Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,078 --> 00:02:16,706
- What is the planet called?
- Earth.
2
00:02:16,781 --> 00:02:20,273
Two billion inhabitants,
primitive nation-states...
3
00:02:20,652 --> 00:02:24,247
crude beginnings in science.
They call themselves humans.
4
00:02:24,722 --> 00:02:27,486
They always call themselves human.
But they're not.
5
00:02:27,592 --> 00:02:30,060
They're savages. And they're dangerous.
6
00:02:30,128 --> 00:02:32,653
- Not yet.
- Do they have atomic power?
7
00:02:33,264 --> 00:02:35,391
They're just beginning to develop it.
8
00:02:35,466 --> 00:02:37,366
But they do have wars?
9
00:02:38,536 --> 00:02:39,525
Yes.
10
00:02:40,004 --> 00:02:44,771
Warlike savages with atomic power.
Next: Space flight.
11
00:02:45,109 --> 00:02:48,476
Then they become a threat
to every civilized planet.
12
00:02:48,680 --> 00:02:53,014
I vote we sterilize this Earth. Now.
13
00:02:53,151 --> 00:02:56,985
- You don't speak for the Council, Sakri.
- Nor do you, Andros.
14
00:02:58,990 --> 00:03:02,653
How long have you been an observer
on this Earth?
15
00:03:03,728 --> 00:03:06,424
A little more than 3,000 of their years.
16
00:03:06,931 --> 00:03:09,491
And you identify with them.
17
00:03:11,035 --> 00:03:13,026
Yes, I like them.
18
00:03:13,338 --> 00:03:15,101
You're an observer, Andros.
19
00:03:15,173 --> 00:03:18,768
Civilized, empathetic, but prejudiced.
20
00:03:18,843 --> 00:03:21,243
I'm inclined to agree with Sakri.
21
00:03:21,980 --> 00:03:24,813
- I think this Earth should be sterilized.
- No.
22
00:03:24,883 --> 00:03:26,714
The Compact Laws are specific:
23
00:03:26,784 --> 00:03:30,948
Before any action on a primitive planet
there must be a judgment.
24
00:03:41,499 --> 00:03:45,230
Very well. You will return to Earth.
25
00:03:45,770 --> 00:03:48,830
We will remain in sensory contact
with you.
26
00:03:49,741 --> 00:03:51,106
Show us these humans...
27
00:03:51,175 --> 00:03:55,771
convince the Council that they deserve
a chance to survive, to grow.
28
00:03:57,115 --> 00:03:59,549
But it will be up to you to pass judgment.
29
00:03:59,984 --> 00:04:03,647
If you can't convince us, Andros,
don't resist us.
30
00:04:05,523 --> 00:04:09,084
Then we would have to destroy you
along with the planet.
31
00:04:50,335 --> 00:04:54,362
Yes, sir, certainly. We will notify C.I.C.
On a continuing basis.
32
00:04:54,639 --> 00:04:58,905
We've alerted observatories to report
any more unidentified objects.
33
00:04:59,610 --> 00:05:01,703
Yes, sir. Thank you.
34
00:05:03,481 --> 00:05:06,507
Steve, this phone has been ringing
off its hook all morning.
35
00:05:06,584 --> 00:05:09,519
Everyone thinks that
that unidentified object last night...
36
00:05:09,587 --> 00:05:11,748
was some sort of secret weapon.
37
00:05:11,823 --> 00:05:14,815
- Any more sightings reported?
- No, just the one.
38
00:05:14,892 --> 00:05:18,089
The only other unusual report
was on the weather.
39
00:05:18,296 --> 00:05:21,094
Thunder, lightning,
and an incredible amount of rain...
40
00:05:21,165 --> 00:05:23,690
at exactly the same time that meteor hit.
41
00:05:23,768 --> 00:05:24,757
Meteor?
42
00:05:24,869 --> 00:05:27,861
That's what the Dominion Observatory
thinks it was.
43
00:05:27,939 --> 00:05:29,338
Maybe.
44
00:05:29,574 --> 00:05:32,566
But the Nazis have been perfecting
a kind of flying missile...
45
00:05:32,643 --> 00:05:34,406
sort of an airborne torpedo.
46
00:05:34,479 --> 00:05:37,039
In any case,
we do have a possible location...
47
00:05:37,115 --> 00:05:40,175
and the search squads
have already been out for several hours.
48
00:06:23,528 --> 00:06:26,497
- I've landed.
- We are monitoring, Andros.
49
00:06:27,131 --> 00:06:29,292
Commencing judgment survey.
50
00:07:19,884 --> 00:07:22,717
I don't care what kind of terrain you're on.
51
00:07:22,787 --> 00:07:25,517
I want that flying whatever-it-was found.
52
00:07:37,368 --> 00:07:38,767
Who are you?
53
00:07:40,972 --> 00:07:42,803
Identify yourself.
54
00:07:44,242 --> 00:07:46,369
What are you doing talking German?
55
00:07:51,682 --> 00:07:52,979
I'm sorry.
56
00:07:54,752 --> 00:07:57,915
Call me Andros, please. I am a visitor.
57
00:07:58,222 --> 00:08:01,817
A very peaceful visitor, come to speak
to the leaders of your government...
58
00:08:01,893 --> 00:08:06,193
- on a matter of considerable importance.
- It's a restricted area, mister.
59
00:08:06,264 --> 00:08:10,064
- I need some kind of identification.
- I've already told you, my name is Andros.
60
00:08:10,134 --> 00:08:12,728
That doesn't mean anything to me.
Who are you?
61
00:08:12,803 --> 00:08:15,533
How did you waltz
through a squad of my men?
62
00:08:15,773 --> 00:08:17,764
I'm a visitor.
63
00:08:18,676 --> 00:08:19,665
An alien.
64
00:08:19,744 --> 00:08:23,737
- You were speaking German.
- I do not come from Germany, General.
65
00:08:24,348 --> 00:08:27,283
But from what you might call outer space.
66
00:08:30,054 --> 00:08:33,888
And I must apologize
for causing this disturbance.
67
00:08:35,426 --> 00:08:39,021
You must understand.
It is sometimes difficult...
68
00:08:39,664 --> 00:08:41,495
to come into another culture.
69
00:08:41,933 --> 00:08:44,458
- What are you talking about?
- Tightrope walking, Major.
70
00:08:44,535 --> 00:08:48,403
I want to speak to President Roosevelt
and some of the leaders of Congress first.
71
00:08:48,472 --> 00:08:51,270
- What?
- Then Stalin, Churchill, de Gaulle...
72
00:08:51,442 --> 00:08:52,739
and Chiang Kai-Shek.
73
00:08:53,377 --> 00:08:58,246
Later, of course, Mussolini,
Emperor Hirohito, and Adolf Hitler.
74
00:09:01,385 --> 00:09:04,252
It's a bad time for jokes, mister.
There's a war on!
75
00:09:04,322 --> 00:09:06,586
Of course. That's why I'm here.
76
00:09:06,891 --> 00:09:09,052
As the representative of...
77
00:09:09,627 --> 00:09:13,028
Call it a Council of Planets.
The representatives of the Council...
78
00:09:13,097 --> 00:09:17,500
have been observing Earth and humanity
for quite some time now.
79
00:09:17,969 --> 00:09:19,459
Since the Neolithic.
80
00:09:31,115 --> 00:09:33,413
At this moment,
there's a great deal of worry...
81
00:09:33,484 --> 00:09:36,976
about the combination
of your planet's growing technology...
82
00:09:37,054 --> 00:09:38,954
and continued savagery.
83
00:09:39,857 --> 00:09:42,985
Many of us had hoped
that you might be more civilized by now.
84
00:09:43,060 --> 00:09:44,652
Are you here to pass judgment?
85
00:09:44,729 --> 00:09:47,630
No. I'm here to observe, first.
86
00:09:48,199 --> 00:09:50,394
To find the potential
for peaceful development...
87
00:09:50,468 --> 00:09:52,095
before it's too late.
88
00:09:53,104 --> 00:09:55,937
- I hope I'm making myself clear.
- As mud.
89
00:09:56,007 --> 00:09:57,770
You're either a spy or a mental case.
90
00:09:57,842 --> 00:10:00,242
Either way you're under arrest. Sergeant!
91
00:10:13,124 --> 00:10:14,614
Thank you, Major.
92
00:10:16,794 --> 00:10:18,421
Please do not attack me.
93
00:10:18,496 --> 00:10:21,761
I'm linked to my spacecraft's
special support system...
94
00:10:21,832 --> 00:10:25,097
and in guarding me,
it might hurt one of you.
95
00:10:27,071 --> 00:10:29,596
- General, as long as Mr...
- Andros.
96
00:10:30,074 --> 00:10:33,874
...Andros is willing to come with us
peacefully, why not have the meeting?
97
00:10:34,045 --> 00:10:35,672
The President could be informed.
98
00:10:35,746 --> 00:10:37,839
And speaking for intelligence...
99
00:10:37,915 --> 00:10:41,646
I'd like to find out just how
he managed to stun those soldiers.
100
00:10:41,819 --> 00:10:43,878
Something to that, Major.
101
00:10:49,660 --> 00:10:52,254
Get clear! Grenade!
102
00:11:15,152 --> 00:11:19,020
Sergeant, report to me at 1800 hours.
103
00:11:19,623 --> 00:11:21,318
And you, Andros...
104
00:11:22,460 --> 00:11:25,827
I'll arrange for you
to be conducted to Washington...
105
00:11:26,030 --> 00:11:29,488
to the War Department, pronto.
In absolute secrecy.
106
00:11:42,413 --> 00:11:45,075
Come on, Bjornsen,
you're a newspaperman...
107
00:11:45,149 --> 00:11:47,140
it's gotta be worth money to you.
108
00:11:47,218 --> 00:11:50,984
A story about a man who catches
grenades with his bare hands...
109
00:11:51,088 --> 00:11:53,556
- and holds them while they explode?
- I saw him.
110
00:11:54,291 --> 00:11:56,953
I think he's some kind of scientist
or something.
111
00:11:57,027 --> 00:11:59,427
And, listen, General Kane himself...
112
00:11:59,497 --> 00:12:01,897
is taking this guy right to the top.
113
00:12:04,301 --> 00:12:07,429
Maybe it would be a human-interest story.
114
00:12:07,571 --> 00:12:09,698
Worth $5.
115
00:12:09,874 --> 00:12:12,342
I ain't fussy. Not on $21 a month.
116
00:12:39,403 --> 00:12:40,427
Von Dreiberg.
117
00:12:40,504 --> 00:12:42,233
Reporting, Herr General.
118
00:12:42,573 --> 00:12:45,940
I have learned the Americans
are holding top-level meetings...
119
00:12:46,010 --> 00:12:47,602
with an alien scientist.
120
00:12:47,878 --> 00:12:49,209
Alien? From where?
121
00:12:49,647 --> 00:12:52,207
Nationality unknown, sir.
122
00:12:52,283 --> 00:12:55,684
But it appears he is central to
the development of major new weapons.
123
00:12:56,220 --> 00:12:59,383
New weapons? There have been rumors.
124
00:13:00,458 --> 00:13:03,825
Secure all facts on this alien scientist.
Then seize him.
125
00:13:04,061 --> 00:13:06,029
But, sir, he will be very closely guarded.
126
00:13:06,430 --> 00:13:09,194
I'm not concerned with that,
you will seize him.
127
00:13:09,333 --> 00:13:13,030
Out troops are smashing through Africa,
we will soon take Paris.
128
00:13:13,471 --> 00:13:16,269
With this alien scientist's secrets
at our command...
129
00:13:16,340 --> 00:13:18,308
we will conquer the world
that much sooner.
130
00:13:19,343 --> 00:13:20,537
Yes, sir.
131
00:13:32,256 --> 00:13:36,249
All right, sir, we'll set up
a preliminary session for tomorrow.
132
00:13:36,527 --> 00:13:38,518
Thank you, Mr. Secretary.
133
00:13:42,032 --> 00:13:44,592
Mr. Andros, the White House is interested.
134
00:13:44,668 --> 00:13:46,431
Just Andros, please.
135
00:13:46,770 --> 00:13:47,862
All right.
136
00:13:48,072 --> 00:13:51,439
In any case, we will arrange
a preliminary meeting...
137
00:13:51,709 --> 00:13:56,578
and demonstration
of your techniques for tomorrow.
138
00:13:57,815 --> 00:14:01,080
And that's necessary, before meeting
with the President and Congress?
139
00:14:01,151 --> 00:14:03,517
I'm afraid so, Mr...
140
00:14:04,054 --> 00:14:05,043
Andros.
141
00:14:09,126 --> 00:14:10,354
Pardon?
142
00:14:10,561 --> 00:14:12,461
That's classic Greek, sir.
143
00:14:14,598 --> 00:14:18,830
"A messenger to barbarians
is a beast of burden," sir.
144
00:14:19,970 --> 00:14:21,767
No offense meant, gentlemen.
145
00:14:21,839 --> 00:14:24,034
Something an old friend of mine
once said at a party.
146
00:14:24,108 --> 00:14:25,803
Socrates said that.
147
00:14:26,443 --> 00:14:28,206
Yes, that's correct.
148
00:14:29,847 --> 00:14:32,839
I see I am not alone
in having met that great man.
149
00:14:37,888 --> 00:14:41,380
Well, in any case,
Major Trevor and Yeoman Prince...
150
00:14:41,458 --> 00:14:43,756
will arrange for your quarters.
151
00:14:43,827 --> 00:14:46,660
They're expecting you
at Harrison Academy.
152
00:14:47,164 --> 00:14:51,157
That's an official guesthouse we use.
You will be, of course...
153
00:14:51,235 --> 00:14:53,829
a guest of the United States government.
154
00:15:17,628 --> 00:15:20,324
This will be your quarters, Andros.
If you will follow me.
155
00:16:01,939 --> 00:16:04,601
- Thanks.
- You're welcome, Major.
156
00:16:04,742 --> 00:16:07,370
Though I have the feeling
you didn't need much help.
157
00:16:07,478 --> 00:16:10,538
- And thank you, Wonder Woman.
- Luckily, I heard the sounds.
158
00:16:10,748 --> 00:16:13,239
- Where's Diana?
- She's probably getting help.
159
00:16:13,317 --> 00:16:16,775
I am delighted to finally meet
the fabled Wonder Woman.
160
00:16:16,987 --> 00:16:20,582
But not to see you earthlings give in
to your weakness for violence.
161
00:16:22,126 --> 00:16:24,117
We better all get inside.
162
00:16:25,696 --> 00:16:28,995
- Paul Bjornsen, Swedish news service.
- Thanks again.
163
00:16:30,768 --> 00:16:32,793
- Will I see you again?
- Perhaps.
164
00:16:33,170 --> 00:16:35,161
I'll look forward to it.
165
00:16:45,315 --> 00:16:46,304
Here you are, Andros.
166
00:16:48,986 --> 00:16:52,046
Are you all right? I notified the police.
167
00:16:52,156 --> 00:16:56,525
It's okay, Diana. It's all over.
Got a little help from Wonder Woman.
168
00:16:56,627 --> 00:16:59,858
Yes, it's fortunate Wonder Woman
was so close at hand...
169
00:16:59,930 --> 00:17:01,898
isn't it, Yeoman Prince?
170
00:17:02,032 --> 00:17:04,193
Yes, it was very fortunate.
171
00:17:05,469 --> 00:17:07,994
And we had some help
from this Good Samaritan.
172
00:17:08,072 --> 00:17:11,337
- Paul Bjornsen.
- Yeoman Diana Prince.
173
00:17:11,408 --> 00:17:12,966
Is this violence customary?
174
00:17:13,911 --> 00:17:16,641
Unfortunately, every big city
has some crime.
175
00:17:16,714 --> 00:17:18,614
Yes, of course.
176
00:17:18,982 --> 00:17:22,713
Babylon, Sodom and Gomorrah,
and your Barbary Coast.
177
00:17:22,886 --> 00:17:27,789
The names of the cities change,
but the squalor and crime do not.
178
00:17:31,261 --> 00:17:33,388
Well, we can talk about it later.
179
00:17:33,464 --> 00:17:35,489
I'd like some details, for my news service.
180
00:17:35,566 --> 00:17:36,760
I'm sorry.
181
00:17:36,834 --> 00:17:39,667
I think we will postpone any meetings,
Major Trevor...
182
00:17:39,803 --> 00:17:42,795
- until I gather more data.
- Look, they were just petty crooks.
183
00:17:42,873 --> 00:17:45,501
Yes, but why are there
always so many of them...
184
00:17:45,576 --> 00:17:47,510
and so few of the others?
185
00:17:49,146 --> 00:17:52,377
He once accused me
of being impatient with humanity.
186
00:17:53,050 --> 00:17:54,039
Lincoln?
187
00:17:56,887 --> 00:17:57,945
Yes.
188
00:17:58,956 --> 00:18:00,890
Perhaps I am impatient.
189
00:18:02,025 --> 00:18:04,721
But one week later he was assassinated.
190
00:18:06,130 --> 00:18:07,324
I'll contact you, Major.
191
00:18:07,397 --> 00:18:10,298
I'm sorry, but for your own protection
it's best...
192
00:18:37,795 --> 00:18:39,558
I accept full responsibility, sir.
193
00:18:39,630 --> 00:18:42,895
Nonsense, Steve.
You can't be blamed because this...
194
00:18:42,966 --> 00:18:46,663
alien uses some kind
of a super-science gadget on you.
195
00:18:46,837 --> 00:18:49,704
I certainly hope the General
isn't too hard on Major Trevor.
196
00:18:49,773 --> 00:18:53,641
Perhaps if he is,
a plea from a lovely girl might help.
197
00:18:53,877 --> 00:18:56,846
Our statements may also be helpful.
198
00:18:57,948 --> 00:19:00,974
I'll want regular reports
on your investigation, Steve.
