
I'd do anything in the world for them.
109
00:08:07,962 --> 00:08:10,200
I love those kids.
110
00:08:10,209 --> 00:08:12,759
Ouch!
Billy Wingate!
111
00:08:16,278 --> 00:08:19,190
Are you still sure you want to take on
the Wingate family?
112
00:08:19,203 --> 00:08:21,023
Dead sure.
113
00:08:21,950 --> 00:08:25,420
You will think it over,
won't you?
114
00:08:25,447 --> 00:08:29,417
Yes... yes, I will.
I'll think it over.
115
00:08:29,999 --> 00:08:32,106
It's been a nice afternoon.
116
00:08:32,117 --> 00:08:33,317
Good bye.
117
00:08:35,038 --> 00:08:36,138
Good bye.
118
00:09:20,734 --> 00:09:22,500
Billy, stop fooling now
and eat your cereal.
119
00:09:22,515 --> 00:09:25,145
But Daniel Boone didn't eat cereal.
Billie!
120
00:09:25,172 --> 00:09:28,570
Aw, gee, it's the first day of vacation.
121
00:09:28,999 --> 00:09:31,312
Well, all right, but tomorrow.
122
00:09:31,329 --> 00:09:33,000
Guess I'll go kill a few Indians.
123
00:09:33,010 --> 00:09:35,800
It's a nice sunny day to start a vacation.
Toast, dear?
124
00:09:36,735 --> 00:09:38,555
Oh, yes, toast.
125
00:09:42,000 --> 00:09:44,112
Gee, Dottie, I wish I had a job.
126
00:09:44,536 --> 00:09:46,446
What?
127
00:09:47,570 --> 00:09:49,290
Didn't you sleep well, dear?
128
00:09:50,604 --> 00:09:53,524
It'd be just like when we used to have
so much fun.
129
00:09:53,545 --> 00:09:57,605
Remember, even the time I frowned
Daddy said we'd have to go and celebrate.
130
00:09:58,965 --> 00:10:00,405
And he had finished the trailer
131
00:10:00,479 --> 00:10:02,929
we left the breakfast dishes and went away
and stayed for a week.
132
00:10:02,975 --> 00:10:05,690
We wouldn't have to sell the trailer
and we could go anyplace...
133
00:10:05,705 --> 00:10:07,535
Pinkie, what are you talking about?
134
00:10:11,068 --> 00:10:14,590
I'd be making plenty of money and you
wouldn't have to worry about anything
at all.
135
00:10:14,602 --> 00:10:16,712
We could get the taxes paid up,
and the roof fixed
136
00:10:16,745 --> 00:10:18,965
and you could have a lot of new clothes
like you used to have.
137
00:10:19,190 --> 00:10:22,020
Oh, Pinkie, you're sweet,
but you aren't going to work.
138
00:10:22,067 --> 00:10:24,447
You're going to have a nice, long vacation.
139
00:10:24,498 --> 00:10:27,808
And in the fall you're going to Millicent School
140
00:10:27,840 --> 00:10:29,680
and you're going to have that voice
trained properly.
141
00:10:29,735 --> 00:10:31,500
But Dottie, I...
Listen, dear...
142
00:10:31,517 --> 00:10:34,127
when I was your age
I didn't learn much, except
143
00:10:34,148 --> 00:10:37,338
well, how to wash dishes, how to bake a
shortcake, that sort of thing.
144
00:10:37,357 --> 00:10:40,300
When an emergency came,
I wasn't prepared to meet it.
145
00:10:40,322 --> 00:10:42,900
You're never going to be
in that position.
146
00:10:42,922 --> 00:10:46,122
You're going to have the best
kind of independence.
147
00:10:46,155 --> 00:10:48,215
I don't mean money.
148
00:10:48,234 --> 00:10:51,010
I mean the ability to do something
for yourself.
149
00:10:51,526 --> 00:10:54,106
That's why training your voice
is so important.
150
00:10:55,626 --> 00:10:56,626
But...
151
00:10:57,386 --> 00:10:59,300
Pinkie, what are you trying to say?
152
00:11:03,314 --> 00:11:04,314
Well...
153
00:11:05,991 --> 00:11:07,180
It's just...
154
00:11:11,003 --> 00:11:12,003
Dottie...
155
00:11:13,069 --> 00:11:15,719
If there was anybody else
in this family besides us
156
00:11:16,544 --> 00:11:19,314
I mean, besides you, and Billie and me...
157
00:11:20,337 --> 00:11:22,447
It wouldn't be like the same family.
158
00:11:22,874 --> 00:11:24,244
I mean...
159
00:11:24,265 --> 00:11:25,865
You wouldn't...
160
00:11:25,922 --> 00:11:27,362
Pinkie...
161
00:11:28,599 --> 00:11:31,512
Don't you think I want what's best
for all of us?
162
00:11:32,349 --> 00:11:36,229
When you and Billy have everything
that Daddy wanted for you I'll be so happy.
163
00:11:36,238 --> 00:11:38,718
Why, you're just beginning.
164
00:11:39,737 --> 00:11:41,400
Won't you trust me, dear?
165
00:11:43,699 --> 00:11:44,707
Yes, mother.
166
00:11:54,324 --> 00:11:56,114
Gee, I love you, Dottie.
167
00:12:06,693 --> 00:12:09,933
Fill 'er up, Joe, and check the tires,
I'll be back in a minute.
168
00:12:16,368 --> 00:12:18,818
Gosh, Pinkie, don't.
169
00:12:18,869 --> 00:12:20,129
Please don't.
170
00:12:20,956 --> 00:12:24,106
Look, maybe she won't marry him
after all.
171
00:12:24,124 --> 00:12:25,714
But she will.
172
00:12:25,748 --> 00:12:27,111
I know she will.
173
00:12:28,233 --> 00:12:31,400
Then he'll sit there in Daddy's chair
and go ha-ha-ha.
174
00:12:34,107 --> 00:12:36,207
Oh, Buzz, I can't stand it.
175
00:12:36,225 --> 00:12:38,425
Well, gosh...
176
00:12:39,242 --> 00:12:42,562
You gotta go with this clearly,
logically.
177
00:12:42,999 --> 00:12:45,971
But she's unhappy, I know she's unhappy.
178
00:12:45,993 --> 00:12:48,711
'Cause she cried again last night.
179
00:12:49,644 --> 00:12:51,554
And she'll go on crying.
180
00:12:52,573 --> 00:12:55,403
Before she used to laugh all the time.
181
00:12:57,777 --> 00:13:01,037
If Daddy were only here
he'd do something.
182
00:13:03,476 --> 00:13:05,800
Well, I'll do something, Pinkie.
183
00:13:06,215 --> 00:13:07,815
What?
184
00:13:08,040 --> 00:13:11,010
Well, I'll go over and talk to her.
185
00:13:13,177 --> 00:13:15,400
That won't do any good, Buzz.
186
00:13:16,413 --> 00:13:17,813
Well, I...
187
00:13:22,100 --> 00:13:23,610
Maybe we could sue.
188
00:13:25,261 --> 00:13:26,361
Sue?
189
00:13:27,463 --> 00:13:28,603
Dottie?
190
00:13:28,620 --> 00:13:30,190
No, no, Drubbs.
191
00:13:30,805 --> 00:13:34,115
Could we, Buzz?
What for?
192
00:13:35,581 --> 00:13:36,891
Oh, I...
193
00:13:36,943 --> 00:13:40,063
there must be plenty of things,
I mean...
194
00:13:40,079 --> 00:13:41,600
Just a minute.
195
00:13:48,022 --> 00:13:49,562
Section 233
196
00:13:51,899 --> 00:13:53,539
234...
197
00:13:54,262 --> 00:13:56,552
235...
198
00:13:59,272 --> 00:14:00,622
What is it, Buzz?
199
00:14:03,656 --> 00:14:05,636
I think I've got something here.
200
00:14:05,673 --> 00:14:06,973
Buzz...
201
00:14:07,480 --> 00:14:08,900
I've gotta get an outside opinion.
202
00:14:08,914 --> 00:14:10,444
Pinkie, you wait here.
203
00:14:10,489 --> 00:14:11,989
Buzz!
204
00:14:25,701 --> 00:14:26,701
Buzz...
205
00:14:26,990 --> 00:14:29,266
If you wanted to take a fellow out of town
for a few days
206
00:14:29,288 --> 00:14:32,118
that mightn't want to go
but you knew it was the best thing for him...
Buzz...
207
00:14:32,149 --> 00:14:35,619
They couldn't put you in jail for that,
could they?
208
00:14:35,639 --> 00:14:40,029
Maybe.
Supposing it was a relation.
209
00:14:40,045 --> 00:14:42,260
Like the time Mrs Selfridge
took her daughter Mabel to Europe
210
00:14:42,293 --> 00:14:44,013
so she couldn't marry that Pickering fellow.
211
00:14:44,235 --> 00:14:46,305
Well, they couldn't put you in jail for that,
could they?
212
00:14:46,331 --> 00:14:49,011
No, they couldn't arrest you for that.
213
00:14:49,051 --> 00:14:51,661
Supposing it was a case like that?
214
00:14:52,899 --> 00:14:54,111
Say...
215
00:14:55,570 --> 00:14:58,410
When Mabel came back, she didn't want
to marry that guy at all, did she?
216
00:15:02,002 --> 00:15:03,552
Let me do that, Uncle Joe.
217
00:15:05,271 --> 00:15:08,821
Listen. If I took a fellow fishing
for a couple of days...
218
00:15:08,843 --> 00:15:11,023
could I borrow the Model "A"?
Yep.
219
00:15:11,092 --> 00:15:15,222
But don't you think the fellow
would be more comfortable if you borrowed
the Wingate trailer?
220
00:15:15,261 --> 00:15:18,011
Gee!
Buzz.
221
00:15:18,729 --> 00:15:21,939
Thought about how you aim to feed
this fellow, Buzz?
222
00:15:41,081 --> 00:15:45,111
Whereas you look all tuckered out
from your first day's work, Buzz and...
223
00:15:45,149 --> 00:15:49,919
whereas the fishing
will be pretty good right now.
224
00:15:49,948 --> 00:15:55,928
Looks to me whereas I'm cooked
for a raise in advance.
225
00:15:55,957 --> 00:16:00,227
Not that I think it will do any good,
mind you...
226
00:16:00,287 --> 00:16:04,117
but it's worth it just to get a look
at old Drubbs' face.
227
00:16:04,999 --> 00:16:06,800
Uncle Joe.
228
00:16:06,816 --> 00:16:10,616
I bet that old windbag
will wanna shoot me for this...
229
00:16:15,434 --> 00:16:17,444
Pinkie, dinner's almost ready.
230
00:16:17,467 --> 00:16:21,527
What?
I wish you'd come downstairs so I wouldn't
have to shout at you.
231
00:16:21,552 --> 00:16:23,332
I can't come down.
232
00:16:24,477 --> 00:16:26,447
Never mind, I'll be up.
Oh, no!
233
00:16:28,889 --> 00:16:30,809
I'll be down.
234
00:16:30,999 --> 00:16:32,906
Right down.
235
00:16:39,000 --> 00:16:40,218
They're ready.
236
00:16:42,000 --> 00:16:43,107
Look out!
237
00:16:46,618 --> 00:16:47,808
Let it go.
238
00:16:58,021 --> 00:17:02,601
Now, listen, Billie, you...
What're you doing with Pinkie's clothes,
stealing?
239
00:17:02,999 --> 00:17:05,115
I know, you're eloping.
240
00:17:05,145 --> 00:17:08,905
Pinkie and Buzz are eloping!
Pinkie and Buzz are eloping.
241
00:17:08,952 --> 00:17:11,455
Shut up and I'll give you my
three-bladed jackknife.
242
00:17:12,377 --> 00:17:15,907
Pinkie and Buzz are eloping.
I'll give you my carbine shell, too.
243
00:17:15,989 --> 00:17:17,309
Huh? Where is it?
244
00:17:17,340 --> 00:17:20,570
I haven't got it with me,
but I have got something you want.
245
00:17:20,602 --> 00:17:21,972
What?
Rats.
246
00:17:21,990 --> 00:17:24,010
Where?
Right in there in a cage.
247
00:17:24,047 --> 00:17:26,600
Red-eyed rats?
Sure, come and see for yourself.
248
00:17:33,510 --> 00:17:34,700
Jiminy Crickets
249
00:17:35,337 --> 00:17:37,307
Buzz! Buzz!
250
00:17:37,518 --> 00:17:39,800
Drubbs is coming down the road.
251
00:17:41,613 --> 00:17:43,773
Hey, Dottie, Dottie!
Hello, Buzz.
252
00:17:43,785 --> 00:17:46,315
What was all that noise outside?
Somebody moving in next door?
253
00:17:46,342 --> 00:17:49,402
No, that was me. I've got the trailer here.
A man says he wants to buy it.
254
00:17:49,428 --> 00:17:51,728
Says he'll give you $50 for it, too.
Really, Buzz?
255
00:17:51,800 --> 00:17:53,568
Oh, wait till I get this roast
out of here.
256
00:17:53,597 --> 00:17:54,947
You'd better come right away.
257
00:17:54,957 --> 00:17:57,807
He might go away. He�s that kind of a fellow.
Come on, Dottie, hurry.
258
00:17:57,892 --> 00:17:58,892
Wait a minute, wait a minute.
259
00:18:00,461 --> 00:18:03,000
Oh, I look awful.
No you don't, come on now, Dottie.
260
00:18:05,018 --> 00:18:06,578
Dottie, help, let me out!
261
00:18:06,601 --> 00:18:08,681
Dottie, let me out.
Billy.
262
00:18:08,705 --> 00:18:12,000
Dottie, help, let me out.
263
00:18:14,973 --> 00:18:18,043
Baby, how did you get in there?
264
00:18:18,068 --> 00:18:22,248
I'll shoot that ol' Buzz so hard
that he won't be able to sit down for a week.
265
00:18:22,267 --> 00:18:25,700
Rats! That liar.
What is all this?
266
00:18:38,006 --> 00:18:41,016
Buzz! Buzz, let me out of here.
267
00:18:41,335 --> 00:18:44,411
Pinkie, Pinkie. Do you here me?
268
00:18:44,533 --> 00:18:46,203
She's pounding on the window, Buzz.
