Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,033 --> 00:00:05,075
Jeong Dojeon
2
00:00:16,381 --> 00:00:18,383
Jeong Dojeon
3
00:00:19,884 --> 00:00:20,384
Father disapproves of me.
4
00:00:20,385 --> 00:00:21,785
Father disapproves of me.
Episode 43
5
00:00:21,786 --> 00:00:22,786
Father disapproves of me.
6
00:00:22,787 --> 00:00:26,098
I only look after our ancestors' graves.
7
00:00:26,858 --> 00:00:29,862
I think you came to the wrong place.
8
00:00:30,762 --> 00:00:32,630
You are persevering for the future.
9
00:00:32,631 --> 00:00:34,498
You are gnashing your teeth
10
00:00:34,499 --> 00:00:37,801
as you wait for an opportunity.
11
00:00:37,802 --> 00:00:39,782
The future?
12
00:00:41,873 --> 00:00:43,716
The throne.
13
00:00:45,277 --> 00:00:47,621
Being the king.
14
00:00:53,184 --> 00:00:57,454
Your joking is a hit excessive.
15
00:00:57,455 --> 00:00:59,657
I'm a Confucian scholar,
16
00:00:59,658 --> 00:01:03,299
but I was into trivial knowledge
at one time.
17
00:01:04,562 --> 00:01:08,499
Physiognomy was an interest.
18
00:01:08,500 --> 00:01:12,778
You have the face of a king.
19
00:01:15,006 --> 00:01:17,441
I guess you didn't see
the rest of the world
20
00:01:17,442 --> 00:01:20,889
since you only focused on faces.
21
00:01:21,813 --> 00:01:25,482
I was abandoned by my father and mother
22
00:01:25,483 --> 00:01:29,556
and used by Sambong.
23
00:01:31,089 --> 00:01:33,524
Sunny spots become shady spots and
24
00:01:33,525 --> 00:01:38,525
shady spots become sunny spots.
That is the way of the world.
25
00:01:38,863 --> 00:01:41,231
If you prepare for the future
26
00:01:41,232 --> 00:01:43,100
with talented people,
27
00:01:43,101 --> 00:01:48,101
you will have great fortune.
28
00:01:49,708 --> 00:01:52,484
Why are you saying this to me?
29
00:01:53,712 --> 00:01:57,047
If you want a position on the council again,
30
00:01:57,048 --> 00:02:00,484
go and beg to the officials with merit.
31
00:02:00,485 --> 00:02:03,830
Wouldn't that be easier and safer?
32
00:02:05,056 --> 00:02:07,858
I would just get a low position and
33
00:02:07,859 --> 00:02:11,095
he treated like a nuisance.
34
00:02:11,096 --> 00:02:14,498
My teacher and colleagues would
35
00:02:14,499 --> 00:02:17,446
criticize me for being a turncoat.
36
00:02:19,437 --> 00:02:22,439
If I'm going to be a turncoat,
37
00:02:22,440 --> 00:02:26,009
I don't want to be a nuisance.
38
00:02:26,010 --> 00:02:31,010
I want to achieve greater ambition.
39
00:02:32,484 --> 00:02:34,818
Greater ambition?
40
00:02:34,819 --> 00:02:37,254
I'm going to settle all this confusion
41
00:02:37,255 --> 00:02:41,226
and find someone to raise the new country
on a firm foundation.
42
00:02:41,259 --> 00:02:42,993
I will make him
43
00:02:42,994 --> 00:02:46,203
the crown prince and further, the king.
44
00:02:47,799 --> 00:02:52,799
Like Sambong did with His Majesty.
45
00:02:53,138 --> 00:02:56,540
Do you think you have the insight
46
00:02:56,541 --> 00:02:59,810
and skills of Sambong?
47
00:02:59,811 --> 00:03:02,346
I might not be superior,
48
00:03:02,347 --> 00:03:05,716
but I never thought that I was lacking.
49
00:03:05,717 --> 00:03:09,426
Then prove it.
50
00:03:11,823 --> 00:03:15,125
If you have the ability to put me
on the throne,
51
00:03:15,126 --> 00:03:18,630
getting back on the council
will be a piece of cake.
52
00:03:21,900 --> 00:03:25,780
If you succeed on getting back on
the council on your own,
53
00:03:25,804 --> 00:03:30,549
I will gladly join you.
54
00:03:32,844 --> 00:03:34,949
Understood.
55
00:03:45,323 --> 00:03:48,292
Deukjungjeuk deukguk.
56
00:03:48,293 --> 00:03:51,467
Siljungjeuk silguk.
57
00:03:52,530 --> 00:03:54,631
What does that mean?
58
00:03:54,632 --> 00:03:57,134
If you gain the people, you gain the country.
59
00:03:57,135 --> 00:04:01,242
If you lose the people, you lose the country.
60
00:04:02,273 --> 00:04:04,514
How do you gain the people?
61
00:04:05,376 --> 00:04:09,046
By winning over their hearts.
62
00:04:09,047 --> 00:04:12,216
If you lose their hearts,
public sentiments,
63
00:04:12,217 --> 00:04:14,718
you will lose the country.
64
00:04:14,719 --> 00:04:18,929
Don't forget that is the core of politics.
65
00:04:22,627 --> 00:04:25,429
I can't believe he is already reading
the 'Great Learning'.
66
00:04:25,430 --> 00:04:28,900
I'm so proud of him.
67
00:04:31,336 --> 00:04:32,815
Your Majesty.
68
00:04:58,229 --> 00:04:59,897
After the rite is over,
69
00:04:59,898 --> 00:05:02,900
Seonggye is slaughtered and
cooked into stew.
70
00:05:02,901 --> 00:05:07,070
They let out their anger of a fallen country
71
00:05:07,071 --> 00:05:08,372
that way.
72
00:05:08,373 --> 00:05:09,940
There isn't anyone in Gaegyeong
73
00:05:09,941 --> 00:05:15,619
who doesn't have family that was killed
by the country.
74
00:05:32,397 --> 00:05:33,501
Your Majesty.
75
00:05:38,036 --> 00:05:40,003
Your Majesty.
76
00:05:40,004 --> 00:05:41,505
What is it?
77
00:05:41,506 --> 00:05:45,716
Buddhist priest Muhak entered the capital.
78
00:05:47,779 --> 00:05:49,554
He did?
79
00:05:57,121 --> 00:05:59,022
Your Majesty.
80
00:05:59,023 --> 00:06:01,663
I brought the Buddhist priest.
81
00:06:02,727 --> 00:06:04,206
Welcome.
82
00:06:05,229 --> 00:06:09,099
You came a long way.
