Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,301 --> 00:00:39,111
Go to Dongbukmyeon.
2
00:00:41,773 --> 00:00:42,439
Tell our ancestors I became the king
3
00:00:42,440 --> 00:00:44,675
Tell our ancestors I became the king
Episode 42
4
00:00:44,676 --> 00:00:45,876
Tell our ancestors I became the king
5
00:00:45,877 --> 00:00:50,877
and change the graves
into royal graves.
6
00:00:51,082 --> 00:00:52,322
Is that understood?
7
00:00:57,055 --> 00:00:58,557
Why don't you answer me?
8
00:01:00,792 --> 00:01:04,968
Let me just ask one thing.
9
00:01:07,165 --> 00:01:08,166
What is it?
10
00:01:09,634 --> 00:01:14,174
Is Banggwa going to be the crown prince?
11
00:01:16,307 --> 00:01:17,911
Tell me.
12
00:01:19,010 --> 00:01:20,990
The crown prince will be ...
13
00:01:23,081 --> 00:01:25,891
Uiangun Bangseok.
14
00:01:30,822 --> 00:01:31,960
Father!
15
00:01:34,893 --> 00:01:37,160
You can't make Uiangun the crown prince.
16
00:01:37,161 --> 00:01:38,765
You can't do that.
17
00:01:39,364 --> 00:01:41,431
Why not?
18
00:01:41,432 --> 00:01:43,800
He's my son, too.
19
00:01:43,801 --> 00:01:47,871
He's just a little boy.
20
00:01:47,872 --> 00:01:49,406
Do you think
21
00:01:49,407 --> 00:01:52,149
he can handle
the position of crown prince?
22
00:01:52,710 --> 00:01:54,611
Who says he can't?
23
00:01:54,612 --> 00:01:58,181
He already reads the Four Books
and the Three Classics.
24
00:01:58,182 --> 00:01:59,490
Father.
25
00:02:00,251 --> 00:02:02,219
It was a decision I made
26
00:02:02,220 --> 00:02:04,388
after much deliberation.
27
00:02:04,389 --> 00:02:06,596
Don't complain and go.
28
00:02:12,030 --> 00:02:16,274
Why can't It be me?
29
00:02:19,671 --> 00:02:25,246
I gave everything I had for your cause.
30
00:02:27,011 --> 00:02:30,614
When Bangseok behaved like a baby
in mother's embrace,
31
00:02:30,615 --> 00:02:34,062
I went to Ming in your place.
32
00:02:35,386 --> 00:02:38,855
I brought you back from Byeongnando.
33
00:02:38,856 --> 00:02:40,891
I killed jeong Mongju because he tried to kill
34
00:02:40,892 --> 00:02:42,735
uncle Sambong and his factions.
35
00:02:43,962 --> 00:02:48,342
Why can't it be me?
36
00:02:56,240 --> 00:02:57,378
Bangwon.
37
00:02:59,911 --> 00:03:04,417
I know you achieved much merit.
38
00:03:06,918 --> 00:03:11,918
As a father, I'm proud and grateful.
39
00:03:14,125 --> 00:03:21,202
But I also know that you aren't fit
to be a king.
40
00:03:22,834 --> 00:03:24,040
Why not?
41
00:03:25,203 --> 00:03:27,838
In battle,
do you know what's more important
42
00:03:27,839 --> 00:03:30,115
than heating the enemy?
43
00:03:32,210 --> 00:03:35,779
It is to make the enemy surrender
44
00:03:35,780 --> 00:03:38,158
before you fight.
45
00:03:39,751 --> 00:03:43,820
That isn't done with a sword.
46
00:03:43,821 --> 00:03:47,792
It's done with your heart.
47
00:03:50,895 --> 00:03:53,230
I might not have studied to be a king,
48
00:03:53,231 --> 00:03:56,041
but I know one thing for sure.
49
00:03:57,502 --> 00:04:00,570
A king isn't about using a sword.
50
00:04:00,571 --> 00:04:02,472
He is about using the heart.
51
00:04:02,473 --> 00:04:07,473
You don't have that heart.
52
00:04:08,679 --> 00:04:15,858
That's why you're not fit to be a king.
53
00:04:19,290 --> 00:04:20,598
Father.
54
00:04:23,828 --> 00:04:27,776
You should go now.
55
00:04:50,621 --> 00:04:51,463
Honey.
56
00:04:54,358 --> 00:04:55,632
How did it go?
57
00:04:56,994 --> 00:05:01,331
He told me to go to Dongbukmyeon and
58
00:05:01,332 --> 00:05:03,903
take care of our ancestors' graves.
59
00:05:05,403 --> 00:05:08,782
He didn't call you to be
the crown prince?
60
00:05:10,108 --> 00:05:15,581
He is going to make Bangseok
the crown prince.
61
00:05:18,216 --> 00:05:19,786
Uiangun?
62
00:05:22,920 --> 00:05:26,493
It was the queen.
63
00:05:30,328 --> 00:05:35,328
This was the reason she didn't answer
64
00:05:35,766 --> 00:05:37,177
when you asked for her help.
65
00:05:38,870 --> 00:05:41,404
Don't say that.
66
00:05:41,405 --> 00:05:43,407
It was definitely the queen.
67
00:05:44,475 --> 00:05:48,979
There is no other way
Uiangun could be chosen.
68
00:05:48,980 --> 00:05:51,517
I'm telling you that can't be it!
69
00:05:56,621 --> 00:05:58,601
Don't ever say that again.
70
00:06:00,191 --> 00:06:03,960
I will not let you talk about mother like that
71
00:06:03,961 --> 00:06:08,706
even if you're my wife.
72
00:06:11,736 --> 00:06:15,980
I understand.
Let's go.
73
00:06:24,115 --> 00:06:24,923
Honey.