269
00:18:46,222 --> 00:18:48,112
Don't pay any attention.
270
00:18:49,234 --> 00:18:51,554
Gosh, Buzz, maybe we've gone too far,
huh?
271
00:18:51,978 --> 00:18:54,011
We've gone too far to back down now.
272
00:18:54,333 --> 00:18:57,200
We're only as far as the old lumber mill.
273
00:18:57,404 --> 00:18:59,554
Come on, Buzz, we'd better turn back.
274
00:18:59,571 --> 00:19:02,281
For Pete's sakes.
Take her back to marry Drubbs?
275
00:19:02,300 --> 00:19:04,520
Oh, no. No.
276
00:19:04,548 --> 00:19:06,048
Then sit tight and quit yapping.
277
00:19:21,669 --> 00:19:23,800
Now, now, don't, Pinkie, don't.
278
00:19:25,313 --> 00:19:27,500
What do you want me to do?
Give it all up?
279
00:19:27,612 --> 00:19:29,272
Let her marry Drubbs?
280
00:19:29,290 --> 00:19:33,000
Oh, Buzz, please stop.
281
00:19:33,032 --> 00:19:34,208
Please.
282
00:19:39,295 --> 00:19:41,355
Oh, Buzz, you're a darling.
283
00:19:43,000 --> 00:19:44,031
Wait a minute, Pinkie.
284
00:19:44,077 --> 00:19:47,407
We've got to talk. I'm gonna do it.
285
00:19:47,428 --> 00:19:50,700
I'm not gonna have you gumming
this thing up too
so as we're back where we started.
286
00:19:50,708 --> 00:19:51,708
But...
287
00:19:52,603 --> 00:19:54,123
Oh, all right, Buzz.
288
00:20:01,949 --> 00:20:03,809
Dottie! Are you in there?
289
00:20:03,824 --> 00:20:06,654
You know perfectly well I am, Buzz.
Let me out of here this second.
290
00:20:06,674 --> 00:20:09,364
Open up, Buzz,
or I'll shoot your ugly head off.
291
00:20:09,380 --> 00:20:10,800
Open up, I said.
292
00:20:10,806 --> 00:20:14,026
Listen, Dottie, please don't be angry
and treat us like children.
293
00:20:14,038 --> 00:20:17,428
We thought this whole thing out
very carefully and it's for your own good.
294
00:20:17,445 --> 00:20:19,735
Will you open this door.
295
00:20:19,758 --> 00:20:20,918
Listen, Dottie...
296
00:20:20,925 --> 00:20:22,815
we just want you to promise
something first.
297
00:20:23,735 --> 00:20:26,365
Now, in the event that we must
return to town...
298
00:20:26,394 --> 00:20:28,764
and we'll do that only if you promise us
a certain thing.
299
00:20:28,787 --> 00:20:30,717
It's in your own interest, I assure you.
300
00:20:30,746 --> 00:20:32,516
Will you promise if I open the door?
301
00:20:35,231 --> 00:20:37,711
Dottie. Can you hear me?
302
00:20:39,394 --> 00:20:41,104
Dottie.
303
00:20:41,122 --> 00:20:43,602
Mrs Wingate.
304
00:20:43,642 --> 00:20:45,942
Now listen, we know you're in there.
305
00:20:45,985 --> 00:20:48,870
Open it, Buzz.
306
00:20:50,390 --> 00:20:53,320
I might as well try and reason with
a piece of cheese as women.
307
00:20:56,778 --> 00:20:58,658
What's the idea of locking us
in that trailer?
308
00:20:58,680 --> 00:21:00,440
Billie, be quiet.
I'm sorry.
309
00:21:02,374 --> 00:21:03,704
Dottie.
310
00:21:03,723 --> 00:21:05,900
Now what have you to say for yourselves?
311
00:21:06,607 --> 00:21:09,027
It's simply this way, Mrs Wingate.
312
00:21:09,057 --> 00:21:10,927
We just wanted to protect you.
313
00:21:10,946 --> 00:21:12,706
By throwing me into a trailer
and locking me in
314
00:21:12,768 --> 00:21:14,800
and then driving into this ordeal
and nearly knocking my teeth out.
315
00:21:14,825 --> 00:21:16,665
Dottie, we didn't mean to.
Are you hurt?
316
00:21:16,696 --> 00:21:18,910
Well, what did you mean then?
What is the meaning of this?
317
00:21:21,024 --> 00:21:22,724
We only wanted...
318
00:21:22,827 --> 00:21:25,666
only so you could get away and...
319
00:21:25,688 --> 00:21:28,028
not have to worry about money and...
320
00:21:29,065 --> 00:21:31,925
not have to marry people or anything.
321
00:21:33,346 --> 00:21:35,122
Honestly, Dottie.
322
00:21:35,144 --> 00:21:38,600
I know you do,
even though you say you don't.
323
00:21:38,608 --> 00:21:41,300
I hear you crying at nights
after we're in bed.
324
00:21:43,000 --> 00:21:45,609
Dottie, I don't want you to have
to marry anybody
325
00:21:45,647 --> 00:21:48,857
just because you want a new roof
or you want me to go to school or...
326
00:21:48,879 --> 00:21:51,919
you want to get Billie's teeth
straightened or anything.
327
00:21:52,626 --> 00:21:58,026
Honestly, even if we have to live
in a trailer for the rest of our lives.
328
00:21:58,085 --> 00:22:01,115
It would be wonderful, honest it would.
329
00:22:03,038 --> 00:22:05,708
It doesn't cost much to live in a trailer and...
330
00:22:08,125 --> 00:22:10,715
we could travel for months and months
and...
331
00:22:12,550 --> 00:22:14,350
eat hamburgers and...
332
00:22:20,950 --> 00:22:22,250
Buzz...
333
00:22:22,461 --> 00:22:25,021
I think the two of you are mad.
334
00:22:25,061 --> 00:22:26,420
Absolutely mad.
335
00:22:26,460 --> 00:22:29,050
It's the craziest, silliest,
336
00:22:29,080 --> 00:22:32,000
most ridiculous, senseless thing
I've ever heard of in my whole life.
337
00:22:34,206 --> 00:22:36,108
But I love you for it.
338
00:22:48,807 --> 00:22:51,080
There's a road that leads to happiness
339
00:22:51,096 --> 00:22:53,300
I know we can find it.
340
00:22:53,305 --> 00:22:55,961
Although it's full of hills and spills
341
00:22:55,981 --> 00:22:58,170
darling, we won't mind it.
342
00:22:58,190 --> 00:23:02,120
I got you, you got me
who cares how rough the road may be
343
00:23:02,154 --> 00:23:06,624
We'll go bumpty, bumpty, bumpty bump
on the bumpy road to love.
344
00:23:06,654 --> 00:23:11,134
Side by side, we'll go far,
who cares how many bumps there are
345
00:23:11,162 --> 00:23:15,660
We'll go bumpty, bumpty, bumpty bump
on the bumpy road to love.
346
00:23:15,680 --> 00:23:20,260
Remember this when anything goes wrong
347
00:23:20,295 --> 00:23:24,305
Remember this, we'll merrily roll along.
348
00:23:24,318 --> 00:23:27,118
We'll get rich or we won't
349
00:23:27,139 --> 00:23:29,019
Who cares whether we do or don't
350
00:23:29,029 --> 00:23:33,401
We'll go bumpty, bumpty, bumpty bump
on the bumpy road to love.
351
00:23:36,922 --> 00:23:39,202
Let's all join in and sing this tune
352
00:23:39,222 --> 00:23:41,200
Dottie, Buzz, and Daniel Boone
353
00:23:41,210 --> 00:23:45,620
We'll go bumpty, bump, bumpty bump
on the bumpy road to love.
354
00:23:45,641 --> 00:23:47,961
Hi-ho, what do we care
355
00:23:47,989 --> 00:23:49,933
We're on our way but we don't know where
356
00:23:49,966 --> 00:23:54,226
We'll go bumpty, bumpty, bumpty bump
on the bumpy road to love.
357
00:23:54,263 --> 00:23:56,333
We'll never need silver linings
358
00:23:56,357 --> 00:23:58,727
for we'll never ever have a cloud
359
00:23:58,742 --> 00:24:01,600
Give three cheers for four musketeers...
Only four?
360
00:24:01,635 --> 00:24:03,380
Just four.
Just four?
No more.
361
00:24:03,393 --> 00:24:05,703
For five would be a crowd, yes!
362
00:24:05,738 --> 00:24:08,018
Rah-rah-rah.
Sis-boom-ba
363
00:24:08,036 --> 00:24:10,000
Hey diddle-diddle
And Ooh-la-la.
364
00:24:10,019 --> 00:24:13,455
We'll go bumpty-bump,
bumpty-bump
365
00:24:13,466 --> 00:24:19,156
we'll go bumpty, bumpty, bumpty bump
on the bumpy road to love.
366
00:24:19,173 --> 00:24:21,200
Hail, hail, the gang's all here
367
00:24:21,219 --> 00:24:23,300
Our home sweet home is in the rear
368
00:24:23,307 --> 00:24:30,807
Bumpty, bumpty, bumpty bump
on the bumpy road to love.
369
00:24:46,904 --> 00:24:49,495
I got a long one,
I got a long one!
370
00:24:49,505 --> 00:24:52,344
So did I.
Well, it looks like you and I will have
to wash the dishes, Buzz.
371
00:24:52,366 --> 00:24:54,800
Gosh, this is the third time in a row
for me.
372
00:24:54,808 --> 00:24:55,948
Oh, that's too bad.
373
00:24:55,953 --> 00:24:58,777
Pinkie, you take Billie and run back
to that farmhouse we passed this evening
374
00:24:58,799 --> 00:25:00,449
and see if you can get some milk
for breakfast.
Okay.
375
00:25:00,460 --> 00:25:02,077
Come on, Bill.
376
00:25:05,099 --> 00:25:07,229
Pretty soon we'll be back in Manson,
Buzz.
377
00:25:08,046 --> 00:25:10,556
With the same problems to face
that we left behind.
378
00:25:15,183 --> 00:25:19,413
Some things are rather hard for a woman
to face all alone, Buzz.
379
00:25:20,949 --> 00:25:22,809
I wish you'd give me some advice.
380
00:25:22,835 --> 00:25:25,030
Well, that's what I'm here for, Dottie.
381
00:25:25,058 --> 00:25:26,808
That's my business.
382
00:25:26,857 --> 00:25:31,757
It's about Pinkie. I had no idea she felt
so strongly about certain things.
383
00:25:31,783 --> 00:25:34,743
I can hardly talk to her
when she's so upset.
384
00:25:34,776 --> 00:25:37,906
It's like pulling teeth sometimes to get her
to listen to reason.
385
00:25:37,929 --> 00:25:39,629
But you understand her so well, Buzz.
386
00:25:39,674 --> 00:25:41,754
I thought you might help me with her.
387
00:25:43,186 --> 00:25:44,406
I...
388
00:25:45,559 --> 00:25:50,449
I don't quite understand this terrible dislike
she has for poor Mr Drubbs.
389
00:25:50,481 --> 00:25:53,851
That's only because she doesn't want you
to marry anybody that you don't like, Dottie.
390
00:25:53,879 --> 00:25:55,379
But I do like him, Buzz.
391
00:25:55,543 --> 00:25:57,723
He's a very kind, unselfish man.
392
00:25:57,752 --> 00:26:00,802
You mean you really want to marry him?
393
00:26:00,887 --> 00:26:02,857
I'm going to marry him, Buzz.
394
00:26:02,887 --> 00:26:04,307
Gee.
395
00:26:04,325 --> 00:26:07,205
Then you really love him after all, huh?
396
00:26:07,230 --> 00:26:10,200
Well, you see, Buzz,
there are many different kinds of love.
397
00:26:11,008 --> 00:26:13,658
It wouldn't be the same kind of love
I had for their father, Buzz.
398
00:26:15,171 --> 00:26:16,911
That was wonderful.
399
00:26:18,936 --> 00:26:20,790
But I'm older now.
400
00:26:20,806 --> 00:26:22,946
A woman wants to keep her home
around her children,
401
00:26:22,967 --> 00:26:26,337
have someone help her with problems
she can't face alone.
402
00:26:26,357 --> 00:26:30,337
Daddy was so happy-go-lucky he
wouldn't worry a moment about the future.
403
00:26:30,373 --> 00:26:32,823
He didn't even believe in insurance.
404
00:26:32,862 --> 00:26:35,902
But everyone believes in insurance.
405
00:26:35,931 --> 00:26:37,121
He didn't.
406
00:26:37,147 --> 00:26:39,800
He thought everyone should get
as much fun out of money as possible.
407
00:26:39,849 --> 00:26:41,719
Just going on from day to day.
408
00:26:41,738 --> 00:26:44,300
But that's sheer lack of foresight, Dottie.
409
00:26:44,315 --> 00:26:46,665
Why, even I saved up $7.50.
410
00:26:46,682 --> 00:26:48,102
Exactly, Buzz.
411
00:26:48,116 --> 00:26:50,276
You can see I'm doing the right thing,
Buzz.
412
00:26:51,391 --> 00:26:54,001
From a completely unprejudiced viewpoint,
Dottie,
413
00:26:54,027 --> 00:26:57,200
I'd say you were doing absolutely
the right thing.
414
00:26:57,217 --> 00:26:58,988
Then if you could only make
Pinkie see it.
415
00:26:58,996 --> 00:27:00,700
Pinkie just needs handling.
416
00:27:00,760 --> 00:27:03,300
Ixnay, ixnay, attunday
Oh...
417
00:27:03,363 --> 00:27:04,953
Hello, Pinkie.
418
00:27:05,572 --> 00:27:07,632
Where's the milk?
419
00:27:07,923 --> 00:27:09,853
Yeah, didn't you get the milk, Pinkie?
420
00:27:09,876 --> 00:27:11,836
We got it all right, we almost had it home
421
00:27:11,851 --> 00:27:15,151
till mister smarty Buffalo Bill Wingate
started to play Pony Express with it.
422
00:27:15,182 --> 00:27:19,242
If she'd given me the milk bucket I wouldn't
have had to grab it from her, would I?
423
00:27:19,263 --> 00:27:22,063
I she hadn't of hung on to it
when I came galloping past...
424
00:27:22,091 --> 00:27:23,251
It's all right, Billie.
