Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,317 --> 00:01:03,317
Legendas por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:16,853 --> 00:01:18,118
Bom Dia.
3
00:01:18,120 --> 00:01:19,253
Isso foi.
4
00:01:19,255 --> 00:01:23,523
Como as pessoas podem tomar essa esquina
tão rápido está além de mim.
5
00:01:23,525 --> 00:01:24,994
É enlouquecedor
6
00:01:27,562 --> 00:01:30,532
O que você fez com o seu
flores da avó ...
7
00:01:31,067 --> 00:01:32,434
Ela ficaria tão satisfeita.
8
00:01:33,135 --> 00:01:35,004
Na verdade, estes são para você.
9
00:01:36,571 --> 00:01:40,375
Bem, agora que estou aqui ...
10
00:01:41,143 --> 00:01:42,577
Como foi seu encontro ontem à noite?
11
00:01:43,179 --> 00:01:44,746
Foi bom. Eu acho.
12
00:01:45,915 --> 00:01:50,619
Quando você encontrar esse, haverá
não há 'eu acho' sobre isso.
13
00:01:53,688 --> 00:01:55,124
Você ouviu falar dos Meyers?
14
00:01:55,825 --> 00:01:56,924
Não o que aconteceu?
15
00:01:56,926 --> 00:01:59,692
Eles estão se mudando para um sénior
residência.
16
00:01:59,694 --> 00:02:01,161
Ah, eu não sei. Talvez seja para
ao melhor.
17
00:02:01,163 --> 00:02:03,696
Quero dizer, aquela casa é realmente grande
para os dois.
18
00:02:03,698 --> 00:02:06,035
Eu estou ajudando-a a apoiar isso
tarde.
19
00:02:07,769 --> 00:02:08,770
Bem...
20
00:02:10,006 --> 00:02:11,571
É melhor eu estar a caminho, deixar você
volte para a sua jardinagem.
21
00:02:11,573 --> 00:02:12,741
Quase pronto. Então vá para o trabalho.
22
00:02:14,243 --> 00:02:17,577
Oh. Ainda estamos no nosso
poder andar esta tarde?
23
00:02:17,579 --> 00:02:19,213
Não perderia nosso tempo juntos.
24
00:03:15,838 --> 00:03:18,040
Aqui está. Extra quente e extra
doce.
25
00:03:20,076 --> 00:03:22,675
Então termine de me falar sobre o seu
encontro com Ken.
26
00:03:22,677 --> 00:03:24,144
Ron. Kenny esteve na semana passada.
27
00:03:24,146 --> 00:03:25,147
Para onde vocês foram?
28
00:03:25,781 --> 00:03:26,280
O clube da ceia do beira-rio.
29
00:03:26,282 --> 00:03:27,482
Chique.
30
00:03:27,850 --> 00:03:28,851
Isso foi.
31
00:03:30,920 --> 00:03:32,820
Eu não sei. Eu sinto que estou
tipo de preso ou algo assim.
32
00:03:32,822 --> 00:03:34,021
Noite passada,
33
00:03:34,023 --> 00:03:35,990
Chris e eu comemos sobras mac e
queijo na frente da TV.
34
00:03:35,992 --> 00:03:37,259
Eu adoraria ser seu tipo de
preso.
35
00:03:38,760 --> 00:03:40,294
Quero dizer, não é como se eu não
aprecio isso. Mas...
36
00:03:40,296 --> 00:03:42,131
bons jantares não são realmente
cortando mais.
37
00:03:42,932 --> 00:03:44,198
Ou talvez seja a empresa. Eu
não sei.
38
00:03:44,200 --> 00:03:45,767
Você acha que eu deveria ser mais
social?
39
00:03:47,036 --> 00:03:48,302
Você sai todas as noites. Quanto
mais social você consegue?
40
00:03:48,304 --> 00:03:50,938
Não sei como explicar
quando eu nem entendo.
41
00:03:50,940 --> 00:03:52,975
Bem, nossa igreja está tendo um
concerto em algumas semanas.
42
00:03:54,043 --> 00:03:55,744
Você poderia vir com. Conhecer alguns
novas pessoas.
43
00:03:56,946 --> 00:03:58,644
Sim, eu não sou realmente uma igreja
pessoa.
44
00:03:58,646 --> 00:03:59,679
Pense nisso.
45
00:03:59,681 --> 00:04:04,818
É apenas um concerto,
não é um compromisso ao longo da vida.
46
00:04:09,358 --> 00:04:10,725
Deixe-me adivinhar.
47
00:04:11,659 --> 00:04:12,862
Ron?
48
00:04:16,032 --> 00:04:16,964
Ei.
49
00:04:16,966 --> 00:04:17,998
Ei.
50
00:04:18,000 --> 00:04:19,601
Eles são lindos.
51
00:04:20,836 --> 00:04:22,769
Você pode fugir por um segundo?
52
00:04:22,771 --> 00:04:23,906
Sim claro.
53
00:04:24,974 --> 00:04:25,839
Nos pegar uma mesa?
54
00:04:25,841 --> 00:04:26,842
Tudo certo.
55
00:04:31,380 --> 00:04:32,580
Jason, eu presumo ?!
56
00:04:33,681 --> 00:04:35,382
Você deve ser o pastor. Bom
conhecê-lo pessoalmente.
57
00:04:35,384 --> 00:04:37,818
Vi você entrando, então eu fiz você
um pequeno presente de boas vindas.
58
00:04:37,820 --> 00:04:39,853
Este é o meu café com leite de assinatura.
59
00:04:39,855 --> 00:04:41,155
Agradeço a Sun City Church
60
00:04:41,157 --> 00:04:43,157
ministrando Ministérios de Base
sob a asa deles.
61
00:04:43,159 --> 00:04:44,626
Estamos muito felizes em ter você
aqui.
62
00:04:45,194 --> 00:04:46,994
Vejo que você conheceu o pastor Matthew.
63
00:04:46,996 --> 00:04:48,929
Muito obrigado por nos ajudar
com a construção.
64
00:04:48,931 --> 00:04:51,764
Deus sabe que a necessidade é grande.
65
00:04:51,766 --> 00:04:53,102
Você quer se juntar a mim em um café
corre?
66
00:04:54,003 --> 00:04:55,903
Café? Eu apenas lhe dei café.
67
00:04:55,905 --> 00:04:57,938
Não. Você deu a ele uma pechincha
lama.
68
00:04:57,940 --> 00:04:59,873
Tanto faz. Para o registro ...
69
00:04:59,875 --> 00:05:01,842
A razão pela qual Chris quer obter
café
70
00:05:01,844 --> 00:05:03,743
é porque ele tem uma queda por
um dos baristas.
71
00:05:03,745 --> 00:05:06,949
Chamamos isso de casamento
licença.
72
00:05:08,750 --> 00:05:09,952
Eu não beberia isso.
73
00:05:13,055 --> 00:05:14,990
Então, o que está acontecendo com você e
Rachel?
74
00:05:15,858 --> 00:05:18,892
Ela é uma das principais razões para a minha
subindo aqui.
75
00:05:18,894 --> 00:05:20,162
Eu imaginei isso.
76
00:05:21,931 --> 00:05:23,763
Eu não tenho muito tempo
tão...
77
00:05:23,765 --> 00:05:26,768
Bem, ei, meu CEO está hospedando
este angariador de fundos.
78
00:05:27,436 --> 00:05:29,138
Você poderia ser o meu mais um?
79
00:05:29,972 --> 00:05:30,973
Definitivamente.
80
00:05:32,341 --> 00:05:34,740
Esperar. Quando é? Porque eu vou precisar
arrumar meu cabelo.
81
00:05:34,742 --> 00:05:35,976
Três semanas a partir de sábado no
Hotel Freemont.
82
00:05:35,978 --> 00:05:38,744
Sim. Na verdade, eu sempre quis
para...
83
00:05:39,448 --> 00:05:40,781
Eu tenho que ir.
84
00:05:40,783 --> 00:05:42,049
Eu vou te ligar.
85
00:05:42,051 --> 00:05:43,383
OK. Tchau.
86
00:05:43,385 --> 00:05:44,386
Tchau.
87
00:05:52,760 --> 00:05:53,796
Com licença.
88
00:05:55,965 --> 00:05:57,099
Quem é aquele cara com seu homem?
89
00:05:58,733 --> 00:06:00,400
Seu antigo colega de faculdade e o
novo diretor da Home Base.
90
00:06:00,402 --> 00:06:01,301
Como vai?
91
00:06:01,303 --> 00:06:02,402
Boa.
92
00:06:02,404 --> 00:06:04,438
Aqui está ela. Minha linda esposa.
93
00:06:04,440 --> 00:06:06,306
Shelby. Prazer em conhecê-lo.
94
00:06:06,308 --> 00:06:07,309
Você também.
95
00:06:08,110 --> 00:06:09,309
Olha, desculpe, eu senti sua falta
Casamento.
96
00:06:09,311 --> 00:06:10,777
Oi! Eu sou Victoria, a favorita dela
colega de trabalho.
97
00:06:10,779 --> 00:06:11,780
Ei.
98
00:06:12,982 --> 00:06:14,014
Como você está gostando do seu primeiro
dia até agora?
99
00:06:14,016 --> 00:06:14,948
Por enquanto, tudo bem.
100
00:06:14,950 --> 00:06:17,019
Então, você vê alguma coisa que você gosta?
101
00:06:19,788 --> 00:06:20,589
Hmm.
102
00:06:21,957 --> 00:06:23,893
Oh, mocha de manteiga de amendoim parece
ótimo.
103
00:06:27,129 --> 00:06:28,264
Pronto para o seu primeiro projeto?
104
00:06:28,998 --> 00:06:29,796
Babe. Deixe Jason se instalar
primeiro.
105
00:06:29,798 --> 00:06:30,831
Eu só estou perguntando.
106
00:06:30,833 --> 00:06:31,834
Está bem.
107
00:06:33,035 --> 00:06:34,301
Sim, Chris fez um ótimo
trabalho em divulgar a notícia.
108
00:06:34,303 --> 00:06:36,870
Então, vamos ver quantos aparecem
para a orientação voluntária.
109
00:06:36,872 --> 00:06:38,939
As pessoas estão pegando o
cartões de informação.
110
00:06:38,941 --> 00:06:39,942
Oh sim?
111
00:06:41,043 --> 00:06:43,143
Mesmo que a mídia social
teria sido o caminho a percorrer.
112
00:06:43,145 --> 00:06:44,478
Tudo ajuda.
113
00:06:44,480 --> 00:06:46,048
Quente e doce.
114
00:06:51,053 --> 00:06:52,054
Nós devemos ir.
115
00:06:53,289 --> 00:06:54,221
Tchau.
116
00:06:54,223 --> 00:06:55,889
Fico feliz em finalmente conhecê-lo.
117
00:06:55,891 --> 00:06:56,892
Muito prazer em conhece-lo.
118
00:07:04,200 --> 00:07:06,902
Lembra do Ron? Ele literalmente apenas
trouxe flores para você.
119
00:07:07,836 --> 00:07:09,171
O que há com esse cara Jason?
120
00:07:10,139 --> 00:07:11,907
Eu estou supondo que você não é dele
tipo.
121
00:07:13,042 --> 00:07:17,311
Ele está vivo? Solteiro? Então eu posso
seja o tipo dele.
122
00:07:43,239 --> 00:07:46,106
Ei. Você pode assistir as crianças?
3:30 na segunda-feira.
123
00:07:46,108 --> 00:07:48,041
Oh, desculpe. Estou pegando meu cabelo
feito.