74
00:06:41,132 --> 00:06:43,908
Jeongangun left the palace.
75
00:06:44,502 --> 00:06:46,469
What did they talk about?
76
00:06:46,470 --> 00:06:49,206
The eunuch didn't know that much.
77
00:06:49,207 --> 00:06:53,417
His Majesty asked for Jeong Dojeon.
78
00:06:55,112 --> 00:06:58,093
I can't sit here.
I'm going over there.
79
00:07:01,018 --> 00:07:02,554
There's no need for that.
80
00:07:04,255 --> 00:07:05,097
Jeongangun.
81
00:07:05,590 --> 00:07:07,194
I will tell you.
82
00:07:08,826 --> 00:07:11,394
Father is going to make
83
00:07:11,395 --> 00:07:13,636
Bangseok the crown prince.
84
00:07:16,267 --> 00:07:19,069
I came to see you
85
00:07:19,070 --> 00:07:21,949
because I thought you might know why.
86
00:07:26,310 --> 00:07:27,721
Leave us.
87
00:07:39,724 --> 00:07:40,725
Have a seat.
88
00:07:48,933 --> 00:07:53,670
You should be surprised with this news.
89
00:07:53,671 --> 00:07:55,673
Why are you so calm?
90
00:07:56,607 --> 00:07:59,178
Why are you saying I should be surprised?
91
00:08:01,445 --> 00:08:06,445
The crown prince is chosen
among the sons.
92
00:08:06,751 --> 00:08:08,885
I'm asking because you make it sound like
93
00:08:08,886 --> 00:08:11,560
it's a problem if Uiangun becomes
the crown prince.
94
00:08:13,024 --> 00:08:20,408
Was it really your doing?
95
00:08:21,365 --> 00:08:24,000
Your father didn't seem happy
96
00:08:24,001 --> 00:08:25,902
with you or Yeongangun.
97
00:08:25,903 --> 00:08:30,903
I only reminded him he has other sons.
98
00:08:32,143 --> 00:08:33,281
Was that wrong?
99
00:08:33,844 --> 00:08:36,212
To be more precise,
100
00:08:36,213 --> 00:08:40,250
you probably said there are princes
you gave birth to.
101
00:08:40,251 --> 00:08:41,195
Jeongangun.
102
00:08:41,585 --> 00:08:43,189
I asked you for help.
103
00:08:45,289 --> 00:08:46,823
I believed you would.
104
00:08:46,824 --> 00:08:48,633
I really believed that.
105
00:08:50,127 --> 00:08:57,477
How could you betray my trust like that?
106
00:08:58,369 --> 00:09:00,070
I can't listen to this anymore.
107
00:09:00,071 --> 00:09:01,538
Leave.
108
00:09:01,539 --> 00:09:02,540
Mother.
109
00:09:04,075 --> 00:09:06,487
This is a betrayal.
110
00:09:07,478 --> 00:09:11,348
What?
A betrayal?
111
00:09:11,349 --> 00:09:14,050
Yes, it's a betrayal.
112
00:09:14,051 --> 00:09:17,191
Try to tell me it's not!
113
00:09:22,326 --> 00:09:23,930
Stop being so pathetic.
114
00:09:31,635 --> 00:09:34,241
Please forgive him for being so rude.
115
00:09:40,144 --> 00:09:42,090
Let's go home.
116
00:09:44,181 --> 00:09:49,893
I won't forget this.
117
00:10:00,064 --> 00:10:01,873
Just a minute.
118
00:10:06,537 --> 00:10:09,239
I'm sure his disappointment is great
119
00:10:09,240 --> 00:10:11,345
because his expectations were high.
120
00:10:12,943 --> 00:10:16,713
Tell him to come to the palace again
in the morning.
121
00:10:16,714 --> 00:10:19,682
I will comfort him as best as I can.
122
00:10:19,683 --> 00:10:26,225
I'm sorry, but I don't think he can.
123
00:10:27,758 --> 00:10:32,758
He cared for you more than his own mother.
124
00:10:33,030 --> 00:10:34,864
It isn't disappointment
125
00:10:34,865 --> 00:10:38,902
for not becoming the crown prince.
126
00:10:38,903 --> 00:10:43,903
It is grief over the loss of a mother.
127
00:10:44,642 --> 00:10:48,144
He won't be able to come to the palace
for a while.
128
00:10:48,145 --> 00:10:51,147
The loss of a mother?
129
00:10:51,148 --> 00:10:53,788
How outrageous.
130
00:10:55,686 --> 00:10:59,498
I don't want to see you.
Leave.
131
00:11:29,186 --> 00:11:32,222
A king isn't about using a sword.
132
00:11:32,223 --> 00:11:33,756
He is about using the heart.
133
00:11:33,757 --> 00:11:38,502
That's why you're not fit to be a king.
134
00:11:52,977 --> 00:11:54,650
Did you say Uiangun?
135
00:11:55,212 --> 00:11:56,520
Yes.
136
00:11:57,515 --> 00:11:59,883
I thought about it.
137
00:11:59,884 --> 00:12:03,419
He's the wisest among the sons and
138
00:12:03,420 --> 00:12:06,594
he has a nice personality, too.
139
00:12:09,827 --> 00:12:13,530
Why aren't you saying anything?
140
00:12:13,531 --> 00:12:18,531
You said I should choose the wisest son.
141
00:12:19,470 --> 00:12:22,872
Will the other brothers and the officials
142
00:12:22,873 --> 00:12:24,580
of the Supreme Council approve?
143
00:12:25,442 --> 00:12:26,643
Don't worry.
144
00:12:26,644 --> 00:12:30,046
I'm the king.
I can designate the crown prince.
145
00:12:30,047 --> 00:12:33,216
Uiangun has a fine personality,
146
00:12:33,217 --> 00:12:35,818
but it seems a hit early for him
147
00:12:35,819 --> 00:12:38,488
to become a crown prince.