425
00:27:23,272 --> 00:27:25,872
Only I'm afraid we won't have
your flapjacks for breakfast.
426
00:27:25,892 --> 00:27:29,312
Aw, Dottie! Gee, no flapjacks?
427
00:27:29,339 --> 00:27:31,239
Now look what you went and done.
428
00:27:50,859 --> 00:27:51,959
Buzz.
429
00:27:52,375 --> 00:27:54,125
Buzz, wake up.
430
00:27:55,282 --> 00:27:58,100
Buzz, it's me, Pinkie.
What is it?
431
00:27:58,300 --> 00:28:00,200
I gotta talk to you.
432
00:28:01,161 --> 00:28:03,700
Are you sick?
Shh... no.
433
00:28:03,976 --> 00:28:06,390
I just got a question I had to ask you.
434
00:28:06,406 --> 00:28:07,406
Come here.
435
00:28:08,392 --> 00:28:10,900
For Pete's sake. Why can't you keep
your questions till morning?
436
00:28:10,915 --> 00:28:13,055
Instead of waking a man from a good
night's sleep.
437
00:28:14,586 --> 00:28:17,586
I just had to.
I just couldn't sleep.
438
00:28:17,642 --> 00:28:18,900
I kept wondering.
439
00:28:19,718 --> 00:28:22,768
Was Dottie talking to you about Drubbs
when you were washing the dishes?
440
00:28:22,780 --> 00:28:25,020
Now listen, Why do you wanna go jumping
to conclusions for?
441
00:28:25,053 --> 00:28:29,020
Listen, she didn't say a thing.
She was.
442
00:28:29,440 --> 00:28:31,740
I can tell by the way you say she wasn't.
443
00:28:32,868 --> 00:28:35,628
Oh, Buzz, she isn't still gonna marry him,
is she?
444
00:28:37,099 --> 00:28:38,480
Pinkie, listen.
445
00:28:38,502 --> 00:28:40,752
Suppose she wanted to marry him.
446
00:28:40,773 --> 00:28:42,900
But she couldn't.
447
00:28:42,919 --> 00:28:45,429
She couldn't love anybody but Daddy.
448
00:28:45,438 --> 00:28:47,178
That's all you know.
449
00:28:47,395 --> 00:28:49,825
Well, not in the same way,
maybe, but...
450
00:28:50,558 --> 00:28:54,180
You're not taking into consideration
all those other kinds of love.
451
00:28:54,311 --> 00:28:55,800
What other kinds?
452
00:28:58,050 --> 00:29:00,070
Well... when people get older...
453
00:29:00,093 --> 00:29:02,303
naturally they want to keep
a home for their children,
454
00:29:02,525 --> 00:29:04,805
have peace and not have burdens
on their shoulders.
455
00:29:04,853 --> 00:29:08,013
If a guy comes along
and wanted to help those children,
456
00:29:08,034 --> 00:29:11,022
naturally she'd have to love him
in a way, wouldn't she?
457
00:29:11,044 --> 00:29:13,220
Particularly if he carried good insurance.
458
00:29:15,300 --> 00:29:17,000
Maybe, but...
459
00:29:18,165 --> 00:29:21,405
I don't know how you could do better
than Drubbs in the whole town of Manson.
460
00:29:22,825 --> 00:29:24,700
If we aren't dumb.
461
00:29:24,713 --> 00:29:27,513
I see plenty of other guys.
Guys both of you would like.
462
00:29:27,536 --> 00:29:30,506
You know very well the only men
in town that aren't married
463
00:29:30,546 --> 00:29:33,390
are old Mr Grant, Mr Farnswick
and the barber.
464
00:29:33,404 --> 00:29:35,434
Who said anything about in town?
465
00:29:35,451 --> 00:29:37,411
We're out on the open road now.
466
00:29:37,436 --> 00:29:39,316
We can meet anyone out here.
467
00:29:39,338 --> 00:29:41,348
Up to the President of the United States.
468
00:29:41,778 --> 00:29:45,078
What good would that do?
He's married.
469
00:29:45,097 --> 00:29:47,447
Listen, if I found one that wasn't married
470
00:29:47,467 --> 00:29:48,717
and that was rich and everything
471
00:29:48,746 --> 00:29:50,733
and that both you and Dottie
were crazy about...
472
00:29:51,755 --> 00:29:54,215
well, you'd like him better than Drubbs,
wouldn't you?
473
00:29:54,243 --> 00:29:57,173
I'd like anybody better than Drubbs.
474
00:29:57,196 --> 00:30:00,333
Well, she'll go back and marry him for sure
unless we find the right guy.
475
00:30:00,955 --> 00:30:03,190
I'm gonna start out tomorrow and find him.
476
00:30:03,203 --> 00:30:06,833
But, Buzz, people just don't go out
and find husbands.
477
00:30:06,892 --> 00:30:09,332
For the sole and only reason
that they haven't the initiative,
that's why.
478
00:30:09,348 --> 00:30:12,600
Boy, I bet I can find one
that'll make old Drubbs look sick.
479
00:30:12,607 --> 00:30:14,880
Boy, I bet this is the solution
to the whole darn thing.
480
00:30:14,901 --> 00:30:17,521
Once and for all.
Listen, you know what we're gonna do?
481
00:30:17,558 --> 00:30:19,611
We're gonna wake up good and early
in the morning
482
00:30:19,622 --> 00:30:20,860
and hit the old road.
483
00:30:25,103 --> 00:30:26,503
Isn't it beautiful, Buzz?
484
00:30:26,548 --> 00:30:29,928
You know, I could settle down here
and spend the rest of our time right
in this very spot.
485
00:30:29,951 --> 00:30:32,221
Oh, gosh, Dottie, no.
486
00:30:32,263 --> 00:30:35,500
We gotta get out on that open road
and see what the country has to offer.
487
00:30:35,514 --> 00:30:38,722
I mean, Pinkie and I were saying
just last night
488
00:30:38,744 --> 00:30:40,724
that we couldn't get started early enough
this morning.
489
00:30:40,769 --> 00:30:42,800
For a girl who couldn't get started
early enough,
490
00:30:42,815 --> 00:30:44,575
Pinkie is taking a long time getting dressed.
491
00:30:44,589 --> 00:30:46,679
Hurry up, darling.
Buzz wants to get started.
492
00:30:49,192 --> 00:30:51,262
I don't see what all the rush
is about anyway.
493
00:30:51,280 --> 00:30:54,490
You can't sit up half the night and...
But you got to bed at 9 o'clock.
494
00:30:54,502 --> 00:30:56,952
Gosh, you must have been dreaming,
Pinkie.
495
00:30:57,775 --> 00:30:59,105
Yes, I guess I was.
496
00:31:00,739 --> 00:31:03,449
When did that trailer get here?
497
00:31:03,476 --> 00:31:05,336
Oh, it drove in early this morning.
498
00:31:05,348 --> 00:31:08,400
Breakfast is almost ready, dear.
You help Buzz with the table.
499
00:31:09,410 --> 00:31:12,600
For Pete's sakes. Don't go giving things away
the minute I think of them.
500
00:31:12,606 --> 00:31:16,036
It all looks kind of crazy in the daylight,
anyway.
501
00:31:16,052 --> 00:31:17,862
Is it as crazy as Drubbs?
502
00:31:18,175 --> 00:31:19,565
No.
All right, then.
503
00:31:19,587 --> 00:31:22,017
We gotta get started with this thing
right after breakfast.
504
00:31:22,035 --> 00:31:23,400
Pinkie, is the salt on the table?
505
00:31:23,419 --> 00:31:25,719
No, it must be in the cupboard, Dottie.
506
00:31:25,739 --> 00:31:27,000
I can't find it anywhere.
507
00:31:27,009 --> 00:31:29,809
Oh, Billie has it.
He went out to catch some birds.
508
00:31:29,832 --> 00:31:32,072
Find him, Pinkie. I want Buzz to help me.
509
00:31:32,095 --> 00:31:34,905
Oh, he's always going off
and I have to chase after him...
510
00:31:34,923 --> 00:31:36,863
Buzz, I need that salt right away.
511
00:31:36,882 --> 00:31:39,852
Run over to that other trailer and ask them
if they'll lend us some, will you, dear?
512
00:31:39,875 --> 00:31:40,875
Okay, Dottie.
513
00:31:46,805 --> 00:31:48,865
Hey, is anybody in here?
514
00:31:48,883 --> 00:31:50,463
Get away from that tent flap.
515
00:31:50,489 --> 00:31:52,619
What do you want?
516
00:31:52,624 --> 00:31:55,754
Some salt.
Are you sure that flap's down?
517
00:31:55,770 --> 00:31:57,220
Yeah, yeah, sure.
518
00:31:57,251 --> 00:31:58,677
All right, whoever you are,
519
00:31:58,699 --> 00:32:01,719
the salt is in a can in front of you on a shelf
as you come in that door.
520
00:32:01,739 --> 00:32:04,719
Take the whole can,
but watch that flap on the way out.
521
00:32:04,747 --> 00:32:08,447
For the love of heaven, watch that flap.
Okay, I will, okay.
522
00:32:08,481 --> 00:32:09,931
Close the door!
523
00:32:15,007 --> 00:32:16,317
Shut it quick!
524
00:32:34,027 --> 00:32:35,527
Holy smoke!
525
00:32:37,000 --> 00:32:38,867
All he said was, "Watch that flap".
526
00:32:38,884 --> 00:32:41,166
Hey, hold it.
You haven't used this stuff, have you?
527
00:32:41,188 --> 00:32:44,800
Yes, but I don't think I'll use the eggs.
I don't like potassium bromide on eggs.
528
00:32:44,819 --> 00:32:46,520
Thank heaven you knew what it was.
529
00:32:46,540 --> 00:32:49,011
Luckily my husband used to use it
for photography.
530
00:32:49,033 --> 00:32:52,411
Really?
Although he never found
it very satisfactory.
531
00:32:52,433 --> 00:32:55,863
Is that so? Well, I find it quite satisfactory
whenever I use it.
532
00:32:55,882 --> 00:32:57,790
Maybe he used the wrong proportions.
533
00:32:57,802 --> 00:32:59,582
Perhaps he didn't keep the plates
cold enough.
534
00:32:59,600 --> 00:33:03,643
Now, I keep my plates in a specially built
refrigerator, you see, and...
535
00:33:03,747 --> 00:33:05,627
I'm sorry, there I go again.
536
00:33:05,642 --> 00:33:08,622
I almost poisoned you,
but don't let me bore you to death.
537
00:33:08,636 --> 00:33:11,000
Say, this is quite a trailer you've got here.
538
00:33:12,305 --> 00:33:13,500
What's that?
539
00:33:13,515 --> 00:33:15,080
Oh, that's for the water.
540
00:33:15,091 --> 00:33:16,300
How do you work it?
541
00:33:16,315 --> 00:33:19,300
That works like a tap pump.
You push this down...
542
00:33:19,307 --> 00:33:21,237
and that builds up the pressure
in the tank there...
543
00:33:21,259 --> 00:33:23,659
forces water along
and then you turn the fawcet.
544
00:33:23,675 --> 00:33:26,315
Don't they think of the screwiest gadgets...
545
00:33:26,432 --> 00:33:27,822
It was an invention of my husband's.
546
00:33:27,841 --> 00:33:30,655
Oh, I'm sorry.
Not at all. It is a bit complicated.
547
00:33:30,688 --> 00:33:32,300
Rather ingenious, though.
548
00:33:32,316 --> 00:33:34,926
This must be rather an early vintage,
isn't it?
549
00:33:34,948 --> 00:33:36,308
Pioneer.
550
00:33:36,386 --> 00:33:41,226
I'd like to show you a few improvements
that I've devised for mine to conserve space.
551
00:33:41,267 --> 00:33:42,467
Would you care to step over and see?
552
00:33:42,483 --> 00:33:44,000
Come on, Dottie, let's.
553
00:33:44,033 --> 00:33:46,713
Well, as long as we can't eat the eggs.
That is a shame.
554
00:33:46,745 --> 00:33:49,300
I've got a half a dozen over there
you can have
and I'll give you some real salt.
555
00:33:49,311 --> 00:33:50,311
All right.
556
00:33:51,247 --> 00:33:52,547
After you, lad.
557
00:33:54,326 --> 00:33:55,326
Hey, look out.
558
00:33:56,106 --> 00:33:58,556
Wow, you need some ballast for that.
559
00:33:58,575 --> 00:33:59,975
I want you to see this.
560
00:33:59,992 --> 00:34:01,888
I'm rather proud of this one.
561
00:34:03,009 --> 00:34:05,819
My shower.
How very handy.
562
00:34:05,828 --> 00:34:07,558
And very practical, too.
563
00:34:07,571 --> 00:34:09,611
Hot and cold running water
564
00:34:09,635 --> 00:34:12,005
and here is the water for the sink.
565
00:34:12,021 --> 00:34:13,411
That is a convenience.
566
00:34:13,437 --> 00:34:15,217
I've never seen anything like it.
567
00:34:15,222 --> 00:34:17,542
How do you like it, lad?
Oh, what's that?
568
00:34:17,563 --> 00:34:20,863
That won't bite you, now.
That is my robot refrigerator unit.
569
00:34:25,184 --> 00:34:27,134
That's wonderful.
Here are the eggs.
570
00:34:27,163 --> 00:34:28,400
Oh, I really couldn't.
571
00:34:28,422 --> 00:34:30,222
You must, now take it.
And here's some real salt.
572
00:34:30,246 --> 00:34:32,616
Thank you so much,
and sorry for being such a bother.
573
00:34:32,637 --> 00:34:34,800
No bother at all.
Come on, Buzz.
574
00:34:34,846 --> 00:34:36,326
In just a minute.
All right.
575
00:34:36,341 --> 00:34:38,551
That's a very lovely mother
you have there.
576
00:34:38,571 --> 00:34:39,841
Dottie's Pinkie's.
577
00:34:39,866 --> 00:34:41,706
Huh?
She's very nice, too.
578
00:34:41,723 --> 00:34:42,723
Yes, I'm sure.
579
00:34:43,003 --> 00:34:45,453
My, this place must have cost
quite a lot, eh?
580
00:34:45,497 --> 00:34:46,497
It did.
581
00:34:46,824 --> 00:34:49,724
Is that where your family sleep?