124
00:07:48,043 --> 00:07:49,211
Você pode fazer isso a qualquer momento.
125
00:07:50,312 --> 00:07:51,578
Bem, se eu esperar muito tempo, as pessoas
saberá que é falso.
126
00:07:51,580 --> 00:07:52,381
Oh, as pessoas sabem.
127
00:07:53,983 --> 00:07:55,415
Ok, você não está ajudando seu
caso.
128
00:07:55,417 --> 00:07:56,952
Vamos, irmã. Por favor?
129
00:07:58,420 --> 00:07:59,955
Eu acho que meu cabelo pode esperar.
130
00:08:00,456 --> 00:08:01,888
Você não pode se atrasar.
131
00:08:01,890 --> 00:08:03,092
Bem. Eu não vou me atrasar.
132
00:08:08,897 --> 00:08:10,931
Então, para onde você vai?
133
00:08:10,933 --> 00:08:13,369
Oh, apenas um compromisso.
134
00:08:17,973 --> 00:08:19,241
Estamos impedindo você de
alguma coisa?
135
00:08:20,142 --> 00:08:20,841
Mais ou menos.
136
00:08:20,843 --> 00:08:22,909
Outra data para se preparar?
137
00:08:22,911 --> 00:08:24,444
Na verdade, é voluntário
coisa.
138
00:08:24,446 --> 00:08:26,148
Voluntário? Vocês?
139
00:08:27,082 --> 00:08:30,386
Eu posso ser uma pessoa voluntária.
140
00:08:31,620 --> 00:08:36,456
Oh, entendi. Tem um cara. É
seu alvo também é voluntário?
141
00:08:36,458 --> 00:08:38,925
Você me faz parecer que sou uma
Franco atirador.
142
00:08:38,927 --> 00:08:41,428
Não, Jason, ele organiza
os voluntários.
143
00:08:41,430 --> 00:08:44,133
Oh, um cara com um propósito. Eu estou
impressionado.
144
00:08:45,401 --> 00:08:47,403
Então, qual é o nome disso
coisa voluntária?
145
00:08:57,513 --> 00:08:59,381
Você possui alguma ferramenta?
146
00:09:00,182 --> 00:09:01,183
Por que eu precisaria de ferramentas?
147
00:09:02,284 --> 00:09:04,151
A organização de Jason cria
casas.
148
00:09:04,153 --> 00:09:06,253
É isso que você está oferecendo
façam.
149
00:09:06,255 --> 00:09:08,488
O que? Não, não, não consigo construir um
casa.
150
00:09:08,490 --> 00:09:10,590
Você faz isso e vai
tem que balançar um martelo.
151
00:09:10,592 --> 00:09:14,428
E você pode lascar uma unha.
152
00:09:14,430 --> 00:09:17,266
Eu acho que isso é cristão
organização.
153
00:09:19,268 --> 00:09:21,968
Muito provavelmente ele é cristão se
ele trabalha para eles,
154
00:09:21,970 --> 00:09:25,005
o que significa que ele provavelmente não é
vai namorar alguém que não é.
155
00:09:25,007 --> 00:09:25,972
Não. Não será um problema.
156
00:09:25,974 --> 00:09:28,675
Vou apenas fingir. Falsifique até
você fez isso.
157
00:09:28,677 --> 00:09:31,178
Vic, você não pode fingir fé.
158
00:09:31,180 --> 00:09:32,512
Claro que eu posso.
159
00:09:32,514 --> 00:09:34,448
Quero dizer, você se lembra quando eu
torceu por Seattle
160
00:09:34,450 --> 00:09:36,383
na festa de futebol do Nate?
161
00:09:36,385 --> 00:09:38,685
Eu não sabia nada sobre
futebol, mas ninguém sabia disso.
162
00:09:38,687 --> 00:09:42,155
Você se gaba do mais estranho
coisas.
163
00:09:42,157 --> 00:09:44,091
Ele vai descobrir
eventualmente.
164
00:09:44,093 --> 00:09:46,660
Sim, mas então ele estará
totalmente dentro de mim.
165
00:09:51,700 --> 00:09:52,933
Ei, Wyatt.
166
00:09:52,935 --> 00:09:54,069
Ei.
167
00:09:55,204 --> 00:09:56,303
Está tudo pronto para ir.
168
00:09:56,305 --> 00:09:57,306
Obrigado cara.
169
00:09:57,639 --> 00:09:58,941
Você quer esperar alguns?
170
00:10:00,509 --> 00:10:03,379
Provavelmente é sobre tudo o que
pode esperar. Vamos começar.
171
00:10:04,346 --> 00:10:06,415
Se eu pudesse ter todo mundo tem um
assento por favor.
172
00:10:13,222 --> 00:10:15,489
Ei pessoal. Obrigado por ter vindo
Fora.
173
00:10:15,491 --> 00:10:18,191
Agradeço seu interesse
no voluntariado.
174
00:10:18,193 --> 00:10:22,398
Meu nome é Jason Holman, e eu sou
um ... uh ...
175
00:10:25,067 --> 00:10:26,268
O diretor da nova filial.
176
00:10:28,237 --> 00:10:31,538
Quantos de vocês conhecem
com o que Home Blonde faz ...
177
00:10:31,540 --> 00:10:35,242
Base? Base.
178
00:10:35,244 --> 00:10:40,213
Somos uma organização sem fins lucrativos
organização
179
00:10:40,215 --> 00:10:43,216
dedicado a ajudar famílias em
nossa comunidade local.
180
00:10:43,218 --> 00:10:49,591
Nada do que fazemos é possível
sem pernas. Haha e braços.
181
00:10:50,692 --> 00:10:52,661
Tem que balançar aqueles martelos.
182
00:10:54,096 --> 00:10:56,363
Enfim, o que eu quis dizer foi ...
183
00:10:56,365 --> 00:11:01,170
Não podemos fazer isso sem todos vocês.
Nossos voluntários.
184
00:11:04,373 --> 00:11:05,474
Obrigado.
185
00:11:16,018 --> 00:11:17,319
Obrigado.
186
00:11:22,257 --> 00:11:24,090
Sua palestra foi ótima.
187
00:11:24,092 --> 00:11:26,628
Tudo bem. Obrigado.
188
00:11:29,765 --> 00:11:31,567
Que bom que você pôde se juntar a nós.
189
00:11:35,537 --> 00:11:37,339
Então, como você gosta do seu novo
trabalho?
190
00:11:38,106 --> 00:11:39,139
Sim, até agora, tudo bem.
191
00:11:39,141 --> 00:11:40,407
Eu vivi aqui a minha vida inteira.
192
00:11:40,409 --> 00:11:42,242
Então, se você precisar de alguém para
te mostrar por aí,
193
00:11:42,244 --> 00:11:46,112
Eu ficaria mais do que feliz em. eu vou
me disponibilizar a qualquer momento.
194
00:11:46,114 --> 00:11:48,181
Você está livre neste sábado?
195
00:11:48,183 --> 00:11:49,184
Eu sou.
196
00:11:50,118 --> 00:11:50,417
Se você quiser anotar suas
número...
197
00:11:50,419 --> 00:11:51,320
Sim.
198
00:11:55,157 --> 00:11:56,189
Você me conhece...
199
00:11:56,191 --> 00:11:57,426
Já terminamos aqui?
200
00:12:00,596 --> 00:12:02,062
Todos nós somos bons?
201
00:12:02,064 --> 00:12:05,701
Oh, sim. Tudo, tudo de bom.
202
00:12:07,069 --> 00:12:08,237
Vejo você no sábado.
203
00:12:08,838 --> 00:12:10,339
Direita.
204
00:12:14,510 --> 00:12:16,343
Eu pensei que tinha vindo para o
resgate.
205
00:12:16,345 --> 00:12:18,211
Ela pode ser um punhado.
206
00:12:18,213 --> 00:12:19,715
Você pensa?
207
00:12:21,784 --> 00:12:23,352
Participação decente.
208
00:12:24,186 --> 00:12:26,319
Metade das pessoas que se inscrevem
realmente mostra.
209
00:12:26,321 --> 00:12:29,558
Bem, sabemos pelo menos um
pessoa que estará lá.
210
00:12:30,827 --> 00:12:33,095
Sim. Veremos.
211
00:13:49,271 --> 00:13:50,270
Ei, bom dia.
212
00:13:50,272 --> 00:13:52,439
Ei. Megan, certo?
213
00:13:52,441 --> 00:13:53,640
Sim. Ei, estou impressionado com
a participação.
214
00:13:53,642 --> 00:13:55,408
Devemos ter o quadro em
sem tempo
215
00:13:55,410 --> 00:13:56,710
Eu gosto do seu otimismo.
216
00:13:56,712 --> 00:13:58,712
Eu fiz muitos voluntários
projetos de construção.
217
00:13:58,714 --> 00:14:01,281
Ei, se você precisar de ajuda com
os novatos, me avise.
218
00:14:01,283 --> 00:14:02,484
Obrigado.
219
00:14:03,886 --> 00:14:06,787
Ei, eu sei que você deixou Cali para
recomeçar,
220
00:14:06,789 --> 00:14:09,589
mas não fique tão focado no
trabalhos.
221
00:14:09,591 --> 00:14:11,725
Seja mais aberto ao seguir em frente
Rachel.
222
00:14:11,727 --> 00:14:14,728
Eu não me envolvo com pessoas
que é voluntário para mim.
223
00:14:14,730 --> 00:14:17,397
Você sabe disso.
224
00:14:17,399 --> 00:14:19,900
A menos que haja um fator uau.
225
00:14:19,902 --> 00:14:22,435
Um o que? Não, é ...
226
00:14:22,437 --> 00:14:24,337
Como quando você vê alguém de
do outro lado da sala e
227
00:14:24,339 --> 00:14:26,473
de repente nada mais
assuntos.
228
00:14:26,475 --> 00:14:27,741
Isso é ridículo ...
229
00:14:40,522 --> 00:14:42,224
Você estava dizendo?
230
00:14:44,326 --> 00:14:45,795
Vamos. Precisamos começar.
231
00:14:46,829 --> 00:14:48,829
Você sabe, eu não a conheço
bem.
232
00:14:48,831 --> 00:14:50,031
Mas pela maneira como Shelby fala,
233
00:14:50,033 --> 00:14:55,502
Eu diria que ela gosta mais de caçar
caras do que construir casas.
234
00:14:55,504 --> 00:14:57,205
Não significa que ela não pode
voluntário.
235
00:14:57,940 --> 00:15:00,775
Cara, eu só estou dizendo ser
Cuidado.
236
00:15:00,777 --> 00:15:03,443
Porque ela é claramente
Na sua.
237
00:15:03,445 --> 00:15:07,683
Olha, não há nada que eu gostaria
mais do que conhecer alguém.
238
00:15:08,818 --> 00:15:12,452
Mas voluntária ou não, essa garota
está fora do meu alcance.
239
00:15:12,454 --> 00:15:13,988
Se o que você diz é verdade,
240
00:15:13,990 --> 00:15:17,392
Eu não preciso desse tipo de
complicação na minha vida.
241
00:15:21,496 --> 00:15:23,732
Complicação, nove horas.
242
00:15:24,700 --> 00:15:25,701
Mocha de manteiga de amendoim.
243
00:15:26,903 --> 00:15:29,436
Obrigado. Você estava planejando
Trabalhando hoje
244
00:15:29,438 --> 00:15:30,637
ou apenas trazendo o café?
245
00:15:30,639 --> 00:15:32,372
Ai sim. Trabalhando, absolutamente.