148
00:12:38,489 --> 00:12:43,489
We could postpone the installation.
149
00:12:43,694 --> 00:12:45,461
No.
150
00:12:45,462 --> 00:12:46,596
No,
151
00:12:46,597 --> 00:12:50,340
the others will just get greedy
if we take too much time.
152
00:12:51,302 --> 00:12:54,977
We should decide from the start.
153
00:12:56,774 --> 00:13:01,723
Just ignore it and keep quiet.
154
00:13:11,655 --> 00:13:15,091
That is out of the question.
155
00:13:15,092 --> 00:13:17,994
He has many princes with experiences.
156
00:13:17,995 --> 00:13:20,697
Why is he choosing the youngest?
157
00:13:20,698 --> 00:13:23,800
Do you think the officials and people
158
00:13:23,801 --> 00:13:26,069
will accept this?
159
00:13:26,070 --> 00:13:28,304
He is right.
160
00:13:28,305 --> 00:13:33,176
Yeongangun or Jeongangun should be
the crown prince.
161
00:13:33,177 --> 00:13:37,614
But His Majesty already made
his decision.
162
00:13:37,615 --> 00:13:39,983
You want to oppose?
163
00:13:39,984 --> 00:13:43,453
We have to oppose if that's necessary.
164
00:13:43,454 --> 00:13:45,655
Uiangun can't be the crown prince.
165
00:13:45,656 --> 00:13:48,694
Oh, dear.
166
00:13:51,328 --> 00:13:56,328
Where is the under chancellor?
167
00:13:57,167 --> 00:14:00,136
He is looking over the list of people
168
00:14:00,137 --> 00:14:04,807
who achieved merit in founding
the country to submit to His Majesty.
169
00:14:04,808 --> 00:14:08,511
Why is he looking over that?
170
00:14:08,512 --> 00:14:11,781
That isn't urgent right now.
171
00:14:11,782 --> 00:14:15,251
There's no time for this.
172
00:14:15,252 --> 00:14:19,223
You have to ask His Majesty to reconsider.
173
00:14:19,723 --> 00:14:22,169
Oh...
174
00:14:23,193 --> 00:14:24,900
Chancellor of the left!
175
00:14:30,501 --> 00:14:32,602
Fine.
176
00:14:32,603 --> 00:14:36,676
I will go and see His Majesty
with the chancellor of the right.
177
00:14:42,413 --> 00:14:46,516
There's going to be chaos in court
178
00:14:46,517 --> 00:14:50,659
and the royal family.
179
00:14:51,922 --> 00:14:57,167
Did you say it can't be Uiangun?
180
00:14:58,962 --> 00:15:03,962
I'm sorry, but he's too young.
181
00:15:04,134 --> 00:15:08,705
He doesn't have any merit
in founding the country.
182
00:15:08,706 --> 00:15:13,609
He is not a wise choice.
183
00:15:13,610 --> 00:15:15,812
I already made my decision,
184
00:15:15,813 --> 00:15:18,123
so don't argue about it.
185
00:15:18,682 --> 00:15:20,450
Your Majesty.
186
00:15:20,451 --> 00:15:23,219
You have grown sons.
187
00:15:23,220 --> 00:15:26,656
It isn't proper to choose the youngest
188
00:15:26,657 --> 00:15:28,568
as the crown prince.
189
00:15:30,894 --> 00:15:32,771
Listen.
190
00:15:34,031 --> 00:15:36,399
Half the people in the north
191
00:15:36,400 --> 00:15:39,244
where I was horn are jurchens.
192
00:15:40,838 --> 00:15:43,773
They pass on their houses and horses
193
00:15:43,774 --> 00:15:47,051
to their youngest.
194
00:15:47,911 --> 00:15:53,657
There aren't any problems.
195
00:15:56,053 --> 00:16:00,189
I don't think age matters.
196
00:16:00,190 --> 00:16:06,402
Anyone who qualifies can be
the crown prince.
197
00:16:07,197 --> 00:16:10,199
It isn't just about his personality.
198
00:16:10,200 --> 00:16:11,634
The installation of the crown prince is
199
00:16:11,635 --> 00:16:15,571
an important matter that will decide
power in the next generation.
200
00:16:15,572 --> 00:16:18,808
If the other princes don't agree,
201
00:16:18,809 --> 00:16:21,010
there won't be harmony in the royal family
202
00:16:21,011 --> 00:16:23,355
and the country will waver.
203
00:16:24,148 --> 00:16:27,550
I told you I made my decision.
204
00:16:27,551 --> 00:16:30,319
The future of the new country
205
00:16:30,320 --> 00:16:33,055
depends on this.
206
00:16:33,056 --> 00:16:34,967
Please reconsider.
207
00:16:39,830 --> 00:16:40,997
Eunuch.
208
00:16:40,998 --> 00:16:42,739
Yes, Your Majesty.
209
00:16:48,138 --> 00:16:49,906
Get the royal order for
210
00:16:49,907 --> 00:16:53,878
the installation of the crown prince
from the miljik.
211
00:17:03,587 --> 00:17:05,828
What is this?
212
00:17:06,790 --> 00:17:09,392
If the other brothers don't like
the crown prince
213
00:17:09,393 --> 00:17:12,295
and cause trouble,
214
00:17:12,296 --> 00:17:17,507
the officials who install him can protect him.
215
00:17:19,736 --> 00:17:22,772
Chancellor of the right,
216
00:17:22,773 --> 00:17:26,778
write Bangseok's name
on the order yourself.
217
00:17:31,381 --> 00:17:32,587
Your Majesty.
218
00:17:33,617 --> 00:17:35,518
This is a royal order.
219
00:17:35,519 --> 00:17:36,964
Write it.
220
00:17:40,157 --> 00:17:45,129
Didn't you hear it's a royal order?