83
00:06:09,100 --> 00:06:13,515
You ended up carrying the three rafters.
84
00:06:14,772 --> 00:06:18,976
It's all because of my greed.
85
00:06:18,977 --> 00:06:22,312
I'm always going against
Buddha's teachings.
86
00:06:22,313 --> 00:06:25,282
I don't think I'll reach Elysium.
87
00:06:25,283 --> 00:06:30,283
Correcting what's wrong and
88
00:06:30,989 --> 00:06:33,824
bringing out the truth.
89
00:06:33,825 --> 00:06:36,994
That doesn't go against Buddha's teachings.
90
00:06:36,995 --> 00:06:38,838
Thank you.
91
00:06:40,131 --> 00:06:42,702
May Buddha have mercy on us.
92
00:06:48,106 --> 00:06:51,781
It is a Goryeo custom to
have a Buddhist priest as an advisor.
93
00:06:52,810 --> 00:06:55,779
It doesn't suit joseon
94
00:06:55,780 --> 00:06:58,420
which is based on Men-Confucianism.
95
00:06:59,617 --> 00:07:03,253
I just want to have him by my side
96
00:07:03,254 --> 00:07:05,589
to talk to at times.
97
00:07:05,590 --> 00:07:10,494
I need help from him, too.
98
00:07:10,495 --> 00:07:12,763
Help?
99
00:07:12,764 --> 00:07:16,299
He is fluent in Buddhist teachings,
100
00:07:16,300 --> 00:07:19,970
but he also sees land well.
101
00:07:19,971 --> 00:07:22,606
If you are talking about topography,
102
00:07:22,607 --> 00:07:24,985
there are officials at Seoungwan.
103
00:07:26,444 --> 00:07:31,444
The Buddhist priest is
much better than them.
104
00:07:32,450 --> 00:07:35,897
Why are you suddenly interested
in topography?
105
00:07:37,055 --> 00:07:38,762
Chancellor of the left.
106
00:07:40,525 --> 00:07:42,732
Look at this.
107
00:07:47,565 --> 00:07:50,478
It was drawn at Seoungwan.
108
00:07:51,869 --> 00:07:54,671
Where is this?
109
00:07:54,672 --> 00:07:58,008
Gyeryongsan.
What do you think?
110
00:07:58,009 --> 00:08:03,009
Doesn't the land look a lot like Gaegyeong?
111
00:08:04,916 --> 00:08:07,954
It seems so.
112
00:08:11,289 --> 00:08:12,522
Your Majesty.
113
00:08:12,523 --> 00:08:17,523
I'm going to move the capital there.
114
00:08:19,130 --> 00:08:22,132
You want to move the capital?
115
00:08:22,133 --> 00:08:24,101
Gaegyeong is the capital of Goryeo,
116
00:08:24,102 --> 00:08:26,742
not the capital of the new country.
117
00:08:28,306 --> 00:08:35,121
I'm going to establish a new capital.
118
00:08:46,557 --> 00:08:50,095
Your Majesty, I am the annals
compilation officer, Yun Sojong.
119
00:08:51,362 --> 00:08:56,266
You founded joseon less than a year ago.
120
00:08:56,267 --> 00:08:58,568
The new country is just settling and
121
00:08:58,569 --> 00:09:01,638
public sentiments are stabilizing.
122
00:09:01,639 --> 00:09:06,309
You can't move the capital now.
123
00:09:06,310 --> 00:09:11,047
It is natural for a new country
124
00:09:11,048 --> 00:09:13,550
to have a new capital.
125
00:09:13,551 --> 00:09:18,121
Gaegyeong is the capital of a fallen country.
126
00:09:18,122 --> 00:09:21,191
But Your Majesty,
it will take
127
00:09:21,192 --> 00:09:24,694
much money and labor
to move the capital.
128
00:09:24,695 --> 00:09:28,165
Think about the burden the people will suffer
129
00:09:28,166 --> 00:09:30,634
because of that.
130
00:09:30,635 --> 00:09:33,236
The people will suffer more
131
00:09:33,237 --> 00:09:35,717
if I stay in Gaegyeong.
132
00:09:37,809 --> 00:09:39,943
Goryeo fell
133
00:09:39,944 --> 00:09:43,513
because the Gaegyeong land
ran out of energy.
134
00:09:43,514 --> 00:09:45,649
Didn't you hear that?
135
00:09:45,650 --> 00:09:48,151
That's just something topographers say
136
00:09:48,152 --> 00:09:50,587
to delude the world and deceive the people.
137
00:09:50,588 --> 00:09:55,225
Joseon is a country
based on Men-Confucianism.
138
00:09:55,226 --> 00:09:57,327
Why do you believe something
139
00:09:57,328 --> 00:10:02,032
that is merely
superstitious fortunetelling?
140
00:10:02,033 --> 00:10:04,734
It's because it makes sense.
141
00:10:04,735 --> 00:10:07,147
It isn't just the people.
142
00:10:08,673 --> 00:10:12,509
The kings of Goryeo built palaces
143
00:10:12,510 --> 00:10:16,379
in Hanyang and Seogyeong.
144
00:10:16,380 --> 00:10:20,784
There were a few kings
145
00:10:20,785 --> 00:10:23,854
who wanted to move the capital to Hanyang.
146
00:10:23,855 --> 00:10:27,424
They failed each time and
147
00:10:27,425 --> 00:10:30,727
returned to Gaegyeong.
148
00:10:30,728 --> 00:10:32,963
Moving the capital isn't a simple matter.
149
00:10:32,964 --> 00:10:36,433
You can't make a decision based
solely on fortunetelling.
150
00:10:36,434 --> 00:10:40,109
It isn't because of that.
151
00:10:41,405 --> 00:10:45,008
Go to the market and see.
152
00:10:45,009 --> 00:10:48,044
The country has changed,
153
00:10:48,045 --> 00:10:52,883
but the people still have the attitudes of
Goryeo.
154
00:10:52,884 --> 00:10:56,219
We're the only ones talking about joseon.
155
00:10:56,220 --> 00:10:58,488
The people don't know
156
00:10:58,489 --> 00:11:03,489
if they are living in joseon or Goryeo.
157
00:11:04,462 --> 00:11:08,798
They can't tell poop from soybean paste.
158
00:11:08,799 --> 00:11:10,166
Your Majesty.
159
00:11:10,167 --> 00:11:12,002
You shouldn't talk like that
160
00:11:12,003 --> 00:11:14,415
in front of all the officials.
161
00:11:15,606 --> 00:11:18,109
Why not?
