All language subtitles for Knight.Rider.2008.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,636 --> 00:00:05,573 (MUSIC) 2 00:00:05,606 --> 00:00:08,008 (COMMENTATOR CHATTERING ON SCREEN) 3 00:00:10,578 --> 00:00:11,945 COMMENTATOR: Loose ball! - Oh! 4 00:00:11,979 --> 00:00:13,714 COMMENTATOR: Picked up by... 5 00:00:13,747 --> 00:00:17,818 The SSC has requested we review your cover identity together. 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,088 Hey, are you babysitting, now? 7 00:00:20,121 --> 00:00:22,756 You know, you don't have to do everything you're told. 8 00:00:22,790 --> 00:00:24,458 (COMMENTARY CONTINUES) 9 00:00:24,492 --> 00:00:26,227 KITT: The SSC has requested we review your cover identity together. 10 00:00:26,260 --> 00:00:28,329 Okay! Okay. 11 00:00:29,397 --> 00:00:30,631 Cover is Jack Miller. 12 00:00:30,664 --> 00:00:33,367 Newberry, Kansas. Marine Corps. Special Forces. 13 00:00:33,401 --> 00:00:36,370 I assaulted my CO, skipped my court-martial. Currently listed as AWOL. 14 00:00:36,404 --> 00:00:38,172 Happy? 15 00:00:38,206 --> 00:00:44,011 I have a question, Michael. Why would a solider assault his own commanding officer? 16 00:00:44,044 --> 00:00:47,481 War can make a man do all kinds of things he can't explain. 17 00:00:47,515 --> 00:00:49,016 Kind of like women. 18 00:00:49,049 --> 00:00:50,918 Don't listen to him, KITT. 19 00:00:50,951 --> 00:00:54,655 He may know war, but what he thinks he knows about women is far more dangerous. 20 00:00:54,688 --> 00:00:57,491 KITT, run the algorithm on the new transform system. Let's make sure it's clear. 21 00:00:57,525 --> 00:00:59,427 Commencing algorithmic preview. 22 00:00:59,460 --> 00:01:04,298 I gotta say, the whole brainiac, gearhead thing, very hot. 23 00:01:04,332 --> 00:01:06,400 Shouldn't you be getting your game face on or something? 24 00:01:06,434 --> 00:01:08,202 Who says I'm not? 25 00:01:08,236 --> 00:01:09,670 What are you doing this weekend? 26 00:01:09,703 --> 00:01:12,206 Nothing. None of your business. 27 00:01:12,240 --> 00:01:13,974 Nothing. For your birthday? 28 00:01:15,943 --> 00:01:17,678 Just stay home alone. Watch TV. 29 00:01:17,711 --> 00:01:20,414 The alone part sounds really nice. 30 00:01:20,448 --> 00:01:22,116 When I get back, I'm taking you out and getting you drunk. 31 00:01:22,150 --> 00:01:24,785 We're celebrating. That's a promise. 32 00:01:24,818 --> 00:01:27,855 Wow! That sounds like a dream date. I will count the hours. 33 00:01:37,765 --> 00:01:41,735 Whoa, there, speed racer! What happened to your face? 34 00:01:41,769 --> 00:01:44,572 Oh, I was playing basketball and caught an elbow. 35 00:01:44,605 --> 00:01:45,939 Caught an elbow? 36 00:01:45,973 --> 00:01:47,475 Looks more like three or four elbows and a knee. 37 00:01:47,508 --> 00:01:49,577 It's not that bad, okay. 38 00:01:49,610 --> 00:01:52,913 Really? You look like something that should have stayed in Vegas. 39 00:01:54,982 --> 00:01:57,385 (SIGHS) I got into an argument with some idiot over cracks for Warcraft, 40 00:01:57,418 --> 00:01:59,253 and I took a beat down, okay? 41 00:01:59,287 --> 00:02:02,623 There! Are we all in the loop now? Awesome. 42 00:02:02,656 --> 00:02:04,758 His name is Walt Cooperton. 43 00:02:04,792 --> 00:02:07,561 He runs a private military organization. 44 00:02:07,595 --> 00:02:09,963 He was into a lot of nasty business in Iraq. 45 00:02:09,997 --> 00:02:11,632 Kind of stuff doesn't make the evening news. 46 00:02:11,665 --> 00:02:13,066 Mercenaries. 47 00:02:13,100 --> 00:02:15,469 Six months ago, DoD terminated his contract 48 00:02:15,503 --> 00:02:17,238 at the request of the State Department. 49 00:02:17,271 --> 00:02:18,406 It must have been pretty messy, 50 00:02:18,439 --> 00:02:21,041 since State's not releasing any of the details. 51 00:02:21,074 --> 00:02:23,577 Now, he's operating a compound outside of Phoenix, 52 00:02:23,611 --> 00:02:25,179 training a private militia. 53 00:02:25,213 --> 00:02:28,782 Hard core extremists, constitutionalists. A real fun crowd. 54 00:02:28,816 --> 00:02:30,484 Legally, we can't touch him. 55 00:02:30,518 --> 00:02:32,119 The compound is privately owned. 56 00:02:32,152 --> 00:02:35,088 Claims he's just training for company missions overseas. 57 00:02:35,122 --> 00:02:35,889 But you don't believe him. 58 00:02:36,757 --> 00:02:38,158 Take a look at this. 59 00:02:38,192 --> 00:02:40,228 Our own Declaration of Independence 60 00:02:40,261 --> 00:02:41,995 states that to secure our rights, 61 00:02:42,029 --> 00:02:45,233 governments are instituted amongst men. 62 00:02:45,266 --> 00:02:49,903 Deriving their just powers from the consent of the governed. 63 00:02:49,937 --> 00:02:52,005 And when government becomes destructive of these ends, 64 00:02:52,039 --> 00:02:54,442 it is the right of the people to abolish it. 65 00:02:54,475 --> 00:02:59,146 I say beyond that, it is their sacred duty. 66 00:02:59,179 --> 00:03:00,714 Looks like someone found religion. 67 00:03:00,748 --> 00:03:02,550 ALEX: A little more than that. 68 00:03:02,583 --> 00:03:06,387 Two weeks ago, he purchased state of the art remote triggering devices. 69 00:03:06,420 --> 00:03:10,157 We're talking military grade, for multi-megaton ballistic weaponry. 70 00:03:10,190 --> 00:03:12,860 Guy's definitely got an attitude problem. 71 00:03:12,893 --> 00:03:16,029 We need you to infiltrate Cooperton's group and find out 72 00:03:16,063 --> 00:03:18,131 what he's planning to do with all his new toys. 73 00:03:18,165 --> 00:03:21,134 And disable all their operational capability. 74 00:03:21,168 --> 00:03:22,403 There goes the weekend. 75 00:03:22,436 --> 00:03:23,937 KITT: One more thing, Michael. 76 00:03:23,971 --> 00:03:27,040 There must be no communication with me or the SSC. 77 00:03:27,074 --> 00:03:29,443 If you are wearing the earwig, it will be detected. 