199
00:19:01,051 --> 00:19:02,848
- And results.
- Yes, sir.
200
00:19:04,021 --> 00:19:06,785
Come on, Diana. We've got work to do.
201
00:19:09,793 --> 00:19:13,285
I'm sorry, Mr. Bjornsen, from here on out,
this matter is top-secret.
202
00:19:13,397 --> 00:19:15,763
Even to a friendly,
neutral Swedish newspaperman?
203
00:19:15,866 --> 00:19:19,461
I know you're a neutral and have press
clearance, but it's still top-secret.
204
00:19:19,536 --> 00:19:21,436
Of course, I understand.
205
00:19:22,739 --> 00:19:26,641
General Blankenship,
have you met Mr. Bjornsen?
206
00:19:26,777 --> 00:19:28,404
He's a very well-known correspondent.
207
00:19:28,478 --> 00:19:29,911
And an admirer of yours, sir...
208
00:19:29,980 --> 00:19:33,472
especially your theories
on airborne invasion technique.
209
00:19:33,550 --> 00:19:36,280
Well, that's most unusual, Mr. Bjornsen.
210
00:19:36,420 --> 00:19:39,150
A civilian who understands
technical military tactics.
211
00:19:39,223 --> 00:19:41,851
Actually, sir, I could use
your help and advice...
212
00:19:41,925 --> 00:19:46,487
for a series of articles I'm doing
on outstanding military theoreticians.
213
00:19:49,967 --> 00:19:52,629
I guess I have a few minutes. Come in.
214
00:20:03,580 --> 00:20:06,014
And we'll want to get a description
of Andros...
215
00:20:06,083 --> 00:20:09,484
out to every police station
and sheriff's office, as well.
216
00:20:09,653 --> 00:20:11,211
This is a full-scale search...
217
00:20:11,288 --> 00:20:13,882
and I've got the final responsibility
for finding him.
218
00:20:13,991 --> 00:20:17,085
Is there any word on the location
of the spacecraft, sir?
219
00:20:17,160 --> 00:20:18,252
No, not yet.
220
00:20:18,328 --> 00:20:19,920
I've got search teams crisscrossing...
221
00:20:19,997 --> 00:20:22,625
every possible landing site
in Virginia and Maryland...
222
00:20:22,699 --> 00:20:24,326
and still nothing.
223
00:20:24,401 --> 00:20:27,302
Sir, may I suggest alerting
the civil-defense workers, too?
224
00:20:27,371 --> 00:20:30,966
They may help supplement the search
for both Andros and spacecraft.
225
00:20:31,041 --> 00:20:33,976
- Good idea, why don't you take care of it?
- Yes, sir. Right away.
226
00:20:37,381 --> 00:20:39,781
If you get any other notions,
go ahead with them.
227
00:20:39,850 --> 00:20:41,374
Thank you, sir.
228
00:20:47,157 --> 00:20:49,022
As a matter of fact...
229
00:20:50,761 --> 00:20:52,558
I do have an idea.
230
00:21:08,178 --> 00:21:10,112
A local god-figure?
231
00:21:10,447 --> 00:21:12,312
A great human hero...
232
00:21:13,850 --> 00:21:17,581
great because he made peace
as well as war.
233
00:21:19,289 --> 00:21:22,087
- Where is he now, Andros?
- He's dead.
234
00:21:22,726 --> 00:21:24,626
Humans are short-lived.
235
00:21:25,595 --> 00:21:26,926
How did he die?
236
00:21:29,066 --> 00:21:31,796
He was assassinated.
237
00:21:32,636 --> 00:21:33,728
Of course.
238
00:21:39,710 --> 00:21:41,871
I thought I might find you here.
239
00:21:46,350 --> 00:21:49,410
How did you know me
when I was Diana Prince?
240
00:21:50,454 --> 00:21:52,888
I felt the difference between us.
241
00:21:53,824 --> 00:21:55,519
And the sameness.
242
00:21:57,394 --> 00:21:59,021
We're both exiles.
243
00:21:59,463 --> 00:22:02,261
No. I'm a volunteer.
244
00:22:03,100 --> 00:22:05,625
- A volunteer to help mankind?
- Yes.
245
00:22:07,270 --> 00:22:10,967
To work and fight
for justice and democracy.
246
00:22:12,409 --> 00:22:15,674
I think that's important and necessary,
don't you?
247
00:22:16,313 --> 00:22:17,302
Perhaps.
248
00:22:19,049 --> 00:22:22,348
He's an example
of what humans can achieve...
249
00:22:22,953 --> 00:22:25,888
can be and should be.
250
00:22:26,590 --> 00:22:28,353
You can help us...
251
00:22:29,026 --> 00:22:32,257
- help the Allies against the Nazis.
- No.
252
00:22:33,630 --> 00:22:37,066
I am sworn to certain regulations.
I must remain neutral.
253
00:22:37,134 --> 00:22:41,366
Even though General Blankenship hopes
I'll give him an arsenal of new weapons.
254
00:22:41,471 --> 00:22:44,963
Mankind is destructive enough.
255
00:22:45,976 --> 00:22:47,443
I understand.
256
00:22:56,186 --> 00:22:58,916
When you arrived, the storms...
257
00:22:59,756 --> 00:23:01,849
You can control the weather, can't you?
258
00:23:04,327 --> 00:23:07,592
I thought you would understand.
Yes, I use natural forces...
259
00:23:08,198 --> 00:23:10,325
from tipping the mind to sleep...
260
00:23:10,400 --> 00:23:14,700
- to changing the balance of atmosphere.
- I don't understand.
261
00:24:09,226 --> 00:24:12,320
The power you have, it's awesome.
262
00:24:12,562 --> 00:24:13,893
I don't use it lightly.
263
00:24:13,964 --> 00:24:17,092
As I said, I am not here to arm mankind,
but to study it.
264
00:24:18,068 --> 00:24:21,333
- Can I help?
- I'd like that very much.
265
00:24:21,938 --> 00:24:23,496
I need a guide.
266
00:24:26,443 --> 00:24:28,172
And I need a friend.
267
00:24:30,881 --> 00:24:32,314
$20.
268
00:24:32,849 --> 00:24:36,615
That's a lot of money for a plain,
hard-working Swedish newspaper man...
269
00:24:36,686 --> 00:24:40,178
but, here, $20. I bet you...
270
00:24:40,323 --> 00:24:43,087
that Andros demonstration will be at...
271
00:24:44,127 --> 00:24:45,754
- Fort Meade.
- No.
272
00:24:47,497 --> 00:24:49,761
Aberdeen Proving Grounds.
273
00:24:50,133 --> 00:24:51,896
I don't think I like this game anymore.
274
00:24:52,369 --> 00:24:54,064
You're right, Etta, and I am sorry.
275
00:24:54,137 --> 00:24:57,470
I know you can't talk
about top-secret information.
276
00:24:57,541 --> 00:25:00,635
You're right,
everything is always so hush-hush.
277
00:25:02,412 --> 00:25:05,074
But I do know one thing I can tell you.
278
00:25:06,149 --> 00:25:07,582
What's that?
279
00:25:08,018 --> 00:25:09,610
My phone number.
280
00:25:09,886 --> 00:25:12,787
And this $20 would buy a terrific night out.
281
00:25:13,323 --> 00:25:14,585
For two.
282
00:25:14,724 --> 00:25:18,922
Now that's a remarkable idea.
283
00:25:25,835 --> 00:25:30,363
I have agreed to this demonstration
to make clear that I am very serious...
284
00:25:30,507 --> 00:25:32,998
and that I must speak to the heads
of your government.
285
00:25:33,109 --> 00:25:36,943
I hope what I do here will make you accept
that I am not from Earth...
286
00:25:37,881 --> 00:25:40,907
and that I'm here
on a most important mission.
287
00:26:25,629 --> 00:26:27,961
I think you've made your point.
288
00:26:28,898 --> 00:26:30,229
I agree, sir.
289
00:26:30,300 --> 00:26:34,464
Then you do accept that Andros
is from beyond this planet, gentlemen?
290
00:26:34,838 --> 00:26:36,897
Yes, you've convinced me.
291
00:26:38,942 --> 00:26:41,809
What exactly did you want
to discuss with the President?
292
00:26:42,012 --> 00:26:45,914
The Council of Planets
is concerned about this war...
293
00:26:46,283 --> 00:26:48,979
and about your atomic research
at Oak Ridge.
294
00:26:49,152 --> 00:26:50,779
I'm afraid that's top-secret.
295
00:26:50,854 --> 00:26:55,348
Atomic power is the first step.
And the next one is space travel.
296
00:26:56,259 --> 00:26:58,727
Humans will swarm into the galaxy.
297
00:26:59,362 --> 00:27:00,852
Space is vast.
298
00:27:01,598 --> 00:27:05,466
And life is precious and rare.
299
00:27:05,802 --> 00:27:08,828
We cherish it. We do not have wars.
300
00:27:09,239 --> 00:27:12,140
- We didn't want this one, sir.
- Who is "we"?
301
00:27:12,942 --> 00:27:16,605
I come to visit not your country, General,
but your planet.
302
00:27:17,047 --> 00:27:18,708
And to make a determination.
303
00:27:18,782 --> 00:27:22,445
If this brutal warfare is any image
of what mankind is like...
304
00:27:22,519 --> 00:27:25,579
then mankind cannot be allowed
to advance into space.
305
00:27:25,689 --> 00:27:27,714
What do you mean "cannot"?
306
00:27:28,425 --> 00:27:32,293
If necessary, General, I will stop it.
307
00:27:32,362 --> 00:27:33,351
How?
308
00:27:33,463 --> 00:27:36,330
By earthquake, tidal wave, volcano...
309
00:27:36,399 --> 00:27:39,266
forces that will topple your civilization.
310
00:27:41,638 --> 00:27:43,128
I loathe the idea.
311
00:27:43,373 --> 00:27:44,362
Then why?
312
00:27:44,941 --> 00:27:47,705
I'm not a diplomat or a polite envoy.
313
00:27:48,645 --> 00:27:50,670
I am judge, jury...
314
00:27:50,980 --> 00:27:53,915
and, if necessary, executioner.
315
00:28:32,455 --> 00:28:35,424
Babylon, Sodom and Gomorrah,
and your Barbary Coast.
316
00:28:35,492 --> 00:28:40,088
The names of the cities change,
but the squalor and crime do not.
317
00:28:44,401 --> 00:28:46,892
They have been in that meeting
45 minutes now.
318
00:28:46,970 --> 00:28:48,938
You think Roosevelt will believe Andros?
319
00:28:49,005 --> 00:28:52,907
That he is from another planet?
I sure hope so. I think he will.
320
00:28:53,643 --> 00:28:57,044
He's been completely briefed
on everything that Andros has done...
321
00:28:57,113 --> 00:28:59,877
- and said.
- Do you know what I was just thinking?
322
00:29:00,183 --> 00:29:03,050
It's a lot more important
that Andros believe the President...
323
00:29:03,119 --> 00:29:05,451
that we are men of good will...
324
00:29:05,588 --> 00:29:08,580
and even though we're
right in the middle of this World War...
325
00:29:08,658 --> 00:29:11,183
there still is hope for this planet.
326
00:29:14,898 --> 00:29:18,561
I want to speak to President Roosevelt
and some of the leaders of Congress.
327
00:29:19,536 --> 00:29:22,334
I'm not a diplomat or a polite envoy.
328
00:29:22,405 --> 00:29:24,805
I am judge, jury...
329
00:29:25,508 --> 00:29:27,066
and executioner.
330
00:29:30,113 --> 00:29:31,842
I wish they'd call.
331
00:29:32,282 --> 00:29:34,182
This waiting is getting to me.
332
00:29:34,250 --> 00:29:36,775
There can't be too much longer now.
333
00:29:39,422 --> 00:29:40,821
Blankenship.
334
00:29:42,559 --> 00:29:44,322
Yes, Mr. President.
335
00:29:44,461 --> 00:29:47,089
Yes, sir. I understand.
336
00:29:49,098 --> 00:29:50,827
The meeting's over.
337
00:29:51,501 --> 00:29:54,493
The President says he has no doubt
that Andros is genuine.
338
00:29:55,305 --> 00:29:58,069
That also he could be
a very genuine threat.
339
00:29:58,908 --> 00:30:01,775
He's ordered me
to assemble a strike force...
340
00:30:02,712 --> 00:30:04,646
for use against Andros...
341
00:30:04,848 --> 00:30:06,338
if necessary.
342
00:30:11,020 --> 00:30:14,217
It was good of you to wait
while I spoke with President Roosevelt.
343
00:30:15,658 --> 00:30:18,718
You know,
if my determination is negative...
344
00:30:18,995 --> 00:30:20,394
and I become a threat...
345
00:30:20,663 --> 00:30:22,339
they're going to try to kill me,
of course.
346
00:30:22,374 --> 00:30:23,830
And fail.
347
00:30:24,167 --> 00:30:25,156
Of course.
348
00:30:26,603 --> 00:30:27,627
You understand?
349
00:30:28,338 --> 00:30:32,468
I understand that
I am Earth-born, Andros...
350
00:30:32,575 --> 00:30:35,305
this is my planet, my world.
351
00:30:35,545 --> 00:30:38,673
I know my mother, the Queen,
and my sisters on Paradise Island...
352
00:30:38,748 --> 00:30:40,716
would all agree with me.
353
00:30:42,051 --> 00:30:46,385
We cannot allow you to pass judgment
on Earth and destroy it.
354
00:30:47,123 --> 00:30:49,114
I hope you're successful.
355
00:30:52,161 --> 00:30:54,755
Tell me about your Paradise Island.
356
00:30:55,999 --> 00:30:59,196
It's beautiful, it's tranquil and peaceful.
357
00:31:00,570 --> 00:31:02,765
It's outside of time, Andros.
358
00:31:03,406 --> 00:31:05,874
We cherish old ways.
359
00:31:06,543 --> 00:31:10,070
We are close with the ancient,
natural order of things.
360
00:31:12,849 --> 00:31:14,578
We live together...
361
00:31:16,019 --> 00:31:17,384
in harmony...
362
00:31:17,954 --> 00:31:19,922
with our living Earth.
363
00:31:20,924 --> 00:31:24,360
If these are basic in your beliefs,
why don't you stop this war?
364
00:31:24,561 --> 00:31:27,155
I would, but my powers are limited.
365
00:31:27,830 --> 00:31:31,197
I'm trying. I've placed myself
on the side of the Allies to end it.
366
00:31:31,367 --> 00:31:33,494
- By force?
- Lf it is necessary.
367
00:31:33,570 --> 00:31:35,003
And is it?
368
00:31:35,171 --> 00:31:39,301
- Is this a war between good and evil?
- Yes, I think so.
369
00:31:40,343 --> 00:31:42,277
I'm not yet convinced.
370
00:31:42,712 --> 00:31:46,773
There may be neither good nor evil,
only degrees of savagery.
371
00:31:47,116 --> 00:31:50,142
No! You're wrong. There is a choice.
372
00:31:50,486 --> 00:31:53,853
And human beings must be allowed
to make that choice.
373
00:31:54,524 --> 00:31:57,960
I was chosen for this mission
because I didn't want it.
374
00:31:58,561 --> 00:32:00,222
I want to find hope.
375
00:32:00,663 --> 00:32:03,860
I want to see humankind grow
into a true civilization...
376
00:32:03,933 --> 00:32:06,299
into the great comity of planets.
377
00:32:06,369 --> 00:32:07,358
Trust me.
378
00:32:08,705 --> 00:32:11,299
And help me find a favorable answer.
379
00:32:11,674 --> 00:32:13,335
Will you trust me?
380
00:32:13,543 --> 00:32:15,374
Trust me to use my Golden Lasso...
381
00:32:15,445 --> 00:32:18,676
so that I may know
you're telling me the truth?
382
00:32:36,532 --> 00:32:39,365
- Have you told me the truth?
- Yes.
383
00:32:40,036 --> 00:32:44,029
If you judge Earth a danger or threat
to your Council of Planets...
384
00:32:44,574 --> 00:32:46,371
will you destroy it?
385
00:32:46,509 --> 00:32:49,535
- The Council will order it done.
- Can we stop you?
386
00:32:49,612 --> 00:32:51,239
No, I think not.
387
00:32:51,614 --> 00:32:53,411
And if you could...
388
00:32:53,483 --> 00:32:55,781
even though I'm monitored
by the Council...
389
00:32:55,852 --> 00:32:59,481
I must report via my spacecraft's comweb
every three of your days.
390
00:32:59,656 --> 00:33:03,786
If I am somehow killed or imprisoned
and the report is not made...
391
00:33:03,960 --> 00:33:06,724
an orbiting battle satellite
will instantly attack.
392
00:33:07,230 --> 00:33:09,994
And this planet will become
a barren cinder.
393
00:33:12,969 --> 00:33:15,164
I pray that will not happen.
394
00:33:17,573 --> 00:33:19,507
You've spoken the truth to me...
395
00:33:19,609 --> 00:33:22,669
but if it is necessary,
we will try to stop you.
396
00:33:24,213 --> 00:33:25,737
I understand.
397
00:33:26,049 --> 00:33:28,449
We can be honest with one other.
398
00:33:28,785 --> 00:33:30,776
We can trust one another.
399
00:33:31,921 --> 00:33:34,981
And for that I'm very grateful.
400
00:33:58,648 --> 00:33:59,637
Thanks, Harrison.
401
00:34:00,950 --> 00:34:03,441
Keep him covered.
402
00:34:07,824 --> 00:34:09,416
What's going on?
403
00:34:09,492 --> 00:34:12,393
I thought that Andros was free to go
anywhere he likes.
404
00:34:12,462 --> 00:34:15,488
That's right,
we're just keeping an eye on him.
405
00:34:16,766 --> 00:34:19,633
And this strike force to assassinate him.
