Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,330 --> 00:00:03,620
Previously on "How To Get Away
With Murder"...
2
00:00:03,620 --> 00:00:05,290
My son died,
and you're responsible.
3
00:00:05,290 --> 00:00:07,290
You take this
to your grave.
4
00:00:07,290 --> 00:00:09,290
We have to grieve him,
have a funeral.
No!
5
00:00:09,290 --> 00:00:10,620
Sam: Vivian. Please.
6
00:00:10,620 --> 00:00:12,250
I'll do anything
to meet him.
7
00:00:12,250 --> 00:00:14,290
Hey.
I know what you're doing.
8
00:00:14,290 --> 00:00:15,580
Lying about
being at your sister's.
9
00:00:15,580 --> 00:00:16,540
Delete this e-mail.
10
00:00:16,540 --> 00:00:17,830
No other kid
11
00:00:17,830 --> 00:00:19,040
is gonna replace
the one you lost.
12
00:00:19,040 --> 00:00:21,880
You're a better guy
than you think.
13
00:00:21,880 --> 00:00:23,830
What if I know something else
that'll help your case?
14
00:00:23,830 --> 00:00:25,330
Connor: We only signed because
Agent Lanford
15
00:00:25,330 --> 00:00:27,880
used Asher's murder
to coerce us.
16
00:00:27,880 --> 00:00:29,790
Annalise has a recording
of you two claiming
17
00:00:29,790 --> 00:00:32,000
I coerced you into
testifying against her.
18
00:00:32,000 --> 00:00:33,290
Do we need to cuff you?
19
00:00:33,290 --> 00:00:34,920
I know who started
the war against you.
20
00:00:34,920 --> 00:00:37,250
Hannah hating me
isn't news, Vivian.
21
00:00:37,250 --> 00:00:38,580
So you don't know.
Know what?
22
00:00:38,580 --> 00:00:40,000
What happened
with her and Sam.
23
00:00:40,000 --> 00:00:41,330
We found Xavier.
24
00:00:41,330 --> 00:00:42,920
He confessed.
Said it was all the Governor.
25
00:00:42,920 --> 00:00:44,040
[ Neck snaps ]
I took care of it.
26
00:00:47,790 --> 00:00:49,330
You killed him?
27
00:00:49,330 --> 00:00:51,750
The guy that was the key
to Annalise's whole case?!
28
00:00:51,750 --> 00:00:54,000
Calm down.
We needed Xavier on the stand
to connect the governor --
29
00:00:54,000 --> 00:00:55,210
He was never gonna confess
to that on the stand.
30
00:00:55,210 --> 00:00:56,790
That wasn't your call
to make.
31
00:00:56,790 --> 00:00:58,080
They're all my calls
from now on.
32
00:00:58,080 --> 00:00:59,120
You hear me?
Is that right?
33
00:00:59,120 --> 00:01:00,500
Well, we at least
got to go back
34
00:01:00,500 --> 00:01:02,000
and deal with his body.
No, we'll leave him there.
35
00:01:02,000 --> 00:01:03,460
What?
I got a plan,
36
00:01:03,460 --> 00:01:05,460
and that means you do nothing
until I tell you.
37
00:01:05,460 --> 00:01:07,580
That plan involve framing me
or Annalise for this?
38
00:01:07,580 --> 00:01:09,540
Stop.
You played us before.
39
00:01:09,540 --> 00:01:11,290
And I'll do it again if you
don't follow my lead here.
40
00:01:11,290 --> 00:01:13,040
'Cause right now
I'm focused on the FBI.
41
00:01:13,040 --> 00:01:14,880
[ Sighs ]
42
00:01:14,880 --> 00:01:16,830
Annalise: You're the informants.
Admit it.
43
00:01:16,830 --> 00:01:19,790
Admit that you agreed
to testify against me.
44
00:01:19,790 --> 00:01:22,170
Michaela: Fine, it's us.
Connor: We only signed
because Agent Lanford
45
00:01:22,170 --> 00:01:24,290
used Asher's murder
to coerce us.
46
00:01:24,290 --> 00:01:25,710
And it worked.
We fell for it.
47
00:01:27,210 --> 00:01:28,380
Explain.
48
00:01:28,380 --> 00:01:31,210
She already knew
we were the informants.
49
00:01:31,210 --> 00:01:33,120
How?
50
00:01:33,120 --> 00:01:34,790
She's not an idiot.
51
00:01:34,790 --> 00:01:36,670
That's why she called
Connor and me over.
52
00:01:36,670 --> 00:01:38,920
So we decided to tell her
that you coerced us
53
00:01:38,920 --> 00:01:40,080
to get her trust back.
54
00:01:40,080 --> 00:01:43,540
♪♪
55
00:01:43,540 --> 00:01:45,620
You said yourself
to stay in her good graces.
56
00:01:45,620 --> 00:01:48,210
And she can't use
that recording at her trial.
57
00:01:48,210 --> 00:01:49,830
Pennsylvania
has two-party consent.
58
00:01:49,830 --> 00:01:51,540
So you want to stay
with your current deal?
59
00:01:51,540 --> 00:01:52,620
Yes, of course.
60
00:01:54,500 --> 00:01:55,380
No.
61
00:01:55,380 --> 00:01:56,670
Why?
62
00:01:56,670 --> 00:01:57,960
You violated the terms
63
00:01:57,960 --> 00:02:00,040
the second you outed yourself
as an informant.
64
00:02:00,040 --> 00:02:01,290
Michaela:
But I'm still agreeing
65
00:02:01,290 --> 00:02:03,120
to testify
against Annalise,
66
00:02:03,120 --> 00:02:04,500
to say everything
you wanted.
67
00:02:04,500 --> 00:02:06,120
How do I know you didn't
tell her other things
68
00:02:06,120 --> 00:02:07,290
that weren't on
the recording?
69
00:02:07,290 --> 00:02:08,790
We didn't tell her
anything else.
70
00:02:08,790 --> 00:02:10,000
How can I be sure?
71
00:02:10,000 --> 00:02:11,420
Because I'm telling you
right now
72
00:02:11,420 --> 00:02:13,080
that I'm sticking
to our deal.
73
00:02:13,080 --> 00:02:14,750
Michaela will, too.
74
00:02:14,750 --> 00:02:17,460
We'll testify to what happened
with Rebecca, ADA Sinclair...
75
00:02:17,460 --> 00:02:18,790
The Hapstalls, Simon Drake.
76
00:02:18,790 --> 00:02:21,580
Even that she coerced us
into Sam's murder.
77
00:02:21,580 --> 00:02:23,170
Okay.
78
00:02:23,170 --> 00:02:26,080
But first we have to
renegotiate new terms.
79
00:02:26,080 --> 00:02:28,790
That means providing
additional testimony.
80
00:02:28,790 --> 00:02:30,960
Michaela: We've already
told you everything we know.
81
00:02:30,960 --> 00:02:32,330
And you don't have
a case without us.
82
00:02:32,330 --> 00:02:33,790
This isn't your decision,
Michaela.
83
00:02:33,790 --> 00:02:35,000
Agree to new terms,
84
00:02:35,000 --> 00:02:36,830
or we'll charge you
with everything,
85
00:02:36,830 --> 00:02:38,420
including
Asher's murder.
86
00:02:38,420 --> 00:02:39,580
We didn't kill Asher.
87
00:02:39,580 --> 00:02:41,670
Says you.
88
00:02:41,670 --> 00:02:44,580
So, are you ready
to hear our new ask?
89
00:02:44,580 --> 00:02:49,000
♪♪
90
00:02:49,000 --> 00:02:55,380
♪♪
91
00:02:59,290 --> 00:03:00,790
Annalise: [ Sighs ]
92
00:03:01,830 --> 00:03:03,040
There whiskey in there?
93
00:03:03,040 --> 00:03:04,460
I'm sober.
94
00:03:04,460 --> 00:03:06,080
And so are you, at least
the last time I checked.
95
00:03:07,830 --> 00:03:09,540
Now talk.
96
00:03:09,540 --> 00:03:11,420
What'd Hannah tell you?
97
00:03:11,420 --> 00:03:13,170
[ Sighs shakily ]
98
00:03:13,170 --> 00:03:15,670
This isn't something
she told me.
99
00:03:15,670 --> 00:03:18,920
But you've been
talking to her.
100
00:03:18,920 --> 00:03:21,120
[ Sighs ] Hannah called me
after Sam died.
101
00:03:21,120 --> 00:03:22,830
She said you --
102
00:03:22,830 --> 00:03:24,120
she thought
you were involved,
103
00:03:24,120 --> 00:03:26,000
but I wasn't having it.
104
00:03:26,000 --> 00:03:27,920
We haven't spoken since.
105
00:03:27,920 --> 00:03:29,290
Why?
106
00:03:29,290 --> 00:03:32,210
Because she doesn't know
about Gabriel.
107
00:03:32,210 --> 00:03:33,540
And the last thing I wanted
108
00:03:33,540 --> 00:03:35,710
was my son getting pulled
into her mess.
109
00:03:35,710 --> 00:03:37,460
What mess?
110
00:03:39,500 --> 00:03:41,380
Sam: Dear Vivian --
111
00:03:41,380 --> 00:03:43,120
I know I'm the last person
112
00:03:43,120 --> 00:03:45,750
you want to hear from
right now.
113
00:03:45,750 --> 00:03:47,210
I couldn't live with myself
114
00:03:47,210 --> 00:03:49,750
if I didn't at least try
to be in our son's life...
115
00:03:49,750 --> 00:03:51,380
and your life.
116
00:03:51,380 --> 00:03:53,710
So this is me trying.
117
00:03:53,710 --> 00:03:55,120
But please know this.
118
00:03:55,120 --> 00:03:57,580
I've never stopped
loving you.
119
00:03:57,580 --> 00:04:00,000
All my love, Sam.
