All language subtitles for Johnny.Gruesome.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,038 --> 00:00:33,256
جوني البشع
2
00:02:00,038 --> 00:02:01,656
.(جوني)
3
00:02:15,069 --> 00:02:16,668
.لقد كنت أفكر
4
00:02:16,670 --> 00:02:17,711
.أوه يا رجل
5
00:02:17,713 --> 00:02:19,714
هل ينبغي أن أختبئ ؟
6
00:02:19,716 --> 00:02:21,673
أنت تعرف ماذا تريد ؟
7
00:02:21,675 --> 00:02:23,675
.أرجوك لا تخبرني
8
00:02:23,677 --> 00:02:26,679
,تحتاج ممارسة الجنس
.لدرجة كبيرة
9
00:02:26,681 --> 00:02:28,680
.لا أحتاج عمل شيء
10
00:02:28,682 --> 00:02:30,725
.(الناس ستبدأ تتسائل عنك , (ايريك
11
00:02:30,727 --> 00:02:33,044
.اذا دعهم
12
00:02:34,046 --> 00:02:36,390
ربما يجب أن ادبر موعدا
.(بينك وبين (كارين
13
00:02:37,692 --> 00:02:39,695
لماذا تود أن تدبر موعدا
بيني وبين حبيبتك ؟
14
00:02:42,697 --> 00:02:44,697
.هي فتاة مسلية
15
00:02:44,699 --> 00:02:46,698
.تتذمر فقط عندما تكون معي
16
00:02:46,700 --> 00:02:47,699
.نعم
17
00:02:47,701 --> 00:02:48,701
.أنا لا الومها
18
00:02:48,703 --> 00:02:51,703
كيف يمكن أن ترفض هذا ؟
19
00:02:51,705 --> 00:02:54,707
.سهل : أنا أعرف أين كانت شفاههم
21
00:02:55,019 --> 00:02:57,708
أنت لا زلت ستبقى بتولا
.عندما تذهب الى الجامعة
22
00:02:57,710 --> 00:02:58,709
!أوه -
.أسف -
23
00:02:58,711 --> 00:03:00,212
.أنا اسف -
.لا بأس -
24
00:03:00,214 --> 00:03:02,713
لديهم مجتمعات سرية
!تضحي بأناس مثلك
26
00:03:16,729 --> 00:03:18,688
هل سنحتفل بشدة الليلة ؟
27
00:03:18,690 --> 00:03:19,731
.أوه , نعم , سنفعل
28
00:03:19,733 --> 00:03:21,249
.حتى ان (ايريك) قادم
29
00:03:21,251 --> 00:03:22,691
!حسنا
30
00:03:22,693 --> 00:03:23,692
كنت أعتقد انك جبان جدا
31
00:03:23,694 --> 00:03:24,694
.لتحتفل في ليلة المدرسة
32
00:03:24,696 --> 00:03:26,654
هل تسمي ذلك تفكير ؟
34
00:03:27,865 --> 00:03:30,242
دعنا نغادر , (ايريك) لا يريد
.أن يتأخر عن حصة الأنجليزي
35
00:03:30,244 --> 00:03:32,102
...(وعن (روندا يونغ
36
00:03:33,004 --> 00:03:34,303
!(ايريك)
37
00:03:34,505 --> 00:03:35,022
أجل , (تود) ؟
38
00:03:35,024 --> 00:03:38,023
ما الذي تفعله بالتسكع
مع مجانين الروك هؤلاء يا رجل ؟
39
00:03:38,668 --> 00:03:40,026
ما الذي يهمك ؟
40
00:03:40,028 --> 00:03:41,053
انظر يا رجل , أنا قائد الفريق
41
00:03:41,055 --> 00:03:44,010
ولا أحب رؤيتك تتسكع
!مع هؤلاء الرعاع
42
00:03:44,016 --> 00:03:46,015
.الأمر يبدو سيئا لصورتنا
43
00:03:46,717 --> 00:03:48,635
من تقصد بالرعاع ؟
44
00:03:48,637 --> 00:03:49,678
!انظروا
45
00:03:49,680 --> 00:03:51,020
.انه يتكلم أيضا
46
00:03:51,022 --> 00:03:53,082
.اقصدك أنت ايها المخيف
47
00:03:53,084 --> 00:03:56,084
أنت وعاهرتك الصغيرة
.وصديقك مدمن المخدرات
48
00:03:56,086 --> 00:03:58,085
.(الأسم هو (غريسوم
49
00:03:58,087 --> 00:04:00,046
حقا ؟
50
00:04:00,048 --> 00:04:02,090
.أنت تبدو لي (غروسوم) أكثر
غروسوم=بشع
51
00:04:03,092 --> 00:04:05,595
...حسنا , ثلاثتكم
52
00:04:08,097 --> 00:04:09,037
!(الأمر لا يستحق , (جوني
53
00:04:09,039 --> 00:04:12,041
.انتما الأثنان عليكما المشاهدة فقط
54
00:04:12,043 --> 00:04:14,050
.سأتولى الأمر
55
00:04:14,052 --> 00:04:15,587
.سأتولى الأمر
56
00:04:24,030 --> 00:04:25,630
!انتبهوا للسيارة
57
00:04:29,719 --> 00:04:31,719
,أنت ارتكبت لتوك غلطة كبيرة
.يا صاحب الشعر الطويل المخيف
58
00:04:35,040 --> 00:04:37,024
.دعني أقوم بغلطة أخرى
59
00:04:37,726 --> 00:04:39,642
!(هيا , (تود
60
00:04:39,644 --> 00:04:40,728
!هيا , (تود) , لقنه درسا
61
00:04:40,730 --> 00:04:42,688
.(!هيا , (تود -
!لقنه درسا يا رجل -
62
00:04:42,690 --> 00:04:44,731
!(أره ما عندك , (جوني
63
00:04:44,733 --> 00:04:46,736
!هيا نل منه
64
00:04:59,063 --> 00:05:00,063
!حسنا يا رجل
65
00:05:00,065 --> 00:05:02,065
!(هذا يكفي , (جوني
66
00:05:02,067 --> 00:05:04,009
ما هو اسمي ؟
67
00:05:05,011 --> 00:05:07,029
!(غريسوم)
68
00:05:07,031 --> 00:05:09,073
!ابتعد عن سيارتي
69
00:05:11,075 --> 00:05:13,075
!لا تلمسني يا رجل
70
00:05:13,077 --> 00:05:15,012
من هو المخيف الأن ؟
71
00:05:18,725 --> 00:05:21,727
72
00:05:26,650 --> 00:05:29,651
73
00:05:29,653 --> 00:05:32,694
مثل رجل يسير على الطريق"
وحيدا ، يسير في خوف
74
00:05:32,696 --> 00:05:36,658
,وفزع , يتلفت خلفه
75
00:05:36,660 --> 00:05:40,703
لا يلتفت الا برأسه , لأنه يعرف ان
هناك شرير مخيف
76
00:05:40,705 --> 00:05:43,622
."يسير خلفه لسحقه
79
00:05:46,010 --> 00:05:47,009
جوني) ؟)
80
00:05:47,011 --> 00:05:49,029
نعم , انسة (كرين) ؟
81
00:05:49,031 --> 00:05:50,532
.اخرس
82
00:05:52,034 --> 00:05:53,034
.حاضر سيدتي
83
00:05:56,038 --> 00:05:57,079
.(أسفة اني تأخرت أنسة (كرين
84
00:05:57,081 --> 00:05:59,020
.السيد (ملتون) اراد مني اعطائكِ هذه
85
00:05:59,022 --> 00:06:00,057
.(شكرا لكِ (روندا
86
00:06:05,729 --> 00:06:08,088
روندا) , ما رأيكِ أن نذهب بنزهة الليلة ؟)
87
00:06:08,090 --> 00:06:09,891
.(اغرب عني , (غريسوم
drop dead=اغرب عني
88
00:06:18,741 --> 00:06:20,410
.تبا
89
00:06:22,046 --> 00:06:24,021
أردت رؤيتي , سيد (ملتون) ؟
90
00:06:24,023 --> 00:06:27,066
ثق بي , الرغبة ليس لها أي
.(علاقة بالأمر , (غريسوم
91
00:06:27,068 --> 00:06:30,026
تود) يدعي انك فعلت هذا به)
.في ساحة السيارات
92
00:06:30,028 --> 00:06:31,012
اذا ؟
93
00:06:31,014 --> 00:06:33,082
.الى الممرضة
94
00:06:37,510 --> 00:06:38,344
!اجلس
95
00:06:46,086 --> 00:06:48,270
متى ستتعلم انه لا يمكنك
استخدام مدرستي
96
00:06:48,272 --> 00:06:49,688
كأحدى دوافعك الشخصية ؟
97
00:06:49,690 --> 00:06:50,688
.هو من بدأ الأمر
98
00:06:50,690 --> 00:06:52,691
,دائما الحق على الشخص الأخر
أليس كذلك ؟
99
00:06:52,693 --> 00:06:54,093
.بحياتك لم تفعل شيئا خاطئا
100
00:06:54,095 --> 00:06:56,052
:حسنا , لدي أخبار لك يا سيد
101
00:06:56,054 --> 00:06:58,054
. عهد ارهابك انتهى
102
00:06:58,056 --> 00:07:02,058
أنا اوقفك عن الدراسة لمدة اسبوع
.قرار ساري المفعول على الفور
103
00:07:02,060 --> 00:07:04,059
!ذلك الحقير كان يبحث عن مشكلة
104
00:07:04,061 --> 00:07:06,061
,ربما لهذا السبب لم يوجه الاتهامات
.اعتبر نفسك محظوظا
105
00:07:06,076 --> 00:07:08,022
!هذا هراء
106
00:07:08,024 --> 00:07:10,066
بربك , (غريسوم) , كلانا
لعبنا هذه اللعبة كفاية
107
00:07:10,068 --> 00:07:11,066
حتى نعرف القواعد
108
00:07:11,068 --> 00:07:13,068
كم مرة جلست على هذه الكرسي ؟
109
00:07:13,070 --> 00:07:16,030
أنت قلت انه لن يمكنني التخرج
.اذا تغيبت أياما أخرى
110
00:07:16,032 --> 00:07:18,716
أوه , لا تقلق , أنا لن أقوم
,بطردك على هذا
111
00:07:19,718 --> 00:07:22,719
هذا سيكون كأني اعاقب
نفسي , اليس كذلك ؟
112
00:07:22,721 --> 00:07:25,639
,لكن هذا الأنذار الأخير
ان تكرر الأمر
113
00:07:25,641 --> 00:07:28,282
.سوف تخرج من هنا
.أتحدث عن طرد
114
00:07:29,728 --> 00:07:30,729
فهمت ؟
115
00:07:34,483 --> 00:07:35,317
.أجل
116
00:07:35,651 --> 00:07:36,733
.فهمت
117
00:07:36,735 --> 00:07:37,985
.أغرب عن وجهي
118
00:07:37,987 --> 00:07:39,654
.لا أريد رؤية وجهك هنا لأسبوع أخر
119
00:08:17,050 --> 00:08:18,091
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟
120
00:08:18,093 --> 00:08:20,093
.لا تقلق للأمر
121
00:08:20,095 --> 00:08:22,155
,جاوبني بحق اللعنة
!أنا والدك
122
00:08:25,059 --> 00:08:26,000
تريد أن تعرف لماذا أنا في البيت ؟
123
00:08:26,002 --> 00:08:29,019
!أريد أن أعرف لماذا ليس لديك عمل
124
00:08:29,021 --> 00:08:30,004
! ايها اللعين
125
00:08:30,006 --> 00:08:31,723
ما الذي قلته لي ؟
127
00:08:34,009 --> 00:08:35,410
!ماذا ؟
128
00:08:39,031 --> 00:08:41,072
!اخرج الى هنا وواجهني كرجل
129
00:08:41,074 --> 00:08:43,075
! تعلم انه لا يزال بأمكاني تلقينك درسا
130
00:08:49,025 --> 00:08:51,027
...سوف تخرج بوقت ما
131
00:08:54,045 --> 00:08:55,086
.وأنا سأكون هنا
132
00:09:57,246 --> 00:09:58,204
!أجل
133
00:10:24,084 --> 00:10:26,051
كيف حالك , (ايريك) ؟
134
00:10:27,053 --> 00:10:29,054
لماذا لا نتحرك ؟
135
00:10:29,656 --> 00:10:32,659
ترجمة: بسام شقير
136
00:10:34,061 --> 00:10:36,060
ما هو المضحك جدا ؟
137
00:10:36,062 --> 00:10:38,030
.أنا لست ثملا
138
00:10:44,712 --> 00:10:46,713
.(ليس في سيارتي , (غاري
139
00:10:47,015 --> 00:10:48,575
.حسنا
140
00:10:50,677 --> 00:10:53,846