162
00:11:19,911 --> 00:11:23,120
Did I say something wrong?
163
00:11:32,657 --> 00:11:35,058
Listen carefully.
164
00:11:35,059 --> 00:11:39,763
I'm going to move the capital
to Gyeryongsan.
165
00:11:39,764 --> 00:11:44,764
Establish a sindojoseongdogam
right away
166
00:11:45,036 --> 00:11:47,846
and work on moving the capital.
167
00:11:54,445 --> 00:11:56,425
He wants to move the capital
to Gyeryongsan?
168
00:11:58,182 --> 00:12:03,182
Yes, it was so unexpected.
169
00:12:05,356 --> 00:12:07,057
How did the official respond?
170
00:12:07,058 --> 00:12:09,492
They were strongly opposed.
171
00:12:09,493 --> 00:12:11,127
His Majesty was in rage
172
00:12:11,128 --> 00:12:14,297
and they exchanged loud voices.
173
00:12:14,298 --> 00:12:17,300
Even the officials in lower positions
174
00:12:17,301 --> 00:12:18,609
were unhappy-
175
00:12:19,804 --> 00:12:22,205
He wants to leave a 500-year-old capital
176
00:12:22,206 --> 00:12:26,209
and establish a new capital on barren land?
177
00:12:26,210 --> 00:12:28,884
What is he thinking?
178
00:12:30,147 --> 00:12:33,383
Whatever his reason,
179
00:12:33,384 --> 00:12:35,955
it won't he bad for you.
180
00:12:37,989 --> 00:12:40,390
If His Majesty wants to move the capital,
181
00:12:40,391 --> 00:12:45,391
he has to overcome the opposition of
the officials of top merit.
182
00:12:45,930 --> 00:12:49,165
They won't agree to this.
183
00:12:49,166 --> 00:12:53,837
There might be hostility
184
00:12:53,838 --> 00:12:57,507
between His Majesty and the officials.
185
00:12:57,508 --> 00:13:01,845
Their solidarity will be broken?
186
00:13:01,846 --> 00:13:06,022
That's right.
Wait and see.
187
00:13:11,455 --> 00:13:14,791
Ujae, call a council meeting and
188
00:13:14,792 --> 00:13:17,660
gather opinions opposing this.
189
00:13:17,661 --> 00:13:20,830
Opposing strongly isn't everything.
190
00:13:20,831 --> 00:13:23,466
It could turn into a power struggle
191
00:13:23,467 --> 00:13:25,735
between His Majesty and the officials.
192
00:13:25,736 --> 00:13:27,203
โHe!
193
00:13:27,204 --> 00:13:29,806
I'm just as frustrated as you are.
194
00:13:29,807 --> 00:13:33,220
Let's see what happens for a while.
195
00:13:36,180 --> 00:13:38,415
Darn.
196
00:13:38,416 --> 00:13:40,784
Why did this have to happen
197
00:13:40,785 --> 00:13:43,664
when Sambong is in Ming?
198
00:13:46,757 --> 00:13:49,033
1595, Nanjing, Ming
199
00:13:54,999 --> 00:13:57,567
You wanted to see me?
200
00:13:57,568 --> 00:13:59,235
I am the under chancellor,
201
00:13:59,236 --> 00:14:01,704
jeong Dojeon, of joseon.
202
00:14:01,705 --> 00:14:06,705
There is something I would like to ask of you
before I return.
203
00:14:06,777 --> 00:14:08,545
What is it?
204
00:14:08,546 --> 00:14:12,215
A new country was founded and
a year has passed,
205
00:14:12,216 --> 00:14:16,586
but you have not yet appointed
the king to the throne.
206
00:14:16,587 --> 00:14:17,987
If you could...
207
00:14:17,988 --> 00:14:22,358
I have no intention of rushing that.
208
00:14:22,359 --> 00:14:23,326
Your Majesty.
209
00:14:23,327 --> 00:14:27,030
You should trust me first.
210
00:14:27,031 --> 00:14:31,768
Goryeo was full of pro-Yuan factions,
but joseon isn't like that.
211
00:14:31,769 --> 00:14:35,505
It is a country founded by the gentry
who supported Ming.
212
00:14:35,506 --> 00:14:39,242
It is a country based on submission
to the stronger,
213
00:14:39,243 --> 00:14:40,743
so you can trust us.
214
00:14:40,744 --> 00:14:44,747
I heard you were involving the jurchens
215
00:14:44,748 --> 00:14:47,388
and contacting
the tribal leaders of Yodong.
216
00:14:48,752 --> 00:14:51,254
What is the reason?
217
00:14:51,255 --> 00:14:53,823
Are you going back to your habits of
218
00:14:53,824 --> 00:14:56,304
trying to conquer Yodong?
219
00:14:59,096 --> 00:15:01,664
That is a misunderstanding.
220
00:15:01,665 --> 00:15:03,967
We are trying to naturalize
the ignorant barbarians
221
00:15:03,968 --> 00:15:07,270
to achieve peace in the border areas of
joseon.
222
00:15:07,271 --> 00:15:10,912
That would be good for Ming, too.
223
00:15:11,709 --> 00:15:14,711
I heard you are repairing fortresses
224
00:15:14,712 --> 00:15:17,780
and training soldiers frequently.
225
00:15:17,781 --> 00:15:20,049
Stop all that.
226
00:15:20,050 --> 00:15:23,887
That is only to be prepare for
invasions by Japanese pirates.
227
00:15:23,888 --> 00:15:27,624
It is a matter of course for
national defense of a country.
228
00:15:27,625 --> 00:15:29,592
Joseon has to be strong
229
00:15:29,593 --> 00:15:32,428
for the east side of Ming to be peaceful.
230
00:15:32,429 --> 00:15:36,599
It won't harm you in any way.
231
00:15:36,600 --> 00:15:38,602
Jeong Dojeon.
232
00:15:42,339 --> 00:15:45,708
Once you establish a new country,
233
00:15:45,709 --> 00:15:49,282
you will want to make it stronger.
234
00:15:50,648 --> 00:15:53,716
I have one piece of advice for you.
235
00:15:53,717 --> 00:15:56,319
Don't try to be stronger.
236
00:15:56,320 --> 00:15:58,855
A small country has to rely on
237
00:15:58,856 --> 00:16:00,927
a large country.
238
00:16:03,727 --> 00:16:05,570
Is that understood?
239
00:16:09,200 --> 00:16:13,478
I will remember that.
240
00:16:42,600 --> 00:16:45,168
Is this all?
241
00:16:45,169 --> 00:16:47,303
Yes.