78 00:03:29,477 --> 00:03:32,480 Anything else? Maybe I should do the whole mission blindfolded. 79 00:03:32,513 --> 00:03:34,114 One arm tied behind my back? 80 00:03:34,147 --> 00:03:36,917 Doing it with one arm was mentioned in the dossier. 81 00:03:38,185 --> 00:03:39,687 Wait, was that a joke? 82 00:03:39,720 --> 00:03:41,789 Did you just make a joke, KITT? 83 00:03:41,822 --> 00:03:43,757 Prepare for transformation. 84 00:03:48,896 --> 00:03:50,298 KITT: Transformation complete. 85 00:03:51,465 --> 00:03:53,000 (THEME MUSIC PLAYING) 86 00:04:35,776 --> 00:04:37,878 BILLY: (SIGHS) Mike's out there, taking on the world. 87 00:04:37,911 --> 00:04:40,213 I can't even take on one gamer geek. 88 00:04:40,247 --> 00:04:41,582 So, do something about it. 89 00:04:41,615 --> 00:04:43,851 Grow a pair and learn how to fight. 90 00:04:43,884 --> 00:04:45,586 Who's going to teach me? 91 00:04:47,721 --> 00:04:48,922 (LAUGHS) You? 92 00:04:50,257 --> 00:04:52,760 (GROANS) 93 00:04:52,793 --> 00:04:55,863 Rec room, tonight. And don't make me come looking for you. 94 00:04:57,531 --> 00:04:59,567 Zoe. Go easy on him. 95 00:05:00,601 --> 00:05:01,969 (GROANS) 96 00:05:02,002 --> 00:05:03,571 Easy is not my speed. 97 00:05:08,742 --> 00:05:10,778 KITT: His name is Oren Moss. 98 00:05:10,811 --> 00:05:13,547 He was affiliated with a militia group in Utah 99 00:05:13,581 --> 00:05:15,516 before he became Cooperton's lieutenant. 100 00:05:15,549 --> 00:05:17,317 Just the idiot I need to talk to. 101 00:05:17,351 --> 00:05:20,187 Michael, my sensors indicate that these men are armed. 102 00:05:20,220 --> 00:05:23,524 It would not be wise to approach them without a means of defending yourself. 103 00:05:23,557 --> 00:05:24,892 One thing about soldiers, KITT. 104 00:05:24,925 --> 00:05:27,928 They are eyes forward predators. 105 00:05:27,961 --> 00:05:30,864 You can lure them anywhere if they think you're prey. 106 00:05:40,140 --> 00:05:41,709 (EXCLAIMS) 107 00:05:41,742 --> 00:05:43,143 Oh, man! These are good. 108 00:05:43,176 --> 00:05:46,847 You weren't planning on eating these, were you? 109 00:05:46,880 --> 00:05:48,582 (GRUNTS) You're going to get hurt, cowboy. 110 00:05:48,616 --> 00:05:52,553 I'm not a cowboy. I'm a Marine. 111 00:05:52,586 --> 00:05:56,023 Name is Jack Miller. I'm looking for Walt Cooperton. 112 00:05:56,056 --> 00:05:57,425 Don't know him. 113 00:05:59,860 --> 00:06:03,997 If I were at liberty to do so, me and my boys here would turn you into a puddle. 114 00:06:04,031 --> 00:06:06,099 But I'm not at liberty. 115 00:06:06,133 --> 00:06:07,200 If you got a brain in your head, 116 00:06:07,234 --> 00:06:10,404 you'll get your dumb ass back in that truck and drive. 117 00:06:12,406 --> 00:06:14,007 Out of the way, cowboy. 118 00:06:20,914 --> 00:06:23,016 Well, KITT, let's get us some Hummer. 119 00:06:28,656 --> 00:06:32,192 KITT: Michael, I heard Moss threaten to turn you into a puddle. 120 00:06:32,225 --> 00:06:34,261 While that is physically impossible, 121 00:06:34,294 --> 00:06:35,996 it was rather direct. 122 00:06:36,029 --> 00:06:38,265 Perhaps another approach would be prudent. 123 00:06:38,298 --> 00:06:40,267 No, this is the fun part. 124 00:06:40,300 --> 00:06:42,102 This is where the hunt begins. 125 00:07:09,296 --> 00:07:13,000 Take it easy, Mike. These guys know this back country inside and out. 126 00:07:13,033 --> 00:07:15,469 Everyone, relax. I know what I'm doing. 127 00:07:47,234 --> 00:07:48,802 We are completely surrounded. 128 00:07:48,836 --> 00:07:51,071 Shall I initiate defensive protocols? 129 00:07:51,104 --> 00:07:54,174 No, they've got me right where I want them. 130 00:07:54,207 --> 00:07:55,408 Mike, what the hell is going on? 131 00:07:55,442 --> 00:07:56,777 Shut down all communications. 132 00:07:56,810 --> 00:07:58,011 SARAH: Wait! KITT! Do not... 133 00:08:02,282 --> 00:08:03,383 I'm in. 134 00:08:03,416 --> 00:08:04,652 (GRUNTING) 135 00:08:12,560 --> 00:08:14,762 (GRUNTS) You've got pretty nice form. 136 00:08:16,029 --> 00:08:17,898 Except you keep dropping your lead hand. 137 00:08:17,931 --> 00:08:20,934 Someone's going to get you good if you're not careful. 138 00:08:20,968 --> 00:08:24,838 Let's try this again. What are you doing here? 139 00:08:24,872 --> 00:08:28,475 You know, I bet when you smile, you really light up a room. 140 00:08:31,044 --> 00:08:34,081 (GROANS) MAN: Get up. 141 00:08:34,114 --> 00:08:37,618 KITT: Michael's endorphin and adrenaline levels are excessively elevated, 142 00:08:37,651 --> 00:08:42,155 indicating the probability of internal injuries. Shall I intervene? 143 00:08:42,189 --> 00:08:44,558 This is what Mike is trained for. 144 00:08:44,592 --> 00:08:46,526 We can't compromise the mission. 145 00:08:52,199 --> 00:08:55,402 You're going to have to take a breath sooner or later. 146 00:08:55,435 --> 00:08:59,873 And when you do, your lungs will fill with water and you're going to drown. 147 00:08:59,907 --> 00:09:03,176 Okay! Okay! I'll talk! Please. 148 00:09:03,210 --> 00:09:06,614 (PANTING) The reason I'm here is... 149 00:09:11,151 --> 00:09:16,056 Oh, I forgot. Damn! I lost it. I swear. 150 00:09:16,089 --> 00:09:17,758 It was right there on the tip of my tongue. 151 00:09:17,791 --> 00:09:19,960 Hey, I'm kind of thirsty. 152 00:09:19,993 --> 00:09:22,195 Do you think I could get some water? 153 00:09:30,337 --> 00:09:31,972 All right. That's enough. 154 00:09:34,474 --> 00:09:37,945 Well, I see you've met my girl. 155 00:09:41,181 --> 00:09:43,250 Yeah, she's a real delicate flower. 156 00:09:43,283 --> 00:09:44,584 (MIKE SIGHS) 157 00:09:45,352 --> 00:09:46,687 Let's talk. 158 00:09:52,225 --> 00:09:55,896 So, you have a Navy Cross, Bronze Star. 159 00:09:56,964 --> 00:09:58,999 Purple Heart, three times. 