141
00:11:00,085 --> 00:11:01,145
أمامك جسر
142
00:11:03,047 --> 00:11:04,588
.تمسكوا
143
00:11:05,090 --> 00:11:06,691
نتمسك ؟
144
00:11:07,093 --> 00:11:08,553
لماذا نتمسك ؟
145
00:11:11,055 --> 00:11:12,096
.(خفف السرعة , (جوني
146
00:11:12,098 --> 00:11:14,066
اتقولي لي ماذا أفعل ؟
147
00:11:15,700 --> 00:11:17,701
.(هذه سرعة كبيرة , (جوني
148
00:11:17,703 --> 00:11:19,103
.تبا لك
149
00:11:20,705 --> 00:11:22,706
!جوني) , بربك يا رجل)
150
00:11:22,708 --> 00:11:23,664
.تبا لك أيضا
151
00:11:23,666 --> 00:11:24,707
!أنت ستتسبب بقتلنا جميعا
152
00:11:24,709 --> 00:11:26,668
!تبا لكم جميعا
153
00:11:26,670 --> 00:11:30,630
154
00:11:30,032 --> 00:11:31,015
!خفف السرعة
155
00:11:31,017 --> 00:11:32,675
!(غاري)
156
00:11:34,077 --> 00:11:36,020
!غاري) , بربك يا رجل)
157
00:11:36,022 --> 00:11:38,024
!أنت تقتله
158
00:11:44,687 --> 00:11:45,645
!لا
159
00:11:52,013 --> 00:11:53,036
!(غاري)
160
00:11:53,038 --> 00:11:55,013
!غاري) , توقف)
161
00:11:55,015 --> 00:11:58,059
!ماذا دهاك ؟
162
00:11:58,061 --> 00:12:00,059
!(غاري) -
!اخرج من هنا -
163
00:12:00,661 --> 00:12:02,062
!أنتِ ابقي
164
00:12:02,064 --> 00:12:04,023
!أنت شخص مخيف
165
00:12:07,709 --> 00:12:09,710
!افعل شيئا
166
00:12:13,016 --> 00:12:16,034
!غاري) , توقف)
167
00:12:16,036 --> 00:12:17,577
!أرجوك
168
00:12:18,079 --> 00:12:19,020
!(جوني)
169
00:12:31,733 --> 00:12:33,402
!لا
170
00:12:39,059 --> 00:12:41,060
!يا الهي
171
00:12:52,713 --> 00:12:54,714
!لا
172
00:13:00,036 --> 00:13:01,521
!أيها الحقير
173
00:13:03,023 --> 00:13:06,041
!اهدأ
174
00:13:08,028 --> 00:13:10,029
!(اياك أن تمرض , (ايريك
175
00:13:10,031 --> 00:13:13,090
لا يمكننا ترك أي دليل
.وهذا يشمل قيئك
176
00:13:13,092 --> 00:13:15,049
ما الذي تتحدث عنه ؟
177
00:13:15,051 --> 00:13:17,052
!علينا جعل هذا يبدو كأنه حادث
178
00:13:17,054 --> 00:13:18,095
نحن ؟
179
00:13:18,097 --> 00:13:20,096
!أنت فعلت هذا
180
00:13:20,098 --> 00:13:21,097
!أنت قتلته
181
00:13:21,099 --> 00:13:25,059
!كان سيقوم بقتلنا نحن الثلاثة
182
00:13:25,061 --> 00:13:26,061
!لا
183
00:13:26,063 --> 00:13:27,062
!يا الهي
184
00:13:27,064 --> 00:13:31,007
...لم يكن جادا , لم يكن
185
00:13:31,009 --> 00:13:32,009
!كنت أنت
186
00:13:32,011 --> 00:13:33,077
!هراء
187
00:13:33,079 --> 00:13:36,071
.كان يريد قتل نفسه وأخذنا معه
188
00:13:36,073 --> 00:13:37,014
! كان يتصرف بجنون
189
00:13:37,016 --> 00:13:39,015
!أنت تتصرف بجنون
190
00:13:39,017 --> 00:13:43,020
أنت منتشي جدا لا تعرف ما هو صحيح
.وما هو غير صحيح
191
00:13:43,022 --> 00:13:46,081
.أنتِ اخبريه
192
00:13:46,083 --> 00:13:47,081
.(انه محق , (ايريك
193
00:13:49,045 --> 00:13:50,686
.انظر الى السيارة
194
00:13:52,088 --> 00:13:54,089
,لو لم اسحب فرامل الطوارئ
195
00:13:54,091 --> 00:13:57,091
.لكنا امواتا الأن
196
00:13:57,093 --> 00:13:59,052
!لم يكن عليك قتله
197
00:13:59,054 --> 00:14:01,012
ماذا برأيك كان سيحدث لو تركته يذهب ؟
198
00:14:01,014 --> 00:14:02,063
!أنت تعرف كيف كان
199
00:14:02,065 --> 00:14:06,099
كان علي حماية نفسي , كان
!علي حمايتنا نحن الثلاثة
200
00:14:06,100 --> 00:14:07,300
.يا الهي
201
00:14:07,302 --> 00:14:09,062
لماذا لم توقفه ؟
202
00:14:10,064 --> 00:14:11,064
.كل شيء حدث بسرعة
203
00:14:11,066 --> 00:14:13,067
.تقصد انك كنت مرعوبا جدا
204
00:14:15,069 --> 00:14:19,013
,أنظر , ان كان دفاعا عن النفس
.الشرطة سوف تتفهم
205
00:14:19,015 --> 00:14:21,074
هل أنت مجنون ؟
206
00:14:21,076 --> 00:14:23,017
سوف يقومون بمعاقبتي
.وأنتما معي
207
00:14:23,019 --> 00:14:27,080
سيقومون بتسميتنا مدمني
.المخدرات وعابدي الشيطان
208
00:14:27,082 --> 00:14:29,081
,سوف يسجنوننا ويرمون المفتاح بعيدا
209
00:14:29,083 --> 00:14:30,684
.حياتنا ستدمر
210
00:14:31,086 --> 00:14:32,688
.حياة أهلنا ستدمر
211
00:14:35,090 --> 00:14:36,029
فقط أعطني دقيقة لأفكر , حسنا ؟
212
00:14:36,031 --> 00:14:38,007
.مهما كلف الأمر , خذ وقتك
213
00:14:38,009 --> 00:14:39,733
وكأنه لا يمكن لأحد أن
يأتي بسيارته الى هنا
214
00:14:39,735 --> 00:14:40,693
...بأي لحظة ويرى
215
00:14:40,695 --> 00:14:42,035
الى أين تعتقد نفسك ذاهبا ؟
216
00:14:42,037 --> 00:14:43,655
!لا يمكننا فعل هذا
217
00:14:44,057 --> 00:14:46,014
.يجب أن نذهب الى الشرطة
218
00:14:46,016 --> 00:14:48,017
!جوني) ميت)
219
00:14:48,019 --> 00:14:51,061
.ما حصل قد حصل , ولا شيء سوف يعيده
220
00:14:51,063 --> 00:14:53,064
!لا
221
00:14:53,066 --> 00:14:55,008
هل تريد أن تبقى تدفع
ثمن هذا بقية حياتك ؟
222
00:14:55,010 --> 00:14:58,027
.ليس هناك طريق للنجاة من هذا
223
00:14:58,029 --> 00:14:59,052
من سيحقق في الأمر ؟
224
00:14:59,054 --> 00:15:03,014
.عمل القائد (كرين) توزيع مخالفات السرعة
225
00:15:03,016 --> 00:15:08,094
,لا يهم ماذا نفعل
.لا زلنا نفتقد شيئا
226
00:15:08,096 --> 00:15:11,523
ايريك) , لا أحد سيعرف ما)
.جرى هنا عدانا
227
00:15:12,025 --> 00:15:14,085
.(افعل ما يقول , (ايريك
228
00:15:16,087 --> 00:15:18,046
ماذا نفعل ؟
229
00:15:18,048 --> 00:15:20,009
.نقوم بدفنه في البحر
230
00:15:23,011 --> 00:15:26,054
,أنت قتلتني
.أنت قتلتني
231
00:15:26,056 --> 00:15:28,055
.أنت قتلتني , أنت قتلتني
232
00:15:28,057 --> 00:15:30,057
,أنت ميت
.أنت ميت , ميت جدا
233
00:15:30,659 --> 00:15:33,660
جميعك ميتون بالنسبة لي , أنا
.سأقتل كل واحد منكم
234
00:15:33,662 --> 00:15:35,664
.سأقتل كل واحد منكم
235
00:15:47,719 --> 00:15:49,019
مات) ؟)
236
00:15:50,721 --> 00:15:52,240
.مات) , استيقظ)
237
00:15:53,042 --> 00:15:55,043
.هاتفك
238
00:15:59,048 --> 00:16:02,048
نعم ؟
239
00:16:02,050 --> 00:16:03,293
جين) ؟)
240
00:16:06,095 --> 00:16:07,596
.أوه , لا
241
00:16:09,098 --> 00:16:11,559
أجل , أخبري (دان) اني سأكون
.هناك خلال نصف ساعة
242
00:16:14,061 --> 00:16:15,002
ما الأمر ؟
243
00:16:15,004 --> 00:16:18,021
شخص أحمق تسبب بحادث
.(على جسر (ويلو كريك
244
00:16:18,023 --> 00:16:19,064
!يا الهي
245
00:16:19,066 --> 00:16:20,065
هل عرفوه ؟
246
00:16:20,067 --> 00:16:24,027
.ليس بعد , السيارة لا زالت في الماء
247
00:16:32,037 --> 00:16:33,605
.اتسائل ما الذي حدث
248
00:16:35,682 --> 00:16:37,683
.لا أعرف
249
00:16:37,685 --> 00:16:40,183
أعتقد ان كل البلدة ستكون تتحدث
.عن الأمر قريبا جدا
250
00:16:40,688 --> 00:16:42,645
.أجل
251
00:16:42,647 --> 00:16:44,192
.لدي شيء لك
252
00:16:46,094 --> 00:16:49,094
.امك سوف تحصل على سيارة جديدة
253
00:16:49,096 --> 00:16:51,012
.لذا هذه ستكون لك
254
00:16:51,014 --> 00:16:52,599
.لكونك فتى مطيع
255
00:16:54,001 --> 00:16:56,017
.شكرا , أبي
256
00:16:56,019 --> 00:16:57,002
.على الرحب والسعة
257
00:16:57,704 --> 00:17:00,623
.ايريك) , أتمنى لك يوما سعيدا)
258
00:17:02,025 --> 00:17:03,024
.أنت أيضا
259
00:17:03,026 --> 00:17:04,066
.شكرا
260
00:17:04,068 --> 00:17:05,611
.سوف أراك
261
00:17:11,675 --> 00:17:13,677
262
00:17:31,038 --> 00:17:32,037
كيف سار الأمر ؟
263
00:17:32,039 --> 00:17:34,355
والداي كانا نائمين
.عندما وصلت البيت
264
00:17:35,057 --> 00:17:37,016
لا أعرف كم من الوقت يمكنني
. اخفاء هذا الأمر
265
00:17:37,018 --> 00:17:40,061
فقط كن هادئا , حسنا ؟
266
00:17:40,063 --> 00:17:41,664
. كل شيء سينتهي قريبا
267
00:17:46,027 --> 00:17:49,070
.شكرا لكم وصباح الخير
268
00:17:49,072 --> 00:17:53,084
بحزن شديد يجب أن أبلغكم بمأساة
. وقعت لطالب زميلكم
269
00:17:53,085 --> 00:17:57,078
جون غريسوم) , طالب سنة أخيرة في)
المدرسة مات الليلة الماضية
270
00:17:57,080 --> 00:17:59,080
.في حادث سيارة
271
00:17:59,682 --> 00:18:01,351
!أوه , تبا
272
00:18:02,083 --> 00:18:04,126
جون) كان عضوا في فريق العاب المضمار)
منذ سنته الأولى
273
00:18:04,128 --> 00:18:05,629
.وسوف نفتقده
274
00:18:07,131 --> 00:18:09,307
.سوف نعلمكم بترتيبات الجنازة عاجلا
275
00:18:11,009 --> 00:18:13,010
ما الذي تعتقده حدث ؟
276
00:18:13,012 --> 00:18:14,797
.كما تدين تدان يا صديقي
277
00:18:31,012 --> 00:18:32,572
ايريك) ؟)
278
00:18:34,074 --> 00:18:35,014
!أوه
279
00:18:35,716 --> 00:18:37,133
.(روندا)
280
00:18:37,035 --> 00:18:39,019
هل أنت مختبئ ؟
281
00:18:39,021 --> 00:18:42,021
.احاول
282
00:18:42,023 --> 00:18:45,043