242
00:16:47,304 --> 00:16:50,340
I told everyone who has a rank of panseo
243
00:16:50,341 --> 00:16:54,410
or higher to participate in the survey.
244
00:16:54,411 --> 00:16:58,214
There are many matters in court today
245
00:16:58,215 --> 00:17:02,051
and there must be a cold going around.
246
00:17:02,052 --> 00:17:04,931
Many officials took a sick day.
247
00:17:05,723 --> 00:17:10,723
Those wretches are
just making excuses.
248
00:17:11,228 --> 00:17:14,835
They don't want to move the capital.
249
00:17:16,066 --> 00:17:18,201
As the leader of the council,
250
00:17:18,202 --> 00:17:20,937
it is all my fault.
251
00:17:20,938 --> 00:17:25,938
But you must listen to their opposition.
252
00:17:26,243 --> 00:17:27,745
Never mind.
253
00:17:28,779 --> 00:17:33,779
Prepare a plan for the new capital
254
00:17:34,285 --> 00:17:36,486
until I return.
255
00:17:36,487 --> 00:17:38,194
Your Majesty.
256
00:18:11,522 --> 00:18:14,662
Darn.
257
00:18:17,161 --> 00:18:20,797
The scenery looks pretty good.
258
00:18:20,798 --> 00:18:22,899
What do you think?
259
00:18:22,900 --> 00:18:27,474
Is it a fortuitous spot for a capital?
260
00:18:29,640 --> 00:18:33,713
How should I know that?
261
00:18:35,679 --> 00:18:39,716
You are pretty good with topography.
262
00:18:39,717 --> 00:18:42,391
Speak your mind.
263
00:18:51,995 --> 00:18:57,104
I'm not sure.
264
00:18:58,769 --> 00:19:01,571
It's a yes or a no.
265
00:19:01,572 --> 00:19:04,610
What do you mean you're not sure?
266
00:19:07,945 --> 00:19:11,581
This is an important state matter.
267
00:19:11,582 --> 00:19:17,760
You should discuss it with your servants.
268
00:19:29,266 --> 00:19:32,568
I am the Gyeonggijwau-do governor,
Ha Ryun.
269
00:19:32,569 --> 00:19:34,871
I am putting my life on the line
270
00:19:34,872 --> 00:19:37,240
to speak to you.
271
00:19:37,241 --> 00:19:40,176
Hojeong, what are you doing?
272
00:19:40,177 --> 00:19:41,944
Move right now!
273
00:19:41,945 --> 00:19:44,347
Get him out of the way!
274
00:19:44,348 --> 00:19:46,015
Yes, sir!
275
00:19:46,016 --> 00:19:47,256
Wait.
276
00:19:51,121 --> 00:19:53,389
What is it?
277
00:19:53,390 --> 00:19:55,024
Your Majesty,
278
00:19:55,025 --> 00:19:58,905
you must not move the capital
to Gyeryongsan.
279
00:20:00,063 --> 00:20:04,901
I heard that too many times.
280
00:20:04,902 --> 00:20:08,738
Don't make me mad and leave.
281
00:20:08,739 --> 00:20:11,941
Please hear me out.
282
00:20:11,942 --> 00:20:13,810
Stop it.
283
00:20:13,811 --> 00:20:18,781
I'm going to move the capital no matter what.
284
00:20:18,782 --> 00:20:23,352
I'm not against the capital being moved.
285
00:20:23,353 --> 00:20:28,393
I'm just saying it shouldn't be Gyeryongsan.
286
00:20:32,463 --> 00:20:35,031
Why not?
287
00:20:35,032 --> 00:20:36,833
First of all,
288
00:20:36,834 --> 00:20:41,170
a capital has to be
in the center of the country,
289
00:20:41,171 --> 00:20:46,042
but Gyeryongsan is in the southern part.
290
00:20:46,043 --> 00:20:50,112
If the capital is concentrated
in one direction,
291
00:20:50,113 --> 00:20:52,782
it will be hard to defend against attacks
292
00:20:52,783 --> 00:20:55,284
and there will be a gap
between the places
293
00:20:55,285 --> 00:20:56,986
near and far from the capital.
294
00:20:56,987 --> 00:21:00,323
It will disturb the solidarity of the country.
295
00:21:00,324 --> 00:21:01,803
And?
296
00:21:03,093 --> 00:21:05,828
It isn't a fortuitous spot.
297
00:21:05,829 --> 00:21:07,536
A fortuitous spot?
298
00:21:09,533 --> 00:21:11,767
Do you know topography?
299
00:21:11,768 --> 00:21:16,739
I learned topography to find
a location for my father's grave.
300
00:21:16,740 --> 00:21:21,110
I searched for fortuitous spots before.
301
00:21:21,111 --> 00:21:23,746
From what I remember, at Gyeryongsan,
302
00:21:23,747 --> 00:21:26,649
the mountain rises from the northwest
and
303
00:21:26,650 --> 00:21:30,086
the water flows to the southeast.
304
00:21:30,087 --> 00:21:32,989
That is correct.
305
00:21:32,990 --> 00:21:36,692
Why is that a problem?
306
00:21:36,693 --> 00:21:41,497
According to 'jirisinbeop' written by
topographer Hu Shunchen,
307
00:21:41,498 --> 00:21:45,468
such geography isn't a fortuitous spot,
308
00:21:45,469 --> 00:21:50,646
but it is a terrible spot of
supajangsaeng and soepaeipji.
309
00:21:54,811 --> 00:21:57,348
Supajangsaeng?
310
00:21:58,582 --> 00:22:00,493
Soepaeipji?
311
00:22:01,552 --> 00:22:04,620
It means water destroys longevity and
312
00:22:04,621 --> 00:22:09,331
the land is full of decline and fall.
313
00:22:24,274 --> 00:22:29,087
Are you saying he is right?
314
00:22:30,213 --> 00:22:35,213
You have to look at several things,
315
00:22:37,020 --> 00:22:41,824
so it's hard to conclude just like that.
316
00:22:41,825 --> 00:22:46,825
I didn't say much because I didn't want
317
00:22:48,765 --> 00:22:52,368
to be involved with state affairs,
318
00:22:52,369 --> 00:22:59,480
but Gyeryongsan doesn't seem to be
a fortuitous spot for the capital.
319
00:23:02,112 --> 00:23:05,116
May Buddha have mercy on us.
320
00:23:08,018 --> 00:23:10,252
Eunuch Kim.
321
00:23:10,253 --> 00:23:12,358
Yes, Your Majesty.
322
00:23:18,061 --> 00:23:20,196
Call the miljik.
323
00:23:20,197 --> 00:23:22,732
I have a royal order to give.