582
00:34:49,740 --> 00:34:53,210
No, I haven't a family.
That's my darkroom for photography.
583
00:34:53,229 --> 00:34:56,800
A fellow I know in Manson
does a lot of photography.
584
00:34:56,807 --> 00:35:00,107
Really?
Good money in it since this
magazine boom, eh?
585
00:35:00,123 --> 00:35:02,403
Yes, there seems to be.
586
00:35:04,225 --> 00:35:05,905
Is this your work?
Hm-hmm.
587
00:35:10,031 --> 00:35:11,771
Very pretty.
Isn't she?
588
00:35:11,792 --> 00:35:14,092
It's...
589
00:35:14,247 --> 00:35:17,270
It's nice to be able to take pictures
of your loved ones, isn't it?
590
00:35:17,280 --> 00:35:20,770
Yeah, but that's a professional model.
591
00:35:20,789 --> 00:35:21,789
Oh.
592
00:35:24,020 --> 00:35:26,050
Got any pictures of the girl
you're engaged to?
593
00:35:26,060 --> 00:35:28,430
No, I'm sorry to say I haven't.
594
00:35:28,450 --> 00:35:30,410
And you know, I...
595
00:35:30,435 --> 00:35:33,255
I hate to confess this to you,
with your romantic nature...
596
00:35:33,272 --> 00:35:36,552
but I'm not engaged to a soul.
Oh, that's all right.
597
00:35:36,573 --> 00:35:37,773
That's fine.
598
00:35:40,598 --> 00:35:42,400
You're not a woman hater, are you?
599
00:35:42,421 --> 00:35:45,500
Do I look like one?
Oh, no, I just thought I'd ask.
600
00:35:45,514 --> 00:35:47,999
Seeing that there's so much talk
about women, pro and con...
601
00:35:48,080 --> 00:35:48,939
Oh, yes, of course.
602
00:35:48,962 --> 00:35:51,122
Now, personally...
603
00:35:51,143 --> 00:35:54,380
I think there's nothing like married life.
Have you been married a long time?
604
00:35:54,401 --> 00:35:55,401
Huh?
605
00:35:55,992 --> 00:35:58,222
I just mean,
since I've been around Dottie.
606
00:35:58,275 --> 00:36:01,445
Mrs Wingate, there.
Oh, yes, I understand.
607
00:36:01,479 --> 00:36:04,300
I can see all I miss.
It's just Uncle Joe in the gas station.
608
00:36:05,515 --> 00:36:07,355
You own a home of your own
somewheres?
609
00:36:07,389 --> 00:36:11,159
No, I regret to say that I just lease
a New York apartment.
610
00:36:11,188 --> 00:36:12,778
They cost plenty, don't they?
611
00:36:12,790 --> 00:36:13,790
Yes, plenty.
612
00:36:13,884 --> 00:36:16,966
Still, I guess with the photography boom
money's a small item.
613
00:36:16,977 --> 00:36:19,777
I bet I couldn't begin to guess
the amount of money
614
00:36:19,796 --> 00:36:22,966
you've made out of photography in,
say, the last year.
615
00:36:22,978 --> 00:36:25,278
Are you thinking of taking it up?
616
00:36:25,296 --> 00:36:28,006
Well, if you can make it hand over fist
like you're doing.
617
00:36:28,081 --> 00:36:30,301
I mean, if you'd just give me
a rough idea...
618
00:36:30,330 --> 00:36:34,410
I haven't made a red cent out of
photography. It's just a hobby with me.
619
00:36:34,428 --> 00:36:36,118
Oh, hobby, eh?
Hm-hmm.
620
00:36:36,124 --> 00:36:38,755
Expensive hobby.
Somewhat.
621
00:36:38,777 --> 00:36:41,299
Your real work must be something then.
622
00:36:41,318 --> 00:36:45,408
Say, would it disillusion you terribly
to learn that I practice law?
623
00:36:45,421 --> 00:36:48,601
Law?
Now wait a minute,
don't take it so much to heart.
624
00:36:48,626 --> 00:36:50,556
I'm liable to make a dollar or two
out of this thing...
625
00:36:50,570 --> 00:36:53,410
I think it's wonderful you're a lawyer,
I think it's simply swell.
626
00:36:53,428 --> 00:36:57,000
Then everything's all right.
Say, will you tell me something?
627
00:36:57,040 --> 00:36:59,048
Sure, anything.
628
00:36:59,072 --> 00:37:03,702
Never in all my life have I had such
concentrated and flattering interest
629
00:37:03,732 --> 00:37:08,952
in my romantic, professional and financial affairs.
630
00:37:08,990 --> 00:37:11,190
What is it that fascinates you so?
631
00:37:11,205 --> 00:37:12,205
Huh?
632
00:37:12,292 --> 00:37:14,882
Well, gosh, it's natural, isn't it?
633
00:37:14,894 --> 00:37:17,124
Considering that I'm sort of practicing
law myself.
634
00:37:17,172 --> 00:37:19,652
I mean, practicing practicing.
635
00:37:19,672 --> 00:37:22,300
Oh, then that accounts for the cross-examination.
636
00:37:22,312 --> 00:37:24,622
All the time I've been thinking you were
a detective
637
00:37:24,654 --> 00:37:26,634
and instead of that you're a great
legal mind.
638
00:37:26,662 --> 00:37:28,100
You really think I've got talent?
639
00:37:28,112 --> 00:37:30,302
Genius, positive genius.
640
00:37:30,320 --> 00:37:31,810
Boy, thanks.
641
00:37:31,830 --> 00:37:33,140
Gee.
642
00:37:33,160 --> 00:37:35,930
Well, I guess I oughta be getting back.
643
00:37:35,957 --> 00:37:39,607
Dottie'll be waiting. Dottie's so swell
I wouldn't want her to worry.
644
00:37:39,634 --> 00:37:41,334
That wouldn't do.
Well...
645
00:37:41,355 --> 00:37:43,700
Why don't you come over to dinner
and taste her cooking?
646
00:37:43,716 --> 00:37:45,040
Thank you.
Well...
647
00:37:45,060 --> 00:37:48,230
I've never enjoyed meeting anyone
so much in all my life.
648
00:37:48,275 --> 00:37:50,115
The pleasure's been mine.
Well...
649
00:37:50,131 --> 00:37:52,001
See you later.
I hope so.
650
00:37:52,083 --> 00:37:54,390
See you later.
Be back about the dinner.
651
00:37:54,403 --> 00:37:56,313
I know. Watch your head there
on your way out.
652
00:37:56,336 --> 00:37:59,336
Bye.
Good bye.
653
00:38:02,854 --> 00:38:05,704
Now, where under the sun could we find
such a beautiful spot again, Dottie?
654
00:38:05,730 --> 00:38:07,440
Let's stay here.
655
00:38:07,460 --> 00:38:09,290
But you just said you and Pinkie...
656
00:38:09,325 --> 00:38:12,890
After all it's your holiday and one place
is as good as another to us.
657
00:38:12,901 --> 00:38:14,490
Except this one is better even.
658
00:38:14,507 --> 00:38:16,807
Well, all right, Buzz.
659
00:38:17,826 --> 00:38:20,190
Gee, I think that guy is swell,
don't you, Dottie?
660
00:38:20,210 --> 00:38:21,910
Yes, he's very nice.
661
00:38:21,939 --> 00:38:26,169
I didn't think anyone could be as enthusiastic
about his trailer as Daddy was.
662
00:38:26,185 --> 00:38:28,065
And those inventions.
663
00:38:28,092 --> 00:38:30,022
He's a lawyer, too.
664
00:38:30,051 --> 00:38:33,001
Oh, that's what kept you
over there so long, huh?
665
00:38:33,032 --> 00:38:35,532
Look, Dottie...
666
00:38:35,682 --> 00:38:38,670
If you invited him over to dinner
we could talk over some more...
667
00:38:38,700 --> 00:38:41,800
Hey, for Pete's sakes...
668
00:38:43,000 --> 00:38:44,477
Gosh, he's going.
669
00:38:47,190 --> 00:38:48,550
Hey, you aren't going, are you?
670
00:38:48,587 --> 00:38:50,044
Yep. Good luck to you.
671
00:38:50,066 --> 00:38:51,566
Hope to see you along the road.
672
00:38:57,425 --> 00:38:59,300
Dottie, we gotta get out of here, too, quick.
673
00:38:59,394 --> 00:39:01,834
Buzz, just because he's a lawyer doesn't mean
you can pursue the poor man
674
00:39:01,862 --> 00:39:05,200
the way you did Mr Fleming.
But he said I was a genius, Dottie.
675
00:39:05,215 --> 00:39:08,225
Dottie, it's a matter of life and death to me.
676
00:39:08,238 --> 00:39:11,118
Listen, Dottie. Please, please...
677
00:39:11,139 --> 00:39:14,700
You'll never regret it.
If it means so much to you, all right.
678
00:39:14,730 --> 00:39:17,440
Shame on you, Billie, you bad boy...
679
00:39:17,474 --> 00:39:20,614
What in the world?
That famous old beaver trapper,
680
00:39:20,625 --> 00:39:23,525
Mister smarty Bill Wingate fell into
a beaver trap...
681
00:39:23,967 --> 00:39:28,467
Stop, stop children.
Get those clothes off immediately.
682
00:39:28,486 --> 00:39:30,766
Come on in.
Yeah, hurry, we gotta get started.
683
00:39:30,782 --> 00:39:33,112
I found him!
I tell you, I found him!
684
00:39:33,132 --> 00:39:37,666
Huh? Who, the beaver?
Well, let me tell you, Buzz Mitchell,
that beaver is mine.
685
00:39:39,000 --> 00:39:40,727
And if you don't believe me,
just wait until you see him.
686
00:39:40,741 --> 00:39:44,021
Everything. He invents things like your father,
he's a lawyer and...
687
00:39:44,062 --> 00:39:45,900
Gee, that'll be swell for me.
688
00:39:45,908 --> 00:39:47,668
He said I was a genius and...
689
00:39:48,006 --> 00:39:50,106
Gosh...
690
00:39:50,118 --> 00:39:52,048
I didn't find out if he had any insurance.
691
00:39:52,868 --> 00:39:54,948
Oh, well, I can ask him
as soon as we find him.
692
00:39:55,564 --> 00:39:58,300
We've been going for hours
and we haven't found him yet.
693
00:39:58,309 --> 00:40:00,449
But I don't care if we never find him.
694
00:40:00,461 --> 00:40:03,171
And what's more, Buss Mitchell,
I think the whole idea is silly.
695
00:40:03,196 --> 00:40:05,000
Pinkie Wingate, I'm fed up.
696
00:40:05,010 --> 00:40:07,270
I wash my hands of the whole affair
right here and now.
697
00:40:07,283 --> 00:40:08,900
She can go back and marry Drubbs.
698
00:40:08,910 --> 00:40:11,740
And if I ever here another word
on this subject, I...
699
00:40:11,765 --> 00:40:13,655
Pinkie, look!
700
00:40:13,669 --> 00:40:15,829
It's him!
Oh, boy, it's him.
701
00:40:22,343 --> 00:40:23,500
Where are you going?
702
00:40:23,531 --> 00:40:25,521
Where are you going?
Nowhere.
703
00:40:25,554 --> 00:40:27,704
Send him back, Pinkie,
or he'll spoil everything.
704
00:40:27,723 --> 00:40:30,313
I wanna go, too.
Billie, why don't you go hunt
some beavers?
705
00:40:30,336 --> 00:40:32,136
I'm tired of beavers.
706
00:40:32,159 --> 00:40:34,479
There's a new kind of beaver
in these woods.
707
00:40:34,485 --> 00:40:35,615
They got stripes on them.
708
00:40:35,637 --> 00:40:37,600
Striped beavers?
Sure.
709
00:40:37,612 --> 00:40:39,262
They're gonna build a new dam, too.
710
00:40:39,292 --> 00:40:42,432
It's right over there in those woods.
711
00:40:42,447 --> 00:40:44,167
Oh, boy!
712
00:41:07,283 --> 00:41:08,823
Hey, hey, wait a minute.
713
00:41:08,850 --> 00:41:11,370
What's the matter?
Whatever you do, don't shoot now.
714
00:41:11,390 --> 00:41:13,120
Why?
Skunks.
715
00:41:13,140 --> 00:41:15,500
They are not. They're beavers.
Shhh.
716
00:41:15,510 --> 00:41:17,500
Do beavers have stripes on their tails?
717
00:41:17,509 --> 00:41:18,879
Striped ones do.
718
00:41:18,884 --> 00:41:20,880
But there's no such thing
as striped beaver.
719
00:41:20,900 --> 00:41:23,130
There is, too. I saw one yesterday.
720
00:41:23,180 --> 00:41:25,670
I'm gonna get my mother
a striped beaver coat.
721
00:41:25,690 --> 00:41:27,670
Look, wait a minute now...
722
00:41:27,691 --> 00:41:29,871
You wouldn't want anybody to shoot
your mother, would you?
723
00:41:29,999 --> 00:41:31,584
What?
724
00:41:31,642 --> 00:41:35,322
How would you like it if they wanted
to make a fur coat out of her?
725
00:41:35,339 --> 00:41:37,809
They couldn't.
I know they couldn't.
726
00:41:37,836 --> 00:41:40,070
Suppose they could, you'd feel
pretty bad, wouldn't you?
727
00:41:40,100 --> 00:41:43,540
Now look, you see that skunk there?
That's the little skunk's mother.
728
00:41:43,560 --> 00:41:46,500
The little skunk doesn't want his mother
shot any more than you do.
729
00:41:46,508 --> 00:41:49,550
I'm gonna shoot him anyway.
Hold it, wait a minute till I get
out of the way.
730
00:41:51,370 --> 00:41:53,592
I got him! I got him!
731
00:41:58,902 --> 00:42:05,322
It was a skunk. It was a skunk.
It smells awful.
732
00:42:05,384 --> 00:42:07,334
Well, it serves you right, you little...
733
00:42:07,368 --> 00:42:09,066
You ruined my photograph and...
734
00:42:09,088 --> 00:42:11,780
now you fixed it so I can't get near
my camera.
735
00:42:11,802 --> 00:42:14,882
You get that camera.
It smells to high heaven but it can't
hurt you any more
736
00:42:14,895 --> 00:42:16,535
Go on, get it, or I'll...