160 00:10:00,968 --> 00:10:02,803 Never afraid to take one for the team. 161 00:10:02,836 --> 00:10:03,771 Hmm. 162 00:10:05,038 --> 00:10:07,474 You were with OEF at Mazar-i-Sharif? 163 00:10:07,507 --> 00:10:09,409 Yeah, I was part of the drop team that took the compound. 164 00:10:09,442 --> 00:10:10,844 What kind of support did you have? 165 00:10:10,878 --> 00:10:13,580 F/A-18 Hornets, Daisy Cutters, AC-130's. 166 00:10:14,815 --> 00:10:16,183 They tore them up for us pretty good. 167 00:10:16,216 --> 00:10:19,452 You must have joint-opped with the 337th. 168 00:10:19,486 --> 00:10:22,322 Those are some hard charging humps. 169 00:10:22,355 --> 00:10:24,357 I heard that. 170 00:10:24,391 --> 00:10:26,994 I guess I'd know for sure if I was in South Korea. 171 00:10:27,027 --> 00:10:29,562 337th never rotated in theater. 172 00:10:29,596 --> 00:10:31,464 Don't screw with me, sir. 173 00:10:31,498 --> 00:10:32,833 I danced at your welcome party, 174 00:10:32,866 --> 00:10:34,467 and I'm not complaining, 175 00:10:34,501 --> 00:10:36,970 but if you don't want me here, just say the word. 176 00:10:40,040 --> 00:10:43,310 This country was founded on a healthy distrust of authority. 177 00:10:45,112 --> 00:10:49,883 "Live Free or Die." That is America. 178 00:10:49,917 --> 00:10:55,455 Now, some 230 years later, we've traded a British despot for a new breed of tyranny. 179 00:10:57,858 --> 00:11:00,560 The federal government. 180 00:11:00,593 --> 00:11:04,297 It will not stand. Not as long as there is breath in my lungs. 181 00:11:04,331 --> 00:11:06,834 You'll find I'm like-minded in that, sir. 182 00:11:09,136 --> 00:11:10,103 Good. 183 00:11:11,638 --> 00:11:14,107 Get yourself cleaned up. We chow in an hour. 184 00:11:47,474 --> 00:11:48,976 KITT, can you hear me? 185 00:11:49,009 --> 00:11:51,011 KITT: Good to hear your voice again, Michael. 186 00:11:52,312 --> 00:11:53,981 I'm going to scope things out tonight and see what I can find. 187 00:11:54,014 --> 00:11:55,215 You're going to have to be my eyes. 188 00:11:55,248 --> 00:11:57,050 KITT: We will have a satellite overhead. 189 00:11:57,084 --> 00:11:59,252 Do not worry. I have got your six. 190 00:11:59,286 --> 00:12:01,889 That is the correct usage of the expression, is it not? 191 00:12:01,922 --> 00:12:04,758 I got your back, you got mine. That's how we roll. 192 00:12:08,361 --> 00:12:10,163 Talking to yourself in the can? 193 00:12:14,167 --> 00:12:17,637 What are you? Some kind of PTSD whack job? 194 00:12:17,670 --> 00:12:18,972 Maybe I am. 195 00:12:20,273 --> 00:12:22,943 Or maybe you're just hearing the voices again. 196 00:12:24,177 --> 00:12:26,346 You like hurting people, don't you, sweetheart? 197 00:12:26,379 --> 00:12:28,849 Why? You want to get hurt? 198 00:12:30,050 --> 00:12:33,320 You and I have unfinished business. 199 00:12:33,353 --> 00:12:38,025 Hands aren't tied now. Might make it a little more interesting. 200 00:12:38,058 --> 00:12:39,492 (BOTH GRUNTING) 201 00:12:46,934 --> 00:12:49,002 Oh, you do like it rough, don't you? 202 00:12:55,108 --> 00:12:56,676 That's what I thought. 203 00:12:58,545 --> 00:12:59,612 KITT: Do you think she believes that? 204 00:12:59,646 --> 00:13:01,048 We'll find out. 205 00:13:05,752 --> 00:13:07,754 (ROCK MUSIC PLAYING) 206 00:13:14,161 --> 00:13:16,329 I said punch me. Not feel me up. 207 00:13:16,363 --> 00:13:17,730 All right, jeez. 208 00:13:20,934 --> 00:13:22,069 (GRUNTS) 209 00:13:22,102 --> 00:13:23,837 No wonder you got your butt kicked, Billy. 210 00:13:23,871 --> 00:13:26,439 Are you even sure you've got a Y-chromosome? Let's check under the hood. 211 00:13:26,473 --> 00:13:27,674 Cut it out! 212 00:13:27,707 --> 00:13:29,176 A little aggression. Nice. 213 00:13:29,209 --> 00:13:31,044 That's what I'm talking about. So, come on. Now, hit me. 214 00:13:31,078 --> 00:13:32,745 I'm not going to hit a girl. 215 00:13:32,779 --> 00:13:35,715 Oh, really? I'm not saying you're going to hit me. 216 00:13:35,748 --> 00:13:37,951 I'm saying take your best shot, bitch. 217 00:13:39,352 --> 00:13:40,687 (GROANS) 218 00:13:40,720 --> 00:13:42,122 Rule one, 219 00:13:42,155 --> 00:13:44,657 if you're going to make the first move, make it count. 220 00:13:44,691 --> 00:13:47,294 You see an opening, you take it, hard. 221 00:13:49,562 --> 00:13:50,663 Let's do it again. 222 00:13:59,372 --> 00:14:00,941 (KITT HUMMING) 223 00:14:10,884 --> 00:14:11,952 KITT, you ready? 224 00:14:11,985 --> 00:14:13,820 KITT: I am ready, Michael. 225 00:14:21,861 --> 00:14:24,331 Okay, KITT, talk to me. - Michael, be careful. 226 00:14:24,364 --> 00:14:27,167 There is a guard approaching from behind your cover. 227 00:14:41,481 --> 00:14:43,716 KITT: You are clear to proceed. 228 00:14:45,685 --> 00:14:46,853 (KITT HUMMING) 229 00:14:56,763 --> 00:14:58,098 Okay, KITT, what's next? 230 00:14:58,131 --> 00:15:00,767 KITT: Cooperton's tent is to your 12:00. 231 00:15:02,635 --> 00:15:06,006 DISPATCHER ON RADIO: Base to unit three. What's your 20? 232 00:15:06,039 --> 00:15:09,842 Unit three, copy. Finished sweeping area four. It's all clear. 233 00:15:09,876 --> 00:15:11,044 DISPATCHER ON RADIO: Copy that. 234 00:15:11,078 --> 00:15:12,845 Deploy along the south fence to the perimeter. 235 00:15:12,879 --> 00:15:16,049 Roger that. Deploying along the south fence to the perimeter. 236 00:15:35,335 --> 00:15:36,269 (SIGHS) 237 00:15:42,875 --> 00:15:44,077 (BEEPING) 238 00:15:52,452 --> 00:15:53,786 MIKE: Sarah, you out there? 239 00:15:53,820 --> 00:15:55,155 I've got you. 240 00:15:56,990 --> 00:15:58,525 KITT, I'm uploading an application 241 00:15:58,558 --> 00:16:00,760 that should penetrate Cooperton's firewall. 242 00:16:00,793 --> 00:16:02,729 Let me know when you're in. 243 00:16:07,500 --> 00:16:08,735 Stupid. 