324
00:23:22,733 --> 00:23:25,543
Yes, Your Majesty.
325
00:23:50,027 --> 00:23:53,162
A king isn't about using a sword.
326
00:23:53,163 --> 00:23:54,997
He is about using the heart.
327
00:23:54,998 --> 00:23:59,998
You don't have that heart.
328
00:24:01,271 --> 00:24:09,213
That is why you're not fit to be a king.
329
00:24:12,516 --> 00:24:17,516
The crown prince is chosen among the sons.
330
00:24:17,888 --> 00:24:19,989
I'm asking because you make it sound like
331
00:24:19,990 --> 00:24:23,125
it's a problem if Uiangun becomes
the crown prince.
332
00:24:23,126 --> 00:24:28,126
I only chose who suited my cause.
333
00:24:29,966 --> 00:24:32,947
This is politics.
334
00:24:38,075 --> 00:24:39,520
Jeongangun.
335
00:24:40,711 --> 00:24:42,054
Father.
336
00:24:43,113 --> 00:24:45,981
His Majesty isn't moving the capital
337
00:24:45,982 --> 00:24:48,551
to Gyeryongsan.
338
00:24:48,552 --> 00:24:52,188
Why did he suddenly change his mind?
339
00:24:52,189 --> 00:24:55,524
The topography there isn't good.
340
00:24:55,525 --> 00:24:59,729
He gave an order to establish
341
00:24:59,730 --> 00:25:03,733
eumyangsanjeongdogam to find
a fortuitous spot for the capital.
342
00:25:03,734 --> 00:25:08,734
So, he's still going to move the capital.
343
00:25:08,772 --> 00:25:13,442
He appointed Hojeong as
344
00:25:13,443 --> 00:25:16,512
the head of eumyangdogam.
345
00:25:16,513 --> 00:25:19,248
You mean Ha Ryun?
346
00:25:19,249 --> 00:25:20,626
Yes.
347
00:25:24,121 --> 00:25:28,023
If you succeed on getting back on
the council on your own,
348
00:25:28,024 --> 00:25:32,564
I will gladly join you.
349
00:25:35,031 --> 00:25:37,733
Understood.
350
00:25:37,734 --> 00:25:39,680
Jeongangun.
351
00:25:46,109 --> 00:25:49,211
I completed the task you assigned.
352
00:25:49,212 --> 00:25:52,250
Are you satisfied?
353
00:25:59,089 --> 00:26:01,857
It looks like I'm going to have
354
00:26:01,858 --> 00:26:04,634
my own Zhuge Liang.
355
00:26:06,530 --> 00:26:07,804
What?
356
00:26:12,903 --> 00:26:17,079
Your Majesty, please withdraw the order.
357
00:26:19,176 --> 00:26:24,176
I don't want to fight with you anymore.
358
00:26:24,881 --> 00:26:26,182
Leave.
359
00:26:26,183 --> 00:26:27,650
The matter of moving the capital
360
00:26:27,651 --> 00:26:30,953
should be discussed with the officials.
361
00:26:30,954 --> 00:26:32,755
Even if we move the capital,
362
00:26:32,756 --> 00:26:36,859
we can't leave it up to topographers.
363
00:26:36,860 --> 00:26:40,830
Ha Ryun was Lee Saek's faction.
364
00:26:40,831 --> 00:26:44,745
You can't give him
such an important responsibility.
365
00:26:47,070 --> 00:26:49,141
I can't move the capital.
366
00:26:50,407 --> 00:26:53,742
I can't establish a dogma.
367
00:26:53,743 --> 00:26:57,413
I can't appoint who I want.
368
00:26:57,414 --> 00:27:00,683
I can't do anything!
369
00:27:00,684 --> 00:27:02,384
Your Majesty.
370
00:27:02,385 --> 00:27:05,491
What am I allowed to do?
371
00:27:07,390 --> 00:27:12,032
Your Majesty,
please withdraw the order.
372
00:27:13,630 --> 00:27:17,299
Please withdraw the order.
373
00:27:17,300 --> 00:27:20,569
Please withdraw the order.
374
00:27:20,570 --> 00:27:24,607
We can't move the capital.
375
00:27:24,608 --> 00:27:29,608
Please cancel the establishment of
the eumyangsanjeongdogam.
376
00:27:29,880 --> 00:27:33,782
Please cancel it.
377
00:27:33,783 --> 00:27:38,254
This isn't the time to move the capital.
378
00:27:38,255 --> 00:27:41,457
We have to focus on stability.
379
00:27:41,458 --> 00:27:44,627
Please consider that.
380
00:27:44,628 --> 00:27:46,904
Please consider that.
381
00:27:47,864 --> 00:27:50,242
Please consider that.
382
00:27:51,801 --> 00:27:56,238
Do they think the king is a pushover?
383
00:27:56,239 --> 00:28:00,142
Please misunderstand their intentions.
384
00:28:00,143 --> 00:28:03,512
Please withdraw the order and
385
00:28:03,513 --> 00:28:06,749
give the council to discuss this.
386
00:28:06,750 --> 00:28:09,218
Why do I have to do that?
387
00:28:09,219 --> 00:28:12,021
Important state matters have to be approved
388
00:28:12,022 --> 00:28:13,522
by the council.
389
00:28:13,523 --> 00:28:16,191
lam the king.
390
00:28:16,192 --> 00:28:19,395
Is the council higher than the king?
391
00:28:19,396 --> 00:28:20,932
Your Majesty.
392
00:28:26,236 --> 00:28:32,243
Call the officials in here.
393
00:28:33,510 --> 00:28:38,425
I'm going to settle this.
394
00:28:41,751 --> 00:28:44,320
An assembly?
395
00:28:44,321 --> 00:28:47,489
His Majesty is going to declare
396
00:28:47,490 --> 00:28:50,059
the establishment of
the eumyangsanjeongdogam
397
00:28:50,060 --> 00:28:53,200
and decide on moving the capital.
398
00:28:55,398 --> 00:29:00,398
Please convince His Majesty.
399
00:29:01,237 --> 00:29:02,871
Why is father
400
00:29:02,872 --> 00:29:06,608
so focused on moving the capital?
401
00:29:06,609 --> 00:29:09,578
Please.
There is no time.
402
00:29:09,579 --> 00:29:12,948
It looks like Yun Sojong and
the other officials
403
00:29:12,949 --> 00:29:15,862
will refuse to attend the assembly.
404
00:29:17,854 --> 00:29:21,857
They must not become distanced.
405
00:29:21,858 --> 00:29:24,702
Let's go to see His Majesty.