221
00:17:48,699 --> 00:17:50,303
Chancellor of the right.
222
00:17:53,136 --> 00:17:56,706
Your Majesty, please calm down.
223
00:17:56,707 --> 00:18:00,576
It isn't right to threaten a minister
224
00:18:00,577 --> 00:18:03,285
who is providing advice.
225
00:18:07,618 --> 00:18:09,063
Your Majesty.
226
00:18:41,885 --> 00:18:44,559
I want to be alone.
Don't follow me.
227
00:18:50,861 --> 00:18:53,296
I told you not to follow me.
228
00:18:53,297 --> 00:18:54,640
Your Majesty.
229
00:18:56,333 --> 00:18:59,075
It's alright.
230
00:19:11,081 --> 00:19:13,783
What brings you here?
231
00:19:13,784 --> 00:19:16,619
I'll get right to the point.
232
00:19:16,620 --> 00:19:21,390
I didn't care about being
the crown prince
233
00:19:21,391 --> 00:19:23,098
and I never will be .
234
00:19:25,896 --> 00:19:26,996
But?
235
00:19:26,997 --> 00:19:31,634
I can't agree to Uiangun becoming
236
00:19:31,635 --> 00:19:33,046
the crown prince.
237
00:19:33,704 --> 00:19:34,444
What?
238
00:19:35,439 --> 00:19:40,354
If I am lacking, you should choose Bangwon.
239
00:19:41,044 --> 00:19:44,647
Stop talking nonsense and leave.
240
00:19:44,648 --> 00:19:47,650
I decide who the crown prince is.
241
00:19:47,651 --> 00:19:49,153
Leave.
242
00:19:55,058 --> 00:19:58,327
If Uiangun becomes the crown prince,
243
00:19:58,328 --> 00:20:01,664
it will break us apart.
244
00:20:01,665 --> 00:20:08,241
Think of mother and please reconsider.
245
00:20:12,509 --> 00:20:15,644
They stopped writing the royal order
246
00:20:15,645 --> 00:20:17,215
regarding the installation.
247
00:20:17,914 --> 00:20:22,914
His Majesty is surprised that
the princes and the council are
248
00:20:22,919 --> 00:20:24,626
Opposed.
249
00:20:27,657 --> 00:20:32,361
Another chance could come.
250
00:20:32,362 --> 00:20:35,673
He's the problem.
251
00:20:36,433 --> 00:20:38,401
Who?
252
00:20:38,402 --> 00:20:40,136
There is someone
253
00:20:40,137 --> 00:20:43,118
who hasn't expressed his position yet.
254
00:20:45,208 --> 00:20:46,983
It is Sambong.
255
00:20:58,889 --> 00:21:01,028
Can you focus on that right now?
256
00:21:01,858 --> 00:21:03,592
Sambong!
257
00:21:03,593 --> 00:21:07,696
I'm not deaf.
258
00:21:07,697 --> 00:21:09,698
Why are you yelling?
259
00:21:09,699 --> 00:21:13,803
The court is in chaos.
260
00:21:13,804 --> 00:21:15,938
Why are you looking over the list of
261
00:21:15,939 --> 00:21:17,840
people who achieved merit?
262
00:21:17,841 --> 00:21:20,476
This is important, too.
263
00:21:20,477 --> 00:21:23,646
It is a task of choosing the main people
264
00:21:23,647 --> 00:21:25,957
who will form this country.
265
00:21:29,219 --> 00:21:31,253
What is your opinion
266
00:21:31,254 --> 00:21:35,327
regarding the crown prince installation?
267
00:21:36,359 --> 00:21:40,501
Do you agree on Uiangun's installation?
268
00:21:43,233 --> 00:21:48,273
How frustrating!
269
00:21:49,439 --> 00:21:51,316
Jeongangun.
270
00:21:52,776 --> 00:21:54,543
How have you been?
271
00:21:54,544 --> 00:21:56,114
Fine.
272
00:22:00,250 --> 00:22:03,652
I'd like to talk to uncle Sambong.
273
00:22:03,653 --> 00:22:05,955
Can you leave us?
274
00:22:05,956 --> 00:22:09,961
Of course.
Go ahead and talk.
275
00:22:13,763 --> 00:22:16,209
I'm sorry for coming so suddenly.
276
00:22:16,867 --> 00:22:18,175
It's alright.
277
00:22:19,970 --> 00:22:21,415
Have a seat.
278
00:22:28,745 --> 00:22:32,281
It looks like a list of names.
279
00:22:32,282 --> 00:22:34,455
Are they people who achieved merit
in founding the country?
280
00:22:35,118 --> 00:22:37,553
It still has to be checked.
281
00:22:37,554 --> 00:22:42,299
What did you want to talk about?
282
00:22:43,160 --> 00:22:48,160
There is a lot of talk regarding Uiangun.
283
00:22:48,165 --> 00:22:50,799
You're not saying anything.
284
00:22:50,800 --> 00:22:53,435
I'm curious what your opinion is.
285
00:22:53,436 --> 00:22:57,942
I'm still thinking about it.
286
00:22:58,842 --> 00:23:01,744
Let me be direct.
287
00:23:01,745 --> 00:23:03,879
Uiangun can't be the crown prince.
288
00:23:03,880 --> 00:23:05,881
Why not?
289
00:23:05,882 --> 00:23:08,551
He will just be a puppet.
290
00:23:08,552 --> 00:23:12,087
Why do you think so?
291
00:23:12,088 --> 00:23:14,223
There are five older brothers
292
00:23:14,224 --> 00:23:18,394
even without Bangu.
293
00:23:18,395 --> 00:23:23,032
They all have powers and many soldiers.
294
00:23:23,033 --> 00:23:28,033
Uiangun can't control the other brothers
295
00:23:28,538 --> 00:23:30,882
and their factions.
