Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,466 --> 00:00:05,350
Oh, here's great news.
2
00:00:05,352 --> 00:00:07,092
What, they cloned Peyton Manning?
3
00:00:08,512 --> 00:00:09,937
No, better.
4
00:00:09,939 --> 00:00:12,598
Well, actually, not better. Different.
5
00:00:12,600 --> 00:00:15,142
Eve's coming home from the
Air Force Academy this weekend.
6
00:00:15,144 --> 00:00:18,328
What?! That's great!
Well, it's been months.
7
00:00:18,330 --> 00:00:19,997
What, uh... what are you guys gonna do?
8
00:00:19,999 --> 00:00:21,730
I don't know. Whatever she
wants. It's her weekend.
9
00:00:21,732 --> 00:00:23,650
All right, well, whatever
you're doing, count me in.
10
00:00:23,652 --> 00:00:26,070
Batting cages, shooting... cages.
11
00:00:26,072 --> 00:00:27,887
Cages.
12
00:00:27,889 --> 00:00:30,503
Pretty sure they outlawed
shooting cages years ago.
13
00:00:30,505 --> 00:00:31,909
All right, well, whatever. Whatever.
14
00:00:31,911 --> 00:00:35,412
Look, I like our daughter, and
I want to spend time with her,
15
00:00:35,414 --> 00:00:38,015
and that means spending time with you.
16
00:00:39,310 --> 00:00:42,002
Thanks for making that
sound like a chore.
17
00:00:42,004 --> 00:00:44,329
No, I'm just saying, she's
been daddy's little tomboy
18
00:00:44,331 --> 00:00:45,380
since she was ten.
19
00:00:45,382 --> 00:00:46,773
Do you remember when she was ten?
20
00:00:46,775 --> 00:00:49,346
She used her tea set for
skeet shooting practice.
21
00:00:49,348 --> 00:00:51,696
"Throw it up, Dad! Pull!"
22
00:00:51,698 --> 00:00:53,555
Just-just warms my heart.
23
00:00:53,557 --> 00:00:56,016
No, actually, that was my
tea set, and for a week,
24
00:00:56,018 --> 00:00:59,620
I had to drink my tea
out of a bowl, like a cat.
25
00:00:59,622 --> 00:01:01,161
Okay, how about this? How about this?
26
00:01:01,163 --> 00:01:02,898
I do something with her, then
you do something with her.
27
00:01:02,900 --> 00:01:04,584
No, she doesn't want
to do anything with me.
28
00:01:04,586 --> 00:01:06,758
Oh, don't be ridiculous. She
loves doing stuff with you.
29
00:01:06,760 --> 00:01:08,278
Like, like, um, you...
30
00:01:08,280 --> 00:01:11,215
Um, you, um... hmm.
31
00:01:13,702 --> 00:01:17,621
Oh, well, you have,
uh... Oh, boy, that's...
32
00:01:17,623 --> 00:01:19,799
I keep... Okay.
33
00:01:19,801 --> 00:01:23,001
What would be fun for us
to do with her together?
34
00:01:23,003 --> 00:01:25,054
How about this?
35
00:01:25,056 --> 00:01:27,690
How about... how about, uh,
Sunday Morning Breakfast Club?
36
00:01:27,692 --> 00:01:28,914
- Great!
- Yeah.
37
00:01:28,916 --> 00:01:30,401
- Why didn't I think of that?
- Yeah.
38
00:01:30,403 --> 00:01:32,135
Because I don't know what that is.
39
00:01:32,137 --> 00:01:35,601
Well, when you were on
the road with Outdoor Man,
40
00:01:35,603 --> 00:01:37,224
I would make pancakes for the girls
41
00:01:37,226 --> 00:01:39,017
with whatever special
ingredient they wanted...
42
00:01:39,019 --> 00:01:40,861
chocolate chips,
marshmallows, sprinkles.
43
00:01:40,863 --> 00:01:42,729
Wait. Whoa, whoa. So when I was gone,
44
00:01:42,731 --> 00:01:44,648
you-you had cake for breakfast?
45
00:01:44,650 --> 00:01:46,337
Well, yes, it's sweet,
46
00:01:46,339 --> 00:01:49,528
and everybody loves it, just like you.
47
00:01:49,530 --> 00:01:52,497
Everybody loves a compliment,
and that worked, so I'm in 100%.
48
00:01:52,499 --> 00:01:54,588
- Okay.
- I will tell Eve
49
00:01:54,590 --> 00:01:56,291
to get ready for her Breakfast Jamboree.
50
00:01:56,293 --> 00:01:58,029
Mm-mm. Breakfast Club.
51
00:01:58,031 --> 00:02:00,012
No. New law from California.
52
00:02:00,014 --> 00:02:03,673
If you have sprinkles in
it, it's called a "jamboree".
53
00:02:10,926 --> 00:02:12,696
- Hey, hey.
- Welcome home.
54
00:02:12,698 --> 00:02:14,136
- Hey!
- Hello!
55
00:02:14,138 --> 00:02:16,179
Oh. I like the salute.
56
00:02:16,181 --> 00:02:18,774
I want all my daughters
to start doing that.
57
00:02:18,776 --> 00:02:21,420
Force of habit. Cadets learn it's safest
58
00:02:21,422 --> 00:02:23,520
to salute anything that
looks older and taller,
59
00:02:23,522 --> 00:02:25,322
which, for me, is just everybody.
60
00:02:25,324 --> 00:02:27,948
- Hey.
- Welcome home.
61
00:02:27,950 --> 00:02:29,484
Thanks. I thought you'd be at work.