أردت فقط القول كم أنا اسفة
.(لما حدث ل (جوني
283
00:18:47,045 --> 00:18:48,044
.شكرا
284
00:18:48,046 --> 00:18:49,388
.حقا
285
00:18:49,690 --> 00:18:52,691
.أعرف كم كنتما مقربين
286
00:18:52,693 --> 00:18:55,695
,فقط قبل يومان
."قلتِ له "اغرب عني
287
00:18:57,098 --> 00:19:00,056
.تعلم اني لم أقصد ذلك
288
00:19:00,058 --> 00:19:01,099
أنت لا تستسلمين , اليس كذلك ؟
289
00:19:01,100 --> 00:19:03,000
.ليس وأنا أرى شخصا يتألم
290
00:19:03,002 --> 00:19:04,001
.أنا بخير
291
00:19:04,003 --> 00:19:07,005
اذا أنت فقط وقح بشكل طبيعي ؟
292
00:19:07,007 --> 00:19:09,007
.أنا اسف
293
00:19:09,009 --> 00:19:12,009
.هذا أفضل
294
00:19:12,011 --> 00:19:17,015
.أنظري , أنا اقدر لكِ تفهمكِ
295
00:19:17,017 --> 00:19:19,019
هل تريد التحدث في الأمر ؟
296
00:19:22,080 --> 00:19:23,079
.أنا حقا لا اريد
297
00:19:23,081 --> 00:19:27,082
.لا بأس
.يمكننا فقط الجلوس هنا
298
00:19:27,084 --> 00:19:31,087
!جوني غ) يا له من عار)
299
00:19:31,089 --> 00:19:34,090
.برغم انها ليست مفاجأة
300
00:19:34,092 --> 00:19:37,092
.أمسكت ذلك الفتى يسرق من متجر مرة
301
00:19:37,094 --> 00:19:38,093
هل تصدقي ؟
302
00:19:38,695 --> 00:19:40,696
!يسرق
303
00:19:40,698 --> 00:19:45,700
.من رجل أعمى , تخيلي ذلك
304
00:19:45,702 --> 00:19:47,205
.كنا في الصف الخامس
305
00:19:49,707 --> 00:19:54,709
.جون فنسنت غريسوم) , العمر 17)
306
00:19:54,711 --> 00:19:56,711
تشريح الجثة يظهر تيبس في الأطراف
307
00:19:56,713 --> 00:19:59,672
.واحتقان في الأوعية الدموية
308
00:19:59,674 --> 00:20:03,676
,الأسنان بحالة جيدة عموما
.ثلاث حشوات
309
00:20:03,678 --> 00:20:07,679
,يوجد شامة على ساعده الأيسر
,ندبة على الركبة اليمنى
310
00:20:07,681 --> 00:20:10,600
.الشفة العليا والكتف الأيمن
311
00:20:10,602 --> 00:20:11,726
كان هناك كدمة على صدره الأيمن
312
00:20:11,728 --> 00:20:14,728
وسحجات على المفاصل
. في كلتا اليدين
313
00:20:14,730 --> 00:20:17,731
.لقد تشاجر صباح اليوم الذي توفي فيه
314
00:20:17,733 --> 00:20:20,735
الأوعية الدموية مسدودة
والوجه أحمر غامق
315
00:20:20,737 --> 00:20:24,656
.ومحتقن , ظهور زرقة
316
00:20:24,658 --> 00:20:26,365
.الرئتان نظيفتان والقلب قوي
317
00:20:26,367 --> 00:20:27,659
.هذا كان شابا بأتم الصحة
318
00:20:27,661 --> 00:20:32,705
تضعون اعضائه في اكياس مثل هذه ؟
319
00:20:32,707 --> 00:20:33,706
.بعد أن أزنهم
320
00:20:33,708 --> 00:20:35,667
يجعل تجميع القطع معا مرة أخرى
321
00:20:35,669 --> 00:20:38,710
.أقل فوضوية
322
00:20:38,712 --> 00:20:41,672
يوجد هنا تمزق في عظمة اللسان
323
00:20:41,674 --> 00:20:43,675
.والغدة الدرقية
324
00:20:43,677 --> 00:20:46,678
برأيي ان السيد (غريسوم) توفي نتيجة
325
00:20:46,680 --> 00:20:49,680
,ضرر شديد جدا في عنقه
326
00:20:49,682 --> 00:20:52,641
.مما أدى إلى الاختناق العرضي
327
00:20:52,643 --> 00:20:55,602
هل أنت متأكد ان هذا كان حادثا ؟
328
00:20:55,604 --> 00:20:58,689
...تلك الكدمات على عنقه تبدو
329
00:20:58,691 --> 00:21:01,650
هذا صحيح ، معظم حالات الخنق
, في الرباط هي جرائم قتل
330
00:21:01,652 --> 00:21:04,611
.لكن هذا ليس هو الحال هنا
331
00:21:04,613 --> 00:21:06,655
أنت وأنا نعرف ان فحص السموم سيظهر
332
00:21:06,657 --> 00:21:08,698
ان كان هذا الصبي ثملا أو منتشيا
333
00:21:08,700 --> 00:21:10,617
.عندما قفز بتلك السيارة عن الجسر
334
00:21:10,619 --> 00:21:12,703
,لم يكن يضع حزام الأمان
335
00:21:12,705 --> 00:21:14,705
,عجلة القيادة حطمت حنجرته بشدة
336
00:21:14,707 --> 00:21:16,707
.واضح وبسيط
337
00:21:16,709 --> 00:21:17,707
.أنت الخبير
338
00:21:17,709 --> 00:21:19,711
339
00:21:29,555 --> 00:21:30,389
340
00:21:47,098 --> 00:21:49,056
.أنت في الحمام الخاطئ
341
00:21:49,058 --> 00:21:52,100
أردت فقط أن أعرف ان كنتِ
.بحاجة لتوصيلة الى البيت
342
00:21:52,702 --> 00:21:54,205
.أمي سوف تأخذني
343
00:21:56,707 --> 00:21:58,307
هل لي بجرعة ؟
344
00:21:59,709 --> 00:22:01,168
.أكيد
345
00:22:03,070 --> 00:22:04,276
.بصحتكِ
346
00:22:10,078 --> 00:22:12,779
هل تريدين الخروج لتناول الطعام ؟
347
00:22:14,081 --> 00:22:15,373
متأكدة ؟
348
00:22:15,975 --> 00:22:19,086
يمكنكِ القيام بعمل شيء أخر
.حتى تتوقفي عن القلق
349
00:22:20,088 --> 00:22:22,088
.(لقد مر اسبوع , (غاري
350
00:22:23,090 --> 00:22:25,090
...صحيح , أجل
351
00:22:25,092 --> 00:22:28,094
أنا تقريبا نسيت , في الواقع
.لدي شيء لكِ
352
00:22:28,096 --> 00:22:29,420
ما هو ؟
353
00:22:29,422 --> 00:22:32,696
مجرد شيء صغير ليجعلكِ تشعرين بتحسن
.أكثر من هذا المشروب
354
00:22:35,702 --> 00:22:36,702
.شكرا
355
00:22:36,704 --> 00:22:38,704
.أجل
356
00:22:38,706 --> 00:22:44,545
.فقط اتصلي بي ان احتجتِ شيئا
357
00:22:49,076 --> 00:22:53,679
لاوسون
بيت الدفن
358
00:22:57,725 --> 00:22:59,727
359
00:23:10,136 --> 00:23:12,054
.(ايريك)
360
00:23:12,056 --> 00:23:14,097
.شكرا على القدوم
361
00:23:14,099 --> 00:23:17,058
.(أنا لا اعرف ماذا أقول , (شارلي
362
00:23:17,060 --> 00:23:18,002
.لا تقل شيئا
363
00:23:18,104 --> 00:23:20,063
.ليس ضروريا
364
00:23:21,065 --> 00:23:26,026
تعلم , اشكر أهلك على
الورود , هلا فعلت ؟
365
00:23:26,028 --> 00:23:27,068
.كان ذلك لطفا منهم
366
00:23:27,070 --> 00:23:29,090
.أكيد , بالطبع
367
00:23:32,076 --> 00:23:36,120
.يا الهي , أحتاج شرابا
368
00:23:36,122 --> 00:23:39,624
على رسلك , سوف تذهب
. الى البيت بعد قليل
369
00:23:41,126 --> 00:23:43,001
البيت لماذا ؟
370
00:23:43,003 --> 00:23:45,003
منزل فارغ ؟
371
00:23:45,005 --> 00:23:48,009
.كنت زوجًا فاسدًا وأبًا سيئًا
372
00:23:50,011 --> 00:23:52,010
.والأن أنا وحيد
373
00:23:52,012 --> 00:23:54,054
.(جوني) كان يحبك , (شارلي)
374
00:23:54,056 --> 00:23:57,057
,ربما لم يكن دائما يظهر ذلك لأنه , حسنا
375
00:23:57,059 --> 00:23:59,058
.(كان (جوني
376
00:23:59,060 --> 00:24:03,020
لكنه كان يفهم مدى صعوبة
. الأمور بالنسبة لك
377
00:24:03,022 --> 00:24:05,105
.لا أعرف
378
00:24:05,107 --> 00:24:06,568
.بصدق
379
00:24:10,170 --> 00:24:12,129
.ايريك) , أنت كنت صديقا وفيا)
380
00:24:12,631 --> 00:24:14,714
,أقصد , لولاك أنت
381
00:24:14,716 --> 00:24:16,968
.ربما كنا سنقوم بهذه الجنازة أبكر بكثير
382
00:24:20,680 --> 00:24:23,640
.(كارول كرين) , سيد (غريسوم)
383
00:24:23,642 --> 00:24:27,645
أوه , زوجة (مات) , صحيح ؟
384
00:24:27,647 --> 00:24:28,686
.جوني) كان يحبكِ فعلا)
385
00:24:28,688 --> 00:24:30,647
.أنا اسفة لخسارتك
386
00:24:30,649 --> 00:24:31,648
.شكرا لكِ
387
00:24:31,650 --> 00:24:33,612
.عن اذنك
388
00:24:37,014 --> 00:24:38,614
أين (كارين) ؟
389
00:24:38,616 --> 00:24:41,017
.ربما فقدت اعصابها
390
00:24:41,019 --> 00:24:42,101
هل تفقدت التابوت بعد ؟
391
00:24:42,703 --> 00:24:45,663
.لا , لن أفعل
392
00:24:45,665 --> 00:24:46,829
.لا تكن غبيا
393
00:24:46,831 --> 00:24:51,068
لا نريد أن نلفت الأنتباه على
أنفسنا , اليس كذلك ؟
394
00:24:51,070 --> 00:24:52,069
لا أحد سيلاحظ
395
00:24:52,071 --> 00:24:54,072
.ان لم أنظر داخل ذلك التابوت
396
00:24:54,074 --> 00:24:55,073
.فكر ثانية
397
00:24:55,075 --> 00:24:58,076
.هذه المرة انظر الى القائد (كرين) هناك
398
00:24:59,678 --> 00:25:01,037
.هيا
399
00:25:01,039 --> 00:25:02,679
لماذا يسمونها غرفة النوم
على أي حال ؟
400
00:25:02,681 --> 00:25:04,683
.لا يبدو ان أحدا سيستيقظ هنا
401
00:25:06,085 --> 00:25:08,084
هل سمعت تلك القصة عن
الحانوتي اليهودي ؟
402
00:25:08,086 --> 00:25:10,007
.اخرس
403
00:25:14,609 --> 00:25:16,693
404
00:25:15,695 --> 00:25:17,693
.انه حتى لا يبدو كأنه هو
405
00:25:17,695 --> 00:25:19,611
أجل , عليهم جعلك أنيقا
406
00:25:19,613 --> 00:25:22,699
قبل أن يرمونك في الأرض
.ويغطونك بالتراب
407
00:25:22,701 --> 00:25:25,702
,عن اذنكم يا سادة
كنت أتسائل
408
00:25:25,704 --> 00:25:26,703
.ان كان يمكن أن أطلب منكم خدمة
409
00:25:26,705 --> 00:25:29,664
.تفضل
410
00:25:29,666 --> 00:25:33,710
هل يمكن أن استغلكم لتخدموا
كحاملين للنعش ؟
411
00:25:33,712 --> 00:25:35,627
.يمكنك الأعتماد علينا
412
00:25:35,629 --> 00:25:36,713
.رائع
413
00:25:36,715 --> 00:25:40,674
أنا متأكد من أن الميت
,سيقدر مساعدتكم
414
00:25:40,676 --> 00:25:42,594
.أينما كان
415
00:26:32,085 --> 00:26:38,048
أجسامنا المادية لا يمكن
