All language subtitles for Laughing In The Wind 2001 - Episode 34

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,330 [Laughing In The Wind] 2 00:00:03,344 --> 00:00:05,800 [By Jin Yong] 3 00:00:05,800 --> 00:00:10,800 Subtitles by DramaFever 4 00:00:45,869 --> 00:00:49,881 [Laughing In The Wind] 5 00:00:50,979 --> 00:00:53,709 Episode 34 6 00:01:00,029 --> 00:01:01,629 Ren Woxing. 7 00:01:01,629 --> 00:01:04,759 After building up the grudge between us for so many years 8 00:01:04,759 --> 00:01:09,279 it's now payback time. 9 00:03:41,739 --> 00:03:45,139 His sword skill's not bad indeed. 10 00:04:10,899 --> 00:04:13,539 Cult Master! 11 00:04:45,179 --> 00:04:47,687 Great sword skill! 12 00:04:52,139 --> 00:04:55,419 Internal Strength Extraction Skill! 13 00:05:19,629 --> 00:05:21,309 You always say you're unbeatable. 14 00:05:21,309 --> 00:05:23,189 Why can't you even beat those traitors? 15 00:05:23,189 --> 00:05:27,949 I didn't expect their skills to be this good. 16 00:06:22,189 --> 00:06:24,391 Brother Lianting! 17 00:06:45,879 --> 00:06:47,853 Stab him again! 18 00:07:34,559 --> 00:07:36,359 Dongfang Bubai! 19 00:07:36,359 --> 00:07:39,759 You're doomed to lose! 20 00:07:42,559 --> 00:07:44,219 Linghu Chong. 21 00:07:44,219 --> 00:07:46,669 Your sword skill is certainly very good. 22 00:07:46,669 --> 00:07:50,509 But if I had not been distracted by looking after Brother Lianting just then 23 00:07:50,509 --> 00:07:54,319 you wouldn't have been able to stab me. 24 00:07:54,319 --> 00:07:55,719 That's right. 25 00:07:55,719 --> 00:07:58,279 We still wouldn't beat you even if the four of us fight you at once. 26 00:07:58,279 --> 00:08:02,479 You certainly deserve to be number one with your martial arts skill. 27 00:08:02,479 --> 00:08:07,129 Very well, you're certainly a true hero. 28 00:08:07,129 --> 00:08:10,569 I've already stayed in Blackwood Cliff for ten years. 29 00:08:10,569 --> 00:08:15,809 But in the end, I still can't escape from all these revenges. 30 00:08:15,809 --> 00:08:17,489 Dongfang Bubai. 31 00:08:17,489 --> 00:08:21,329 Have you really stayed here for all these ten years? 32 00:08:21,329 --> 00:08:25,329 I'm about to die why would I lie? 33 00:08:25,329 --> 00:08:29,089 Then how did you kill Master Nun Dingyi? 34 00:08:30,449 --> 00:08:33,249 I'm number one in the world. 35 00:08:33,249 --> 00:08:38,329 Why would I have to be so secretive if I need to kill someone? 36 00:08:53,929 --> 00:08:57,249 Internal Strength Extraction Skill! 37 00:09:08,409 --> 00:09:10,409 Watch out! 38 00:09:19,969 --> 00:09:22,049 Cult Master! 39 00:09:28,339 --> 00:09:30,259 Cult Master! 40 00:09:32,499 --> 00:09:36,859 Here's your Sunflower Manual. 41 00:09:37,739 --> 00:09:40,819 I've always worn it on me. 42 00:09:40,819 --> 00:09:43,939 Now... 43 00:09:44,999 --> 00:09:49,529 I'll give it back to you! 44 00:09:59,419 --> 00:10:02,339 Sunflower Manual? 45 00:10:05,779 --> 00:10:09,259 My Sunflower Manual! 46 00:10:12,019 --> 00:10:16,019 In order to learn this skill you must castrate yourself first. 47 00:10:16,019 --> 00:10:22,099 If a eunuch practices this skill then it'd be perfect! 48 00:10:34,699 --> 00:10:39,139 This finally puts an end to 12 years of hatred. 49 00:10:39,139 --> 00:10:41,459 Enough of your talk! 50 00:12:21,999 --> 00:12:25,209 Brother Lianting... 51 00:12:51,759 --> 00:12:53,519 Brother Lianting. 