246
00:15:32,374 --> 00:15:33,808
Eu trouxe minhas próprias ferramentas e
tudo.
247
00:15:33,810 --> 00:15:39,849
É, não. Umm, espere, por favor.
Use este.
248
00:15:41,349 --> 00:15:42,850
Você tem certeza que estará pronto para
isto?
249
00:15:42,852 --> 00:15:43,853
Claro.
250
00:15:44,921 --> 00:15:45,585
Certo, ótimo. Bem, pegue um chapéu.
Coloque suas botas.
251
00:15:45,587 --> 00:15:46,720
Estamos prestes a começar.
252
00:15:46,722 --> 00:15:51,593
Ei, Megan! Você pode por favor ajudar
nosso novo voluntário?
253
00:15:54,396 --> 00:15:56,398
Ei, você precisa de ajuda?
254
00:15:58,700 --> 00:15:59,802
Oi Eu sou Megan.
255
00:16:00,937 --> 00:16:03,638
Victoria. E sim, eu adoraria
alguma ajuda.
256
00:16:05,440 --> 00:16:11,011
Onde você conseguiu o seu? Estes
são tão ... tão sujos.
257
00:16:11,013 --> 00:16:12,647
Exatamente por que eu comprei o meu.
258
00:16:13,749 --> 00:16:15,751
Umm, aqui. Este não é muito
ruim.
259
00:16:26,394 --> 00:16:27,529
Ei, você trouxe seu colete?
260
00:16:28,563 --> 00:16:31,698
Não. Eu nunca construí uma casa
antes.
261
00:16:31,700 --> 00:16:33,602
Oh, primeira vez para tudo.
262
00:16:34,336 --> 00:16:35,337
Você quer uvas?
263
00:16:36,605 --> 00:16:38,505
Sim, talvez mais tarde. Depois que eu lavo
minhas mãos.
264
00:16:38,507 --> 00:16:40,908
A propósito, onde é que
alguém faz isso?
265
00:16:40,910 --> 00:16:42,611
O banheiro é por lá.
266
00:16:45,081 --> 00:16:47,480
OK. Eu volto já.
267
00:16:47,482 --> 00:16:48,715
Eu só vou jogar algumas coisas
no meu carro.
268
00:16:48,717 --> 00:16:50,450
Ah não, não. Jogue aqui.
269
00:16:50,452 --> 00:16:52,787
Especialmente a jaqueta. Você não
quer sujá-lo.
270
00:16:52,789 --> 00:16:55,722
É fofo demais.
271
00:16:55,724 --> 00:16:56,891
Isto é seu?
272
00:16:56,893 --> 00:16:57,894
Isto é.
273
00:16:58,660 --> 00:16:59,659
Ei, Wyatt.
274
00:16:59,661 --> 00:17:00,995
Oi.
275
00:17:00,997 --> 00:17:02,430
Ei.
276
00:17:06,568 --> 00:17:08,903
Direita. Você acha que você poderia
encontrou um colete extra para Victoria?
277
00:17:08,905 --> 00:17:10,807
Sim claro.
278
00:17:11,740 --> 00:17:13,976
Obrigado por não me fazer parecer
como um completo idiota.
279
00:17:14,911 --> 00:17:17,144
Não se preocupe. Eu entendo totalmente.
280
00:17:17,146 --> 00:17:19,479
Então, se Jason não tiver você
estacionado em qualquer lugar,
281
00:17:19,481 --> 00:17:20,915
você pode ficar comigo.
282
00:17:20,917 --> 00:17:22,615
Confie em mim. Acho que ele gostaria
aquele.
283
00:17:22,617 --> 00:17:24,519
Então, onde você vai à igreja?
284
00:17:24,854 --> 00:17:26,521
Umm ...
285
00:17:26,856 --> 00:17:27,654
Obrigado.
286
00:17:27,656 --> 00:17:28,858
Obrigado, Wyatt.
287
00:17:32,460 --> 00:17:33,495
Então, como você conhece Wyatt?
288
00:17:34,462 --> 00:17:36,396
Oh, eu o conheço há
para sempre.
289
00:17:36,398 --> 00:17:38,833
Nós vamos para a mesma igreja.
290
00:17:38,835 --> 00:17:39,836
Ele é fofo.
291
00:17:41,003 --> 00:17:42,870
Oh meu Deus, seus brincos são
adorável.
292
00:17:42,872 --> 00:17:45,538
Uh, mas eles podem ser pegos
alguma coisa,
293
00:17:45,540 --> 00:17:47,609
então eles terão que ir.
294
00:17:49,544 --> 00:17:53,415
Umm, por favor me diga que você trouxe
chuteiras.
295
00:17:54,784 --> 00:17:55,952
Não.
296
00:18:00,089 --> 00:18:02,555
Sorte sua, meu irmão saiu
aqueles no carro.
297
00:18:02,557 --> 00:18:04,593
Ei todo mundo. Reunir em torno de.
298
00:18:09,764 --> 00:18:12,734
Eu sempre gosto de começar uma construção
com uma oração rápida.
299
00:18:17,772 --> 00:18:21,911
Pai, somos gratos por
todos aqui hoje.
300
00:18:23,012 --> 00:18:25,678
Pedimos sua bênção sobre isso
Construir
301
00:18:25,680 --> 00:18:32,820
e nesta casa e
Família de Yelena. Amém.
302
00:18:32,822 --> 00:18:33,990
Amém.
303
00:18:39,761 --> 00:18:41,763
Então, você balançou um martelo
antes?
304
00:18:42,064 --> 00:18:43,099
Não.
305
00:18:43,765 --> 00:18:44,999
Pendurou uma foto?
306
00:18:45,001 --> 00:18:46,466
Não.
307
00:18:46,468 --> 00:18:47,904
Teve aula de loja de madeira?
308
00:18:49,005 --> 00:18:50,006
Não.
309
00:18:51,107 --> 00:18:53,606
Bem, vamos começar com algo
um pouco mais simples
310
00:18:53,608 --> 00:18:57,677
como uma moldura de janela.
311
00:18:57,679 --> 00:19:01,784
Então, nós apenas vamos pegar um dos
estes.
312
00:19:05,221 --> 00:19:07,622
Pegue isso. Alinhe.
313
00:19:10,993 --> 00:19:15,597
OK. Então agora você vai dar uma
pregue e martele aqui.
314
00:19:19,668 --> 00:19:21,936
Sim isso é bom.
315
00:19:21,938 --> 00:19:22,939
OK.
316
00:19:23,672 --> 00:19:25,571
Você vai acabar com isso.
317
00:19:25,573 --> 00:19:26,976
Oh. Meu martelo OK.
318
00:19:40,890 --> 00:19:43,157
Opa Desculpa.
319
00:19:43,159 --> 00:19:47,061
Eu vejo por que há uma necessidade de um
capacete e botas agora.
320
00:19:47,063 --> 00:19:51,999
Aqui. Talvez tente segurar o
martele um pouco mais.
321
00:19:52,001 --> 00:19:53,002
OK.
322
00:19:54,236 --> 00:19:56,738
Não estamos tentando enviar ninguém
para o pronto-socorro no primeiro dia.
323
00:19:59,875 --> 00:20:01,978
Só é preciso um pouco
prática.
324
00:20:03,145 --> 00:20:04,612
OK.
325
00:20:17,559 --> 00:20:18,691
Você aceita isso?
326
00:20:18,693 --> 00:20:20,863
Não. Apenas um cara. Ele pode esperar.
327
00:20:24,266 --> 00:20:25,567
Então, você tem um namorado?
328
00:20:26,268 --> 00:20:27,069
Não.
329
00:20:28,570 --> 00:20:29,939
Existe alguém que você tenha
de olho?
330
00:20:34,977 --> 00:20:36,143
Como você soube?
331
00:20:36,145 --> 00:20:37,945
Garota, é tão óbvio.
332
00:20:37,947 --> 00:20:41,884
Isso nem importa. Estamos
Apenas Amigos.
333
00:20:43,786 --> 00:20:45,819
Há uma coisa que eu sei.
334
00:20:45,821 --> 00:20:48,956
É que os caras não são assim
complicado.
335
00:20:48,958 --> 00:20:51,093
Ele estava de olho em todos vocês
manhã.
336
00:20:52,294 --> 00:20:54,028
Se você me ensina como construir um
casa,
337
00:20:54,030 --> 00:20:56,363
Eu vou te ensinar como ganhar
o cara.
338
00:20:56,365 --> 00:20:59,665
Ok, olha.
339
00:20:59,667 --> 00:21:00,769
Comece com isso.
340
00:21:05,374 --> 00:21:06,942
O que você é...
341
00:21:07,675 --> 00:21:08,676
Continue.
342
00:21:08,911 --> 00:21:09,777
Eu?
343
00:21:09,779 --> 00:21:12,714
Sim. Continue. Vai.
344
00:21:32,634 --> 00:21:33,936
Continue.
345
00:21:40,776 --> 00:21:42,278
OK.
346
00:21:44,046 --> 00:21:46,847
Experimente um pouco mais
lado a lado.
347
00:21:46,849 --> 00:21:51,852
Faça o vento soprar lá.
Você sabe o que eu quero dizer?
348
00:21:51,854 --> 00:21:56,190
OK. Então, você olha para ele como
349
00:21:56,192 --> 00:21:58,724
você está pendurado até o fim
palavra.
350
00:21:58,726 --> 00:22:01,829
Então, você termina com o
tremulação dos cílios.
351
00:22:03,765 --> 00:22:06,033
Estou falando sério.
352
00:22:06,035 --> 00:22:08,904
Ah também. Isso vai pegar o seu
atenção.
353
00:22:09,939 --> 00:22:12,239
Você carrega isso com você
em toda parte?
354
00:22:12,241 --> 00:22:14,110
Sempre tem que estar preparado. Aqui.
355
00:22:18,814 --> 00:22:19,849
Braços.
356
00:22:20,682 --> 00:22:22,118
Esfregue-os juntos. Boa.
357
00:22:24,253 --> 00:22:26,453
Oh. É realmente legal.
358
00:22:26,455 --> 00:22:29,225
Hum-hum. Ok, então continue. Converse com ele
acima.
359
00:22:31,227 --> 00:22:32,228
Sobre o que?
360
00:22:33,796 --> 00:22:35,264
Não sei. Peça-lhe uma unha ou
alguma coisa.
361
00:22:39,268 --> 00:22:41,904
Só é preciso um pouco
prática. Vai.
362
00:22:52,781 --> 00:22:53,949
Ei.
363
00:22:54,350 --> 00:22:55,351
Ei, Megan.
364
00:22:59,288 --> 00:23:01,989
Uh, ei, eu estava pensando ... são
você está bem?
365
00:23:01,991 --> 00:23:03,957
Sim eu estou bem.
366
00:23:17,907 --> 00:23:21,143
Perfume ... Perfume.
367
00:23:23,745 --> 00:23:24,980
O que aconteceu?
368
00:23:25,881 --> 00:23:29,318
Aparentemente, ele é alérgico ao
perfume.
369
00:23:30,953 --> 00:23:33,155
Opa
370
00:23:33,989 --> 00:23:36,025
Vou verificar se ele está bem.
371
00:24:03,052 --> 00:24:05,354
Isso foi totalmente minha culpa. Desculpa
sobre isso.
372
00:24:07,323 --> 00:24:08,324
Você está bem?
373
00:24:09,959 --> 00:24:11,894
Sim. Eu sou praticamente um dos
seus principais construtores.
374
00:24:13,362 --> 00:24:16,398
Bom trabalho aqui.