62
00:02:29,486 --> 00:02:31,620
I'm the boss. I can do whatever I want.
63
00:02:31,622 --> 00:02:34,331
- Oh.
- I got to be back in 23 minutes.
64
00:02:34,333 --> 00:02:36,462
Mm. You know what?
You've been gone so long,
65
00:02:36,464 --> 00:02:38,368
I just... I can't stop hugging you.
66
00:02:38,370 --> 00:02:40,871
Yeah, that was kind of a problem
while you were driving.
67
00:02:42,383 --> 00:02:44,058
All right, look, I'll put this away.
68
00:02:44,060 --> 00:02:45,918
- I got it.
- Oh. Whoa!
69
00:02:45,920 --> 00:02:47,770
Gosh, you've gotten so strong.
70
00:02:49,673 --> 00:02:51,632
So, uh, what's the
plans for the weekend?
71
00:02:51,634 --> 00:02:53,058
Mom wouldn't give me any details,
72
00:02:53,060 --> 00:02:54,718
but she said it was something big.
73
00:02:54,720 --> 00:02:55,987
So... bear hunting?
74
00:02:57,215 --> 00:03:00,039
Better than bear hunting.
Get ready for this.
75
00:03:00,041 --> 00:03:02,222
Sunday Breakfast Club.
76
00:03:02,224 --> 00:03:04,784
Uh, is that a show on NPR or something?
77
00:03:07,775 --> 00:03:10,167
NPR in this house?
78
00:03:12,112 --> 00:03:13,704
You have been gone a while.
79
00:03:13,706 --> 00:03:15,864
Well, well, what is it?
80
00:03:15,866 --> 00:03:18,492
That Sunday Morning Breakfast Club thing
81
00:03:18,494 --> 00:03:20,044
you did when I was on the road.
82
00:03:20,046 --> 00:03:22,371
Pancakes, pajamas, sprinkles?
83
00:03:22,373 --> 00:03:23,723
Oh, right. That had a name?
84
00:03:23,725 --> 00:03:25,290
According to your mom, it did.
85
00:03:25,292 --> 00:03:27,584
I do remember Mandy and
Kris ganging up on me
86
00:03:27,586 --> 00:03:29,836
over what to watch.
Good luck with that now.
87
00:03:29,838 --> 00:03:32,881
I've learned eight different
ways to snap a neck.
88
00:03:32,883 --> 00:03:34,046
Lucky for you.
89
00:03:34,048 --> 00:03:35,806
Mandy can't even snap her fingers.
90
00:03:37,408 --> 00:03:39,157
It will be fun this weekend.
91
00:03:39,159 --> 00:03:41,646
At least let your mom
think it's fun, okay?
92
00:03:41,648 --> 00:03:44,947
Of course, Dad. You've
raised an excellent liar.
93
00:03:44,949 --> 00:03:47,562
Okay.
94
00:03:47,564 --> 00:03:49,856
Got your bag halfway down the hall.
95
00:03:49,858 --> 00:03:52,901
Pilates just doesn't really
work the upper body, so...
96
00:03:52,903 --> 00:03:55,153
I'll get it. I'll get it.
97
00:03:55,155 --> 00:03:57,072
Dad just told me about Breakfast Club.
98
00:03:57,074 --> 00:03:58,540
- Yay!
- Yay! I love it.
99
00:03:58,542 --> 00:04:00,432
It's gonna be so much fun.
100
00:04:00,434 --> 00:04:03,484
And if it isn't that much
fun, she's got a new tea set.
101
00:04:08,867 --> 00:04:11,283
- Morning, everybody.
- Hey, Baxter. Hey.
102
00:04:11,285 --> 00:04:12,790
- Eve get home okay?
- Mm-hmm.
103
00:04:12,792 --> 00:04:15,124
- Did you tell her I said "hi"?
- Ah, shucks.
104
00:04:15,126 --> 00:04:17,168
I forgot. I'll go back.
105
00:04:18,345 --> 00:04:20,229
Look at that... our new busboy!
106
00:04:20,231 --> 00:04:23,582
Oh, man. Listen... two things.
107
00:04:23,584 --> 00:04:27,812
It's very hard work,
but... the hours are long.
108
00:04:29,955 --> 00:04:32,691
Welcome aboard, Jen. Let me
know if you have any problems.
109
00:04:32,693 --> 00:04:36,278
Well, somebody did eat my lunch
out of the break room fridge.
110
00:04:36,280 --> 00:04:40,771
Uh, wait, what's that I hear?
Someone ate Jen's lunch?
111
00:04:40,773 --> 00:04:43,660
Yeah, that's-that's the
full report so far, Ed.
112
00:04:43,662 --> 00:04:46,788
Uh, attention, everyone, please.
113
00:04:46,790 --> 00:04:49,124
It seems that in our midst is someone
114
00:04:49,126 --> 00:04:52,044
who does not understand boundaries.
115
00:04:52,046 --> 00:04:55,297
You see, Jen... the newest member
of our family...
116
00:04:55,299 --> 00:04:57,781
brought a delicious meal of, um...
117
00:05:01,380 --> 00:05:03,272
Yes, yes, that, that, and see,
118
00:05:03,274 --> 00:05:06,433
someone got to it before she did.
119
00:05:06,435 --> 00:05:09,061
On behalf of Outdoor Man, I apologize.
120
00:05:09,063 --> 00:05:11,471
Thank you, Mr. Alzate.
121
00:05:11,473 --> 00:05:13,362
And if it happens again,
122
00:05:13,364 --> 00:05:16,090
I'll be eating one of you.