52 00:12:53,519 --> 00:12:57,659 I love you. 53 00:14:08,369 --> 00:14:13,009 May Sun Moon Holy Cult live on! 54 00:14:13,009 --> 00:14:21,769 May Cult Master Ren lead our cult and conquer the martial arts world! 55 00:14:24,239 --> 00:14:27,969 The courageous and wise Cult Master Ren has an order! 56 00:14:27,969 --> 00:14:30,889 Li Mingde, Zhang Changsheng, Chen Jianyu 57 00:14:30,889 --> 00:14:34,809 Wu Kue, Shang Renqiong, Liu Peide, and Bu Cangxing 58 00:14:34,809 --> 00:14:38,249 collaborated with Dongfang Bubai and became traitors. 59 00:14:38,249 --> 00:14:42,969 They are now excommunicated and shall be killed! 60 00:16:33,509 --> 00:16:40,749 Linghu Chong has the biggest credit for killing Dongfang Bubai this time. 61 00:16:40,749 --> 00:16:44,949 Here, allow me to thank you with this wine. 62 00:16:44,949 --> 00:16:49,669 Since you've completed your mission I think it's time for me to leave. 63 00:16:49,669 --> 00:16:51,829 Wait. 64 00:16:56,589 --> 00:16:59,469 What's the rush? 65 00:16:59,469 --> 00:17:08,429 I was going to pick a day for Yingying to marry you. 66 00:17:08,429 --> 00:17:11,509 I... 67 00:17:11,509 --> 00:17:15,509 I'm afraid I can't do that. 68 00:17:18,229 --> 00:17:20,789 Why? 69 00:17:20,789 --> 00:17:24,229 Don't you want to marry my daughter? 70 00:17:24,229 --> 00:17:26,829 I... 71 00:17:30,109 --> 00:17:33,669 I still need to settle a lot of matter for North Mount Heng Sect. 72 00:17:33,669 --> 00:17:37,239 I think we might have to worry about that later. 73 00:17:37,239 --> 00:17:39,719 You... 74 00:18:20,319 --> 00:18:21,439 Yingying. 75 00:18:21,439 --> 00:18:25,119 You better escort Brother Linghu to leave Blackwood Cliff. 76 00:18:30,479 --> 00:18:32,479 Brother Linghu. 77 00:18:32,479 --> 00:18:36,759 I know Cult Master's thinking because I've worked for him for a long time. 78 00:18:36,759 --> 00:18:42,439 If you don't leave now then you'd never be able to leave. 79 00:18:42,439 --> 00:18:43,479 Brother Xiang... 80 00:18:43,479 --> 00:18:44,999 That's life. 81 00:18:44,999 --> 00:18:49,039 It's been my honor to have met you. 82 00:18:50,079 --> 00:18:52,839 Since I've dragged you into so much trouble 83 00:18:52,839 --> 00:18:54,319 you're not going to blame me, right? 84 00:18:54,319 --> 00:18:57,919 Of course not, Brother Xiang. 85 00:21:25,579 --> 00:21:28,939 Zuo Lengchan has called for the Five Mountain Sword Alliance to meet at Mount Song. 86 00:21:28,939 --> 00:21:30,939 Are you going to go? 87 00:21:30,939 --> 00:21:34,099 He wants to be the head of the Five Mountain Sword Sect 88 00:21:34,099 --> 00:21:36,579 and conquer the martial art world. 89 00:21:36,579 --> 00:21:41,159 So I must go to that meeting. 90 00:22:33,349 --> 00:22:36,629 If Headmaster takes everyone from Tongyuan Valley up to Mount Song 91 00:22:36,629 --> 00:22:38,949 although our sect may appear strong 92 00:22:38,949 --> 00:22:41,829 but we might also upset the other four sects. 93 00:22:41,829 --> 00:22:45,069 This would give Zuo Lengchan another excuse to oppose against us. 94 00:22:45,069 --> 00:22:48,629 It's very appropriate for Hero Linghu to attend. 95 00:22:48,629 --> 00:22:51,029 But if everyone from Tongyuan Valley goes as well 96 00:22:51,029 --> 00:22:52,709 then it's too over-the-top. 97 00:22:52,709 --> 00:22:55,389 Especially the Six Brothers of Peach Valley and Monk Bujie. 