406
00:29:25,795 --> 00:29:27,274
Your Highness.
407
00:29:29,065 --> 00:29:30,933
What is it?
408
00:29:30,934 --> 00:29:33,402
His Majesty ordered that
409
00:29:33,403 --> 00:29:36,638
you and the crown prince remain here
410
00:29:36,639 --> 00:29:38,676
until the assembly is over.
411
00:29:39,476 --> 00:29:40,921
What?
412
00:30:16,713 --> 00:30:18,283
Jiran.
413
00:30:19,149 --> 00:30:20,093
Yes.
414
00:30:20,917 --> 00:30:26,265
Dispatch guards in the court yard.
415
00:30:30,427 --> 00:30:33,829
I will give them half an hour.
416
00:30:33,830 --> 00:30:37,566
If they don't gather here in that time,
417
00:30:37,567 --> 00:30:39,911
lock them all up.
418
00:31:02,025 --> 00:31:04,259
Why are you doing this?
419
00:31:04,260 --> 00:31:05,961
They are only giving advice
420
00:31:05,962 --> 00:31:10,065
as officials of this country.
421
00:31:10,066 --> 00:31:13,735
I am only following orders.
422
00:31:13,736 --> 00:31:18,736
So, you're going to lock them all up?
423
00:31:19,275 --> 00:31:22,744
We have to put out the fire first.
424
00:31:22,745 --> 00:31:27,745
Convince them to come inside.
425
00:31:27,884 --> 00:31:31,954
We will not go in there voluntarily.
426
00:31:31,955 --> 00:31:34,756
There will be a debacle.
427
00:31:34,757 --> 00:31:36,558
What could be worse
428
00:31:36,559 --> 00:31:40,200
than moving a perfectly fine capital?
429
00:31:41,798 --> 00:31:46,372
Are you going to continue to be stubborn?
430
00:31:47,804 --> 00:31:49,638
Fine.
431
00:31:49,639 --> 00:31:54,343
Take them all to Sungeumbu!
432
00:31:54,344 --> 00:31:56,346
Stop right there!
433
00:31:58,481 --> 00:32:00,883
Chancellor of the left!
434
00:32:00,884 --> 00:32:04,820
I will take full responsibility.
435
00:32:04,821 --> 00:32:07,028
The guards will stand back!
436
00:32:12,562 --> 00:32:15,364
Why are you doing this?
437
00:32:15,365 --> 00:32:21,213
They could all die.
438
00:32:23,806 --> 00:32:26,108
Tell His Majesty.
439
00:32:26,109 --> 00:32:29,545
We will not attend the assembly
to move the capital.
440
00:32:29,546 --> 00:32:31,647
If he really wants to do that,
441
00:32:31,648 --> 00:32:34,816
tell him to punish me first.
442
00:32:34,817 --> 00:32:39,817
Are you threatening His Majesty?
443
00:32:40,623 --> 00:32:42,157
Just tell him.
444
00:32:42,158 --> 00:32:44,798
Chancellor of the left!
445
00:32:57,507 --> 00:32:59,145
Sambong!
446
00:33:18,528 --> 00:33:24,911
I have returned from my duties in Ming.
447
00:33:26,736 --> 00:33:30,741
Leave us.
448
00:33:40,483 --> 00:33:45,483
The officials are demonstrating.
449
00:33:45,622 --> 00:33:47,322
Did you see?
450
00:33:47,323 --> 00:33:52,204
Yes, it was nice to see.
451
00:33:55,131 --> 00:33:59,034
Ideal politics come from
452
00:33:59,035 --> 00:34:02,404
criticizing the king's improper actions.
453
00:34:02,405 --> 00:34:05,874
Public opinion is like the energy
of the country.
454
00:34:05,875 --> 00:34:08,777
Having a commotion like this means
455
00:34:08,778 --> 00:34:12,419
the country is healthy.
456
00:34:14,550 --> 00:34:17,053
You shouldn't be angry about it.
457
00:34:19,355 --> 00:34:22,097
Birds of a feather flock together.
458
00:34:23,660 --> 00:34:30,236
I guess you're on their side.
459
00:34:34,137 --> 00:34:39,137
They complain about everything I do
460
00:34:39,375 --> 00:34:43,312
and oppose everything I want to do.
461
00:34:43,313 --> 00:34:47,349
That is the duty of a servant.
462
00:34:47,350 --> 00:34:51,086
A person who only does as the king ways
is a good-for-nothing.
463
00:34:51,087 --> 00:34:53,795
He isn't a proper servant.
464
00:34:55,124 --> 00:34:58,126
Sambong.
465
00:34:58,127 --> 00:35:03,127
Is it wrong to move the capital?
466
00:35:05,335 --> 00:35:09,304
It isn't wrong to establish
467
00:35:09,305 --> 00:35:13,241
a new capital for a new country.
468
00:35:13,242 --> 00:35:16,378
Establish the eumyangsanjeongdogam.
469
00:35:16,379 --> 00:35:18,146
If you need Ha Ryun's knowledge,
470
00:35:18,147 --> 00:35:22,651
appoint him as the head, however...
471
00:35:22,652 --> 00:35:25,120
Regarding the time of moving the capital,
472
00:35:25,121 --> 00:35:28,357
receive the consent of the officials.
473
00:35:28,358 --> 00:35:30,659
If you agree to that,
474
00:35:30,660 --> 00:35:35,660
I will convince them to stop demonstrating.
475
00:35:36,499 --> 00:35:41,499
When do you think that time is?
476
00:35:42,038 --> 00:35:44,139
I can't say exactly when,
477
00:35:44,140 --> 00:35:48,076
but what's sure is that we don't have
the power to do that right now.
478
00:35:48,077 --> 00:35:49,411
No, no.
479
00:35:49,412 --> 00:35:54,383
It's possible if we put our minds to it.
480
00:35:54,384 --> 00:35:59,384
I'm not going to make the people suffer.
481
00:36:02,892 --> 00:36:05,761
It isn't just because of that.
482
00:36:05,762 --> 00:36:10,211
There is a matter that is more urgent
than moving the capital.
483
00:36:11,367 --> 00:36:15,871
More urgent?
What is that?
484
00:36:15,872 --> 00:36:18,673
The Ming emperor has
485
00:36:18,674 --> 00:36:22,178
no intention of appointing you to the throne.
486
00:36:24,213 --> 00:36:28,316
He covertly told me to cut off relations
487
00:36:28,317 --> 00:36:31,453
with the jurchens in the border area and
488
00:36:31,454 --> 00:36:33,422
stop repairing fortresses
489
00:36:33,423 --> 00:36:36,658
and training soldiers.