120
00:04:00,000 --> 00:04:06,460
♪♪
121
00:04:06,460 --> 00:04:08,540
[ Button clicks ]
122
00:04:08,540 --> 00:04:11,500
♪♪
123
00:04:11,500 --> 00:04:14,380
Can I play on the computer
a little before bed?
124
00:04:14,380 --> 00:04:15,580
You know why you need
to go to sleep?
125
00:04:15,580 --> 00:04:20,380
Because tomorrow
we're playing hooky.
126
00:04:20,380 --> 00:04:21,710
Grandma wouldn't
like that.
127
00:04:21,710 --> 00:04:23,380
I'm your mother --
128
00:04:23,380 --> 00:04:26,210
even if I was gone
for a little bit,
129
00:04:26,210 --> 00:04:27,580
and I'm back now,
130
00:04:27,580 --> 00:04:30,670
and I'm offering you
some fun.
131
00:04:30,670 --> 00:04:31,670
Unless you'd rather
go to school?
132
00:04:31,670 --> 00:04:33,500
No way.
133
00:04:33,500 --> 00:04:34,920
Just don't tell Grandma.
134
00:04:38,670 --> 00:04:40,080
Now go to bed.
135
00:04:41,830 --> 00:04:44,620
♪♪
136
00:04:44,620 --> 00:04:46,580
[ Door opens ]
137
00:04:46,580 --> 00:04:49,250
[ Door closes ]
[ Sighs ]
138
00:04:49,250 --> 00:04:52,960
♪♪
139
00:04:52,960 --> 00:04:54,920
[ Keyboard clacking ]
140
00:04:54,920 --> 00:04:59,040
♪♪
141
00:04:59,040 --> 00:05:00,580
[ Computer chimes ]
142
00:05:00,580 --> 00:05:03,170
♪♪
143
00:05:03,170 --> 00:05:04,750
[ Exhales sharply ]
144
00:05:04,750 --> 00:05:05,960
[ Button clicks ]
145
00:05:05,960 --> 00:05:07,330
Annie?
146
00:05:09,960 --> 00:05:12,540
[ Sighs ] I got to do
some work downstairs.
147
00:05:12,540 --> 00:05:14,250
For what?
148
00:05:14,250 --> 00:05:16,250
Hannah just e-mailed me
a draft of a speech
149
00:05:16,250 --> 00:05:18,790
for a conference and...
150
00:05:18,790 --> 00:05:20,080
Right.
151
00:05:23,120 --> 00:05:26,580
How about a date night
this weekend?
152
00:05:26,580 --> 00:05:29,040
Go dancing.
153
00:05:29,040 --> 00:05:30,960
Dancing?
154
00:05:30,960 --> 00:05:33,000
I've still got moves.
You'll see.
155
00:05:35,620 --> 00:05:36,830
Sure.
156
00:05:36,830 --> 00:05:39,380
♪♪
157
00:05:39,380 --> 00:05:41,500
Just don't stay up
too late.
158
00:05:41,500 --> 00:05:44,290
♪♪
159
00:05:44,290 --> 00:05:47,920
Vivian: He called me that night
and agreed to come visit.
160
00:05:47,920 --> 00:05:49,420
You told me
that you and Sam
161
00:05:49,420 --> 00:05:51,460
only talked on the phone
back then.
I lied.
162
00:05:51,460 --> 00:05:52,790
So, how do I know
you're not lying
163
00:05:52,790 --> 00:05:54,170
about everything else
right now?
164
00:05:54,170 --> 00:05:57,750
Because you helped my son,
we -- we've built trust --
165
00:05:57,750 --> 00:05:58,920
I don't trust you.
166
00:05:58,920 --> 00:06:01,250
I'm telling you the truth now,
Annalise.
167
00:06:01,250 --> 00:06:02,500
You want it or not?
168
00:06:02,500 --> 00:06:11,880
♪♪
169
00:06:11,880 --> 00:06:13,710
[ Sighs ]
170
00:06:13,710 --> 00:06:18,920
♪♪
171
00:06:18,920 --> 00:06:20,460
Hi.
172
00:06:20,460 --> 00:06:26,290
♪♪
173
00:06:26,290 --> 00:06:28,380
Where's Gabriel?
174
00:06:28,380 --> 00:06:30,170
Not here.
175
00:06:30,170 --> 00:06:32,250
My mom took him away
for the weekend.
176
00:06:32,250 --> 00:06:34,540
You invited me here
to meet him.
177
00:06:34,540 --> 00:06:37,210
It's not fair to introduce
a boy to his father
178
00:06:37,210 --> 00:06:39,420
and then take him away
a day later.
179
00:06:39,420 --> 00:06:41,580
I'll stay here as long
as you'll have me.
180
00:06:41,580 --> 00:06:43,670
'Cause we're -- we're about
to be the Brady Bunch
181
00:06:43,670 --> 00:06:44,750
all of a sudden?
182
00:06:44,750 --> 00:06:45,830
No.
183
00:06:47,540 --> 00:06:51,080
How is it possible
you still love me?
184
00:06:51,080 --> 00:06:52,920
You don't even
know me anymore.
185
00:06:52,920 --> 00:06:54,960
That's some memory
you're in love with.
186
00:06:54,960 --> 00:06:56,500
Or it's just a line
to get close to my son.
187
00:06:56,500 --> 00:06:57,670
Our son.
188
00:06:57,670 --> 00:07:00,170
DNA does not
make you a father.
189
00:07:00,170 --> 00:07:01,960
[ Sighs ]
190
00:07:04,920 --> 00:07:07,330
Okay, look.
191
00:07:07,330 --> 00:07:12,540
I'll do anything
to know you again, Viv.
192
00:07:12,540 --> 00:07:15,330
Annalise cheat on you with her
new therapist or something?
193
00:07:15,330 --> 00:07:17,790
This has nothing
to do with her.
194
00:07:17,790 --> 00:07:20,380
It's you, Viv.
195
00:07:20,380 --> 00:07:24,710
I didn't know what we had
until it was too late.
196
00:07:24,710 --> 00:07:29,080
Even now, I...
197
00:07:29,080 --> 00:07:32,170
I still...feel it.
198
00:07:34,500 --> 00:07:38,250
Let me give you
what you want.
199
00:07:38,250 --> 00:07:48,120
♪♪
200
00:07:48,120 --> 00:07:51,880
♪♪
201
00:07:51,880 --> 00:07:53,500
Just tell me to stop.
202
00:07:53,500 --> 00:08:03,000
♪♪
203
00:08:03,000 --> 00:08:06,290
♪♪
204
00:08:06,290 --> 00:08:08,120
Mm.
[ Breathing heavily ]
205
00:08:08,120 --> 00:08:11,170
[ Smooching, moaning echoes ]
206
00:08:11,170 --> 00:08:14,750
♪♪
207
00:08:14,750 --> 00:08:16,710
We even yet?
208
00:08:16,710 --> 00:08:18,420
This isn't me bragging,
Annalise.
209
00:08:18,420 --> 00:08:21,420
Sam slept with Lila, too.
God knows who else.
210
00:08:21,420 --> 00:08:23,750
There's no surprise there --
"you lose 'em how you got 'em."
211
00:08:23,750 --> 00:08:26,960
Think about how Sam always used
sex to get what he wanted --
212
00:08:26,960 --> 00:08:29,380
Enough.
I'm guessing he did
the same thing with you.
213
00:08:29,380 --> 00:08:31,330
Generous sometimes,
freaky others --
214
00:08:31,330 --> 00:08:32,880
I don't want to do this.
You're --
215
00:08:32,880 --> 00:08:35,710
That's how he played us.
216
00:08:35,710 --> 00:08:38,290
And what woman do you think
he learned that from?
217
00:08:38,290 --> 00:08:41,620
♪♪
218
00:08:41,620 --> 00:08:42,750
No.
Yes.
219
00:08:42,750 --> 00:08:43,710
Sam told you that?
220
00:08:43,710 --> 00:08:44,920
He didn't need to.
221
00:08:44,920 --> 00:08:46,380
Get out.
222
00:08:46,380 --> 00:08:49,710
Who was Sam closest to
his whole life?
223
00:08:49,710 --> 00:08:52,420
And when their parents ignored
them their whole childhood?
224
00:08:52,420 --> 00:08:56,500
Left them to fend
for themselves?
225
00:08:56,500 --> 00:09:00,380
Hannah and Sam
were desperate for love.
226
00:09:00,380 --> 00:09:02,580
So they found it
in each other.
227
00:09:02,580 --> 00:09:06,920
♪♪
228
00:09:11,170 --> 00:09:13,380
Nate's probably
at the FBI right now.
229
00:09:13,380 --> 00:09:13,960
Telling Lanford
I killed Xavier.
230
00:09:13,960 --> 00:09:15,330
He won't do that.
231
00:09:15,330 --> 00:09:17,750
Why would he want me to
leave the body there?
232
00:09:17,750 --> 00:09:19,750
I'll talk to him.
233
00:09:19,750 --> 00:09:21,880
Come here.
234
00:09:21,880 --> 00:09:23,380
[ Liquid drips ]
235
00:09:24,500 --> 00:09:26,380
We should've never let him
see Xavier.
236
00:09:26,380 --> 00:09:29,000
And what was your plan?
237
00:09:29,000 --> 00:09:31,830
Beat him until he agreed
to testify?
238
00:09:31,830 --> 00:09:33,750
[ Paper rips ]
239
00:09:36,040 --> 00:09:40,250
When this is all over,
240
00:09:40,250 --> 00:09:41,620
I don't gotta
be this guy anymore.
241
00:09:41,620 --> 00:09:47,170
♪♪
242
00:09:47,170 --> 00:09:48,830
I just want you
to be you.
243
00:09:52,250 --> 00:09:53,620
You're going to
help me with this.