123
00:05:16,092 --> 00:05:18,976
It'd be a bigger threat if
all your food wasn't soft.
124
00:05:26,718 --> 00:05:28,457
So then the squirrel put his head inside
125
00:05:28,459 --> 00:05:30,107
the bag of corn chips. But then,
126
00:05:30,109 --> 00:05:31,725
when he pulled his head back up,
127
00:05:31,727 --> 00:05:35,460
the bag was still on
it, like a little hat.
128
00:05:35,462 --> 00:05:38,194
Oh, I wish I had it on video.
129
00:05:38,196 --> 00:05:40,779
Yeah, I wish I could
get the last 20 minutes
130
00:05:40,781 --> 00:05:42,469
of my life back.
131
00:05:42,471 --> 00:05:44,888
Hey, uh, interrupting?
132
00:05:44,890 --> 00:05:46,640
Yeah, and I love you for it.
133
00:05:46,642 --> 00:05:48,683
Uh, so, Kris was telling me
134
00:05:48,685 --> 00:05:50,277
about this whole Breakfast Club thing.
135
00:05:50,279 --> 00:05:52,562
Oh, yeah. Mandy's so excited.
136
00:05:52,564 --> 00:05:54,731
When I was growing up,
the breakfast club was just
137
00:05:54,733 --> 00:05:56,650
the thing you got hit with
when your mom couldn't find
138
00:05:56,652 --> 00:05:58,335
the lunch stick.
139
00:05:58,337 --> 00:06:00,736
Anyway, uh, I wanted to let you know
140
00:06:00,738 --> 00:06:01,863
that Kris won't be there.
141
00:06:01,865 --> 00:06:03,924
Wait a minute, what do you
mean she can't be there?
142
00:06:03,926 --> 00:06:05,867
Uh, her due date is next week,
143
00:06:05,869 --> 00:06:08,212
and I just want her home in
a more controlled environment.
144
00:06:08,214 --> 00:06:11,799
Says the perfect control freak.
145
00:06:11,801 --> 00:06:13,917
How is that being controlling?
146
00:06:13,919 --> 00:06:15,669
Second babies come faster, okay?
147
00:06:15,671 --> 00:06:17,254
And I want Kris to be at our house,
148
00:06:17,256 --> 00:06:19,840
where I've packed the
go-bag and a birthing plan,
149
00:06:19,842 --> 00:06:21,800
and a detailed breakdown
of which doctors and nurses
150
00:06:21,802 --> 00:06:23,552
work well together.
151
00:06:23,554 --> 00:06:25,637
Look, Ryan, I totally get
it, and it's impressive
152
00:06:25,639 --> 00:06:27,681
how you've got all the details
of this birth worked out
153
00:06:27,683 --> 00:06:31,685
that raise no red flags whatsoever.
154
00:06:31,687 --> 00:06:33,843
Okay, well, then I will
just explain to Vanessa
155
00:06:33,845 --> 00:06:35,891
- why Kris can't come.
- No, no, no, come on. This is...
156
00:06:35,893 --> 00:06:38,325
this is important that the
girls are there, all right?
157
00:06:38,327 --> 00:06:41,528
If she goes into labor,
you know I'm gonna call you.
158
00:06:41,530 --> 00:06:44,414
Look, I wasn't there the
first time Kris gave birth.
159
00:06:44,416 --> 00:06:47,117
Okay? And I don't want to
take any chances this time.
160
00:06:47,119 --> 00:06:49,327
So if you insist that she be there,
161
00:06:49,329 --> 00:06:50,412
then I am coming, too.
162
00:06:50,414 --> 00:06:51,788
Come on, Ryan, it's one night.
163
00:06:51,790 --> 00:06:52,940
She's gonna be fine. Listen...
164
00:06:52,942 --> 00:06:54,583
Kyle, tell Ryan he's being ridiculous.
165
00:06:54,585 --> 00:06:57,210
All right, Mandy's pregnant,
too; should I be worried?
166
00:06:57,212 --> 00:06:58,920
She's not due for seven months.
167
00:06:58,922 --> 00:07:00,898
Ryan, tell Kyle he's being ridiculous.
168
00:07:00,900 --> 00:07:03,717
Yeah, but if Kristin goes into labor,
169
00:07:03,719 --> 00:07:06,052
maybe it'll make Mandy go into labor.
170
00:07:06,054 --> 00:07:08,263
You know, what if having
a baby is like yawning?
171
00:07:08,265 --> 00:07:11,057
It's contagious.
172
00:07:11,059 --> 00:07:14,019
Yeah, yeah, I'd like to see
you ask any woman giving birth,
173
00:07:14,021 --> 00:07:16,455
"Hey, is this like yawning?"
174
00:07:16,457 --> 00:07:18,607
All right, if Ryan's going
to the Breakfast Club thing,
175
00:07:18,609 --> 00:07:21,252
- then I'm going, too.
- Oh, I am definitely going.
176
00:07:21,254 --> 00:07:23,320
Okay. Guess I have no choice.
177
00:07:23,322 --> 00:07:25,363
All right. Oh, on your way out,
178
00:07:25,365 --> 00:07:26,865
I want you to get under that couch.
179
00:07:26,867 --> 00:07:28,676
I have a dinner bat I'd like to...
180
00:07:33,349 --> 00:07:35,196
Okay, here's
181
00:07:35,198 --> 00:07:37,918
how it goes, all right? You
got five minutes in the morning
182
00:07:37,920 --> 00:07:40,754
to eat something and
say your hellos, right?
183
00:07:40,756 --> 00:07:43,673
Then you got to go
downstairs or upstairs.