98 00:22:55,389 --> 00:22:58,229 They'll surely cause trouble. 99 00:22:58,229 --> 00:23:01,109 - That makes sense. - That's right! 100 00:23:01,109 --> 00:23:03,959 All right, then we'll leave them in Tongyuan Valley. 101 00:23:03,959 --> 00:23:07,479 But I'd still like you two to come to Mount Song with me. 102 00:23:07,479 --> 00:23:08,919 Yes! 103 00:23:08,919 --> 00:23:12,439 Oh yes, I'd like to invite everyone from Tongyuan Valley for drinks tonight. 104 00:23:12,439 --> 00:23:14,439 We must get very drunk. 105 00:23:14,439 --> 00:23:16,599 Yes, I'll get on to it right now! 106 00:23:16,599 --> 00:23:20,119 - Thank you. - Good bye. 107 00:24:00,029 --> 00:24:01,199 Headmaster Zuo. 108 00:24:01,199 --> 00:24:04,159 Mount Tai Sect's Yu Jizhi, Yu Xingzhi, and Yu Inzhi 109 00:24:04,159 --> 00:24:06,759 have come to see you. 110 00:24:06,759 --> 00:24:10,369 Nice to meet you. 111 00:24:10,369 --> 00:24:14,129 We, Yu Jizhi, Yu Xingzhi, and Yu Inzhi 112 00:24:14,129 --> 00:24:16,569 kneel before you Headmaster Zuo. 113 00:24:16,569 --> 00:24:19,169 Please get up. 114 00:24:20,049 --> 00:24:24,049 You're the seniors of Mount Tai Sect's Headmaster. 115 00:24:24,049 --> 00:24:26,329 How can I accept such a grand gesture? 116 00:24:26,329 --> 00:24:30,409 In a few days, you'll be the headmaster of the Five Mountain Sword Sect. 117 00:24:30,409 --> 00:24:34,729 We're just trying to show our respect to our future headmaster. 118 00:24:34,729 --> 00:24:39,689 Thank you so much please get up. 119 00:24:41,449 --> 00:24:45,329 I'm doing this for everyone's good. 120 00:24:45,329 --> 00:24:53,249 But it's still hard to say whether the five sects can unite into one sect. 121 00:24:53,249 --> 00:24:56,569 Every sect has its own plan. 122 00:24:56,569 --> 00:24:59,609 Who knows what they're thinking? 123 00:24:59,609 --> 00:25:01,689 Don't worry, Headmaster Zuo. 124 00:25:01,689 --> 00:25:04,889 I'm not sure about the other sects 125 00:25:04,889 --> 00:25:07,009 but as for Mount Tai Sect 126 00:25:07,009 --> 00:25:10,489 although Tianmen is against the merge 127 00:25:10,489 --> 00:25:13,889 but we've already came up with a strategy. 128 00:25:13,889 --> 00:25:20,609 We're going to force Tianmen to give up his headmaster role. 129 00:25:23,049 --> 00:25:25,689 Within the Five Mountain Sword Alliance 130 00:25:25,689 --> 00:25:29,649 South Mount Heng Sect is only an empty shell now. 131 00:25:29,649 --> 00:25:34,019 What Mo Da can do alone is only very limited. 132 00:25:34,019 --> 00:25:39,319 Yue Buqun from Mount Hua Sect is only an ordinary man. 133 00:25:39,319 --> 00:25:44,019 The most difficult one would be North Mount Heng Sect. 134 00:25:44,019 --> 00:25:45,659 Don't worry, Headmaster. 135 00:25:45,659 --> 00:25:49,899 They're just a group of swordsmen from all over the place. 136 00:25:49,899 --> 00:25:53,539 They're not even fit to speak at all. 137 00:27:46,029 --> 00:27:50,469 - Yihe, make sure they're keeping up. - Yes. 138 00:27:56,029 --> 00:27:58,349 Monk Bujie? 139 00:27:58,349 --> 00:28:00,309 Hey, Brother! 140 00:28:00,309 --> 00:28:02,709 How could you? 141 00:28:02,709 --> 00:28:06,229 Why didn't you bring me along to such a big gathering? 142 00:28:06,229 --> 00:28:07,629 That's right! 143 00:28:07,629 --> 00:28:13,309 Brother Linghu, if you think we're going to embarrass you then just say so. 144 00:28:13,309 --> 00:28:15,989 - We'll go back to Tongyuan Valley. - That's right! 