375
00:24:17,166 --> 00:24:19,368
Esse seria o trabalho de Megan.
376
00:24:20,369 --> 00:24:23,205
Na verdade, eu poderia usar um pouco
assistência.
377
00:24:25,040 --> 00:24:29,211
Talvez não engasgue com o
lidar com.
378
00:24:45,394 --> 00:24:46,829
De uma chance.
379
00:24:52,368 --> 00:24:53,369
Ah
380
00:24:57,406 --> 00:25:04,413
Seu cabelo ... é um perigo.
Você deveria colocá-lo.
381
00:25:54,463 --> 00:25:57,166
Três dois um.
382
00:26:00,035 --> 00:26:00,667
Mamãe!
383
00:26:00,669 --> 00:26:03,238
Ei! Ei.
384
00:26:04,106 --> 00:26:06,039
Veja o que fizemos para você.
385
00:26:06,041 --> 00:26:10,145
Oh querido. Eu amo isso.
386
00:26:14,683 --> 00:26:18,051
Sinto o cheiro do jantar. Obrigado por
colocando no forno.
387
00:26:18,053 --> 00:26:19,054
Claro.
388
00:26:21,390 --> 00:26:23,156
Você vai ficar?
389
00:26:23,158 --> 00:26:26,493
A menos que você tenha um encontro, é claro
com a gostosa voluntária.
390
00:26:26,495 --> 00:26:29,198
Não. Ainda não há data.
391
00:26:32,267 --> 00:26:33,533
Construir uma casa é difícil.
392
00:26:33,535 --> 00:26:36,238
Você acha? Você conheceu o
família ainda?
393
00:26:37,172 --> 00:26:38,173
Que familia
394
00:26:39,108 --> 00:26:40,376
Quem você está construindo a casa
para.
395
00:26:40,709 --> 00:26:41,776
Oh. Não, eles não estavam lá.
396
00:26:41,778 --> 00:26:44,311
Estranho, certo? Quero dizer que você pensaria
eles estariam ajudando?
397
00:26:44,313 --> 00:26:48,048
Cuidado para não julgar, irmã. Oh,
nós somos apenas quatro hoje à noite.
398
00:26:48,050 --> 00:26:50,352
Oh, Mike não estará em casa por
jantar?
399
00:26:51,019 --> 00:26:52,121
Não.
400
00:26:56,625 --> 00:26:59,493
Então, ele comprou toda a sua fé
Aja?
401
00:26:59,495 --> 00:27:01,094
Eu nem cheguei tão longe
ainda.
402
00:27:01,096 --> 00:27:02,429
É como esse cara é imune
ou alguma coisa.
403
00:27:02,431 --> 00:27:04,498
Eu te amo. Mas você pode ser tão
vão.
404
00:27:04,500 --> 00:27:05,699
Tanto faz.
405
00:27:05,701 --> 00:27:07,968
Quero dizer, não é minha culpa isso
cara não é como os outros.
406
00:27:07,970 --> 00:27:08,668
É isso que tenho tentado
te digo.
407
00:27:08,670 --> 00:27:10,203
Bem, você está certo.
408
00:27:10,205 --> 00:27:11,972
Quero dizer, eu nem entendo
o que esses cristãos
409
00:27:11,974 --> 00:27:13,073
as pessoas estão dizendo metade do tempo.
410
00:27:13,075 --> 00:27:17,511
É como se eles falassem um
diferente....
411
00:27:17,513 --> 00:27:18,345
Esperar.
412
00:27:18,347 --> 00:27:18,514
O que?
413
00:27:20,215 --> 00:27:22,616
Duh. Se eu quero jogar no seu
campo,
414
00:27:22,618 --> 00:27:24,184
Eu tenho que jogar pelas regras dele.
415
00:27:24,186 --> 00:27:26,186
Você me perdeu completamente.
416
00:27:26,188 --> 00:27:29,558
Eu tenho que ir. Tchau. Vos amo.
417
00:28:42,799 --> 00:28:43,999
Ei, Wyatt.
418
00:28:45,501 --> 00:28:49,571
Umm, eu só estava pensando. Eu fui
apenas pensando ... Umm.
419
00:28:50,472 --> 00:28:51,806
Eu posso te ajudar com alguma coisa?
420
00:28:51,808 --> 00:28:55,475
Não. Sim. Sim. Umm.
421
00:28:55,477 --> 00:29:00,282
Você tem uma pistola de pregos e algumas
unhas?
422
00:29:03,820 --> 00:29:09,191
Umm, quero dizer, bem, eu apenas, umm.
423
00:29:12,427 --> 00:29:13,695
Você tem algo em seu
olho?
424
00:29:19,501 --> 00:29:21,167
O que foi aquilo?
425
00:29:21,169 --> 00:29:23,338
Sim, não me pergunte.
426
00:29:37,219 --> 00:29:40,720
Olá, sou John Marcus. E bem-vindo
de volta ao nosso show.
427
00:29:40,722 --> 00:29:45,225
Enquadrar sua casa é uma
projeto ambicioso, mas emocionante.
428
00:29:45,227 --> 00:29:46,894
E já que o quadro é o
esqueleto
429
00:29:46,896 --> 00:29:48,595
ou a espinha dorsal do seu
casa,
430
00:29:48,597 --> 00:29:52,299
apoiando todo
estrutura, você precisará usar
431
00:29:52,301 --> 00:29:53,901
as ferramentas e materiais adequados.
432
00:29:53,903 --> 00:29:57,838
As ferramentas que você terá que ter
na mão são cavalos de serra,
433
00:29:57,840 --> 00:30:05,679
serras manuais, serras elétricas, giz
linhas, martelos e pistolas de pregos.
434
00:30:32,407 --> 00:30:34,942
Ei, senhoras. Natty aqui, de
Desgaste fantástico.
435
00:30:34,944 --> 00:30:37,444
Cansado daqueles trabalhos monótonos desajeitados
roupas,
436
00:30:37,446 --> 00:30:39,179
cansado de parecer apenas
outro...
437
00:31:04,206 --> 00:31:05,641
Eu fui fazer compras.
438
00:31:06,308 --> 00:31:07,674
Eu posso ver isso.
439
00:31:07,676 --> 00:31:10,911
Ainda temos muito a fazer esta manhã.
Vamos. Eu vou te mostrar.
440
00:31:10,913 --> 00:31:12,815
Louve a Deus!
441
00:31:16,451 --> 00:31:19,354
Então, como está indo com você sabe
quem?
442
00:31:21,356 --> 00:31:22,391
Falha total.
443
00:31:23,325 --> 00:31:28,697
Sinto muito, Megan. Jesus ama
você.
444
00:31:29,531 --> 00:31:32,701
Bem, sim.
445
00:31:37,807 --> 00:31:39,840
Wyatt terá mais para você
Em breve.
446
00:31:39,842 --> 00:31:40,841
Eu vou buscá-lo.
447
00:31:40,843 --> 00:31:41,844
OK.
448
00:31:44,413 --> 00:31:45,714
Então, eu vejo que você tem o telhado
coberto.
449
00:31:46,949 --> 00:31:49,584
Uh-huh. Eu sinto que deveríamos
bata na madeira ou algo assim.
450
00:31:50,953 --> 00:31:53,488
Oh. Seja meu convidado.
451
00:31:56,826 --> 00:31:59,661
Então, estamos quase prontos para
isolamento e drywall, então?
452
00:32:01,430 --> 00:32:02,431
Quase.
453
00:32:03,365 --> 00:32:05,534
Bem, o que posso fazer enquanto espero
para Megan?
454
00:32:06,468 --> 00:32:10,336
Uh, você pode achatar aqueles
caixas se você quiser.
455
00:32:10,338 --> 00:32:12,807
Eu gosto de manter o local de trabalho
arrumado.
456
00:32:12,809 --> 00:32:13,810
Amém para isso.
457
00:32:15,044 --> 00:32:17,343
Eu estava pensando, vocês fazem
seu próprio aquecimento, encanamento,
458
00:32:17,345 --> 00:32:21,281
e elétricos vocês mesmos? Ou faça
você contrata um contratado externo?
459
00:32:21,283 --> 00:32:22,983
Vamos trazer profissionais para
aquele.
460
00:32:22,985 --> 00:32:24,718
Muitos deles doam seu tempo.
461
00:32:24,720 --> 00:32:27,021
É incrível que vocês possam
realmente construir uma casa
462
00:32:27,023 --> 00:32:31,025
em tão pouco tempo.
Eu não sei como vocês fazem isso.
463
00:32:31,027 --> 00:32:34,527
Minha passagem para as escrituras é Mateus
mil novecentos e vinte e seis.
464
00:32:34,529 --> 00:32:35,395
Especialmente durante uma construção.
465
00:32:35,397 --> 00:32:36,833
Meu também. Meu favorito.
466
00:32:38,767 --> 00:32:39,768
Você está machucado?
467
00:32:40,669 --> 00:32:41,871
Estou bem.
468
00:32:44,473 --> 00:32:45,741
Oh, eu consigo.
469
00:32:57,753 --> 00:32:59,421
Eles estão
chegando.
470
00:33:01,456 --> 00:33:02,689
Você tem certeza que está bem?
471
00:33:02,691 --> 00:33:03,757
Hum-hum.
472
00:33:03,759 --> 00:33:05,327
OK. Eu vou cumprimentá-los.
473
00:33:09,564 --> 00:33:11,733
Victoria, o que aconteceu?
474
00:33:12,701 --> 00:33:15,335
Sheesh. Eu deixei você por um
minuto.
475
00:33:15,337 --> 00:33:16,404
Eu sei.
476
00:33:18,440 --> 00:33:21,778
Ei pessoal. Vamos. Você quer
verificar sua nova casa?
477
00:33:22,044 --> 00:33:23,045
Oi.
478
00:33:24,113 --> 00:33:26,015
Todo mundo! Posso pegar o seu
atenção por um minuto?
479
00:33:30,920 --> 00:33:32,021
Confira.
480
00:33:32,721 --> 00:33:34,589
Então eles estarão aqui agora?
481
00:33:35,357 --> 00:33:36,589
Ouvi dizer que ela é necessária
482
00:33:36,591 --> 00:33:38,893
duzentas e cinquenta horas de
equidade do suor.
483
00:33:38,895 --> 00:33:40,795
Umm, bem, Elena vai ser
fazendo trabalho de escritório
484
00:33:40,797 --> 00:33:44,098
em vez de construir. Ela não pode
pagar exatamente cuidados infantis.
485
00:33:44,100 --> 00:33:46,366
Todo mundo, eu gostaria que você conhecesse
os proprietários.
486
00:33:46,368 --> 00:33:50,137
Esta é Elena, Jordan e
Kelsey.
487
00:33:50,139 --> 00:33:55,843
Eu estou tão agradecido. Como um único
mãe trabalhando em dois empregos, é ...
488
00:33:55,845 --> 00:34:00,147
Tem sido um par difícil de
anos.
489
00:34:01,918 --> 00:34:07,824
Tudo isso ... Você é maravilhoso
pessoas construindo nossa casa ...
490
00:34:09,025 --> 00:34:12,829
Não há palavras para expressar
nossos agradecimentos.
491
00:34:14,030 --> 00:34:20,633
Tem sido um processo. Mas eu tenho
aprendeu a dar tudo,
492
00:34:20,635 --> 00:34:23,672
todas as minhas circunstâncias, até
Deus.
493
00:34:24,639 --> 00:34:27,875
Então, obrigado a todos por estarem aqui
em nosso nome.
494
00:34:27,877 --> 00:34:30,177
Obrigado. Obrigado.