184
00:07:43,675 --> 00:07:46,518
Common areas, off-limits.
185
00:07:46,520 --> 00:07:48,988
You have never sounded
more like my mother.
186
00:07:50,265 --> 00:07:52,399
Thanks for letting us do this.
187
00:07:52,401 --> 00:07:53,683
I hope Vanessa wasn't too upset.
188
00:07:53,685 --> 00:07:55,352
She took it pretty well.
189
00:07:55,354 --> 00:07:58,104
- Hey, there she is.
- Hey, welcome back.
190
00:07:58,106 --> 00:08:00,457
Whatever.
191
00:08:00,459 --> 00:08:02,901
She, on the other hand, did not.
192
00:08:02,903 --> 00:08:04,891
Maybe we should go talk to her.
193
00:08:04,893 --> 00:08:08,198
No, I'll talk to her.
I'll be right back.
194
00:08:08,200 --> 00:08:11,409
Eve. Totally unacceptable.
195
00:08:11,411 --> 00:08:13,470
Tough. I'm really upset.
196
00:08:13,472 --> 00:08:15,503
Keep your voice down, please.
197
00:08:15,505 --> 00:08:19,084
It's not fair. I only
get one weekend here.
198
00:08:19,086 --> 00:08:21,378
Yeah, I know, you wanted
to make a special weekend
199
00:08:21,380 --> 00:08:22,754
with your sisters,
200
00:08:22,756 --> 00:08:24,589
but...
201
00:08:24,591 --> 00:08:27,217
come on, they're family.
202
00:08:27,219 --> 00:08:31,388
Ryan and Kyle are great, but
they're just not my sisters.
203
00:08:31,390 --> 00:08:34,608
Oh... Sorry, there's nothing I can do.
204
00:08:34,610 --> 00:08:37,319
I just thought I could
have one day with them,
205
00:08:37,321 --> 00:08:39,256
like we used to when we were kids.
206
00:08:39,258 --> 00:08:42,789
I guess that was just a stupid dream.
207
00:08:42,791 --> 00:08:45,700
I'm just a stupid kid
with a stupid dream!
208
00:08:48,045 --> 00:08:49,548
You're not stupid.
209
00:08:49,550 --> 00:08:52,301
I just feel like...
210
00:08:52,303 --> 00:08:54,619
Sometimes I feel...
211
00:08:58,092 --> 00:08:59,767
Cold?
212
00:09:00,846 --> 00:09:03,119
Scared! Scared, scared.
213
00:09:03,121 --> 00:09:05,547
Cold and scared.
214
00:09:05,549 --> 00:09:08,901
Why don't Ryan and Kyle
want me to feel safe?
215
00:09:08,903 --> 00:09:12,613
I don't think it's about safe.
I think they think this is love.
216
00:09:12,615 --> 00:09:15,232
- Hey.
- Hey, I needed a minute.
217
00:09:15,234 --> 00:09:18,610
Okay, Mike. Wow. Let's talk.
218
00:09:18,612 --> 00:09:21,947
Yeah. We heard what
you guys were saying.
219
00:09:21,949 --> 00:09:24,733
Damn it.
220
00:09:24,735 --> 00:09:27,610
I told her to keep her voice down.
221
00:09:27,612 --> 00:09:30,047
And yet, somehow she got louder.
222
00:09:32,150 --> 00:09:33,959
I'm a Baxter. I always get louder.
223
00:09:36,922 --> 00:09:39,423
We just didn't realize that
this was so important to you.
224
00:09:39,425 --> 00:09:41,583
So we're gonna leave.
225
00:09:41,585 --> 00:09:43,960
Cool. See you later.
226
00:09:43,962 --> 00:09:46,963
Okay, Mike, you win this one.
227
00:09:46,965 --> 00:09:48,631
But I am gonna be sleeping in my car
228
00:09:48,633 --> 00:09:49,975
with the motor running, okay?
229
00:09:49,977 --> 00:09:52,093
So call me if anything happens.
230
00:09:52,095 --> 00:09:54,888
Cool. See you later.
231
00:09:54,890 --> 00:09:57,908
Hey, you are brave.
232
00:10:03,285 --> 00:10:06,934
Listen, how committed are
you to this Air Force thing?
233
00:10:06,936 --> 00:10:08,870
You might try acting.
234
00:10:13,365 --> 00:10:15,200
Well, the way I heard it,
the squirrel got his head
235
00:10:15,202 --> 00:10:16,743
- stuck in a bag.
- Uh-huh.
236
00:10:16,745 --> 00:10:19,954
- And when he sat up, it looked like a hat.
- Huh.
237
00:10:19,956 --> 00:10:22,582
I heard it was a bear.
238
00:10:22,584 --> 00:10:26,836
All right, how would a squirrel
get his head stuck in a bear?
239
00:10:26,838 --> 00:10:29,923
No. Ed, I'm...
240
00:10:29,925 --> 00:10:33,134
Oh, come on! It happened again?
241
00:10:33,136 --> 00:10:35,637
- Oh...
- Yes. Look at me.
242
00:10:35,639 --> 00:10:38,515
I can't afford to skip a meal.
243
00:10:38,517 --> 00:10:40,809
Unbelievable. This is...
this is unbelievable.
244
00:10:40,811 --> 00:10:43,162
Chuck, what are we
gonna do about this? Huh?
245
00:10:43,164 --> 00:10:46,623
Surveillance cameras?
Poison booby traps? What?
246
00:10:46,625 --> 00:10:50,360
I can put a sign on the fridge.