145 00:28:15,989 --> 00:28:19,269 My dear brothers! 146 00:28:19,269 --> 00:28:22,999 Hero Linghu's worried that if the merge of the five sects does happen 147 00:28:22,999 --> 00:28:24,999 then you will get upset 148 00:28:24,999 --> 00:28:27,079 because Zuo Lengchan will become our headmaster. 149 00:28:27,079 --> 00:28:32,719 That's why he didn't invite you all to Mount Song. 150 00:28:32,719 --> 00:28:34,719 We all support Brother Linghu. 151 00:28:34,719 --> 00:28:37,679 We're willing to do anything for him. 152 00:28:37,679 --> 00:28:41,279 - What's so scary about Mount Song? - That's right! 153 00:28:41,279 --> 00:28:43,999 Damn it, what's the big deal? 154 00:28:43,999 --> 00:28:49,399 I might even become the headmaster of the Five Mountain Sword Sect! 155 00:28:49,399 --> 00:28:53,439 - Thank you. - You're welcome! 156 00:28:53,439 --> 00:28:57,479 Why didn't the Six Brothers of Peach Valley come with you? 157 00:28:57,479 --> 00:28:59,719 Of course they wanted to come. 158 00:28:59,719 --> 00:29:06,439 But they're sharing fish at the pub right now. 159 00:29:06,439 --> 00:29:09,239 All right, let's head for Mount Song! 160 00:29:09,239 --> 00:29:12,559 Okay, let's go! 161 00:29:21,039 --> 00:29:24,079 How did these six silly brothers get tied up there? 162 00:29:24,079 --> 00:29:25,599 They're not silly. 163 00:29:25,599 --> 00:29:27,679 They just can't stop talking back! 164 00:29:27,679 --> 00:29:29,559 They seemed okay just then. 165 00:29:29,559 --> 00:29:35,759 A monk said they were too noisy so he tied them up here. 166 00:29:59,159 --> 00:30:01,679 How dare you laugh at us! 167 00:30:02,599 --> 00:30:06,839 All your ancestors will go to Hell! 168 00:30:06,839 --> 00:30:11,399 All your descendants will be eunuchs! 169 00:30:15,559 --> 00:30:20,479 I was kind enough to help you so why did you curse me? 170 00:30:20,479 --> 00:30:21,679 I didn't curse you. 171 00:30:21,679 --> 00:30:23,559 If I see that bastard again 172 00:30:23,559 --> 00:30:26,319 I'll rip him into eight... 16... 34 pieces... 173 00:30:26,319 --> 00:30:27,559 No, Big Bro! 174 00:30:27,559 --> 00:30:34,009 Two times 16 is 32... so it should be 32... 175 00:30:34,009 --> 00:30:37,729 But I want to say 34 pieces... 176 00:30:37,729 --> 00:30:39,209 Be quiet! 177 00:30:39,209 --> 00:30:41,769 What actually happened? 178 00:30:41,769 --> 00:30:43,809 - Who are you? - Although you saved us... 179 00:30:43,809 --> 00:30:46,609 - But we don't know you... - So we can't tell you. 180 00:30:46,609 --> 00:30:50,169 - Unless you tell us... - Who you are! 181 00:30:50,169 --> 00:30:54,529 Then I'll tell you my real name. 182 00:30:54,529 --> 00:30:57,489 I'm Ren Chong. 183 00:30:57,489 --> 00:30:59,809 What a nice name! 184 00:30:59,809 --> 00:31:02,969 Pity that we don't know a Mr. Ren. 185 00:31:02,969 --> 00:31:08,219 But we know a 'Miss Ren' who is a good friend of ours! 186 00:31:09,319 --> 00:31:11,809 All right, since your surname's Ren... 187 00:31:11,809 --> 00:31:13,649 And that you look like a girl... 188 00:31:13,649 --> 00:31:15,089 We'll tell you what happened. 189 00:31:15,089 --> 00:31:19,489 Headmaster Linghu got us all drunk and left with those nuns. 190 00:31:19,489 --> 00:31:22,129 As for why we didn't go to Mount Song? 191 00:31:22,129 --> 00:31:24,289 It's because we met Monk Bujie here. 192 00:31:24,289 --> 00:31:25,609 That bastard! 