244
00:09:53,620 --> 00:09:56,500
Frank: Even if Vivian responds,
forget her, the kid.
245
00:09:56,500 --> 00:09:58,500
[ Line rings ]
246
00:09:58,500 --> 00:10:00,420
Hey, it's me.
247
00:10:00,420 --> 00:10:01,670
What's wrong?
248
00:10:01,670 --> 00:10:03,460
I just thought that,
since you're with your sister,
249
00:10:03,460 --> 00:10:04,830
I could talk to her.
250
00:10:04,830 --> 00:10:07,120
Why?
Uh, to thank her.
251
00:10:07,120 --> 00:10:08,960
She's the one that got you
to come see me in jail,
252
00:10:08,960 --> 00:10:11,790
so she's kind of responsible
for getting me out.
253
00:10:11,790 --> 00:10:14,420
Hannah doesn't want
to talk to you, Frank.
254
00:10:14,420 --> 00:10:16,120
Don't call here again.
255
00:10:16,120 --> 00:10:17,500
[ Cellphone beeps ]
256
00:10:19,460 --> 00:10:21,920
Who's Frank?
257
00:10:23,330 --> 00:10:25,330
He's a guy
who works for me.
258
00:10:25,330 --> 00:10:27,540
He thinks
you're at Hannah's?
259
00:10:27,540 --> 00:10:29,120
Yeah.
260
00:10:29,120 --> 00:10:30,960
So that's how
this is gonna go?
261
00:10:30,960 --> 00:10:32,330
Now I'm the mistress.
262
00:10:32,330 --> 00:10:35,080
I'm gonna leave Annalise
no matter what happens here.
263
00:10:35,080 --> 00:10:37,920
Then why haven't you?
264
00:10:37,920 --> 00:10:40,210
You just want to make sure
you have me locked down first?
265
00:10:40,210 --> 00:10:41,420
No.
266
00:10:44,040 --> 00:10:46,790
We lost a baby.
267
00:10:46,790 --> 00:10:48,670
He was 8 months along.
268
00:10:48,670 --> 00:10:52,790
It was a car accident,
and, uh, Annie's...
269
00:10:52,790 --> 00:10:55,500
she's still in grief.
270
00:10:55,500 --> 00:10:56,670
When was this?
271
00:10:59,000 --> 00:11:00,750
Did this just happen?
272
00:11:00,750 --> 00:11:02,580
We were broken
before that, Viv.
No, stay there!
273
00:11:02,580 --> 00:11:06,170
All this stuff
about loving me, Gabriel --
274
00:11:06,170 --> 00:11:08,080
it's 'cause
your replacement kid died?
275
00:11:08,080 --> 00:11:11,540
No. I messed up
when I left you, okay?
276
00:11:11,540 --> 00:11:12,670
I'm messed up.
277
00:11:12,670 --> 00:11:14,040
You damn straight.
278
00:11:14,040 --> 00:11:16,040
I-I mean, I just --
I can't...
279
00:11:16,040 --> 00:11:17,330
I-I can't get out of it.
280
00:11:17,330 --> 00:11:19,540
It's...
281
00:11:19,540 --> 00:11:22,380
Maybe it's...
282
00:11:22,380 --> 00:11:23,750
it's still living
in that house.
283
00:11:26,540 --> 00:11:31,170
Is that why you want
to be a father so bad?
284
00:11:31,170 --> 00:11:33,170
So you can correct what happened
to you as a boy?
285
00:11:33,170 --> 00:11:34,290
Is that so wrong?
286
00:11:34,290 --> 00:11:36,420
Your parents neglected you,
Sam, yeah,
287
00:11:36,420 --> 00:11:37,960
but at least
they gave you money.
288
00:11:37,960 --> 00:11:39,420
Money is not love.
289
00:11:39,420 --> 00:11:40,500
It's better
than getting your ass beat.
290
00:11:40,500 --> 00:11:43,170
It wasn't a childhood, Viv.
291
00:11:43,170 --> 00:11:46,670
What happened to me
and Hannah...
292
00:11:46,670 --> 00:11:50,120
We weren't okay.
293
00:11:50,120 --> 00:11:52,500
And now I-I feel like I've done
the same thing to Gabriel.
294
00:11:52,500 --> 00:11:53,250
I neglected him.
295
00:11:53,250 --> 00:11:56,620
So, please --
296
00:11:56,620 --> 00:11:59,210
let me be in
both your lives.
297
00:11:59,210 --> 00:12:01,790
[ Exhales sharply ]
298
00:12:01,790 --> 00:12:05,250
♪♪
299
00:12:05,250 --> 00:12:06,710
I told him no.
300
00:12:06,710 --> 00:12:08,380
That whatever sickness
he felt inside,
301
00:12:08,380 --> 00:12:09,620
he was not gonna
put on my son.
302
00:12:09,620 --> 00:12:11,880
But the incest?
You just made that story up?
303
00:12:11,880 --> 00:12:13,540
I did my research.
304
00:12:13,540 --> 00:12:16,500
Incest comes out of neglect
a lot of the time.
305
00:12:16,500 --> 00:12:18,420
Then when you think
about both him and Hannah
306
00:12:18,420 --> 00:12:19,540
becoming psychologists,
307
00:12:19,540 --> 00:12:22,620
that's so they could
try to understand it.
308
00:12:22,620 --> 00:12:24,290
And I'm guessing she was
all up in your marriage
309
00:12:24,290 --> 00:12:25,750
like she was in mine.
310
00:12:25,750 --> 00:12:27,920
Wanting to talk
about Sam all the time,
311
00:12:27,920 --> 00:12:29,750
asking questions
she shouldn't be asking --
312
00:12:29,750 --> 00:12:31,290
I never let her anywhere
near my marriage.
313
00:12:31,290 --> 00:12:32,830
Why?
Because you sensed
314
00:12:32,830 --> 00:12:35,210
something extra
between them, right?
315
00:12:35,210 --> 00:12:36,500
"Mistress"?
316
00:12:36,500 --> 00:12:38,250
Is that still how
you see yourself, Annalise?
317
00:12:38,250 --> 00:12:40,210
Better than the sister
obsessing her entire life
318
00:12:40,210 --> 00:12:41,250
over her brother.
319
00:12:41,250 --> 00:12:42,420
How's the saying go?
320
00:12:42,420 --> 00:12:44,500
"Incest is best --
put your brother to the test"?
321
00:12:47,460 --> 00:12:48,500
Go home.
322
00:12:48,500 --> 00:12:50,380
Are you serious?
And take your son with you.
323
00:12:50,380 --> 00:12:52,670
I mean it. I have nothing left
to give either of you.
324
00:12:52,670 --> 00:12:54,000
[ Door opens ]
[ Sighs ]
325
00:12:54,880 --> 00:12:56,500
[ Sighing ] Oh, boy.
326
00:12:56,500 --> 00:12:57,880
Get out!
327
00:12:57,880 --> 00:13:06,500
♪♪
328
00:13:06,500 --> 00:13:12,830
♪♪
329
00:13:12,830 --> 00:13:14,920
[ Crickets chirping ]
330
00:13:18,830 --> 00:13:22,420
[ Door opens, closes ]
331
00:13:24,120 --> 00:13:25,460
Hey.
332
00:13:25,460 --> 00:13:27,580
Hey.
333
00:13:27,580 --> 00:13:29,120
How was Hannah?
334
00:13:29,120 --> 00:13:30,330
Great.
335
00:13:30,330 --> 00:13:32,000
She's gonna bring
the house down
336
00:13:32,000 --> 00:13:34,540
with her talk on Reactive
Attachment Disorder.
337
00:13:34,540 --> 00:13:36,120
[ Smooches ]
Ew.
338
00:13:36,120 --> 00:13:37,790
[ Chuckles ]
339
00:13:37,790 --> 00:13:40,290
You two talk about me?
340
00:13:40,290 --> 00:13:42,040
I'd be offended
if you didn't.
341
00:13:42,040 --> 00:13:45,120
I know you two speak
the same quack language.
342
00:13:49,460 --> 00:13:51,670
How many drinks
have you had?
343
00:13:51,670 --> 00:13:52,880
I'm telling you
I want to listen,
344
00:13:52,880 --> 00:13:54,290
and that's your response?
345
00:13:54,290 --> 00:13:55,670
You're a lot more open
after a few drinks.
346
00:13:55,670 --> 00:13:57,080
Who isn't?
347
00:13:57,080 --> 00:13:58,750
I'm sorry, okay?
348
00:13:58,750 --> 00:14:00,210
You don't have to say
what you think I want to hear.
349
00:14:00,210 --> 00:14:03,120
How about we go upstairs
and I'll run a bath,
350
00:14:03,120 --> 00:14:04,710
rub your feet, okay?
351
00:14:04,710 --> 00:14:05,710
Mm.
Hmm?
352
00:14:05,710 --> 00:14:07,670
And then we'll talk.
353
00:14:07,670 --> 00:14:09,080
[ Door opens ]
354
00:14:09,080 --> 00:14:10,620
[ Indistinct conversation ]
[ Groans ]
355
00:14:10,620 --> 00:14:11,670
[ Door closes ]
356
00:14:12,710 --> 00:14:13,710
You're home!
357
00:14:13,710 --> 00:14:15,290
Just now.
358
00:14:15,290 --> 00:14:16,710
Hungry?
We -- We got Lao's.
359
00:14:16,710 --> 00:14:17,960
Annalise: Ooh.
Someone clean the table.
360
00:14:17,960 --> 00:14:20,250
Frank and I got it.
361
00:14:20,250 --> 00:14:22,080
Bonnie, can you, uh, grab
a couple wine glasses for us?
362
00:14:22,080 --> 00:14:23,620
Mm-hmm.
363
00:14:26,540 --> 00:14:28,540
You checking up on me?
364
00:14:28,540 --> 00:14:30,170
I just wanted
to thank Hannah.