.أن ترث ملكوت الله
416
00:26:38,050 --> 00:26:43,094
,في حين لسنا جميعا راقدين
,نحن جميعا سننتقل
417
00:26:43,096 --> 00:26:46,015
,لأنه عندما يسمع صوت البوق
418
00:26:46,617 --> 00:26:50,661
أولئك الذين ماتوا سيرفعون
. ليعيشوا إلى الأبد
419
00:26:50,663 --> 00:26:53,704
اولئك الذين يعيشون
,سينتقلون أيضا
420
00:26:53,706 --> 00:26:57,625
لأن اجسامنا البشرية
يجب أن تنتقل
421
00:26:57,627 --> 00:27:00,628
.الى أجسام لا تموت
422
00:27:00,630 --> 00:27:05,674
أجسادنا البشرية يجب أن تتحول
. إلى أجسام خالدة
423
00:27:05,676 --> 00:27:06,634
...الموت
424
00:27:06,636 --> 00:27:07,676
,أعتقد انهم سيبقون لبعض الوقت
425
00:27:07,678 --> 00:27:09,679
تريد تناول بعض الخمر بينما ننتظر ؟
426
00:27:09,681 --> 00:27:10,680
.طالما انك ستدفع -
.دائما ما أدفع -
427
00:27:23,053 --> 00:27:24,093
لا أستطيع الانتظار حتى
أحصل على شهادتي
428
00:27:24,095 --> 00:27:26,053
.حتى أتمكن من الخروج من هنا
429
00:27:26,055 --> 00:27:28,055
أجل , ثم ماذا ؟
430
00:27:28,057 --> 00:27:31,101
ستصبح مهندسا في (بوفالو) بدلا
.(من حفار قبور في (ريد هيل
431
00:27:29,101 --> 00:27:31,101
432
00:27:31,103 --> 00:27:32,801
.نفس الهراء عندما يأتي الشتاء
433
00:27:33,104 --> 00:27:35,104
.(تبا لهذا , أنا ذاهب الى (فلوريدا
434
00:27:35,106 --> 00:27:36,105
هل تعتقد ان هذا أفضل ؟
435
00:27:36,107 --> 00:27:38,332
,سوف أكون بعيدا عن هذا الثلج
أليس صحيحا ؟
436
00:27:38,334 --> 00:27:40,668
بالتأكيد ، ولكن سيكون هناك
. أعاصير بدلا من ذلك
437
00:27:40,670 --> 00:27:44,672
.رطوبة , تماسيح , حشرات متحولة
438
00:27:44,674 --> 00:27:47,674
.حسنا , سوف أبتعد عن كل هذه الأشياء
439
00:27:48,177 --> 00:27:50,082
هل زرت (فلوريدا) من قبل ؟
440
00:30:04,086 --> 00:30:05,646
!...ما هذا
441
00:30:08,648 --> 00:30:09,647
ماذا ؟
442
00:30:53,610 --> 00:30:55,651
!أوه
443
00:32:05,606 --> 00:32:07,648
جوني
444
00:32:15,006 --> 00:32:18,048
مرحبا ؟
445
00:32:18,050 --> 00:32:20,094
مرحبا ؟
446
00:32:21,096 --> 00:32:24,013
كيف حصلت على هذا الهاتف ؟
447
00:32:24,015 --> 00:32:29,099
اسمع ايها الحقير , ان لم تتوقف
.عن الأتصال بي , سأتصل بالشرطة
450
00:32:41,032 --> 00:32:43,034
!اذهب الى الجحيم أيها اللعين
453
00:33:20,070 --> 00:33:24,030
,انها الساعة السابعة
.نحن الوحيدون هنا
454
00:33:24,032 --> 00:33:25,074
.أجل , كم هذا رومانسي
455
00:33:25,076 --> 00:33:27,076
هل ستبقى لفترة أطول ؟
456
00:33:27,078 --> 00:33:28,076
.يجب أن أقوم بمسح المكان
457
00:33:28,078 --> 00:33:30,078
هل تعرف من أنا ؟
458
00:33:30,080 --> 00:33:32,081
هل تعرف من هو والدي ؟
459
00:33:32,083 --> 00:33:35,099
,امسح بمكان أخر الليلة
.لا أحد سيعرف
460
00:33:35,100 --> 00:33:36,685
سوف انتهي عندما اصبح
. جيدا ومستعدا
461
00:33:36,687 --> 00:33:38,354
.يا الهي
463
00:33:50,017 --> 00:33:51,057
ماذا ؟
465
00:33:53,061 --> 00:33:54,018
!(داريل)
466
00:33:54,020 --> 00:33:55,104
.شغل الأنوار ثانية
467
00:33:55,106 --> 00:33:57,064
!حقير
470
00:34:10,095 --> 00:34:11,262
هل تريد الأحتفاظ بعملك ؟
471
00:34:14,874 --> 00:34:16,275
حسنا ؟
472
00:34:18,269 --> 00:34:20,271
!أنت تعبث مع الشخص الخطأ
473
00:34:25,651 --> 00:34:26,652
474
00:34:28,053 --> 00:34:29,655
غريسوم) ؟)
475
00:34:31,057 --> 00:34:33,015
!أنت ميت أيها اللعين
479
00:35:08,052 --> 00:35:10,092
افتقدناك في التمرين
.(بالأمس , (ايريك
480
00:35:10,694 --> 00:35:12,654
.أسف حضرة المدرب
481
00:35:12,656 --> 00:35:14,697
.ركضت وحدي
482
00:35:14,699 --> 00:35:18,617
أنظر , أعرف انك لا زلت
,(مستاءا بخصوص (جوني
483
00:35:18,619 --> 00:35:21,621
.لكن لقاء هذه الليلة مهم
484
00:35:21,623 --> 00:35:23,623
.يمكننا الفوز بهذه المباراة
485
00:35:23,625 --> 00:35:24,706
.أنا افهم
486
00:35:24,708 --> 00:35:26,625
!رجل مطيع
487
00:35:26,627 --> 00:35:33,675
488
00:35:33,677 --> 00:35:35,634
.حضرة المدرب
489
00:35:35,636 --> 00:35:38,637
.(صباح الخير , (مارك
491
00:35:47,690 --> 00:35:49,690
!حضرة المدرب
497
00:36:33,651 --> 00:36:36,653
جثة أحدهم معلقة بشكل
!مقلوب في قاعة الرياضة
498
00:36:36,655 --> 00:36:37,654
.(انه (تود
499
00:36:37,656 --> 00:36:38,654
كيف تعرف ؟
500
00:36:38,656 --> 00:36:41,658
.رأسه في خزانتي
501
00:36:41,660 --> 00:36:42,658
كيف وصل الى هناك ؟
502
00:36:42,660 --> 00:36:44,660
!أنا متأكد جدا اني لم أضعه هناك
503
00:36:44,662 --> 00:36:46,705
يجب أن نتخلص من هذا
!قبل أن تأتي الشرطة
504
00:36:46,707 --> 00:36:47,955
نحن ؟
505
00:36:47,957 --> 00:36:49,665
.أجل , أنت متورط في هذا مثلي أنا
506
00:36:49,667 --> 00:36:50,667
.أنا ليس لدي علاقة بهذا
507
00:36:50,669 --> 00:36:52,669
ولا أنا , لكن لو الشرطة
, شكوا بي
508
00:36:52,671 --> 00:36:54,671
ربما يقومون بالقاء نظرة
(على حادثة (جوني
509
00:36:54,673 --> 00:36:55,881
.بشكل أكثر دقة
510
00:36:55,883 --> 00:36:58,591
لقد تعبت من مساعدتك
.بالتخلص من فوضاك
511
00:36:58,593 --> 00:37:00,593
.أنا الضحية هنا
512
00:37:00,595 --> 00:37:01,720
,أما بالنسبة للأمر الأخر
513
00:37:01,722 --> 00:37:04,023
,انت لست مجرد متفرج بريء
.أنت مساعد
514
00:37:05,725 --> 00:37:08,643
,ما يفترض بنا أن نفعل
نحمله عبر بوابة المدخل ؟
515
00:37:08,645 --> 00:37:09,851
هل لي بحقيبتك الرياضية ؟
516
00:37:09,853 --> 00:37:11,686
أعطني حقيبتك الرياضية
!أو سآخذها منك
517
00:37:11,688 --> 00:37:13,606
.هذا ما تعتقده
519
00:37:15,652 --> 00:37:16,650
!يا الهي
520
00:37:16,652 --> 00:37:18,360
!يا الهي
521
00:37:18,362 --> 00:37:19,362
!اذهبوا الى غرفة الأستشاري
522
00:37:19,364 --> 00:37:20,362
!تم الغاء الصالة الرياضية
523
00:37:20,364 --> 00:37:21,406
!تحركوا الأن
525
00:37:28,581 --> 00:37:30,664
!يا للهول
527
00:37:34,712 --> 00:37:36,711
...حسنا
528
00:37:36,113 --> 00:37:38,030
.ضعه هنا
529
00:37:38,632 --> 00:37:39,882
أنت تمزح , صحيح ؟
530
00:37:39,884 --> 00:37:42,635
اجل أنا دائما اصبح مضحكا عندما
.يكون هناك رأس في خزانتي
531
00:37:42,637 --> 00:37:44,637
.توقف عن التهريج وضعه هنا
532
00:37:44,639 --> 00:37:46,681
!تبا , لا
533
00:37:46,683 --> 00:37:51,644
.حسنا , أمسك هذا جيدا وأنا سأضعه
534
00:37:51,646 --> 00:37:53,688
535
00:37:53,690 --> 00:37:54,688
ما الأمر ؟
536
00:37:54,690 --> 00:37:56,648
.انه عالق
538
00:37:57,693 --> 00:37:58,525
.أسرع
540
00:38:08,453 --> 00:38:09,288
.!يا الهي
541
00:38:22,676 --> 00:38:24,634
.أنت قادم معي
542
00:38:24,636 --> 00:38:25,634
.هذا ما تعتقده
543
00:38:25,636 --> 00:38:26,844
احزر ماذا ؟
544
00:38:26,846 --> 00:38:29,640
أنت وضعت بصماتك للتو
!على كل الكيس , هيا
545
00:38:34,645 --> 00:38:36,605
.كارول) , أنتِ لا تريدين رؤية هذا)
546
00:38:36,607 --> 00:38:37,774
!(دعني يا (مايكل
548
00:38:49,660 --> 00:38:51,661
.أخبرتكِ أن لا تنظري على هذا
549
00:38:52,663 --> 00:38:56,625
.زوجكِ في طريقه
550
00:38:56,627 --> 00:38:59,505
عودي الى غرفة صفكِ
.واعتني بتلاميذكِ
551
00:39:04,676 --> 00:39:07,592
اقسم ان هناك أحدا يحاول
. تلفيق تهمة لي
552
00:39:07,594 --> 00:39:08,677
الناس لم يعد لديها أخلاق
بعد الأن , هه ؟
553
00:39:08,679 --> 00:39:10,679
.يمكنك قول ذلك مجددا
554
00:39:10,681 --> 00:39:12,430
.خذ
556
00:39:24,012 --> 00:39:25,010
.انتباه
557
00:39:25,012 --> 00:39:27,095
.لا يمكنك اخبار أحدا عن هذا
558
00:39:27,097 --> 00:39:30,057
.(خاصة (كارين
564
00:39:38,708 --> 00:39:40,584
بالوقت المناسب , هه ؟
565
00:39:40,586 --> 00:39:41,584
.لنذهب
568
00:39:45,015 --> 00:39:47,015
هل قام أحد بلمس تلك الجثة ؟
569
00:39:47,117 --> 00:39:49,035
.لا أحد دخل الى هنا حتى الأن
570
00:39:50,037 --> 00:39:51,120
هل يوجد كاميرات في هذا المبنى ؟
571
00:39:51,122 --> 00:39:52,162
.فقط في الردهة الأمامية
572
00:39:52,164 --> 00:39:54,599
,انها مدرسة آمنة
.ليس لدينا حتى اعمال تخريب
573
00:39:55,601 --> 00:39:57,684
.سأحتاج الى الأشرطة -
.لك ذلك -
574
00:39:57,686 --> 00:39:59,686
حدث الأمر هنا , ثم تم
575
00:39:59,688 --> 00:40:01,688
.سحب الجثة عبر الصالة الرياضية
576
00:40:01,690 --> 00:40:04,608
,مكتبي لديه تقارير الحضور
577
00:40:04,610 --> 00:40:05,693
.يمكننا معرفة من هو هذا
578
00:40:05,695 --> 00:40:07,609
579
00:40:07,611 --> 00:40:08,652
.أعرف من هو
580
00:40:08,654 --> 00:40:10,654