296
00:23:31,875 --> 00:23:35,550
The result will be ruin.
297
00:23:36,479 --> 00:23:39,014
If it can't be Uiangun,
298
00:23:39,015 --> 00:23:42,724
who are you thinking of as an alternative?
299
00:23:44,254 --> 00:23:45,721
Me.
300
00:23:45,722 --> 00:23:48,390
Do you think I would agree to that?
301
00:23:48,391 --> 00:23:50,125
Yes.
302
00:23:50,126 --> 00:23:51,760
Why?
303
00:23:51,761 --> 00:23:53,934
Because this is politics.
304
00:23:55,265 --> 00:23:58,801
Even a friend can become an enemy
if they don't share the same cause and
305
00:23:58,802 --> 00:24:03,444
an enemy can become a comrade.
306
00:24:06,343 --> 00:24:08,544
Isn't that what politics is about?
307
00:24:08,545 --> 00:24:13,048
Do you think our cause is the same?
308
00:24:13,049 --> 00:24:15,884
We made a resolution to achieve a cause
309
00:24:15,885 --> 00:24:19,188
based on people-oriented theory.
310
00:24:19,189 --> 00:24:22,691
Our causes weren't different.
311
00:24:22,692 --> 00:24:27,162
We headed in different directions.
312
00:24:27,163 --> 00:24:30,833
We have the same goal.
313
00:24:30,834 --> 00:24:33,212
Our paths will cross again.
314
00:24:34,571 --> 00:24:38,348
I am hoping that will be now.
315
00:24:40,610 --> 00:24:43,579
The royal family was changed,
316
00:24:43,580 --> 00:24:47,357
but the true cause begins now.
317
00:24:47,984 --> 00:24:50,219
You need powerful royal authority
318
00:24:50,220 --> 00:24:53,689
to succeed in achieving the cause.
319
00:24:53,690 --> 00:24:55,328
I'm the answer.
320
00:24:58,395 --> 00:25:01,740
Powerful royal authority?
321
00:25:02,899 --> 00:25:04,173
Uncle.
322
00:25:18,048 --> 00:25:23,048
Right now, I'm not asking as a prince.
323
00:25:26,923 --> 00:25:30,192
I'm asking as a student
324
00:25:30,193 --> 00:25:32,605
who truly respected and followed you.
325
00:25:35,999 --> 00:25:37,637
Please help me.
326
00:25:58,021 --> 00:26:00,729
Did it go well?
327
00:26:02,025 --> 00:26:04,471
It's up to the heavens now.
328
00:26:20,844 --> 00:26:21,982
Hello.
329
00:26:24,147 --> 00:26:26,650
How have you been?
330
00:26:27,851 --> 00:26:29,518
Fine.
331
00:26:29,519 --> 00:26:31,553
Are you going to see mother?
332
00:26:31,554 --> 00:26:33,589
Yes.
333
00:26:33,590 --> 00:26:36,158
Let me just say one thing.
334
00:26:36,159 --> 00:26:37,893
Sure.
335
00:26:37,894 --> 00:26:42,468
There is a position that suits everyone.
336
00:26:44,701 --> 00:26:46,009
Do you know that?
337
00:26:51,007 --> 00:26:52,315
Yes.
338
00:26:53,076 --> 00:26:57,957
Then you must know what to do.
339
00:26:58,715 --> 00:27:00,854
I do.
340
00:27:02,719 --> 00:27:06,724
Good.
I will see about that.
341
00:27:16,566 --> 00:27:19,342
Are you alright?
342
00:27:21,504 --> 00:27:22,812
Let's go.
343
00:27:33,049 --> 00:27:35,962
Why couldn't you answer him?
344
00:27:37,520 --> 00:27:40,489
Are you that unconfident of yourself?
345
00:27:40,490 --> 00:27:43,192
Why are you saying I didn't answer him?
346
00:27:43,193 --> 00:27:45,764
I said everything I had to.
347
00:27:47,063 --> 00:27:51,166
I am being considered to be
the crown prince.
348
00:27:51,167 --> 00:27:54,269
I have to be careful of my actions.
349
00:27:54,270 --> 00:27:57,806
I have to be humble and watch what I say.
350
00:27:57,807 --> 00:28:00,617
I'm only listening to advice I was given.
351
00:28:02,078 --> 00:28:04,780
A person who is to be the king
352
00:28:04,781 --> 00:28:08,695
should listen more than talk, right?
353
00:28:09,519 --> 00:28:11,055
That's all I did.
354
00:28:21,030 --> 00:28:24,433
There is confusion,
355
00:28:24,434 --> 00:28:27,069
but that won't change anything.
356
00:28:27,070 --> 00:28:32,070
Don't show your emotion over small matters
357
00:28:33,376 --> 00:28:37,613
and maintain your dignity.
358
00:28:37,614 --> 00:28:40,382
Don't worry, mother.
359
00:28:40,383 --> 00:28:43,796
I am prepared.
360
00:28:45,421 --> 00:28:47,089
Good.
361
00:28:47,090 --> 00:28:48,728
Your Highness.
362
00:28:50,760 --> 00:28:52,327
What is it?
363
00:28:52,328 --> 00:28:54,263
Sambong is seeing His Majesty
364
00:28:54,264 --> 00:28:56,505
regarding the installation.
365
00:29:07,544 --> 00:29:11,492
You look angry.
366
00:29:14,751 --> 00:29:19,751
A king doesn't have any power.
367
00:29:21,591 --> 00:29:25,260
I can't even designate a crown prince.
368
00:29:25,261 --> 00:29:26,672
Gee...
369
00:29:27,997 --> 00:29:29,965
If you feel it's such a burden,
370
00:29:29,966 --> 00:29:34,073
do you think Uiangun will be able to
handle sitting on the throne?