193 00:31:25,609 --> 00:31:27,369 All his ancestors must have been monks! 194 00:31:27,369 --> 00:31:28,889 That's right! 195 00:31:28,889 --> 00:31:31,049 He treated us wine and fish. 196 00:31:31,049 --> 00:31:32,089 He then asked us 197 00:31:32,089 --> 00:31:35,329 if the six of us eat one fish each how we can finish seven fish. 198 00:31:35,329 --> 00:31:37,329 So we thought really hard. 199 00:31:37,329 --> 00:31:42,569 Then that monk tapped our pressure points from behind. 200 00:31:42,569 --> 00:31:45,849 And hung us up like fish. 201 00:31:45,849 --> 00:31:47,409 We couldn't even move. 202 00:31:47,409 --> 00:31:48,889 We couldn't even talk. 203 00:31:48,889 --> 00:31:50,689 We couldn't even eat. 204 00:31:50,689 --> 00:31:52,779 We couldn't even drink. 205 00:31:52,779 --> 00:31:56,379 He said he can't let us mess up the meeting on Mount Song. 206 00:31:56,379 --> 00:31:57,419 Damn it! 207 00:31:57,419 --> 00:32:00,379 Why would we mess things up for Headmaster Linghu? 208 00:32:11,459 --> 00:32:14,979 Do you think Miss Ren looks better as a boy or a girl? 209 00:32:14,979 --> 00:32:17,939 A girl, so she can look pretty. 210 00:32:17,939 --> 00:32:20,979 A boy, so she can hang around Linghu Chong. 211 00:32:20,979 --> 00:32:23,259 A boy, so she can go to Mount Song. 212 00:32:23,259 --> 00:32:25,339 A boy, so she can be the head of five sects. 213 00:32:25,339 --> 00:32:27,579 A boy... 214 00:32:27,579 --> 00:32:29,819 Wait for me, brothers! 215 00:32:32,939 --> 00:32:34,299 Wait for me! 216 00:32:34,299 --> 00:32:36,539 Don't run so fast! 217 00:32:36,539 --> 00:32:40,059 Wait for me... wait up! 218 00:33:01,459 --> 00:33:04,379 I kneel before you Master, Headmistress. 219 00:33:04,379 --> 00:33:07,699 What are you doing? 220 00:33:07,699 --> 00:33:10,459 You're already a headmaster. 221 00:33:10,459 --> 00:33:14,779 People will laugh at you for making such a gesture. 222 00:33:14,779 --> 00:33:18,789 Chong, get up. 223 00:33:20,349 --> 00:33:23,229 We heard you've become the headmaster of North Mount Heng Sect. 224 00:33:23,229 --> 00:33:24,749 Congratulations. 225 00:33:24,749 --> 00:33:27,749 Thank you, Headmistress. 226 00:33:33,269 --> 00:33:41,509 Last month, Lingshan... got married. 227 00:33:41,829 --> 00:33:43,629 Master. 228 00:33:43,629 --> 00:33:45,029 At the meeting on Mount Song 229 00:33:45,029 --> 00:33:48,069 Zuo Lengchan's hoping to merge all five sects. 230 00:33:48,069 --> 00:33:49,749 I wonder... 231 00:33:49,749 --> 00:33:53,779 I wonder what your thoughts are. 232 00:33:53,779 --> 00:33:57,069 Then what's your opinion on this? 233 00:33:58,669 --> 00:34:02,817 I... I'll support you, Master. 234 00:34:03,749 --> 00:34:06,709 Headmaster Linghu. 235 00:34:06,709 --> 00:34:10,229 Within the martial arts world what we consider most important 236 00:34:10,229 --> 00:34:15,349 is to draw the line between good and evil. 237 00:34:15,349 --> 00:34:20,409 You can't blame us for kicking you out of our sect. 238 00:34:20,409 --> 00:34:24,829 You were the one who broke the rule. 239 00:34:24,829 --> 00:34:27,229 Thank you for your kindness. 240 00:34:27,229 --> 00:34:29,789 I'll never be able to repay you for it. 241 00:34:29,789 --> 00:34:34,749 We've always been like a family so you don't need to repay us. 242 00:34:34,749 --> 00:34:38,549 I hope you won't repeat your past mistakes again. 