495
00:35:30,006 --> 00:35:31,071
Ei.
496
00:35:32,540 --> 00:35:33,809
Eu sou Victoria.
497
00:35:34,176 --> 00:35:35,744
Elena.
498
00:35:38,781 --> 00:35:41,648
Eu só estou imaginando o que é
vai parecer
499
00:35:41,650 --> 00:35:42,985
quando estiver tudo pronto.
500
00:35:49,025 --> 00:35:50,725
Suas garotas são adoráveis.
501
00:35:52,560 --> 00:35:54,997
Eles são tudo para mim.
502
00:35:56,598 --> 00:35:58,498
Estou apenas feliz
503
00:35:58,500 --> 00:36:01,804
Eu vou poder dar
eles uma casa depois ...
504
00:36:07,509 --> 00:36:11,981
O pai deles ... Ele ... Ele foi embora.
505
00:36:13,049 --> 00:36:16,817
Esteve lá. Meus pais se divorciaram
quando eu tinha cinco.
506
00:36:16,819 --> 00:36:19,121
Minha mãe criou eu e minha irmã.
507
00:36:31,901 --> 00:36:37,039
Você sabe, eu sempre lembro
Eu mesmo...
508
00:36:38,606 --> 00:36:44,213
Que Deus, ele nunca vai me dar
mais do que eu posso suportar.
509
00:36:46,548 --> 00:36:49,151
Quero dizer, Ele te forneceu. Direita?
510
00:36:49,986 --> 00:36:51,486
O que você quer dizer?
511
00:36:52,687 --> 00:36:55,623
Pedi a Deus para providenciar um lar
para nós.
512
00:36:57,827 --> 00:37:00,327
E aqui está você. Um total
desconhecido.
513
00:37:00,329 --> 00:37:06,802
Sacrificando seu tempo para ajudar
alguém que você nem conhece.
514
00:37:12,640 --> 00:37:14,274
Eu conheci a família hoje. Elena.
515
00:37:14,276 --> 00:37:17,177
Ela tem duas meninas.
Me lembra muito de nós.
516
00:37:17,179 --> 00:37:20,180
Sim, mãe estar sozinha? Levando
dois empregos?
517
00:37:20,182 --> 00:37:23,716
Totalmente. E como Elena, quero dizer
mãe fez o seu melhor.
518
00:37:23,718 --> 00:37:25,819
E eu adorava estar com a vovó.
519
00:37:25,821 --> 00:37:26,989
Sim, nós tínhamos um ao outro.
520
00:37:27,722 --> 00:37:28,723
Sempre.
521
00:37:29,825 --> 00:37:31,792
Ei, então há algo que
EU...
522
00:37:31,794 --> 00:37:33,661
Não acredito que não vi
isso até agora.
523
00:37:33,963 --> 00:37:34,964
Veja o que?
524
00:37:36,232 --> 00:37:38,868
É isso que os Ministérios da Base
é sobre. Pessoas como Elena.
525
00:37:39,734 --> 00:37:41,904
Acabei de entrar no
caminho.
526
00:37:42,670 --> 00:37:43,370
Vic ...
527
00:37:43,372 --> 00:37:44,972
Eu tenho sido horrível.
528
00:37:44,974 --> 00:37:46,774
Não seja tão duro consigo mesmo.
529
00:37:46,776 --> 00:37:48,142
Então você não acha que eu estive
horrível?
530
00:37:48,144 --> 00:37:50,676
Ah não. Você tem sido bastante
horrível.
531
00:37:50,678 --> 00:37:54,181
Mas você percebe isso agora.
Essa é a coisa importante.
532
00:37:54,183 --> 00:37:57,153
Agora, use essa nova perspectiva
e vai construir uma casa.
533
00:37:57,887 --> 00:37:58,819
Eu vou.
534
00:37:58,821 --> 00:38:01,687
Eu ouço aquelas crianças que deveriam estar
dormindo.
535
00:38:01,689 --> 00:38:03,791
Eu tenho que correr, ok? Vos amo.
536
00:38:03,793 --> 00:38:04,860
Amo você também.
537
00:38:10,765 --> 00:38:13,002
Matthew alguma coisa.
538
00:38:17,339 --> 00:38:18,740
Ei, Zingle.
539
00:38:21,243 --> 00:38:23,145
Com o que posso ajudar?
540
00:38:25,713 --> 00:38:27,316
Mateus mil novecentos e vinte e seis.
541
00:38:28,217 --> 00:38:30,019
Mateus mil novecentos e vinte e seis.
542
00:38:31,287 --> 00:38:36,090
Jesus olhou para eles e disse:
"com o homem, isso é impossível.
543
00:38:36,092 --> 00:38:39,093
Mas com Deus, todas as coisas são
possível."
544
00:38:53,275 --> 00:38:55,077
Oh cara.
545
00:39:06,422 --> 00:39:08,690
Eu estava literalmente na sala como
cinco segundos antes.
546
00:39:09,058 --> 00:39:10,690
Tudo o que importa é que você esteja bem.
547
00:39:10,692 --> 00:39:12,059
Eu poderia ter morrido.
548
00:39:12,061 --> 00:39:13,062
Bem, você não fez.
549
00:39:13,761 --> 00:39:14,762
Sim.
550
00:39:15,730 --> 00:39:17,097
Bem, obrigado por me deixar
fique aqui.
551
00:39:17,099 --> 00:39:19,399
Desculpe se mudar para você e
Mike.
552
00:39:19,401 --> 00:39:21,203
É para isso que serve a família.
553
00:39:22,004 --> 00:39:23,806
Eu vou escovar os dentes.
554
00:39:36,252 --> 00:39:40,256
Está bem. Papai virá
casa de novo.
555
00:39:49,365 --> 00:39:50,864
Ele conheceu alguém.
556
00:39:50,866 --> 00:39:52,868
Por que você não me contou?
557
00:39:53,502 --> 00:39:55,202
Eu me sinto envergonhado,
558
00:39:55,204 --> 00:39:58,972
como eu não lutei o suficiente
para o meu casamento.
559
00:39:58,974 --> 00:40:01,143
Não é sua culpa.
560
00:40:02,811 --> 00:40:04,478
Não sei o que vou fazer.
561
00:40:04,480 --> 00:40:09,018
Eu tenho que encontrar uma maneira de apoiar
nos.
562
00:40:13,489 --> 00:40:14,588
Você sabe,
563
00:40:14,590 --> 00:40:16,756
Deus nunca vai te dar mais
do que você pode suportar.
564
00:40:16,758 --> 00:40:17,991
OK?
565
00:40:17,993 --> 00:40:19,328
Quem é Você?
566
00:40:22,764 --> 00:40:24,364
Olha, eu vou estar aqui por você.
567
00:40:24,366 --> 00:40:28,235
Assim como você sempre esteve
aqui para mim.
568
00:42:09,972 --> 00:42:12,472
Seu adorno não deve ser
meramente externo
569
00:42:12,474 --> 00:42:15,042
trançar o cabelo e usar
jóia de ouro,
570
00:42:15,044 --> 00:42:16,977
ou colocar vestidos.
571
00:42:16,979 --> 00:42:19,246
Mas que seja a pessoa oculta
do coração,
572
00:42:19,248 --> 00:42:23,116
com a qualidade imperecível de
um espírito gentil e tranquilo,
573
00:42:23,118 --> 00:42:27,421
que é precioso à vista
de Deus.
574
00:42:59,188 --> 00:43:00,189
Ei.
575
00:43:00,556 --> 00:43:01,557
Ei.
576
00:43:02,191 --> 00:43:03,390
Não vejo você há cerca de um
semana.
577
00:43:03,392 --> 00:43:04,991
Você tem certeza que está bem
a partir daquele outono?
578
00:43:04,993 --> 00:43:06,059
Quero dizer, se você está ferido ...
579
00:43:06,061 --> 00:43:08,462
Estou bem. Promessa. Nem mesmo
dolorido.
580
00:43:08,464 --> 00:43:09,965
Foi por causa do vôo
unhas?
581
00:43:11,266 --> 00:43:13,133
Na verdade, minha irmã está indo
através de um tempo difícil.
582
00:43:13,135 --> 00:43:16,069
E algum motorista maluco bateu na minha
casa em vez de seus intervalos.
583
00:43:16,071 --> 00:43:18,171
Tão bagunçado.
584
00:43:18,173 --> 00:43:20,542
Oh. Eu sinto muito.
585
00:43:21,643 --> 00:43:23,078
Como vai a casa de Elena
ao longo?
586
00:43:23,979 --> 00:43:25,045
Sim, estava indo muito bem, você
conhecer
587
00:43:25,047 --> 00:43:26,713
até termos notícias de que são
sendo expulso
588
00:43:26,715 --> 00:43:29,416
do lugar em que estão hospedados
tipo uma semana mais cedo, então ...
589
00:43:29,418 --> 00:43:32,352
Oh uau. Vocês vão
terminar a casa ou ...
590
00:43:32,354 --> 00:43:34,189
Não com o nosso número atual de
voluntários, não.
591
00:43:35,324 --> 00:43:37,157
Ei, eu não quis fazer você
sentir-se mal.
592
00:43:37,159 --> 00:43:38,325
Eu sabia o que você quis dizer.
593
00:43:38,327 --> 00:43:39,328
Sim.
594
00:43:41,964 --> 00:43:44,233
É um bom momento para Matthew
mil novecentos e vinte e seis.
595
00:43:45,234 --> 00:43:49,403
Com certeza. Bem, sim, eu realmente
596
00:43:49,405 --> 00:43:52,539
só queria passar por aqui e fazer
claro que você está bem.
597
00:43:52,541 --> 00:43:53,542
Obrigado.
598
00:44:02,184 --> 00:44:03,252
Obrigado.
599
00:44:11,560 --> 00:44:12,995
Acho que não vamos
terminar.
600
00:44:14,263 --> 00:44:16,565
Vou verificar, ver como eles estão
fazendo na parte de trás da casa.
601
00:44:25,407 --> 00:44:26,706
Bem, isto é uma surpresa.
602
00:44:26,708 --> 00:44:27,709
Boa, espero.
603
00:44:29,445 --> 00:44:30,377
Claro. Eu apenas pensei em você
não estavam voltando.
604
00:44:30,379 --> 00:44:32,181
Você precisa terminar esta casa.
605
00:44:33,148 --> 00:44:34,483
E você está aqui para ajudar
aquele?
606
00:44:36,118 --> 00:44:38,253
Ei. Se você não é legal, eu vou
envie sua nova equipe para casa.
607
00:44:38,554 --> 00:44:40,120
Nova tripulação?
608
00:45:07,249 --> 00:45:09,349
Esperar. O que está acontecendo?
609
00:45:09,351 --> 00:45:11,186
Você precisava de mais voluntários.
610
00:45:14,523 --> 00:45:18,124
Ele é bonito. Brownie?
611
00:45:18,126 --> 00:45:19,759
Não, obrigado.
612
00:47:05,334 --> 00:47:06,635
Está parecendo muito bom.
613
00:47:07,536 --> 00:47:09,738
Mais uma coisa. Nós vamos precisar
um caminhão.
614
00:47:22,651 --> 00:47:24,184
Você foi incrível hoje.
615
00:47:25,420 --> 00:47:27,554
Elena recebe sua casa agora porque
de você.
616
00:47:27,556 --> 00:47:28,557
Dificilmente.
617
00:47:29,691 --> 00:47:33,259
Entendo que as pessoas são generosas.
Mas você fez isso acontecer.
618
00:47:33,261 --> 00:47:36,698
Os Meyers precisavam reduzir o tamanho,
e Elena precisava de móveis novos.