247
00:10:50,362 --> 00:10:52,654
Excellent, do that. Don't worry.
248
00:10:52,656 --> 00:10:54,406
- We're gonna put a stop to this madness.
- Yeah.
249
00:10:54,408 --> 00:10:56,908
Well, I don't want
someone to get in trouble.
250
00:10:56,910 --> 00:10:58,034
No, hey, it's too late for that.
251
00:10:58,036 --> 00:10:59,481
- Ed's on the warpath.
- Yeah.
252
00:10:59,483 --> 00:11:01,440
Good, because I do want someone
253
00:11:01,442 --> 00:11:02,941
- to get in trouble.
- Oh, yes.
254
00:11:04,334 --> 00:11:05,801
Now, if you'll excuse me,
255
00:11:05,803 --> 00:11:08,145
I have to go home and get more food.
256
00:11:13,283 --> 00:11:16,331
What has two thumbs, is
super excited for a sleepover
257
00:11:16,333 --> 00:11:19,139
and pees every five minutes?
258
00:11:19,141 --> 00:11:22,434
This gal!
259
00:11:22,436 --> 00:11:26,062
I can't wait till I pee
every five minutes.
260
00:11:26,064 --> 00:11:28,374
I love being pregnant.
261
00:11:29,326 --> 00:11:31,276
Oh! Good, you're back.
262
00:11:31,278 --> 00:11:32,503
Did you get everything on the list?
263
00:11:32,505 --> 00:11:35,100
- Yeah?
- Yes. Pancake mix, bacon, eggs,
264
00:11:35,102 --> 00:11:37,258
assorted sugary toppings.
265
00:11:37,260 --> 00:11:38,745
There was a six-year-old in line
266
00:11:38,747 --> 00:11:40,347
that asked if he could
come live with us.
267
00:11:42,668 --> 00:11:44,834
Hey, where are you going with that bag?
268
00:11:44,836 --> 00:11:47,688
There's nothing in here
you need to know about.
269
00:11:49,466 --> 00:11:51,650
You know what, this warms my heart.
270
00:11:51,652 --> 00:11:53,736
Tomorrow, all my girls
are gonna be doing
271
00:11:53,738 --> 00:11:55,845
the Sunday Morning Breakfast Club again.
272
00:11:55,847 --> 00:11:57,639
Just like when I was a kid.
273
00:11:57,641 --> 00:11:58,880
Except that I'm pregnant.
274
00:11:58,882 --> 00:12:01,275
Just like when I was a kid.
275
00:12:04,707 --> 00:12:06,815
Hey, why don't we watch
something we watched
276
00:12:06,817 --> 00:12:08,825
when we were little, like,
um, The Princess Diaries.
277
00:12:08,827 --> 00:12:10,827
- Mmm, uh, The Princess Bride.
- Yeah.
278
00:12:10,829 --> 00:12:12,119
What about the Corpse Bride?
279
00:12:12,121 --> 00:12:13,655
You know what? Just forget the bride.
280
00:12:13,657 --> 00:12:14,948
Let's just watch something
with a corpse in it.
281
00:12:14,950 --> 00:12:16,675
- No.
- Ew.
282
00:12:16,677 --> 00:12:18,577
Sorry, Eve. Two to one.
283
00:12:18,579 --> 00:12:21,255
Yeah, you lose again.
Just like the old days.
284
00:12:21,257 --> 00:12:23,298
Yeah, the olden days. Terrible.
285
00:12:23,300 --> 00:12:26,176
Country was divided. Nobody
trusted the president.
286
00:12:26,178 --> 00:12:28,771
Good thing we fixed that.
287
00:12:29,923 --> 00:12:31,840
Let's go get into our jammies.
288
00:12:31,842 --> 00:12:34,217
- Ooh, yeah, mani-pedis. Ooh, oatmeal facials.
- Mmm.
289
00:12:34,219 --> 00:12:36,094
Okay, this is where I head to the den
290
00:12:36,096 --> 00:12:37,204
to watch action flicks.
291
00:12:37,206 --> 00:12:38,395
- Oh.
- Okay.
292
00:12:38,397 --> 00:12:39,840
Those have corpses in them. I'm in.
293
00:12:39,842 --> 00:12:41,108
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- Hey, Mike.
294
00:12:41,110 --> 00:12:43,268
Mike, Mike. Mike, hang
on a sec. Hang on a sec.
295
00:12:43,270 --> 00:12:46,429
Uh, listen, I... I really appreciate
296
00:12:46,431 --> 00:12:48,438
- everything you've done.
- Anything for you, honey.
297
00:12:48,440 --> 00:12:50,525
Yeah, yeah. Well, uh,
really? Because there...
298
00:12:50,527 --> 00:12:53,403
- there is one more thing I need you to do.
- Whatever you want.
299
00:12:53,405 --> 00:12:55,256
Leave.
300
00:12:56,801 --> 00:12:58,759
Like, forever?
301
00:13:05,022 --> 00:13:06,925
You want me to leave. So,
where would you like me to go?
302
00:13:06,927 --> 00:13:08,293
I don't know. Wherever you used to go
303
00:13:08,295 --> 00:13:10,462
when I... when I did
this with the girls.
304
00:13:10,464 --> 00:13:13,816
- Oh. You want me to go to Southeast Asia.
- No.
305
00:13:13,818 --> 00:13:16,944
No. No, no, no, closer, you
know, in case there's a fire.
306
00:13:16,946 --> 00:13:18,470
Um... Oh, you know what?
307
00:13:18,472 --> 00:13:20,573
Uh, could you sleep in your truck?