243 00:34:38,549 --> 00:34:40,839 If the five sects end up unifying into one sect 244 00:34:40,839 --> 00:34:46,079 then we will belong to the same sect again. 245 00:35:02,079 --> 00:35:05,799 Headmaster Linghu, let's hurry and go up the mountain. 246 00:35:05,799 --> 00:35:07,119 All right! 247 00:35:07,119 --> 00:35:08,599 Come on, everyone. 248 00:35:08,599 --> 00:35:09,719 Let's go up! 249 00:35:09,719 --> 00:35:11,479 Let's go! 250 00:36:38,459 --> 00:36:40,149 Dear friends. 251 00:36:40,149 --> 00:36:46,129 Thank you all for coming to Mount Song today. 252 00:36:46,129 --> 00:36:48,729 As you all know. 253 00:36:48,729 --> 00:36:55,889 Today is the day when the Five Mountain Sword Alliance will merge into one sect. 254 00:36:55,889 --> 00:37:01,689 For all these years the five sects have always worked with one another. 255 00:37:01,689 --> 00:37:04,609 So we're already a family. 256 00:37:04,609 --> 00:37:07,849 It's my honor to have been the Chief of the 257 00:37:07,850 --> 00:37:11,089 Five Mountain Sword Alliance for so many years. 258 00:37:11,089 --> 00:37:14,849 Recently there have been quite a few major issues within the alliance. 259 00:37:14,849 --> 00:37:18,609 After my discussion with my seniors and fellow brothers 260 00:37:18,609 --> 00:37:22,369 we all felt if the five sects would unify to become one sect 261 00:37:22,369 --> 00:37:27,729 then we'd be stronger and better able to fight our enemies. 262 00:37:27,729 --> 00:37:35,009 So which senior and fellow brother did you discuss with? 263 00:37:35,009 --> 00:37:41,289 I certainly didn't discuss with you, Mr. Mo. 264 00:37:41,289 --> 00:37:44,219 But as I just said 265 00:37:44,219 --> 00:37:47,539 there have been a few major issues within the martial art world. 266 00:37:47,539 --> 00:37:49,499 What major issues? 267 00:37:49,499 --> 00:37:53,019 Tell us about them. 268 00:37:53,019 --> 00:37:57,499 For example, everyone knew that your fellow brother Liu Zhengfeng 269 00:37:57,499 --> 00:38:00,899 befriended the demonic cult and harmed the martial arts world. 270 00:38:00,899 --> 00:38:06,059 Another example is when Fei Bin from Mount Song Sect 271 00:38:06,059 --> 00:38:10,659 got killed outside the town on South Mount Heng 272 00:38:10,659 --> 00:38:18,979 someone saw you killing him with his own eyes. 273 00:38:22,419 --> 00:38:30,199 How could I have killed him with my martial arts skills? 274 00:38:30,199 --> 00:38:33,219 If it had been a fair fight 275 00:38:33,219 --> 00:38:39,179 then Mr. Mo Da might not have been able to kill Brother Fei Bin. 276 00:38:39,179 --> 00:38:42,999 But it'd be different if it was a hidden attack. 277 00:38:42,999 --> 00:38:49,259 We closely examined the wounds on Brother Fei Bin's body 278 00:38:49,259 --> 00:38:56,779 and discovered that they were caused by you. 279 00:38:56,779 --> 00:38:59,939 Don't you try to frame me. 280 00:38:59,939 --> 00:39:03,259 Anyone could have copied my skill. 281 00:39:03,259 --> 00:39:04,899 Brother Mo. 282 00:39:04,899 --> 00:39:09,069 Since you're our elder when it comes to age 283 00:39:09,069 --> 00:39:12,749 you should focus more on the important issue 284 00:39:12,749 --> 00:39:16,389 and less on your personal grudges. 