244 00:16:09,402 --> 00:16:10,237 (KITT HUMMING) 245 00:16:11,771 --> 00:16:13,173 KITT: I have access, Sarah. 246 00:16:17,077 --> 00:16:19,446 Okay, now it's a party. 247 00:16:21,781 --> 00:16:23,916 KITT, we're looking for any documents that might clue us in 248 00:16:23,950 --> 00:16:25,885 on what this guy's been up to. 249 00:16:27,220 --> 00:16:29,956 I'm also going to need schematics of the compound. 250 00:16:29,989 --> 00:16:31,824 If he's hiding a weapon, we need to find it. 251 00:16:31,858 --> 00:16:34,827 KITT: Pulling up schematics. Searching for weapons. 252 00:16:51,611 --> 00:16:54,181 Chรขteau Margaux, '86. 253 00:16:54,214 --> 00:16:55,548 Something's not right here, Sarah. 254 00:16:55,582 --> 00:16:57,284 Are you kidding? 255 00:16:57,317 --> 00:16:59,452 That is an epic bottle of wine. 256 00:16:59,486 --> 00:17:01,020 The guy's got a diamond Rolly, 257 00:17:01,054 --> 00:17:03,356 a closet full of $6,000 suits, 258 00:17:03,390 --> 00:17:06,893 and come on, maybe if the wine were Californian, I'd believe it. 259 00:17:06,926 --> 00:17:09,762 But no self-respecting, far right freak is going to drink French wine. 260 00:17:09,796 --> 00:17:11,264 Yeah, what a waste. 261 00:17:11,298 --> 00:17:14,467 KITT, search Cooperton's computer for personnel files. 262 00:17:14,501 --> 00:17:16,436 Run backgrounds on everyone. 263 00:17:16,469 --> 00:17:18,738 They'll have aliases and assumed identities, so you'll have to go deep. 264 00:17:18,771 --> 00:17:20,440 Go deepest on Cooperton, himself. 265 00:17:20,473 --> 00:17:21,974 I want to know everything about him since the day he was born. 266 00:17:22,008 --> 00:17:23,110 KITT: I will get right on it. 267 00:17:23,143 --> 00:17:24,977 But I think I have found something. 268 00:17:25,011 --> 00:17:28,215 There is a large structure at the southeast perimeter. 269 00:17:28,248 --> 00:17:29,882 I am picking up traces of explosives. 270 00:17:29,916 --> 00:17:31,484 Let's check it out. 271 00:17:59,846 --> 00:18:01,314 There's nothing here, KITT. 272 00:18:01,348 --> 00:18:03,483 KITT: I am still picking up traces of explosives. 273 00:18:03,516 --> 00:18:05,452 Whatever they have must be large-scale, 274 00:18:05,485 --> 00:18:07,954 to leave such a strong chemical fingerprint. 275 00:18:07,987 --> 00:18:09,822 Tap into the compound's video security files. 276 00:18:09,856 --> 00:18:11,624 If they moved it, we need to know where. 277 00:18:11,658 --> 00:18:12,992 KITT: Michael, you need to leave at once. 278 00:18:13,025 --> 00:18:15,061 Someone is approaching, fast. 279 00:18:31,844 --> 00:18:33,146 (GRUNTING) 280 00:18:39,519 --> 00:18:40,953 I told you about dropping that lead hand. 281 00:18:40,987 --> 00:18:43,022 Who are you? Really? 282 00:18:44,257 --> 00:18:46,293 Jack Miller. 232nd. Zulu. 283 00:18:46,326 --> 00:18:50,897 Give it a rest, Jack. Who sent you? NSA? FBI? 284 00:18:55,235 --> 00:18:59,606 My name's Cassandra Banks. MI6. We've been tracking Cooperton for over a year. 285 00:19:01,674 --> 00:19:05,978 MI6? What, like, License to Kill? Double "O" status? 286 00:19:06,012 --> 00:19:08,815 In her Majesty's secret service? That MI6? 287 00:19:08,848 --> 00:19:10,217 (LAUGHS) What am I supposed to call you? Jane Bond? 288 00:19:10,250 --> 00:19:13,152 Sure, if I can call you G.I. Jackass. 289 00:19:13,186 --> 00:19:15,288 If you're MI6, how come my people don't know you're here? 290 00:19:15,322 --> 00:19:16,423 Are we supposed to ring them up 291 00:19:16,456 --> 00:19:18,258 and wait for someone like you to stumble in 292 00:19:18,291 --> 00:19:20,260 a few days before our target is about to attack? 293 00:19:20,293 --> 00:19:22,462 He's going in the next few days? - Best guess. 294 00:19:22,495 --> 00:19:25,031 Cooperton has acquired a massive conventional weapon. 295 00:19:25,064 --> 00:19:28,868 A modified, smaller scaled MOAB. It's quite the little prize. 296 00:19:28,901 --> 00:19:30,403 What's he planning on doing with it? 297 00:19:30,437 --> 00:19:34,006 It's a demolitions bomb. I would venture he's planning to knock something down. 298 00:19:34,040 --> 00:19:35,408 Brilliantly deduced. The target. 299 00:19:35,442 --> 00:19:36,643 I don't know. 300 00:19:39,612 --> 00:19:41,548 Are you going to lower your weapon? 301 00:19:41,581 --> 00:19:42,582 Are you? 302 00:19:44,150 --> 00:19:48,087 Go. Take her alive, if you can. 303 00:19:51,891 --> 00:19:53,393 You've got a nice accent there, honey. 304 00:19:53,426 --> 00:19:54,994 But, still, how do I know you're not setting me up? 305 00:19:55,027 --> 00:19:56,596 I haven't opened fire, yet. 306 00:19:56,629 --> 00:19:58,231 That only tells me that you want to live. 307 00:19:58,265 --> 00:19:59,399 It doesn't tell me whose side you're on. 308 00:20:07,374 --> 00:20:10,243 Look, about six months ago, 309 00:20:10,277 --> 00:20:11,311 I thought Cooperton was onto me. 310 00:20:11,344 --> 00:20:13,880 So, I scuttled my communications. 311 00:20:13,913 --> 00:20:16,148 I've been in the dark since. 312 00:20:16,182 --> 00:20:18,150 So, if you're who you say you are, 313 00:20:18,184 --> 00:20:20,152 I'm rather glad you're here. 314 00:20:22,522 --> 00:20:25,024 KITT: Michael, there are several armed guards approaching. 315 00:20:25,057 --> 00:20:28,261 I've located a side exit. It is directly to your left. 316 00:20:28,295 --> 00:20:30,229 I will meet you there in 10 seconds. 317 00:20:30,263 --> 00:20:31,498 Got it. Make it a party for two. 318 00:20:31,531 --> 00:20:33,400 You have someone else on the inside? 319 00:20:33,433 --> 00:20:35,535 It's a little hard to explain. Come on. 320 00:20:43,710 --> 00:20:44,911 Who's bloody driving? 321 00:20:44,944 --> 00:20:46,212 Just get in! 322 00:20:49,115 --> 00:20:51,984 KITT, let's go! KITT: Occupant Restraint System active. 