406
00:34:19,736 --> 00:34:22,933
Only as a last resort.
In case he tries to harm us.
407
00:34:24,440 --> 00:34:28,001
If anything happens to Andros,
the Earth will be destroyed.
408
00:34:32,048 --> 00:34:35,540
Our only chance is to be honest with him,
to trust him...
409
00:34:35,918 --> 00:34:38,944
not to make a hopeless attempt
to murder him.
410
00:34:39,522 --> 00:34:42,889
My assignment
is a logical military alternative...
411
00:34:43,192 --> 00:34:44,887
and a patriotic necessity.
412
00:34:44,961 --> 00:34:49,762
To quote Dr. Samuel Johnson, "Patriotism
is the last refuge of scoundrels. "
413
00:34:51,234 --> 00:34:53,225
- Yeoman Prince.
- Yes, sir.
414
00:34:53,302 --> 00:34:55,497
- Dismissed.
- Aye-aye, sir.
415
00:35:02,278 --> 00:35:05,611
- Etta, this is confidential.
- Yes, sir. Absolutely.
416
00:35:11,487 --> 00:35:14,650
This is Strike Force, Alpha Wings, sir.
We've lost him.
417
00:36:23,693 --> 00:36:27,459
You realize that these humans
have armed soldiers following you?
418
00:36:27,563 --> 00:36:30,327
Yes, of course. I frighten them.
419
00:36:30,433 --> 00:36:33,925
But you still believe
they are capable of civilization?
420
00:36:34,737 --> 00:36:35,761
Yes.
421
00:36:38,074 --> 00:36:40,907
Then we have come to a decision, Andros.
422
00:36:41,444 --> 00:36:43,344
But the survey isn't complete.
423
00:36:43,412 --> 00:36:44,401
True.
424
00:36:44,614 --> 00:36:47,105
But we will refine the process.
425
00:36:47,583 --> 00:36:50,017
If these primitives attack you...
426
00:36:50,086 --> 00:36:51,781
we will not intervene to help.
427
00:36:52,421 --> 00:36:54,981
You will survive or die alone.
428
00:36:56,125 --> 00:36:57,649
I accept that.
429
00:36:58,127 --> 00:37:02,564
They're capable of suspicion,
but not mindless murder.
430
00:37:02,965 --> 00:37:05,490
But if they kill you, Andros...
431
00:37:05,568 --> 00:37:09,299
we'll destroy that planet
instantly and completely.
432
00:37:18,381 --> 00:37:20,781
No, I don't want a general alarm.
433
00:37:20,850 --> 00:37:23,444
How'd you lose him in the first place?
434
00:37:24,053 --> 00:37:25,680
Just keep looking.
435
00:37:33,162 --> 00:37:35,096
Diana, I have a problem.
436
00:37:35,598 --> 00:37:38,123
- I'm sorry, Mr. Bjornsen.
- Paul, please.
437
00:37:38,200 --> 00:37:39,792
Paul, what is it?
438
00:37:39,869 --> 00:37:41,632
It's a problem with Andros.
439
00:37:41,737 --> 00:37:44,501
I'm writing a feature about him
for my newspapers...
440
00:37:44,573 --> 00:37:47,440
but I have great respect for him,
and I want to be sure...
441
00:37:47,510 --> 00:37:51,469
- he is treated correctly.
- I approve of that, Paul.
442
00:37:52,148 --> 00:37:55,140
So I'd like to talk to him personally...
443
00:37:55,217 --> 00:37:57,981
and I need your help to get to him.
444
00:37:58,054 --> 00:38:00,579
I'm afraid that's impossible, Mr. Bjornsen.
445
00:38:00,656 --> 00:38:03,386
Major Trevor already told you
the matter is top-secret.
446
00:38:03,459 --> 00:38:07,589
I don't want to get any secrets,
just personal background.
447
00:38:08,097 --> 00:38:11,362
- I'm afraid not.
- But isn't it up to Andros?
448
00:38:11,667 --> 00:38:12,656
Possibly.
449
00:38:13,202 --> 00:38:14,829
Afternoon, Etta.
450
00:38:15,137 --> 00:38:18,004
I have to talk to you for a second
about Andros.
451
00:38:19,375 --> 00:38:21,900
Will you excuse us a moment?
452
00:38:23,612 --> 00:38:24,874
What is it?
453
00:38:24,947 --> 00:38:27,882
Steve wanted me to find you.
They've located Andros.
454
00:38:27,950 --> 00:38:31,442
He's in the Library of Congress,
reading old books of all things.
455
00:38:31,520 --> 00:38:33,988
We've sent one of our men
down there to watch him.
456
00:38:34,056 --> 00:38:36,115
Steve wanted you to go
and keep and eye on him.
457
00:38:36,192 --> 00:38:38,922
That way he wouldn't get too suspicious.
458
00:38:40,029 --> 00:38:43,055
- Something has come up.
- Of course.
459
00:38:43,132 --> 00:38:46,590
I understand. Wars have a way
of coming between people.
460
00:38:50,773 --> 00:38:53,367
Yes, we'll give each other a...
461
00:38:55,444 --> 00:38:57,435
- Rain check.
- A what?
462
00:38:57,513 --> 00:38:59,947
When you have to stop
in the middle of something...
463
00:39:00,016 --> 00:39:02,382
and you want to start again
as soon as possible.
464
00:39:03,285 --> 00:39:05,583
Yes, a rain check, it is.
465
00:39:06,122 --> 00:39:07,521
You've got it.
466
00:40:02,044 --> 00:40:03,306
Dr. Andros.
467
00:40:04,980 --> 00:40:06,845
You will come with us.
468
00:40:11,454 --> 00:40:14,048
Us meaning a Swedish news service?
469
00:40:14,457 --> 00:40:16,789
We can discuss that later.
470
00:41:26,462 --> 00:41:29,761
You believed in these savages.
You were wrong.
471
00:41:30,166 --> 00:41:32,600
- They haven't killed me.
- They will.
472
00:41:33,035 --> 00:41:35,833
We are canceling your power linkages.
473
00:41:35,905 --> 00:41:38,237
We are deactivating your power source.
474
00:41:38,741 --> 00:41:42,802
You trust these humans, you believe in
them, now you are no more than human.
475
00:41:42,912 --> 00:41:46,109
As vulnerable as they are.
As easy to harm.
476
00:41:57,159 --> 00:41:58,387
Take him.
477
00:42:16,045 --> 00:42:18,639
We agreed to remove Andros' powers...
478
00:42:18,714 --> 00:42:22,810
to test his belief in these humans,
but now...
479
00:42:23,185 --> 00:42:25,346
I'm afraid they will harm him.
480
00:42:25,888 --> 00:42:29,016
Then he dies by his own choice.
481
00:42:29,658 --> 00:42:32,593
And in dying he makes the decision final.
482
00:42:34,163 --> 00:42:36,927
To rid the planet of the human disease.
483
00:42:51,547 --> 00:42:54,345
Then notify the White House
they've got Andros.
484
00:42:54,416 --> 00:42:58,011
I want all the local police
and the FBI on this. Out.
485
00:42:58,454 --> 00:43:00,945
- How's Wonder Woman?
- Alive, barely.
486
00:43:02,291 --> 00:43:04,987
How does Paul Bjornsen figure in all this?
487
00:43:05,060 --> 00:43:07,824
We managed to grab one of his men.
He's talking now.
488
00:43:08,664 --> 00:43:11,189
He is a Nazi.
A deep spy planted years ago...
489
00:43:11,267 --> 00:43:13,758
until something important enough
came along.
490
00:43:15,938 --> 00:43:19,305
Can't think of anybody more important.
But don't worry, we'll get him.
491
00:43:19,375 --> 00:43:21,366
I got a description of the truck
they left in.
492
00:43:21,443 --> 00:43:24,412
It's being sent to every police force
from Florida to Nova Scotia.
493
00:43:24,480 --> 00:43:27,040
I realize a truck that size
can't manage some back roads.
494
00:43:27,116 --> 00:43:29,744
But this was planned
and I'm sure they'll change vehicles.
495
00:43:29,818 --> 00:43:32,912
I want a police checkpoint
on every road, track or cowpath...
496
00:43:32,988 --> 00:43:34,546
leading out of here. Is that clear?
497
00:43:35,457 --> 00:43:38,620
General, with your permission
I'd like to go the base clinic now.
498
00:43:39,094 --> 00:43:42,427
Of course, I'm praying for her, too.
499
00:43:58,914 --> 00:44:01,109
Etta, have you heard anything
about Wonder Woman?
500
00:44:01,183 --> 00:44:04,584
I just spoke to the doctor.
It seems she got hit by a poison gas.
501
00:44:04,653 --> 00:44:07,417
- They don't know what it is.
- What treatment are they using?
502
00:44:07,489 --> 00:44:09,013
There is no treatment.
503
00:44:09,091 --> 00:44:12,254
It seems she has an incredible ability
to throw off the poison.
504
00:44:12,528 --> 00:44:14,496
She's curing herself!
505
00:44:14,797 --> 00:44:17,357
They got Andros. Bjornsen.
506
00:44:17,633 --> 00:44:19,965
That's right. He's a Nazi agent.
507
00:44:20,135 --> 00:44:21,796
We've already rounded up some people...
508
00:44:21,870 --> 00:44:24,464
and the most massive search in history
is going on now.
509
00:44:25,140 --> 00:44:28,007
He must've had this
very carefully planned.
510
00:44:28,077 --> 00:44:29,942
Including the escape.
511
00:44:33,015 --> 00:44:35,108
We have to get Andros back.
512
00:44:35,551 --> 00:44:38,952
If the Council of Planets is monitoring
what's been happening...
513
00:44:39,021 --> 00:44:41,546
they might launch an attack on the Earth
and destroy it.
514
00:44:41,623 --> 00:44:43,784
We've got to find a way
to message to them...
515
00:44:43,859 --> 00:44:47,556
- to tell them we'll try to save Andros.
- But how can we do that?
516
00:44:48,364 --> 00:44:51,060
I know there's communication equipment
on the spaceship.
517
00:44:51,133 --> 00:44:53,567
We were never able to find the spaceship.
518
00:44:57,039 --> 00:44:58,267
Careful.
519
00:45:01,176 --> 00:45:02,438
I'm all right.
520
00:45:03,412 --> 00:45:07,405
I have to find the spacecraft
and a way to send that message.
521
00:45:08,384 --> 00:45:12,343
You can't go now. You've been poisoned.
It's much too early to leave the hospital.
522
00:45:12,721 --> 00:45:14,484
Steve, I'm going...
523
00:45:14,556 --> 00:45:17,491
to find the spacecraft myself.
I'm all right.
524
00:45:17,860 --> 00:45:21,421
We've searched that area a dozen times
and come up empty a dozen times.
525
00:45:21,563 --> 00:45:25,090
I know which direction he came from
and where he was first seen.
526
00:45:25,634 --> 00:45:29,092
I have to make one final search, for him.
527
00:45:30,539 --> 00:45:33,167
If I don't it might be fatal for Earth.
528
00:47:19,114 --> 00:47:22,914
One of the primitives is trying
to activate Andros' key control.
529
00:47:22,985 --> 00:47:24,509
Let her, Gorel.
530
00:47:24,586 --> 00:47:26,452
If the correct signal isn't set,
531
00:47:26,453 --> 00:47:29,319
the satellite would automatically
destroy their planet.
532
00:47:30,559 --> 00:47:32,254
We won't have to bother.
1
00:01:41,782 --> 00:01:45,274
And now, the conclusion of
Judgment From Outer Space.
2
00:02:44,111 --> 00:02:47,808
One of the primitives is trying
to activate Andros' key control.
3
00:02:47,881 --> 00:02:49,212
Let her, Gorel.
4
00:02:49,583 --> 00:02:51,414
If the correct signal isn't sent...
5
00:02:51,485 --> 00:02:54,921
the satellite would automatically
destroy their planet.
6
00:02:55,422 --> 00:02:57,083
We won't have to bother.
7
00:03:35,762 --> 00:03:39,220
General, I just received a report
of an unidentified submarine.
8
00:03:39,299 --> 00:03:40,926
A PBY spotted it this morning.
9
00:03:41,001 --> 00:03:43,492
I checked AtCom
and none of our subs are in that area.
10
00:03:43,570 --> 00:03:46,164
It could be the way of getting Andros
out of the country.
11
00:03:46,239 --> 00:03:48,571
Red alert the anti-sub patrol
immediately...
12
00:03:48,642 --> 00:03:50,974
and get every available PBY in the air.
13
00:03:51,044 --> 00:03:54,013
I want that craft identified and seized.
14
00:03:54,114 --> 00:03:55,979
We've got to get Andros back.
15
00:04:26,513 --> 00:04:29,141
The Nazi humans
now have Andros prisoner...
16
00:04:29,216 --> 00:04:31,377
and are taking him to their homeland.
17
00:04:31,651 --> 00:04:34,916
How much more must we see
before the judgment is made?
18
00:05:46,793 --> 00:05:49,318
Please, if you hear me...
19
00:05:50,564 --> 00:05:52,054
wherever you are...
20
00:05:52,699 --> 00:05:54,826
Andros has been captured by the Nazis...
21
00:05:54,901 --> 00:05:58,234
and he needs whatever strength
and powers that you can give him.
22
00:05:58,905 --> 00:06:01,066
He told me about his mission
here on Earth.
23
00:06:01,141 --> 00:06:03,974
There are good people here,
people worth saving.
24
00:06:04,044 --> 00:06:06,376
People who right now
are risking their lives...
25
00:06:06,880 --> 00:06:09,781
to try to save a stranger like Andros.
26
00:06:11,351 --> 00:06:13,182
If you can hear me...
27
00:06:14,421 --> 00:06:17,288
please help.
28
00:06:20,727 --> 00:06:24,322
I still say all humans are alike
and not worth saving.
29
00:06:24,397 --> 00:06:27,889
It is Andros' mission to decide that.
30
00:06:28,068 --> 00:06:31,037
We cannot leave him without hope
as you would wish it.
31
00:06:31,104 --> 00:06:33,004
Then leave him the spacecraft.
32
00:06:33,239 --> 00:06:34,866
If he can gain his freedom...
33
00:06:34,941 --> 00:06:37,501
and if his humans are civilized enough
to help him...
34
00:06:37,577 --> 00:06:39,875
why, then, he's proved his point.
35
00:06:40,146 --> 00:06:41,670
Otherwise...
36
00:06:41,848 --> 00:06:45,249
Let him die? Alone, among savages?
37
00:06:45,318 --> 00:06:47,286
Andros chose the test.
38
00:06:48,355 --> 00:06:49,982
I call a vote.
39
00:07:16,082 --> 00:07:18,380
As the Council has decided.
40
00:07:27,761 --> 00:07:31,424
We've been searching all sections
of the north and south Atlantic...
41
00:07:31,498 --> 00:07:32,988
for two weeks now.
42
00:07:33,066 --> 00:07:36,968
We have to assume
that they've gotten away with Andros.
43
00:07:37,037 --> 00:07:39,631
I think we should proceed immediately
on the information...
44
00:07:39,706 --> 00:07:41,697
Prime Minister Churchill gave you.
45
00:07:41,975 --> 00:07:45,467
Yes, Mr. President.
I'll implement the plan immediately.
46
00:07:48,014 --> 00:07:50,983
Churchill has told the President
that British Intelligence...
47
00:07:51,051 --> 00:07:54,680
knows of a heavily secured
enemy intelligence interrogation center.
48
00:07:54,754 --> 00:07:57,222
We feel sure that's
where they'll take Andros.
49
00:07:57,290 --> 00:08:00,657
It's heavily guarded
and extremely difficult to penetrate.
50
00:08:00,727 --> 00:08:02,354
But not impossible.
51
00:08:02,662 --> 00:08:04,152
I'd like to volunteer to try.
52
00:08:04,230 --> 00:08:06,596
- How soon can you leave for London?
- Tonight.
53
00:08:06,666 --> 00:08:08,827
Diana can look after the office
while I'm gone.
54
00:08:08,902 --> 00:08:10,096
Of course, sir.
55
00:08:10,170 --> 00:08:13,003
I'll secure full cooperation
from the British.
56
00:08:13,573 --> 00:08:16,337
This interrogation center, what's it called?
57
00:08:16,409 --> 00:08:17,967
Schloss Markheim.
58
00:08:32,625 --> 00:08:36,686
- I trust you will be comfortable.
- No matter, Mr. Bjornsen.
59
00:08:36,763 --> 00:08:39,425
If you like you may wash, change clothes.
60
00:08:39,499 --> 00:08:41,660
Dinner will be black tie in one hour.
61
00:08:41,735 --> 00:08:43,327
And I'm invited?
62
00:08:43,403 --> 00:08:45,496
You are the honored guest, Doctor.
63
00:08:53,413 --> 00:08:55,040
Guest, of course.
64
00:09:04,224 --> 00:09:06,249
Even given me a black tie.
65
00:09:21,741 --> 00:09:23,902
- General Clewes.
- Yes.
66
00:09:23,977 --> 00:09:25,774
You're admirably prompt, Major Trevor.
67
00:09:25,845 --> 00:09:27,142
I had a good flight, sir.
68
00:09:27,213 --> 00:09:30,842
Yes, and God willing, an equally good one
over the Schwarzwald.
69
00:09:33,319 --> 00:09:37,187
I'd like to have you meet Evan Mallory.
70
00:09:37,924 --> 00:09:39,789
- Steve Trevor.
- My pleasure.
71
00:09:39,859 --> 00:09:40,985
Thank you.
72
00:09:41,060 --> 00:09:44,928
Mallory is going to guide you
to the Nazi Interrogation Center...
73
00:09:45,031 --> 00:09:47,397
Located at Schloss Markheim.
74
00:09:47,467 --> 00:09:50,300
You see, I have a very solid
false identity...