365
00:14:30,170 --> 00:14:32,250
In what world
do I introduce my sister
366
00:14:32,250 --> 00:14:34,880
to the man
who killed my son?
367
00:14:34,880 --> 00:14:36,620
I'm sorry.
368
00:14:36,620 --> 00:14:38,380
Everything okay?
369
00:14:38,380 --> 00:14:40,620
Yeah.
Yep.
370
00:14:40,620 --> 00:14:42,620
Let's eat.
371
00:14:42,620 --> 00:14:44,170
Just no one touch
my pork dumplings,
372
00:14:44,170 --> 00:14:45,710
or I'll cut your hand off.
373
00:14:45,710 --> 00:14:52,000
♪♪
374
00:14:52,000 --> 00:14:53,170
Tell me you don't
believe this.
375
00:14:53,170 --> 00:14:55,330
Anything's possible
at this point.
376
00:14:55,330 --> 00:14:57,500
If Vivian's right,
it could help your case.
377
00:14:57,500 --> 00:14:58,960
How?
378
00:14:58,960 --> 00:15:01,670
Hannah started this whole
conspiracy against me --
379
00:15:01,670 --> 00:15:05,210
getting the FBI or whoever else
to believe that I'm a killer --
380
00:15:05,210 --> 00:15:07,210
because I stole her man.
381
00:15:07,210 --> 00:15:08,290
No one's gonna buy that.
382
00:15:08,290 --> 00:15:11,000
It's a jury trial.
They just need doubt.
383
00:15:11,000 --> 00:15:12,330
No, they need proof
to have doubt.
384
00:15:12,330 --> 00:15:13,750
That's why you're here.
385
00:15:13,750 --> 00:15:15,290
Go to Xavier
and get him to admit
386
00:15:15,290 --> 00:15:16,580
that he's been talking
to Hannah.
387
00:15:19,580 --> 00:15:21,710
What?
388
00:15:21,710 --> 00:15:23,830
Nate kind of screwed
things up with Xavier.
389
00:15:23,830 --> 00:15:29,040
♪♪
390
00:15:29,040 --> 00:15:31,580
Nate,
Special Agent Pollock --
391
00:15:31,580 --> 00:15:34,250
she runs point in our search
for Xavier Castillo.
392
00:15:34,250 --> 00:15:36,080
[ Door closes ]
She knows you'd like
an update.
393
00:15:36,080 --> 00:15:37,880
As would I,
if I were in your shoes.
394
00:15:37,880 --> 00:15:39,170
Glad to finally meet.
395
00:15:39,170 --> 00:15:40,880
Nate: And the FBI Agent?
Pollock?
396
00:15:40,880 --> 00:15:42,290
She's Birkhead's, too.
397
00:15:42,290 --> 00:15:44,000
Birkhead called
every shot.
398
00:15:44,000 --> 00:15:45,380
What do you have for me?
399
00:15:45,380 --> 00:15:46,540
Let's sit.
400
00:15:46,540 --> 00:15:50,710
♪♪
401
00:15:50,710 --> 00:15:53,620
Here you can see our phone taps
and PEN registers
402
00:15:53,620 --> 00:15:56,460
on all Xavier's relatives
and associates,
403
00:15:56,460 --> 00:15:58,000
none of whom
he's contacted.
404
00:15:59,420 --> 00:16:00,670
That's all you got?
405
00:16:00,670 --> 00:16:02,880
For now.
406
00:16:02,880 --> 00:16:04,750
Nate,
your Keating testimony
407
00:16:04,750 --> 00:16:06,750
is likely to be
our best card at the trial,
408
00:16:06,750 --> 00:16:08,710
so know that the FBI
is doing everything we can
409
00:16:08,710 --> 00:16:09,920
to get you justice here.
410
00:16:09,920 --> 00:16:15,880
♪♪
411
00:16:15,880 --> 00:16:17,500
[ Cellphone vibrating ]
412
00:16:20,750 --> 00:16:22,210
Hey.
413
00:16:22,210 --> 00:16:23,380
Where the hell
have you been?
414
00:16:23,380 --> 00:16:24,670
I went to the gym
for once.
415
00:16:24,670 --> 00:16:26,290
Good morning to you,
too.
416
00:16:26,290 --> 00:16:29,120
Put your best investigator
on Hannah Keating.
417
00:16:29,120 --> 00:16:31,080
Find out
if she's been talking to
418
00:16:31,080 --> 00:16:32,750
Xavier,
the FBI, governor...
419
00:16:32,750 --> 00:16:33,830
Since when do you think
Hannah has that much power?
420
00:16:33,830 --> 00:16:34,830
I don't.
421
00:16:34,830 --> 00:16:36,540
Vivian does.
422
00:16:36,540 --> 00:16:38,290
Vivian-the-junkie
is someone we trust now?
423
00:16:38,290 --> 00:16:39,670
[ Sighs ]
It makes sense.
424
00:16:39,670 --> 00:16:42,250
Okay, I know Hannah thinks
you killed her brother.
425
00:16:42,250 --> 00:16:45,120
No, she thinks
I killed her lover.
426
00:16:46,750 --> 00:16:48,000
Uh, okay.
427
00:16:48,000 --> 00:16:50,080
Is this...
Are you drunk right now?
428
00:16:50,080 --> 00:16:52,330
Tegan, if I were my attorney,
I would hang up this phone
429
00:16:52,330 --> 00:16:53,880
and call my investigator
430
00:16:53,880 --> 00:16:57,000
because I know how good
this would be for the trial.
431
00:16:57,000 --> 00:16:58,620
You're right.
Yeah.
432
00:16:58,620 --> 00:17:01,580
[ Cellphones click ]
433
00:17:01,580 --> 00:17:11,250
♪♪
434
00:17:11,250 --> 00:17:12,960
[ Door closes ]
435
00:17:12,960 --> 00:17:14,420
Agent Lanford:
You didn't eat your breakfast.
436
00:17:14,420 --> 00:17:16,790
[ Inhales deeply ]
437
00:17:16,790 --> 00:17:18,710
I want to
speak with Connor.
438
00:17:18,710 --> 00:17:20,210
No.
439
00:17:20,210 --> 00:17:22,830
But I'm here if you want
to talk about the deal.
440
00:17:22,830 --> 00:17:25,790
Are you dirty?
441
00:17:25,790 --> 00:17:30,000
Because this deal
is full of lies.
442
00:17:30,000 --> 00:17:33,170
Lies?
You know exactly
what I'm talking about.
443
00:17:33,170 --> 00:17:35,790
And, yes,
I agreed to tell one lie.
444
00:17:35,790 --> 00:17:37,460
No one has ever
asked you to lie.
445
00:17:37,460 --> 00:17:40,210
You're asking me
to commit perjury times ten.
446
00:17:40,210 --> 00:17:43,380
♪♪
447
00:17:43,380 --> 00:17:45,040
Take more time to think.
448
00:17:45,040 --> 00:17:48,750
♪♪
449
00:17:48,750 --> 00:17:52,210
Can I have my phone?
450
00:17:52,210 --> 00:17:53,790
I haven't called
my lawyer yet
451
00:17:53,790 --> 00:17:57,880
because I thought
we could fix this in good faith.
452
00:17:57,880 --> 00:18:00,290
I'll call her myself.
453
00:18:00,290 --> 00:18:03,750
[ Door opens ]
454
00:18:03,750 --> 00:18:04,500
[ Door closes ]
455
00:18:08,960 --> 00:18:13,040
Just give me one good reason
why you can't leave.
456
00:18:13,040 --> 00:18:15,210
You think the FBI
can't find me in Chicago?
457
00:18:15,210 --> 00:18:18,120
Of course they can. I just --
I would be there to protect you.
458
00:18:18,120 --> 00:18:20,040
From the Feds?
459
00:18:20,040 --> 00:18:23,460
You came here to find out
what happened to Sam.
460
00:18:23,460 --> 00:18:25,790
But guess what.
461
00:18:25,790 --> 00:18:27,330
We might never know,
baby.
462
00:18:27,330 --> 00:18:32,170
And if there's any wisdom
I've gained in my messy life,
463
00:18:32,170 --> 00:18:36,330
especially
from your father,
464
00:18:36,330 --> 00:18:39,040
it's that you have to
let go of the past.
465
00:18:39,040 --> 00:18:46,750
♪♪
466
00:18:46,750 --> 00:18:49,460
Is this more about me?
467
00:18:49,460 --> 00:18:50,670
Because I was such
a bad mother?
468
00:18:52,880 --> 00:18:54,380
You weren't a bad mother.
469
00:18:54,380 --> 00:18:56,250
I was an addict, baby.
470
00:18:56,250 --> 00:18:58,290
My sickness hurt you.
471
00:18:58,290 --> 00:19:00,790
But I'm here now.
472
00:19:00,790 --> 00:19:03,500
And I will dive in front
of any bullet headed your way.
473
00:19:03,500 --> 00:19:06,120
I just need you
to give me that chance.
474
00:19:07,620 --> 00:19:11,330
You ever think about what
would've happened if --
475
00:19:11,330 --> 00:19:13,170
if Sam would've
stayed with you?
476
00:19:15,790 --> 00:19:17,420
Where the three of us
would be?
477
00:19:17,420 --> 00:19:22,170
Honestly, I think
we're both lucky he left.
478
00:19:22,170 --> 00:19:25,500
There's just some people
you can't save.
479
00:19:25,500 --> 00:19:27,620
But you're not him, baby.
480
00:19:27,620 --> 00:19:32,920
♪♪
481
00:19:32,920 --> 00:19:36,000
[ Cellphone rings ]
482
00:19:36,000 --> 00:19:38,210
Hello?
Frank: This Vivian?
483
00:19:38,210 --> 00:19:39,790
Who's this?