323 00:20:52,018 --> 00:20:54,354 KITT? You're talking to your truck? 324 00:20:54,387 --> 00:20:56,823 KITT: It is a pleasure to meet you, Cassandra. 325 00:20:56,856 --> 00:20:58,257 And he's talking to me? 326 00:20:58,291 --> 00:20:59,326 Let's see Bond's car do that. 327 00:21:04,464 --> 00:21:05,565 Let's go! 328 00:21:07,166 --> 00:21:08,468 Move! Move! 329 00:21:14,106 --> 00:21:17,744 Michael, my sensors indicate the road ahead is heavily mined. 330 00:21:17,777 --> 00:21:19,346 Please secure yourselves. 331 00:21:19,379 --> 00:21:21,448 I am initiating evasive maneuvers. 332 00:21:24,484 --> 00:21:25,552 (EXCLAIMS) 333 00:21:28,187 --> 00:21:31,290 KITT: Transformation will improve my mobility. 334 00:21:31,324 --> 00:21:33,025 MIKE: KITT, transform now! 335 00:21:33,059 --> 00:21:34,594 (CASSANDRA SCREAMS) 336 00:21:38,230 --> 00:21:39,466 (CRASHING) 337 00:21:45,304 --> 00:21:48,007 Are you all right? - I think so. - KITT, are you all right? 338 00:21:48,040 --> 00:21:50,276 KITT: We have hit a mine in mid-transformation, 339 00:21:50,309 --> 00:21:51,911 compromising multiple systems. 340 00:21:51,944 --> 00:21:52,645 Can you get us out of this ditch? 341 00:21:52,679 --> 00:21:54,146 My systems are not responding. 342 00:21:54,180 --> 00:21:57,484 I am unable to access my diagnostic protocols to fully assess damage. 343 00:21:57,517 --> 00:21:59,652 (GROANS) I take that as a no. 344 00:21:59,686 --> 00:22:02,922 Michael, you will be captured if you do not leave now. 345 00:22:02,955 --> 00:22:05,057 Sarah! KITT's down! 346 00:22:05,091 --> 00:22:06,292 SARAH ON SPEAKER: We're on it, Mike. Get yourself out of there! 347 00:22:06,325 --> 00:22:07,960 No, I'm not leaving him. 348 00:22:07,994 --> 00:22:09,629 KITT: Michael, go. Now. 349 00:22:27,580 --> 00:22:28,781 WALT: They're right over there! 350 00:22:28,815 --> 00:22:30,349 OREN: Watch the side! 351 00:22:36,055 --> 00:22:37,590 Go to the other side. 352 00:22:39,158 --> 00:22:41,861 Find them. Shoot them on sight. 353 00:22:41,894 --> 00:22:43,129 OREN: Come on, let's go! Go! 354 00:22:47,867 --> 00:22:49,001 KITT ON EARWIG: Michael? 355 00:22:49,035 --> 00:22:52,104 KITT! What's your status? Tell me what I'm working with. 356 00:22:52,138 --> 00:22:54,040 The blast must have breached a vulnerability 357 00:22:54,073 --> 00:22:56,509 in my undercarriage during transformation. 358 00:22:56,543 --> 00:22:59,479 I am going to attempt accessing diagnostics by shutting down 359 00:22:59,512 --> 00:23:01,714 and re-booting with my secondary mainframe. 360 00:23:01,748 --> 00:23:03,650 Okay, you got any intel for me, before you go night-night? 361 00:23:03,683 --> 00:23:05,618 Your opponent has superior numbers, 362 00:23:05,652 --> 00:23:07,620 and an advanced knowledge of the terrain. 363 00:23:07,654 --> 00:23:09,489 Okay, tell me something I don't know. 364 00:23:09,522 --> 00:23:11,858 The amount of knowledge that you don't know, would take multiple lifetimes... 365 00:23:11,891 --> 00:23:15,562 KITT, I need options. - As I am unable to assist you directly, 366 00:23:15,595 --> 00:23:17,430 your best option is to move south towards the river. 367 00:23:17,464 --> 00:23:18,665 How far south? 368 00:23:18,698 --> 00:23:19,966 How do you feel about Rio? 369 00:23:19,999 --> 00:23:21,768 OREN: That's them, over there! 370 00:23:21,801 --> 00:23:23,202 KITT: Initiating shut down. 371 00:23:23,235 --> 00:23:24,671 (KITT BLEEPING) 372 00:23:37,884 --> 00:23:39,418 (CHATTERING) 373 00:23:39,452 --> 00:23:41,320 You! That way. Go, go, go, go! 374 00:23:48,427 --> 00:23:49,996 SARAH: Okay, Mike. We're flying blind, here. 375 00:23:50,029 --> 00:23:51,397 Temporary. Just until KITT is back online. 376 00:23:57,770 --> 00:23:59,005 (GASPS) 377 00:24:03,175 --> 00:24:06,145 Okay. We made it to the river and I'm telling you this isn't going to work. 378 00:24:06,178 --> 00:24:07,547 You need to find us another route. 379 00:24:07,580 --> 00:24:09,482 Let me see what I can find. 380 00:24:16,923 --> 00:24:19,726 Mike, I'm looking at your coordinates. There's just no other way. 381 00:24:19,759 --> 00:24:22,595 I'm telling you we can't make it down to the river. The descent is too steep. 382 00:24:24,631 --> 00:24:28,167 There is one way. 383 00:24:28,200 --> 00:24:30,670 Oh, hell, no! You've got to be kidding me, right? 384 00:24:30,703 --> 00:24:33,405 (KITT HUMMING) - Sarah, KITT's back up. 385 00:24:33,439 --> 00:24:36,008 Oh, thank God, KITT, I thought you said the river was our best option. 386 00:24:36,042 --> 00:24:39,812 It is. You have approximately a 30 percent chance of survival. 387 00:24:39,846 --> 00:24:42,949 If you make it across the river compared with the near certainty 388 00:24:42,982 --> 00:24:44,684 of being shot if you do not. 389 00:24:44,717 --> 00:24:46,553 (LAUGHING) Always looking on the bright side. 390 00:24:46,586 --> 00:24:48,888 He's right, Mike. If you can get to the other side, 391 00:24:48,921 --> 00:24:50,356 I have coordinates to a clearing. 392 00:24:50,389 --> 00:24:52,058 If you can get there, we might be able to evacuate. 393 00:24:52,091 --> 00:24:53,259 Okay, just rewind a second. 394 00:24:53,292 --> 00:24:54,861 You're saying you want us to jump. 395 00:24:56,596 --> 00:24:58,565 Into the river? 396 00:24:58,598 --> 00:25:03,703 You know, phobias are really just symptoms of a repressed painful experience. 397 00:25:03,736 --> 00:25:06,773 KITT: The jump is a 67-foot fall into mountain runoff. 398 00:25:06,806 --> 00:25:09,375 Thirty-three degrees, low bottoms, sharp rocks. 399 00:25:09,408 --> 00:25:11,611 Probability of injury, extreme. 