75
00:09:50,370 --> 00:09:53,032
as a Nazi officer just returned
from the Russian front.
76
00:09:53,106 --> 00:09:56,439
You'll have papers identifying you
as a technical aide on the mission.
77
00:09:56,509 --> 00:09:58,340
Sounds like you've got everything set up.
78
00:09:58,411 --> 00:10:00,242
- British efficiency.
- British!
79
00:10:00,313 --> 00:10:02,577
Dear, no, my friend.
80
00:10:02,749 --> 00:10:04,148
I'm Welsh.
81
00:10:05,151 --> 00:10:07,381
It's a temporary alliance
against the Nazis, eh?
82
00:10:07,453 --> 00:10:10,616
Welsh madman. But then, all the Welsh
are a bit mad.
83
00:10:13,059 --> 00:10:16,358
That's possibly why
he's a most efficient secret agent.
84
00:10:18,131 --> 00:10:20,691
- You're in good hands.
- I'm sure of it.
85
00:10:21,000 --> 00:10:23,560
- When do we leave?
- Now. Within the hour.
86
00:10:24,871 --> 00:10:26,862
- Good luck, sir.
- Thank you, General.
87
00:11:09,782 --> 00:11:11,613
You're the busy one.
88
00:11:11,684 --> 00:11:14,244
Got a lot of things to clear up
before this weekend.
89
00:11:14,320 --> 00:11:16,185
That's what I wanted to talk to you about.
90
00:11:16,256 --> 00:11:18,747
The weekend. I thought maybe we could...
91
00:11:18,825 --> 00:11:21,555
go down to the beach
and splash in the water...
92
00:11:21,628 --> 00:11:23,323
lie on the sand...
93
00:11:23,396 --> 00:11:25,023
maybe drum up a little interest.
94
00:11:25,098 --> 00:11:27,828
I'd love to, but I've already
made plans for the weekend.
95
00:11:27,901 --> 00:11:29,459
Really? What're you gonna do?
96
00:11:29,535 --> 00:11:32,163
Well, you might say I'm going hunting.
97
00:11:32,805 --> 00:11:36,002
Hunting? Diana, you couldn't hurt a fly.
98
00:11:36,276 --> 00:11:38,574
I'm not going hunting to hurt anything.
99
00:11:38,678 --> 00:11:40,839
I'm going to find something.
100
00:11:42,148 --> 00:11:43,479
Hopefully.
101
00:12:06,105 --> 00:12:09,097
You have no idea
of how this mechanism works?
102
00:12:09,175 --> 00:12:12,303
Only that it connects
to some power source, sir.
103
00:12:12,378 --> 00:12:15,438
I trust Dr. Graebner will soon tell us more.
104
00:12:16,382 --> 00:12:18,213
We will begin analysis at once.
105
00:12:18,284 --> 00:12:20,946
Question: This Andros will cooperate?
106
00:12:22,155 --> 00:12:24,385
I think I can persuade him.
107
00:12:24,457 --> 00:12:26,254
And if you cannot...
108
00:12:27,860 --> 00:12:30,192
I have experts who can.
109
00:12:41,808 --> 00:12:44,641
"Lieutenant Felzer. " Good papers.
110
00:12:44,911 --> 00:12:46,105
The best.
111
00:12:46,446 --> 00:12:49,108
There really is a Lieutenant Felzer.
112
00:12:49,282 --> 00:12:51,716
He's on the Eastern front.
He'd better stay there.
113
00:12:51,784 --> 00:12:54,116
If he comes back, we will both be shot.
114
00:13:24,817 --> 00:13:27,285
Dr. Andros, welcome to Markheim!
115
00:13:27,353 --> 00:13:30,288
May I introduce Colonel-General
Heinrich Von Dreiberg.
116
00:13:30,356 --> 00:13:33,883
- Dr. Andros.
- No "Doctor," please. Just Andros.
117
00:13:34,293 --> 00:13:37,592
On my planet, we've given up
the custom of using titles.
118
00:13:38,531 --> 00:13:42,023
I'm Professor Graebner
of the Ministry of Science.
119
00:13:42,468 --> 00:13:45,266
And you, Dr. Andros, are you...
120
00:13:45,471 --> 00:13:48,304
an alien from outer space?
121
00:13:48,541 --> 00:13:50,975
I'm precisely what I claim to be.
122
00:13:52,145 --> 00:13:54,636
But you are involved in atom research?
123
00:13:54,781 --> 00:13:57,841
No, we completed
our atomic research long ago.
124
00:13:57,984 --> 00:14:00,976
Now our children learn
atomic and sub-atomic physics...
125
00:14:01,120 --> 00:14:04,681
in primary school much as
your children learn primitive fire making.
126
00:14:07,226 --> 00:14:08,989
Very interesting, Doctor.
127
00:14:09,062 --> 00:14:13,226
But let us leave serious talk for later.
Now, dinner.
128
00:14:13,332 --> 00:14:16,130
May I introduce Fr�ulein Engel.
129
00:14:17,537 --> 00:14:19,095
Shall we go in?
130
00:14:25,278 --> 00:14:26,267
Bjornsen.
131
00:14:30,349 --> 00:14:32,044
He is impertinent.
132
00:14:32,285 --> 00:14:35,777
And the ridiculous cover story
about an alien from outer space.
133
00:14:35,855 --> 00:14:39,757
Gentlemen, he has already admitted
his connection to atom research.
134
00:14:40,293 --> 00:14:44,457
We are convinced he is a key scientist
in the Allied scientific establishment...
135
00:14:44,530 --> 00:14:46,498
but like many scientists, he is naive.
136
00:14:46,632 --> 00:14:49,863
I think I can persuade him
to join our cause.
137
00:14:50,136 --> 00:14:51,797
And if you can't?
138
00:14:52,638 --> 00:14:55,732
Sir, perhaps Fr�ulein Engel can.
139
00:15:29,976 --> 00:15:32,137
I promised you, Andros...
140
00:15:32,578 --> 00:15:35,570
that we'd have a chance
to talk more privately.
141
00:15:35,648 --> 00:15:37,138
And more pleasantly.
142
00:15:37,216 --> 00:15:38,843
Well, I'm flattered.
143
00:15:42,889 --> 00:15:44,254
Thank you.
144
00:15:50,196 --> 00:15:51,185
Prosit.
145
00:15:55,868 --> 00:15:57,802
It's beautiful, bubbly.
146
00:15:59,205 --> 00:16:00,502
It's alive.
147
00:16:02,041 --> 00:16:04,737
It's too bad the sparkle
is so short-lived...
148
00:16:05,912 --> 00:16:07,436
and then it's dead.
149
00:16:08,481 --> 00:16:09,846
Tell me something.
150
00:16:10,583 --> 00:16:13,211
Why do you let yourself be used like this?
151
00:16:13,719 --> 00:16:15,516
A charming object...
152
00:16:15,721 --> 00:16:18,019
sent off to seduce a stranger.
153
00:16:20,059 --> 00:16:21,651
Love isn't a commodity.
154
00:16:22,528 --> 00:16:24,496
It is at least, a gift...
155
00:16:25,164 --> 00:16:26,893
at best, a sharing.
156
00:16:29,168 --> 00:16:31,728
You remember when you were a little girl?
157
00:16:32,471 --> 00:16:35,406
The ocean sunrises over Wesermunde.
158
00:16:36,876 --> 00:16:40,505
The golden dreams
of a knight come riding.
159
00:16:42,215 --> 00:16:44,012
How did you know?
160
00:16:44,083 --> 00:16:47,610
And the girl who knew she was beautiful.
161
00:16:53,159 --> 00:16:54,148
No!
162
00:16:56,729 --> 00:16:58,196
Touching.
163
00:17:03,469 --> 00:17:06,131
I see you've decided
to communicate with me again.
164
00:17:06,205 --> 00:17:09,402
You do have faith
in these primitives, Andros.
165
00:17:10,476 --> 00:17:12,944
It is a quality the Council needs.
166
00:17:14,380 --> 00:17:16,507
I'm exercising my privilege.
167
00:17:16,983 --> 00:17:20,612
I'm canceling the Judgment's survey
and bringing you back.
168
00:17:21,687 --> 00:17:23,382
And this planet Earth?
169
00:17:23,756 --> 00:17:25,314
Destroyed, of course.
170
00:17:25,925 --> 00:17:26,914
No.
171
00:17:27,793 --> 00:17:29,727
Andros, you must realize...
172
00:17:29,795 --> 00:17:32,855
your romantic faith
in these humans is false.
173
00:17:33,499 --> 00:17:36,127
They've captured you. They will kill you.
174
00:17:36,469 --> 00:17:38,630
No, they're not all savages.
175
00:17:39,672 --> 00:17:41,799
I'm an anachronism, Gorel.
176
00:17:42,408 --> 00:17:45,241
I'm a romantic. I still have faith.
177
00:17:45,645 --> 00:17:47,044
You're wrong.
178
00:17:47,480 --> 00:17:49,539
These people are savages.
179
00:17:50,449 --> 00:17:52,679
And if they kill you, Andros...
180
00:17:53,519 --> 00:17:55,510
I will lose a friend.
181
00:17:56,122 --> 00:17:59,023
And their planet will be destroyed
in any case.
182
00:18:31,357 --> 00:18:34,622
You have quite a remarkable collection
of artworks.
183
00:18:35,361 --> 00:18:39,092
An example
of our historic culture, Andros.
184
00:18:43,202 --> 00:18:44,567
Seize her!
185
00:18:47,239 --> 00:18:48,297
Come on, I'll get you out.
186
00:18:48,374 --> 00:18:50,365
No, wait!
187
00:18:51,143 --> 00:18:53,304
Wonder Woman, I can't leave yet.
188
00:18:53,379 --> 00:18:56,041
There's much to learn here
before I make a judgment.
189
00:18:56,115 --> 00:18:59,050
They're holding you prisoner!
They are Nazis.
190
00:18:59,452 --> 00:19:01,215
Yes, they are Nazis.
191
00:19:01,287 --> 00:19:03,448
Your friends
are Republicans and Democrats.
192
00:19:03,522 --> 00:19:06,958
The Russians are Communists.
All different, all human.
193
00:19:07,126 --> 00:19:10,527
I told you, I intend to meet
the leaders of humankind.
194
00:19:10,696 --> 00:19:12,755
- Including the Nazis?
- Yes.
195
00:19:23,175 --> 00:19:25,006
You brought me here by force...
196
00:19:25,077 --> 00:19:27,238
but I would stay
of my own will and necessity...
197
00:19:27,313 --> 00:19:30,111
- if you do not harm Wonder Woman.
- Of course.
198
00:19:30,950 --> 00:19:33,316
We'll make you a good Nazi yet, Andros!
199
00:19:33,386 --> 00:19:35,877
At the very least,
you are an honored guest.
200
00:19:38,090 --> 00:19:41,924
And you are quite a different kind of guest.
201
00:19:44,063 --> 00:19:45,690
Take them away.
202
00:19:52,571 --> 00:19:55,972
There is no doubt she is an Allied agent,
this Wonder Woman.
203
00:19:56,175 --> 00:19:58,575
So why do we play games, Bjornsen?
204
00:19:59,612 --> 00:20:02,172
Take her below and have her questioned.
205
00:20:02,248 --> 00:20:04,773
Questioned scientifically.
206
00:20:05,651 --> 00:20:08,085
With all due respect, I disagree.
207
00:20:08,154 --> 00:20:10,588
This Wonder Woman has been involved...
208
00:20:10,656 --> 00:20:13,318
in some very curious episodes in the past.
209
00:20:13,392 --> 00:20:16,555
There are reports
of extraordinary physical strength...
210
00:20:16,629 --> 00:20:19,120
- speed...
- Utter nonsense.
211
00:20:19,231 --> 00:20:20,721
She is a woman!
212
00:20:23,068 --> 00:20:24,865
An unusual woman?
213
00:20:30,009 --> 00:20:32,375
I suspect an experimental agent.
214
00:20:32,945 --> 00:20:37,405
Perhaps the result of scientific processing.
215
00:20:40,085 --> 00:20:43,054
Connected with this Dr. Andros?
216
00:20:43,489 --> 00:20:44,717
Very possibly.
217
00:20:44,790 --> 00:20:48,157
So I have arranged to leave them together.
218
00:20:49,428 --> 00:20:50,793
Privately...
219
00:20:51,130 --> 00:20:52,563
so to speak.
220
00:20:56,402 --> 00:20:57,926
I don't understand...
221
00:20:59,138 --> 00:21:02,471
how you can be friendly with the Nazis
when they've taken you prisoner!
222
00:21:02,541 --> 00:21:04,202
So did the Americans.
223
00:21:04,276 --> 00:21:07,336
But that was different,
for temporary security.
224
00:21:07,913 --> 00:21:12,179
Americans don't make arbitrary arrests
or use concentration camps.
225
00:21:13,085 --> 00:21:17,112
I think you better explain that
to Americans of Japanese descent.
226
00:21:19,391 --> 00:21:22,588
Democracies are not perfect.
I mean, there are...
227
00:21:24,296 --> 00:21:27,891
mistakes made
but not warfare against civilians.
228
00:21:28,133 --> 00:21:30,033
Not deliberate torture.
229
00:21:30,369 --> 00:21:33,395
Distinctions, not necessarily differences.
230
00:21:34,240 --> 00:21:38,472
I'm not interested in national squabbles.
I am here to study humanity.
231
00:21:39,144 --> 00:21:40,668
Or inhumanity.
232
00:21:40,913 --> 00:21:43,814
And you have no feelings,
one way or the other?
233
00:21:43,883 --> 00:21:46,010
I have very strong feelings.
234
00:21:46,485 --> 00:21:49,682
That's why I cannot indulge them,
believe me.
235
00:21:50,656 --> 00:21:52,851
I'm as vulnerable as you are.
236
00:21:53,225 --> 00:21:54,214
No.
237
00:21:55,694 --> 00:21:59,289
You're a guest of Bjornsen,
and his Nazi masters!
238
00:21:59,365 --> 00:22:02,198
Bjornsen is a Nazi
but all Germans are not Nazis.
239
00:22:02,368 --> 00:22:06,361
I cannot judge him, or his beliefs
until I understand them both.
240
00:22:07,740 --> 00:22:12,006
I am a prisoner, and thanks to you,
they have my Belt and my Lasso...
241
00:22:12,177 --> 00:22:13,940
so I am as helpless as you.
242
00:22:14,013 --> 00:22:17,244
Or else you would be
trying to tear this castle to pieces.
243
00:22:17,316 --> 00:22:18,305
Yes.
244
00:22:19,084 --> 00:22:21,416
Who would be waging warfare then?
245
00:22:24,690 --> 00:22:28,820
A few more days,
and he will be on our side.
246
00:22:30,729 --> 00:22:31,718
Good.
247
00:22:32,064 --> 00:22:35,795
I will need his help. I must confess...
248
00:22:36,302 --> 00:22:41,137
as of yet I don't understand the scientific
principles behind his mechanism...
249
00:22:41,707 --> 00:22:45,575
or the devices of that woman agent.
250
00:22:45,644 --> 00:22:47,544
Andros will cooperate.
251
00:22:47,713 --> 00:22:49,613
As for Wonder Woman...
252
00:22:50,249 --> 00:22:51,238
No.
253
00:22:52,217 --> 00:22:53,548
Nothing...
254
00:22:54,553 --> 00:22:56,316
will happen to her.
255
00:22:57,656 --> 00:23:01,183
Until she gives us
the information we want.
256
00:23:01,460 --> 00:23:03,257
I'll be careful.
257
00:23:15,574 --> 00:23:17,667
All in order, Captain Braun.
258
00:23:19,278 --> 00:23:22,736
But your case is slightly different,
Lieutenant Felzer.
259
00:23:23,082 --> 00:23:24,344
In what way?
260
00:23:24,416 --> 00:23:27,681
Your papers indicate you have recently
served on the Eastern front...
261
00:23:27,753 --> 00:23:30,483
- von Paulus' command.
- Yes. So?
262
00:23:30,589 --> 00:23:34,525
As it happens, we have another man
just back from the Eastern front...
263
00:23:34,994 --> 00:23:39,488
Lieutenant Berghoff, also served
under von Paulus, also in headquarters.
264
00:23:41,934 --> 00:23:44,334
You two must have known each other.
265
00:23:45,671 --> 00:23:48,572
Of course, it's possible, Captain Grau.
266
00:23:48,874 --> 00:23:50,637
I'd like to meet him.
267
00:23:50,709 --> 00:23:52,506
- Lieutenant Felzer.
- Sir?
268
00:23:52,578 --> 00:23:54,705
You have forgotten,
your social life must wait...
269
00:23:54,780 --> 00:23:57,476
until after we have delivered
the dispatches.
270
00:23:58,584 --> 00:24:01,280
Your General von Dreiberg
is waiting for them personally.
271
00:24:01,353 --> 00:24:02,945
If they are delayed...
272
00:24:03,322 --> 00:24:06,485
Lieutenant Felzer will undoubtedly
return to the Eastern front.
273
00:24:06,558 --> 00:24:09,322
- And we will accompany him.
- I apologize, sir!
274
00:24:10,062 --> 00:24:12,394
Of course we can't have delays...
275
00:24:12,564 --> 00:24:16,398
but I had Berghoff notified,
he was eager to meet an old comrade.
276
00:24:16,702 --> 00:24:18,329
Some other time.
277
00:24:21,807 --> 00:24:24,002
Dispatches for General von Dreiberg.
278
00:24:24,443 --> 00:24:25,933
Thank you, Captain.
279
00:24:38,223 --> 00:24:41,556
I'm only asking
for a few simple explanations.
280
00:24:42,294 --> 00:24:44,956
We realize, of course,
that these devices are connected...
281
00:24:45,030 --> 00:24:47,396
to your American atom research.