308
00:13:22,559 --> 00:13:24,618
So, what I'm getting, you...
309
00:13:24,620 --> 00:13:27,395
you want me here as long
as I'm not here.
310
00:13:27,397 --> 00:13:30,065
So, really, couldn't be clearer.
311
00:13:30,067 --> 00:13:31,650
No, you know, I-I think I figured out
312
00:13:31,652 --> 00:13:33,377
why I love these breakfasts so much.
313
00:13:33,379 --> 00:13:35,612
The girls would gang up on Eve,
314
00:13:35,614 --> 00:13:37,298
like-like they did just now, and then...
315
00:13:37,300 --> 00:13:40,217
and then she would come hang with me.
316
00:13:40,219 --> 00:13:41,477
You want them to pick on her?
317
00:13:41,479 --> 00:13:43,078
No, no, no, it's not that I want that.
318
00:13:43,080 --> 00:13:44,329
It's-it's just...
319
00:13:44,331 --> 00:13:46,998
It's a good thing.
320
00:13:47,000 --> 00:13:49,070
She doesn't need to be bullied
to want to hang out with you.
321
00:13:49,072 --> 00:13:50,543
- She loves spending time with you.
- Yeah,
322
00:13:50,545 --> 00:13:53,254
but unfortunately, she likes
spending time with you more.
323
00:13:53,256 --> 00:13:54,565
- Guys.
- Let me try to explain...
324
00:13:54,567 --> 00:13:56,244
No, Mandy, give me a second.
Just a second. Listen,
325
00:13:56,246 --> 00:13:58,009
just because we have shared interests
326
00:13:58,011 --> 00:14:00,178
- doesn't mean she likes me better than she likes you.
- No, no, no.
327
00:14:00,180 --> 00:14:01,229
- Guys!
- No, Mandy, stop. No, look,
328
00:14:01,231 --> 00:14:02,639
it just is something I feel,
329
00:14:02,641 --> 00:14:03,682
- that-that this is...
- Uh, guys?
330
00:14:03,684 --> 00:14:05,534
I think I'm in labor.
331
00:14:05,536 --> 00:14:08,144
Why didn't you say something?
332
00:14:08,146 --> 00:14:10,480
Honey, hey!
333
00:14:10,482 --> 00:14:11,880
I'm gonna text Ryan.
334
00:14:11,882 --> 00:14:13,849
Is there a birth emoji?
335
00:14:17,569 --> 00:14:18,674
Mr. Alzate?
336
00:14:18,676 --> 00:14:20,198
- Mr. Alzate?
- Yeah.
337
00:14:20,200 --> 00:14:21,842
- I hate to tell you this.
- Yeah?
338
00:14:21,844 --> 00:14:23,326
- Oh.
- Oh.
339
00:14:23,328 --> 00:14:25,504
For the love of Satan's dinner.
340
00:14:25,506 --> 00:14:28,164
Okay, I'm gonna make a new sign.
341
00:14:28,166 --> 00:14:29,999
It's gonna be bigger and all caps.
342
00:14:30,001 --> 00:14:32,686
"Eat your own food".
343
00:14:33,714 --> 00:14:35,755
It's okay, Mr. Larabee.
344
00:14:35,757 --> 00:14:38,183
- I'll handle this.
- Okay.
345
00:14:38,185 --> 00:14:40,861
Hey, everybody!
346
00:14:40,863 --> 00:14:43,763
Somebody ate my lunch. Again!
347
00:14:43,765 --> 00:14:46,182
It was spot prawn fried rice
348
00:14:46,184 --> 00:14:48,810
with shiitake mushrooms.
349
00:14:48,812 --> 00:14:50,812
But one of you already knew that.
350
00:14:50,814 --> 00:14:52,081
Okay.
351
00:14:52,083 --> 00:14:53,457
Mm-hmm.
352
00:14:53,459 --> 00:14:55,024
And I have a warning
353
00:14:55,026 --> 00:14:57,318
- for whoever ate it.
- Hmm.
354
00:14:57,320 --> 00:15:00,905
I added a little-known pepper
355
00:15:00,907 --> 00:15:03,467
called lร jiao.
356
00:15:04,599 --> 00:15:08,920
Loosely translated,
it means "time bomb".
357
00:15:10,683 --> 00:15:13,900
It's also known as "the widow-maker".
358
00:15:16,590 --> 00:15:18,565
- Why would they call it that?
- Oh,
359
00:15:18,567 --> 00:15:21,068
it's mild at first, but once digested,
360
00:15:21,070 --> 00:15:22,969
you beg for death.
361
00:15:25,098 --> 00:15:28,850
Oh, this is going to be fun.
362
00:15:28,852 --> 00:15:31,186
I brought some Burmese ginger,
363
00:15:31,188 --> 00:15:34,456
which is the only remedy.
364
00:15:34,458 --> 00:15:36,435
So, come see me when you're in the most
365
00:15:36,437 --> 00:15:39,455
excruciating pain of your
life, Mr. Sticky Fingers.
366
00:15:41,800 --> 00:15:43,483
Or Karen.
367
00:15:45,056 --> 00:15:48,197
I understand you're upset,
but you've crossed the line.
368
00:15:48,199 --> 00:15:50,550
May I see you in my office, please? Hmm?
369
00:15:53,813 --> 00:15:56,319
Okay, now, just, uh... all right.
370
00:15:56,321 --> 00:15:58,227
Quick-quick, j-just give me the ginger.
371
00:15:58,229 --> 00:16:00,369
Give me the ginger.
372
00:16:00,371 --> 00:16:01,975
The ginger.