371
00:29:36,973 --> 00:29:42,218
Are you against it, too?
372
00:29:45,548 --> 00:29:47,391
Chancellor of the right.
373
00:29:50,253 --> 00:29:51,420
Hello.
374
00:29:51,421 --> 00:29:54,523
I heard uncle Sambong is seeing
His Majesty.
375
00:29:54,524 --> 00:29:57,528
Did he tell you his opinion?
376
00:29:58,728 --> 00:30:01,096
He said this matter would be settled
377
00:30:01,097 --> 00:30:03,941
and asked us to abide by the result.
378
00:30:07,637 --> 00:30:12,279
I'm just asking about your will.
379
00:30:13,977 --> 00:30:15,877
My will?
380
00:30:15,878 --> 00:30:18,447
Uiangun would make a fine king,
381
00:30:18,448 --> 00:30:19,581
but it is true that
382
00:30:19,582 --> 00:30:22,484
he has no power and lacks experience.
383
00:30:22,485 --> 00:30:26,755
There will be many difficulties for him
384
00:30:26,756 --> 00:30:29,236
to sit on the throne.
385
00:30:30,259 --> 00:30:31,932
Will you still choose him?
386
00:30:32,962 --> 00:30:34,407
Yes.
387
00:30:37,500 --> 00:30:45,078
I will choose him even if you oppose.
388
00:30:46,242 --> 00:30:54,889
I think he would be a great ruler and more.
389
00:31:00,957 --> 00:31:04,769
Then, take a look at this.
390
00:31:08,531 --> 00:31:10,365
What is it?
391
00:31:10,366 --> 00:31:14,371
The final list of the people who achieved
merit in founding the country.
392
00:31:19,008 --> 00:31:23,512
The first draft had all the names of the sons
393
00:31:23,513 --> 00:31:26,348
from your wife in Hwaryeong.
394
00:31:26,349 --> 00:31:31,230
Jeongangun had top merit.
395
00:31:33,156 --> 00:31:37,127
I deleted all of them.
396
00:31:39,696 --> 00:31:42,664
If Uiangun becomes the crown prince,
397
00:31:42,665 --> 00:31:45,267
the other princes won't be his brothers.
398
00:31:45,268 --> 00:31:47,270
They will be his political enemies.
399
00:31:48,538 --> 00:31:51,873
Their power has to be taken and
400
00:31:51,874 --> 00:31:54,810
they have to be watched.
401
00:31:54,811 --> 00:31:57,345
If you approve of this list,
402
00:31:57,346 --> 00:32:01,683
I will agree to the installation of
Uiangun as the crown prince.
403
00:32:01,684 --> 00:32:08,067
I will protect him from any threat.
404
00:32:20,236 --> 00:32:21,442
Sambong.
405
00:32:25,842 --> 00:32:29,051
Has a decision been made?
406
00:32:36,252 --> 00:32:38,698
What happened?
407
00:32:41,657 --> 00:32:46,657
His Majesty will give a royal order soon.
408
00:32:46,696 --> 00:32:49,336
Prepare to install Uiangun
as the crown prince.
409
00:32:52,869 --> 00:32:56,339
Did you just say Uiangun?
410
00:32:58,207 --> 00:32:59,447
Sambong.
411
00:33:00,643 --> 00:33:02,714
Prepare well.
412
00:33:05,515 --> 00:33:07,119
Uncle Sambong.
413
00:33:14,357 --> 00:33:18,126
I didn't care about saving face.
414
00:33:18,127 --> 00:33:20,164
How can you do this?
415
00:33:24,367 --> 00:33:30,147
I only chose who suited my cause.
416
00:33:31,307 --> 00:33:33,878
This is politics.
417
00:33:53,596 --> 00:33:57,199
August, 1592.
418
00:33:57,200 --> 00:34:01,703
Uiangun Lee Bangseok was installed
as the crown prince.
419
00:34:01,704 --> 00:34:04,906
In September, the people who achieved
merit in founding the country were named.
420
00:34:04,907 --> 00:34:09,544
There were fifty-two including
Bae Geukryeom, Jo jun, jeong Dojeon,
421
00:34:09,545 --> 00:34:12,647
Nam Eun and Lee jiran.
422
00:34:12,648 --> 00:34:15,917
Lee Bangwon was decisive in
founding the country,
423
00:34:15,918 --> 00:34:20,522
but he and the other princes
were not included in the list
424
00:34:20,523 --> 00:34:25,905
as a means of keeping them in check.
425
00:34:26,963 --> 00:34:30,565
jeong Dojeon 's work in the founding of
the country began full force.
426
00:34:30,566 --> 00:34:34,970
He began compiling the history of
Goryeo with Yun Sojeong.
427
00:34:34,971 --> 00:34:39,875
He wrote and
, books on strategy,
428
00:34:39,876 --> 00:34:41,856
and offered them to Lee Seonggye.
429
00:34:43,012 --> 00:34:45,380
In October, Ming emperor Zhu Yuanzhang
sent a document
430
00:34:45,381 --> 00:34:49,050
recognizing Lee Seonggye's accession
to the throne.
431
00:34:49,051 --> 00:34:52,287
Lee Seonggye sent jeong Dojeon
432
00:34:52,288 --> 00:34:56,703
as an envoy for friendly relations.
433
00:34:57,860 --> 00:35:02,206
Not long after that, Bae Geukryeom died.
434
00:35:22,385 --> 00:35:24,558
Commander,
435
00:35:26,255 --> 00:35:28,790
I'm begging with my life.
436
00:35:28,791 --> 00:35:30,429
Please withdraw.
437
00:35:32,762 --> 00:35:35,538
That is the only way to save the country.
438
00:35:36,098 --> 00:35:36,974
General Bae.
439
00:35:51,314 --> 00:35:53,148
Bae Geukryeom.