282
00:24:47,666 --> 00:24:48,997
Nonsense.
283
00:24:49,902 --> 00:24:52,302
I expected you to be stubborn.
284
00:24:53,706 --> 00:24:57,540
But you, Dr. Andros,
I'm sure you can give us some details?
285
00:24:58,677 --> 00:25:01,612
Do the Americans
have an atom bomb yet?
286
00:25:02,347 --> 00:25:05,043
Herr Bjornsen, I'm here
to meet with your leaders.
287
00:25:05,117 --> 00:25:07,642
Not discuss dangerous toys.
288
00:25:09,555 --> 00:25:11,989
You call the most powerful
explosive device...
289
00:25:12,057 --> 00:25:14,753
known to scientific theory a toy?
290
00:25:15,594 --> 00:25:18,358
I'm sorry,
I don't mean to be condescending.
291
00:25:18,430 --> 00:25:20,523
But my people discovered basic atomics...
292
00:25:20,599 --> 00:25:22,760
some thousands of your years ago and...
293
00:25:23,702 --> 00:25:24,999
we experimented with it...
294
00:25:25,070 --> 00:25:28,335
and then outgrew
the uses of such power, such weapons.
295
00:25:28,774 --> 00:25:33,108
We developed other uses: More effective,
less clumsy and polluting.
296
00:25:33,612 --> 00:25:36,604
- Enough of this other-world nonsense!
- Please.
297
00:25:37,149 --> 00:25:38,810
Let him continue.
298
00:25:40,018 --> 00:25:43,579
We know planets where
atomic explosives were discovered...
299
00:25:43,655 --> 00:25:46,283
leading to war and destruction...
300
00:25:46,825 --> 00:25:51,159
and the planets did not survive.
Earth is entering the atomic age...
301
00:25:51,830 --> 00:25:55,960
and if you do not outgrow
your emotional primitivism...
302
00:25:56,835 --> 00:25:59,736
you'll destroy yourselves, and others.
303
00:26:01,607 --> 00:26:04,735
It is that we cannot allow.
304
00:26:15,954 --> 00:26:19,082
Where's Felzer? Sorry.
305
00:26:19,358 --> 00:26:24,125
I'm Lieutenant Berghoff. Felzer and I
were pretty close on the Eastern front.
306
00:26:24,496 --> 00:26:26,225
Berghoff, too bad!
307
00:26:27,065 --> 00:26:30,796
You just missed him.
He just went through a few minutes ago.
308
00:26:30,869 --> 00:26:33,963
Then, perhaps, I can see him
when he comes out.
309
00:26:34,072 --> 00:26:37,530
He still has a uniform of mine
that he borrowed...
310
00:26:37,943 --> 00:26:39,740
and I'd like to get it back.
311
00:26:40,078 --> 00:26:43,104
It must have been
a very loose fit on you, Lieutenant.
312
00:26:43,916 --> 00:26:45,713
No, as a matter of fact...
313
00:26:45,784 --> 00:26:48,514
it's just about the best-fitting
uniform I own.
314
00:26:48,654 --> 00:26:51,680
But you can't be more than 5'9", 5'10"...
315
00:26:52,724 --> 00:26:55,192
Felzer's at least 6'2", 6'3".
316
00:26:56,795 --> 00:26:58,285
Georg Felzer?
317
00:26:59,097 --> 00:27:02,965
Impossible. He and I are
exactly the same height!
318
00:27:04,403 --> 00:27:06,428
- Are you sure?
- Positive.
319
00:27:07,706 --> 00:27:11,005
Whoever he is, that man's an imposter.
320
00:27:16,114 --> 00:27:19,572
Get me Oberst Bjornsen at once.
Emergency!
321
00:27:21,954 --> 00:27:23,148
I see.
322
00:27:24,556 --> 00:27:27,389
Thank you, Captain Grau. We'll handle it.
323
00:27:40,639 --> 00:27:42,539
General Von Dreiberg.
324
00:27:43,442 --> 00:27:46,343
Major Trevor, how nice to see you again.
325
00:27:50,983 --> 00:27:52,450
Disarm them!
326
00:28:03,028 --> 00:28:04,893
Wonder Woman, you, too?
327
00:28:06,498 --> 00:28:09,956
I came to free Andros.
But he doesn't want to be freed.
328
00:28:11,136 --> 00:28:14,071
Dr. Andros has become friendly.
329
00:28:15,307 --> 00:28:17,400
But I think, Doctor, the time has come...
330
00:28:17,476 --> 00:28:21,003
for you to give us a concrete
demonstration of that friendship.
331
00:28:22,948 --> 00:28:24,347
To be specific:
332
00:28:24,983 --> 00:28:28,544
We know you're a key scientist
in the American atom program.
333
00:28:30,355 --> 00:28:31,822
We've been patient.
334
00:28:32,224 --> 00:28:36,251
Those colorful stories of alien space.
335
00:28:36,995 --> 00:28:38,758
But now: Facts.
336
00:28:39,264 --> 00:28:41,926
- I told you.
- You told us charming fairytales!
337
00:28:42,000 --> 00:28:45,663
The Third Reich is at war.
We need weapons. Atomic weapons.
338
00:28:45,971 --> 00:28:46,995
No.
339
00:28:50,542 --> 00:28:52,635
I think you're confused, Doctor.
340
00:28:53,312 --> 00:28:55,280
I'm not asking you politely.
341
00:28:55,547 --> 00:28:58,311
I have the top American female agent...
342
00:28:59,117 --> 00:29:02,280
the head of
an American Intelligence operation...
343
00:29:02,921 --> 00:29:05,981
and the leading British spy
in the Third Reich!
344
00:29:06,291 --> 00:29:09,158
I have them! And you will see them die!
345
00:29:11,029 --> 00:29:15,625
- You don't understand! Why don't you...
- It is you who does not understand.
346
00:29:16,601 --> 00:29:18,262
The talk is over!
347
00:29:19,638 --> 00:29:22,129
Take them down. For questioning.
348
00:29:48,467 --> 00:29:50,458
I'd get nightmares like this.
349
00:29:50,535 --> 00:29:53,299
But I wasn't lucky enough
to have you in them, Princess.
350
00:29:53,372 --> 00:29:57,069
This leads to the wine cellar,
which we have enlarged.
351
00:29:57,376 --> 00:30:01,642
This whole section of the foundation
was carved out of living rock.
352
00:30:01,780 --> 00:30:05,181
It took us a year
and a good deal of forced labor.
353
00:30:05,984 --> 00:30:09,249
The ultimate plague:
Man's inhumanity to man.
354
00:30:09,488 --> 00:30:12,048
Rather the strong's use of the weak.
355
00:30:12,457 --> 00:30:15,221
Not pretty, Dr. Andros,
but the truth behind...
356
00:30:15,293 --> 00:30:17,625
all power, all governments: Strength.
357
00:30:17,896 --> 00:30:20,990
The strength of a frightened, evil child...
358
00:30:22,267 --> 00:30:24,895
too terrified to trust in gentleness.
359
00:30:27,039 --> 00:30:30,600
Only in paradise, Wonder Woman.
360
00:30:31,243 --> 00:30:32,642
I hope not.
361
00:30:37,716 --> 00:30:40,981
You will see we have modernized it a bit.
362
00:30:48,193 --> 00:30:50,024
Have them cover all exits.
363
00:30:51,229 --> 00:30:52,890
Put them in there.
364
00:30:55,000 --> 00:30:57,093
We'll go to the laboratory.
365
00:30:57,636 --> 00:30:58,796
Get your hands off...
366
00:30:58,870 --> 00:31:01,998
Don't confuse heroism with stupidity.
367
00:31:02,074 --> 00:31:04,872
You are a hundred meters down in
the heart of the mountain.
368
00:31:04,943 --> 00:31:06,877
You have very few options.
369
00:31:07,012 --> 00:31:09,139
He's right, Steve, for now.
370
00:31:10,282 --> 00:31:12,682
Look, you, the war isn't over yet.
371
00:31:13,852 --> 00:31:15,843
But don't worry, Colonel.
372
00:31:15,954 --> 00:31:19,788
I'll notify you when we've won.
If you're still alive.
373
00:31:35,006 --> 00:31:38,100
Professor Graebner has been
examining your devices.
374
00:31:39,044 --> 00:31:43,504
And I must admit, up till now
I've made very little progress.
375
00:31:43,582 --> 00:31:47,416
This is clearly a control mechanism
of some kind...
376
00:31:47,486 --> 00:31:50,649
operating on electronic principles.
377
00:31:51,690 --> 00:31:54,386
These artifacts...
378
00:31:55,660 --> 00:31:57,184
They are gifts.
379
00:31:57,963 --> 00:31:59,726
But what do they do?
380
00:32:00,098 --> 00:32:03,556
How do they function?
I want detailed technical data.
381
00:32:04,069 --> 00:32:05,331
There are none.
382
00:32:05,504 --> 00:32:08,496
- You're being stubborn.
- And stupid!
383
00:32:09,107 --> 00:32:13,237
Let us start with your device,
Dr. Andros. You will explain it.
384
00:32:13,879 --> 00:32:15,904
Even if I were willing,
it would be impossible.
385
00:32:15,981 --> 00:32:18,381
You don't have the scientific knowledge.
386
00:32:18,450 --> 00:32:19,917
It's not a machine.
387
00:32:20,218 --> 00:32:23,016
It's part of my mind,
perhaps, part of my soul.
388
00:32:23,088 --> 00:32:26,615
That is mystic nonsense, and I want facts!
389
00:32:26,758 --> 00:32:28,123
I'm sorry. No.
390
00:32:29,027 --> 00:32:31,359
I'm disappointed, Andros.
391
00:32:32,164 --> 00:32:33,688
Let me be clear.
392
00:32:34,099 --> 00:32:36,727
If you refuse to cooperate...
393
00:32:37,002 --> 00:32:39,562
- You'll use force on me?
- No.
394
00:32:42,040 --> 00:32:43,268
On her.
395
00:32:45,010 --> 00:32:47,171
While you watch.
396
00:32:52,517 --> 00:32:54,144
They are savages.
397
00:32:56,888 --> 00:32:58,788
They have convinced me.
398
00:32:59,124 --> 00:33:00,614
You are right.
399
00:33:02,394 --> 00:33:05,522
I am a terrible threat to your planet,
and yet you are here...
400
00:33:05,597 --> 00:33:07,758
at risk of life, to help me...
401
00:33:07,933 --> 00:33:10,868
and so is Major Trevor, and Evan Mallory.
402
00:33:11,102 --> 00:33:13,229
The Americans, the Allies...
403
00:33:13,305 --> 00:33:16,968
they have human virtues, human flaws...
404
00:33:18,009 --> 00:33:22,173
- but the Nazis...
- I don't need a lecture on ethics!
405
00:33:22,414 --> 00:33:24,541
Nor would you understand it.
406
00:33:26,151 --> 00:33:28,915
You spoke to me
of your cultural inheritance.
407
00:33:29,120 --> 00:33:33,454
Your inheritance is in a direct line
with Genghis Khan, Attila.
408
00:33:33,592 --> 00:33:36,618
You celebrate the darkness
in the human soul.
409
00:33:37,329 --> 00:33:38,819
Start on her!
410
00:33:41,700 --> 00:33:42,689
Gorel!
411
00:34:17,102 --> 00:34:18,091
Stop her!
412
00:34:39,591 --> 00:34:42,890
If we could break up this bunk
we could use it as a battering ram.
413
00:34:43,528 --> 00:34:45,689
Lock all the exits, stop Wonder Woman.
414
00:35:49,194 --> 00:35:51,822
Whatever happened, my dear princess...
415
00:35:53,465 --> 00:35:57,367
your coming here to help me
has renewed my faith in humankind.
416
00:36:01,706 --> 00:36:03,799
I'm stripped of my powers.
417
00:36:06,244 --> 00:36:10,408
The only way I can return to my spacecraft
safely is with human help.
418
00:36:11,516 --> 00:36:13,780
And I will have made a point.
419
00:36:14,519 --> 00:36:15,781
If I'm killed...
420
00:36:16,287 --> 00:36:19,051
Then it would prove we aren't civilized.
421
00:36:19,724 --> 00:36:21,282
And then Earth...
422
00:36:22,527 --> 00:36:23,619
Would end.
423
00:36:26,698 --> 00:36:28,962
And you have risked your life for us.
424
00:36:29,100 --> 00:36:31,193
No, for what I believe in.
425
00:36:32,337 --> 00:36:34,271
I don't risk my life:
426
00:36:35,140 --> 00:36:37,904
My life is what I believe in.
427
00:37:09,741 --> 00:37:12,301
Too bloody well-made,
bloody perfectionists.
428
00:37:40,205 --> 00:37:41,467
Go after them.
429
00:37:55,487 --> 00:37:56,476
That way!
430
00:38:27,318 --> 00:38:28,307
Go on.
431
00:38:42,800 --> 00:38:45,098
No, she's here to help us.
432
00:38:45,169 --> 00:38:48,002
- How do you know you can trust her?
- Andros knows.
433
00:38:48,940 --> 00:38:53,377
I don't care about the rest of you
but I won't see him killed!
434
00:38:53,678 --> 00:38:54,667
This way.
435
00:39:15,033 --> 00:39:17,058
A secret exit. In case of heavy bombing.
436
00:39:17,135 --> 00:39:20,798
You can break the door, there's a
tunnel that leads past the security points.
437
00:39:20,872 --> 00:39:21,861
Thank you.
438
00:39:24,609 --> 00:39:26,600
- Thank you, Lisa.
- Don't.
439
00:39:27,712 --> 00:39:29,942
- I don't even know why.
- I do.
440
00:39:30,582 --> 00:39:34,245
And when that knight comes riding
he'll know, too.
441
00:39:50,068 --> 00:39:51,797
I'm no longer important...
442
00:39:51,869 --> 00:39:55,498
but Wonder Woman is. Surely
by now you've seen the potential...
443
00:39:55,640 --> 00:39:56,971
for good in humans.
444
00:39:57,041 --> 00:39:59,737
Wonder Woman is the hope
of the human race.
445
00:39:59,811 --> 00:40:03,076
The hope of this entire misguided planet.
446
00:40:03,581 --> 00:40:06,482
Grant me back my powers
that I may help her.
447
00:40:16,494 --> 00:40:18,428
Do you have your powers back?
448
00:40:18,830 --> 00:40:20,798
Yes, because of you.
449
00:40:34,278 --> 00:40:36,838
- Has the decision been reached, Andros?
- Yes.
450
00:40:38,049 --> 00:40:40,244
We found war, violence...
451
00:40:40,652 --> 00:40:43,280
injustice and torture.
452
00:40:43,354 --> 00:40:48,018
Your planet is troubled.
Humankind is flawed with self-destruction.
453
00:40:48,292 --> 00:40:49,987
But that is only a flaw.
454
00:40:50,194 --> 00:40:52,719
It's the disease of racial childhood.
455
00:40:52,864 --> 00:40:54,263
I found a balance.
456
00:40:54,632 --> 00:40:57,294
And I remember how you gave me back
my power:
457
00:40:57,368 --> 00:40:59,427
Freely, ethically.
458
00:41:00,171 --> 00:41:02,298
Then the Earth won't be destroyed?
459
00:41:02,407 --> 00:41:05,865
No, the spirit be thanked.
I won a vote in the Council.
460
00:41:09,547 --> 00:41:11,777
Fifty of your years, Princess.
461
00:41:13,151 --> 00:41:15,984
I am empowered to grant you that:
50 years.
462
00:41:17,121 --> 00:41:19,316
And you'll have atomic power...
463
00:41:19,390 --> 00:41:21,119
you'll begin to explore space...
464
00:41:21,192 --> 00:41:25,253
- I hope you discover answers.
- We will.
465
00:41:28,166 --> 00:41:30,930
No, we may.
466
00:41:33,071 --> 00:41:34,504
It's a question.
467
00:41:35,306 --> 00:41:39,299
Perhaps the next 50 years
will give us something of an answer.
468
00:41:39,944 --> 00:41:43,038
I can answer in regards to you, Princess.
469
00:41:43,247 --> 00:41:45,647
And I can offer you an invitation.
470
00:41:46,684 --> 00:41:48,151
Come with me.
471
00:41:49,353 --> 00:41:52,117
- Into space?
- Yes, to the real world.
472
00:41:52,190 --> 00:41:56,024
A planet of water,
and a civilization of dolphins...
473
00:41:56,794 --> 00:42:01,026
a planet of gardens,
where you can meet plant intelligences...
474
00:42:01,265 --> 00:42:04,234
a planet where
the gravity allows you to fly.
475
00:42:04,368 --> 00:42:06,563
There are thousands of worlds...
476
00:42:06,637 --> 00:42:09,902
you can see them,
you can even taste them if you wish.
477
00:42:10,808 --> 00:42:12,742
Then spend some time with me.
478
00:42:14,045 --> 00:42:15,034
Us.
479
00:42:17,281 --> 00:42:18,612
On my home.
480
00:42:19,884 --> 00:42:23,513
I can't. Andros, I'm pledged as well...
481
00:42:24,355 --> 00:42:25,720
to my Earth...
482
00:42:26,691 --> 00:42:28,784
humanity and my destiny.
483
00:42:29,494 --> 00:42:30,859
Of course.
484
00:42:34,465 --> 00:42:35,989
It's only 50 years.
485
00:42:38,603 --> 00:42:43,404
In 1992, I'll be back and renew my offer.
486
00:44:04,455 --> 00:44:05,649
Hi, Diana.
487
00:44:07,425 --> 00:44:09,791
The General still in with Steve?
488
00:44:12,396 --> 00:44:14,387
I know that look.
489
00:44:15,533 --> 00:44:16,864
Who's the fella?
490
00:44:17,301 --> 00:44:19,360
I'm sorry, I didn't hear what you said.