285 00:39:16,389 --> 00:39:19,549 It's a fact that he's already dead. 286 00:39:19,549 --> 00:39:24,229 I hereby swear in front of all heroes present here 287 00:39:24,229 --> 00:39:29,390 that I'll never take revenge on you for Brother Fei Bin's death! 288 00:39:39,549 --> 00:39:44,829 South Mount Heng Sect doesn't have any objections against the merge. 289 00:39:44,829 --> 00:39:48,309 Brother Tianmen from Mount Tai Sect. 290 00:39:48,309 --> 00:39:51,109 What's your opinion? 291 00:39:51,109 --> 00:39:58,189 Ever since Mount Tai Sect was founded by Founder Dongling 300 years ago 292 00:39:58,189 --> 00:40:04,149 I've been unable to earn glory for my sect. 293 00:40:04,149 --> 00:40:10,109 I can't let 300 years of hard work get taken from my hands. 294 00:40:10,109 --> 00:40:16,909 I'll never agree with the merge! 295 00:40:24,829 --> 00:40:31,319 Tianmen, what you said wasn't right. 296 00:40:31,319 --> 00:40:36,279 There are more than 400 people in Mount Tai Sect. 297 00:40:36,279 --> 00:40:44,359 You can't turn down benefits for the whole sect just for your own good. 298 00:40:44,359 --> 00:40:47,119 Yu Jizhi, what do you mean by that? 299 00:40:47,119 --> 00:40:51,399 I've declined to merge because I want to protect our sect. 300 00:40:51,399 --> 00:40:52,879 It's not for my own good. 301 00:40:52,879 --> 00:40:55,799 Tianmen, you don't want to merge 302 00:40:55,799 --> 00:40:59,399 because you want to keep being the headmaster, right? 303 00:40:59,399 --> 00:41:02,159 I don't care even if I can't be the headmaster. 304 00:41:02,159 --> 00:41:09,879 I just can't let others steal Mount Tai Sect from my hands. 305 00:41:09,879 --> 00:41:11,719 You make it sound so nice! 306 00:41:11,719 --> 00:41:16,759 But you just want to be the headmaster. 307 00:41:16,759 --> 00:41:23,239 You really think I want to be the headmaster? 308 00:41:23,239 --> 00:41:27,079 From now on, I'll no longer be the headmaster. 309 00:41:27,079 --> 00:41:30,559 You can be the headmaster if you want to! 310 00:41:30,559 --> 00:41:31,799 What's that? 311 00:41:31,799 --> 00:41:35,039 I'll have it if no one wants it. 312 00:41:37,279 --> 00:41:38,759 Aren't you going to miss it? 313 00:41:38,759 --> 00:41:41,679 What's there to miss about? 314 00:41:50,719 --> 00:41:52,559 Tianmen! 315 00:41:52,559 --> 00:41:57,729 How dare you be so disrespectful! 316 00:42:02,609 --> 00:42:06,449 You... you've planned this! 317 00:42:06,449 --> 00:42:09,369 Brother Yu Jizhi is your uncle. 318 00:42:09,369 --> 00:42:11,889 Now he's also our headmaster. 319 00:42:11,889 --> 00:42:16,929 You're being disrespectful for pointing your sword at him! 320 00:42:16,929 --> 00:42:20,289 I... I was just too angry. 321 00:42:20,289 --> 00:42:25,689 How... how can the role of headmaster be given to someone else so easily? 322 00:42:25,689 --> 00:42:28,089 You've taken out our founder's relic so casually. 323 00:42:28,089 --> 00:42:31,489 Is someone like this fit to be our headmaster? 324 00:42:31,489 --> 00:42:39,569 Gone with the old and welcome the new! 325 00:42:39,569 --> 00:42:43,489 This is the saber of Founder Dongling. 326 00:42:43,489 --> 00:42:48,729 According to him this saber represents himself! 327 00:42:48,729 --> 00:42:52,009 Should we listen to our founder? 328 00:42:52,009 --> 00:42:56,969 Yes... yes! 329 00:43:01,609 --> 00:43:06,609 Subtitles by DramaFever25350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.