,مارتي كوملر) اتصل هذا الصباح)
581
00:40:10,656 --> 00:40:12,699
.تود) لم يعد للبيت منذ الليلة الماضية)
582
00:40:12,701 --> 00:40:14,658
!أوه , لا
584
00:40:22,710 --> 00:40:23,625
ما الأمر ؟
585
00:40:23,627 --> 00:40:24,627
الى أين تذهب ؟
586
00:40:24,629 --> 00:40:25,712
.(لأرى والد (جوني
587
00:40:25,714 --> 00:40:26,670
.هيا , اصعد
588
00:40:26,672 --> 00:40:28,672
.أكيد
589
00:40:35,374 --> 00:40:36,681
.شكرا
590
00:40:36,683 --> 00:40:41,685
.لا مشكلة
591
00:40:41,687 --> 00:40:43,645
هل هو هنا على اليمين ؟
592
00:40:43,647 --> 00:40:46,649
.أجل , سأعلمكِ عندما نقترب
593
00:40:46,651 --> 00:40:48,052
.حسنا
594
00:40:49,654 --> 00:40:51,696
.(لا استطيع تصديق ما حدث ل (تود
595
00:40:51,698 --> 00:40:53,216
.ولا أنا
596
00:40:54,018 --> 00:40:56,018
.(سمعت انهم اعتقلوا (داريل باور
597
00:40:56,020 --> 00:40:57,101
البواب ؟
598
00:40:57,103 --> 00:40:59,020
أكبر قصة تقع في هذه البلدة
599
00:40:59,122 --> 00:41:01,063
وأنا عالقة في العمل في
.صحيفة مدرسية شهرية
601
00:41:21,044 --> 00:41:22,042
.شكرا على التوصيلة
602
00:41:22,044 --> 00:41:24,086
هل تمانع لو انضممت اليك ؟
603
00:41:24,088 --> 00:41:26,049
اشعر بالسوء لأنني لم
.اذهب الى الجنازة
604
00:41:28,051 --> 00:41:30,053
.متأكد ان (شارلي) سيقدر الرفقة
606
00:41:46,668 --> 00:41:48,669
ربما هو ليس في البيت ؟
607
00:41:48,671 --> 00:41:50,881
شارلي) دائما في)
.البيت بساعات النهار
609
00:41:58,097 --> 00:41:59,095
!أوه , تبا -
ماذا ؟ -
610
00:41:59,097 --> 00:42:00,080
.شيء سيء , ابتعدي
611
00:42:00,082 --> 00:42:03,099
.انتظر
613
00:42:10,092 --> 00:42:12,056
.شكرا لكِ
616
00:42:28,710 --> 00:42:29,711
.اتصلي بالطوارئ
617
00:42:41,638 --> 00:42:43,681
وهكذا تماما وجدته ؟
618
00:42:43,683 --> 00:42:46,503
.أجل , محاطا بكل هذه الزجاجات الفارغة
619
00:42:48,005 --> 00:42:51,047
أجل , حسنا , أعتقد هذا ليس بالمفاجأة
الكبيرة الأن , اليس كذلك ؟
620
00:42:51,649 --> 00:42:53,648
.لا سيدي
621
00:42:53,650 --> 00:42:55,650
,يفضل أن تعود الى البيت
أهلك سيقلقون عليك
622
00:42:55,652 --> 00:42:57,360
.بعد الذي حدث اليوم
623
00:42:57,362 --> 00:42:58,362
.حسنا
624
00:42:58,364 --> 00:43:00,322
.شكرا على مساعدتك
625
00:43:00,324 --> 00:43:01,364
.هيا , سوف اوصلك
626
00:43:01,366 --> 00:43:02,657
.شكرا
627
00:43:02,659 --> 00:43:05,619
628
00:43:05,021 --> 00:43:07,024
ماذا ترى ؟
629
00:43:10,626 --> 00:43:13,667
.لا شيء , فقط مخيلتي
631
00:43:15,088 --> 00:43:17,088
هل أنت متأكد ؟
632
00:43:17,590 --> 00:43:18,589
.أجل
636
00:43:46,019 --> 00:43:47,060
ما الذي تفعلينه هنا ؟
637
00:43:47,062 --> 00:43:49,022
.أمك أدخلتني
638
00:43:51,024 --> 00:43:53,024
ما الأمر ؟
639
00:43:53,026 --> 00:43:55,026
تعانين من تأنيب الضمير ؟
640
00:43:55,028 --> 00:43:57,029
أنت الا تعاني ؟
641
00:43:57,031 --> 00:43:58,029
.على الأقل أنا ذهبت الى الجنازة
642
00:43:58,031 --> 00:44:00,073
ألا تعتقد اني كنت أريد ؟
643
00:44:00,075 --> 00:44:02,035
.(لقد احببت (جوني
644
00:44:04,037 --> 00:44:05,078
.فقط لم أستطع الذهاب
645
00:44:05,080 --> 00:44:08,081
.لم استطع رؤيته بهذا الشكل
646
00:44:08,083 --> 00:44:10,201
.شارلي) , مات)
647
00:44:12,003 --> 00:44:13,703
.اسكر نفسه حتى الموت
648
00:44:14,005 --> 00:44:16,046
.يا ل (شارلي) المسكين
649
00:44:16,048 --> 00:44:19,050
.أجل , شخصان ماتا على ذلك الجسر
650
00:44:19,052 --> 00:44:22,052
.ايريك) , لقد تلقيت مكالمات هاتفية)
651
00:44:22,054 --> 00:44:23,354
.مبارك
652
00:44:24,056 --> 00:44:25,055
.مكالمات مزاح
653
00:44:25,057 --> 00:44:27,057
,كائن من كان
.لم يقل شيئا
654
00:44:27,059 --> 00:44:29,319
انظري , اتصلي بالشرطة
. ان كنتِ قلقة
655
00:44:31,021 --> 00:44:33,065
المكالمات كانت واردة
.(من هاتف (جوني
656
00:44:34,067 --> 00:44:35,066
.هذا ليس منطقيا
657
00:44:35,668 --> 00:44:37,668
.أنا مرعوبة
658
00:44:37,670 --> 00:44:40,587
ماذا لو كان هذا الشخص
يعرف ماذا فعلنا ؟
659
00:44:40,589 --> 00:44:43,674
.(ربما انه (غاري
660
00:44:43,676 --> 00:44:45,634
.لم يكن ليفعل هذا بي
661
00:44:45,636 --> 00:44:46,634
أوه , حقا ؟
662
00:44:46,636 --> 00:44:48,599
.يبدو انكِ بدأتِ تصبحين مثله
663
00:44:51,001 --> 00:44:53,041
...(ايريك)
664
00:44:53,043 --> 00:44:56,086
كارين) , عزيزتي , أنتِ مرحب بكِ)
.أن تبقي على العشاء
665
00:44:56,088 --> 00:44:59,048
,(أوه , لا , شكرا لكِ , سيدة (كارتر
.يجب أن أعود الى البيت
666
00:44:59,050 --> 00:45:01,050
.انها تنتظر مكالمة
667
00:45:01,052 --> 00:45:03,054
حسنا , بلغي سلامي لأمكِ , حسنا ؟
677
00:46:24,050 --> 00:46:25,208
!يا الهي
678
00:46:26,010 --> 00:46:27,310
أين ؟
679
00:46:28,012 --> 00:46:29,095
.أنا لم أره
680
00:46:29,097 --> 00:46:31,014
.(أنت قتلت (تود
681
00:46:32,016 --> 00:46:33,617
.أنتِ محقة تماما
682
00:46:35,019 --> 00:46:36,059
ماذا تريد ؟
683
00:46:36,061 --> 00:46:39,021
...ماذا عن
684
00:46:39,023 --> 00:46:40,523
قبلة ؟
685
00:46:42,025 --> 00:46:44,026
.أنت ميت
686
00:46:44,028 --> 00:46:45,628
.يفترض أن تكون ميتا
687
00:46:47,030 --> 00:46:48,072
لماذا أنت لست ميتا ؟
688
00:46:48,074 --> 00:46:50,090
!لم استطع الرقود
695
00:47:52,094 --> 00:47:55,096
هل تعتقد انهم سيلغون بقية
موسمك الرياضي ؟
696
00:47:55,098 --> 00:47:56,038
.آمل ذلك
697
00:47:56,040 --> 00:47:59,058
لم أرغب أبدًا في الانضمام إلى
. الفريق في المقام الأول
698
00:47:59,060 --> 00:48:00,060
لماذا انضممت ؟
699
00:48:00,062 --> 00:48:03,078
.جوني) تحدث معي لأنضم معه)
700
00:48:03,080 --> 00:48:06,105
ترك الفريق بعد أن دخل في مجادلة
.(مع المدرب (رينغلر
702
00:48:06,709 --> 00:48:07,707
.(هذه طبيعة (جوني
703
00:48:07,709 --> 00:48:08,628
.أجل
704
00:48:11,030 --> 00:48:12,788
ما الذي رأيته في المنزل اليوم ؟
705
00:48:14,090 --> 00:48:15,575
.أخبرتكِ , لا شيء
706
00:48:16,077 --> 00:48:17,795
ما الذي تعتقد انك رأيته ؟
707
00:48:20,097 --> 00:48:22,307
.لن تصدقيني اذا أخبرتكِ
708
00:48:24,643 --> 00:48:27,686
.جربني
711
00:48:33,052 --> 00:48:34,568
كيف الأحوال ؟
712
00:48:35,070 --> 00:48:36,053
.مرحبا
713
00:48:36,055 --> 00:48:37,053
.كل شيء بخير
714
00:48:37,655 --> 00:48:39,000
.أوه , اراهن
715
00:48:42,702 --> 00:48:44,624
.أوه , لا , لا تقلقوا , نحن مغادرون
716
00:48:49,626 --> 00:48:50,666
هل يتواعدون ؟
717
00:48:50,668 --> 00:48:52,086
.لا أعرف
719
00:49:22,491 --> 00:49:23,325
.تصبح على خير
720
00:49:24,451 --> 00:49:25,285
.تصبحين على خير
721
00:49:44,596 --> 00:49:45,428
.وداعا
722
00:49:45,430 --> 00:49:46,306
.أراكِ
726
00:50:51,062 --> 00:50:53,004
تشربين وحدكِ ؟
727
00:50:53,706 --> 00:50:55,624
.مرّ اسبوع تقريبا
728
00:50:56,626 --> 00:50:57,624
.نعم , صحيح
729
00:50:57,626 --> 00:51:01,671
730
00:51:01,673 --> 00:51:03,673
.لا تجيب
731
00:51:03,675 --> 00:51:06,635
.في كل مرة تجيب , شخص أخر يموت
735
00:51:18,689 --> 00:51:20,647
.على رسلكِ
736
00:51:20,649 --> 00:51:22,648
.على رسلكِ , حبيبتي
737
00:51:22,650 --> 00:51:25,652
.أعرف ما الذي تمرين به
738
00:51:25,654 --> 00:51:27,696
الأمور ستتحسن , حسنا ؟
739
00:51:27,698 --> 00:51:29,574
.الأمور ستتحسن
741
00:51:40,069 --> 00:51:42,068
.(صباح الخير , (ايريكا
742
00:51:42,070 --> 00:51:43,070
.لا تناديني بهذا
743
00:51:43,072 --> 00:51:44,070
أوه , ما الأمر , (روميو) ؟
744
00:51:44,072 --> 00:51:47,090
أمورك لم تسر بشكل جيد
مع (روندا) الليلة الماضية ؟
745
00:51:47,092 --> 00:51:48,034
.اهتم بشؤونك
746
00:51:48,036 --> 00:51:51,077
اهدأ , يجب أن اشهد لك
747
00:51:51,079 --> 00:51:54,098
بخصوص الوقت الذي اخترته
. للتحرك على هذه الدفة
748
00:51:54,100 --> 00:51:56,000
مثل الوقت الذي اخترته مع (كارين) ؟
749
00:51:56,002 --> 00:51:58,085
,الأن هي متاحة
اليس كذلك ؟
750
00:51:58,087 --> 00:52:00,003
أنا سعيد لأنك حصلت
.على ما كنت تطارده
751
00:52:00,005 --> 00:52:02,005
ماذا يفترض بهذا أن يعني ؟
752
00:52:02,007 --> 00:52:03,007
اكان موت (جوني) لأنك أردت
753
00:52:03,009 --> 00:52:05,009
الوصول الى سروال (كارين) ؟
754
00:52:05,011 --> 00:52:06,009
اخفض صوتك , هلا فعلت ؟
755
00:52:06,011 --> 00:52:08,054
يا الهي , ما الذي تحاول فعله ؟
756
00:52:08,056 --> 00:52:10,013
.أتخلص من أمر يزعجني
758