484
00:19:39,790 --> 00:19:43,080
Were you with Sam
this weekend?
485
00:19:43,080 --> 00:19:45,540
If you ever
talk to him again,
486
00:19:45,540 --> 00:19:46,750
I'm coming for you
487
00:19:46,750 --> 00:19:48,580
and your kid.
488
00:19:48,580 --> 00:19:52,460
♪♪
489
00:19:52,460 --> 00:19:54,380
Is this Frank?
490
00:19:54,380 --> 00:19:56,080
[ Door opens ]
491
00:19:59,250 --> 00:20:01,290
Who was that?
492
00:20:01,290 --> 00:20:03,000
Some bookie.
493
00:20:03,000 --> 00:20:04,420
My dad's underwater,
494
00:20:04,420 --> 00:20:06,040
so I had to put
the fear of God in him.
495
00:20:06,040 --> 00:20:08,420
So that has nothing to do
with that conversation
496
00:20:08,420 --> 00:20:10,170
between you and Sam
last night?
497
00:20:10,170 --> 00:20:13,000
Me and Sam
got our own relationship,
498
00:20:13,000 --> 00:20:14,540
just like the two of you.
499
00:20:14,540 --> 00:20:15,790
So that was therapy?
500
00:20:15,790 --> 00:20:18,960
Our version.
501
00:20:18,960 --> 00:20:23,460
Speaking of my messed-up family,
you want to meet 'em Wednesday?
502
00:20:23,460 --> 00:20:25,380
It's ziti night.
They're dying to meet you.
503
00:20:27,920 --> 00:20:29,790
[ Keychain clacks ]
504
00:20:29,790 --> 00:20:31,420
[ Muffled thud ]
505
00:20:31,420 --> 00:20:34,880
♪♪
506
00:20:34,880 --> 00:20:41,670
♪♪
507
00:20:41,670 --> 00:20:43,170
[ Sighs ]
508
00:20:45,420 --> 00:20:46,790
What happened?
509
00:20:46,790 --> 00:20:50,380
♪♪
510
00:20:50,380 --> 00:20:51,620
Sam:
You knew about this?!
511
00:20:51,620 --> 00:20:53,880
I was suspicious,
but now you got confirmation.
512
00:20:53,880 --> 00:20:55,460
And you're not disturbed?
513
00:20:55,460 --> 00:20:57,790
They're two twenty-somethings
locked in this house all day.
514
00:20:57,790 --> 00:20:59,330
Bonnie is not your typical
20-something.
515
00:20:59,330 --> 00:21:01,830
She's lonely, Sam,
and Frank is good-looking.
516
00:21:01,830 --> 00:21:03,210
He's an ex-con.
517
00:21:03,210 --> 00:21:05,210
Who you encouraged me
to get out of jail.
518
00:21:05,210 --> 00:21:06,670
Who knows,
Bonnie may be good for him.
519
00:21:06,670 --> 00:21:08,830
No, he's not good for her,
is more my concern.
520
00:21:08,830 --> 00:21:10,330
How do you know?
Are you kidding?
521
00:21:10,330 --> 00:21:12,710
She's an abuse survivor, yeah,
but that doesn't mean
522
00:21:12,710 --> 00:21:14,500
that she can't mess around
with a guy every now and then.
523
00:21:14,500 --> 00:21:16,380
She knows herself that Frank
is not right for her.
524
00:21:16,380 --> 00:21:18,790
Well, who's right for her
beside you?
525
00:21:20,210 --> 00:21:21,380
Excuse me?
526
00:21:21,380 --> 00:21:23,000
This isn't you
being jealous?
527
00:21:25,620 --> 00:21:27,620
We're talking about Bonnie.
528
00:21:27,620 --> 00:21:29,540
One bad experience
could set her back decades.
529
00:21:29,540 --> 00:21:31,380
Is that what
your books say?
530
00:21:31,380 --> 00:21:32,880
Which means that you know
more than someone
531
00:21:32,880 --> 00:21:34,790
who's actually experienced
what Bonnie has gone through?
532
00:21:34,790 --> 00:21:36,880
I have personal experience
with this, too, Annie.
533
00:21:36,880 --> 00:21:39,420
Your parents left you
and Hannah alone in a big house
534
00:21:39,420 --> 00:21:40,710
because they didn't
like having kids.
535
00:21:40,710 --> 00:21:42,170
That's not rape.
536
00:21:42,170 --> 00:21:47,790
♪♪
537
00:21:47,790 --> 00:21:49,500
Look.
538
00:21:49,500 --> 00:21:54,620
All I'm saying is that Bonnie
deserves love, too.
539
00:21:54,620 --> 00:21:57,460
Of course.
540
00:21:57,460 --> 00:22:00,080
But love and abuse often feel
like the same thing.
541
00:22:00,080 --> 00:22:04,120
And these two together...
542
00:22:04,120 --> 00:22:05,750
it's not okay.
543
00:22:05,750 --> 00:22:14,620
♪♪
544
00:22:14,620 --> 00:22:19,460
♪♪
545
00:22:19,460 --> 00:22:21,460
[ Telephone rings ]
546
00:22:21,460 --> 00:22:24,540
♪♪
547
00:22:24,540 --> 00:22:25,920
Can you sit your ass down?
548
00:22:25,920 --> 00:22:27,500
Know what would help me
not spin out?
549
00:22:27,500 --> 00:22:28,880
If you let me get rid
of Xavier's body.
550
00:22:28,880 --> 00:22:30,290
Do nothing.
551
00:22:30,290 --> 00:22:32,120
And stop leaving
your blood everywhere.
552
00:22:34,790 --> 00:22:36,880
So, maybe Vivian's
not crazy.
553
00:22:36,880 --> 00:22:38,290
Lou dug up
Hannah's phone records.
554
00:22:38,290 --> 00:22:39,580
They place her in Philly
555
00:22:39,580 --> 00:22:41,250
on four occasions
in the past year,
556
00:22:41,250 --> 00:22:42,710
some near
the FBI building.
557
00:22:42,710 --> 00:22:43,920
This isn't enough.
558
00:22:43,920 --> 00:22:45,380
It proves she's probably
hounding the FBI
559
00:22:45,380 --> 00:22:46,460
to come after you.
560
00:22:46,460 --> 00:22:48,790
We need proof
of her and Sam.
561
00:22:48,790 --> 00:22:50,250
And how the hell
do we get that?
562
00:22:50,250 --> 00:22:52,460
What about my Aunt Bev?
563
00:22:52,460 --> 00:22:55,120
Your Aunt Bev knows my sister
Hannah from high school.
564
00:22:55,120 --> 00:22:57,170
I could go talk to her.
565
00:22:57,170 --> 00:23:00,460
And ask her if Hannah
confessed to incest?
566
00:23:00,460 --> 00:23:01,750
Okay.
567
00:23:01,750 --> 00:23:04,120
I'll go back to Lou,
see what else he can dig up.
568
00:23:07,580 --> 00:23:08,960
At least let me
go talk to Nate.
569
00:23:08,960 --> 00:23:10,170
Sit.
570
00:23:10,170 --> 00:23:19,580
♪♪
571
00:23:19,580 --> 00:23:26,000
♪♪
572
00:23:26,000 --> 00:23:27,540
I can't stop!
Oh, my God!
573
00:23:27,540 --> 00:23:29,210
Oh, please. Oh!
[ Horn honks ]
574
00:23:29,210 --> 00:23:30,250
Help!
575
00:23:30,250 --> 00:23:32,250
♪♪
576
00:23:32,250 --> 00:23:33,880
[ Cellphone clicks ]
577
00:23:33,880 --> 00:23:36,000
[ Ringing ]
578
00:23:36,000 --> 00:23:37,920
It's Lahey.
579
00:23:37,920 --> 00:23:39,880
Yeah, I need to get some
traffic-cam footage from you.
580
00:23:39,880 --> 00:23:41,500
Corner of 21st and Spring.
581
00:23:41,500 --> 00:23:43,210
[ Knock on door ]
582
00:23:43,210 --> 00:23:44,210
I'll call you back.
583
00:23:44,210 --> 00:23:46,040
[ Cellphone clicks ]
584
00:23:46,040 --> 00:23:50,460
♪♪
585
00:23:50,460 --> 00:23:52,080
Frank said
you had a plan.
586
00:23:52,080 --> 00:23:56,750
♪♪
587
00:23:59,540 --> 00:24:02,670
[ Telephone rings in distance ]
588
00:24:02,670 --> 00:24:03,920
[ Door opens ]
589
00:24:05,620 --> 00:24:07,710
We can put
a deadline on this, Connor.
590
00:24:07,710 --> 00:24:11,170
Would that help you
make a decision?
591
00:24:11,170 --> 00:24:14,790
Me not talking
isn't a strategy.
592
00:24:14,790 --> 00:24:16,750
I just don't care anymore.
593
00:24:16,750 --> 00:24:18,620
Well, here's what I can do
to make you care.
594
00:24:18,620 --> 00:24:20,540
Since you're unhappy
with your current deal,
595
00:24:20,540 --> 00:24:22,210
we can add your husband
as a co-defendant.
596
00:24:25,380 --> 00:24:30,290
Computer trespass and hacking,
cyber fraud, breach of privacy,
597
00:24:30,290 --> 00:24:34,830
forgery, criminal mischief,
destruction of evidence.
598
00:24:36,420 --> 00:24:40,120
I might go to prison,
599
00:24:40,120 --> 00:24:43,710
but the whole time
I'm in there,
600
00:24:43,710 --> 00:24:45,380
I'm gonna work
to expose you
601
00:24:45,380 --> 00:24:47,920
as the corrupt agent
who disgraced the FBI.
602
00:24:49,620 --> 00:24:51,880
This isn't who you are.
603
00:24:51,880 --> 00:24:54,670
I can see it
in your eyes.