737
00:42:16,542 --> 00:42:17,912
Get that camera.
738
00:42:19,031 --> 00:42:20,711
Both hands, you idiot.
739
00:42:20,739 --> 00:42:24,000
I gotta hold my nose, don't I?
All right, hold your nose.
740
00:42:24,011 --> 00:42:26,351
But stay back there till I tell you
what to do. Now, listen, stay there!
741
00:42:26,361 --> 00:42:29,561
Now listen to me. Carry that camera
carefully and follow me.
742
00:42:29,574 --> 00:42:30,884
But keep your distance.
743
00:42:30,893 --> 00:42:33,443
Come on, now.
Watch it.
744
00:42:33,482 --> 00:42:35,162
Don't come too close to me.
745
00:42:37,192 --> 00:42:39,152
Easy with that camera, now.
746
00:42:39,176 --> 00:42:43,666
That's right, my mother lives there.
All right, you stay there and I'll get
your mother.
747
00:42:43,694 --> 00:42:44,984
But I want my mother.
748
00:42:45,746 --> 00:42:48,716
Hey, don't touch it,
you've done enough damage already.
749
00:42:48,736 --> 00:42:52,346
Madam, will you come out here
and get this menace.
What?
750
00:42:52,760 --> 00:42:56,000
Oh...
Is he yours?
751
00:42:56,072 --> 00:42:57,072
Billie, what in the world?
752
00:42:57,209 --> 00:42:59,339
Get back! He shot a skunk.
753
00:42:59,342 --> 00:43:02,200
Oh, dear, stay back, Billie,
stay back!
754
00:43:02,213 --> 00:43:03,933
Now you stay back, my young lad...
Stop!
755
00:43:03,951 --> 00:43:05,490
There's no need of terrifying him.
756
00:43:05,502 --> 00:43:09,262
Me terrify him, after the mental torture
he put me through?
757
00:43:09,279 --> 00:43:12,419
I wasn't going to hurt him,
but a good old-fashioned licking
would do him a lot of good.
758
00:43:12,439 --> 00:43:15,020
I think you're making a great deal
of fuss about a little accident.
759
00:43:15,040 --> 00:43:18,100
Accident?
Well, naturally Billie wouldn't want
to hit a skunk.
760
00:43:18,107 --> 00:43:22,127
Will you pardon me if I contradict you?
He insisted on hitting a skunk.
761
00:43:22,154 --> 00:43:25,284
I stood out there after he'd ruined
a photograph I spent hours setting up
762
00:43:25,298 --> 00:43:27,700
arguing with him, pleading with him,
763
00:43:27,720 --> 00:43:31,500
begging him to realize it was a skunk
and not a beaver he was shooting at.
764
00:43:32,109 --> 00:43:34,339
I even appealed to his love
for his mother.
765
00:43:34,365 --> 00:43:37,900
I'm glad I provided you with so much
amusement.
766
00:43:49,819 --> 00:43:51,159
Well!
767
00:43:51,178 --> 00:43:52,780
Gee, I'm glad you're back.
768
00:43:52,806 --> 00:43:54,850
The handle came off
and we can't get the water to stop.
769
00:43:54,870 --> 00:43:56,660
I think it's getting flooded in there.
770
00:43:56,670 --> 00:43:57,800
Give me that handle.
771
00:43:57,844 --> 00:43:59,944
Say, I meant to ask you.
Have you got any insurance?
772
00:43:59,965 --> 00:44:01,440
I have not.
773
00:44:01,476 --> 00:44:05,296
But if it's insurance against other people's kids
believe me I'm gonna get some.
774
00:44:05,327 --> 00:44:07,657
Now get out of here.
Come on, get out, quick!
775
00:44:07,664 --> 00:44:09,854
I thought you said he was nice.
Go on, hurry up.
776
00:44:09,872 --> 00:44:11,772
I thought you said he was nice.
777
00:44:11,794 --> 00:44:13,500
Well...
778
00:44:13,513 --> 00:44:16,143
I didn't know it would turn out like that.
779
00:44:19,001 --> 00:44:20,140
What's the use of trying.
780
00:44:20,160 --> 00:44:23,220
First you think you have someone,
then, plop, you gotta drop it.
781
00:44:23,247 --> 00:44:24,590
I should hope we would.
782
00:44:28,102 --> 00:44:29,262
Buzz...
783
00:44:29,287 --> 00:44:30,740
Skunk.
784
00:44:30,760 --> 00:44:34,350
How can I get him to bury his clothes
if I can't even get close to him?
785
00:44:34,386 --> 00:44:35,500
Listen, Buzz.
786
00:44:35,506 --> 00:44:39,206
There comes a time in every man's life
when he's got to figure things out
for himself.
787
00:44:39,220 --> 00:44:42,000
Oh, Pinkie, that man over there was
so funny.
788
00:44:46,227 --> 00:44:48,800
Oh, Dottie, you look beautiful
when you laugh.
789
00:44:48,810 --> 00:44:50,610
Beautiful.
790
00:44:57,733 --> 00:45:00,000
The grave's almost ready, Pinkie.
Loosen up on the rope.
791
00:45:00,012 --> 00:45:02,500
Okay, Billie, get them off.
No!
792
00:45:02,506 --> 00:45:04,816
But, Billie, you promised Dottie
you'd bury it.
793
00:45:04,827 --> 00:45:06,777
Not my Daniel Boone suit.
794
00:45:06,794 --> 00:45:09,154
Now, listen, Billie, if you don't get those
clothes off and bury them this minute
795
00:45:09,189 --> 00:45:10,539
I'll come over and rip them off you.
796
00:45:10,559 --> 00:45:12,800
If you touch him, you'll have to bury
your own clothes.
Shhh.
797
00:45:13,810 --> 00:45:15,600
Okay, Buzz.
798
00:45:15,616 --> 00:45:18,666
Come on, Buzz, what's the matter?
Are you scared?
799
00:45:20,287 --> 00:45:23,247
Oh, Billie, please, you can't do anything
but bury it.
800
00:45:23,279 --> 00:45:28,059
Yes, I can. I wanna kiss you, Pinkie.
I wanna hug and kiss you.
801
00:45:28,073 --> 00:45:30,713
I love you so much I wanna kiss you.
802
00:45:30,724 --> 00:45:32,754
Keep back!
Stay away, Billie!
803
00:45:32,771 --> 00:45:34,751
Keep back!
804
00:45:34,779 --> 00:45:36,079
Now listen, Billie...
805
00:45:36,091 --> 00:45:38,833
Be reasonable.
You gotta bury it so the smell will go.
806
00:45:38,855 --> 00:45:40,725
It'll still smell in the ground, won't it?
807
00:45:40,746 --> 00:45:42,956
No. On account of the salt in the ground
keeps the smell out of it.
808
00:45:42,978 --> 00:45:45,200
There isn't any salt in the ground.
809
00:45:45,205 --> 00:45:46,355
Sure there is.
810
00:45:46,370 --> 00:45:48,840
Pepper, too?
Sure, all kinds of minerals.
811
00:45:48,860 --> 00:45:50,822
Now, come on, Billie, old boy.
812
00:45:50,833 --> 00:45:55,123
Take 'em off. Be a good scout.
I'm not gonna take them off
and nobody can make me.
813
00:45:55,140 --> 00:45:57,510
Listen, you want us to bury you in them?
You can't.
814
00:45:57,538 --> 00:45:59,408
Oh, yes we can,
if you won't take them off.
815
00:45:59,430 --> 00:46:01,140
Buzz!
Now, look.
816
00:46:01,168 --> 00:46:03,928
The salt will take the smell out of him
at the same time, wouldn't it?
817
00:46:03,944 --> 00:46:06,580
All we'd have to do would be
to put a lot of old dirt over him
818
00:46:06,600 --> 00:46:10,508
and by morning...
I don't wanna be buried!
You can't bury me, you can't...
819
00:46:10,536 --> 00:46:15,000
I got him!
You can't bury it!
820
00:46:15,788 --> 00:46:18,178
You can't bury me either!
821
00:46:18,200 --> 00:46:21,160
You can't bury it!
You can't bury me!
822
00:46:21,183 --> 00:46:23,443
You cant' bury me
and I won't bury myself.
823
00:46:23,451 --> 00:46:25,441
We will if you don't bury them.
No!
824
00:46:25,467 --> 00:46:28,167
You've got a choice. You bury them
right away or we'll bury you.
825
00:46:28,192 --> 00:46:30,332
Abercrombie,
we'd better look into this.
826
00:46:32,350 --> 00:46:34,260
We'll all starve. Even your only sister.
827
00:46:34,295 --> 00:46:37,525
Well, well. You seemed to have struck
a bit of an impasse.
828
00:46:37,542 --> 00:46:39,772
Maybe I can help.
829
00:46:39,790 --> 00:46:44,220
We can't make him take it off.
Dottie says we can't come home till he does
'cause it smells so terrible.
830
00:46:44,262 --> 00:46:47,072
It is not. They don't smell bad to me
anymore.
831
00:46:47,092 --> 00:46:50,722
For Pete's sakes, do you wanna grow up
and smell like that way all your life
and have everybody hate you?
832
00:46:50,747 --> 00:46:52,647
Pardon me, you haven't another one
of those, have you?
833
00:46:52,668 --> 00:46:57,468
I'm sorry, sir, I haven't.
I don't care, I'm not gonna bury
my only Daniel Boone suit.
834
00:46:57,494 --> 00:47:00,800
I bet you Daniel Boone would be surprised
to hear you say that.
835
00:47:00,823 --> 00:47:03,703
Why?
Why, he couldn't bury his clothes
fast enough when he met a skunk.
836
00:47:03,721 --> 00:47:05,631
Did he meet a skunk, too?
837
00:47:05,659 --> 00:47:09,119
Many times. And he was always the first one
in the crowd to take his clothes off.
838
00:47:09,128 --> 00:47:10,700
What crowd?
839
00:47:10,719 --> 00:47:13,500
Oh, hunters and trappers.
840
00:47:17,718 --> 00:47:21,448
Do you know that once several hundred
of them all met a skunk at the same time.
841
00:47:21,456 --> 00:47:23,536
And before the rest of them
could take their caps off
842
00:47:23,551 --> 00:47:26,041
Boone's whole outfit was off
and buried in the ground.
843
00:47:26,069 --> 00:47:27,419
What did he wear home?
844
00:47:29,025 --> 00:47:30,745
Well, he um...
845
00:47:30,770 --> 00:47:33,110
A bathrobe. He always had one handy.
846
00:47:33,130 --> 00:47:34,130
And then he'd jump into a briny salt bath
until the last trace was gone.
847
00:47:36,355 --> 00:47:38,155
Oh, he was a smart fellow, Boone.
848
00:47:38,179 --> 00:47:40,209
But he had other suits.
849
00:47:40,217 --> 00:47:42,900
Well, suppose you had another suit.
850
00:47:42,906 --> 00:47:44,600
Suppose I had a suit you could wear?
851
00:47:44,617 --> 00:47:46,737
Your suit wouldn't fit me.
852
00:47:46,999 --> 00:47:49,855
But suppose I had a suit
that would fit you.
853
00:47:49,866 --> 00:47:53,066
A Daniel Boone suit?
Oh, a much better suit than that.
854
00:47:53,088 --> 00:47:55,300
A Chief Bald Eagle outfit.
855
00:47:55,304 --> 00:47:58,220
You know, Boone always used to borrow
Bald Eagle's outfit every chance he got
856
00:47:58,228 --> 00:48:02,168
so that he could skulk around among
the unfriendly Indians in disguise.
857
00:48:02,187 --> 00:48:04,447
Gosh, I'd like to do that.
858
00:48:04,456 --> 00:48:07,290
Then let's see how long it'll take
you to get out of those clothes.
859
00:48:07,305 --> 00:48:10,500
Because, you know, Boone could get
out of his suit in, oh, a half a minute.
860
00:48:10,518 --> 00:48:13,158
If he could do that, I bet you could
get out of yours in a minute at least.
861
00:48:13,173 --> 00:48:15,100
Then we'll go up to the house
and have something to eat...
862
00:48:15,124 --> 00:48:19,424
Boy, I bet I can do it in a half a minute, too.
I bet I can do it in a quarter of a minute.
863
00:48:19,441 --> 00:48:20,981
Untie me, untie me...
864
00:48:22,055 --> 00:48:23,210
Oh.
May I come in?
865
00:48:23,212 --> 00:48:24,212
Please do.
866
00:48:24,855 --> 00:48:27,005
I don't know what to say, I...
867
00:48:27,019 --> 00:48:30,010
I wanted to send you some flowers
but there's no place around here you
can get them.
868
00:48:30,030 --> 00:48:32,340
What?
I mean, blowing up the way I did
this afternoon.
869
00:48:32,368 --> 00:48:34,620
Oh, you were perfectly justified.
I shouldn't have laughed.
870
00:48:34,630 --> 00:48:36,440
You should have laughed,
anyone should have laughed.
871
00:48:36,469 --> 00:48:39,319
I don't know why I acted that way, really.
It doesn't mean anything and...
872
00:48:39,336 --> 00:48:41,216
afterwards I feel like a skunk.
873
00:48:41,225 --> 00:48:44,100
Well, I really do feel like one,
so that gives you a rough idea.
874
00:48:44,105 --> 00:48:45,515
Please don't even think about it again.
875
00:48:45,537 --> 00:48:49,911
I think I scared the daylights out of those kids
and I probably should apologize to them too.
876
00:48:49,922 --> 00:48:52,582
They're out burying the Daniel Boone suit.
877
00:48:52,999 --> 00:48:55,202
There was quite an argument, but I won.
878
00:48:56,123 --> 00:48:58,623
You have no idea how trying
they can be sometimes.
879
00:48:58,637 --> 00:48:59,637
You don't think so?
880
00:48:59,907 --> 00:49:01,977
I guess you have at that.
881
00:49:03,004 --> 00:49:07,834
I can't say that it wasn't a distinct shock
when I learned that Daniel Boone
belonged to you.
882
00:49:07,865 --> 00:49:10,825
I don't mean that he isn't grand youngster,
they're all swell kids, but...
883
00:49:11,942 --> 00:49:13,772
I imagine your husband has a lot of fun
with them.
884
00:49:17,195 --> 00:49:18,466
Oh, he did.