00:52:11,015 --> 00:52:15,017
.أنا احذرك , أغلق فمك
759
00:52:15,019 --> 00:52:18,422
ماذا لو لم أفعل , هل
ستقتلني أيضا ؟
760
00:52:20,024 --> 00:52:22,067
أنظر , أنا مللت منك ومن (كارين) , حسنا ؟
761
00:52:22,069 --> 00:52:25,029
أي رؤوس اخرى معلقة , اطلب
. مساعدتها هي
765
00:52:47,010 --> 00:52:48,251
!مرحبا
766
00:52:49,053 --> 00:52:50,513
من هناك ؟
767
00:52:52,015 --> 00:52:53,615
.(مرحبا , (بيل
768
00:52:55,017 --> 00:52:56,360
جوني) ؟)
769
00:52:58,062 --> 00:52:59,362
جوني غ) ؟)
770
00:53:00,064 --> 00:53:02,066
هل هذا أنت ؟
771
00:53:03,068 --> 00:53:05,067
.لا
772
00:53:05,069 --> 00:53:07,028
.(اسمي (سام
773
00:53:07,030 --> 00:53:08,029
سام) ؟)
774
00:53:08,031 --> 00:53:10,088
!هراء
775
00:53:10,090 --> 00:53:12,090
!أنا أعرف نبرة صوتك يا فتى
776
00:53:12,092 --> 00:53:13,074
...بيل) , فقط انتظر , انتظر لحظ)
777
00:53:13,076 --> 00:53:15,077
!وأعرف رائحة الجثث الميتة أيضا
781
00:53:26,647 --> 00:53:28,648
!أوه , تبا
782
00:53:28,650 --> 00:53:29,690
!تبا
783
00:53:29,692 --> 00:53:31,654
أنت , أنت , ما الذي دها... ؟
784
00:53:34,656 --> 00:53:35,654
...يا ال
785
00:53:35,656 --> 00:53:36,658
!يا الهي
786
00:53:41,705 --> 00:53:43,706
787
00:54:09,050 --> 00:54:10,648
!عاهرة
788
00:54:10,650 --> 00:54:11,651
789
00:54:23,620 --> 00:54:25,622
790
00:54:31,671 --> 00:54:37,633
791
00:54:37,035 --> 00:54:39,678
ايريك) , هل يمكنني التحدث معك للحظة ؟)
792
00:54:41,080 --> 00:54:42,680
.أكيد
793
00:54:42,682 --> 00:54:43,602
.أراك لاحقا
794
00:54:48,004 --> 00:54:51,004
هل حدث معك شيء غريب هذا الأسبوع ؟
795
00:54:51,006 --> 00:54:52,047
مثل ماذا ؟
796
00:54:52,049 --> 00:54:55,009
أوه , لا أعرف , أي شيء
خارج عن المألوف ؟
797
00:54:55,011 --> 00:54:58,011
لا شيء كان مألوفا هذا
.(الأسبوع , انسة (كرين
798
00:54:58,013 --> 00:54:59,080
لماذا تسألين ؟
799
00:54:59,182 --> 00:55:01,056
فكرت فقط بما انك كنت
,(أعز صديق ل (جوني
800
00:55:01,058 --> 00:55:03,058
ربما انك لاحظت أي شيء غريب
801
00:55:03,060 --> 00:55:05,018
حدث هذا الأسبوع ؟
802
00:55:05,020 --> 00:55:08,022
هل حدث معكِ شيء غريب ؟
803
00:55:08,024 --> 00:55:10,583
,لا , بالطبع لا
.لا تكن سخيفا
804
00:55:12,085 --> 00:55:14,386
,يمكنك الذهاب الأن
.أسفة لأضاعة وقتك
805
00:55:15,088 --> 00:55:17,092
.أنتِ لم تضيعيه
809
00:55:35,008 --> 00:55:36,652
!اهربوا
810
00:55:40,654 --> 00:55:42,574
!لم أكن أنا
811
00:55:45,576 --> 00:55:46,659
ما هو اسمكِ ؟
812
00:55:46,661 --> 00:55:47,659
.(تامي)
813
00:55:47,661 --> 00:55:49,663
لماذا ترتدي القناع ؟
814
00:55:50,665 --> 00:55:51,664
.انه جزء من اللعبة
815
00:55:51,666 --> 00:55:53,025
هل يمكنني أن ألعب ؟
816
00:55:53,027 --> 00:55:54,285
.ربما
817
00:55:56,087 --> 00:55:57,028
من هم هؤلاء الأولاد ؟
818
00:55:57,030 --> 00:55:59,072
.أخي وأصدقائه
819
00:55:59,074 --> 00:56:01,073
أين تعيشين ؟
820
00:56:01,075 --> 00:56:02,235
.هناك
821
00:56:03,637 --> 00:56:05,679
أمكِ سمحت لكِ بالخروج واللعب اليوم ؟
822
00:56:07,681 --> 00:56:10,683
ألم تحذركِ بشأن الرجل
السيء الذي يؤذي الناس ؟
823
00:56:10,685 --> 00:56:11,683
.أجل
824
00:56:11,685 --> 00:56:14,685
قالت لنا أن نلعب في
.ساحة بيتنا الخلفية
825
00:56:14,687 --> 00:56:16,604
ألستِ خائفة مني ؟
826
00:56:16,606 --> 00:56:17,647
لماذا ينبغي علي ؟
827
00:56:17,649 --> 00:56:18,689
.ربما اكون وحشا
828
00:56:18,691 --> 00:56:20,569
.ليس هناك وحوش , هذا سخيف
829
00:56:22,071 --> 00:56:25,069
ألم تخبركِ أمك يوما أن
لا تتحدثي الى الغرباء ؟
831
00:56:25,098 --> 00:56:27,702
.أنت لست غريبا , لقد رأيتك مرات عديدة
832
00:56:29,002 --> 00:56:30,201
فعلا ؟
833
00:56:30,203 --> 00:56:32,074
.أجل , أنت تعيش هناك
834
00:56:44,035 --> 00:56:45,434
ما هذه , علكة ؟
835
00:56:46,036 --> 00:56:47,475
.ليست علكة
836
00:56:54,477 --> 00:56:55,311
.فقط هذه
837
00:57:21,579 --> 00:57:23,012
الأشباح والموتى الأحياء
838
00:57:28,379 --> 00:57:31,212
الأشباح والمياه
842
00:57:45,012 --> 00:57:47,053
.سمعت انك تجادلت مع (ايريك) اليوم
843
00:57:48,655 --> 00:57:50,015
.أجل
844
00:57:50,017 --> 00:57:51,657
.نحن لا نحتاج ذلك الجبان بعد الأن
845
00:57:52,659 --> 00:57:54,662
.أيا كان ما تقوله
846
00:57:56,664 --> 00:57:58,623
847
00:57:58,625 --> 00:58:00,583
تبا , هلا تخلصتِ من هذه ؟
849
00:58:18,643 --> 00:58:20,643
هل عليك أن تتوقف هنا ؟
850
00:58:20,645 --> 00:58:22,689
.لا يبدو ان لدي خيارا
851
00:58:31,073 --> 00:58:32,056
.أنت كنت مسرع قليلا
852
00:58:32,058 --> 00:58:33,056
هل يمكنك لومنا ؟
853
00:58:33,058 --> 00:58:35,061
.تلك المدرسة خطيرة جدا
854
00:58:37,063 --> 00:58:39,020
هل ستقومان بعلاقة جنسية الأن ؟
855
00:58:39,022 --> 00:58:40,063
,لم نتخذ هذا القرار بعد
856
00:58:40,065 --> 00:58:42,065
انه فعلا وقت عصيب على كلينا ؟
857
00:58:42,067 --> 00:58:46,027
كارين) , هل (غاري) هنا)
عاشقكِ الجديد ؟
858
00:58:46,029 --> 00:58:48,072
.أجل , أعتقد
859
00:58:48,074 --> 00:58:50,074
هل رأيت ذلك ؟
860
00:58:50,076 --> 00:58:53,076
.جواب سهل لسؤال سهل
861
00:58:53,078 --> 00:58:55,078
هل ستقوم بتحرير مخالفة
سهلة لي أم ماذا ؟
862
00:58:55,080 --> 00:58:58,040
.لا , لا مخالفة
863
00:58:58,042 --> 00:59:01,000
.مجرد نصيحة صغيرة : اذهبوا الى البيت
864
00:59:01,002 --> 00:59:02,043
.ابقوا هناك
865
00:59:02,045 --> 00:59:04,062
.كونوا حذرين
866
00:59:04,064 --> 00:59:06,047
لا أريد مزيدا من المراهقين
. الميتين بين يدي
867
00:59:06,049 --> 00:59:08,049
,شكرا , لكن كلينا عمره 18
868
00:59:08,051 --> 00:59:11,052
لذا حظر التجول خاصتك
... لا ينطبق علينا
869
00:59:11,054 --> 00:59:13,095
.حضرة القائد
873
00:59:42,684 --> 00:59:44,688
هل تريدين الدخول ؟
874
00:59:47,690 --> 00:59:49,606
,أفضل لا
أمي سترتعب
875
00:59:49,608 --> 00:59:53,408
,ان لم أعد للبيت مباشرة
.مع كل تلك الأمور التي تحدث
876
00:59:53,695 --> 00:59:55,361
.أعتقد اني سأراكِ غدا , اذا
877
00:59:55,363 --> 00:59:56,282
.أجل
882
01:02:42,012 --> 01:02:43,354
!يا الهي
883
01:02:44,056 --> 01:02:45,514
ما الذي تفعله هنا ؟
884
01:02:47,016 --> 01:02:48,659
.اريد التحدث اليكِ
885
01:02:49,061 --> 01:02:51,076
.كدت أقتلك
886
01:02:51,078 --> 01:02:54,021
,أنا كذبت هذا الصباح
.شيء غريب حدث لي هذا الأسبوع
887
01:02:54,023 --> 01:02:55,665
.أكمل
888
01:02:56,067 --> 01:02:59,027
أمس , بعد أن تركنا زوجكِ
889
01:02:59,029 --> 01:03:03,030
أنا و (روندا) , أعرف
...كم سيبدو هذا جنونيا
890
01:03:03,032 --> 01:03:05,074
.رأيت (جوني) في شباك غرفة نومه
891
01:03:05,076 --> 01:03:07,092
تعرف ان هذا مستحيل , صحيح ؟
892
01:03:07,094 --> 01:03:08,077
.أنا اعرف ماذا رأيت
893
01:03:08,079 --> 01:03:12,098
.لم أصدق وقتها , لكني اصدق الأن
894
01:03:12,600 --> 01:03:15,602
ذهبت الى هناك ورأيت بذلة
.الجنازة معلقة في خزانته
895
01:03:16,602 --> 01:03:20,606
انسة (كرين) ما الذي تريدين اخباري اياه ؟
896
01:03:22,008 --> 01:03:23,049
.لقد رايته أيضا
897
01:03:23,051 --> 01:03:24,051
!عرفت
898
01:03:24,053 --> 01:03:26,011
.اريدكِ أن تأتي معي
899
01:03:26,013 --> 01:03:27,053
الى أين ؟
900
01:03:27,055 --> 01:03:30,015
لا اصدق اني سمحت لك
. بالتحدث معي في هذا
901
01:03:30,017 --> 01:03:32,075
.أنتِ لم تحتاجين الكثير من الاقناع
902
01:03:32,077 --> 01:03:33,060
.كنت أقوم ببعض الأبحاث على النت
903
01:03:33,062 --> 01:03:35,078
.كذلك أنا
904
01:03:35,080 --> 01:03:36,062
شبح مرئي أو جثة متحركة
905
01:03:36,064 --> 01:03:38,082
.تدعى الطيف
906
01:03:38,084 --> 01:03:40,084
مأخوذة من الكلمة اللاتينية
(Revenant)
907
01:03:40,586 --> 01:03:42,586
.تعني العائد
908
01:03:42,588 --> 01:03:43,586
الشيء الوحيد الذي يمكنه ايقاف
909
01:03:43,588 --> 01:03:45,629
أو الأيقاع بالعائد
.هو المياه الجارية
910
01:03:45,631 --> 01:03:46,673
هل علينا أن نضعه في برميل
911
01:03:46,675 --> 01:03:48,235
ورميه من أعلى شلالات (نياغارا) ؟
914
01:04:08,655 --> 01:04:10,173
.اسف , (مايك) , لم أقصد اخافتك
915
01:04:11,175 --> 01:04:12,323
.(اسمي (مايكل
916
01:04:12,825 --> 01:04:15,617
.لقد أنهيت جولتي , كل شيء يبدو ممتازا
917
01:04:15,619 --> 01:04:16,659
مستعد للذهاب ؟
918
01:04:16,661 --> 01:04:18,661