604
00:24:54,670 --> 00:24:56,580
And what can you see?
605
00:24:56,580 --> 00:24:59,540
I think you hate the idea
of letting Annalise win.
606
00:24:59,540 --> 00:25:02,290
This ain't got nothing
to do with beating Annalise.
607
00:25:02,290 --> 00:25:04,120
It's about beating
the governor.
608
00:25:04,120 --> 00:25:06,580
Taking out Xavier --
just the start.
609
00:25:09,210 --> 00:25:11,830
You want to be Frank.
610
00:25:11,830 --> 00:25:14,120
You're not.
611
00:25:14,120 --> 00:25:16,250
You're just
destroying yourself.
612
00:25:16,250 --> 00:25:20,080
♪♪
613
00:25:20,080 --> 00:25:21,040
[ Door opens, closes ]
614
00:25:27,120 --> 00:25:28,750
Nate, it's starting to feel
like I'm working for you.
615
00:25:28,750 --> 00:25:30,040
[ Door closes ]
616
00:25:30,040 --> 00:25:31,330
What's this?
617
00:25:31,330 --> 00:25:32,830
Traffic-cam photo
from the night
618
00:25:32,830 --> 00:25:34,710
of Bonnie Winterbottom's
car accident.
619
00:25:34,710 --> 00:25:40,460
That photo puts Pollock two
blocks away, exact same time.
620
00:25:40,460 --> 00:25:42,830
Winterbottom's part
of our investigation.
621
00:25:42,830 --> 00:25:44,540
It's Pollock's job
to tail her sometimes.
622
00:25:44,540 --> 00:25:46,880
The brakes went out --
According to Winterbottom,
623
00:25:46,880 --> 00:25:49,790
somebody we both know has
a history of suicide ideation.
624
00:25:49,790 --> 00:25:53,620
Or you got a corrupt agent
working for the Castillos.
625
00:25:53,620 --> 00:25:54,830
You in on it, too?
626
00:25:54,830 --> 00:25:58,210
♪♪
627
00:25:58,210 --> 00:25:59,620
Not everybody here
wanted me to offer you
628
00:25:59,620 --> 00:26:01,380
an immunity deal, Nate.
629
00:26:01,380 --> 00:26:02,420
You want to
change your mind?
630
00:26:02,420 --> 00:26:04,040
Do you?
631
00:26:04,040 --> 00:26:05,920
Because you were at the same
wedding as D.A. Miller
632
00:26:05,920 --> 00:26:07,670
the night he was murdered.
633
00:26:07,670 --> 00:26:09,500
Circumstantial evidence.
634
00:26:09,500 --> 00:26:10,830
I've convicted people
with less.
635
00:26:10,830 --> 00:26:14,170
Not people you need to testify
against Annalise Keating.
636
00:26:14,170 --> 00:26:15,880
Now, if you're as clean
as you claim,
637
00:26:15,880 --> 00:26:17,620
look into Pollock.
638
00:26:19,580 --> 00:26:21,210
Or who knows
what I'll say on the stand.
639
00:26:21,210 --> 00:26:23,080
♪♪
640
00:26:23,080 --> 00:26:25,040
[ Knock on door ]
641
00:26:25,040 --> 00:26:29,170
♪♪
642
00:26:29,170 --> 00:26:31,750
Nate come to
his senses?
643
00:26:31,750 --> 00:26:33,580
He thinks
he knows better.
644
00:26:33,580 --> 00:26:35,670
Like all the idiot men
in our lives.
645
00:26:35,670 --> 00:26:40,080
♪♪
646
00:26:44,790 --> 00:26:46,250
Why are we down here?
647
00:26:46,250 --> 00:26:48,830
You and Bonnie are over.
648
00:26:48,830 --> 00:26:51,290
[ Exhales sharply ]
649
00:26:51,290 --> 00:26:53,960
Well, that's not for you
to decide.
650
00:26:53,960 --> 00:26:55,250
Her father raped her,
Frank.
651
00:26:58,080 --> 00:27:02,420
Started when she was 5 --
he'd record it, sell it.
652
00:27:02,420 --> 00:27:03,920
Her mom knew.
653
00:27:03,920 --> 00:27:08,960
They took money from people,
sold her.
654
00:27:08,960 --> 00:27:12,250
Well, you like her, sure,
655
00:27:12,250 --> 00:27:14,960
but do you really have
what it takes
656
00:27:14,960 --> 00:27:16,960
to be there for her?
657
00:27:16,960 --> 00:27:21,540
Now, not for a few months,
a year, but for a life.
658
00:27:24,380 --> 00:27:28,460
Because you know yourself,
659
00:27:28,460 --> 00:27:32,830
what kind of guy you are,
the real you...
660
00:27:32,830 --> 00:27:34,620
and you'll destroy her.
661
00:27:34,620 --> 00:27:38,210
♪♪
662
00:27:38,210 --> 00:27:39,290
[ Door closes ]
663
00:27:42,540 --> 00:27:44,120
[ Metal clinking ]
664
00:27:44,120 --> 00:27:46,080
Bonnie:
You leaving already?
665
00:27:46,080 --> 00:27:48,420
[ Sighs ]
666
00:27:48,420 --> 00:27:50,830
I'm not feeling so hot.
667
00:27:50,830 --> 00:27:52,040
Do you have a fever?
668
00:27:52,040 --> 00:27:55,000
♪♪
669
00:27:55,000 --> 00:27:56,880
Frank?
670
00:27:56,880 --> 00:27:59,250
Them finding out, it --
671
00:27:59,250 --> 00:28:01,330
it makes things
too complicated.
672
00:28:03,670 --> 00:28:06,080
[ Scoffs ]
673
00:28:06,080 --> 00:28:09,670
If that's
what this is about,
674
00:28:09,670 --> 00:28:13,460
I don't have
to keep interning here.
675
00:28:13,460 --> 00:28:17,540
I'm not a serious guy, Bon.
You know that.
676
00:28:17,540 --> 00:28:20,250
And I'd probably
eventually cheat, so...
677
00:28:22,670 --> 00:28:25,250
You'll find someone better.
I know it.
678
00:28:25,250 --> 00:28:31,290
♪♪
679
00:28:31,290 --> 00:28:33,920
[ Door opens, closes ]
680
00:28:33,920 --> 00:28:35,500
[ Keyboard clacking ]
681
00:28:35,500 --> 00:28:44,080
♪♪
682
00:28:44,080 --> 00:28:46,500
[ Knock on door,
keyboard clacks ]
683
00:28:46,500 --> 00:28:48,250
Come in.
684
00:28:52,170 --> 00:28:54,790
What happened?
685
00:28:54,790 --> 00:28:55,710
[ Voice breaking ]
Frank.
686
00:28:57,960 --> 00:28:59,880
I'm so stupid.
687
00:28:59,880 --> 00:29:01,420
No.
688
00:29:09,120 --> 00:29:13,120
It's why
I didn't tell you,
689
00:29:13,120 --> 00:29:15,290
'cause I knew
this would happen.
690
00:29:15,290 --> 00:29:16,290
No.
[ Sniffles ]
691
00:29:16,290 --> 00:29:20,080
You're not stupid.
You're brave.
692
00:29:20,080 --> 00:29:22,380
[ Sighs ]
693
00:29:22,380 --> 00:29:24,750
The girl I first met
would've never even let herself
694
00:29:24,750 --> 00:29:28,710
think about
a relationship or love.
695
00:29:28,710 --> 00:29:31,250
'Cause that's
the hardest part,
696
00:29:31,250 --> 00:29:32,790
believing you deserve it.
697
00:29:32,790 --> 00:29:36,790
♪♪
698
00:29:36,790 --> 00:29:38,880
But you deserve
more than anyone, Bonnie.
699
00:29:38,880 --> 00:29:42,120
♪♪
700
00:29:42,120 --> 00:29:44,620
And leave Frank's
dumbass to me.
701
00:29:44,620 --> 00:29:45,880
I'll teach him.
702
00:29:48,330 --> 00:29:49,080
[ Sniffles ]
703
00:29:56,120 --> 00:29:58,380
Tegan, tell Lou that I said
to do whatever he can
704
00:29:58,380 --> 00:29:59,670
to get his hands on
the yearbooks,
705
00:29:59,670 --> 00:30:02,120
doctor records, whatever.
706
00:30:02,120 --> 00:30:04,120
[ Cellphone clicks ]
707
00:30:04,120 --> 00:30:05,580
They found nothing.
708
00:30:08,540 --> 00:30:11,500
Did Sam say anything to you
in your sessions?
709
00:30:11,500 --> 00:30:12,710
No.
710
00:30:12,710 --> 00:30:14,790
You sure?
711
00:30:14,790 --> 00:30:20,790
Look, I know how much
you want to believe Vivian,
712
00:30:20,790 --> 00:30:23,380
but there's a really good chance
none of this is true.
713
00:30:23,380 --> 00:30:26,670
I know.
714
00:30:26,670 --> 00:30:28,920
Problem is
I believe her.
715
00:30:32,670 --> 00:30:36,920
He was so good with us.
716
00:30:36,920 --> 00:30:38,830
That's because he was us.
717
00:30:38,830 --> 00:30:46,210
♪♪
718
00:30:46,210 --> 00:30:47,540
[ Door opens ]
719
00:30:47,540 --> 00:30:52,710
♪♪
720
00:30:52,710 --> 00:30:54,790
You okay?
721
00:30:54,790 --> 00:30:56,000
Was it you?
722
00:30:58,290 --> 00:31:02,420
You tell Frank
to break up with Bonnie?
723
00:31:02,420 --> 00:31:04,580
[ Sighs ]
724
00:31:04,580 --> 00:31:07,580
No.
725
00:31:07,580 --> 00:31:09,080
But I'm not gonna
pretend to be upset.