885
00:49:19,488 --> 00:49:20,488
Oh...
886
00:49:21,919 --> 00:49:24,929
That oldest boy
really has a remarkable mind.
887
00:49:24,943 --> 00:49:27,550
Oh, Buzz is a friend of Pinkie's,
but he might as well be mine, too.
888
00:49:27,560 --> 00:49:30,330
He is bright.
Bright is hardly the word.
889
00:49:30,380 --> 00:49:33,943
You know that kid put me through
a cross-examination that hasn't been equaled
since Darrow.
890
00:49:33,964 --> 00:49:37,704
The little girl is your daughter, isn't she?
Yes, she's a darling.
891
00:49:37,795 --> 00:49:39,390
You have no idea the help
she has been to me.
892
00:49:40,104 --> 00:49:43,400
It must be quite a problem
bringing up three kiddies all alone.
893
00:49:43,909 --> 00:49:45,500
It is.
894
00:49:47,546 --> 00:49:49,600
Isn't it remarkable the difference
there can be in odors?
895
00:49:49,608 --> 00:49:51,710
Mmm. that smells wonderful.
896
00:49:53,030 --> 00:49:55,330
I had to barter a bit for the Boone suit.
897
00:49:55,343 --> 00:49:57,563
They're crazy about strawberry
shortcake.
898
00:49:57,584 --> 00:49:59,610
Who isn't? It's my favorite dessert.
899
00:49:59,620 --> 00:50:01,810
You know, I had an aunt once
900
00:50:01,840 --> 00:50:04,600
that made strawberry shortcake
that just melted in your mouth.
901
00:50:04,615 --> 00:50:06,555
I couldn't wait to get over there
for dinner.
902
00:50:06,571 --> 00:50:08,211
You don't get good home cooking
these days.
903
00:50:08,228 --> 00:50:09,608
At least I don't.
904
00:50:09,626 --> 00:50:12,106
Would you care to stay for dinner?
905
00:50:12,116 --> 00:50:13,700
Oh, no, I couldn't possibly.
906
00:50:13,713 --> 00:50:15,173
What do you think I'm hinting at?
907
00:50:18,292 --> 00:50:22,702
Believe me, if I were in his position,
I'd certainly believe in plenty of insurance.
908
00:50:22,724 --> 00:50:25,424
You're a lad off to Mr Slattery's heart.
909
00:50:25,441 --> 00:50:27,000
He believes in it fervently.
910
00:50:27,015 --> 00:50:30,615
In fact, he's the president of the
United Commercial Fund Insurance Company.
911
00:50:30,623 --> 00:50:33,803
He is?
You mean the one on the calendar?
912
00:50:33,824 --> 00:50:36,690
Gee. Say, is Mr Slattery mar....
913
00:50:38,803 --> 00:50:39,403
Er... it...
914
00:50:39,562 --> 00:50:43,872
must be quite a comfort to Mrs Slattery
to know that Mr Slattery believes so in insurance.
915
00:50:43,881 --> 00:50:45,611
Perhaps it was.
916
00:50:45,625 --> 00:50:47,944
But Mrs Slattery died several years ago.
917
00:50:47,966 --> 00:50:49,640
She did, boy!
918
00:50:49,660 --> 00:50:53,550
I mean, what a pity...
919
00:50:53,571 --> 00:50:55,631
Not only that,
but she's the best cook in Manson.
920
00:50:55,650 --> 00:50:59,030
Why, her strawberry shortcake alone
is the talk of the town.
921
00:50:59,049 --> 00:51:01,969
And when she makes potato pancakes, oh...
922
00:51:01,973 --> 00:51:05,913
You know, one time she had a fellow in
for dinner
and she had made one of those beautiful...
923
00:51:05,947 --> 00:51:07,827
I'm all through, chief. I'm going hunting.
924
00:51:07,843 --> 00:51:09,553
You cleaned your plate, huh?
925
00:51:09,571 --> 00:51:10,571
Okay.
926
00:51:17,594 --> 00:51:19,724
I got him, I got him!
927
00:51:21,647 --> 00:51:22,988
Full of the old nick, eh?
928
00:51:22,999 --> 00:51:25,449
I was just like him when I was
a kid myself.
929
00:51:26,462 --> 00:51:28,400
Gee, I'd give a lot for a youngster
like him.
930
00:51:28,415 --> 00:51:30,775
Well, I bet Billie would give a lot
for a father like you.
931
00:51:31,491 --> 00:51:36,121
Say, Chief, you know, I think I'll have to ask
your mother to let me adopt you.
932
00:51:41,439 --> 00:51:43,549
Mrs Wingate?
Yes?
933
00:51:43,562 --> 00:51:45,500
About your children.
The children? What's happened?
934
00:51:45,510 --> 00:51:46,940
Oh, they're quite safe.
935
00:51:46,960 --> 00:51:49,680
Mr Slattery wishes me to inform you...
Mr Slattery?
936
00:51:49,693 --> 00:51:52,363
Yes, the first house off the highway on the left.
937
00:51:52,382 --> 00:51:55,512
He sent me to tell you that
the older children have had their dinner
938
00:51:55,520 --> 00:51:58,000
and that master Billie has been de-skunked.
939
00:51:58,006 --> 00:51:59,846
Hooray!
Poor man.
940
00:51:59,864 --> 00:52:02,664
He requests as his payment the right
to keep them for another hour.
941
00:52:02,700 --> 00:52:03,800
With your permission, of course.
942
00:52:03,812 --> 00:52:06,300
Why, certainly. And will you thank
your Mr Slattery for me
943
00:52:06,330 --> 00:52:07,500
and tell him I'll come up and get them.
944
00:52:07,519 --> 00:52:10,119
We'll come up and get them,
after we've had our dinner.
945
00:52:10,135 --> 00:52:11,535
Very good, sir.
946
00:52:11,840 --> 00:52:13,400
Baking a cake, madam?
947
00:52:13,411 --> 00:52:15,580
Strawberry shortcake.
We'll bring you a piece.
948
00:52:15,635 --> 00:52:18,625
Thank you, sir. I'll await you
with great anticipation.
949
00:52:18,648 --> 00:52:22,228
With great anticipation.
950
00:52:22,242 --> 00:52:23,842
Yes, indeed...
951
00:52:25,669 --> 00:52:28,109
My great anticipation is for this dinner.
Come on.
952
00:52:32,112 --> 00:52:36,102
But even Buzz never got away
with an entire shortcake in one sitting.
953
00:52:36,127 --> 00:52:38,147
Now, wait a minute. I left one piece.
954
00:52:38,168 --> 00:52:40,558
I think I showed admirable restraint.
955
00:52:40,568 --> 00:52:43,448
Wee, what a rain.
Yeah.
956
00:52:43,463 --> 00:52:46,213
Something you intended having fixed,
no doubt.
957
00:52:46,222 --> 00:52:48,222
Oh, I thought I'd mended that.
958
00:52:48,244 --> 00:52:49,864
You better move over here.
959
00:52:51,081 --> 00:52:53,021
That doesn't do any good... here...
960
00:52:53,054 --> 00:52:54,100
take my hat.
961
00:52:54,320 --> 00:52:56,440
No, on your head.
962
00:52:56,453 --> 00:52:59,580
Oh.
Oh, boy, what a day.
963
00:52:59,600 --> 00:53:03,350
From skunks to storms to the Wingates.
We have given you a time.
964
00:53:03,377 --> 00:53:04,922
Nonsense, I love it.
965
00:53:04,933 --> 00:53:07,163
This is the kind of a thing I go out
to look for.
966
00:53:07,175 --> 00:53:10,390
When business gets too serious,
I lock the office and lie out.
967
00:53:10,403 --> 00:53:12,203
But doesn't your practice suffer?
968
00:53:12,218 --> 00:53:14,358
Let it suffer. I don't.
969
00:53:14,363 --> 00:53:18,192
I've got a theory that the only way
to get any fun out of life is to live
from day to day.
970
00:53:18,992 --> 00:53:21,012
What are you laughing at?
971
00:53:21,138 --> 00:53:23,588
Nothing, you just remind me of someone,
that's all.
972
00:53:23,594 --> 00:53:24,874
Don't you agree with me?
973
00:53:24,898 --> 00:53:27,358
No, I never worry, I...
974
00:53:27,375 --> 00:53:29,777
Hey, what's the matter here?
975
00:53:29,799 --> 00:53:32,359
Sounds though this gas line
were plugged.
976
00:53:32,371 --> 00:53:33,971
You couldn't be out of gas?
977
00:53:33,979 --> 00:53:35,569
No, I just filled it up this...
978
00:53:35,586 --> 00:53:37,377
Wait a minute. Was that yesterday?
979
00:53:37,399 --> 00:53:41,500
Anyway, we don't have to worry,
I've got a special...
Reserve tank you put in yourself?
980
00:53:41,996 --> 00:53:44,116
How did you know that?
981
00:53:44,132 --> 00:53:47,800
You see, I just turn this button and presto,
the tank refills.
982
00:53:51,514 --> 00:53:52,714
Funny.
983
00:53:53,623 --> 00:53:56,000
Must be something wrong with that pipe.
984
00:53:56,007 --> 00:53:58,911
It couldn't be possible
that the emergency tank is empty, too?
985
00:53:58,944 --> 00:54:01,133
Of course not.
What do you suppose I have it for?
986
00:54:01,144 --> 00:54:02,324
No, there's something wrong with it.
987
00:54:02,335 --> 00:54:04,425
Would you mind getting up for a minute?
It's under the seat.
988
00:54:11,432 --> 00:54:13,662
What do you know about that?
989
00:54:13,687 --> 00:54:16,957
I bet you don't carry insurance either.
990
00:54:16,979 --> 00:54:18,560
No, I don't. I don't believe in it.
991
00:54:18,580 --> 00:54:22,340
What?
Say, does your family sell insurance?
992
00:54:22,363 --> 00:54:24,563
Of course not, why?
Hey, here comes a car.
993
00:54:24,595 --> 00:54:26,835
Hey, we're out of gas.
994
00:54:28,659 --> 00:54:30,919
Wee! Did you get wet?
995
00:54:30,928 --> 00:54:32,418
Wet and I got a mouthful.
996
00:54:32,439 --> 00:54:34,300
Well, that's that.
997
00:54:34,311 --> 00:54:36,961
You wait here and I'll run up the road
and see if we can get some help.
998
00:54:37,008 --> 00:54:38,930
I will not.
What else is there to do?
999
00:54:38,950 --> 00:54:41,560
We'll go up and find the good Samaritan
that's keeping my children.
1000
00:54:41,575 --> 00:54:43,780
In this storm?
Why not? I love it.
1001
00:54:43,802 --> 00:54:46,412
Well, I'll eat my hat.
Not till I get through with it.
1002
00:54:46,428 --> 00:54:49,628
I guess I won't. You know,
I didn't know there were women like you.
1003
00:54:49,648 --> 00:54:50,828
Come on, then, let's go.
1004
00:54:56,239 --> 00:54:59,339
Come on, now, skunk in the woods,
you aren't afraid of a little thunder.
1005
00:54:59,347 --> 00:55:01,022
I want my mother.
1006
00:55:01,042 --> 00:55:03,212
I tell you what you do.
Come on, sit on my lap.
1007
00:55:03,226 --> 00:55:06,316
He's gonna cram the whole thing.
You got to, Pinkie.
1008
00:55:06,329 --> 00:55:08,800
Not here, Buzz.
Oh, go on.
1009
00:55:08,812 --> 00:55:10,232
All right.
1010
00:55:10,260 --> 00:55:13,140
A chief like you couldn't be afraid
of a little thunder, that's foolish...
1011
00:55:13,160 --> 00:55:16,420
Mr Slattery...
I know how to take care of him.
1012
00:55:16,441 --> 00:55:17,441
All right.
1013
00:55:21,529 --> 00:55:23,919
Now, look, Billie, Dottie's gonna be here
in a minute.
1014
00:55:30,006 --> 00:55:31,066
Sit here.
1015
00:55:31,087 --> 00:55:38,217
Did you ever wonder why in thunder,
thunder comes in spring.
1016
00:55:38,250 --> 00:55:41,700
Once upon a time, it seems,
1017
00:55:41,722 --> 00:55:46,832
all the world was wrapped in dreams.
1018
00:55:46,858 --> 00:55:51,200
playful little fellas,
so they tell us, said
1019
00:55:51,211 --> 00:55:54,011
let's have our fling.
1020
00:55:54,155 --> 00:55:58,565
Spring is in the air, you know.
1021
00:55:58,587 --> 00:56:04,000
It's time to wake 'em up below
1022
00:56:04,059 --> 00:56:06,559
So...
1023
00:56:06,611 --> 00:56:11,151
when the thunder starts to thunder
1024
00:56:11,186 --> 00:56:15,116
don't run home and cry
1025
00:56:15,999 --> 00:56:22,717
They're playing ten-pins in the sky.
1026
00:56:24,845 --> 00:56:29,000
Little fellas way up yonder
1027
00:56:29,072 --> 00:56:32,442
make the raindrops fly
1028
00:56:32,474 --> 00:56:39,614
while rollin', bowlin' ten-pins in the sky.
1029
00:56:39,643 --> 00:56:43,303
The world will wear a new bonnet
1030
00:56:43,323 --> 00:56:49,733
daffodils on it,
thanks to the skies above.
1031
00:56:49,770 --> 00:56:54,720
Thunder and showers wake up
the flowers
1032
00:56:54,770 --> 00:57:03,700
Where there are flowers
there must be love
1033
00:57:05,001 --> 00:57:10,600
So, laugh at raindrops, laugh at thunder,
1034
00:57:10,618 --> 00:57:18,318
clouds will soon roll by.
1035
00:57:18,459 --> 00:57:30,600
They're playing ten-pins in the sky!
1036
00:57:38,948 --> 00:57:40,248
Come on.
1037
00:57:40,399 --> 00:57:44,539
Wee, I must look a sight.
Well, a bit on the drowned-raft side.
1038
00:57:44,563 --> 00:57:46,453
Not an unattractice raft, though.
1039
00:57:46,489 --> 00:57:49,239
That's not exactly the loveliest compliment
I ever had, but...
1040
00:57:50,282 --> 00:57:52,112
Oh, Mrs Wingate, come in.
1041
00:57:52,152 --> 00:57:55,612
Do let me take those wet things.