619
00:47:37,800 --> 00:47:40,769
Foi bom, no entanto, ajudar
hoje.
620
00:47:41,904 --> 00:47:44,373
Então, você quer ver o meu total
casa?
621
00:47:44,941 --> 00:47:48,408
Sim.
622
00:47:48,410 --> 00:47:51,647
Aqui estamos. Lar Doce Lar.
623
00:47:56,218 --> 00:47:57,419
Legal, hein?
624
00:48:00,656 --> 00:48:01,791
Uau.
625
00:48:02,758 --> 00:48:04,391
Sim.
626
00:48:04,393 --> 00:48:05,759
Eu estava realmente no sofá
Atrás da parede,
627
00:48:05,761 --> 00:48:08,764
e me levantei para pegar meu caderno
na outra sala.
628
00:48:10,867 --> 00:48:12,401
Você estava protegido.
629
00:48:12,935 --> 00:48:14,670
O que você quer dizer?
630
00:48:15,671 --> 00:48:17,739
Deus sabia que aquele cara ia
dirija em sua casa.
631
00:48:18,607 --> 00:48:20,308
Ok, poderia ter sido um
coincidência.
632
00:48:21,243 --> 00:48:23,443
Eu não acredito em coincidência.
633
00:48:23,445 --> 00:48:27,249
O que eu acredito é que ele era
cuidando de você.
634
00:48:34,556 --> 00:48:37,390
Eu tenho ingredientes para um mocha.
635
00:48:37,392 --> 00:48:40,460
Você quer entrar ou um
café?
636
00:48:40,462 --> 00:48:41,561
Sim.
637
00:48:41,563 --> 00:48:42,764
OK.
638
00:48:48,971 --> 00:48:50,840
Eu gosto de casas antigas.
639
00:48:52,340 --> 00:48:54,376
Boa oportunidade de fazer
melhorias.
640
00:48:55,544 --> 00:48:57,510
Você sempre morou aqui?
641
00:48:57,512 --> 00:49:00,348
Não. Pertencia à minha avó.
Ela meio que nos criou.
642
00:49:03,853 --> 00:49:06,486
Minha mãe era solteira, trabalhava muito,
tão...
643
00:49:06,488 --> 00:49:08,555
Qual é a sua situação familiar
gostar?
644
00:49:08,557 --> 00:49:11,892
Os pais ainda são casados. Eu
tem um irmão.
645
00:49:11,894 --> 00:49:14,360
Todos eles vivem na Califórnia.
646
00:49:14,362 --> 00:49:15,430
Oh, então por que você se mudou para cá?
647
00:49:17,033 --> 00:49:22,669
Principalmente este trabalho. Eles precisavam de um
diretor. Eu estava disponível
648
00:49:22,671 --> 00:49:25,407
Na maioria das vezes? Hmm.
649
00:49:27,509 --> 00:49:29,779
Por que você estava disponível?
650
00:49:32,547 --> 00:49:33,783
Vamos.
651
00:49:34,549 --> 00:49:35,785
Mesmo?
652
00:49:38,386 --> 00:49:43,891
OK. Eu estava em um relacionamento.
653
00:49:43,893 --> 00:49:44,894
A trama engrossa.
654
00:49:46,428 --> 00:49:49,698
Mas minha partida foi uma coisa boa.
Para nós dois.
655
00:49:55,604 --> 00:49:57,706
Ah, então é isso que você vai
Conte-me?
656
00:49:58,875 --> 00:49:59,909
Sim.
657
00:50:01,610 --> 00:50:03,345
Você é meio misterioso
as vezes.
658
00:50:04,446 --> 00:50:05,913
Você é meio que um flerte
as vezes.
659
00:50:05,915 --> 00:50:06,713
Moi?
660
00:50:06,715 --> 00:50:07,716
Sim.
661
00:50:12,687 --> 00:50:14,456
O nome dela é Rachel.
662
00:50:16,993 --> 00:50:18,861
Nós estávamos noivos.
663
00:50:20,997 --> 00:50:22,495
Não demorou muito para nós
percebi
664
00:50:22,497 --> 00:50:24,364
nós queríamos coisas diferentes.
665
00:50:24,366 --> 00:50:25,767
Como o quê?
666
00:50:29,771 --> 00:50:34,609
Eu encontrei fé. E ela encontrou um
razão para me dar um fora.
667
00:50:37,780 --> 00:50:39,782
Então isso foi um rompimento de acordo?
668
00:50:42,651 --> 00:50:44,751
Eu provavelmente deveria ir.
669
00:50:44,753 --> 00:50:46,621
Oh. OK.
670
00:50:52,895 --> 00:50:55,730
Você sabe, eu sou meio que novo
toda essa coisa de fé.
671
00:50:56,165 --> 00:50:57,697
Sim, eu sei.
672
00:50:57,699 --> 00:50:58,364
Oh.
673
00:50:58,366 --> 00:51:00,533
Quando me ofereceram o emprego,
674
00:51:00,535 --> 00:51:02,769
Eu só estava indo à igreja
por alguns meses.
675
00:51:02,771 --> 00:51:03,973
Uau.
676
00:51:04,606 --> 00:51:05,607
Para que é isso?
677
00:51:06,608 --> 00:51:09,711
Eu não sei. Eu só estou tentando
descobrir você.
678
00:51:10,612 --> 00:51:12,581
Sim, eu ainda estou tentando descobrir
estou fora.
679
00:51:13,515 --> 00:51:15,983
Acredite, eu estava tentando
pertencer,
680
00:51:15,985 --> 00:51:17,785
aja como todos ao meu redor.
681
00:51:17,787 --> 00:51:20,054
Total falso. Quero dizer, quem faz
aquele?
682
00:51:20,056 --> 00:51:21,756
Sim. Quem faz isso?
683
00:51:22,959 --> 00:51:25,760
Eu finalmente me acomodei
relacionamento com Deus.
684
00:51:26,628 --> 00:51:29,799
E acontece que eu não tenho que
finja com ele.
685
00:51:31,733 --> 00:51:35,604
Bem, eu tenho que ir assistir Joy
crianças Então eu vou te ver por aí.
686
00:51:46,082 --> 00:51:47,083
Ei.
687
00:51:48,284 --> 00:51:51,921
Shelby continua falando sobre alguns
show. É no sábado.
688
00:51:53,089 --> 00:51:56,023
Você gostaria de ir
comigo?
689
00:51:56,025 --> 00:51:58,460
Você está possivelmente me convidando para sair
num encontro?
690
00:51:59,095 --> 00:52:00,762
Depende da sua resposta.
691
00:52:01,563 --> 00:52:02,999
Sim. Eu adoraria.
692
00:52:07,003 --> 00:52:08,703
Então eu sou fofa, não é?
693
00:52:09,638 --> 00:52:12,172
OK.
694
00:52:21,050 --> 00:52:23,585
Não acredito que esqueci
minha coisa com ele no sábado.
695
00:52:24,020 --> 00:52:25,487
Basta ir ao concerto com
Jason.
696
00:52:26,621 --> 00:52:27,823
Não, não posso sair do meu encontro
com o Ron.
697
00:52:29,091 --> 00:52:31,658
Nunca te incomodou antes
cancelar para uma oferta melhor.
698
00:52:31,660 --> 00:52:34,094
O que está acontecendo?
699
00:52:34,096 --> 00:52:35,595
Eu não sei.
700
00:52:35,597 --> 00:52:38,032
Eu sinto que nem sei
quem eu sou mais.
701
00:52:38,034 --> 00:52:40,702
Ou talvez você esteja finalmente começando
descobrir.
702
00:52:41,770 --> 00:52:44,739
Se houver uma chance com Jason,
não estrague tudo.
703
00:52:48,677 --> 00:52:51,814
Não tenha medo de uma verdadeira
relação.
704
00:54:11,127 --> 00:54:13,695
Você não é você hoje. É
tudo certo?
705
00:54:22,071 --> 00:54:22,735
Olá Shelby.
706
00:54:22,737 --> 00:54:24,238
Oi. Você é habitual?
707
00:54:24,240 --> 00:54:26,075
Nah, apenas café hoje.
708
00:54:29,677 --> 00:54:31,914
Ei. Victoria?
709
00:54:32,680 --> 00:54:33,613
Ei.
710
00:54:36,085 --> 00:54:37,319
Umm, você quer pegar um
mesa?
711
00:54:38,753 --> 00:54:39,987
Na verdade, eu não posso ficar. eu só
veio dizer oi.
712
00:54:39,989 --> 00:54:41,190
Ei, Victoria.
713
00:54:46,028 --> 00:54:48,563
Oi Ron. Você pode tomar um café em
a outra extremidade com Shelby.
714
00:54:49,098 --> 00:54:50,933
Não estou aqui para tomar café.
715
00:54:51,934 --> 00:54:53,903
Ele é a razão pela qual você está evitando
minhas ligações?
716
00:54:55,171 --> 00:54:57,204
Olha, eu apenas ouço tocar
base sobre ...
717
00:54:58,740 --> 00:55:04,744
Sábado é muito importante
para mim.
718
00:55:04,746 --> 00:55:05,781
Eu sei.
719
00:55:06,382 --> 00:55:07,883
Eu suponho que você estará pronto?
720
00:55:12,288 --> 00:55:15,057
Estes são para você. Substitua o
outras.
721
00:55:16,092 --> 00:55:17,126
Obrigado.
722
00:55:18,194 --> 00:55:19,862
Vejo você no sábado?
723
00:55:49,859 --> 00:55:51,260
Jason! Ei!
724
00:55:52,461 --> 00:55:53,961
Eu esqueci, ok? Foi um honesto
erro.
725
00:55:53,963 --> 00:55:55,761
Eu estava tão animado que você
me perguntou...
726
00:55:55,763 --> 00:55:56,866
Eu deveria ter listado para Chris.
727
00:55:57,466 --> 00:55:58,968
Chris? O que Chris disse?
728
00:55:59,935 --> 00:56:01,871
Você realmente quer saber? Ele
me avisou de você.
729
00:56:02,238 --> 00:56:04,238
Isso não é justo. Olha, eu queria
sair com você.
730
00:56:04,240 --> 00:56:06,940
Eu tenho tentado fazer você
me convide pra sair.
731
00:56:06,942 --> 00:56:09,011
Ah, então é isso? Você conseguiu o que
você queria.
732
00:56:10,712 --> 00:56:11,780
Eu acho que você ganhou, hein?
733
00:56:12,281 --> 00:56:13,947
Não é desse jeito.
734
00:56:13,949 --> 00:56:15,849
Eu me registrei duas vezes e
nunca faça isso.
735
00:56:15,851 --> 00:56:17,052
Você se ouve agora?
736
00:56:18,921 --> 00:56:21,123
Eu não quero ser amarrado.
737
00:56:27,163 --> 00:56:29,098
Você pode esperar um segundo?
738
00:56:32,468 --> 00:56:34,870
Bem. Diga-me porque você
voluntariou-se.
739
00:56:42,478 --> 00:56:45,879
Eu me ofereci porque queria
para conhecer você.
740
00:56:45,881 --> 00:56:49,216
E eu queria que você gostasse de mim.
741
00:56:49,218 --> 00:56:53,755
Então ... eu fingi ser um
Cristão.
742
00:57:02,498 --> 00:57:05,365
Você estava fingindo se importar quando
Eu abri sobre Rachel?
743
00:57:05,367 --> 00:57:07,069
Claro que não.
744
00:57:11,040 --> 00:57:13,042
Faça-me um favor. Apenas fique longe.