,أجل , سأحضر أغراضي
.سأخرج خلال دقيقة
919
01:04:18,663 --> 01:04:20,285
.سأكون في سيارتي
923
01:04:31,036 --> 01:04:33,035
,(فترة ايقافي انتهت سيد (ملتون
924
01:04:33,037 --> 01:04:34,077
هل يمكنني العودة الى المدرسة ؟
925
01:04:34,079 --> 01:04:35,079
!لا
926
01:04:35,081 --> 01:04:36,079
!لا
927
01:04:36,081 --> 01:04:37,039
!لا يمكنك
928
01:04:37,041 --> 01:04:38,041
!اغرب
929
01:04:38,043 --> 01:04:40,084
!اغرب , ارجع للمكان الذي جئت منه
930
01:04:40,086 --> 01:04:43,086
.التوابيت أسوأ من الاحتجاز
932
01:04:46,008 --> 01:04:48,010
.اعتقدت أنك لا تخاف مني
934
01:04:55,618 --> 01:04:56,617
!أرجوك
935
01:04:56,619 --> 01:04:57,617
!أرجوك
936
01:04:57,619 --> 01:04:58,661
!لا تقتلني
937
01:04:58,663 --> 01:05:00,664
أنت تحتاج بعض الأحشاء
.أيها الفتى السمين
938
01:05:02,666 --> 01:05:04,526
!هاك , اليك أحشائي
942
01:05:32,653 --> 01:05:34,611
.شخص ما كان بالفعل هنا
943
01:05:34,613 --> 01:05:37,075
لا بد انه اعاد ملئ التراب
.بعد أن زحف خارجا
944
01:05:39,577 --> 01:05:40,018
.نحن الوحيدون هنا
945
01:05:40,020 --> 01:05:42,665
.أجل , الأناس الوحيدون الأحياء هنا
946
01:05:45,067 --> 01:05:48,067
ماذا تعتقد انك ستثبت بكل هذا ؟
947
01:05:48,069 --> 01:05:50,027
.لأرى ان كان (جوني) في قبره أم لا
948
01:05:50,029 --> 01:05:52,089
.أنا لا أريد أن أرى تابوتا فارغا
949
01:05:52,091 --> 01:05:53,073
.انه ليس هناك
950
01:05:53,075 --> 01:05:55,091
.أنا أريد
951
01:05:55,093 --> 01:05:57,093
وعندما نجد ان هذا فارغا , ماذا بعد ؟
952
01:05:57,095 --> 01:06:00,096
عندها سيكون لدينا شيء
. ملموس نريه لزوجكِ
953
01:06:00,098 --> 01:06:03,040
.(زوجي لن يصدق اننا رأينا (جوني
954
01:06:03,042 --> 01:06:06,002
,انظري , ان لم نقنعه
. جوني) سيستمر بالقتل)
955
01:06:13,004 --> 01:06:15,006
جوني فنسنت غريسوم
الأبن الحبيب
956
01:06:27,066 --> 01:06:29,086
.البطانة ممزقة الى قطع
957
01:06:32,088 --> 01:06:33,028
.الختم مكسور أيضا
958
01:06:33,630 --> 01:06:35,190
.اسرع
961
01:06:42,039 --> 01:06:43,244
!لا
963
01:06:57,055 --> 01:06:58,053
!أجل
966
01:07:31,645 --> 01:07:32,303
.أوه , هكذا
967
01:07:33,005 --> 01:07:34,364
.أوه , أجل
968
01:07:35,066 --> 01:07:36,007
.حبيبي
969
01:07:36,009 --> 01:07:38,009
.أنا أحبكِ
971
01:07:40,013 --> 01:07:43,073
.أوه , أجل , أرجوك , حبيبي
974
01:07:47,078 --> 01:07:48,118
هل تحبين أن تكوني مع الملك ؟
976
01:07:52,025 --> 01:07:53,027
!أوه
977
01:07:56,029 --> 01:07:57,431
!كان ذلك رائعا
978
01:08:00,103 --> 01:08:01,674
.أجل
982
01:08:09,683 --> 01:08:11,683
كارول) , أين كنتِ ؟)
983
01:08:11,685 --> 01:08:14,602
هل لديكِ أي فكرة كم كنت قلقا ؟
984
01:08:14,604 --> 01:08:16,105
.روندا يونغ) قتلت)
985
01:08:17,607 --> 01:08:18,606
ماذا ؟
986
01:08:18,608 --> 01:08:21,010
.حنجرتها شقت على مصراعيها
987
01:08:22,012 --> 01:08:25,072
.ايريك) وأنا وجدنا جثتها)
988
01:08:25,074 --> 01:08:26,015
أين ؟
989
01:08:27,017 --> 01:08:30,077
.(في تابوت (جوني غريسوم
990
01:08:30,079 --> 01:08:32,021
ما الذي كنت تفعلينه في قبر (غريسوم) ؟
991
01:08:32,023 --> 01:08:34,063
ايريك) رأى (جوني) في)
.بيت (شارلي) بالأمس
992
01:08:34,065 --> 01:08:37,067
.(مباشرة بعد أن تركته هو و (روندا
993
01:08:37,069 --> 01:08:38,027
...هذا
994
01:08:38,029 --> 01:08:41,087
!مستحيل , أنا أعرف
995
01:08:41,089 --> 01:08:43,090
.أنا رأيته أيضا
996
01:08:43,092 --> 01:08:45,075
.جوني) ميت)
997
01:08:45,077 --> 01:08:48,095
.لم أقل انه لم يكن
998
01:08:48,097 --> 01:08:50,039
.الجثث لا تنهض وتخرج من قبورها
999
01:08:50,041 --> 01:08:53,041
اذا كيف تفسر ما وجدناه ؟
1000
01:08:53,043 --> 01:08:55,001
.لا يمكنني تفسير شيء... بعد
1001
01:08:55,003 --> 01:08:58,005
.لكن هذا لا يعفي ما فعلته
1002
01:08:58,007 --> 01:09:01,008
!ما فعلناه خارج عن الموضوع
1003
01:09:01,010 --> 01:09:05,054
شخص ما قتل (روندا) وأخفى
!جثتها بذلك التابوت
1004
01:09:05,056 --> 01:09:09,074
.تلك الشابة الجميلة ميتة
1005
01:09:09,076 --> 01:09:12,077
.وجثة (جوني) ليست هناك
1006
01:09:12,079 --> 01:09:13,062
,(ان كان أحدا قتل (روندا
1007
01:09:13,664 --> 01:09:16,022
فهو نفس الشخص الذي
.(سرق جثة (جوني
1008
01:09:17,024 --> 01:09:18,066
لا بد انه نفس المعتوه
1009
01:09:18,068 --> 01:09:20,026
.(الذي قتل (تود) و (مايكل ملتون
1010
01:09:20,028 --> 01:09:21,486
مايكل) ؟)
1011
01:09:23,088 --> 01:09:25,031
.دان) وجده في مكتبه)
1012
01:09:25,033 --> 01:09:26,240
.يا الهي
1013
01:09:26,242 --> 01:09:29,035
لن تبتعدي عن ناظري
.حتى نجد هذا المجنون
1014
01:09:29,037 --> 01:09:31,039
.انه يطاردنا لأننا قتلناه
1015
01:09:34,041 --> 01:09:35,040
.غاري) خنق (جوني) حتى الموت)
1016
01:09:35,042 --> 01:09:37,043
...أنا و (كارين) ساعدنا
1017
01:09:37,045 --> 01:09:39,044
.بجعل الأمر يبدو كأنه حادث
1018
01:09:39,646 --> 01:09:41,148
.(اذا كان (بلتر
1019
01:09:43,650 --> 01:09:45,153
.جين) , تعالي الى هنا)
1020
01:09:48,655 --> 01:09:51,614
جوني) وضع رأس (تود) في)
.(خزانة (غاري
1021
01:09:51,616 --> 01:09:53,661
نحن رميناه في انبوب تصريف
. مياه خلف المدرسة
1022
01:09:55,663 --> 01:09:58,622
(أرسلي تعميما عن (غاري بلتر
,(و(كارين سلاتر
1023
01:09:58,624 --> 01:10:01,332
بأحضارهم للاستجواب
.(بعلاقتهم بموت (غريسوم
1024
01:10:01,334 --> 01:10:04,586
أرسلي رجلين إلى المقبرة
.(لفحص قبر (غريسوم
1025
01:10:04,588 --> 01:10:06,589
.أخبريهم أن يتوقعوا الأسوأ
1026
01:10:06,591 --> 01:10:09,631
أرسلي سيارة أخرى الى المدرسة الثانوية
.للبحث في انبوب تصريف خارجا في الخلف
1027
01:10:09,634 --> 01:10:12,553
.رأس (كوملر) قد يكون فيه
1028
01:10:12,555 --> 01:10:13,679
.لم يعد لدينا رجال
1029
01:10:13,681 --> 01:10:15,679
.أنت , اجلس
1030
01:10:15,681 --> 01:10:21,561
1031
01:10:21,063 --> 01:10:22,064
.كارول) , انتظري خارجا)
1032
01:10:30,054 --> 01:10:31,672
.ابدأ التكلم
1033
01:10:33,574 --> 01:10:35,117
تريدين شيئا تأكلينه ؟
1035
01:10:37,621 --> 01:10:38,661
ماذا كان ذلك ؟
1036
01:10:38,663 --> 01:10:41,580
.سحابي
1037
01:10:41,582 --> 01:10:43,665
أمي ؟
1038
01:10:43,667 --> 01:10:44,625
اترين ؟
1039
01:10:44,627 --> 01:10:45,626
.أنتِ مصابة بالشك
1040
01:10:45,628 --> 01:10:46,628
.ربما انها المخدرات
1041
01:10:46,630 --> 01:10:48,630
.أريد المزيد
1042
01:10:48,632 --> 01:10:50,631
.ساعدي نفسكِ
1044
01:10:51,676 --> 01:10:53,593
.ها أنتِ , هذه فتاتي
1046
01:10:54,596 --> 01:10:55,678
.شمي
1047
01:10:55,680 --> 01:10:57,679
سوف تساعدكِ , حقا ؟
1050
01:11:09,610 --> 01:11:10,652
مرحبا يا رفاق , تستمتعون ؟
1051
01:11:10,654 --> 01:11:11,652
!يا الهي
1053
01:11:17,076 --> 01:11:19,175
يبدو الأمر كما لو اني أمسكتك ويدك
.(في اناء الكعك , (غار
1055
01:11:19,620 --> 01:11:20,660
ما الذي تريده بحق الجحيم ؟
1056
01:11:20,662 --> 01:11:21,745
حقا ؟
1057
01:11:21,747 --> 01:11:25,067
,أنت قتلتني في سيارتي
... وسرقت فتاتي
1058
01:11:26,069 --> 01:11:28,084
ماذا تعتقدني أريد ؟
1059
01:11:28,086 --> 01:11:30,087
!انسى الأمر , يمكنك استعادتها
1060
01:11:30,089 --> 01:11:31,172
!وغد
1063
01:11:36,595 --> 01:11:39,596
.سأفعل
1064
01:11:39,598 --> 01:11:41,597
...لكن
1065
01:11:41,599 --> 01:11:42,641
.سأدعك تنال من هذا
1082
01:12:52,629 --> 01:12:54,089
.متصنع
1083
01:12:57,591 --> 01:12:59,035
.الأن دوركِ
1085
01:13:02,679 --> 01:13:06,640
,هيا , اصرخي حتى يزرق وجهكِ
.عندها سنكون متماثلين
1087
01:13:06,643 --> 01:13:08,684
!أرجوك
1088
01:13:08,686 --> 01:13:09,685
ربما كنت سأترككِ تعيشين
1089
01:13:09,687 --> 01:13:11,686
.لو لم تضاجعي هذا الحقير
1090
01:13:11,688 --> 01:13:14,606
!يا الهي
1091
01:13:14,608 --> 01:13:17,565
لقد فات الأوان على
. التدين يا حبيبتي
1092
01:13:17,611 --> 01:13:19,653
.لم أحبه أبدا
1093
01:13:19,655 --> 01:13:23,573
. أحببتك أنت فقط
1094
01:13:23,575 --> 01:13:25,118
.سنكون معا قريبا
1097
01:13:37,630 --> 01:13:40,674
لم يسبق لي أن تعرضت
!للإهانة طوال حياتي كلها
1098
01:13:40,676 --> 01:13:42,676
!آخذ ابني من مركز الشرطة
1099
01:13:42,678 --> 01:13:46,555
أنا فقط لا أفهم كيف
!يمكن أن يحدث هذا
1100
01:13:46,557 --> 01:13:47,764
!أنتِ لا تفهمين شيئا عني
1101
01:13:47,766 --> 01:13:50,600
بالتأكيد لم أكن أعتقد اني
!كنت أربي سارق قبور