1042
00:57:57,627 --> 00:58:01,027
The children are in there, in the den.
Won't you go right in?
1043
00:58:01,100 --> 00:58:02,184
Thank you.
1044
00:58:02,576 --> 00:58:05,016
Oh, say. I almost forgot.
1045
00:58:05,032 --> 00:58:08,212
Not quite as fresh as it was,
but a promise is a promise.
1046
00:58:08,234 --> 00:58:11,400
Oh, the strawberry shortcake.
1047
00:58:12,447 --> 00:58:15,557
Dottie! Mommy.
Billie, hello baby.
1048
00:58:15,586 --> 00:58:17,906
Oh, don't you smell sweet.
Hello, darling.
1049
00:58:17,937 --> 00:58:19,927
Well, Mrs Wingate.
Mr Slattery?
1050
00:58:19,946 --> 00:58:23,800
I want to thank you so much.
It's a shame you had to have this infliction.
1051
00:58:23,806 --> 00:58:27,000
And I'm sorry to be so late.
Oh, not at all. I loved every moment of it.
1052
00:58:27,013 --> 00:58:29,680
In fact, I've just been pleading
with the chief here to adopt me.
1053
00:58:29,700 --> 00:58:31,560
That is, provided you have no objection.
1054
00:58:31,604 --> 00:58:32,924
I think that would be lovely.
1055
00:58:36,049 --> 00:58:37,899
Well, good evening.
1056
00:58:37,986 --> 00:58:39,226
Come in, Mr Wingate.
1057
00:58:39,259 --> 00:58:41,150
Mr Thurlow, Mr Slattery.
1058
00:58:41,170 --> 00:58:42,780
I'm so sorry. Naturally I thought...
1059
00:58:42,844 --> 00:58:46,314
Naturally nobody but a husband would make
a lady suffer as I have Mrs Wingate.
1060
00:58:46,323 --> 00:58:48,823
Do you know I succeeded in running
out of gas in this storm?
1061
00:58:48,886 --> 00:58:50,816
Special reserve gas, darlings.
1062
00:58:50,831 --> 00:58:52,711
So don't be too hard on her, kitties.
1063
00:58:52,742 --> 00:58:55,612
You're both drenched.
I believe I can help you dry out.
1064
00:58:55,630 --> 00:58:59,550
Look at her, Buzz...
Who was to know he'd have to come?
1065
00:59:01,975 --> 00:59:08,705
Oh... when the thunder starts to thunder
don't run home and cry.
1066
00:59:08,726 --> 00:59:13,200
They're playing ten-pins in the sky.
Shhh. You'll wake the chief.
1067
00:59:13,313 --> 00:59:19,600
Little fellas way up yonder make the raindrops fly
1068
00:59:19,620 --> 00:59:23,550
while rollin', bowlin' ten-pins in the sky.
Come on, darling.
1069
00:59:23,589 --> 00:59:28,709
The world will wear a new bonnet
"daffydils" on it,
1070
00:59:28,779 --> 00:59:30,600
daffydils...
1071
00:59:34,607 --> 00:59:35,797
Here we are.
1072
00:59:36,007 --> 00:59:39,180
Look what the water did.
Look at the stream. Look.
1073
00:59:39,290 --> 00:59:41,260
Atta boy. Watch your step.
1074
00:59:41,298 --> 00:59:43,518
How are we gonna get across?
Let's go swimming.
1075
00:59:43,521 --> 00:59:46,551
It's all bogged up, so you might have
to help the ladies out of there.
1076
00:59:49,075 --> 00:59:52,105
Be careful, honey. Don't drop him.
1077
00:59:52,145 --> 00:59:54,225
Take it easy.
Hey, wait a minute.
1078
00:59:54,963 --> 00:59:57,123
Come on, Billie,
I think you better go to bed,
it's awful late.
1079
00:59:57,174 --> 01:00:00,664
I can make it.
No, no, I got a better idea than that.
1080
01:00:01,183 --> 01:00:03,403
There we are.
You hang on tight.
1081
01:00:06,595 --> 01:00:07,655
There we are.
1082
01:00:09,000 --> 01:00:10,349
Well, aren't you going to put
me down?
1083
01:00:10,398 --> 01:00:13,148
I am not, because the minute I do
you're gonna vanish into that trailer.
1084
01:00:14,000 --> 01:00:15,855
Look, I'll tell you what I'll do
with you. I'll make a bargain.
1085
01:00:15,874 --> 01:00:19,900
You give me five minutes more
of the swellest day of my life and okay.
1086
01:00:19,914 --> 01:00:21,164
All right.
1087
01:00:23,286 --> 01:00:25,856
It has been a swell day.
You know, I didn't think it was possible.
1088
01:00:25,880 --> 01:00:28,300
What?
To find somebody else who thinks
the open roads,
1089
01:00:28,308 --> 01:00:30,270
skies and love of life is the only one to live.
1090
01:00:30,295 --> 01:00:32,750
Madam, it's wonderful,
it's like walking on stars.
1091
01:00:32,790 --> 01:00:34,843
Are you always like this?
Always.
1092
01:00:34,924 --> 01:00:36,500
But don't you ever come down to earth?
1093
01:00:36,517 --> 01:00:37,817
Never. Why should I?
1094
01:00:38,189 --> 01:00:41,659
Well, after all, you must have
certain responsibilities.
1095
01:00:41,668 --> 01:00:44,548
I haven't any responsibilities, and what's more,
I'm never gonna have any.
1096
01:00:44,561 --> 01:00:47,180
Look. My father was a very responsible man.
1097
01:00:47,201 --> 01:00:50,731
He worried himself into his grave.
So I made up my mind that I'd always
have freedom.
1098
01:00:52,552 --> 01:00:53,552
Oh.
1099
01:00:53,614 --> 01:00:55,984
Well, it's wonderful if you can live
that way.
1100
01:00:55,995 --> 01:00:57,700
I really must go.
1101
01:00:57,708 --> 01:00:59,458
Did you get Billie to bed, dear?
Yes, mother.
1102
01:00:59,492 --> 01:01:00,522
Well, good night.
1103
01:01:00,531 --> 01:01:02,901
Good night.
Good night, my princess.
1104
01:01:03,204 --> 01:01:05,114
Sweet dreams to you.
Thank you.
1105
01:01:13,139 --> 01:01:15,109
I think he's nice, don't you,
Dottie?
1106
01:01:15,117 --> 01:01:21,817
When thunder starts to thunder
don't run home to cry...
1107
01:01:21,842 --> 01:01:27,022
They're playing ten-pins in the sky...
He has a lovely voice, hasn't he?
1108
01:01:27,442 --> 01:01:31,822
Little fellas, way up yonder...
1109
01:01:31,851 --> 01:01:37,201
make the raindrops fly...
Gee, mother...
1110
01:01:37,221 --> 01:01:39,551
If we could just go on
like we did tonight...
1111
01:01:39,598 --> 01:01:41,200
it would be just like...
1112
01:01:41,607 --> 01:01:43,566
Well, like it used to be.
1113
01:01:43,588 --> 01:01:46,188
When you used to laugh all the time.
1114
01:01:46,398 --> 01:01:48,350
It would be just like one of the family...
1115
01:01:48,401 --> 01:01:50,711
well, if it were someone we liked
and...
1116
01:01:57,435 --> 01:01:59,115
He's putting out his light.
1117
01:01:59,125 --> 01:02:00,615
Look, Dottie.
1118
01:02:02,046 --> 01:02:03,866
It's time for us to put out ours,
dear.
1119
01:02:03,883 --> 01:02:05,113
Get into bed.
1120
01:02:10,020 --> 01:02:12,210
What a big help you turned out to be
last night.
1121
01:02:12,255 --> 01:02:16,200
We found the only man in the world
that owns an insurance company
and likes Billie both
1122
01:02:16,215 --> 01:02:19,300
and then you go on and encourage that...
that Thurlow.
1123
01:02:19,619 --> 01:02:22,319
Listen, I can't stand any more of this
shilly-shallying.
1124
01:02:22,324 --> 01:02:24,914
You've gotta make up your mind
right here and now
which one she's gonna marry.
1125
01:02:26,027 --> 01:02:27,807
She cried last night, Buzz.
1126
01:02:27,821 --> 01:02:29,900
What? She couldn't.
1127
01:02:29,919 --> 01:02:32,629
Worse than at home
and almost all night.
1128
01:02:32,648 --> 01:02:34,768
But she was having the time
of her life.
1129
01:02:34,783 --> 01:02:37,263
There's no reason in the world for her to cry.
1130
01:02:37,999 --> 01:02:39,400
Aw, she couldn't.
1131
01:02:39,415 --> 01:02:42,365
Buzz, you don't always have to have
a reason to cry.
1132
01:02:42,382 --> 01:02:46,080
I've cried lots of times just because
I felt funny inside.
1133
01:02:46,101 --> 01:02:49,871
Oh, talk sense, Pinkie.
Something happened to make you
feel that way, didn't it?
1134
01:02:49,896 --> 01:02:52,066
Somebody was mean to you,
or you didn't like somebody.
1135
01:02:52,083 --> 01:02:54,023
That's all you know.
1136
01:02:54,041 --> 01:02:57,180
Lots of times girls cry
because they do like somebody.
1137
01:02:57,191 --> 01:02:59,100
Cry because they like somebody?
1138
01:02:59,118 --> 01:03:02,618
And if you ask me, it sounded
like that kind of crying last night.
1139
01:03:02,629 --> 01:03:03,949
Oh, what nonsense.
1140
01:03:06,165 --> 01:03:08,780
How does that kind of crying sound?
1141
01:03:10,001 --> 01:03:11,471
Louder?
1142
01:03:11,497 --> 01:03:13,200
It's just different.
1143
01:03:14,815 --> 01:03:16,400
You know, I thought she did.
1144
01:03:16,407 --> 01:03:18,800
But then, when she cried, I didn't know.
1145
01:03:18,806 --> 01:03:22,176
But if that is why, she must love him
even more than I thought.
1146
01:03:22,198 --> 01:03:25,400
What are you talking about?
Mr Thurlow.
1147
01:03:25,995 --> 01:03:29,355
Buzz, if she married him, she'd be happy
just like she used to be and...
1148
01:03:29,366 --> 01:03:32,666
By God, Pinkie, if that's all the attention you pay to what I think.
1149
01:03:32,698 --> 01:03:35,318
I should think you'd have a little more
regard for your own mother.
1150
01:03:35,329 --> 01:03:37,519
You heard him yourself last night.
1151
01:03:37,527 --> 01:03:40,527
He's the most improvident...
Daddy was too, maybe,
1152
01:03:40,600 --> 01:03:42,035
but she loved him.
1153
01:03:42,146 --> 01:03:44,400
Yes, and she doesn't want any more
of that kind of love either.
1154
01:03:44,418 --> 01:03:47,178
Buzz!
She told me that herself.
1155
01:03:47,993 --> 01:03:49,733
For Pete's sakes, Pinkie,
you've gotta get it into your head
1156
01:03:49,752 --> 01:03:51,352
that that kind of thing is all right
when you're young
1157
01:03:51,372 --> 01:03:53,332
and you haven't got any kids on your hands.
1158
01:03:53,952 --> 01:03:55,052
Oh...
1159
01:03:55,223 --> 01:03:56,900
When you have kids
1160
01:03:56,931 --> 01:03:58,244
you've gotta be practical.
1161
01:03:58,266 --> 01:04:00,400
Now, Mr Slattery, now there is a...
1162
01:04:14,275 --> 01:04:15,275
Come in.
1163
01:04:15,885 --> 01:04:17,500
Madam, your humble servant.
1164
01:04:17,514 --> 01:04:19,310
A little token I ran up myself.
1165
01:04:19,330 --> 01:04:22,966
Thank you.
And I'm here to report that Mr Slattery's
car is waiting.
1166
01:04:22,988 --> 01:04:25,655
Now, I suggest that you bundle off
your offspring
1167
01:04:25,677 --> 01:04:27,833
and we'll follow them in my rescued chariot.
1168
01:04:27,854 --> 01:04:30,000
Of course, I don't promise
to get you home at all today
1169
01:04:30,015 --> 01:04:32,345
but I do guarantee you just as much fun
as yesterday.
1170
01:04:34,057 --> 01:04:36,177
Maybe it wasn't so much fun for you
after all, eh?
1171
01:04:36,189 --> 01:04:38,877
I'm not going to Mr Slattery's with you.
1172
01:04:38,899 --> 01:04:42,300
Oh, come, come. I didn't disgrace you
that much.
1173
01:04:42,315 --> 01:04:45,600
Maybe I shouldn't have said to him
what I did about his insurance company...
1174
01:04:45,611 --> 01:04:46,900
We're going back home.
1175
01:04:46,938 --> 01:04:49,758
Huh?
No, no.
1176
01:04:49,774 --> 01:04:52,010
I don't understand. But why?
1177
01:04:52,030 --> 01:04:55,280
I'm just going home, that's all.
You didn't expect me to stay here
forever, did you?
1178
01:04:55,292 --> 01:04:57,900
No, but wait, last night...
1179
01:04:57,915 --> 01:05:01,825
Look, if you think I'm going to let you
get away now, you're crazy.
1180
01:05:01,843 --> 01:05:04,913
Anyway, you can't pack up like this
and go running off without some reason.
1181
01:05:06,932 --> 01:05:08,232
But I have a reason.
1182
01:05:08,456 --> 01:05:10,500
I'm going to be married.
1183
01:05:10,529 --> 01:05:12,159
You?
1184
01:05:12,185 --> 01:05:15,935
Oh, no, you mean you're going to go back
and settle down
1185
01:05:15,958 --> 01:05:18,168
and play bridge with banker's wife somewhere?
1186
01:05:20,007 --> 01:05:21,911
I'm going to be the banker's wife.
1187
01:05:21,922 --> 01:05:24,455
What?
What's so dreadful about that?
1188
01:05:24,766 --> 01:05:26,590
It's just what I want.
1189
01:05:28,301 --> 01:05:32,411
Oh, I guess it's none of my business,
but...
1190
01:05:33,350 --> 01:05:36,750
I don't know, you seem the only woman
I ever met that
1191
01:05:36,927 --> 01:05:37,927
well...
1192
01:05:38,758 --> 01:05:40,558
free is the only word for it.