745
00:57:31,860 --> 00:57:33,796
O que há, mano?
746
00:57:34,496 --> 00:57:36,799
Você estava certo sobre Victoria.
747
00:57:37,499 --> 00:57:40,002
Oh cara. Eu sinto Muito.
748
00:57:55,918 --> 00:57:58,254
Ei. Você vai me dizer o que é
indo?
749
00:57:59,054 --> 00:58:00,055
Sobre o que?
750
00:58:01,056 --> 00:58:03,459
Você tem evitado Jason como
Ele é uma praga.
751
00:58:04,893 --> 00:58:06,526
Olha, precisamos conversar.
752
00:58:06,528 --> 00:58:08,297
Obviamente.
753
00:58:10,099 --> 00:58:13,902
Eu não fui completamente honesto
com você sobre quem eu sou.
754
00:58:14,837 --> 00:58:16,171
Eu não sou realmente cristão.
755
00:58:17,273 --> 00:58:19,406
Espere, então por que você me disse
Você era?
756
00:58:19,408 --> 00:58:21,241
Não sei. É complicado. Mas
na maioria das vezes,
757
00:58:21,243 --> 00:58:23,977
quando eu conheci vocês, eu
queria que você gostasse de mim.
758
00:58:23,979 --> 00:58:27,414
Victoria, se você quer que as pessoas
gosto de voce,
759
00:58:27,416 --> 00:58:29,416
você os deixa conhecer o
verdadeiro você.
760
00:58:29,418 --> 00:58:31,820
Não estou tentando começar
qualquer coisa. Eu só...
761
00:58:32,921 --> 00:58:34,356
Não acredito que ouvi
você.
762
00:58:35,557 --> 00:58:37,391
Você me fez enganar Wyatt
gostando de mim
763
00:58:37,393 --> 00:58:39,993
mas isso não é quem eu sou.
764
00:58:39,995 --> 00:58:42,798
E agora ele acha que eu sou apenas uma
tipo de esquisito.
765
00:58:43,599 --> 00:58:46,266
E você sabe o que, cristão ou
não,
766
00:58:46,268 --> 00:58:48,103
Eu ainda teria sido sua
amigo
767
00:59:39,154 --> 00:59:41,922
Olá.
768
00:59:41,924 --> 00:59:43,192
Rachel.
769
00:59:43,992 --> 00:59:45,559
Como você soube onde ...
770
00:59:45,561 --> 00:59:46,562
Eu liguei para sua mãe.
771
00:59:47,696 --> 00:59:51,900
E enviei uma mensagem para Chris algumas vezes,
mas ele é, bem, Chris.
772
00:59:53,068 --> 00:59:55,204
Eu não acho que ele gosta muito de mim
Muito de.
773
01:00:04,313 --> 01:00:04,745
Então é isso que você tem sido
trabalhando, hein?
774
01:00:11,687 --> 01:00:14,623
Durante todo o voo, eu estava
ensaiando o que eu ia dizer.
775
01:00:15,958 --> 01:00:18,460
Agora que eu olho para você, eu
somente...
776
01:00:20,662 --> 01:00:22,431
Eu tenho saudade de voce.
777
01:00:27,102 --> 01:00:28,103
Olha, Rach ...
778
01:00:29,004 --> 01:00:29,970
Jason, me diga que você não sente minha falta
também.
779
01:00:29,972 --> 01:00:31,407
Claro que eu faço.
780
01:00:33,675 --> 01:00:37,244
Mas nós estivemos por esse caminho.
Somos pessoas diferentes.
781
01:00:37,246 --> 01:00:39,615
Portanto, não acreditamos exatamente no
mesmas coisas. E daí?
782
01:00:41,216 --> 01:00:44,219
Minha fé é a mais importante
parte de quem eu sou.
783
01:00:45,621 --> 01:00:46,753
É quem eu sou.
784
01:00:46,755 --> 01:00:48,455
Eu posso ir junto com isso.
785
01:00:48,457 --> 01:00:49,925
Eu não quero que você vá
ao longo.
786
01:00:51,427 --> 01:00:53,929
Estou disposto a fazer o que for
leva. Eu só quero você de volta.
787
01:00:54,630 --> 01:00:55,697
Não é assim que a fé funciona.
788
01:00:56,532 --> 01:00:58,400
Você não está sendo justo.
789
01:00:59,535 --> 01:01:01,134
Desculpe, Rach.
790
01:01:01,136 --> 01:01:06,275
Veja. Este é o número do meu quarto.
791
01:01:08,076 --> 01:01:09,545
Estarei lá até amanhã.
792
01:01:20,589 --> 01:01:21,590
Por favor venha.
793
01:01:46,181 --> 01:01:48,350
Jason. O que você ainda está fazendo
aqui?
794
01:01:59,061 --> 01:02:00,562
Você e Shelby ...
795
01:02:03,298 --> 01:02:05,634
Como vocês fazem isso funcionar?
796
01:02:08,136 --> 01:02:12,007
É como você disse. Trabalhos.
797
01:02:13,442 --> 01:02:15,477
Nós dois somos um par de parafuso
ups.
798
01:02:16,478 --> 01:02:19,548
Mas todas as manhãs, acordamos e
nós fazemos uma escolha.
799
01:02:20,783 --> 01:02:23,685
Amar um ao outro. Prefira um
outro.
800
01:02:25,187 --> 01:02:29,191
Nem sempre é fácil. Mas é
real.
801
01:02:36,698 --> 01:02:38,200
Rachel voltou.
802
01:02:42,504 --> 01:02:44,573
Ela está esperando eu fazer uma
escolha.
803
01:02:48,210 --> 01:02:50,178
Ela está pronta para fazer funcionar.
804
01:02:54,716 --> 01:02:56,285
O que você acha?
805
01:03:04,359 --> 01:03:08,497
Não sei o que pensar. Não
não mais.
806
01:03:22,845 --> 01:03:24,212
Te vejo.
807
01:03:28,851 --> 01:03:30,717
Você está tão bonita.
808
01:03:30,719 --> 01:03:31,852
Obrigado.
809
01:03:31,854 --> 01:03:32,855
Você tem certeza disso?
810
01:03:34,489 --> 01:03:36,323
É mais fácil ficar com
o que eu sei.
811
01:03:36,325 --> 01:03:37,693
Então tente se divertir. Vocês
merece isso.
812
01:03:38,427 --> 01:03:39,227
Sim. Eu não.
813
01:03:40,395 --> 01:03:41,728
E amanhã você tem a casa
revelar,
814
01:03:41,730 --> 01:03:43,396
então isso deve animá-lo.
815
01:03:43,398 --> 01:03:45,400
Você trabalhou duro. Tenho orgulho de
você.
816
01:03:46,234 --> 01:03:48,168
Não posso mostrar meu rosto lá. EU...
817
01:03:51,173 --> 01:03:52,441
Vejo você mais tarde esta noite.
818
01:03:53,275 --> 01:03:54,343
Tchau.
819
01:04:03,953 --> 01:04:06,254
Eu pensei que você estava recebendo o seu
cabelo feito para esta noite.
820
01:04:06,655 --> 01:04:08,889
Oh, hum, bem, eu só estive
tipo de ocupado com o todo ...
821
01:04:08,891 --> 01:04:10,459
Tanto faz. Vamos apenas ir.
822
01:04:20,669 --> 01:04:24,172
Ei, Jonah! Não se esqueça do golfe
desta vez. É na próxima quinta-feira.
823
01:04:24,841 --> 01:04:26,306
Eu não sabia que você gostava de golfe.
824
01:04:26,308 --> 01:04:28,575
Eu odeio isso. Mas eu preciso continuar
o radar dele.
825
01:04:28,577 --> 01:04:30,746
Você não deveria ter que fingir
gosta de golfe.
826
01:04:52,768 --> 01:04:55,637
Esse é o meu chefe. Mal posso esperar
ele para conhecê-lo.
827
01:04:56,939 --> 01:04:57,940
Ron, meu homem.
828
01:04:59,441 --> 01:05:01,408
Ouvi dizer que você pousou em Ginsburg
conta para nós.
829
01:05:01,410 --> 01:05:02,409
Esse é um bom trabalho.
830
01:05:02,411 --> 01:05:05,345
Bem, Ginsburg é um homem de Harvard.
Apenas como eu.
831
01:05:05,347 --> 01:05:06,479
Isso é bem jogado.
832
01:05:06,481 --> 01:05:08,684
Esta é minha namorada, Victoria.
833
01:05:10,652 --> 01:05:11,653
Olá,
834
01:05:11,854 --> 01:05:12,855
Oi.
835
01:05:13,790 --> 01:05:15,488
Vocês dois se divertem.
836
01:05:15,490 --> 01:05:21,361
Há um ótimo camarão no
bufê. Salve-me dois.
837
01:05:21,363 --> 01:05:22,564
Namorada?
838
01:05:23,465 --> 01:05:26,268
Apenas role com isso por hoje à noite,
OK? Por favor?
839
01:05:26,635 --> 01:05:27,636
Bem.
840
01:05:35,510 --> 01:05:37,546
Harvard? Eu não sabia que você foi
há.
841
01:05:37,847 --> 01:05:38,979
Eu não fiz.
842
01:05:38,981 --> 01:05:39,982
Hmm.
843
01:05:41,717 --> 01:05:43,820
São negócios. Você diz às pessoas
o que eles querem ouvir.
844
01:06:59,728 --> 01:07:01,561
Aí está você. Vamos. eu quero
para mostrar a David ...
845
01:07:01,563 --> 01:07:04,631
Ron ... Não é isso que eu quero
não mais.
846
01:07:04,633 --> 01:07:05,598
Com licença?
847
01:07:05,600 --> 01:07:07,870
Eu não sou seu braço doce.
848
01:07:08,637 --> 01:07:10,537
Por que você está sendo tão difícil?
849
01:07:10,539 --> 01:07:13,073
Eu preciso de pessoas na minha vida que
são honestos
850
01:07:13,075 --> 01:07:15,575
e espera o mesmo de mim.
851
01:07:15,577 --> 01:07:16,879
Eu não entendo
852
01:07:17,579 --> 01:07:21,583
Só estou percebendo isso agora.
853
01:07:31,928 --> 01:07:32,759
Vamos!
854
01:08:03,425 --> 01:08:04,927
Continue por cinco milhas.
855
01:08:06,195 --> 01:08:07,694
Eu sei que estamos apenas começando
conhece um ao outro,
856
01:08:07,696 --> 01:08:10,697
mas por favor, deixe isso ser o certo
coisa para fazer.
857
01:08:21,911 --> 01:08:23,712
Caras, vocês são incríveis!
858
01:08:39,561 --> 01:08:41,763
Seu destino está à esquerda.
859
01:08:58,014 --> 01:08:59,048
Oh obrigada.
860
01:09:11,060 --> 01:09:13,829
Sem guarda-chuva. Apenas ótimo.
861
01:09:16,032 --> 01:09:18,733
Se eu tivesse aquelas botas feias
agora.
862
01:09:24,807 --> 01:09:26,675
Ugh, você não vai fazer isso
fácil é você?
863
01:09:31,680 --> 01:09:33,615
Obrigado! Boa noite!
864
01:09:41,190 --> 01:09:43,891
Ei, ei, pessoal! Não eram
eles são incríveis?
865
01:09:45,127 --> 01:09:46,961
Chegamos ao meu momento favorito de
esta noite,
866
01:09:46,963 --> 01:09:49,729
especialmente depois disso
desempenho.