490
00:36:36,659 --> 00:36:40,662
That wretch.
491
00:36:40,663 --> 00:36:43,432
He is afraid of you because you never lost
in battle and
492
00:36:43,433 --> 00:36:48,433
you are respected by the jurchens.
493
00:36:48,638 --> 00:36:53,275
It is more urgent to train soldiers
494
00:36:53,276 --> 00:36:57,212
and strengthen national defense.
495
00:36:57,213 --> 00:37:00,949
Are you saying we should scare
496
00:37:00,950 --> 00:37:03,084
that Zhu Yuanzhang pig?
497
00:37:03,085 --> 00:37:05,153
That's right.
498
00:37:05,154 --> 00:37:06,788
You don't have to be
499
00:37:06,789 --> 00:37:09,257
a good boy to get rice cakes.
500
00:37:09,258 --> 00:37:13,295
The spiteful boy gets one more rice cake.
501
00:37:13,296 --> 00:37:16,064
In order for Joseon to become
a strong country,
502
00:37:16,065 --> 00:37:17,999
we have to stop
503
00:37:18,000 --> 00:37:20,002
begging to a larger country.
504
00:37:21,904 --> 00:37:25,674
We can move the capital
505
00:37:25,675 --> 00:37:30,178
after relations with Ming settle.
506
00:37:30,179 --> 00:37:32,455
Please consider that.
507
00:37:35,618 --> 00:37:41,694
I will leave all military power to you.
508
00:37:43,559 --> 00:37:46,161
Do as you wish.
509
00:37:46,162 --> 00:37:51,510
Will you postpone moving the capital?
510
00:37:53,102 --> 00:37:54,775
Yes.
511
00:37:56,272 --> 00:38:00,482
Thank you, Your Majesty.
512
00:38:01,611 --> 00:38:03,147
Sambong.
513
00:38:05,481 --> 00:38:08,783
You said it is the duty of a servant
to give the king advice.
514
00:38:08,784 --> 00:38:13,784
What do you think the duty of a king is?
515
00:38:15,691 --> 00:38:17,792
It is to listen.
516
00:38:17,793 --> 00:38:22,037
It is to be patient and embrace.
517
00:38:24,100 --> 00:38:31,575
Listen, be patient and embrace.
518
00:38:33,743 --> 00:38:38,743
It turns out the king has no power.
519
00:38:39,448 --> 00:38:43,652
He just sits on the throne idly.
520
00:38:43,653 --> 00:38:45,687
Your Majesty.
521
00:38:45,688 --> 00:38:50,688
I was confident that
I could rule the country well
522
00:38:51,160 --> 00:38:57,270
by being close with the servants.
523
00:38:59,168 --> 00:39:02,115
I'm not so sure anymore.
524
00:39:03,506 --> 00:39:07,509
One thing is for sure.
525
00:39:07,510 --> 00:39:14,894
This isn't what I thought a king would be.
526
00:39:23,159 --> 00:39:26,094
You returned from a long journey.
527
00:39:26,095 --> 00:39:30,100
You should get some rest.
528
00:39:32,134 --> 00:39:37,812
I will visit again after I unpack.
529
00:39:54,890 --> 00:39:57,492
How is it going?
530
00:39:57,493 --> 00:40:02,306
The rice was cooked, but not fully.
531
00:40:07,670 --> 00:40:09,604
Get up.
532
00:40:09,605 --> 00:40:11,380
Stop demonstrating.
533
00:40:12,408 --> 00:40:17,212
You scare more with older age and wealth.
534
00:40:17,213 --> 00:40:22,424
Why is it always life or death for you?
535
00:40:23,519 --> 00:40:26,888
I have a cause in my heart and
536
00:40:26,889 --> 00:40:30,225
reliable colleagues on my side.
537
00:40:30,226 --> 00:40:32,206
Why would I fear anything?
538
00:40:33,295 --> 00:40:34,797
Gee...
539
00:40:36,432 --> 00:40:37,911
Let's go.
540
00:40:44,440 --> 00:40:49,440
Sambong's power has gotten stronger.
541
00:40:51,614 --> 00:40:55,784
It isn't lacking even compared to
542
00:40:55,785 --> 00:40:58,459
Gwangpyeonggun's power.
543
00:41:16,405 --> 00:41:17,906
Hello!
544
00:41:17,907 --> 00:41:20,308
You're still full of energy.
545
00:41:20,309 --> 00:41:24,052
Of course.
I'm still perfectly fine.
546
00:41:25,181 --> 00:41:26,592
Come on in.
547
00:41:28,084 --> 00:41:29,184
Hi,Jin.
548
00:41:29,185 --> 00:41:30,528
Mother!
549
00:41:32,888 --> 00:41:35,664
Why is father asking for me?
550
00:41:36,425 --> 00:41:38,871
How should I know?
551
00:41:42,331 --> 00:41:44,709
What is that sound?
552
00:41:45,735 --> 00:41:47,146
Let's go in.
553
00:42:10,593 --> 00:42:14,131
You asked your busy son to come.
Are you going to keep him up all night?
554
00:42:16,932 --> 00:42:18,600
Sorry.
555
00:42:18,601 --> 00:42:19,978
Hi.
556
00:42:26,475 --> 00:42:28,610
Are you writing a song?
557
00:42:28,611 --> 00:42:32,480
Yes.
We have a new country.
558
00:42:32,481 --> 00:42:36,417
We should have new court music.
559
00:42:36,418 --> 00:42:38,787
I'm writing whenever I have the time.
560
00:42:38,788 --> 00:42:41,656
"Mundeokgok", "Monggeumcheok",
561
00:42:41,657 --> 00:42:43,694
"Jeongdongbanggok"...
562
00:42:45,060 --> 00:42:49,631
It's still lacking to praise
the king's virtues and
563
00:42:49,632 --> 00:42:52,967
the cause of joseon.
564
00:42:52,968 --> 00:42:57,472
It is important to write new music,
565
00:42:57,473 --> 00:43:00,875
but isn't it more urgent to change the laws
566
00:43:00,876 --> 00:43:03,411
to change the people who are
567
00:43:03,412 --> 00:43:06,014
used to the ways of Goryeo?
568
00:43:06,015 --> 00:43:10,623
That's right.
That's why I called you.
569
00:43:14,790 --> 00:43:18,636
Compile this into a hook.
570
00:43:20,296 --> 00:43:22,030
What is this?
571
00:43:22,031 --> 00:43:23,738
The law above the law.
572
00:43:25,034 --> 00:43:29,370
It is a code of law of the basic principles
573
00:43:29,371 --> 00:43:32,774
of ruling joseon.