1193
01:05:41,978 --> 01:05:43,528
Guess I must be crazy.
1194
01:05:44,541 --> 01:05:47,700
But I'm not. Look, you can't make me believe
that you want to be anything else but free,
1195
01:05:47,715 --> 01:05:49,665
I know because you love the same things I do.
1196
01:05:49,674 --> 01:05:51,314
All right, supposing I do.
1197
01:05:51,329 --> 01:05:56,059
Supposing I do love your up in the clouds,
crazy, irresponsible sort of life.
1198
01:05:56,870 --> 01:05:59,900
But I hate it, too. I hate it because
my children are paying for it.
1199
01:06:01,305 --> 01:06:04,420
It's all right for you to talk about
being free. You haven't children.
1200
01:06:04,430 --> 01:06:06,310
I have and I tell you it's different.
1201
01:06:06,333 --> 01:06:09,600
As long as they're dependent on me,
all I want is security.
1202
01:06:09,611 --> 01:06:13,351
I know, but, my dear, look, if you...
Don't talk, there's nothing to be said.
1203
01:06:15,000 --> 01:06:17,449
Just, please go and leave me alone.
1204
01:06:23,558 --> 01:06:24,658
Very well.
1205
01:06:37,412 --> 01:06:38,762
Dottie.
Oh...
1206
01:06:42,079 --> 01:06:44,219
Tell Buzz to pack, Pinkie. We're going home.
1207
01:06:45,135 --> 01:06:47,165
And tell Mr Slattery's driver we're sorry.
1208
01:06:47,198 --> 01:06:49,448
But, Dottie.
Do you hear me?
1209
01:07:01,054 --> 01:07:04,690
Would you please tell Mr Slattery
we're very sorry but we've got
to go home.
1210
01:07:04,707 --> 01:07:07,517
Yes, Miss.
Aw, gee, I don't wanna go home.
1211
01:07:07,559 --> 01:07:11,500
Well, you've got to.
Go tell Buzz and help him pack.
1212
01:07:11,539 --> 01:07:12,539
All right.
1213
01:07:20,646 --> 01:07:22,890
Hey! Hey, wait!
1214
01:07:23,701 --> 01:07:25,300
Wait just a minute!
1215
01:07:27,915 --> 01:07:29,844
Well, well, Pinkie.
1216
01:07:29,866 --> 01:07:31,560
I thought you weren't coming.
1217
01:07:31,580 --> 01:07:34,620
We aren't. We're leaving right away.
1218
01:07:35,165 --> 01:07:37,705
That's why I had to come.
You see...
1219
01:07:37,732 --> 01:07:39,552
I'm glad you did.
Was there anything you wanted?
1220
01:07:39,576 --> 01:07:40,876
Well...
1221
01:07:42,794 --> 01:07:45,154
Mr Slattery, did you mean
what you said last night?
1222
01:07:45,189 --> 01:07:46,529
Because if you did...
1223
01:07:46,559 --> 01:07:49,249
well, you'd need to have somebody
to take care of him anyway
1224
01:07:49,267 --> 01:07:51,150
and I know him better than anybody.
1225
01:07:51,170 --> 01:07:53,110
I wouldn't be any bother and...
1226
01:07:53,121 --> 01:07:54,651
if you could just take me, too
1227
01:07:54,673 --> 01:07:57,223
I'd do anything, honestly I would.
1228
01:07:57,248 --> 01:07:58,708
Look...
1229
01:07:58,792 --> 01:08:00,800
Let's sit down.
1230
01:08:00,872 --> 01:08:04,632
I don't think I understand exactly
what you're trying to say.
1231
01:08:08,661 --> 01:08:09,600
Well...
1232
01:08:10,606 --> 01:08:12,546
I mean about Billie.
Hmm.
1233
01:08:13,563 --> 01:08:17,000
You remember last night you said
you'd give anything if you had him yourself?
1234
01:08:17,035 --> 01:08:18,035
Yeah.
1235
01:08:18,092 --> 01:08:21,800
Well, I thought if you were going
to adopt him, you could...
1236
01:08:22,507 --> 01:08:24,427
I mean, if you meant it, you could...
1237
01:08:27,156 --> 01:08:29,190
I guess it's all kind of crazy.
1238
01:08:29,203 --> 01:08:31,933
I shouldn't have come.
No, no, no, no.
1239
01:08:31,953 --> 01:08:33,663
You tell me all about it.
1240
01:08:33,681 --> 01:08:36,371
No, I have to go
because they'll be waiting for me.
1241
01:08:36,391 --> 01:08:37,541
Wait a moment.
1242
01:08:37,551 --> 01:08:40,551
Why, darling, you're trembling.
1243
01:08:40,583 --> 01:08:44,373
Oh, come on, tell me what's wrong.
1244
01:08:45,391 --> 01:08:47,671
I don't know everything, I guess.
1245
01:08:49,298 --> 01:08:54,380
You see, I thought if I could explain to Dottie
that we'd all be happier if she would be.
1246
01:08:55,500 --> 01:08:56,980
And she would.
1247
01:08:58,600 --> 01:09:02,330
A person oughta marry somebody
they're gonna be happy with,
shouldn't they?
1248
01:09:02,377 --> 01:09:05,727
Not just somebody because
they have children.
1249
01:09:08,152 --> 01:09:11,555
She'd never be happy if she went back
and married Mr Drubbs.
1250
01:09:13,677 --> 01:09:15,890
Look how happy she was last night.
1251
01:09:15,904 --> 01:09:16,904
Yeah.
1252
01:09:17,523 --> 01:09:20,313
I bet she'd always be happy with
Mr Thurlow.
1253
01:09:20,334 --> 01:09:25,800
Even if he doesn't carry insurance,
because she doesn't care about those
things for herself.
1254
01:09:26,904 --> 01:09:29,314
It's only on account of us.
1255
01:09:29,933 --> 01:09:31,703
And if we were out of the way.
1256
01:09:34,527 --> 01:09:37,757
Somebody's gotta do something
before it's too late.
1257
01:09:39,075 --> 01:09:40,875
And if we can't...
1258
01:09:42,254 --> 01:09:45,154
I just wish I'd never been born.
1259
01:09:47,053 --> 01:09:49,403
Oh, shh... now, Pinkie.
1260
01:09:49,427 --> 01:09:51,557
Everything's gonna be all right.
1261
01:09:53,662 --> 01:09:54,932
Here, darling.
1262
01:09:54,975 --> 01:09:56,075
Thank you.
1263
01:09:58,102 --> 01:09:59,382
Look, Pinkie...
1264
01:10:01,014 --> 01:10:03,162
I've always wanted children.
1265
01:10:03,189 --> 01:10:05,839
And I did mean what I said about Billie.
1266
01:10:05,857 --> 01:10:07,500
More than that.
1267
01:10:07,593 --> 01:10:10,213
I'd give a whole lot to have a daughter
like you, but...
1268
01:10:14,024 --> 01:10:15,822
Mothers are pretty good, Pinkie.
1269
01:10:16,855 --> 01:10:19,925
Your mother loves you both so much more
than she could love anyone else.
1270
01:10:19,951 --> 01:10:22,611
She'd never be happy without
you and Billie.
1271
01:10:22,639 --> 01:10:24,829
Why, you're her whole world.
1272
01:10:24,853 --> 01:10:27,433
And don't think for one moment
it isn't more important to her
1273
01:10:27,459 --> 01:10:29,509
to keep you all together than...
1274
01:10:29,761 --> 01:10:31,951
well, than anything.
1275
01:10:32,875 --> 01:10:34,555
So, if I were you, darling...
1276
01:10:34,590 --> 01:10:36,100
I'd trust her.
1277
01:10:36,419 --> 01:10:38,159
She knows what's best.
1278
01:10:38,196 --> 01:10:41,236
And no matter where she goes,
I'd go with her.
1279
01:10:41,267 --> 01:10:46,027
And help her and try to show her
how happy I was.
1280
01:10:54,069 --> 01:10:55,069
Hey!
1281
01:10:56,183 --> 01:10:57,250
Wait a minute.
1282
01:10:59,000 --> 01:11:00,360
Did the Wingates go?
1283
01:11:00,617 --> 01:11:01,710
Yeah, they've gone all right.
1284
01:11:01,999 --> 01:11:03,867
That's too bad.
1285
01:11:03,873 --> 01:11:07,113
Just after that poor little kid came
all the way up to see me this morning, too.
1286
01:11:07,136 --> 01:11:10,776
Well, it's none of my business,
but I can't get her out of my mind.
1287
01:11:10,784 --> 01:11:12,780
I came down here to tell her mother
some things.
1288
01:11:12,803 --> 01:11:17,340
If she isn't mighty careful she'll ruin
that child's life thinking she's doing
the right thing.
1289
01:11:17,750 --> 01:11:19,300
You know...
1290
01:11:19,335 --> 01:11:21,515
you really can't fool kids.
1291
01:11:22,435 --> 01:11:24,180
Say, what are you talking about?
1292
01:11:25,100 --> 01:11:28,920
Well, Mrs Wingate is going to marry
someone she doesn't love.
1293
01:11:28,941 --> 01:11:31,501
Ditching someone she does because
the fellow is...
1294
01:11:32,359 --> 01:11:34,749
well, he's improvident.
1295
01:11:37,469 --> 01:11:39,890
And Pinkie... now imagine this...
1296
01:11:39,907 --> 01:11:42,970
Pinkie thinks that if I adopt
her and Billie
1297
01:11:43,000 --> 01:11:46,490
it will give her mother
one more chance for happiness.
1298
01:11:47,403 --> 01:11:49,443
Does the fellow sound like a heel
to you or what?
1299
01:11:49,491 --> 01:11:51,601
Why, any man who wouldn't,
or couldn't, or didn't
1300
01:11:51,620 --> 01:11:54,000
take care of a woman's kids
should be left behind.
1301
01:11:54,020 --> 01:11:55,440
Hey, look, wait a minute.
1302
01:11:55,497 --> 01:11:58,417
Are you telling me that Mrs Wingate
is running away from some fellow she loves?
1303
01:11:58,439 --> 01:12:01,369
Did Pinkie tell you that? Did she?
Yes, yes.
1304
01:12:03,190 --> 01:12:06,330
Well, I'll be...
Hey, get out of the way, there.
Hurry up!
1305
01:12:13,498 --> 01:12:16,638
Well, we got him started,
ol' Chief Vinegar Puss.
1306
01:12:16,659 --> 01:12:18,769
Oh, now we've got to stop the Wingates.
1307
01:12:18,787 --> 01:12:20,000
Let's get to a phone.
1308
01:12:29,016 --> 01:12:30,016
Gee.
1309
01:12:31,252 --> 01:12:32,252
Gosh!
1310
01:12:36,735 --> 01:12:38,133
It's not us.
1311
01:12:46,066 --> 01:12:47,746
But, officer, we weren't speeding.
1312
01:12:47,771 --> 01:12:50,221
Gosh, Dottie, we weren't even going 30mph.
1313
01:12:50,243 --> 01:12:52,043
What's the trouble, officer?
Is this the Wingate trailer?
1314
01:12:52,030 --> 01:12:53,290
Yes, I'm Mrs Wingate.
1315
01:12:53,298 --> 01:12:56,118
Just a minute. We have a much more
serious charge than speeding here.
1316
01:12:56,123 --> 01:12:57,100
Gosh.
1317
01:12:57,177 --> 01:13:00,027
But, officer, Uncle Joe said that when
there's a relation it isn't kidnapping.
1318
01:13:00,090 --> 01:13:02,860
That's what your Uncle Joe says.
But, officer, this is ridiculous.
1319
01:13:02,887 --> 01:13:04,807
But you just heard him confess, mam.
1320
01:13:04,829 --> 01:13:06,139
You can't mean it.
1321
01:13:06,164 --> 01:13:08,564
The children only wanted to...
Are these two in on it, too?
1322
01:13:08,584 --> 01:13:10,500
No, they kidnapped me, too.
1323
01:13:10,504 --> 01:13:13,224
Well, I guess you'll have to tell
that to the judge.
1324
01:13:13,286 --> 01:13:14,486
You can't mean it.
1325
01:13:14,530 --> 01:13:17,060
We didn't want to do anything except
get her away from Mr Drubbs.
1326
01:13:17,082 --> 01:13:19,332
Listen, we'll get a lawyer,
we'll take this...
1327
01:13:20,752 --> 01:13:22,872
Hey, wait, we've got a lawyer.
1328
01:13:23,682 --> 01:13:25,602
Gee, I'm glad to see you.
You're just in time.
1329
01:13:25,633 --> 01:13:27,733
They want to arrest me
for kidnapping Dottie.
What?
1330
01:13:27,762 --> 01:13:29,552
Say, what's the trouble here, officer?
1331
01:13:29,572 --> 01:13:31,172
And who are you?
1332
01:13:31,192 --> 01:13:32,888
He's Mr Thurlow, he's my lawyer.
1333
01:13:32,899 --> 01:13:34,809
If you're his lawyer,
maybe you want to see this.
1334
01:13:37,327 --> 01:13:39,947
Well, I'll be...
For the love of...
1335
01:13:39,966 --> 01:13:42,756
Gosh.
Think you'd better take them all back
and lock them up.
1336
01:13:43,399 --> 01:13:46,017
No, I don't think that'll be necessary,
officer.
1337
01:13:46,032 --> 01:13:47,722
I'll be responsible for them.
1338
01:13:47,741 --> 01:13:48,741
That's all, boys.
1339
01:13:48,890 --> 01:13:51,440
From now on I'm looking after
the Wingate family. Come on, Buzz.
1340
01:13:51,493 --> 01:13:54,193
In you go, here. Atta boy, Billie.
Just a moment.
1341
01:13:54,218 --> 01:13:56,108
I'll tell you all about it. Listen.
You follow us.
1342
01:13:56,113 --> 01:13:58,100
You get in there and get your apron off
and get a sweater.
1343
01:13:58,105 --> 01:14:01,125
I got you and you got me
1344
01:14:01,176 --> 01:14:03,555
Who cares how rough the road may be
1345
01:14:03,577 --> 01:14:06,937
We'll go bumpty-bumpty-bumpty-bump
1346
01:14:06,978 --> 01:14:13,128
on the bumpy road to love.
1347
01:14:16,160 --> 01:14:25,360
Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes108236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.