440
00:35:53,149 --> 00:35:54,916
He entered the government
during king Gongmin 's reign.
441
00:35:54,917 --> 00:35:57,886
He drove out japanese pirates
442
00:35:57,887 --> 00:36:01,164
from Jinju, Yokjido and Ulju.
443
00:36:02,458 --> 00:36:05,961
After the army withdrew from Wihwado,
444
00:36:05,962 --> 00:36:07,662
he contributed to
445
00:36:07,663 --> 00:36:10,465
putting Lee Seonggye on the throne
with jeong Dojeon and Jo jun.
446
00:36:10,466 --> 00:36:12,634
As an official of top merit in founding
the country,
447
00:36:12,635 --> 00:36:15,236
he was the chancellor of the left
448
00:36:15,237 --> 00:36:18,106
until he died at the age of sixty-eight.
449
00:36:18,107 --> 00:36:19,908
His permanent abode is Gyeongsan
450
00:36:19,909 --> 00:36:22,321
and his posthumous name is Jeongjeol.
451
00:36:28,284 --> 00:36:29,285
Sir.
452
00:36:30,453 --> 00:36:31,796
Is something wrong?
453
00:36:32,722 --> 00:36:34,756
Why does His Majesty want to see me
454
00:36:34,757 --> 00:36:36,257
at this late ham'?
455
00:36:36,258 --> 00:36:38,602
I don't know.
456
00:36:40,830 --> 00:36:41,934
Tell him I'm here.
457
00:36:42,498 --> 00:36:47,135
Your Majesty,
the sixth state councilor is here.
458
00:36:47,136 --> 00:36:50,481
Show him in.
459
00:36:53,476 --> 00:36:58,755
Why did you want to see me?
460
00:37:01,283 --> 00:37:08,599
The queen told me you're getting married.
461
00:37:11,761 --> 00:37:20,374
She said she had a niece of age.
462
00:37:23,039 --> 00:37:26,680
Wretch, you're lucky.
463
00:37:29,078 --> 00:37:32,881
You have me stuck in here and
464
00:37:32,882 --> 00:37:35,488
you're going to have fun?
465
00:37:36,118 --> 00:37:39,788
It's not like that.
466
00:37:39,789 --> 00:37:42,793
I said I wouldn't.
467
00:37:43,592 --> 00:37:46,869
Stop it.
I know.
468
00:37:48,064 --> 00:37:50,899
The crown prince is young.
469
00:37:50,900 --> 00:37:54,002
She did that, so you'd look after him.
470
00:37:54,003 --> 00:37:56,604
You should have a baby
before you get any older.
471
00:37:56,605 --> 00:37:58,585
It's not bad.
472
00:38:00,009 --> 00:38:02,610
Don't be embarrassed.
473
00:38:02,611 --> 00:38:06,781
Support Bangseok and the queen.
474
00:38:06,782 --> 00:38:11,356
I am honored, Your Majesty.
475
00:38:12,855 --> 00:38:15,190
Stop it.
476
00:38:15,191 --> 00:38:16,192
Jiran.
477
00:38:17,059 --> 00:38:18,367
Yes, Your Majesty.
478
00:38:19,595 --> 00:38:23,270
Call me by my name just once.
479
00:38:24,867 --> 00:38:27,802
People are acting like dogs that
480
00:38:27,803 --> 00:38:31,673
have to poop in front of me.
481
00:38:31,674 --> 00:38:35,743
It's driving me crazy.
482
00:38:35,744 --> 00:38:41,092
Call me by my name really loud.
483
00:38:42,218 --> 00:38:44,119
Your Majesty, that's...
484
00:38:44,120 --> 00:38:49,120
Stop it.
I said call me by my name.
485
00:38:51,093 --> 00:38:53,198
Your Majesty.
486
00:38:53,863 --> 00:38:55,604
Hey!
487
00:39:02,238 --> 00:39:04,582
It's a royal order.
488
00:39:05,941 --> 00:39:08,376
If you don't, I will cut off your head
489
00:39:08,377 --> 00:39:10,584
and hang it up at the market!
490
00:39:14,150 --> 00:39:17,352
Jiran, come on.
just once.
491
00:39:17,353 --> 00:39:22,894
Seonggye.
The way you always do.
492
00:39:28,697 --> 00:39:34,375
Seong... I can't.
493
00:39:35,838 --> 00:39:37,249
Wretch.
494
00:39:38,007 --> 00:39:41,109
You still won't?
495
00:39:41,110 --> 00:39:42,714
Seonggye!
496
00:40:00,796 --> 00:40:04,676
That's it.
497
00:40:07,269 --> 00:40:08,543
Jiran.
498
00:40:09,838 --> 00:40:10,873
Yes.
499
00:40:15,077 --> 00:40:20,959
Let's go out.
500
00:40:22,251 --> 00:40:23,286
What?
501
00:40:27,423 --> 00:40:30,404
I can finally breathe.
502
00:40:31,660 --> 00:40:37,269
You used to run about like a wild pony.
503
00:40:38,234 --> 00:40:39,601
You're the king,
504
00:40:39,602 --> 00:40:41,603
but you're like a bird in a cage.
505
00:40:41,604 --> 00:40:43,379
That's right.
506
00:40:45,040 --> 00:40:46,374
Jiran.
507
00:40:46,375 --> 00:40:47,080
Yes.
508
00:40:48,310 --> 00:40:51,689
I'd like to see Buddhist priest Muhak.
509
00:40:52,615 --> 00:40:54,315
The Buddhist priest?
510
00:40:54,316 --> 00:40:55,650
Yes.
511
00:40:55,651 --> 00:41:00,651
I want him to be
the royal Buddhist priest.
512
00:41:00,656 --> 00:41:03,500
The ministers won't like that.
513
00:41:04,126 --> 00:41:08,630
They don't like Buddhist priests.