491
00:44:19,437 --> 00:44:21,564
I said you were thinking about a guy.
492
00:44:21,639 --> 00:44:25,268
And I want to hear all about it,
in minute detail.
493
00:44:25,476 --> 00:44:28,877
As a matter of fact,
I was thinking about someone...
494
00:44:29,347 --> 00:44:32,783
- but by this time he is very far away.
- Overseas?
495
00:44:33,751 --> 00:44:35,116
You might say so.
496
00:44:35,319 --> 00:44:37,981
Don't worry, he'll be back.
497
00:44:38,055 --> 00:44:42,082
I'm not worried. He'll come back,
I know, he promised.
498
00:44:42,159 --> 00:44:44,559
And he seems to be a man of his word.
499
00:44:46,964 --> 00:44:51,094
The White House just called. The President
wants your final report on Andros.
500
00:44:51,569 --> 00:44:52,797
Final report?
501
00:44:53,337 --> 00:44:55,498
The man's vanished
from the face of the earth...
502
00:44:55,573 --> 00:44:58,201
that's about the only final report
I can make.
503
00:45:00,645 --> 00:45:01,907
The General's right.
504
00:45:01,979 --> 00:45:05,471
How do we know it's a final report
if we can't find a trace of Andros?
505
00:45:05,549 --> 00:45:09,383
From what you told me, Andros was
the most honest man you'd ever met...
506
00:45:09,654 --> 00:45:12,885
he said he was going back
to his own planet, why doubt him?
507
00:45:12,957 --> 00:45:13,946
I don't.
508
00:45:14,692 --> 00:45:17,718
I guess I'm just a little jealous,
that's all.
509
00:45:18,963 --> 00:45:21,830
I saw the way Wonder Woman
looked at him...
510
00:45:22,133 --> 00:45:24,966
and just wanted to make 100% sure
he is gone.
511
00:45:25,036 --> 00:45:28,062
I don't think you have
anything to worry about.
512
00:45:28,606 --> 00:45:30,699
No matter how much Andros
would have wanted...
513
00:45:30,775 --> 00:45:32,709
Wonder Woman to go back with him...
514
00:45:32,777 --> 00:45:35,610
I'm sure she'd rather stay here with you.
515
00:45:36,213 --> 00:45:37,475
With us.
1
00:01:45,652 --> 00:01:48,086
All personnel clear the test area.
2
00:01:48,489 --> 00:01:50,320
Bazooka teams are ready.
3
00:01:50,424 --> 00:01:52,392
Bomb squad is ready.
4
00:01:52,526 --> 00:01:54,585
Test vehicle is manned and ready.
5
00:01:55,863 --> 00:02:00,357
Five, four, three, two, one.
6
00:02:01,001 --> 00:02:02,468
Commence operation.
7
00:02:21,155 --> 00:02:23,783
Well, gentlemen, thank you very much.
8
00:02:25,426 --> 00:02:29,328
Boy! That was really
an impressive demonstration, General.
9
00:02:29,396 --> 00:02:31,864
Absolutely amazing.
10
00:02:32,166 --> 00:02:33,793
- Steve.
- Yes, sir.
11
00:02:34,034 --> 00:02:35,899
I wanted you to see for yourself...
12
00:02:35,969 --> 00:02:39,097
just how important
Professor Moreno's formula really is.
13
00:02:40,040 --> 00:02:42,304
The tires on that truck
were made of rubber...
14
00:02:42,376 --> 00:02:45,209
treated with Moreno's secret Formula 407.
15
00:02:46,113 --> 00:02:50,277
The land mine explosions, the bazooka shell,
they're all direct hits...
16
00:02:50,350 --> 00:02:53,080
- but not one sign of tire damage.
- Exactly.
17
00:02:53,153 --> 00:02:56,884
Moreno's formula not only makes rubber
practically as strong as steel...
18
00:02:56,957 --> 00:03:00,518
it also makes it more durable
than anything we've tested.
19
00:03:01,428 --> 00:03:04,056
Travel orders are being cut for you
right now.
20
00:03:04,965 --> 00:03:08,298
- Travel orders? For where?
- Buenos Aires.
21
00:03:08,502 --> 00:03:11,938
Professor Moreno's a neutral,
a citizen of Argentina...
22
00:03:12,172 --> 00:03:15,938
but he knows our cause is just
and has offered his formula to us.
23
00:03:16,443 --> 00:03:18,934
You'll proceed immediately,
pick up the formula...
24
00:03:19,012 --> 00:03:21,037
and hand-deliver it back to Washington.
25
00:03:21,115 --> 00:03:22,673
- Yeoman Prince.
- Yes, sir.
26
00:03:22,749 --> 00:03:25,582
According to your service file,
you speak Spanish.
27
00:03:25,719 --> 00:03:27,550
Yes, sir, I do, fluently.
28
00:03:27,821 --> 00:03:31,814
Good. You will accompany Maj. Trevor
and act as his official interpreter.
29
00:03:31,992 --> 00:03:33,254
Yes, sir.
30
00:03:33,694 --> 00:03:37,425
Why didn't I pay more attention
in my high school Spanish class?
31
00:03:37,498 --> 00:03:39,966
This isn't going to be a pleasure cruise.
32
00:03:40,167 --> 00:03:41,156
Yes, sir.
33
00:03:41,235 --> 00:03:43,703
Officially, Argentina's a neutral country.
34
00:03:43,770 --> 00:03:46,762
But there are a great many people there
who are very pro-German.
35
00:03:47,608 --> 00:03:51,408
I'll feel a lot better when you're both
back safely with that formula.
36
00:04:19,373 --> 00:04:23,173
- The consistency holds.
- For the hundredth time.
37
00:04:23,243 --> 00:04:25,734
With a formula of this importance,
you can't be too sure.
38
00:04:25,812 --> 00:04:28,007
But we are sure. It's a marvelous formula.
39
00:04:28,081 --> 00:04:30,982
We tested it and tested it,
and we tested it again.
40
00:04:31,051 --> 00:04:33,019
There is not a doubt in the world.
41
00:04:33,086 --> 00:04:35,748
It will do everything
you dreamed it would.
42
00:04:35,956 --> 00:04:37,685
Yes, I know you're right.
43
00:04:38,625 --> 00:04:40,786
But I've worked so hard for so many years.
44
00:04:40,861 --> 00:04:44,422
I can't believe it's developed exactly
as I calculated it would.
45
00:04:44,498 --> 00:04:46,693
If it weren't for this horrible war...
46
00:04:46,767 --> 00:04:49,133
you could publish a paper
on your formula...
47
00:04:49,203 --> 00:04:52,661
and win all the scientific awards
there are to win.
48
00:04:52,739 --> 00:04:57,233
Awards are not important, not while
half the world is fighting to survive.
49
00:04:57,644 --> 00:05:00,613
If my formula can help stop the killing...
50
00:05:00,714 --> 00:05:02,909
then all my work will have been worth it.
51
00:05:02,983 --> 00:05:06,111
We're Argentineans.
We're supposed to be neutral.
52
00:05:07,020 --> 00:05:10,353
Where Nazis are concerned,
how can one be neutral?
53
00:05:12,459 --> 00:05:15,155
Anyway, the American agents
will be here soon.
54
00:05:15,229 --> 00:05:17,424
They'll take the formula to Washington.
55
00:05:17,497 --> 00:05:20,330
And then Lydia and I will go on vacation.
56
00:05:20,601 --> 00:05:23,297
And if you wish,
you're more than welcome to join us.
57
00:05:23,370 --> 00:05:26,498
A vacation. That sounds very nice.
58
00:05:33,981 --> 00:05:37,883
...and inasmuch as our direct source
of raw rubber has been cut off...
59
00:05:37,951 --> 00:05:39,919
from here and here...
60
00:05:40,520 --> 00:05:44,047
you can well imagine how important
this Professor Moreno's formula...
61
00:05:44,124 --> 00:05:46,524
- has become to our war effort.
- Yes, sir.
62
00:05:46,727 --> 00:05:50,527
We must keep it out of the Americans'
hands at all costs, do you understand?
63
00:05:50,597 --> 00:05:51,825
Yes, sir.
64
00:05:51,898 --> 00:05:55,163
Not only out of their hands,
but you, Major...
65
00:05:56,503 --> 00:06:00,940
must bring it back here
to help bring about our own victory.
66
00:06:01,174 --> 00:06:02,971
Nothing will go wrong, sir.
67
00:06:03,277 --> 00:06:06,872
Our tanks will roll into Paris,
London, and New York...
68
00:06:07,214 --> 00:06:10,672
on treads made
of the Professor's Formula 407.
69
00:06:10,884 --> 00:06:15,218
When you return to Berlin, after what
I know will be a most successful mission...
70
00:06:15,355 --> 00:06:19,587
I'll personally see to it
that you're promoted to general staff rank.
71
00:06:19,893 --> 00:06:21,918
Thank you very much, sir.
72
00:06:23,063 --> 00:06:24,690
I will not fail.
73
00:06:36,543 --> 00:06:38,408
- Hi, Diana.
- Hi.
74
00:06:38,478 --> 00:06:39,775
Finished packing yet?
75
00:06:39,846 --> 00:06:42,178
Yes. And as soon as I finish
with these papers...
76
00:06:42,249 --> 00:06:44,649
Maj. Trevor and I
will be on our way to the airport.
77
00:06:44,718 --> 00:06:47,152
Do you have any idea
how much I envy you?
78
00:06:47,220 --> 00:06:49,085
You and Steve alone...
79
00:06:49,156 --> 00:06:52,557
under an incredibly huge
South American moon.
80
00:06:52,659 --> 00:06:54,854
That's scientifically impossible.
81
00:06:55,095 --> 00:06:58,656
The moon is the same size in the Northern
and Southern Hemispheres.
82
00:06:58,732 --> 00:07:01,599
- Diana, sometimes I don't understand you.
- Why?
83
00:07:02,102 --> 00:07:04,866
I'm talking about hot-blooded gauchos...
84
00:07:04,938 --> 00:07:08,203
sizzling romance, exciting adventure.
85
00:07:08,442 --> 00:07:12,401
You're talking as if you're going
around the corner to the grocery store.
86
00:07:12,713 --> 00:07:15,978
Well, this is an assignment, you know,
and I have to be on duty.
87
00:07:16,049 --> 00:07:19,507
I give up, Diana. You're hopeless.
88
00:07:43,777 --> 00:07:46,803
...and even though
Argentina's supposed to be neutral...
89
00:07:46,880 --> 00:07:48,507
it's still a pretty hot spot.
90
00:07:48,582 --> 00:07:49,640
Nazi agents?
91
00:07:49,716 --> 00:07:52,310
Agents, saboteurs, provocateurs,
you name it.
92
00:07:52,386 --> 00:07:55,287
It seems as if there are more accents here
than in Berlin.
93
00:07:55,355 --> 00:07:56,788
They all have Swiss passports...
94
00:07:56,857 --> 00:07:59,724
and all seem to work
for an import-export company in Geneva.
95
00:07:59,793 --> 00:08:01,920
- How did you know?
- Lucky guess.
96
00:08:02,095 --> 00:08:04,495
With all the pro-German sentiment here...
97
00:08:04,564 --> 00:08:06,862
we're lucky to have a friend
in Professor Moreno.
98
00:08:06,933 --> 00:08:08,628
You don't have to worry about that.
99
00:08:08,702 --> 00:08:11,296
Moreno's one of the great men
of this or any other time.
100
00:08:11,371 --> 00:08:14,829
He won't let anyone but us
have that formula. Thank God for that.
101
00:08:14,908 --> 00:08:16,739
It's a shame about all this.
102
00:08:16,943 --> 00:08:20,071
- Buenos Aires is such a lovely city.
- Yes, I can see.
103
00:08:20,380 --> 00:08:24,544
I hope I get to see everything. I promised
a friend I was gonna tell her all about it.
104
00:08:24,618 --> 00:08:28,714
The embassy is outside of town.
It's a lovely drive. You'll see everything.
105
00:08:29,055 --> 00:08:30,682
Thank you, sir.
106
00:08:39,699 --> 00:08:41,223
Americans!
107
00:08:41,968 --> 00:08:45,404
You can bet if they were Nazi agents,
they would arrive on time.
108
00:08:45,472 --> 00:08:48,908
Not in Buenos Aires.
Anyone would be late.
109
00:08:49,142 --> 00:08:51,633
Be patient, Hans. It won't be much longer.
110
00:08:51,711 --> 00:08:54,009
I never could stand waiting like this.
111
00:08:54,114 --> 00:08:55,945
Hans, patience.
112
00:08:56,783 --> 00:08:58,910
You're not in Munich beer cellars
any longer.
113
00:08:58,985 --> 00:09:01,146
You just can't break heads
like you used to.
114
00:09:14,768 --> 00:09:16,360
When we finish here...
115
00:09:16,470 --> 00:09:19,564
we'll let it be known in town
that the Argentine peasants...
116
00:09:19,639 --> 00:09:22,574
rose in fury against the hated Americans...
117
00:09:23,043 --> 00:09:25,273
in a spontaneous demonstration.
118
00:09:26,546 --> 00:09:29,811
The American agents will be taken care of.
119
00:09:30,116 --> 00:09:33,608
There'll be an exchange of letters
between foreign agencies.
120
00:09:34,287 --> 00:09:36,221
And that will be an end of it.
121
00:09:40,627 --> 00:09:41,924
Here they come!
122
00:10:05,252 --> 00:10:06,412
All right. Out!
123
00:10:06,486 --> 00:10:09,216
Leave the girl.
It's Trevor and the ambassador we want.
124
00:10:09,289 --> 00:10:10,654
All right. Out!
125
00:10:10,724 --> 00:10:13,625
- Don't worry. Take care of the driver.
- Come on. Move!
126
00:10:13,693 --> 00:10:15,354
Move along!
127
00:10:21,401 --> 00:10:22,629
Are you okay?
128
00:11:20,327 --> 00:11:22,318
Come on. Let's get out of here!
129
00:11:26,066 --> 00:11:28,466
Wonder Woman!
What are you doing in Buenos Aires?
130
00:11:28,535 --> 00:11:29,729
I came to help.
131
00:11:29,803 --> 00:11:32,931
Help? Young lady,
you were like the United States Cavalry.
132
00:11:33,006 --> 00:11:33,995
Cavalry?
133
00:11:34,174 --> 00:11:36,734
Yes, arriving in the nick of time like that.
134
00:11:37,477 --> 00:11:41,004
Didn't you ever go to the Saturday
matinees when you were a kid?
135
00:11:41,081 --> 00:11:44,847
You didn't? Then it's a date.
Someday I'll take you to the movies...
136
00:11:44,918 --> 00:11:48,445
and show you how the cavalry
always arrives in the nick of time.
137
00:11:49,356 --> 00:11:53,122
- Are you all right, Mr. Ambassador?
- Yeah, I'm fine, thanks to this young lady.
138
00:11:53,193 --> 00:11:56,321
If I hadn't seen that with my own eyes,
I wouldn't believe it.
139
00:11:56,396 --> 00:11:59,194
I still don't believe it.
I'll bet they don't, either.
140
00:11:59,265 --> 00:12:01,426
Thanks again.
We would have been in real trouble...
141
00:12:01,501 --> 00:12:03,128
if you hadn't come along when you did.
142
00:12:03,203 --> 00:12:05,637
- Yeoman Prince and the driver.
- They're all right.
143
00:12:05,705 --> 00:12:07,138
The driver was just stunned...
144
00:12:07,207 --> 00:12:10,176
and your very capable assistant
is taking care of him.
145
00:12:11,478 --> 00:12:12,467
Goodbye.
146
00:12:12,545 --> 00:12:14,570
- Wonder Woman, wait.
- Yes?
147
00:12:15,081 --> 00:12:17,413
We're going to a party
at Professor Moreno's.
148
00:12:17,484 --> 00:12:18,781
Why don't you come along?
149
00:12:18,852 --> 00:12:20,410
Are you expecting more trouble?
150
00:12:20,487 --> 00:12:23,012
As a matter of fact, we're not.
Quite the contrary.
151
00:12:23,089 --> 00:12:25,614
We expect it to be
a very enjoyable evening.
152
00:12:27,093 --> 00:12:31,154
Perhaps. We'll see.
I've never been in Buenos Aires before...
153
00:12:31,231 --> 00:12:33,791
and there are so many things
I'd like to see.
154
00:12:34,234 --> 00:12:35,599
Goodbye, Steve.
155
00:13:16,843 --> 00:13:18,140
It's lovely.
156
00:13:24,884 --> 00:13:27,182
Ambassador McCauley,
how nice of you to come.
157
00:13:27,253 --> 00:13:29,016
It's truly a pleasure to be here.
158
00:13:29,089 --> 00:13:30,818
Allow me to present Major Steve Trevor.
159
00:13:30,890 --> 00:13:32,448
- Maj. Trevor.
- How do you do?
160
00:13:32,525 --> 00:13:34,015
Yeoman Diana Prince.
161
00:13:34,994 --> 00:13:36,393
Miss Prince.
162
00:13:41,534 --> 00:13:43,468
It's really my fault that we're late.
163
00:13:43,536 --> 00:13:46,664
You see, I wanted to stop by the embassy
first to change clothes.
164
00:13:46,740 --> 00:13:50,676
May I say it was worth every minute.
You look lovely, Miss Prince.
165
00:13:52,579 --> 00:13:54,103
The days seemed like months...
166
00:13:54,180 --> 00:13:57,172
waiting for you to come and take
my formula safely to Washington.
167
00:13:57,250 --> 00:13:58,774
Tomorrow you shall have it...
168
00:13:58,852 --> 00:14:00,843
and all the supporting research journals...
169
00:14:00,920 --> 00:14:03,980
and my long waiting period will be over.
170
00:14:04,357 --> 00:14:07,588
Now, enough business.