373
00:16:01,977 --> 00:16:03,760
- You ate my lunch?
- Please.
374
00:16:03,762 --> 00:16:05,529
I thought I could get
away with just one bite,
375
00:16:05,531 --> 00:16:07,063
but then I had another
and another and ano...
376
00:16:07,065 --> 00:16:09,849
It just made more sense just
to finish it. Please, just...
377
00:16:09,851 --> 00:16:11,893
- Come on.
- You can't buy your own lunch?
378
00:16:11,895 --> 00:16:13,954
Of course I can. I'm a very rich man.
379
00:16:13,956 --> 00:16:16,782
I can fly to China and get
a lettuce cup if I want.
380
00:16:16,784 --> 00:16:19,988
But there's something
about your cooking that's...
381
00:16:19,990 --> 00:16:21,999
- It's just...
- Free?
382
00:16:24,284 --> 00:16:25,765
Jen, please. Sorry.
383
00:16:25,767 --> 00:16:27,498
Just give me the ginger, please.
384
00:16:27,500 --> 00:16:29,213
You don't need it.
385
00:16:29,215 --> 00:16:31,906
I lied about the pepper to catch you.
386
00:16:31,908 --> 00:16:34,789
Boom!
387
00:16:34,791 --> 00:16:37,186
You walked right into her trap.
388
00:16:37,188 --> 00:16:39,587
Oh...
389
00:16:39,589 --> 00:16:41,813
Holy...
390
00:16:41,815 --> 00:16:43,963
I'm-I'm not proud of my behavior.
391
00:16:43,965 --> 00:16:45,769
I sincerely apologize.
392
00:16:45,771 --> 00:16:49,072
Mr. Alzate, if you like my food so much,
393
00:16:49,074 --> 00:16:51,440
then I'll bring a little
extra for you tomorrow.
394
00:16:51,442 --> 00:16:55,652
Oh, uh, I like Chinese food, too.
395
00:16:55,654 --> 00:16:57,463
But I don't steal it.
396
00:16:59,197 --> 00:17:02,638
Well, I will make some
more for you as well.
397
00:17:02,640 --> 00:17:03,737
All right. That's great.
398
00:17:03,739 --> 00:17:05,464
That's a good idea,
but just don't keep it
399
00:17:05,466 --> 00:17:06,905
in the break room fridge.
400
00:17:06,907 --> 00:17:09,342
You can't trust those jackals.
401
00:17:12,448 --> 00:17:16,222
No way. Five bucks says they
do not announce that one.
402
00:17:16,224 --> 00:17:18,877
I can always use five bucks.
403
00:17:18,879 --> 00:17:20,043
Dr. Bleedin.
404
00:17:20,045 --> 00:17:23,765
Dr. Izzie Bleedin, please
call the admitting office.
405
00:17:25,227 --> 00:17:27,110
I knew this would happen.
406
00:17:27,112 --> 00:17:29,012
I knew it would happen. I knew it.
407
00:17:29,014 --> 00:17:31,481
He knew it.
408
00:17:31,483 --> 00:17:33,597
Listen, everything is gonna be fine.
409
00:17:33,599 --> 00:17:35,955
Vanessa and Mandy are
with her right now.
410
00:17:35,957 --> 00:17:38,248
Yeah, and Dr. Leakin is on duty.
411
00:17:38,250 --> 00:17:41,399
- Dr. Rufus Leakin.
- Yeah.
412
00:17:41,401 --> 00:17:44,944
Hey, hey, he sounds British.
413
00:17:44,946 --> 00:17:46,678
Ryan, go in there and get her.
414
00:17:46,680 --> 00:17:48,603
You know, she's gonna be
fine, you're gonna be fine.
415
00:17:48,605 --> 00:17:49,895
You're gonna be great.
416
00:17:49,897 --> 00:17:51,188
Okay.
417
00:17:52,890 --> 00:17:54,288
- Oh, hey.
- Hey.
418
00:17:54,290 --> 00:17:56,688
- Uh, room three. Yeah.
- Okay. Thanks.
419
00:17:56,690 --> 00:17:58,797
Well, how is she?
420
00:17:58,799 --> 00:18:01,025
Great, great. It's
gonna be a while, though.
421
00:18:02,756 --> 00:18:04,255
What's with you?
422
00:18:04,257 --> 00:18:06,766
The sounds back there,
423
00:18:06,768 --> 00:18:09,152
they... weren't human.
424
00:18:10,404 --> 00:18:13,803
All right, uh, let's
get you some air, babe.
425
00:18:13,805 --> 00:18:17,282
What have you done to me?
What have you done to me?!
426
00:18:21,179 --> 00:18:22,798
I'm guessing this isn't how you wanted
427
00:18:22,800 --> 00:18:25,151
to spend your time at home.
428
00:18:25,153 --> 00:18:27,823
You probably wish you
were watching action movies
429
00:18:27,825 --> 00:18:29,155
in the den with your dad.
430
00:18:29,157 --> 00:18:32,342
Nonsense. She probably wishes
she was making pancakes
431
00:18:32,344 --> 00:18:33,940
in the kitchen with you while some slob
432
00:18:33,942 --> 00:18:35,506
- slept in his truck.
- No.
433
00:18:35,508 --> 00:18:38,950
You know, they say it doesn't
matter where you are
434
00:18:38,952 --> 00:18:40,054
when you're with family.
435
00:18:40,056 --> 00:18:42,222
It just matters that you're with family.
436
00:18:42,224 --> 00:18:44,972
They are wrong.
437
00:18:44,974 --> 00:18:46,377
But that's what they say.