574
00:43:32,775 --> 00:43:37,775
Everything will be based on this.
575
00:43:38,914 --> 00:43:44,990
It will be called 'joseongyeonggukjeon'.
576
00:43:46,655 --> 00:43:48,523
'Joseongyeonggukjeon'...
577
00:43:48,524 --> 00:43:50,060
Honey.
578
00:43:54,196 --> 00:43:57,799
Word came from Yun Sojong's house.
579
00:43:57,800 --> 00:44:02,800
I wondered why he took a few days off.
580
00:44:02,838 --> 00:44:05,540
What is it?
581
00:44:05,541 --> 00:44:09,921
He passed away.
582
00:44:25,995 --> 00:44:30,995
Dongjeong, how could you leave like this?
583
00:44:32,368 --> 00:44:34,143
Dongjeong-
584
00:44:41,877 --> 00:44:46,648
We have to drive out Buddhism
585
00:44:46,649 --> 00:44:49,350
since it incites avoiding reality
586
00:44:49,351 --> 00:44:52,820
and causes corruption.
587
00:44:52,821 --> 00:44:56,157
It has to be a country of Men-Confucianism.
588
00:44:56,158 --> 00:44:58,760
Lee Seonggye is going to be the king.
589
00:44:58,761 --> 00:45:01,896
Whether he wants to or not,
he should oppose the impeachment.
590
00:45:01,897 --> 00:45:04,465
But not you.
591
00:45:04,466 --> 00:45:07,777
Don't hesitate when you have to
draw your sword.
592
00:45:10,072 --> 00:45:11,745
Rest in peace.
593
00:45:13,175 --> 00:45:17,078
I will be sure to establish
a people-oriented country
594
00:45:17,079 --> 00:45:20,322
that you wished for.
595
00:45:34,663 --> 00:45:36,631
Yun Sojong.
596
00:45:36,632 --> 00:45:38,967
He was the grandson of
chanseongsa Yun Taek.
597
00:45:38,968 --> 00:45:41,669
He passed the state examination
in first place and
598
00:45:41,670 --> 00:45:46,441
held the positions of Seonggyunsaye and
daesaseong.
599
00:45:46,442 --> 00:45:47,909
With his upright character,
600
00:45:47,910 --> 00:45:49,944
he didn't hesitate to comment on
corrupt officials and
601
00:45:49,945 --> 00:45:52,013
the harmful effects of Buddhism.
602
00:45:52,014 --> 00:45:57,014
He was impeached for criticizing others.
603
00:45:57,186 --> 00:46:00,688
He was well read and wrote poetry well.
604
00:46:00,689 --> 00:46:05,689
Even when he lived in poverty,
he always had a book in his hand.
605
00:46:05,728 --> 00:46:07,495
He was the father of Yun Hoe
606
00:46:07,496 --> 00:46:10,465
who was known as a genius
during king Taejong and king Sejong's reign.
607
00:46:10,466 --> 00:46:11,899
His permanent abode is Musong and
608
00:46:11,900 --> 00:46:14,437
his posthumous name is Dongjeong.
609
00:46:36,658 --> 00:46:38,365
Jeongangun.
610
00:46:40,696 --> 00:46:42,334
Hello.
611
00:46:43,298 --> 00:46:46,677
I see all my colleagues of the cause
are here.
612
00:46:48,504 --> 00:46:53,078
It's been a while.
May I join you?
613
00:46:57,579 --> 00:46:59,422
Have a seat.
614
00:47:04,953 --> 00:47:07,559
Let me pour you a drink.
615
00:47:12,294 --> 00:47:14,662
Seeing you like this
616
00:47:14,663 --> 00:47:19,663
reminds me of the times we fought
for the cause.
617
00:47:20,436 --> 00:47:25,579
We were all one back then.
618
00:47:27,843 --> 00:47:31,379
I'm sure we're all still one
619
00:47:31,380 --> 00:47:34,020
regarding the prosperity of joseon.
620
00:47:36,819 --> 00:47:39,959
Oh, Sambong.
621
00:47:41,290 --> 00:47:42,360
Yes.
622
00:47:43,192 --> 00:47:46,694
I heard you're the crown prince's teacher.
623
00:47:46,695 --> 00:47:48,396
That is right.
624
00:47:48,397 --> 00:47:51,632
You are the pansamsasa and
625
00:47:51,633 --> 00:47:55,903
the head of Three Armies Headquarters.
626
00:47:55,904 --> 00:47:59,373
Now, you're teaching the crown prince, too.
627
00:47:59,374 --> 00:48:02,218
Aren't you being too greedy?
628
00:48:04,446 --> 00:48:06,255
Jeongangun.
629
00:48:08,317 --> 00:48:12,120
Can you call that greed?
630
00:48:12,121 --> 00:48:15,123
The private soldiers of the princes
631
00:48:15,124 --> 00:48:18,626
and the warlords will soon become
632
00:48:18,627 --> 00:48:21,540
soldiers of the government.
633
00:48:22,564 --> 00:48:27,564
Tell me I'm greedy then.
634
00:48:27,870 --> 00:48:32,406
You embraced a young crown prince
635
00:48:32,407 --> 00:48:36,549
and now, you want to take what power
the princes have left?
636
00:48:40,282 --> 00:48:44,852
The people need a strong country,
637
00:48:44,853 --> 00:48:48,222
not strong princes.
638
00:48:48,223 --> 00:48:51,726
It won't go your way.
639
00:48:51,727 --> 00:48:54,095
It will.
640
00:48:54,096 --> 00:48:57,532
Now that you have all the actual power,
641
00:48:57,533 --> 00:49:00,810
you speak as if you're the king.
642
00:49:02,337 --> 00:49:03,971
The king?
643
00:49:03,972 --> 00:49:06,316
Is this country yours?
644
00:49:08,410 --> 00:49:10,111
Of course not.
645
00:49:10,112 --> 00:49:12,046
It is the country of the Lee clan.
646
00:49:12,047 --> 00:49:16,757
So, why are you trying to rule this country?
647
00:49:18,086 --> 00:49:19,531
Listen.
648
00:49:21,723 --> 00:49:25,603
Joseon isn't a country ruled by the king.
649
00:49:28,230 --> 00:49:29,997
What?
650
00:49:29,998 --> 00:49:31,999
The king of joseon is
651
00:49:32,000 --> 00:49:34,702
the father of all the people.
652
00:49:34,703 --> 00:49:37,738
He sits above the people,
653
00:49:37,739 --> 00:49:43,314
but it is the officials who rule the people.
45599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.