400 00:25:11,644 --> 00:25:13,079 That would be the painful experience 401 00:25:13,112 --> 00:25:15,014 I'm trying to repress, okay? 402 00:25:15,047 --> 00:25:16,482 We need to backtrack and hike out of here! 403 00:25:16,515 --> 00:25:18,084 (MACHINE GUN FIRING) 404 00:25:18,117 --> 00:25:19,185 Mmm. 405 00:25:19,218 --> 00:25:20,553 I guess we're getting wet. 406 00:25:20,587 --> 00:25:22,021 (BOTH SCREAMING) 407 00:25:22,989 --> 00:25:24,256 (SPLASHING) 408 00:25:25,558 --> 00:25:26,893 (GUN FIRING) 409 00:25:33,265 --> 00:25:35,868 The current's taking them downstream. 410 00:25:35,902 --> 00:25:38,404 I want that river forded and I want them found. 411 00:25:38,437 --> 00:25:41,507 We've got two hours before we lose our window. 412 00:25:41,540 --> 00:25:44,611 They're going to be cold and they're going to be tired. Finish it. 413 00:25:44,644 --> 00:25:46,846 KITT, Mike's not responding on earwig. What's happening? 414 00:25:46,879 --> 00:25:48,380 The earwig was damaged in the fall. 415 00:25:48,414 --> 00:25:50,683 If Michael and Cassandra do not get warm, 416 00:25:50,717 --> 00:25:53,452 hypothermia will set in within the next seven minutes. 417 00:25:53,485 --> 00:25:55,788 I am attempting to reestablish contact, now. 418 00:25:55,822 --> 00:25:56,823 Find him, KITT. 419 00:26:00,727 --> 00:26:02,328 Wait, Mike. 420 00:26:02,361 --> 00:26:03,596 What's wrong? 421 00:26:03,630 --> 00:26:07,934 My ankle. How bad is it? 422 00:26:07,967 --> 00:26:11,403 Well, you should be getting around just fine. In about two months. 423 00:26:16,042 --> 00:26:19,345 Give me the extra clip. I'll buy you some time. 424 00:26:19,378 --> 00:26:20,379 (LAUGHS) 425 00:26:21,981 --> 00:26:24,316 Stiff upper lip and all that English ya-ya. 426 00:26:26,152 --> 00:26:29,188 The crew that I ran with. We had a little saying. 427 00:26:29,221 --> 00:26:30,823 "Leave no man behind." 428 00:26:30,857 --> 00:26:33,693 I'm not a man. - Even better. 429 00:26:33,726 --> 00:26:36,896 Look, if we don't find shelter and get warm, we're both going to die. 430 00:26:36,929 --> 00:26:39,598 So, forgive me for being so forward. 431 00:26:39,632 --> 00:26:41,233 But I'm going to have to ask you to take off your clothes. 432 00:26:52,044 --> 00:26:54,246 My communications are not fully functioning, 433 00:26:54,280 --> 00:26:56,615 but I did get a fix on Michael's position. 434 00:26:56,649 --> 00:27:00,887 My sensors indicate they are approaching stage-two hypothermia. 435 00:27:00,920 --> 00:27:04,623 If they are unable to raise their body temperature, they will die. 436 00:27:04,657 --> 00:27:06,125 Can you get me a visual, KITT? 437 00:27:06,158 --> 00:27:08,060 He'll have to divert power from the repair in order to uplink. 438 00:27:08,094 --> 00:27:09,696 I just need to check on him. 439 00:27:09,729 --> 00:27:10,997 Diverting power, now. 440 00:27:11,030 --> 00:27:12,031 (KITT HUMMING) 441 00:27:20,973 --> 00:27:22,508 You know what I wish? 442 00:27:24,110 --> 00:27:26,078 That we were in a hotel room in Rio? 443 00:27:26,112 --> 00:27:27,947 (LAUGHS) Besides that. 444 00:27:31,117 --> 00:27:33,652 I wish I could forget the things that I've done. 445 00:27:38,057 --> 00:27:40,226 We're not going to die. 446 00:27:40,259 --> 00:27:42,194 You don't need to confess. 447 00:27:46,632 --> 00:27:48,935 You know, it's funny, 448 00:27:48,968 --> 00:27:50,937 I'd give anything to remember. 449 00:27:52,304 --> 00:27:54,273 Just to know what I've done. 450 00:27:57,176 --> 00:27:58,477 Then, I'd probably want to forget. 451 00:27:58,510 --> 00:27:59,611 (BOTH LAUGH) 452 00:28:04,350 --> 00:28:09,521 Mike, I'm sorry I was so hard on you during the interrogation. 453 00:28:09,555 --> 00:28:12,458 But I had to make it look good. 454 00:28:12,491 --> 00:28:15,527 Don't worry about it. I've had worse first dates. 455 00:28:19,131 --> 00:28:20,666 Is this a date, then? 456 00:28:37,516 --> 00:28:40,252 KITT: Sarah, I have acquired the visual you requested. 457 00:28:40,286 --> 00:28:41,553 Main screen, please. 458 00:28:41,587 --> 00:28:42,688 Sarah, I must tell you... 459 00:28:42,721 --> 00:28:44,356 Main screen now, KITT. 460 00:28:47,927 --> 00:28:49,228 What is that? 461 00:28:55,667 --> 00:28:59,738 (SCOFFS) Shut off the imaging, KITT. Mike is just fine. 462 00:28:59,772 --> 00:29:01,673 And you need the energy to finish your repairs. 463 00:29:03,075 --> 00:29:05,077 Call me when he's on the move. 464 00:29:12,919 --> 00:29:14,053 SARAH ON EARWIG: Mike. 465 00:29:14,086 --> 00:29:16,155 Sarah? Is that you? Are we back up? 466 00:29:17,323 --> 00:29:19,025 Mike, what's going on? Where are you? 467 00:29:19,058 --> 00:29:22,094 Something's wrong. Cooperton's men, they were right on us. 468 00:29:22,128 --> 00:29:23,896 And now, they're just gone. Are we walking into a trap? 469 00:29:23,930 --> 00:29:25,697 How close are you to the evacuation point? 470 00:29:25,731 --> 00:29:27,299 Just about there now. 471 00:29:41,713 --> 00:29:43,950 I thought we were going to be evacuated. 472 00:29:43,983 --> 00:29:45,818 We are. In what? 473 00:29:45,852 --> 00:29:47,920 This beat up matchbox car? 474 00:29:47,954 --> 00:29:49,822 Oh, come on. He's a Mustang. An American icon. 475 00:29:49,856 --> 00:29:51,590 An icon? Really? 476 00:29:54,927 --> 00:29:58,197 As far as I know, no one ever wrote a song about a Bentley. 477 00:30:06,538 --> 00:30:09,208 I think I know why you're not having any trouble from Cooperton. 478 00:30:09,241 --> 00:30:10,142 He's making his move. 479 00:30:29,128 --> 00:30:31,763 The weapon is mobile. I repeat, the target's hot. 480 00:30:34,200 --> 00:30:35,634 How's KITT? Still not 100 percent. 481 00:30:44,243 --> 00:30:45,677 How close is he to being ready? 482 00:30:45,711 --> 00:30:48,380 He's functional. He's just limited with his weapons and communications. 483 00:30:48,414 --> 00:30:49,916 Fine. I'll take what I got and do it old school. 484 00:30:49,949 --> 00:30:51,383 Old school? 