867
01:09:49,731 --> 01:09:51,764
E eu não quero perder uma
oportunidade
868
01:09:51,766 --> 01:09:56,804
para comemorar com quem está
aceitou Jesus hoje à noite.
869
01:10:05,915 --> 01:10:08,715
Então, quem é corajoso o suficiente para vir
aqui em cima
870
01:10:08,717 --> 01:10:12,618
e compartilhar sobre isso? Compartilhe suas
testemunho.
871
01:10:12,620 --> 01:10:14,656
Sim, vamos lá, jovem.
872
01:10:15,623 --> 01:10:17,257
O que você está fazendo?
873
01:10:17,259 --> 01:10:18,693
O que é um testemunho?
874
01:10:19,195 --> 01:10:20,794
A tua história. Mas...
875
01:10:20,796 --> 01:10:22,999
Sim, vejo você. Venha.
876
01:10:25,567 --> 01:10:26,800
Vamos.
877
01:10:26,802 --> 01:10:27,870
Não.
878
01:10:29,604 --> 01:10:32,574
Você chegou até aqui. Casar
adoro ouvir seu testemunho.
879
01:10:34,143 --> 01:10:35,778
Vamos. Não seja tímido agora.
880
01:10:47,223 --> 01:10:48,654
Olá, pessoal.
881
01:10:51,227 --> 01:10:53,659
Oh, whoa.
882
01:10:53,661 --> 01:10:55,563
Desculpa. Estou um pouco bagunçado.
883
01:10:56,799 --> 01:10:58,332
Eu não estava pensando em vir
aqui a noite,
884
01:10:58,334 --> 01:11:00,769
daí o vestido estranho.
885
01:11:04,606 --> 01:11:06,541
Mas eu quero estar aqui com minha
amigos.
886
01:11:07,843 --> 01:11:12,580
Os que pensam que sou superficial.
E eu concordo com eles.
887
01:11:13,983 --> 01:11:17,286
Eu só conheci superficial
relacionamentos.
888
01:11:18,720 --> 01:11:22,890
Quero dizer, eles são mais seguros. Eles não
me custou qualquer coisa.
889
01:11:22,892 --> 01:11:26,062
E eu posso me proteger de
sendo ferido.
890
01:11:31,100 --> 01:11:35,805
Algumas semanas atrás, eu conheci um cara. UMA
cara realmente ótimo.
891
01:11:36,272 --> 01:11:38,038
E eu sendo eu,
892
01:11:38,040 --> 01:11:42,945
Eu fui atrás dele fingindo
ser alguém que eu não sou.
893
01:11:43,913 --> 01:11:46,914
A fim de fazê-lo perceber
eu me ofereci
894
01:11:46,916 --> 01:11:50,953
com esta organização cristã
com quem ele trabalha.
895
01:11:56,658 --> 01:12:01,261
E estava errado. Eu quero dizer isso é
seu ministério, sua paixão.
896
01:12:01,263 --> 01:12:04,166
E eu tratei como se fosse um
jogos.
897
01:12:06,869 --> 01:12:09,803
Nada vale a pena prejudicar o
aqueles que você ama ...
898
01:12:09,805 --> 01:12:12,341
com quem você se importa.
899
01:12:13,876 --> 01:12:17,044
Mas enquanto eu estava fingindo
sabe o que eu estava fazendo,
900
01:12:17,046 --> 01:12:21,048
Na verdade, comecei a servir.
901
01:12:21,050 --> 01:12:23,352
Colocando outras pessoas à frente
Eu mesmo.
902
01:12:24,286 --> 01:12:26,188
E essa foi a primeira vez. Confie em mim.
903
01:12:27,423 --> 01:12:28,623
Mas foi bom.
904
01:12:30,259 --> 01:12:35,064
E, eu não sei, a melhor parte
sobre tudo isso é que ...
905
01:12:36,298 --> 01:12:39,935
Enquanto eu fingia estar
como ele, um cristão ...
906
01:12:42,838 --> 01:12:45,374
Na verdade, eu estava aprendendo a
Seja um.
907
01:12:46,842 --> 01:12:48,775
Quando tirei o foco de mim
908
01:12:48,777 --> 01:12:51,879
e eu parei de ser tão
egoísta...
909
01:12:51,881 --> 01:12:56,884
Eu me abri para querer saber
Deus e quem Ele pensa que eu sou.
910
01:12:56,886 --> 01:12:58,952
E então de repente esse todo
Coisa cristã,
911
01:12:58,954 --> 01:13:05,993
apenas fazia sentido. E isso
ficou real.
912
01:13:05,995 --> 01:13:09,999
Então, eu estou aqui hoje à noite para compartilhar minha
história.
913
01:13:13,302 --> 01:13:15,004
Eu não quero ser o velho eu.
914
01:13:16,172 --> 01:13:18,038
Eu quero ser alguém que
agrada a Deus
915
01:13:18,040 --> 01:13:24,945
e considera outros, enquanto
descobrir quem eu realmente sou.
916
01:13:24,947 --> 01:13:26,681
Então, para todos os meus amigos ...
917
01:13:27,983 --> 01:13:32,019
Eu sinto muito. E eu espero que você
me perdoe.
918
01:13:48,204 --> 01:13:50,137
Uau. Que ótimo começo.
919
01:14:08,557 --> 01:14:14,096
Uau. Isso é incrível.
Vamos, vamos formar uma linha.
920
01:14:15,497 --> 01:14:17,264
Quem gostaria de ir a seguir?
921
01:14:17,266 --> 01:14:19,168
Tudo bem, vamos lá.
922
01:14:20,936 --> 01:14:23,503
Olá, pessoal. Eu fui
realmente mudou-se ...
923
01:15:07,116 --> 01:15:09,318
Eu perdoô você!
924
01:15:10,486 --> 01:15:14,054
Ei, Jason está aqui. Ele deve ter
ouvi você.
925
01:15:14,056 --> 01:15:16,089
Ele não está interessado. Confie em mim.
926
01:15:16,091 --> 01:15:18,625
Ele vai aparecer. Quero dizer, olhe
para você.
927
01:15:18,627 --> 01:15:21,094
Você é ... você é deslumbrante.
928
01:15:22,865 --> 01:15:24,965
Mas sério, eu preciso agradecer
você.
929
01:15:24,967 --> 01:15:25,968
Para quê?
930
01:15:26,502 --> 01:15:27,503
Você me deu confiança.
931
01:15:28,637 --> 01:15:32,072
Antes, quando eu estava chateado, Wyatt
estava realmente preocupado.
932
01:15:32,074 --> 01:15:35,108
E ele e eu conversamos muito tempo.
933
01:15:35,110 --> 01:15:36,877
E eu disse a ele como me sentia.
934
01:15:36,879 --> 01:15:37,880
E?
935
01:15:38,480 --> 01:15:39,046
E ele disse que sentia o mesmo.
936
01:15:39,048 --> 01:15:39,481
Eu sabia!
937
01:15:51,393 --> 01:15:53,527
Ei, eu devo totalmente a você.
938
01:15:53,529 --> 01:15:56,530
Oh sim? Bem, você pode
comece me ensinando a Bíblia.
939
01:15:56,532 --> 01:15:58,465
Esse livro é ginormous.
940
01:15:58,467 --> 01:16:00,000
Você pode participar do meu estudo da Bíblia.
941
01:16:00,002 --> 01:16:03,136
Isso é uma coisa? Eu adoraria.
942
01:16:03,138 --> 01:16:05,074
Ei, você vai voltar? Vocês
pode sentar-se conosco.
943
01:16:06,108 --> 01:16:10,145
Oh, hum, acho que não posso
enfrentar qualquer outra pessoa hoje.
944
01:16:10,979 --> 01:16:12,145
Tudo bem. Me liga.
945
01:16:12,147 --> 01:16:13,282
OK. Tchau.
946
01:16:20,422 --> 01:16:22,155
Ei. Você viu Victoria?
947
01:16:22,157 --> 01:16:23,357
Sim, ela literalmente deixou um
segundo atrás.
948
01:16:23,359 --> 01:16:24,157
OK.
949
01:17:22,451 --> 01:17:23,452
Jason!
950
01:17:24,620 --> 01:17:26,088
Você está bem?
951
01:17:28,123 --> 01:17:29,124
Eu sinto Muito.
952
01:17:30,058 --> 01:17:31,960
Eu deveria ter ouvido você
outro dia.
953
01:17:32,561 --> 01:17:36,131
Não, confie em mim. Eu não teria
também queria namorar comigo.
954
01:17:38,367 --> 01:17:40,602
Eu ouvi o que você disse lá.
955
01:17:44,573 --> 01:17:45,574
Assim...
956
01:17:48,710 --> 01:17:49,711
Assim...
957
01:18:19,141 --> 01:18:23,579
Oh obrigada. Oh isso é
bonita.
958
01:18:30,385 --> 01:18:32,319
Então, vocês gostam?
959
01:18:32,321 --> 01:18:33,353
Eu amo isso.
960
01:18:33,355 --> 01:18:35,288
Você realmente construiu esta casa?
961
01:18:35,290 --> 01:18:36,423
Eu não diria exatamente que construí
isto.
962
01:18:36,425 --> 01:18:37,691
Mas há definitivamente uma
prego torto
963
01:18:37,693 --> 01:18:38,926
ou dois pelos quais posso receber crédito.
964
01:18:38,928 --> 01:18:43,365
Mas sua tia fez todo o
decoração. Estou tão orgulhoso de você.
965
01:18:47,236 --> 01:18:48,370
Eles estão vindo!
966
01:19:01,550 --> 01:19:01,916
Vamos lá.
967
01:19:01,918 --> 01:19:02,551
Por aqui.
968
01:19:03,953 --> 01:19:05,687
Ei pessoal! Reunir em torno de.
Vamos.
969
01:19:07,189 --> 01:19:09,289
Jason é ótimo em muitos aspectos.
970
01:19:09,291 --> 01:19:12,294
Eu sei. Mas estamos aceitando
lento.
971
01:19:13,161 --> 01:19:15,228
Oh, adivinhe? Entrei na Bíblia
estude.
972
01:19:15,230 --> 01:19:17,432
O que você fez com o meu
irmã?
973
01:19:18,300 --> 01:19:20,333
Estou feliz que as coisas estão dando certo
para voce.
974
01:19:20,335 --> 01:19:21,836
Eles irão para você também.
975
01:19:21,838 --> 01:19:24,638
Na verdade, consegui o emprego.
976
01:19:24,640 --> 01:19:25,806
O que? Isso é incrível!
977
01:19:25,808 --> 01:19:26,640
Sim.
978
01:19:26,642 --> 01:19:27,643
Ei todo mundo!
979
01:19:35,450 --> 01:19:38,220
Eu gostaria de dizer uma bênção
a nova casa.
980
01:19:41,523 --> 01:19:45,394
Deus, obrigado por todos
aqui.
981
01:19:46,194 --> 01:19:48,495
Damos-lhe esta casa
982
01:19:48,497 --> 01:19:54,267
e rezar bênção sobre ele e
A família de Elena.
983
01:19:54,269 --> 01:19:57,137
Em seu nome, amém.
984
01:19:57,139 --> 01:19:58,473
Amém.
985
01:19:59,675 --> 01:20:01,374
Bem-vindo à sua nova casa.
986
01:20:05,714 --> 01:20:07,380
Agora vamos comer um pouco de bolo!
987
01:20:39,314 --> 01:20:40,146
Bom trabalho.
988
01:20:40,148 --> 01:20:41,784
Eu não poderia ter feito isso sem
você.
989
01:21:04,367 --> 01:21:09,367
Legendas por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
73779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.