726
00:31:12,710 --> 00:31:15,380
[ Sighs ]
727
00:31:15,380 --> 00:31:17,880
Bonnie...
728
00:31:17,880 --> 00:31:19,170
Bonnie will be okay.
729
00:31:19,170 --> 00:31:21,120
She's strong.
730
00:31:24,920 --> 00:31:27,080
I'll get us a refill.
731
00:31:27,080 --> 00:31:28,880
[ Sighs ]
732
00:31:28,880 --> 00:31:30,960
What's this?
733
00:31:34,540 --> 00:31:37,540
They're his ashes.
734
00:31:37,540 --> 00:31:40,960
I thought we could spread them
at my parents' gravesite.
735
00:31:40,960 --> 00:31:42,670
Just the two of us.
736
00:31:42,670 --> 00:31:44,830
Or...
737
00:31:44,830 --> 00:31:46,290
a minister if you want.
738
00:31:52,000 --> 00:31:54,880
I don't want
any part of it.
739
00:31:54,880 --> 00:31:56,170
Why?
740
00:32:01,080 --> 00:32:03,120
Because every time
you bring him up,
741
00:32:03,120 --> 00:32:04,960
I can feel you blaming me.
742
00:32:04,960 --> 00:32:06,040
You didn't do this!
743
00:32:06,040 --> 00:32:07,080
How many times
can I tell you that?
744
00:32:07,080 --> 00:32:08,580
You don't mean it!
745
00:32:08,580 --> 00:32:10,170
I can feel you
avoiding me.
746
00:32:10,170 --> 00:32:12,000
You can't even stand
to be alone with me.
747
00:32:12,000 --> 00:32:13,670
You blame me for asking you to
have a baby in the first place.
748
00:32:13,670 --> 00:32:14,920
Yeah, I do.
749
00:32:14,920 --> 00:32:16,040
Okay,
so it's my fault
750
00:32:16,040 --> 00:32:17,330
that we're buried
under this grief, okay?
751
00:32:17,330 --> 00:32:18,500
That way, you don't have to
feel anything.
752
00:32:18,500 --> 00:32:20,000
I'm in constant pain.
That's all I feel.
753
00:32:20,000 --> 00:32:21,830
You're not the only one in pain,
though, Annie!
754
00:32:21,830 --> 00:32:23,620
Our son died,
I am his father,
755
00:32:23,620 --> 00:32:25,670
and I failed
to protect him.
756
00:32:25,670 --> 00:32:26,960
Me.
757
00:32:26,960 --> 00:32:29,670
And I...
[ Sighs ]
758
00:32:29,670 --> 00:32:32,500
You what?
759
00:32:32,500 --> 00:32:34,620
You want a hug?
[ Liquor pours ]
760
00:32:34,620 --> 00:32:35,790
You want Mammy to hold you,
761
00:32:35,790 --> 00:32:36,790
tell you everything's
gonna be okay?
762
00:32:36,790 --> 00:32:38,380
I want my wife to do that!
763
00:32:38,380 --> 00:32:42,210
Well, I'm too tired
holding myself!
764
00:32:42,210 --> 00:32:44,790
I'm alone here trying
to inch my way back to life,
765
00:32:44,790 --> 00:32:46,920
and -- and you keep running off
to cry to your sister.
766
00:32:46,920 --> 00:32:49,250
So I'm the villain now.
No, I --
that's not what I mean.
767
00:32:49,250 --> 00:32:51,580
Because you're perfect,
as always.
No, I'm a mess.
768
00:32:51,580 --> 00:32:53,080
And, apparently, that's why
you fell in love with me,
769
00:32:53,080 --> 00:32:54,120
and now you can't
handle it.
770
00:32:54,120 --> 00:32:55,500
Because I'm not
perfect either!
771
00:32:55,500 --> 00:32:56,750
Well, I don't want you
to be perfect.
772
00:32:56,750 --> 00:32:58,620
I want you to be honest.
773
00:33:02,830 --> 00:33:05,210
And what if there are things
that you don't want to know?
774
00:33:05,210 --> 00:33:06,880
What then?
775
00:33:06,880 --> 00:33:08,120
I want to know.
776
00:33:08,120 --> 00:33:10,040
You say that now,
but what if --
777
00:33:10,040 --> 00:33:12,620
what if there are things
that you can't accept, Annie?
778
00:33:12,620 --> 00:33:14,580
Like what? Huh?
You hate me?
779
00:33:14,580 --> 00:33:16,290
Stop.
What else could there be,
huh?
780
00:33:16,290 --> 00:33:17,750
You're not attracted
to me anymore?
781
00:33:17,750 --> 00:33:18,830
I'm ruined for you,
I'm --
782
00:33:18,830 --> 00:33:21,500
I'm the one
who's ruined, okay?
783
00:33:21,500 --> 00:33:23,330
I'm broken.
We're all broken, Sam.
784
00:33:23,330 --> 00:33:25,670
I'm broken in ways
you can't fix.
785
00:33:25,670 --> 00:33:29,380
I am, too.
And now it...
786
00:33:29,380 --> 00:33:32,380
It feels too late for me,
Annie, I mean it.
787
00:33:32,380 --> 00:33:34,790
[ Sighs ]
788
00:33:34,790 --> 00:33:36,210
Well, if it's too late
for you,
789
00:33:36,210 --> 00:33:38,500
then it's too late
for me, too.
790
00:33:38,500 --> 00:33:42,250
Because all I want to do
is give up.
791
00:33:42,250 --> 00:33:45,460
Die.
792
00:33:45,460 --> 00:33:48,420
[ Voice breaking ]
I'm fighting to get back
the life we had, Sam.
793
00:33:48,420 --> 00:33:49,960
I...
794
00:33:52,170 --> 00:33:55,170
I can't do it alone.
795
00:33:59,040 --> 00:34:01,120
Or do you not
love me anymore?
796
00:34:06,460 --> 00:34:10,380
[ Voice breaking ]
All I want to do is love you.
797
00:34:10,380 --> 00:34:13,460
[ Agnes Obel's
"Camera's Rolling" plays ]
798
00:34:13,460 --> 00:34:16,830
♪♪
799
00:34:16,830 --> 00:34:18,420
Annalise:
Why did we love him?
800
00:34:18,420 --> 00:34:21,750
Because he understood us.
801
00:34:21,750 --> 00:34:24,290
It was his gift...
802
00:34:24,290 --> 00:34:26,710
getting us to see
that we were just children,
803
00:34:26,710 --> 00:34:30,620
that we weren't to blame.
804
00:34:30,620 --> 00:34:33,250
But it was his trauma,
too.
805
00:34:33,250 --> 00:34:35,580
Hannah was older,
he might've been a boy.
806
00:34:37,330 --> 00:34:40,580
But there was no one
to tell him that.
807
00:34:40,580 --> 00:34:44,210
He could heal others,
but he couldn't heal himself.
808
00:34:44,210 --> 00:34:52,960
♪ ...rolling ♪
809
00:34:52,960 --> 00:34:54,040
[ Sniffles ]
810
00:34:54,040 --> 00:35:00,790
♪ What will you do ♪
811
00:35:00,790 --> 00:35:05,330
♪♪
812
00:35:05,330 --> 00:35:06,880
[ Sighs ]
813
00:35:06,880 --> 00:35:15,790
♪ That you can't undo? ♪
814
00:35:15,790 --> 00:35:16,960
[ Box closes ]
815
00:35:16,960 --> 00:35:19,420
[ Sighs ]
816
00:35:19,420 --> 00:35:21,080
[ Sniffles ]
817
00:35:21,080 --> 00:35:24,250
♪♪
818
00:35:24,250 --> 00:35:25,830
[ Crying ]
819
00:35:25,830 --> 00:35:28,540
♪♪
820
00:35:28,540 --> 00:35:31,250
[ Sniffles, sighs ]
821
00:35:31,250 --> 00:35:36,080
♪♪
822
00:35:36,080 --> 00:35:38,290
None of this
makes what he did okay.
823
00:35:39,960 --> 00:35:41,460
I know.
824
00:35:43,710 --> 00:35:45,500
I know.
825
00:35:45,500 --> 00:35:48,670
♪♪
826
00:35:48,670 --> 00:35:50,580
But it makes me see him.
827
00:35:50,580 --> 00:35:55,000
♪♪
828
00:35:55,000 --> 00:35:57,380
[ Voice breaking ] And I don't
know what to do with that.
829
00:35:57,380 --> 00:36:03,880
♪♪
830
00:36:03,880 --> 00:36:04,960
[ Door closes ]
831
00:36:04,960 --> 00:36:07,170
♪ The gun is loaded ♪
832
00:36:07,170 --> 00:36:09,210
[ Sighs ]
833
00:36:09,210 --> 00:36:11,960
What's going on
in that head?
834
00:36:14,170 --> 00:36:16,380
I'm leaving here
knowing less than when I came.
835
00:36:16,380 --> 00:36:17,830
Not true.
836
00:36:17,830 --> 00:36:19,420
You know yourself better.
837
00:36:22,080 --> 00:36:23,420
Do I?
838
00:36:25,290 --> 00:36:27,880
What I know about you...
839
00:36:27,880 --> 00:36:32,210
is that you are loyal
840
00:36:32,210 --> 00:36:34,290
and good and strong,
841
00:36:34,290 --> 00:36:35,670
to the point
that you stuck with me
842
00:36:35,670 --> 00:36:37,420
even when
I didn't deserve it.
843
00:36:37,420 --> 00:36:40,830
So thank you.
844
00:36:40,830 --> 00:36:43,040
No, thank you.
845
00:36:43,040 --> 00:36:49,120
Do you think I would be
this loyal or strong or good
846
00:36:49,120 --> 00:36:51,580
if it wasn't for all the
hardship that we went through?
847
00:36:51,580 --> 00:36:58,920
♪♪
848
00:36:58,920 --> 00:37:01,790
You made me me.