485 00:30:51,417 --> 00:30:52,551 I'll drive. 486 00:31:05,764 --> 00:31:10,069 The target and four Humvee vehicles are moving south down Highway 17. 487 00:31:10,102 --> 00:31:11,938 If we head west on Route 212, 488 00:31:11,971 --> 00:31:13,906 we should be able to intercept. MIKE: How much time? 489 00:31:13,940 --> 00:31:16,375 That depends. How fast can this thing go? 490 00:31:16,408 --> 00:31:19,778 This thing? Are you kidding me? 491 00:31:19,811 --> 00:31:20,846 Prepare to scream like a little girl. 492 00:31:20,879 --> 00:31:23,315 KITT, show her what you got. 493 00:31:23,349 --> 00:31:25,551 KITT: Michael, my systems are slow to respond. 494 00:31:25,584 --> 00:31:26,485 But they are functional. 495 00:31:27,453 --> 00:31:30,089 Scream like a what? - KITT! What the hell? 496 00:31:30,122 --> 00:31:31,623 You might want to... 497 00:31:31,657 --> 00:31:32,992 (SCREAMING) 498 00:31:43,469 --> 00:31:45,404 Right on schedule, gentlemen. Keep it tight. 499 00:31:56,015 --> 00:31:58,450 Over there. Cooperton's Humvees. 500 00:31:58,484 --> 00:32:01,887 Michael, my search protocols are operational again. 501 00:32:01,920 --> 00:32:05,291 I can begin those background checks you requested on Cooperton's men. 502 00:32:05,324 --> 00:32:07,493 Good. I'm telling you, something's not right with these guys, KITT. 503 00:32:07,526 --> 00:32:10,229 How are we doing on the target list? 504 00:32:10,262 --> 00:32:11,497 (SIGHS) We're putting it together now. 505 00:32:11,530 --> 00:32:13,665 Michael, I believe your instincts are correct. 506 00:32:13,699 --> 00:32:14,700 Cooperton is not whom he appears to be. 507 00:32:14,733 --> 00:32:16,302 What do you got, KITT? 508 00:32:16,335 --> 00:32:19,738 Cooperton and his lieutenant, Oren Moss, are international mercenaries, 509 00:32:19,771 --> 00:32:22,508 both implicated in a major bank robbery in Dubai. 510 00:32:22,541 --> 00:32:26,078 Moss escaped capture, and Cooperton was never officially charged. 511 00:32:26,112 --> 00:32:29,481 However, the incident did end his association with the DoD. 512 00:32:29,515 --> 00:32:32,318 What are a couple of mercenary bank robbers doing with right-wing extremists? 513 00:32:32,351 --> 00:32:34,153 It doesn't make any sense. 514 00:32:42,728 --> 00:32:44,396 What the hell is going on now? 515 00:32:46,465 --> 00:32:47,666 Stay with the truck. 516 00:32:54,073 --> 00:32:55,041 Oh, my God! 517 00:32:58,810 --> 00:33:01,213 Sarah, I think we've got our target! - Mike, we're with you. 518 00:33:01,247 --> 00:33:04,450 Alert local police and fire. We need support at the dam now! 519 00:33:13,892 --> 00:33:17,229 Michael, my sensors indicate the truck does not have a driver. 520 00:33:18,764 --> 00:33:21,267 It appears to be operated by remote control. 521 00:33:21,300 --> 00:33:24,403 You'll have to override it. Do it now. 522 00:33:24,436 --> 00:33:25,571 Sit tight. 523 00:33:25,604 --> 00:33:29,808 What? Mike! Mike! 524 00:33:45,857 --> 00:33:46,992 (GRUNTS) 525 00:33:54,600 --> 00:33:57,469 KITT: I have done an analysis of the dam's structural design 526 00:33:57,503 --> 00:33:59,338 and calculated the optimum blast point. 527 00:34:01,473 --> 00:34:05,244 The truck will reach optimum target location in 47 seconds. 528 00:34:05,277 --> 00:34:07,113 Yeah, that's about right. 529 00:34:07,146 --> 00:34:08,914 KITT, you need to stop this truck. 530 00:34:08,947 --> 00:34:11,717 KITT: Commencing override protocol on the remote control. 531 00:34:11,750 --> 00:34:14,920 Billy? I got three wires going to the detonator. 532 00:34:14,953 --> 00:34:17,756 White, yellow and blue. 533 00:34:17,789 --> 00:34:19,358 I need a little help here. 534 00:34:19,391 --> 00:34:20,659 You can't be serious. MIKE: Billy, now! 535 00:34:20,692 --> 00:34:22,094 This is serious. 536 00:34:24,396 --> 00:34:26,732 (BLEEPING) 537 00:34:26,765 --> 00:34:28,534 Okay, this doesn't make any sense. Black is usually the ground. 538 00:34:28,567 --> 00:34:30,702 That's the one you've got to cut. Is there a black line? 539 00:34:30,736 --> 00:34:32,771 MIKE: No! There's no black! Come on! 540 00:34:32,804 --> 00:34:36,007 KITT: Michael, optimal blast site in 15 seconds. 541 00:34:36,041 --> 00:34:37,576 BILLY: You're going to have to go with your gut, man. 542 00:34:37,609 --> 00:34:39,778 My guts are about to be all over the damn road, Billy. 543 00:34:39,811 --> 00:34:41,380 Take a breath and tell me what to do. 544 00:34:42,948 --> 00:34:44,116 (SIGHS) 545 00:34:45,151 --> 00:34:46,051 How much time do I have? 546 00:34:47,953 --> 00:34:49,121 Less than 10 seconds. 547 00:34:49,155 --> 00:34:50,322 God! 548 00:34:52,057 --> 00:34:53,058 Red. - White. 549 00:34:53,091 --> 00:34:54,860 White. Red! - Red. White! 550 00:34:56,462 --> 00:34:58,164 BOTH: White. It's white. Go with white! - White! 551 00:35:03,735 --> 00:35:05,003 (BLEEPS) 552 00:35:08,374 --> 00:35:09,508 (SIGHS) 553 00:35:10,742 --> 00:35:12,043 The weapon is disarmed. 554 00:35:12,077 --> 00:35:13,479 (ALL CHEERING) 555 00:35:14,546 --> 00:35:15,514 (SIGHING) 556 00:35:17,883 --> 00:35:19,718 Remote control override complete. 557 00:35:19,751 --> 00:35:21,119 I will stop the vehicle. 558 00:35:21,153 --> 00:35:23,189 Please hang on tightly, Michael. 559 00:35:31,163 --> 00:35:32,931 KITT: Are you all right, Michael? 560 00:35:32,964 --> 00:35:36,602 Yeah. I guess I can take riding a one megaton bomb off my bucket list. 561 00:35:43,041 --> 00:35:46,345 Looks like they scrambled the entire Phoenix police department. 562 00:35:46,378 --> 00:35:49,415 Mike, we found this. A gold shipment downtown is being moved 563 00:35:49,448 --> 00:35:50,916 to the Federal Reserve this afternoon. 564 00:35:50,949 --> 00:35:54,920 A value of over $250 million. 565 00:36:01,693 --> 00:36:04,095 You want to know what Cooperton's doing with a bunch of extremists? 