1102
01:13:50,602 --> 01:13:52,601
!بحق الرب , أنا لست سارق قبور
1103
01:13:52,603 --> 01:13:54,604
لا تستخدم هذه النبرة
!(مع أمك (ايريك
1104
01:13:54,606 --> 01:13:56,648
!مساعد في جريمة
1105
01:13:56,650 --> 01:14:00,734
هل لديك فكرة كم سننفق من المال
على اتعاب المحاماة ؟
1107
01:14:00,736 --> 01:14:02,028
يتم ذبح زملائي يسارا ويمينا
1108
01:14:02,030 --> 01:14:03,654
وكل ما تفكران به هو ما
سيعتقده الجيران ؟
1109
01:14:03,656 --> 01:14:04,655
!هذا يكفي
1110
01:14:04,657 --> 01:14:05,657
ما هي الفائدة ؟
1111
01:14:05,659 --> 01:14:08,618
.انتما حتى لا تستمعان لبعضكما
1112
01:14:08,620 --> 01:14:09,618
!(ايريك)
1113
01:14:09,620 --> 01:14:10,621
!عد الى هنا
1119
01:15:10,640 --> 01:15:12,639
.(أنا لا أفهمكِ , (كارول
1120
01:15:12,641 --> 01:15:15,643
!أنتِ متزوجة من شرطي , بحق الرب
1121
01:15:15,645 --> 01:15:17,559
تعرفين جيدا انه لا يمكنكِ اخراج جثة
1122
01:15:17,561 --> 01:15:19,646
,بدون تصريح من المحكمة
والقضاة ليس من عادتهم تماما
1123
01:15:19,648 --> 01:15:22,648
.اصدار تصاريح لمعلمي المدرسة
1124
01:15:22,650 --> 01:15:26,652
,تعدي على ممتلكات , سرقة قبور
.تعدي على قاصر
1125
01:15:26,654 --> 01:15:28,655
هل ما زلت تعتقد أننا نصطنع كل هذا ؟
1126
01:15:28,657 --> 01:15:32,659
.حتى بعد أن أكد رجالك ما وجدناه
1127
01:15:32,661 --> 01:15:35,577
الشيء الوحيد المهم
(الأن ان لدينا (ايريك
1128
01:15:35,579 --> 01:15:37,621
.(ليشهد ضد (بلتر
1129
01:15:37,623 --> 01:15:38,705
.لا , ليس لدينا
1130
01:15:38,707 --> 01:15:41,625
والده اتصل للتو , الصبي
قفز من نافذة
1131
01:15:41,627 --> 01:15:43,669
.وأخذ سيارتهم
1132
01:15:43,671 --> 01:15:45,672
.ما كان ينبغي علي تركه يرحل
1133
01:15:45,674 --> 01:15:47,550
.(أرسلي بلاغا أخر هذه المرة عن (ايريك
1134
01:15:49,552 --> 01:15:51,635
دان) اتصل للتو , لقد)
(وجد (بلتر) و (سلاتر
1135
01:15:51,637 --> 01:15:53,679
.في غرفة نوم الفتاة , مقتولين
1136
01:15:53,681 --> 01:15:54,681
1137
01:15:54,683 --> 01:15:57,349
القي نظرة على المكان
!بالسرعة الممكنة
1138
01:15:57,351 --> 01:15:58,601
.علم
1139
01:15:58,603 --> 01:16:01,606
(هذا ينفي نظريتك ان (غاري
.خلف هذا الأمر
1140
01:16:03,608 --> 01:16:04,566
...(ربما (ايريك
1141
01:16:04,568 --> 01:16:07,651
,ايريك) كان معي)
.(أنا عذر (ايريك
1142
01:16:07,653 --> 01:16:09,653
.انه هارب وعلينا ايقافه
1143
01:16:09,655 --> 01:16:11,614
.انه ليس هاربا
1144
01:16:11,616 --> 01:16:13,657
.(انه يلاحق (جوني
1145
01:16:13,659 --> 01:16:16,659
انظري , طلابكِ يتم قتلهم يسارا ويمينا
1146
01:16:16,661 --> 01:16:21,020
الأمر طبيعي لكِ كردة فعل
.على ما يحدث
1148
01:16:21,041 --> 01:16:25,068
(ايريك) وأنا كلانا رأينا (جوني)
.في مناسبتين منفصلتين
1149
01:16:25,070 --> 01:16:28,072
هل يعاني (ايريك) من
انهيار عاطفي أيضًا ؟
1150
01:16:28,074 --> 01:16:32,092
نفس الانهيار العاطفي بالضبط ؟
1151
01:16:32,094 --> 01:16:34,052
!هذه البلدة كلها اصبحت مجنونة
1152
01:16:34,054 --> 01:16:36,097
!لقد هاجمني
1153
01:16:36,099 --> 01:16:37,097
من فعل ؟
1154
01:16:37,099 --> 01:16:38,123
.(جوني)
1155
01:16:38,125 --> 01:16:42,043
اقتحم منزلنا بالأمس
.وقام بمهاجمتي
1156
01:16:42,045 --> 01:16:44,005
لم أكن أريد اخبارك لأنني عرفت
1157
01:16:44,007 --> 01:16:48,066
,انك لن تصدقني
.لكنها الحقيقة
1158
01:16:48,068 --> 01:16:50,010
,ماذا تقصدين
انه هاجمكِ ؟
1159
01:16:50,012 --> 01:16:54,055
لقد جاء الى غرفة حمامنا
ووضع يداه القذرتان
1160
01:16:54,057 --> 01:16:59,019
.علي وأقحم لسانه العفن في فمي
1161
01:16:59,021 --> 01:17:01,063
!هلا توقفتِ ؟
1162
01:17:01,065 --> 01:17:04,065
!مات) , أرجوك استمع)
1163
01:17:04,067 --> 01:17:07,085
(ايريك) ذهب لملاحقة (جوني)
1164
01:17:07,087 --> 01:17:09,029
!ولا يمكننا تركه يفعل هذا وحده
1165
01:17:09,031 --> 01:17:13,092
.يجب أن نساعده قبل فوات الأوان
1170
01:17:46,625 --> 01:17:47,624
!(جوني)
1171
01:17:47,626 --> 01:17:51,628
!أنا هنا ، كما أردت تماما
1172
01:17:51,630 --> 01:17:56,633
!تعال ونل مني أيها اللعين
1175
01:18:40,596 --> 01:18:43,555
اذا الأمر حقيقي , هم فعلا يعودون
1176
01:18:43,557 --> 01:18:45,556
.الى مكان الجريمة
1177
01:18:45,558 --> 01:18:46,683
.عرفت اني سأجدك هنا
1178
01:18:46,685 --> 01:18:49,644
.(كنا دائما على وفاق , (ايريك
1179
01:18:49,646 --> 01:18:52,564
أسف لأني تأخرت , تعطلت
.سيارتي لمشكلة
1180
01:18:52,566 --> 01:18:54,608
ما أنت بحق الجحيم ؟
1181
01:18:54,610 --> 01:18:57,652
!أنا شخص غاضب جدا
1182
01:18:57,654 --> 01:19:01,656
ليس لديك فكرة عن مقدار
الإرادة التي تحتاجها
1183
01:19:01,658 --> 01:19:03,617
لتحريك حتى عضلة واحدة
1184
01:19:03,619 --> 01:19:05,618
.عندما تغادر روحك جسدك
1185
01:19:05,620 --> 01:19:06,620
حقا ؟
1186
01:19:06,622 --> 01:19:09,622
لماذا تزعج نفسك اذا ؟
1187
01:19:09,624 --> 01:19:12,626
لأنه ليس من هناك أمر ممتع
.(بقدر الانتقام , (ايريك
1188
01:19:12,628 --> 01:19:14,586
.ولا حتى الجنس
1189
01:19:14,588 --> 01:19:17,670
لكنك لا تعرف أي شيء
عن ذلك ، أليس كذلك ؟
1190
01:19:17,672 --> 01:19:19,673
...(كارين) و (غاري)
1191
01:19:19,675 --> 01:19:23,552
.تركت الأفضل للأخر
1192
01:19:23,554 --> 01:19:25,595
لماذا أنا ؟
1193
01:19:25,597 --> 01:19:28,598
.لأنك كنت صديقي المقرب
1194
01:19:28,600 --> 01:19:30,558
اذا لماذا تفعل هذا ؟
1195
01:19:30,560 --> 01:19:32,603
!لأنك حي وأنا لا
1196
01:19:32,605 --> 01:19:34,563
!هذا ليس عدلا
1197
01:19:34,565 --> 01:19:38,608
أنت حاولت قتلنا جميعا تلك
! الليلة , هنا تماما
1198
01:19:38,610 --> 01:19:39,652
!كنت ثملا
1199
01:19:39,654 --> 01:19:40,736
!ليس لك عذر
1200
01:19:40,738 --> 01:19:43,656
قلت لنفسك أنني
! لن أفعل ذلك أبداً
1201
01:19:43,658 --> 01:19:47,660
لست متأكدا الأن , بعد أن
. قتلت 5 اشخاص
1202
01:19:47,662 --> 01:19:51,580
حسنا , أنا توقفت عن
الأهتمام بما تصدق
1203
01:19:51,582 --> 01:19:53,581
منذ تلك الليلة التي ساعدت
غاري) بها على رمي جثتي)
1204
01:19:53,583 --> 01:19:55,625
.في هذا الجدول
1205
01:19:55,627 --> 01:19:58,629
!روندا) لم تفعل شيئا لك)
1206
01:19:58,631 --> 01:20:01,631
.هي ماتت لأنك أحببتها
1207
01:20:01,633 --> 01:20:02,633
هذه هي الفكرة التي أريدك
1208
01:20:02,635 --> 01:20:05,594
.(أن تحملها معك الى قبرك , (ايريك
1209
01:20:05,596 --> 01:20:08,638
.لقد صرخت بأسمك
1210
01:20:08,640 --> 01:20:13,602
,بكت لأجلك
.مرارا وتكرار
1211
01:20:13,604 --> 01:20:15,646
أين كنت ؟
1213
01:20:20,609 --> 01:20:23,652
بالتأكيد أنت مسحت
.الأبتسامة عن وجهي
1215
01:20:25,657 --> 01:20:27,015
bassam shquier
1219
01:20:47,636 --> 01:20:51,638
!كان يفترض بك أن تكون صديقي
1220
01:20:51,640 --> 01:20:53,641
.كان عليك أن توقفه
1221
01:20:53,643 --> 01:20:55,602
!كان يفترض بك أن تحميني
1223
01:20:56,645 --> 01:20:57,645
.لقد حاولت
1224
01:20:57,647 --> 01:20:59,646
!هراء
1229
01:21:16,625 --> 01:21:18,326
!يجب علينا أن ننزل الى هناك
1232
01:21:25,633 --> 01:21:27,548
!(ايريك)
1235
01:21:33,598 --> 01:21:34,597
!(ايريك)
1236
01:21:34,599 --> 01:21:35,641
!جميعكم ميتون بالنسبة لي
1237
01:21:35,643 --> 01:21:37,559
!ميتون
1238
01:21:37,561 --> 01:21:38,644
.سوف اقتل كل واحد منكم
1240
01:21:41,648 --> 01:21:42,605
!لا
1241
01:21:42,607 --> 01:21:43,606
.(قد تصيبين (ايريك
1242
01:21:43,608 --> 01:21:45,650
!انها ليست غلطتي
1244
01:21:46,653 --> 01:21:47,653
!تبا لك
1245
01:21:47,655 --> 01:21:49,654
,انها ليست غلطتي
هل تسمعني ؟
1246
01:21:49,656 --> 01:21:51,657
!انها ليست غلطتي
1251
01:22:26,609 --> 01:22:27,608
.أعطني يدك
1252
01:22:27,610 --> 01:22:28,609
.أعطني يدك
1253
01:22:28,611 --> 01:22:30,158
.هكذا , أمسكتك
1254
01:22:35,660 --> 01:22:37,659
.لا أصدق ما رأيته للتو
1255
01:22:37,661 --> 01:22:38,661
.ولا أنا
1256
01:22:38,663 --> 01:22:40,179
!لقد فعلتها
1257
01:23:34,635 --> 01:23:36,138
كيف سنفسر هذا الأمر بحق الجحيم ؟
1258
01:23:39,640 --> 01:23:41,599
.فقط ان لم يسحب الجدول جثته
1259
01:23:43,001 --> 01:23:45,687
.أرجوك دمر هذه السيارة الملعونة
1260
01:23:45,700 --> 01:23:55,048
ترجمة
بسام شقير
1261
01:23:55,500 --> 01:23:57,048
الأم
1262
01:24:00,000 --> 01:24:05,048
البشع
1263
01:24:07,000 --> 01:24:20,048
ترجمة
بسام شقير
85199