I'd like you to meet my family. Come.
171
00:14:08,695 --> 00:14:12,392
Yeoman Prince, Maj. Trevor.
You know Ambassador McCauley.
172
00:14:12,832 --> 00:14:13,821
Maria.
173
00:14:13,967 --> 00:14:17,630
My pride and joy, the apple of my eye,
my daughter, Lydia.
174
00:14:17,704 --> 00:14:19,069
Papa.
175
00:14:19,139 --> 00:14:21,266
And my assistant, Maria.
176
00:14:23,009 --> 00:14:25,603
- It's so nice to meet you.
- It's a pleasure.
177
00:14:26,579 --> 00:14:29,844
There would be no great formula
if it were not for my Maria here.
178
00:14:29,916 --> 00:14:33,010
She's not only my assistant,
my researcher, but she's my...
179
00:14:33,086 --> 00:14:35,486
- how shall I say it?
- Your right hand?
180
00:14:35,588 --> 00:14:37,681
Yes. My right hand.
181
00:14:38,525 --> 00:14:40,841
But I'll be losing her
soon, isn't that so?
182
00:14:40,876 --> 00:14:42,190
Professor.
183
00:14:42,529 --> 00:14:46,056
And there he is, the man
who's gonna take her away from me:
184
00:14:46,132 --> 00:14:47,258
Her fianc�.
185
00:15:12,559 --> 00:15:15,426
Your wine is really very delicious,
Mr. Moreno.
186
00:15:15,495 --> 00:15:17,486
Thank you, Mr. Ambassador.
187
00:15:17,664 --> 00:15:20,030
When this terrible war is over...
188
00:15:20,099 --> 00:15:22,567
and more normal lines of distribution
are open...
189
00:15:22,635 --> 00:15:26,765
then the world will get to know
how wonderful our Argentinean wines are.
190
00:15:32,078 --> 00:15:34,444
It really is excellent wine, Professor.
191
00:15:35,381 --> 00:15:37,679
Perhaps when there's peace
in the world again...
192
00:15:37,750 --> 00:15:40,184
my firm can make some
exporting arrangements with you.
193
00:15:40,253 --> 00:15:41,618
I'd be delighted, Karl.
194
00:15:41,688 --> 00:15:45,954
I thought the European wines
were wonderful. Wouldn't that be like...
195
00:15:48,061 --> 00:15:50,154
Like carrying coals to Newcastle.
196
00:15:51,364 --> 00:15:53,730
That would be a tough sale,
wouldn't it, Mr. Keller?
197
00:15:53,800 --> 00:15:57,702
We Swiss are a stubborn breed.
Challenges urge us on to greater heights.
198
00:15:58,504 --> 00:15:59,766
In business?
199
00:16:01,741 --> 00:16:04,608
In everything, Mr. Trevor.
200
00:16:06,579 --> 00:16:08,206
Shall we go into the sitting room...
201
00:16:08,281 --> 00:16:11,273
where coffee, brandy, and, hopefully,
good conversation awaits us?
202
00:16:11,351 --> 00:16:14,411
- Thank you very much for the dinner.
- It was excellent.
203
00:16:15,788 --> 00:16:17,278
- Diana.
- Yes?
204
00:16:21,060 --> 00:16:23,494
- My one true weakness.
- What?
205
00:16:23,630 --> 00:16:24,892
American girls.
206
00:16:25,298 --> 00:16:27,528
You are so smart, so healthy.
207
00:16:29,569 --> 00:16:31,935
And you always have such a good figure.
208
00:16:32,705 --> 00:16:35,401
It's true, the legs are always good.
209
00:16:35,775 --> 00:16:36,764
The legs?
210
00:16:39,112 --> 00:16:40,636
Do you know, Diana...
211
00:16:40,780 --> 00:16:43,647
if you would only take
those terrible glasses off...
212
00:16:43,917 --> 00:16:45,908
you'd be a most attractive lady.
213
00:16:46,119 --> 00:16:48,917
I'm afraid a very near-sighted one, as well.
214
00:16:50,623 --> 00:16:54,115
I'm so very glad you have this business
with my father, Maj. Trevor.
215
00:16:54,193 --> 00:16:56,923
- Please, call me Steve.
- Steve.
216
00:16:57,397 --> 00:17:01,561
- Otherwise, we might never have met.
- Yes, I was just thinking the same thing.
217
00:17:01,634 --> 00:17:04,626
But then again,
perhaps we were fated to meet.
218
00:17:05,939 --> 00:17:08,669
- Do you believe in fate, Steve?
- Sometimes.
219
00:17:09,208 --> 00:17:11,574
- Now?
- Positively.
220
00:17:11,844 --> 00:17:13,937
Good, that makes me very happy.
221
00:17:19,185 --> 00:17:21,983
Our Lydia seems to be quite taken
with the American.
222
00:17:22,055 --> 00:17:25,456
Yes, Lydia's very young,
and he's quite attractive.
223
00:17:25,892 --> 00:17:27,587
It's a new game to her.
224
00:17:28,094 --> 00:17:30,062
She does play it very well.
225
00:17:32,865 --> 00:17:34,662
The American could very well be...
226
00:17:34,734 --> 00:17:37,396
in a great deal more danger
with her than with us.
227
00:17:37,470 --> 00:17:39,665
Please, Karl, you said
no one would get hurt.
228
00:17:39,739 --> 00:17:42,173
Of course no one will be hurt.
229
00:17:43,476 --> 00:17:47,378
But your Major Steve Trevor is one
of the Americans' great war heroes.
230
00:17:47,580 --> 00:17:49,241
If he should try to stop us...
231
00:17:49,315 --> 00:17:51,078
Karl, you promised.
232
00:17:51,150 --> 00:17:55,086
I will try my very best
to see that no one is hurt.
233
00:17:55,154 --> 00:17:57,884
I gave you my word as an officer on that.
234
00:17:58,992 --> 00:18:00,220
Besides...
235
00:18:01,227 --> 00:18:03,923
the formula is the only
really important thing.
236
00:18:04,831 --> 00:18:09,200
It will help us win the war that much
sooner and put an end to all the suffering.
237
00:18:10,370 --> 00:18:12,838
That's not such a bad goal, is it?
238
00:18:13,106 --> 00:18:15,506
Why don't you join the others
in the living room?
239
00:18:15,575 --> 00:18:17,975
I'm going to take a walk
and get a little fresh air.
240
00:18:18,044 --> 00:18:20,069
I'll join you in a little while.
241
00:19:00,353 --> 00:19:01,843
Major Keller.
242
00:19:02,588 --> 00:19:06,024
Sorry, sir. We didn't realize it was you.
243
00:19:07,393 --> 00:19:09,861
Thank you. Very good.
244
00:19:10,396 --> 00:19:12,626
I'm delighted to see you're so alert.
245
00:19:12,698 --> 00:19:15,428
Your orders are to see
no one leaves and you're doing that.
246
00:19:15,501 --> 00:19:17,696
- Are all your men in position?
- Yes, sir.
247
00:19:17,770 --> 00:19:18,759
Good.
248
00:19:18,871 --> 00:19:21,499
- All the estate exits are covered.
- Very good.
249
00:19:22,875 --> 00:19:24,866
We've had a stroke of good luck.
250
00:19:25,645 --> 00:19:28,478
Not only are we going
to snatch the formula...
251
00:19:28,548 --> 00:19:31,415
right out from under
the Americans' noses...
252
00:19:32,852 --> 00:19:36,845
but they've sent one of their most famous
war heroes here to pick it up.
253
00:19:37,223 --> 00:19:39,384
Major Steve Trevor.
254
00:19:40,827 --> 00:19:42,886
We'll take him back with us.
255
00:19:43,429 --> 00:19:45,522
But, Major, what of Wonder Woman?
256
00:19:45,698 --> 00:19:48,861
I know what you said,
it was all in your report. But really...
257
00:19:48,935 --> 00:19:52,837
But it was true, Major. She threw
our men around as if they were pebbles.
258
00:19:52,905 --> 00:19:57,365
I would have to see this Wonder Woman
for myself.
259
00:19:58,311 --> 00:20:00,472
She was successful last time...
260
00:20:01,013 --> 00:20:03,140
because she took you by surprise.
261
00:20:04,117 --> 00:20:06,915
You will be ready for her next time,
won't you?
262
00:20:06,986 --> 00:20:08,010
Yes, sir.
263
00:20:08,087 --> 00:20:10,988
Then let me hear no more
of any super-powerful woman...
264
00:20:11,057 --> 00:20:13,150
who defeats Nazi soldiers.
265
00:20:14,527 --> 00:20:17,428
Keep your men alert
and wait for my signal.
266
00:20:33,012 --> 00:20:34,479
What is it, Maria?
267
00:20:35,481 --> 00:20:37,176
Nothing, I was just thinking.
268
00:20:37,250 --> 00:20:40,185
No more of that,
we've done enough thinking for one day.
269
00:20:40,253 --> 00:20:41,948
And first-rate thinking, too.
270
00:20:42,021 --> 00:20:46,117
My reports from Washington are that
that formula of yours is extraordinary.
271
00:20:46,626 --> 00:20:49,094
My only wish is
your government puts it to good use...
272
00:20:49,162 --> 00:20:51,357
and ends this terrible war
as quickly as possible.
273
00:20:51,430 --> 00:20:52,863
You can count on it.
274
00:20:54,033 --> 00:20:58,629
Please, Mr. Antonio, you'll really have
to stop saying things like that.
275
00:20:58,871 --> 00:20:59,963
How can I?
276
00:21:00,573 --> 00:21:03,701
Behind those awful glasses
and that severe hairstyle...
277
00:21:03,809 --> 00:21:07,210
there's an exciting, vibrant,
beautiful woman. I'm sure of it.
278
00:21:09,916 --> 00:21:11,941
But it's true and I must say it.
279
00:21:17,790 --> 00:21:19,587
What a lovely night.
280
00:21:20,259 --> 00:21:23,660
A bright moon, all those stars.
281
00:21:25,631 --> 00:21:28,828
- It would be a shame to waste it.
- We're not going to.
282
00:21:29,635 --> 00:21:33,901
Come on, Steve, I will show you why
Argentine nights like this are so famous.
283
00:21:34,440 --> 00:21:37,466
- Famous? For what?
- That's what I'm going to show you.
284
00:21:46,919 --> 00:21:50,821
Please, Mr. Antonio, I do think
you are getting the wrong idea.
285
00:21:51,057 --> 00:21:53,184
But how can romance
ever be the wrong idea?
286
00:21:53,259 --> 00:21:55,784
When there's only one person
with it on their mind.
287
00:21:55,861 --> 00:21:57,852
I believe you have a phrase
here in Argentina:
288
00:21:57,930 --> 00:21:59,522
It takes two to tango.
289
00:22:00,099 --> 00:22:01,396
Diana, my dear.
290
00:22:01,500 --> 00:22:05,231
Mr. Antonio, I'm afraid I must warn you...
291
00:22:05,605 --> 00:22:08,972
the W.A.V.E. Training manual
is quite explicit on its instructions...
292
00:22:09,041 --> 00:22:11,066
on the handling of unwarranted attentions.
293
00:22:11,143 --> 00:22:13,270
But what do instruction manuals know?
294
00:22:13,346 --> 00:22:16,474
I'll bet there's not one chapter
on Argentine gentlemen.
295
00:22:16,716 --> 00:22:19,276
If you keep this up,
there's going to be one.
296
00:22:24,323 --> 00:22:28,225
Your friend Antonio's
really rushing Yeoman Prince.
297
00:22:28,461 --> 00:22:30,622
She's an attractive woman...
298
00:22:30,696 --> 00:22:33,927
and South American men are trapped
by the "romantic lover" image...
299
00:22:34,000 --> 00:22:36,161
they feel they must forever uphold.
300
00:22:36,602 --> 00:22:40,971
But beware, it's we South American
women who are really dangerous.
301
00:22:43,976 --> 00:22:45,466
How dangerous?
302
00:22:59,058 --> 00:23:00,389
You're beautiful.
303
00:23:01,160 --> 00:23:04,755
I knew the romance of the Argentine
nights would finally get to you.
304
00:23:04,830 --> 00:23:07,094
May I have a glass of champagne, please?
305
00:23:07,166 --> 00:23:09,691
Yes, of course. I'll be right back.
306
00:23:09,769 --> 00:23:11,259
Thank you very much.
307
00:24:27,546 --> 00:24:29,946
- Good morning, Professor.
- Good morning.
308
00:24:30,850 --> 00:24:33,478
- Have you been here all night?
- Yes.
309
00:24:34,720 --> 00:24:36,244
I'm sorry I left the party so early.
310
00:24:36,322 --> 00:24:40,156
I just wanted to recheck everything
before turning it over to the Americans.
311
00:24:40,226 --> 00:24:44,663
- Did you see everyone off all right?
- Yes. Yeoman Prince left early by herself.
312
00:24:44,830 --> 00:24:47,594
Anything to get rid of Antonio.
313
00:24:48,300 --> 00:24:51,167
He was furious.
He left in a huff right afterwards.
314
00:24:51,704 --> 00:24:54,002
The ambassador left on his own, too.
315
00:24:54,073 --> 00:24:57,531
And Maj. Trevor was with Lydia
in the gardens.
316
00:24:59,011 --> 00:25:01,172
They make a wonderful couple, don't they?
317
00:25:01,247 --> 00:25:02,475
Yes, they do.
318
00:25:03,716 --> 00:25:06,708
But still, alone...
319
00:25:07,219 --> 00:25:10,780
so late in the garden on their first date.
They should've been chaperoned.
320
00:25:10,856 --> 00:25:14,485
Professor. It's 1942.
321
00:25:14,560 --> 00:25:18,018
There is nothing wrong with
a pretty young lady like Lydia...
322
00:25:18,264 --> 00:25:21,700
to share the moonlight in the garden
with a very handsome man.
323
00:25:21,867 --> 00:25:23,767
Until all hours of the night?
324
00:25:27,072 --> 00:25:29,597
I'll have to talk with her when she gets up.
325
00:26:01,540 --> 00:26:05,636
Hello. It's hardly a good morning.
326
00:26:08,647 --> 00:26:10,137
Are you all right?
327
00:26:12,017 --> 00:26:15,953
I think so.
They must have used chloroform on me.
328
00:26:16,355 --> 00:26:17,845
It smells terrible.
329
00:26:18,724 --> 00:26:20,316
I think I'm all right.
330
00:26:21,126 --> 00:26:22,855
We're in a wine cellar.
331
00:26:23,262 --> 00:26:27,596
Don't try yelling for help. I've done that.
These walls must be four feet thick.
332
00:26:28,367 --> 00:26:31,165
It's obvious
the Nazis are after Formula 407.
333
00:26:34,773 --> 00:26:37,606
- Can you stand up?
- I can try.
334
00:26:40,579 --> 00:26:44,276
- You sure you're okay?
- I'll be fine in a moment.
335
00:26:46,452 --> 00:26:49,216
Whatever it was they gave you
sure packs a wallop.
336
00:26:49,288 --> 00:26:50,312
A wallop?
337
00:26:51,490 --> 00:26:54,789
It's just an expression.
The main thing is you're all right.
338
00:26:57,129 --> 00:26:58,960
- There we go.
- Incredible.
339
00:27:05,404 --> 00:27:07,338
Maybe we can trick the guards.
340
00:27:15,814 --> 00:27:17,714
If I can just tip this over.
341
00:27:21,453 --> 00:27:22,943
Get their attention.
342
00:27:29,762 --> 00:27:30,990
Wonder Woman.
343
00:27:43,309 --> 00:27:44,970
Come on. Hurry up!
344
00:27:57,222 --> 00:27:59,554
But se�or Keller, I don't understand.
345
00:28:00,292 --> 00:28:03,352
It's not se�or, it's Major Keller...
346
00:28:03,696 --> 00:28:06,187
on special assignment with the S.S.
347
00:28:07,766 --> 00:28:10,758
So this is your nice Swiss fianc�?
This Nazi?
348
00:28:11,003 --> 00:28:13,563
There is no need
to be concerned, Professor.
349
00:28:13,739 --> 00:28:17,334
I will guarantee the safety
of you and your family.
350
00:28:17,977 --> 00:28:19,205
And the Americans?
351
00:28:19,278 --> 00:28:23,442
They are of no consequence.
I am only concerned with the formula.
352
00:28:32,925 --> 00:28:35,052
No, I cannot give it to you.
353
00:28:35,928 --> 00:28:39,694
Please, Professor,
it would be better if you do.
354
00:28:40,232 --> 00:28:43,998
How could anything be better with
you people out to destroy the world?
355
00:28:45,771 --> 00:28:48,069
It is unfortunate you feel that way.
356
00:28:49,174 --> 00:28:51,574
Not only must we have the real formula...
357
00:28:51,644 --> 00:28:55,512
but you must construct a false formula
to send to Washington.
358
00:28:55,981 --> 00:29:00,418
That way the Americans will manufacture
defective, inferior rubber for months...
359
00:29:00,486 --> 00:29:02,386
before they realize what's happened.
360
00:29:02,454 --> 00:29:06,686
And with that defective equipment
doing battle with ours...
361
00:29:06,925 --> 00:29:09,155
the odds will be so much in our favor...
362
00:29:09,228 --> 00:29:12,720
that I really will have earned
my promotion, won't I?
363
00:29:15,668 --> 00:29:18,193
There's only one thing wrong
with your plan.
364
00:29:19,438 --> 00:29:22,373
You can never get me
to do anything for you.
365
00:29:22,808 --> 00:29:25,675
Never say never, Professor.
366
00:29:31,050 --> 00:29:32,347
I said never.
367
00:29:33,252 --> 00:29:37,916
Even if it means never seeing
your daughter, Lydia, again?
368
00:29:38,991 --> 00:29:39,980
Lydia?