566 00:36:04,129 --> 00:36:05,163 He's using them. 567 00:36:05,197 --> 00:36:06,732 The bomb was a decoy. 568 00:36:06,765 --> 00:36:08,267 It's a gold heist. 569 00:36:12,704 --> 00:36:14,940 All right, gentlemen. Let's do it. 570 00:36:19,478 --> 00:36:21,580 If Cooperton and Moss are successful, 571 00:36:21,613 --> 00:36:24,950 they will have committed the biggest gold heist in U.S. history. 572 00:36:24,983 --> 00:36:26,218 Thanks, KITT. No pressure or anything. 573 00:36:55,981 --> 00:36:57,115 MIKE ON SPEAKER: Hey, Cooperton. 574 00:36:57,148 --> 00:37:00,018 Looks like it's your army versus mine. Give it up. 575 00:37:02,488 --> 00:37:04,956 OREN: Let's take these guys. Let's go. Get out. Go. 576 00:37:04,990 --> 00:37:06,258 (GUN COCKS) 577 00:37:09,428 --> 00:37:11,129 Looks like the revolution's over. 578 00:37:11,162 --> 00:37:13,399 Oh, you're wrong about that. 579 00:37:13,432 --> 00:37:16,535 The revolution has just begun. 580 00:37:16,568 --> 00:37:19,571 You really should stand down, son. You're out-gunned here. 581 00:37:19,605 --> 00:37:23,241 Funny. I was about to say the same thing about you. 582 00:37:23,275 --> 00:37:25,644 KITT, show them your dance moves. 583 00:37:33,352 --> 00:37:35,086 What the hell is that? 584 00:37:36,154 --> 00:37:37,923 That's my ride. 585 00:37:37,956 --> 00:37:40,526 On my command! 586 00:37:40,559 --> 00:37:41,827 You really shouldn't have done that. 587 00:37:41,860 --> 00:37:43,261 (GUNS COCKING) 588 00:37:46,164 --> 00:37:47,633 (ALL EXCLAIMING) 589 00:37:48,734 --> 00:37:50,101 (ALL SCREAM) 590 00:37:51,069 --> 00:37:52,538 Whoa! 591 00:37:52,571 --> 00:37:54,072 (SIRENS WAILING) 592 00:38:00,512 --> 00:38:02,414 OFFICER 1 ON MEGAPHONE: Do not move. You are surrounded. 593 00:38:02,448 --> 00:38:05,317 Police! Put your weapons down! 594 00:38:05,351 --> 00:38:06,818 Get on the ground, now! 595 00:38:06,852 --> 00:38:08,987 WALT: All right, all right. OFFICER 2: Don't move! Don't move! 596 00:38:09,020 --> 00:38:12,057 OFFICER 3: Let me see your hands! On your knees! 597 00:38:12,090 --> 00:38:14,393 On the ground! Clear! 598 00:38:15,226 --> 00:38:16,695 OFFICER 2: Don't you move! 599 00:38:16,728 --> 00:38:19,197 OFFICER 4: Hands on your head. On your head! 600 00:38:32,110 --> 00:38:34,012 I'm going to have to get one of those. 601 00:38:34,045 --> 00:38:37,248 Drop me a line from the joint. I'll send you a brochure. 602 00:38:42,588 --> 00:38:45,156 Oh! How's the ankle? 603 00:38:46,124 --> 00:38:48,594 It's going to need some attention. 604 00:38:48,627 --> 00:38:49,695 You're one hell of an operative. 605 00:38:49,728 --> 00:38:51,497 I couldn't have done it without you. 606 00:38:51,530 --> 00:38:56,201 Somehow, I doubt that. - Guess you can put your Cooperton file to bed. 607 00:38:56,234 --> 00:38:59,270 Get home, back to your life. - Yeah. It's been a while. 608 00:39:01,473 --> 00:39:04,643 I don't know what I would have done if you hadn't come along. 609 00:39:30,669 --> 00:39:31,703 (GRUNTING) 610 00:39:32,370 --> 00:39:33,338 Huh! 611 00:39:36,975 --> 00:39:38,243 (GROANS) 612 00:39:38,844 --> 00:39:41,246 You've been practicing. 613 00:39:41,279 --> 00:39:42,881 I'm going to go back out there and kick that guy's butt. 614 00:39:42,914 --> 00:39:44,583 Yeah, you could do that. 615 00:39:45,584 --> 00:39:48,253 Or you could take me out for a drink. 616 00:39:49,855 --> 00:39:50,756 Really? 617 00:39:51,857 --> 00:39:55,694 You are just so cute. Yes, you can buy me a drink. 618 00:39:55,727 --> 00:39:56,728 All right. 619 00:39:56,762 --> 00:39:58,029 Someday. 620 00:39:58,063 --> 00:39:59,230 Some... 621 00:40:00,632 --> 00:40:01,667 (SIGHS) 622 00:40:04,970 --> 00:40:06,938 KITT: Sarah, are you staying in the pod tonight? 623 00:40:06,972 --> 00:40:08,507 Yeah, I'm a little tired. 624 00:40:08,540 --> 00:40:10,408 It's been a long few days. 625 00:40:10,442 --> 00:40:11,710 I'll drive home in the morning. 626 00:40:11,743 --> 00:40:13,812 I thought it was customary to mark the day of one's birth 627 00:40:13,845 --> 00:40:16,147 with celebration among family and friends. 628 00:40:16,181 --> 00:40:17,749 Yeah, it's customary. 629 00:40:18,550 --> 00:40:20,519 I'm just not into it. 630 00:40:20,552 --> 00:40:22,888 Happy birthday, Sarah. 631 00:40:22,921 --> 00:40:24,623 (LAUGHS) Thank you, KITT. 632 00:40:26,224 --> 00:40:28,860 Sarah, I think there is something you should hear. 633 00:40:31,597 --> 00:40:33,732 MIKE: I'd love to take this further, but... 634 00:40:33,765 --> 00:40:35,166 CASSANDRA: Is there someone else? 635 00:40:35,200 --> 00:40:36,668 It's complicated. 636 00:40:38,269 --> 00:40:40,238 Wow, that guy is hard to track. 637 00:40:42,173 --> 00:40:43,274 (SIGHS) 638 00:40:44,510 --> 00:40:46,912 Hey, Sarah. I need you in the SSC. 639 00:40:46,945 --> 00:40:48,680 Yeah, be right there. 640 00:40:58,123 --> 00:41:00,291 Mike? Lights. 641 00:41:07,999 --> 00:41:09,635 Happy birthday, Sarah. 642 00:41:17,876 --> 00:41:19,845 Oh, my God. I don't believe it. 643 00:41:21,613 --> 00:41:23,114 Thanks for saving my life. 644 00:41:23,148 --> 00:41:24,349 Again. 645 00:41:25,350 --> 00:41:26,985 This is really wonderful. 646 00:41:27,018 --> 00:41:29,487 I told you I was taking you out. 647 00:41:29,521 --> 00:41:31,923 Want to go for a ride in my car? 648 00:41:31,957 --> 00:41:34,292 (MUSTANG SALLY PLAYING) 649 00:41:34,325 --> 00:41:41,166 * * 650 00:41:46,938 --> 00:41:48,974 You know, KITT, we're not supposed to joy ride. 651 00:41:49,007 --> 00:41:50,909 KITT: True, Sarah. But then again, 652 00:41:50,942 --> 00:41:53,044 we do not always have to do everything we are told. 653 00:41:54,345 --> 00:41:55,847 (BOTH LAUGH) 654 00:41:55,881 --> 00:41:56,948 MIKE: Yeah. 50313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.