849
00:37:01,790 --> 00:37:03,460
Not him.
850
00:37:03,460 --> 00:37:12,460
♪♪
851
00:37:12,460 --> 00:37:15,080
You find something?
852
00:37:15,080 --> 00:37:17,330
Sure.
Just not what you want.
853
00:37:17,330 --> 00:37:19,710
Hannah's school records
and yearbooks.
854
00:37:19,710 --> 00:37:22,120
Lou even talked to some of her
friends from field hockey.
855
00:37:22,120 --> 00:37:24,040
All any of it proves
is that she was
856
00:37:24,040 --> 00:37:28,250
an ambitious, normal,
seemingly boring young woman.
857
00:37:28,250 --> 00:37:30,920
What's this?
Her report card --
858
00:37:30,920 --> 00:37:34,170
I mean, why did she miss 83 days
of school in her senior year?
859
00:37:34,170 --> 00:37:37,420
Mono.
Doctor's records verify it.
860
00:37:37,420 --> 00:37:38,880
Unless they were lying.
861
00:37:38,880 --> 00:37:41,460
Lying about what?
862
00:37:41,460 --> 00:37:45,540
Another reason to miss that much
school is if you're --
863
00:37:45,540 --> 00:37:47,000
if you're pregnant.
864
00:37:47,000 --> 00:37:51,670
♪♪
865
00:37:56,120 --> 00:37:58,540
Oliver: [ Sighs ]
866
00:37:58,540 --> 00:38:01,120
You don't know how hard it was
for me to not call your father.
867
00:38:01,120 --> 00:38:03,000
I would've killed you.
No, I know.
868
00:38:03,000 --> 00:38:05,460
I just thought the only reason
you'd be held so long
869
00:38:05,460 --> 00:38:07,290
is if you were being
interrogated or tortured --
870
00:38:07,290 --> 00:38:09,290
We were being tortured.
Just not physically.
871
00:38:09,290 --> 00:38:10,920
Mm, true.
872
00:38:10,920 --> 00:38:13,880
But you both got to keep
your original deals.
873
00:38:13,880 --> 00:38:16,120
That just shows
how tough you both are.
874
00:38:16,120 --> 00:38:17,920
[ Sighs ]
Then why do I feel like ass?
875
00:38:17,920 --> 00:38:19,580
[ Sighs ] Seriously.
876
00:38:19,580 --> 00:38:20,710
I'm going to bed.
877
00:38:22,500 --> 00:38:23,620
Hey.
878
00:38:26,670 --> 00:38:28,460
I'm proud of us.
879
00:38:28,460 --> 00:38:29,790
So am I.
880
00:38:38,880 --> 00:38:41,290
[ Gulps ]
881
00:38:41,290 --> 00:38:42,330
What?
882
00:38:46,710 --> 00:38:48,420
I lied.
883
00:38:48,420 --> 00:38:51,120
About?
884
00:38:51,120 --> 00:38:52,960
I signed a new deal.
885
00:38:52,960 --> 00:38:55,210
[ Neoni's "Fallout" plays ]
886
00:38:55,210 --> 00:38:57,250
Yeah. Okay.
Thanks, Lou.
887
00:38:57,250 --> 00:38:58,670
[ Cellphone clicks ]
888
00:38:58,670 --> 00:39:00,880
Nothing ties Hannah
to any local maternity wards
889
00:39:00,880 --> 00:39:02,580
or hospitals
at the time.
890
00:39:02,580 --> 00:39:05,330
Birth certificates?
Nothing.
891
00:39:05,330 --> 00:39:07,460
Unless we're looking
at the wrong month.
892
00:39:07,460 --> 00:39:10,170
She was back in school
March 5th.
893
00:39:10,170 --> 00:39:12,330
So she must've had the baby
in February.
894
00:39:12,330 --> 00:39:14,960
Or March, and then
she went right back.
895
00:39:14,960 --> 00:39:19,210
♪ Fate is upon us,
the changing of times ♪
896
00:39:19,210 --> 00:39:23,750
♪ Welcome blood-red skies ♪
897
00:39:23,750 --> 00:39:26,580
♪ Burn in the wake
of a world left behind ♪
898
00:39:26,580 --> 00:39:28,040
Who was born in March,
Annalise?
899
00:39:28,040 --> 00:39:30,040
[ Vocalizing ]
900
00:39:30,040 --> 00:39:35,120
♪♪
901
00:39:35,120 --> 00:39:36,250
Frank: Hey.
902
00:39:36,250 --> 00:39:38,580
[ Vocalizing ]
903
00:39:38,580 --> 00:39:45,750
♪♪
904
00:39:45,750 --> 00:39:47,420
Talk to me.
905
00:39:47,420 --> 00:39:49,420
[ Vocalizing ]
906
00:39:49,420 --> 00:39:53,170
♪♪
907
00:39:53,170 --> 00:39:55,460
♪ Can't escape the fallout ♪
908
00:39:55,460 --> 00:39:59,710
What if Sam wasn't the bad guy
this whole time?
909
00:39:59,710 --> 00:40:01,880
Of course he was.
910
00:40:01,880 --> 00:40:06,250
If any of this is true,
with Hannah...
911
00:40:06,250 --> 00:40:08,960
♪ Can't escape the fallout ♪
912
00:40:08,960 --> 00:40:11,620
...he was abused.
913
00:40:11,620 --> 00:40:13,670
No. He abused us.
914
00:40:13,670 --> 00:40:15,420
[ Vocalizing ]
915
00:40:15,420 --> 00:40:17,960
He made me
break up with you.
916
00:40:17,960 --> 00:40:22,210
So think about how much time
he stole from us.
917
00:40:22,210 --> 00:40:24,620
I'll never forgive him
for that.
918
00:40:24,620 --> 00:40:26,580
[ Vocalizing ]
919
00:40:26,580 --> 00:40:28,380
♪♪
920
00:40:28,380 --> 00:40:32,830
♪ Can't escape the fallout ♪
921
00:40:32,830 --> 00:40:37,250
♪ Feel the fire rain down ♪
922
00:40:37,250 --> 00:40:39,460
♪ See the shadows
rising all around ♪
923
00:40:39,460 --> 00:40:41,330
This is my client's written
authorization --
924
00:40:41,330 --> 00:40:42,920
it states she wants
this sample tested
925
00:40:42,920 --> 00:40:45,210
against her husband,
Sam Keating, deceased.
926
00:40:45,210 --> 00:40:46,750
Mr. Keating's DNA is on file
927
00:40:46,750 --> 00:40:48,960
from the Lila Stangard
murder investigation.
928
00:40:48,960 --> 00:40:50,540
I'll need this on a rush.
929
00:40:50,540 --> 00:40:53,330
Okay, but we are
beyond backed up.
930
00:40:53,330 --> 00:40:56,420
♪♪
931
00:40:56,420 --> 00:40:59,330
Would two grand help?
932
00:40:59,330 --> 00:41:00,580
Appreciate that.
933
00:41:00,580 --> 00:41:02,170
[ Cellphone vibrating ]
934
00:41:02,170 --> 00:41:04,040
♪♪
935
00:41:04,040 --> 00:41:05,790
[ Cellphone clicks ]
936
00:41:05,790 --> 00:41:07,580
Hey.
937
00:41:07,580 --> 00:41:09,420
Agent Lanford:
I have to apologize.
938
00:41:09,420 --> 00:41:10,920
About?
939
00:41:10,920 --> 00:41:12,080
You were right.
940
00:41:14,920 --> 00:41:16,330
Pollock's been
in direct contact
941
00:41:16,330 --> 00:41:18,620
with the Castillos
for nearly a year.
942
00:41:18,620 --> 00:41:21,080
Which means you clearly have
insight into things I don't.
943
00:41:23,420 --> 00:41:24,830
So, you want to
come down here and tell me
944
00:41:24,830 --> 00:41:26,210
what else I don't know?
945
00:41:26,210 --> 00:41:28,460
I've told you
everything I know.
946
00:41:28,460 --> 00:41:30,710
You gotta do the rest
of the work yourself.
947
00:41:30,710 --> 00:41:32,420
[ Click ]
948
00:41:32,420 --> 00:41:33,620
[ Cellphone clicks ]
949
00:41:33,620 --> 00:41:39,460
♪♪
950
00:41:39,460 --> 00:41:41,460
[ Cellphone buzzing ]
951
00:41:41,460 --> 00:41:48,420
♪♪
952
00:41:48,420 --> 00:41:49,830
[ Door closes ]
Bonnie: What's wrong?
953
00:41:49,830 --> 00:41:52,960
♪♪
954
00:41:52,960 --> 00:41:55,540
I have proof that
Hannah and Sam slept together.
955
00:41:55,540 --> 00:41:57,580
What is it?
956
00:41:57,580 --> 00:41:58,750
A child.
957
00:42:00,000 --> 00:42:03,620
I ran a DNA test against Sam,
and the sample was a match.
958
00:42:03,620 --> 00:42:05,540
A match for who?
959
00:42:05,540 --> 00:42:06,960
Tegan: Who was born
in March, Annalise?
960
00:42:06,960 --> 00:42:08,380
♪ ...rising all around ♪
961
00:42:08,380 --> 00:42:10,250
Tell me who!
962
00:42:10,250 --> 00:42:11,920
♪ Can't escape the fallout ♪
963
00:42:11,920 --> 00:42:12,920
♪ Fallout ♪
964
00:42:12,920 --> 00:42:15,080
Tegan and Bonnie: Who is it?
965
00:42:16,920 --> 00:42:18,920
Frank.
966
00:42:18,920 --> 00:42:23,250
♪♪
967
00:42:32,960 --> 00:42:41,880
♪♪
968
00:42:41,880 --> 00:42:51,170
♪♪
969
00:42:51,170 --> 00:42:55,040
♪♪
65242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.