514
00:41:08,631 --> 00:41:11,874
That's why I'm going to do it
when Sambong isn't here.
515
00:41:12,735 --> 00:41:14,078
Bring him.
516
00:41:15,070 --> 00:41:15,980
Yes.
517
00:41:21,377 --> 00:41:24,187
I'm hungry.
Let's eat.
518
00:41:24,713 --> 00:41:25,691
What?
519
00:41:26,181 --> 00:41:29,890
I'm tired of all the bland court food.
520
00:41:42,931 --> 00:41:43,798
Hello.
521
00:41:43,799 --> 00:41:45,210
What would you like?
522
00:41:46,068 --> 00:41:49,311
Whatever is the most abundant.
523
00:41:50,272 --> 00:41:53,446
I'll get you Seonggyetang.
524
00:41:58,580 --> 00:42:03,222
What?
Did you say Seonggyetang?
525
00:42:04,320 --> 00:42:07,355
You must be from the north.
526
00:42:07,356 --> 00:42:12,499
Pork stew is called that these days.
527
00:42:13,362 --> 00:42:15,342
Wretch!
Be quiet!
528
00:42:22,538 --> 00:42:25,940
It's interesting.
529
00:42:25,941 --> 00:42:28,444
I'd like to hear the reason it's called that.
530
00:42:29,578 --> 00:42:30,750
Never mind.
531
00:42:38,921 --> 00:42:42,664
Tell me.
532
00:42:44,827 --> 00:42:46,661
Come on.
533
00:42:46,662 --> 00:42:48,039
Jiran.
534
00:42:50,332 --> 00:42:51,606
It's alright.
535
00:42:53,836 --> 00:42:56,612
Should I say this or not?
536
00:42:59,108 --> 00:43:00,212
Here.
537
00:43:03,545 --> 00:43:04,990
Go ahead.
538
00:43:06,615 --> 00:43:12,224
You can't tell anyone.
539
00:43:15,157 --> 00:43:16,568
Okay.
540
00:43:18,694 --> 00:43:22,597
Since Goryeo fell,
541
00:43:22,598 --> 00:43:24,832
the people of Gaegyeong are
542
00:43:24,833 --> 00:43:29,833
secretly holding ancestral rites for
general Choi Yeong.
543
00:43:30,339 --> 00:43:36,381
The pork offered at the rite is Seonggye.
544
00:43:37,946 --> 00:43:39,289
Go on.
545
00:43:39,948 --> 00:43:41,616
After the rite is over,
546
00:43:41,617 --> 00:43:46,354
Seonggye is slaughtered and
cooked into stew.
547
00:43:46,355 --> 00:43:49,991
They let out their anger of a fallen country
that way.
548
00:43:49,992 --> 00:43:53,405
That's why it's called Seonggyetang.
549
00:43:55,597 --> 00:43:57,598
It can't be everyone,
550
00:43:57,599 --> 00:44:00,268
just a few families of nobility.
551
00:44:00,269 --> 00:44:05,269
No.
Nine out of ten people do that.
552
00:44:05,541 --> 00:44:09,877
There isn't anyone in Gaegyeong
who doesn't have family
553
00:44:09,878 --> 00:44:12,280
that was killed by the country.
554
00:44:12,281 --> 00:44:13,954
You wretch!
555
00:44:15,184 --> 00:44:16,684
Be quiet!
556
00:44:16,685 --> 00:44:17,925
Jiran.
557
00:44:30,165 --> 00:44:36,582
Give us Seonggyetang.
558
00:44:37,940 --> 00:44:38,748
Sure.
559
00:45:08,470 --> 00:45:13,681
Let's just go back to the palace.
560
00:45:34,930 --> 00:45:36,500
Seonggye.
561
00:46:37,192 --> 00:46:38,193
Honey.
562
00:46:39,227 --> 00:46:40,638
It's been a long time.
563
00:46:41,797 --> 00:46:44,073
You look thinner.
564
00:46:44,900 --> 00:46:47,437
Did everything go well in Dongbukmyeon?
565
00:46:48,103 --> 00:46:52,239
Yes.
I'm tired from the long trip.
566
00:46:52,240 --> 00:46:53,378
Let's go in.
567
00:46:53,976 --> 00:46:55,649
Go to the detached house first.
568
00:46:57,613 --> 00:47:00,214
Father brought a guest
569
00:47:00,215 --> 00:47:03,526
when he heard you were coming.
570
00:47:04,920 --> 00:47:06,092
A Quest?
571
00:47:11,159 --> 00:47:13,469
Hello, jeongangun.
572
00:47:16,365 --> 00:47:20,334
I think it's the first time
I'm officially saying hello.
573
00:47:20,335 --> 00:47:22,770
It is an honor to meet you.
574
00:47:22,771 --> 00:47:25,411
lam Ha Ryun.
575
00:47:29,011 --> 00:47:32,220
Have a seat.
576
00:47:34,016 --> 00:47:37,964
I will let the two of you talk.
577
00:47:38,787 --> 00:47:39,663
Sit down.
578
00:47:50,499 --> 00:47:52,877
Why did you come to see me?
579
00:47:53,502 --> 00:47:58,502
I thought I could help you.
580
00:47:58,974 --> 00:48:01,609
Father disapproves of me.
581
00:48:01,610 --> 00:48:04,557
I only look after our ancestors' graves.
582
00:48:05,847 --> 00:48:09,817
I think you came to the wrong place.
583
00:48:09,818 --> 00:48:14,188
You are persevering for the future.
584
00:48:14,189 --> 00:48:17,291
You are gnashing your teeth
as you wait for an opportunity.
585
00:48:17,292 --> 00:48:18,794
The future?
586
00:48:20,829 --> 00:48:22,069
The throne.
587
00:48:26,134 --> 00:48:27,977
Being the king.
39500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.