438
00:18:46,379 --> 00:18:47,609
Yeah, and to a lot of other people,
439
00:18:47,611 --> 00:18:50,009
I am they.
440
00:18:50,011 --> 00:18:52,479
You know, actually, I
kind of wish we were at
441
00:18:52,481 --> 00:18:54,314
that pottery place we used to go to.
442
00:18:54,316 --> 00:18:58,518
Remember? Where we made those plates.
443
00:18:58,520 --> 00:19:00,561
- I don't remember that. No.
- I don't remember that.
444
00:19:00,563 --> 00:19:03,248
Yeah, that's right. We never did.
445
00:19:03,250 --> 00:19:05,731
- Because I have terrible parents.
- Oh, stop.
446
00:19:05,733 --> 00:19:07,193
Come on. Don't even joke like that.
447
00:19:07,195 --> 00:19:08,662
We're great. We're great parents.
448
00:19:08,664 --> 00:19:10,363
I've met your parents.
They're-they're terrific.
449
00:19:10,365 --> 00:19:12,573
At least one of them is wonderful.
450
00:19:12,575 --> 00:19:15,196
Yeah, they're okay.
451
00:19:15,198 --> 00:19:17,686
You want to hear something cool
I learned in flight training?
452
00:19:17,688 --> 00:19:18,755
Hmm. Mm-hmm.
453
00:19:18,757 --> 00:19:22,467
Always fuel up that
plane before you take off.
454
00:19:22,469 --> 00:19:25,878
If you're flying, and
one of your engines dies,
455
00:19:25,880 --> 00:19:28,056
you can actually keep flying.
456
00:19:28,058 --> 00:19:30,550
Oh, my God, that sounds terrifying.
457
00:19:30,552 --> 00:19:31,960
Or kind of cool.
458
00:19:31,962 --> 00:19:35,304
Oh, no, no, I certainly hope
that never happens to you.
459
00:19:35,306 --> 00:19:37,658
Me, too. Because even though
460
00:19:37,660 --> 00:19:41,269
you can keep flying with one engine...
461
00:19:41,271 --> 00:19:44,039
it's way better with two.
462
00:19:47,226 --> 00:19:48,827
Way better.
463
00:19:51,656 --> 00:19:54,132
It's way better with two.
464
00:19:57,221 --> 00:19:58,512
Mm.
465
00:20:02,259 --> 00:20:03,673
Dr. McCracken.
466
00:20:03,675 --> 00:20:06,377
Dr. Phil McCracken, please
call the admitting office.
467
00:20:06,379 --> 00:20:08,838
Yes. Give me my five back.
468
00:20:08,840 --> 00:20:10,732
Thank you.
469
00:20:18,328 --> 00:20:20,267
Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man,
470
00:20:20,269 --> 00:20:22,101
doing my Deadpool moment.
471
00:20:22,103 --> 00:20:24,246
If you're seeing this,
it means I've launched
472
00:20:24,248 --> 00:20:26,623
my Emergency Vlogcast System.
473
00:20:26,625 --> 00:20:28,783
See. just because I'm not actually here
474
00:20:28,785 --> 00:20:31,022
doesn't mean you should be
deprived of the best part
475
00:20:31,024 --> 00:20:32,203
of your week.
476
00:20:32,205 --> 00:20:36,091
So I keep a backup vlog
file organized by theme.
477
00:20:36,093 --> 00:20:38,785
Small government.
Really small government.
478
00:20:38,787 --> 00:20:41,954
And my personal favorite, no government.
479
00:20:41,956 --> 00:20:44,957
Now that file's getting pretty big.
480
00:20:44,959 --> 00:20:47,168
But today, I want to talk about velocity
481
00:20:47,170 --> 00:20:48,669
and how fast animals grow.
482
00:20:48,671 --> 00:20:51,498
Particularly the mammals
we call our kids.
483
00:20:51,500 --> 00:20:53,347
They go from zero to grown up
484
00:20:53,349 --> 00:20:54,611
in the blink of an eye, don't they?
485
00:20:54,613 --> 00:20:56,917
From tricycle to
streamliner shooting across
486
00:20:56,919 --> 00:20:58,317
the Bonneville Salt Flats.
487
00:20:58,319 --> 00:21:00,139
Boom, they're gone.
488
00:21:00,141 --> 00:21:02,517
One day you're putting on
their diapers on backwards,
489
00:21:02,519 --> 00:21:06,687
the next day they're putting
on your diapers frontwards.
490
00:21:06,689 --> 00:21:09,346
And as these mammals grow and
change, they tend to migrate
491
00:21:09,348 --> 00:21:11,326
back and forth between
the parents, don't they?
492
00:21:11,328 --> 00:21:14,259
My girls all started out
clutching their mom's
493
00:21:14,261 --> 00:21:17,014
apron strings, till they
figured out my apron strings
494
00:21:17,016 --> 00:21:19,259
were bourbon-flavored
barbecue sauce soaked in 'em.
495
00:21:19,261 --> 00:21:21,494
Dee-lish!
496
00:21:21,496 --> 00:21:24,669
Yeah, during the blur of
your kid growing up too fast,
497
00:21:24,671 --> 00:21:25,843
one day you're the favorite,
498
00:21:25,845 --> 00:21:27,667
next day your wife will
have the upper hand.
499
00:21:27,669 --> 00:21:30,419
Now, the important thing to
remember is the day will come
500
00:21:30,421 --> 00:21:33,273
when they take you both
entirely for granted.
501
00:21:35,468 --> 00:21:37,444
Baxter out.
37362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.