369
00:29:41,293 --> 00:29:44,194
- What have you done with her?
- We have her prisoner.
370
00:29:45,264 --> 00:29:48,700
She is quite safe. For now.
371
00:29:50,602 --> 00:29:54,197
But you must cooperate
to keep her that way.
372
00:29:55,407 --> 00:29:58,865
You're lying.
She's sleeping upstairs in her room.
373
00:29:58,944 --> 00:30:00,639
I'm afraid not.
374
00:30:00,846 --> 00:30:03,713
She went for a walk after dinner
with the American.
375
00:30:04,950 --> 00:30:08,010
And that's the last time you saw her.
376
00:30:08,587 --> 00:30:10,214
Isn't that right?
377
00:30:11,090 --> 00:30:14,287
Their moonlit stroll was...
378
00:30:15,894 --> 00:30:19,591
shall we say "interrupted. "
379
00:30:20,899 --> 00:30:23,800
The American is now tied up
in your basement...
380
00:30:23,869 --> 00:30:27,327
and Lydia is our guest somewhere.
381
00:30:27,506 --> 00:30:29,440
You said no one would be hurt!
382
00:30:29,508 --> 00:30:31,533
And you believed him, this Nazi!
383
00:30:33,045 --> 00:30:34,945
You have exactly one hour...
384
00:30:35,380 --> 00:30:38,315
to see that the real formula
is delivered to me.
385
00:30:49,661 --> 00:30:52,687
I wonder what happened to Yeoman Prince
and Ambassador McCauley.
386
00:30:52,765 --> 00:30:55,598
I'm sure they're probably very safely
back at the embassy.
387
00:30:55,667 --> 00:30:59,660
Must have left last night thinking I was
still out sharing the moonlight with Lydia.
388
00:30:59,738 --> 00:31:02,070
Lydia! Why didn't they have her
tied up with us?
389
00:31:02,141 --> 00:31:04,905
Steve, she's much too valuable to them.
390
00:31:04,977 --> 00:31:08,413
I'm sure they've got her
in a very special hiding place.
391
00:31:08,480 --> 00:31:11,381
Right. That's how they'll put
pressure on Professor Moreno.
392
00:31:23,662 --> 00:31:24,890
Maria...
393
00:31:26,165 --> 00:31:28,099
Please, don't cry.
394
00:31:28,433 --> 00:31:29,923
Come sit down.
395
00:31:30,636 --> 00:31:32,331
It's all my fault.
396
00:31:33,071 --> 00:31:35,369
I've made such a mess of things.
397
00:31:35,440 --> 00:31:37,806
You believed a man who lied to you.
398
00:31:38,010 --> 00:31:41,173
Women have been making that mistake
for centuries.
399
00:31:41,246 --> 00:31:45,376
But now, because of me,
we might never see Lydia again.
400
00:31:46,018 --> 00:31:47,815
We will see her again.
401
00:31:49,588 --> 00:31:52,921
You can't give Karl the formula.
402
00:31:54,927 --> 00:31:58,522
I thought of him as a decent man...
403
00:31:58,597 --> 00:32:02,158
only interested in ending the war
as quickly as possible.
404
00:32:05,804 --> 00:32:06,998
Now...
405
00:32:07,472 --> 00:32:11,033
I know him for what he really is.
406
00:32:11,977 --> 00:32:13,604
Another murderer.
407
00:32:14,046 --> 00:32:18,779
Please, Professor,
you can't give them the formula...
408
00:32:18,951 --> 00:32:20,646
and help them win.
409
00:32:21,620 --> 00:32:23,178
I know I can't.
410
00:32:25,791 --> 00:32:29,283
But I can't stand by
and watch them kill Lydia, either.
411
00:32:32,030 --> 00:32:35,227
Now, please, leave me to my work.
412
00:32:35,434 --> 00:32:37,561
Go and rest. Go on.
413
00:32:38,537 --> 00:32:42,098
I will do whatever I have to do.
414
00:33:43,135 --> 00:33:44,568
Professor Moreno.
415
00:33:44,636 --> 00:33:47,696
- Maj. Trevor, you're all right.
- Yes, I'm okay.
416
00:33:47,773 --> 00:33:50,833
And this must be
the famous Wonder Woman.
417
00:33:50,909 --> 00:33:52,399
You flatter me, Professor.
418
00:33:52,477 --> 00:33:54,240
The best friend any of us will ever have.
419
00:33:54,313 --> 00:33:56,281
But they said
they were holding you prisoner.
420
00:33:56,348 --> 00:33:58,077
They were.
Wonder Woman helped me escape.
421
00:33:58,150 --> 00:34:00,243
They said
they were holding Lydia prisoner, too.
422
00:34:00,319 --> 00:34:01,843
Where's Lydia?
423
00:34:01,920 --> 00:34:05,117
I'm sorry, we don't know.
But don't worry, we'll find her.
424
00:34:05,190 --> 00:34:07,021
If they lied about keeping you prisoner...
425
00:34:07,092 --> 00:34:09,287
they must have lied
about keeping Lydia prisoner.
426
00:34:09,361 --> 00:34:12,421
No, they had me tied up
and neatly locked away, that's for sure.
427
00:34:12,497 --> 00:34:15,364
They jumped us last night
when Lydia and I were taking a walk.
428
00:34:15,434 --> 00:34:17,527
We've looked all through the house
for her.
429
00:34:17,602 --> 00:34:21,163
We've had to be very careful
because they've got guards everywhere.
430
00:34:21,239 --> 00:34:23,264
We're sure they're not holding her here.
431
00:34:23,342 --> 00:34:24,604
Yes, but where?
432
00:34:24,676 --> 00:34:26,837
Wherever it is, she's probably very secure.
433
00:34:26,912 --> 00:34:29,107
They're using her to pressure you
for the formula.
434
00:34:29,181 --> 00:34:31,081
I know, Keller told us that.
435
00:34:31,149 --> 00:34:33,481
- Keller? He's behind this?
- Yes.
436
00:34:35,587 --> 00:34:37,282
Yes, I'm afraid so.
437
00:34:37,856 --> 00:34:39,255
Professor...
438
00:34:40,559 --> 00:34:43,153
you aren't going to give them
the formula, are you?
439
00:34:43,228 --> 00:34:44,889
I have no choice.
440
00:34:44,963 --> 00:34:48,126
I know what it will mean to the world
for the Nazis to win this war.
441
00:34:48,200 --> 00:34:52,796
But I'm not strong enough to stand by and
watch my daughter, my child, in danger.
442
00:34:52,871 --> 00:34:54,099
Professor Moreno...
443
00:34:54,172 --> 00:34:57,403
I know how you must feel,
but you can't give them that formula.
444
00:34:57,476 --> 00:35:00,673
Please, give us some time,
we'll find Lydia for you.
445
00:35:00,746 --> 00:35:04,238
No, I cannot take a chance
on my daughter's life.
446
00:35:04,383 --> 00:35:06,112
Professor, trust us.
447
00:35:06,184 --> 00:35:09,085
I promise,
we'll get her back safely for you.
448
00:35:47,692 --> 00:35:48,954
Who are you?
449
00:35:49,027 --> 00:35:50,119
A friend.
450
00:35:50,195 --> 00:35:51,423
Whose friend?
451
00:35:51,496 --> 00:35:52,986
Yours, I hope.
452
00:35:53,899 --> 00:35:56,026
- What do you want?
- To help.
453
00:35:56,435 --> 00:35:58,164
We must find Lydia.
454
00:35:58,403 --> 00:36:00,735
You're a stranger,
I've never seen you before.
455
00:36:00,806 --> 00:36:02,706
Why do you care
what happens to any of us?
456
00:36:02,774 --> 00:36:05,572
Why shouldn't I care? You're good people.
457
00:36:05,944 --> 00:36:07,002
All of you.
458
00:36:18,323 --> 00:36:20,120
It is all done, sir.
459
00:36:20,192 --> 00:36:22,592
The girl is in the cabin, tied and bound.
460
00:36:22,661 --> 00:36:25,459
We have communicated with U-boat 275...
461
00:36:25,697 --> 00:36:28,860
and they will rendezvous as ordered
at 1400 hours.
462
00:36:28,934 --> 00:36:32,028
Good. 1400 hours will give us
plenty of time.
463
00:36:32,637 --> 00:36:35,606
Maria, I know you made a mistake.
464
00:36:35,674 --> 00:36:38,268
And I can understand
how that could happen.
465
00:36:38,343 --> 00:36:40,277
I saw the way you looked at Keller.
466
00:36:40,345 --> 00:36:41,710
Saw? When?
467
00:36:41,780 --> 00:36:45,375
That doesn't really matter.
I know you loved him very much.
468
00:36:45,450 --> 00:36:49,045
And he used that love to make you betray
the Professor and Lydia.
469
00:36:51,223 --> 00:36:53,214
I know how you must feel.
470
00:36:53,792 --> 00:36:55,555
No, you can't know.
471
00:36:57,295 --> 00:36:59,229
I do understand.
472
00:37:00,732 --> 00:37:02,996
That's why you must help us find her.
473
00:37:04,769 --> 00:37:06,361
If only I could.
474
00:37:10,308 --> 00:37:12,276
Karl never told me the truth.
475
00:37:12,477 --> 00:37:15,071
Not about Lydia, not about anything.
476
00:37:16,781 --> 00:37:20,512
I don't know where they're holding Lydia.
I don't know!
477
00:37:24,222 --> 00:37:27,055
The Professor will give us
the real formula...
478
00:37:27,125 --> 00:37:29,650
deliver the false one to the Americans...
479
00:37:30,328 --> 00:37:34,128
and we will be on our way
back to Berlin as heroes.
480
00:37:35,433 --> 00:37:36,900
And the girl?
481
00:37:36,968 --> 00:37:40,301
It will be your duty, Dietrich,
to take care of her.
482
00:37:53,084 --> 00:37:55,177
Keller's down there with his men.
483
00:37:55,453 --> 00:37:56,681
Yes, it's time.
484
00:37:56,755 --> 00:38:00,657
They've come for the formula
and the supporting research journals.
485
00:38:00,725 --> 00:38:02,420
And will you give it to them?
486
00:38:02,494 --> 00:38:04,291
I still don't know.
487
00:38:04,663 --> 00:38:07,791
I don't want them to have it
any more than you do...
488
00:38:07,866 --> 00:38:09,857
it's my daughter that they're holding.
489
00:38:16,975 --> 00:38:18,272
Let's go.
490
00:38:20,979 --> 00:38:24,107
Time's up.
You're gonna have to make a decision.
491
00:38:26,151 --> 00:38:27,448
All right.
492
00:38:28,687 --> 00:38:31,281
Maj. Trevor,
I'll do whatever you think is best.
493
00:38:31,356 --> 00:38:32,482
Good.
494
00:38:32,624 --> 00:38:35,388
- Do you have a phony formula ready?
- Yes.
495
00:38:35,460 --> 00:38:39,055
All right. The first thing I want you to do
is pass it off as the real thing.
496
00:38:39,130 --> 00:38:40,222
When they leave with it...
497
00:38:40,298 --> 00:38:43,461
I'll follow them and make sure
that Lydia is safely released.
498
00:38:43,535 --> 00:38:44,900
All right.
499
00:38:50,909 --> 00:38:52,877
You, come with me.
Schmidt, guard the door.
500
00:39:12,397 --> 00:39:14,194
Your hour is up, Professor.
501
00:39:14,266 --> 00:39:16,894
Yes, I'm just finished.
502
00:39:20,538 --> 00:39:24,133
Here's the formula
and the research journal.
503
00:39:39,357 --> 00:39:43,350
It's very foolish of you
to try and trick me this way, Professor.
504
00:39:43,828 --> 00:39:46,388
Trick you? I don't know what you mean.
505
00:39:46,865 --> 00:39:49,095
This is not the real formula.
506
00:39:52,804 --> 00:39:56,535
Why do you suppose the high command
singled me out for this mission?
507
00:39:56,741 --> 00:40:01,542
Before the war, I was a research assistant
working on a formula similar to yours.
508
00:40:01,613 --> 00:40:03,843
We never achieved the success you have.
509
00:40:03,915 --> 00:40:08,079
But I'm still experienced enough
to know an unworkable formula...
510
00:40:08,153 --> 00:40:10,348
for what it is when I see it.
511
00:40:12,357 --> 00:40:15,485
I want the real formula, Professor...
512
00:40:15,560 --> 00:40:17,960
and I want it right now.
513
00:40:18,363 --> 00:40:19,557
But I assure...
514
00:40:19,631 --> 00:40:23,067
And I mean right now.
515
00:40:50,395 --> 00:40:52,192
Thank you, Professor.
516
00:40:53,732 --> 00:40:58,169
You've performed a great deed
for the Third Reich and we thank you for it.
517
00:41:00,405 --> 00:41:02,430
You will release my Lydia?
518
00:41:20,125 --> 00:41:21,888
Lock the old man up.
519
00:41:30,802 --> 00:41:34,465
Both the formula
and a captured American war hero.
520
00:41:36,508 --> 00:41:37,998
Quite a coup.
521
00:41:51,256 --> 00:41:53,417
Let me see what's happening.
522
00:41:59,197 --> 00:42:01,256
Cover the back.
523
00:42:12,243 --> 00:42:13,676
We must stop them.
524
00:42:13,745 --> 00:42:15,144
No, it's better if I follow them.
525
00:42:15,213 --> 00:42:18,205
Stay here and look after Professor Moreno.
526
00:42:32,063 --> 00:42:36,261
Perhaps it would be better
if there were no witnesses left alive...
527
00:42:36,334 --> 00:42:38,427
in neutral Argentina.
528
00:42:38,536 --> 00:42:40,436
Yes, sir. I understand.
529
00:42:40,738 --> 00:42:42,763
- Join us at the beach.
- Yes, sir.
530
00:43:06,431 --> 00:43:08,194
You there, stop!
531
00:43:25,483 --> 00:43:29,112
Where are they taking Maj. Trevor?
And where are they holding Lydia Moreno?
532
00:43:29,187 --> 00:43:30,176
No.
533
00:43:30,255 --> 00:43:32,189
Tell me, where is Maj. Trevor?
534
00:43:32,790 --> 00:43:36,419
A rendezvous on the beach
with a U-boat, 1400 hours.
535
00:43:36,528 --> 00:43:37,586
And Lydia?
536
00:43:37,662 --> 00:43:40,460
An old shack, on a cliff above the beach.
537
00:43:42,367 --> 00:43:45,564
Take care of the Professor.
He can't harm you now.
538
00:44:17,001 --> 00:44:19,663
All right, let's get him to the beach.
539
00:44:22,006 --> 00:44:23,496
Come on. Out.
540
00:44:28,413 --> 00:44:29,971
Come on, move!
541
00:44:42,827 --> 00:44:45,091
All right, this is far enough.
542
00:44:50,468 --> 00:44:52,698
Our transportation is waiting.
543
00:44:55,873 --> 00:44:57,465
Take care of the girl.
544
00:45:42,854 --> 00:45:45,322
- Are you all right?
- Yes, thank you.
545
00:45:46,758 --> 00:45:48,919
- You're sure you're all right?
- Yes.
546
00:45:50,128 --> 00:45:51,254
Okay.
547
00:45:51,863 --> 00:45:54,195
Now don't worry. Stay here.
548
00:45:55,800 --> 00:45:57,267
I'll be right back.
549
00:46:34,138 --> 00:46:36,265
It's Wonder Woman. Get her.
550
00:47:20,485 --> 00:47:22,544
Hi, what took you so long?
551
00:47:23,488 --> 00:47:24,648
Steve.
552
00:47:36,667 --> 00:47:39,864
Diana, the postcard
made it sound so exciting.
553
00:47:40,204 --> 00:47:42,764
And a handsome,
romantic South American...
554
00:47:42,840 --> 00:47:44,967
and all that moonlight, and walking...
555
00:47:45,042 --> 00:47:48,443
And don't forget a half a dozen Nazis
and a squad of enemy frogmen.
556
00:47:48,513 --> 00:47:50,105
Come on, Steve.
557
00:47:50,648 --> 00:47:53,640
Buenos Aires is still a very romantic place.
558
00:47:53,718 --> 00:47:56,243
In fact,
I'd like to go back there sometime...
559
00:47:56,320 --> 00:47:58,379
when there's time to enjoy it.
560
00:47:58,456 --> 00:48:00,686
And with a special someone...
561
00:48:00,892 --> 00:48:02,757
just like in a movie.
562
00:48:02,827 --> 00:48:05,921
If that special someone happens to be
Antonio Cruz...
563
00:48:05,997 --> 00:48:07,828
I wouldn't bet on him waiting for anyone.
564
00:48:07,899 --> 00:48:10,367
No, he wasn't the one I had in mind.
565
00:48:10,434 --> 00:48:13,926
But, maybe Lydia will still be
waiting for you.
566
00:48:15,173 --> 00:48:16,572
Lydia?
567
00:48:19,310 --> 00:48:20,902
Private Candy...
568
00:48:21,045 --> 00:48:24,105
please tell General Blankenship
I've just come back from Ordnance.
569
00:48:24,182 --> 00:48:27,015
And the first heavy equipment
using the Professor's formula...
570
00:48:27,084 --> 00:48:29,245
will come off the production line
within a week.
571
00:48:29,320 --> 00:48:31,481
Yes, sir, I'll tell him right away.
572
00:48:35,126 --> 00:48:36,286
Later.
573
00:48:39,497 --> 00:48:41,192
If it wasn't for Wonder Woman...
574
00:48:41,265 --> 00:48:44,723
that formula would be
in the hands of the enemy by now.
575
00:48:44,836 --> 00:48:47,930
I wonder how she always knows
when we need her the most.
576
00:48:48,005 --> 00:48:51,099
Well, it could be feminine intuition.
577
00:49:57,041 --> 00:49:58,030
English
127859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.